Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,166 --> 00:00:06,445
- What brings you to Queenstown?
- Just wanna learn from the best.
2
00:00:06,446 --> 00:00:08,446
Right.
3
00:00:09,966 --> 00:00:11,645
I have a gift.
4
00:00:11,646 --> 00:00:13,045
A what?
5
00:00:13,046 --> 00:00:15,126
We could use it as a tool.
6
00:00:17,446 --> 00:00:20,005
- Found this in his fist.
- Is that a tooth?
7
00:00:20,006 --> 00:00:22,006
Not his.
8
00:00:23,406 --> 00:00:25,126
I thought you did things
by the book here.
9
00:00:25,127 --> 00:00:27,566
You don't know the place,
you don't know the people,
10
00:00:27,567 --> 00:00:29,045
and you don't know me.
11
00:00:29,046 --> 00:00:31,845
I've got someone
that wants to buy the farm.
12
00:00:31,846 --> 00:00:34,526
Did you get the sale in writing?
13
00:00:35,646 --> 00:00:37,206
I had to do what's
right for the town.
14
00:00:37,207 --> 00:00:42,485
- We're meant to be partners.
- Should've got the sale in writing.
15
00:00:42,486 --> 00:00:43,326
Jesus.
16
00:00:43,327 --> 00:00:44,805
It's me. Joe.
17
00:00:47,366 --> 00:00:49,566
We were drunk. Joyriding.
18
00:00:49,606 --> 00:00:52,205
I was the only one who survived.
19
00:00:55,126 --> 00:00:58,765
Some people say the bridge
is a link to the other side...
20
00:00:58,766 --> 00:01:00,766
it awakens matakite.
21
00:01:00,926 --> 00:01:03,165
- Second sight.
- It's just a bridge.
22
00:01:03,166 --> 00:01:05,246
And the dead are the dead.
23
00:01:06,006 --> 00:01:08,086
Welcome home.
24
00:01:11,926 --> 00:01:14,805
This case was solved
by Dermot's confession.
25
00:01:14,806 --> 00:01:17,486
Not your mumbo-jumbo bullshit.
26
00:01:47,166 --> 00:01:50,045
- All right, mate?
- Stop the timer!
27
00:01:53,766 --> 00:01:55,725
- What do you need?
- Uh, water.
28
00:01:55,726 --> 00:01:57,726
10 seconds.
29
00:01:58,406 --> 00:02:00,325
- You all good?
- Yeah.
30
00:02:00,326 --> 00:02:02,926
20 seconds.
31
00:02:05,246 --> 00:02:06,285
Gels.
32
00:02:06,286 --> 00:02:07,886
- All right. Go for it.
- Ha-ha!
33
00:02:07,887 --> 00:02:09,485
- Whoo!
- 30 seconds.
34
00:02:09,486 --> 00:02:11,486
Whoo!
35
00:02:30,686 --> 00:02:32,245
Those transitions
are getting better.
36
00:02:32,246 --> 00:02:34,285
Oh, you're gonna crush
your goal time.
37
00:02:34,286 --> 00:02:35,965
You make it look easy.
38
00:02:35,966 --> 00:02:38,405
Maybe, uh, next year,
I'll give it a go.
39
00:02:38,406 --> 00:02:40,005
Do it.
40
00:02:40,006 --> 00:02:41,925
How did the rest of the session go?
41
00:02:41,926 --> 00:02:43,926
Smashed it.
42
00:02:44,526 --> 00:02:46,526
Hey.
43
00:02:53,246 --> 00:02:56,526
- Bit full on.
- The situation's full on.
44
00:04:48,486 --> 00:04:49,885
Mm.
45
00:04:49,886 --> 00:04:51,886
Davis. What is it?
46
00:04:53,366 --> 00:04:55,846
Look, stop.
47
00:04:57,526 --> 00:04:59,526
Listen to me. I'm fine.
48
00:05:00,766 --> 00:05:03,366
Yes, I promise.
49
00:05:03,406 --> 00:05:05,085
All right.
50
00:05:05,086 --> 00:05:07,086
Right.
51
00:05:16,886 --> 00:05:20,165
- We've got 4000 signatures.
- Their time's up.
52
00:05:20,166 --> 00:05:22,125
Everyone warned me
Lois was a snake.
53
00:05:22,126 --> 00:05:24,285
Well, Stephen's the one to blame.
54
00:05:24,286 --> 00:05:28,205
He's an enabler. Lets her
get away with anything.
55
00:05:28,206 --> 00:05:31,085
- No more cowboys.
- No more cowboys!
56
00:06:05,326 --> 00:06:09,685
- 50 high-end lifestyle blocks.
Million-dollar views,
57
00:06:09,686 --> 00:06:12,086
easy access from the bridge,
58
00:06:12,126 --> 00:06:14,726
boutiques, farmers' markets,
59
00:06:15,206 --> 00:06:17,045
a golf course...
60
00:06:17,046 --> 00:06:20,045
and Haggis is doing a collab
with a chef from Sydney.
61
00:06:20,046 --> 00:06:21,485
It's shrunk.
62
00:06:21,486 --> 00:06:23,486
You told us it was 150.
63
00:06:23,686 --> 00:06:26,845
Uh, yeah, the Ryders
refused to sell the farm.
64
00:06:26,846 --> 00:06:28,885
We'll make it make in
phase two and three.
65
00:06:36,526 --> 00:06:39,405
We moved the pumphouse,
as requested,
66
00:06:39,406 --> 00:06:41,686
costing us a small fortune.
67
00:06:41,886 --> 00:06:44,725
Can't put a price on flora and fauna.
68
00:06:44,726 --> 00:06:47,365
No wastewater entering
the ecosystem?
69
00:06:47,366 --> 00:06:49,646
Individual sewage tanks.
70
00:06:50,166 --> 00:06:55,565
We're applying for a million litres
of water a day. That still OK?
71
00:06:55,566 --> 00:06:57,566
Yeah.
72
00:07:11,846 --> 00:07:13,805
Oi!
73
00:07:13,806 --> 00:07:18,686
This is the Police! Remove
that sign and come down here now!
74
00:07:18,886 --> 00:07:20,886
I won't ask you again!
75
00:07:22,166 --> 00:07:25,365
- You in charge?
- We've got permission to be here.
76
00:07:27,086 --> 00:07:30,445
You're creating a public
disturbance. I'm shutting this down.
77
00:07:30,446 --> 00:07:32,405
So the petition's true.
78
00:07:32,406 --> 00:07:34,636
Everybody move out! Party's over.
79
00:07:34,637 --> 00:07:38,245
Even I've been here long
enough to know you're a crook.
80
00:07:38,246 --> 00:07:41,845
- Cover-ups, corruption, favouritism!
- Complete favouritism.
81
00:07:41,846 --> 00:07:44,846
- Mm.
- We are well within our rights.
82
00:07:45,606 --> 00:07:48,886
Stop yapping, lady. Hop it.
83
00:07:49,165 --> 00:07:50,685
Hey, maybe it's a
bit more diplomatic
84
00:07:50,686 --> 00:07:52,965
if we just let them go ahead.
85
00:08:04,446 --> 00:08:07,846
You're supposed to
back me up in public.
86
00:08:10,766 --> 00:08:12,565
Please tell me one thing
I've done wrong.
87
00:08:12,566 --> 00:08:14,965
- Sometimes you take liberties.
- My town, my rules.
88
00:08:14,966 --> 00:08:16,902
That's not the
way the world works anymore.
89
00:08:16,903 --> 00:08:18,874
Whose side are you on?
90
00:08:21,246 --> 00:08:23,325
You're so lucky to be here.
91
00:08:23,326 --> 00:08:25,565
- Whyaml here?
- I had no choice.
92
00:08:25,566 --> 00:08:27,566
It was a diversity hire.
93
00:08:29,086 --> 00:08:30,645
Mate, you're a dinosaur.
94
00:08:30,646 --> 00:08:34,525
An entitled old white guy
past his use-by date.
95
00:08:50,686 --> 00:08:52,645
Lois.
96
00:08:52,646 --> 00:08:54,245
I've just been removed.
97
00:08:54,246 --> 00:08:57,165
As Chair, from the water rights
meeting tomorrow. You know about that?
98
00:08:57,166 --> 00:09:00,085
They asked me if I thought
there was a conflict of interest.
99
00:09:00,086 --> 00:09:02,086
I said yes.
100
00:09:02,286 --> 00:09:05,725
My hands were tied. You must've
known there'd be some fallout.
101
00:09:05,726 --> 00:09:08,485
How can you get into bed
with Charlotte?
102
00:09:08,486 --> 00:09:11,565
I would've thought you would be
opposed to the river being drained.
103
00:09:11,566 --> 00:09:14,645
- I've done the maths.
The river can handle it.
104
00:09:14,646 --> 00:09:20,926
We're prepared to trade some natural
resources if it gets the moko the jobs.
105
00:09:29,646 --> 00:09:33,126
I might be a relic,
but it's still my town.
106
00:09:38,486 --> 00:09:40,405
Preston called.
107
00:09:40,406 --> 00:09:42,925
You need to go to Christchurch.
They're launching an inquiry
108
00:09:42,926 --> 00:09:45,565
because of that bloody petition.
109
00:09:45,566 --> 00:09:47,646
- Fucking McCraes.
- When?
110
00:09:47,726 --> 00:09:49,726
First thing tomorrow.
111
00:10:52,566 --> 00:10:54,566
Stephen?
112
00:10:55,326 --> 00:10:57,325
Hope it goes well today.
113
00:11:01,446 --> 00:11:03,446
You look very handsome.
114
00:11:40,246 --> 00:11:42,726
Hey. Sorry about yesterday.
115
00:11:43,726 --> 00:11:45,726
Stephen was out of line.
116
00:11:45,806 --> 00:11:49,165
- Really matters to you, eh?
Being a good cop?
117
00:11:49,166 --> 00:11:51,166
Yeah.
118
00:12:01,806 --> 00:12:03,806
You OK?
119
00:12:10,126 --> 00:12:11,965
Ariki.
120
00:12:11,966 --> 00:12:15,006
You've reached
the phone of DSS Stephen Tremaine.
121
00:12:15,007 --> 00:12:17,445
Please leave a message. Thank you.
122
00:12:22,646 --> 00:12:24,646
Stephen!
123
00:12:25,286 --> 00:12:29,366
Stephen!
124
00:12:29,766 --> 00:12:31,766
No... Stephen!
125
00:12:31,846 --> 00:12:34,445
- I got you.
- Let me jump. Let me jump!
126
00:12:34,446 --> 00:12:37,325
- Let me jump!
- It's all right.
127
00:12:48,526 --> 00:12:50,526
I got you.
128
00:12:53,966 --> 00:12:55,966
It's OK.
129
00:13:10,004 --> 00:13:11,004
*
130
00:13:15,742 --> 00:13:19,542
Can't stop thinking about Stephen.
131
00:13:19,622 --> 00:13:21,702
Hangin' off that bridge.
132
00:13:22,382 --> 00:13:24,382
What, is he dead?
133
00:13:24,902 --> 00:13:27,381
Can't even do that right, huh?
134
00:13:27,382 --> 00:13:30,382
- Bad taste, O.
Keep your mouth shut.
135
00:13:32,422 --> 00:13:34,341
Good luck.
136
00:13:45,422 --> 00:13:47,422
Think we're gonna win?
137
00:13:47,542 --> 00:13:49,541
No way they're gonna
green-light it.
138
00:13:49,542 --> 00:13:52,222
It'd be an ecological disaster.
139
00:13:59,342 --> 00:14:01,942
- Hi, Charlotte. Hi.
- Hi, Emma.
140
00:14:02,222 --> 00:14:04,222
Hey.
141
00:14:06,222 --> 00:14:09,261
- Do I look nervous?
- You look like
142
00:14:09,262 --> 00:14:12,301
a mover and a shaker who knows her shit.
143
00:14:12,302 --> 00:14:15,261
Have you heard which
way the water rights might go?
144
00:14:15,262 --> 00:14:17,262
I'm just a junior.
145
00:14:25,182 --> 00:14:28,382
You and your party
can wait over there.
146
00:14:47,022 --> 00:14:49,702
How'd you know I was gonna jump?
147
00:14:51,662 --> 00:14:53,862
Right place, right time.
148
00:14:58,502 --> 00:15:02,102
Oh, darling.
149
00:15:03,502 --> 00:15:05,502
- I'm fine.
- Yeah.
150
00:15:07,462 --> 00:15:10,741
I just had a bit of a wobble.
151
00:15:10,742 --> 00:15:12,742
Yeah.
152
00:15:18,702 --> 00:15:21,181
I don't want this getting out.
153
00:15:31,462 --> 00:15:33,742
Doctor's with him.
154
00:15:36,142 --> 00:15:38,542
Should've seen this coming.
155
00:15:39,582 --> 00:15:41,221
I said some things.
156
00:15:41,222 --> 00:15:45,021
Yeah, we all said some things.
157
00:15:45,022 --> 00:15:47,622
I've been distracted.
158
00:15:52,742 --> 00:15:54,742
Thank you.
159
00:15:59,502 --> 00:16:02,302
I don't know what I would've done.
160
00:16:17,502 --> 00:16:19,502
I saw him.
161
00:16:20,342 --> 00:16:22,342
Hanging, at the bridge.
162
00:16:27,062 --> 00:16:29,062
Stephen? When?
163
00:16:29,302 --> 00:16:33,061
Started a couple months ago,
while I was kayaking.
164
00:16:33,062 --> 00:16:35,462
He was with the other ghosts.
165
00:16:36,382 --> 00:16:38,382
I thought he was dead.
166
00:16:38,582 --> 00:16:42,221
So I kept calling him, checking if
he was all right. I kept seeing him.
167
00:16:42,222 --> 00:16:47,461
Mostly he was just there at the
bridge, scaring the shit out of me.
168
00:16:47,462 --> 00:16:53,142
- But this morning was different.
- Why didn't you tell me this before?
169
00:16:54,022 --> 00:16:55,661
I didn't know what it meant,
170
00:16:55,662 --> 00:16:58,462
or when or how it was gonna happen.
171
00:16:59,262 --> 00:17:01,262
And it's heavy shit.
172
00:17:02,102 --> 00:17:06,502
I just didn't think it was
right to burden you with it.
173
00:17:06,702 --> 00:17:10,382
Let's just hope
this is the end of it.
174
00:17:56,462 --> 00:17:58,021
OK, back off!
175
00:17:58,022 --> 00:18:00,422
Back off, please!
176
00:18:00,424 --> 00:18:01,863
OK, enough! Enough!
177
00:18:01,865 --> 00:18:03,741
- We're helping this town...
- You're raping our rivers.
178
00:18:03,742 --> 00:18:05,621
...rebuilding the economy,
you dumb hippy loser. And...
179
00:18:05,622 --> 00:18:08,022
- This is all about lining your pockets!
- It's over! We won!
180
00:18:08,023 --> 00:18:10,341
And we will drain that fucking river
dry if we want to.
181
00:18:10,342 --> 00:18:12,621
- Fuck...
- Don't you fuckin' touch her!
182
00:18:12,622 --> 00:18:15,101
Really?
183
00:18:21,542 --> 00:18:24,021
- Just... come on.
We got what we wanted.
184
00:18:32,902 --> 00:18:34,621
Stephen.
185
00:18:34,622 --> 00:18:36,902
Hi. Hey, can I speak to him?
186
00:18:37,862 --> 00:18:41,261
Yeah, I just wanted to
give him a heads-up that...
187
00:18:41,262 --> 00:18:44,101
there might be some angry
tourists coming his way.
188
00:18:44,102 --> 00:18:46,102
What happened?
189
00:18:47,822 --> 00:18:51,022
And the boat was in
good working order?
190
00:18:52,422 --> 00:18:54,422
Yeah, strange.
191
00:18:55,662 --> 00:18:57,901
Yeah, I'm glad everyone's all right.
192
00:18:57,902 --> 00:18:59,901
You take good care.
193
00:19:17,982 --> 00:19:23,862
- Rob. Near miss at One Lane Bridge.
It's nothing for you to worry about.
194
00:19:26,462 --> 00:19:30,101
Being picked up for
the airport in 10 minutes.
195
00:19:30,102 --> 00:19:32,182
I can cover, if you like.
196
00:19:34,582 --> 00:19:37,062
Yeah, I s'pose. Yeah.
197
00:19:42,742 --> 00:19:44,061
DI Preston.
198
00:19:44,062 --> 00:19:48,021
Hey, it's Detective
Ariki Davis, Queenstown CIB.
199
00:19:48,022 --> 00:19:52,461
Yeah, Stephen Tremaine won't be able
to make it up for the inquiry today.
200
00:19:52,462 --> 00:19:53,661
Migraine.
201
00:19:53,662 --> 00:19:56,021
Yeah. Doctor's advised
he take a couple weeks off,
202
00:19:56,022 --> 00:19:58,421
just to figure out what's going on.
203
00:19:58,422 --> 00:20:00,461
Yeah, he sends his apologies.
204
00:20:00,462 --> 00:20:02,462
All right.
205
00:20:02,822 --> 00:20:04,981
Why don't we go on a holiday?
206
00:20:04,982 --> 00:20:06,941
Hm?
207
00:20:06,942 --> 00:20:08,942
We could use a break.
208
00:20:10,582 --> 00:20:12,582
Yeah. All right.
209
00:20:16,702 --> 00:20:18,341
I'd like the 10-night package.
210
00:20:18,342 --> 00:20:21,541
Yeah, breakfast included. Thank you.
211
00:20:25,942 --> 00:20:28,342
How can we stop the McCraes?
212
00:20:28,905 --> 00:20:35,705
Uh, you need to file an appeal in the
Environment Court on behalf of Planet Panic.
213
00:20:39,542 --> 00:20:43,821
You might have a stronger chance
if it comes from a local.
214
00:20:43,822 --> 00:20:45,822
No offence.
215
00:20:46,782 --> 00:20:48,941
It should come from the top.
216
00:20:48,942 --> 00:20:51,581
The more emotional weight
your argument has, the better.
217
00:20:51,582 --> 00:20:53,581
The judges lap that up.
218
00:20:53,582 --> 00:20:56,581
I mean, it's up to you,
of course, but...
219
00:20:56,582 --> 00:21:01,541
I would've thought it was
the best strategy for your cause.
220
00:21:01,542 --> 00:21:04,822
Joe, you should lodge it
straight away.
221
00:21:11,982 --> 00:21:14,941
Seriously?
222
00:21:14,942 --> 00:21:16,942
Well, how long?
223
00:21:17,582 --> 00:21:19,662
Those fucking greenies.
224
00:21:20,342 --> 00:21:24,142
Hey, guys! You need to
shut it down! Right now!
225
00:21:27,622 --> 00:21:30,821
- How many more hoops?
- Well, you must've seen it coming.
226
00:21:30,822 --> 00:21:33,541
They were always gonna appeal.
227
00:21:33,542 --> 00:21:35,261
Listen.
228
00:21:35,262 --> 00:21:38,141
We have the time. We have
the right people in our camp.
229
00:21:38,142 --> 00:21:40,541
- We have the resources.
- Do we?
230
00:21:40,542 --> 00:21:42,542
Have the resources?
231
00:21:43,982 --> 00:21:46,582
You are gonna get your empire.
232
00:21:46,902 --> 00:21:48,902
I promise.
233
00:21:51,302 --> 00:21:53,782
What happened this morning?
234
00:21:54,022 --> 00:21:57,501
Oh, Stephen's been
acting weird lately.
235
00:21:57,502 --> 00:22:00,102
I just put the pieces together.
236
00:22:00,142 --> 00:22:02,261
No way it was a coincidence.
237
00:22:02,262 --> 00:22:04,262
Joe.
238
00:22:05,182 --> 00:22:07,661
- Hey.
- I, uh, hit up Maaka Richardson.
239
00:22:07,662 --> 00:22:10,741
He's keen to have dinner tonight,
give you a few tips for the appeal.
240
00:22:10,742 --> 00:22:13,781
- Isn't he in he McCrae camp?
- No, he's an independent.
241
00:22:13,782 --> 00:22:18,661
And perhaps best you go alone. I
hear Rose has been treading on toes.
242
00:22:18,662 --> 00:22:20,662
OK. Sure.
243
00:22:22,102 --> 00:22:24,101
Great.
244
00:24:04,702 --> 00:24:06,541
Hey! Help!
245
00:24:06,542 --> 00:24:08,542
Help me get him down!
246
00:24:16,526 --> 00:24:17,526
*
247
00:24:45,111 --> 00:24:48,470
Where's Stephen? He should be
back from Christchurch by now.
248
00:24:48,471 --> 00:24:50,751
He was overdue some leave.
249
00:24:58,711 --> 00:25:00,791
The victim is Joe Turner.
250
00:25:01,831 --> 00:25:05,510
We found him hanging on the bridge,
although his head injuries...
251
00:25:05,511 --> 00:25:09,150
suggest that he was killed
before he went over.
252
00:25:09,151 --> 00:25:11,550
Let's be as efficient as possible.
253
00:25:11,551 --> 00:25:14,270
We'll clear the bridge first,
let the traffic through.
254
00:25:14,271 --> 00:25:17,751
Keep your eyes out for
a potential weapon.
255
00:25:23,151 --> 00:25:25,910
- Isn't Joe your flatmate?
- Yeah. So what?
256
00:25:25,911 --> 00:25:28,430
- Stephen led Grub's investigation.
- But this is different.
257
00:25:28,431 --> 00:25:30,230
- You're...
- I'm working this case.
258
00:25:30,231 --> 00:25:34,911
And I'm gonna find the perps,
and I'm gonna put them away.
259
00:25:53,751 --> 00:25:56,751
Uh, thank you for organising this.
260
00:25:57,151 --> 00:25:58,310
Oh.
261
00:25:58,311 --> 00:26:02,150
Well, you know, gotta use the
Airpoints somehow.
262
00:26:02,151 --> 00:26:04,790
- I don't know how you put up with me.
- Oh,
263
00:26:04,791 --> 00:26:08,391
years of practice.
264
00:26:25,471 --> 00:26:28,471
Seems kind of fitting he died here.
265
00:28:29,391 --> 00:28:31,391
What are you doing?
266
00:28:32,191 --> 00:28:34,991
Just struggling to cover him up.
267
00:28:35,431 --> 00:28:38,430
Just checking that you're happy
for me to do the witness statement.
268
00:28:38,431 --> 00:28:39,750
He was first on the scene.
269
00:28:39,751 --> 00:28:41,350
You've got a million things to do.
270
00:28:41,351 --> 00:28:43,351
Let me lighten the load.
271
00:28:44,471 --> 00:28:48,671
- You don't mind, do you?
- Ah, it's all the same to me.
272
00:28:55,711 --> 00:28:57,670
Thank you.
273
00:28:57,671 --> 00:29:00,150
Is it gonna be a problem,
me finding the body?
274
00:29:00,151 --> 00:29:02,151
Two minutes.
275
00:29:14,031 --> 00:29:16,031
Tremaine.
276
00:29:16,951 --> 00:29:18,951
Yeah, who's the victim?
277
00:29:25,711 --> 00:29:27,711
Jesus.
278
00:29:30,271 --> 00:29:32,271
Um...
279
00:29:33,271 --> 00:29:36,470
N-No, no, I'm sure, you know,
Davis can handle it.
280
00:29:36,471 --> 00:29:39,951
If you get stuck,
just... just ring Preston.
281
00:29:42,151 --> 00:29:44,151
Right.
282
00:30:02,431 --> 00:30:04,431
Don't touch him!
283
00:30:05,551 --> 00:30:08,351
Tilly, can you get me some gloves?
284
00:30:09,671 --> 00:30:11,510
What are you doing here?
285
00:30:11,511 --> 00:30:13,910
Well, I'm not gonna leave
my team in the lurch.
286
00:30:13,911 --> 00:30:15,991
You OK to stay on the case?
287
00:30:16,391 --> 00:30:18,390
I was handling it.
288
00:30:37,631 --> 00:30:39,631
This a good idea?
289
00:30:40,911 --> 00:30:43,510
What've we got?
290
00:30:47,449 --> 00:30:49,449
*
291
00:30:50,181 --> 00:30:52,181
Hey. Can you talk?
292
00:30:53,421 --> 00:30:55,421
Why?
293
00:30:55,861 --> 00:30:57,861
Why is he back at work?
294
00:30:59,101 --> 00:31:01,181
The man is sick.
295
00:31:02,221 --> 00:31:04,301
I don't want him working.
296
00:31:04,541 --> 00:31:07,220
I tried getting him to
stand down, but he won't.
297
00:31:08,981 --> 00:31:10,981
I dunno.
298
00:31:11,061 --> 00:31:15,060
He's a workaholic who doesn't
wanna leave the 2IC in charge?
299
00:31:16,421 --> 00:31:18,700
How'd he find out about Joe?
300
00:31:25,261 --> 00:31:28,541
I-I found him.
Well, me and another guy.
301
00:31:29,821 --> 00:31:32,380
He was hanging.
Just like Stephen was.
302
00:31:32,381 --> 00:31:34,220
Suit and everything.
303
00:31:34,221 --> 00:31:36,621
That can't be a coincidence.
304
00:31:37,301 --> 00:31:38,980
Davis.
305
00:31:38,981 --> 00:31:42,181
Yeah, I'll keep an eye on him.
306
00:31:43,621 --> 00:31:47,860
- We're about to pack up.
You got everything you need?
307
00:31:47,861 --> 00:31:49,941
You OK? Being back here?
308
00:31:50,261 --> 00:31:53,341
- Yeah, yeah, yeah.
Back on the horse.
309
00:31:55,581 --> 00:31:59,340
Those things I said the other day,
about your time being up...
310
00:31:59,341 --> 00:32:01,700
I was angry.
I didn't... didn't mean...
311
00:32:01,701 --> 00:32:03,701
Heat of the moment.
312
00:32:05,021 --> 00:32:07,021
So, any theories?
313
00:32:13,381 --> 00:32:15,380
Ariki.
314
00:32:15,381 --> 00:32:17,260
Too early to tell.
315
00:32:17,261 --> 00:32:20,260
- Yeah, I've been through his personal.
There's no phone, only his wallet.
316
00:32:20,261 --> 00:32:22,261
I did try calling it.
317
00:33:24,461 --> 00:33:29,061
Please note I'm taking a photo
for the evidence board.
318
00:33:30,061 --> 00:33:32,061
Know any good hotels?
319
00:33:32,541 --> 00:33:36,821
- Just stay put for now.
- Don't bend the rules for me.
320
00:33:37,261 --> 00:33:39,740
I want someone on the inside.
321
00:33:45,421 --> 00:33:47,501
Hey, I'd better change.
322
00:33:51,301 --> 00:33:53,300
I'll meet you in the car.
323
00:34:24,101 --> 00:34:26,101
I can do this.
324
00:34:28,581 --> 00:34:31,981
Why'd you come back?
You deserve a break.
325
00:34:44,461 --> 00:34:46,461
Hi. Hey.
326
00:34:46,501 --> 00:34:48,501
Oh...
327
00:34:49,501 --> 00:34:52,940
- Tried you at the physio.
- Oh, today's my half day.
328
00:34:52,941 --> 00:34:56,260
Coast to Coast must be
only a few days away.
329
00:34:56,261 --> 00:34:58,661
Joe says you're smashing it.
330
00:35:02,581 --> 00:35:04,581
Tell me.
331
00:35:07,421 --> 00:35:09,540
Wh-Why don't we go inside?
332
00:35:11,341 --> 00:35:13,341
No.
333
00:35:15,941 --> 00:35:17,941
No.
334
00:35:19,061 --> 00:35:21,061
Come on.
335
00:35:34,381 --> 00:35:38,420
- Have you seen Joe today?
He hasn't answered any of my calls.
336
00:35:38,421 --> 00:35:40,701
Hey, we need to talk to you.
337
00:35:50,661 --> 00:35:52,661
Joe's dead.
338
00:35:55,701 --> 00:35:57,981
We found him this morning.
339
00:35:59,101 --> 00:36:02,901
Someone, uh, strung him up
on One Lane Bridge.
340
00:36:04,181 --> 00:36:06,181
Jesus.
341
00:36:06,621 --> 00:36:09,260
He got killed for
a fucking subdivision?
342
00:36:09,261 --> 00:36:12,261
We're not jumping to conclusions.
343
00:37:09,341 --> 00:37:11,341
What you doing?
344
00:37:12,101 --> 00:37:13,620
The tooth from Grub's case...
345
00:37:13,621 --> 00:37:16,900
it did get put back in
the evidence box, right?
346
00:37:16,901 --> 00:37:18,901
It's gone.
347
00:37:26,221 --> 00:37:28,660
Well, where'd you find that?
348
00:37:28,661 --> 00:37:30,661
Joe had it in his hand.
349
00:37:31,581 --> 00:37:33,581
Maybe it's the same one.
350
00:37:34,061 --> 00:37:36,500
Well, has the evidence
box been tampered with?
351
00:37:36,501 --> 00:37:39,500
- No.
- Then how can it be the same one?
352
00:37:39,501 --> 00:37:41,501
Well, where's it gone?
353
00:37:47,381 --> 00:37:50,460
Do you mind if I send this
away to get tested?
354
00:37:50,461 --> 00:37:53,140
Should've been done last time.
355
00:37:57,931 --> 00:37:58,931
*
356
00:38:03,286 --> 00:38:06,125
I might have been one of
the last people to talk with Joe.
357
00:38:06,126 --> 00:38:11,806
Thought it best to be transparent.
No one wants a repeat of last time.
358
00:38:13,446 --> 00:38:15,446
Terrible business.
359
00:38:19,766 --> 00:38:21,766
I organised a meeting.
360
00:38:22,406 --> 00:38:24,406
For Joe and Maaka.
361
00:38:25,126 --> 00:38:28,006
So Joe could pick up some pointers.
362
00:38:29,046 --> 00:38:31,646
- What time was the meeting?
- 8.
363
00:38:31,966 --> 00:38:35,646
He called me once before dinner,
once after.
364
00:38:35,766 --> 00:38:38,845
- Where was the dinner?
- Uh, Haggis'.
365
00:39:19,966 --> 00:39:22,366
Step out of the car, please.
366
00:39:25,246 --> 00:39:26,805
- Right.
- What did I do?
367
00:39:26,806 --> 00:39:28,605
Mark McCrae,
368
00:39:28,606 --> 00:39:31,965
I'm arresting you...
- I had nothing to do with Joe's death.
369
00:39:31,966 --> 00:39:34,845
Unpaid speeding fine.
370
00:39:42,446 --> 00:39:45,846
- I'm so sorry.
I know you guys were tight.
371
00:39:46,606 --> 00:39:49,405
Hope your boss knows what he's
doing, catches whoever did it.
372
00:39:49,406 --> 00:39:51,886
- I'm working the case.
- What?
373
00:39:52,286 --> 00:39:54,286
Can you do that?
374
00:39:54,886 --> 00:39:56,965
Things are different down here.
375
00:39:56,966 --> 00:39:58,685
Come home.
376
00:39:58,686 --> 00:40:01,965
I don't like to think of you
down there all on your own.
377
00:40:01,966 --> 00:40:05,965
- Dad needs all the help he can get.
- The ghosts are back.
378
00:40:05,966 --> 00:40:08,965
- Since when?
- Since I came down here.
379
00:40:08,966 --> 00:40:11,446
Why didn't you say anything?
380
00:40:12,206 --> 00:40:14,645
They're not real. You know that.
381
00:40:15,527 --> 00:40:17,526
They feel pretty real.
382
00:40:20,246 --> 00:40:24,725
Have you got one of those
bracelets the kids sent you?
383
00:40:36,286 --> 00:40:38,886
It's your mind playing tricks.
384
00:40:38,926 --> 00:40:41,205
Hey, love to the kids.
385
00:41:07,606 --> 00:41:09,606
They're not real.
386
00:41:12,286 --> 00:41:15,286
They're not real. They're not real.
387
00:41:32,126 --> 00:41:34,645
What's happened? Where's Stephen?
388
00:41:34,646 --> 00:41:36,646
Was it my fault?
389
00:41:37,206 --> 00:41:39,486
Is it my fault that Joe died?
390
00:41:39,606 --> 00:41:42,165
Did I disturb the force or
whatever the fuck it's called
391
00:41:42,166 --> 00:41:44,166
when I saved Stephen?
392
00:41:48,206 --> 00:41:52,686
What was I supposed to do?
I couldn't just let him jump.
393
00:41:55,886 --> 00:42:00,566
I hate that fuckin' bridge!
394
00:42:01,166 --> 00:42:03,166
Ahh.
395
00:42:08,166 --> 00:42:11,165
What if it's all just in my head?
What if I'm just fucked up?
396
00:42:11,166 --> 00:42:14,766
It's not. It's not
all in your head, Ariki.
397
00:42:15,526 --> 00:42:17,605
It's not all in your head.
398
00:42:20,566 --> 00:42:22,566
Babe, where are you?
399
00:42:23,286 --> 00:42:25,286
Call me back.
400
00:42:27,486 --> 00:42:29,165
Do you mind locking up?
401
00:42:29,166 --> 00:42:31,166
Thanks.
402
00:44:20,126 --> 00:44:22,965
How much is this new development
worth to Charlotte and Haggis?
403
00:44:22,966 --> 00:44:24,445
Many, many millions.
404
00:44:24,446 --> 00:44:27,485
In this town, you pick
a side and you stick to it.
405
00:44:30,286 --> 00:44:34,966
How can I protect them when
I'm too scared to do anything?
406
00:44:35,526 --> 00:44:38,845
- No, I'll do what I always do.
Hide in plain sight.
407
00:44:38,846 --> 00:44:41,125
Promise me you will
stay away from that bridge.
408
00:44:41,126 --> 00:44:43,526
Don't tell me how to grieve.
28968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.