Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,710 --> 00:00:14,670
There is only one person who'll
concoct such an outrageous plan.
2
00:00:14,770 --> 00:00:16,510
Holding him on a neck-leash,
3
00:00:16,510 --> 00:00:18,710
you must go all the way to Seo Yi Kyung.
4
00:00:18,710 --> 00:00:22,740
If we just leave her alone, the
woman will gobble up everything.
5
00:00:22,740 --> 00:00:24,950
Did you go somewhere yesterday?
6
00:00:24,950 --> 00:00:26,780
I didn't see you all day.
7
00:00:26,780 --> 00:00:27,150
-=Jeongseon. Hyeonseon Resort=-
8
00:00:27,150 --> 00:00:29,720
I went to Busan on an official trip.
-=Jeongseon. Hyeonseon Resort=-
9
00:00:29,720 --> 00:00:32,650
For what official work
did you go on the trip?
10
00:00:32,650 --> 00:00:35,960
I went on Team Leader's
behalf, to a funeral.
11
00:00:35,960 --> 00:00:38,160
It was a wedding I couldn't neglect,
12
00:00:38,160 --> 00:00:41,100
so I had to send at least
Office chief, for courtesy.
13
00:01:02,380 --> 00:01:04,590
-=Episode 19=-
14
00:01:20,470 --> 00:01:22,280
What's the matter?
15
00:01:22,440 --> 00:01:23,190
Pardon me?
16
00:01:23,210 --> 00:01:26,810
You just had the look... like
you had something to say.
17
00:01:26,980 --> 00:01:28,810
It's not like that.
18
00:01:29,270 --> 00:01:31,910
Do you want me to pretend to be fooled?
19
00:01:34,530 --> 00:01:37,420
I'm feeling quite weird.
20
00:01:37,990 --> 00:01:41,660
Soon after CEO Kang Jae
Hyun's press conference,
21
00:01:41,660 --> 00:01:44,170
he got hauled away by the
Prosecutors, I heard?
22
00:01:44,590 --> 00:01:46,060
Yes.
23
00:01:48,630 --> 00:01:51,570
It all seems to be like soap bubbles...
24
00:01:51,670 --> 00:01:55,970
Approval ratings, popularity...
Things like that.
25
00:01:55,970 --> 00:01:58,610
People are not interested
in the actual truth.
26
00:01:58,670 --> 00:02:01,840
They're deceived by their own
illusions that they want to believe.
27
00:02:03,310 --> 00:02:06,250
The donation bank will get investigated.
28
00:02:06,390 --> 00:02:08,450
Will you be alright?
29
00:02:08,570 --> 00:02:11,020
I left no traces of involvement.
30
00:02:11,020 --> 00:02:15,060
Managing it... was all
Chunha Finance's charge.
31
00:02:17,630 --> 00:02:19,090
Then Ma Ri's father...
32
00:02:19,090 --> 00:02:22,030
He will get punished in
accordance with his greed.
33
00:02:22,550 --> 00:02:26,070
If he doesn't want that,
he can escape too.
34
00:02:33,440 --> 00:02:35,240
There you go again...
35
00:02:35,240 --> 00:02:37,510
worrying about others for no reason.
36
00:02:37,810 --> 00:02:40,380
It's you I'm worried about, CEO.
37
00:02:42,950 --> 00:02:46,620
Every step you take, you
make enemies, you know.
38
00:02:47,360 --> 00:02:52,490
Those people won't just sit
and watch if you do well.
39
00:02:53,230 --> 00:02:55,060
No need to bother about it.
40
00:02:55,500 --> 00:03:02,040
It's through working with such people, and
splitting with them, that I got so far.
41
00:03:03,680 --> 00:03:07,540
Are Park Gun Woo and you
also going to split up?
42
00:03:07,540 --> 00:03:09,740
We've both got what we wanted,
43
00:03:09,740 --> 00:03:11,950
so there's no need to go together anymore.
44
00:03:14,150 --> 00:03:15,620
What's wrong?
45
00:03:15,980 --> 00:03:21,050
Working with both of you...
felt so nice to me.
46
00:03:21,540 --> 00:03:23,330
Just because you felt nice,
47
00:03:23,330 --> 00:03:25,850
I cannot be doing what I don't like.
48
00:03:26,630 --> 00:03:32,500
Once Seongbuk-dong is taken care of,
I'll need to get busy on Mujin Group.
49
00:03:42,840 --> 00:03:46,820
But, why did you come today?
50
00:03:47,260 --> 00:03:49,380
To give you some praise.
51
00:03:49,750 --> 00:03:54,160
From all I hear, you did
remarkably better than expected.
52
00:04:11,110 --> 00:04:14,550
A little while ago, Jung Mi
Yeon's younger sister called.
53
00:04:14,570 --> 00:04:18,010
Her sister, it seems, is staying
at a friend's home in LA.
54
00:04:18,010 --> 00:04:20,580
So your trip to Jeongseon was of help.
55
00:04:20,580 --> 00:04:22,420
Did you dig out some contact details?
56
00:04:22,420 --> 00:04:27,560
She said she'll first check with
her sister and then let me know.
57
00:04:28,290 --> 00:04:32,690
Tell Jung Mi Yeon that we will
accede to whatever her demand is.
58
00:04:32,690 --> 00:04:35,260
It's not a simple money issue.
59
00:04:35,350 --> 00:04:40,040
Apparently, she wants nothing to do with
her ex-husband or Collin Company anymore.
60
00:04:40,040 --> 00:04:42,600
If the amount is big enough,
the thinking also can change.
61
00:04:42,600 --> 00:04:44,440
Keep working at it.
62
00:04:44,440 --> 00:04:46,270
If and when Jung Mi Yeon
returns to S. Korea,
63
00:04:46,270 --> 00:04:47,740
the Prosecutors will make their move.
64
00:04:47,780 --> 00:04:49,500
I understand.
65
00:04:51,780 --> 00:04:56,920
By the way... where did you tell Se Jin
you had gone, in your official trip?
66
00:04:56,920 --> 00:04:59,120
I told her that I went to Busan.
67
00:04:59,120 --> 00:05:01,160
You said you went for a wedding, right?
68
00:05:02,250 --> 00:05:06,090
I said it was on your
behalf, to a funeral.
69
00:05:21,140 --> 00:05:22,980
You're back again...
70
00:05:25,610 --> 00:05:27,750
You should rest a few days.
Why are you here?
71
00:05:27,750 --> 00:05:29,220
There's no urgent matter here.
72
00:05:29,220 --> 00:05:31,790
There's nothing much to
do around the house.
73
00:05:32,270 --> 00:05:35,090
On the latest matter,
you took much trouble.
74
00:05:35,150 --> 00:05:36,730
It was nothing.
75
00:05:40,230 --> 00:05:41,600
Please have this.
76
00:05:42,060 --> 00:05:43,340
It's a bonus.
77
00:05:43,360 --> 00:05:45,450
Based on how I feel, I should give more,
78
00:05:45,460 --> 00:05:47,070
but it's just a formal amount.
79
00:05:47,090 --> 00:05:49,250
No need to give me such a thing.
80
00:05:49,280 --> 00:05:51,100
I did it because I wanted to.
81
00:05:51,110 --> 00:05:52,710
Once we acquire Korea Works,
82
00:05:52,710 --> 00:05:55,280
our company's future profits
will be so much higher.
83
00:05:55,280 --> 00:05:57,480
Compared to that, this is just pittance.
84
00:05:57,480 --> 00:05:59,010
So just accept it.
85
00:06:00,050 --> 00:06:02,620
Instead, buy me a meal then.
86
00:06:02,620 --> 00:06:04,530
I haven't had lunch yet.
87
00:06:05,920 --> 00:06:09,220
Okay. Let's go for a lunch meeting.
88
00:06:56,940 --> 00:06:59,140
You took so much trouble. Take care.
89
00:06:59,140 --> 00:07:01,270
And... you did a good job.
90
00:07:19,210 --> 00:07:23,000
Assemblyman Jung hasn't changed a bit.
91
00:07:23,360 --> 00:07:26,300
Compared to greed, the
abilities are lacking.
92
00:07:26,300 --> 00:07:29,810
Isn't that why you can
have him obey you easily?
93
00:07:31,440 --> 00:07:34,380
Once Assemblyman Jung leaves
his party with the rebels,
94
00:07:34,380 --> 00:07:36,950
I will prepare to have
them join the new party.
95
00:07:39,640 --> 00:07:45,390
But first before that, we
need to crackdown on CEO Seo.
96
00:07:46,590 --> 00:07:50,890
She has her eyes set on blocking my path.
97
00:07:51,700 --> 00:07:55,660
Do you have another plan in mind?
98
00:07:58,970 --> 00:08:03,740
She's an opponent who
normally shows no weakness.
99
00:08:04,250 --> 00:08:08,140
I want you to carefully investigate.
100
00:08:09,020 --> 00:08:11,080
Yes, Mr. Jang.
101
00:08:13,770 --> 00:08:17,690
Seongbuk-dong seems to be picking Hanpyeong
Party's Assemblyman Jung Ki Tae.
102
00:08:17,690 --> 00:08:18,920
As expected.
103
00:08:18,950 --> 00:08:21,440
They wanted him right from the start.
104
00:08:21,470 --> 00:08:23,390
Do you want to do a background check?
105
00:08:23,400 --> 00:08:24,860
There's no need.
106
00:08:24,890 --> 00:08:27,230
Washed-out politicians like him
107
00:08:27,230 --> 00:08:30,530
will anyway go down together,
when Seongbuk-dong falls.
108
00:08:30,530 --> 00:08:33,100
Will Seongbuk-dong easily take the bait?
109
00:08:33,100 --> 00:08:36,040
They'll be occupied with
finding a weakness on me.
110
00:08:36,040 --> 00:08:38,480
We need to have the right
timing, in dangling it.
111
00:08:38,560 --> 00:08:39,710
Your preparations?
112
00:08:39,710 --> 00:08:41,410
I'm almost done.
113
00:08:41,540 --> 00:08:44,480
When Seongbuk-dong takes the bait...
114
00:08:44,570 --> 00:08:48,320
should we help dig their
graves right then, I wonder.
115
00:08:49,060 --> 00:08:53,290
This time, we must
completely finish them off.
116
00:08:53,460 --> 00:08:54,880
What about Pres. Son Ki Tae?
117
00:08:54,900 --> 00:08:57,690
A foreign-travel ban was out
before he could escape.
118
00:08:57,690 --> 00:08:59,650
He would be hiding away somewhere.
119
00:08:59,690 --> 00:09:02,700
Chairman Son Ui Sung can't
dig him out either.
120
00:09:02,820 --> 00:09:05,030
Tail Son Ma Ri first.
121
00:09:05,030 --> 00:09:05,770
Son Ma Ri?
122
00:09:05,770 --> 00:09:10,170
He doesn't have the
tenacity to flee alone.
123
00:09:10,170 --> 00:09:14,040
He fears his father, but will
surely contact his daughter.
124
00:09:14,180 --> 00:09:16,040
I understand.
125
00:09:16,250 --> 00:09:20,080
Our chairman... must be feeling terrible.
126
00:09:20,350 --> 00:09:23,269
Chunha Finance funds that
went into the Charity Bank
127
00:09:23,270 --> 00:09:25,950
got all frozen just like that!
128
00:09:28,520 --> 00:09:31,830
Are you now... going to
add fuel to the fire?
129
00:09:31,830 --> 00:09:34,030
There's no need to get mad at me.
130
00:09:34,030 --> 00:09:37,700
It's a contract that President
Son placed the seal on,
131
00:09:37,700 --> 00:09:40,640
and I was only taking it
as he asked me to keep it.
132
00:09:40,640 --> 00:09:42,840
You think I've gone senile or something?
133
00:09:42,840 --> 00:09:44,870
You sold Ki Tae some
borrowed-name accounts,
134
00:09:44,900 --> 00:09:46,880
but you had other names on the contract!
135
00:09:46,880 --> 00:09:49,080
And now you ask us to spit out that money?
136
00:09:49,080 --> 00:09:52,380
If you feel wronged, bring
your son over, chairman.
137
00:09:52,380 --> 00:09:53,850
I can only talk to President Son.
138
00:09:53,850 --> 00:09:55,320
Listen here, Chairman Song!
139
00:09:55,320 --> 00:09:57,230
Cut down that temper of yours, chairman.
140
00:09:57,250 --> 00:10:00,670
Shouting and screaming only
raises your blood pressure.
141
00:10:03,020 --> 00:10:07,130
Review that contract at your own leisure,
142
00:10:07,170 --> 00:10:09,260
and call me once you're done reading.
143
00:10:59,180 --> 00:11:00,280
Who is it?
144
00:11:00,280 --> 00:11:02,690
It's me, who else?
145
00:11:03,220 --> 00:11:04,970
You came alone?
146
00:11:05,050 --> 00:11:07,630
Open the door, okay?
147
00:11:14,270 --> 00:11:17,170
Call someone to clean it up! What's this?
148
00:11:17,170 --> 00:11:19,370
Don't want them to know
you're on a wanted list?
149
00:11:19,730 --> 00:11:21,940
Watch what you say.
150
00:11:24,140 --> 00:11:26,710
I don't know what to do with you, Dad!
151
00:11:26,710 --> 00:11:28,910
Enough of useless talk.
152
00:11:28,910 --> 00:11:30,750
Did you bring the cash?
153
00:11:31,250 --> 00:11:32,950
Money. I mean money.
154
00:11:32,950 --> 00:11:35,640
Seriously. I'm sick and tired.
155
00:11:36,250 --> 00:11:38,090
I asked you to use my card!
156
00:11:40,660 --> 00:11:43,220
Use your card, and ask people to catch me?
157
00:11:43,220 --> 00:11:46,530
If not a prosecutor, your
Grandpa will be catching me.
158
00:11:48,000 --> 00:11:50,200
I'm going to check out of here.
159
00:11:50,310 --> 00:11:53,130
Staying more than 3 days
at one hotel is dangerous.
160
00:11:53,930 --> 00:11:56,250
Just surrender and undergo investigation.
161
00:11:56,270 --> 00:11:58,090
CEO Kang or whoever...
162
00:11:58,120 --> 00:11:59,740
was ordering from above...
163
00:11:59,740 --> 00:12:01,210
Isn't it enough to say that?
164
00:12:03,780 --> 00:12:06,350
So you weren't asked to do this, huh?
165
00:12:06,830 --> 00:12:09,080
You caused trouble without
telling those above.
166
00:12:09,120 --> 00:12:10,750
Am I right?
167
00:12:12,370 --> 00:12:14,020
Dad!
168
00:12:15,130 --> 00:12:17,480
Enough with the nagging. Just leave!
169
00:12:17,490 --> 00:12:19,560
I'll call you in a few days.
170
00:12:19,560 --> 00:12:21,400
If it's a call from an unknown number,
171
00:12:21,400 --> 00:12:23,600
pick it up quickly.
172
00:12:24,310 --> 00:12:26,170
I want to go and report you!
173
00:12:26,170 --> 00:12:30,510
Ma Ri! Ma Ri!
174
00:12:31,980 --> 00:12:34,490
You won't report me, right?
175
00:12:34,730 --> 00:12:37,180
I trust my daughter, okay?
176
00:12:50,570 --> 00:12:52,630
Seo Yi Kyung!
177
00:12:52,730 --> 00:12:55,660
You think I'll die just by myself?
178
00:12:56,260 --> 00:12:58,470
Not a chance!
179
00:13:03,370 --> 00:13:06,540
It's you I'm worried about, CEO.
180
00:13:06,650 --> 00:13:10,860
Every step you take, you
make enemies, you know.
181
00:13:11,060 --> 00:13:17,190
Those people won't just sit
and watch if you do well.
182
00:14:01,010 --> 00:14:05,030
I thought you had pulled out
of the new city project.
183
00:14:05,040 --> 00:14:07,840
If it's that good a project,
I can't give up on it.
184
00:14:07,840 --> 00:14:10,770
I only put it on hold due
to other urgent matters.
185
00:14:10,770 --> 00:14:15,260
Gallery S is also joining an
external investment group.
186
00:14:15,540 --> 00:14:19,580
It's that... one can't enter the
project just because one has money.
187
00:14:19,580 --> 00:14:22,520
The demands are quite
picky, so it's never easy.
188
00:14:22,520 --> 00:14:25,090
Gun Woo, that rascal,
tidied it up so carefully,
189
00:14:25,090 --> 00:14:27,660
that even I can't put a hand in that!
190
00:14:27,660 --> 00:14:31,660
If one received something, one
must plan to repay it too.
191
00:14:32,430 --> 00:14:34,260
I also know...
192
00:14:34,260 --> 00:14:37,570
that your role was big in our
acquisition of Korea Works.
193
00:14:37,570 --> 00:14:39,400
But still, the new city project
194
00:14:39,400 --> 00:14:42,340
is kept by Gun Woo to
himself, so what can I do?.
195
00:14:42,340 --> 00:14:43,800
Even if you torture me,
196
00:14:43,800 --> 00:14:46,010
you won't hear the answer you want.
197
00:14:46,010 --> 00:14:49,310
Because I hated taking sides
between Seongbuk-dong and you,
198
00:14:49,310 --> 00:14:52,980
I transferred full authority
to Gun Woo, you see!
199
00:14:54,820 --> 00:14:56,650
CEO Seo.
200
00:14:56,650 --> 00:14:59,950
Just give up a bit on
the new city project,
201
00:14:59,950 --> 00:15:03,990
and really think of another
project to do with Mujin.
202
00:15:03,990 --> 00:15:05,830
And if that annoys you then,
203
00:15:05,830 --> 00:15:08,760
will you again ask Park Gun
Woo to be your shield?
204
00:15:10,420 --> 00:15:13,340
I'm just saying I have
no choice this time!
205
00:15:13,530 --> 00:15:17,540
Creating such a choice takes awareness
that you perhaps don't have.
206
00:15:19,040 --> 00:15:22,340
I heard your excuses on this clearly.
207
00:15:23,780 --> 00:15:26,750
Please don't take it too hard, CEO Seo.
208
00:15:26,750 --> 00:15:28,220
What should I do?
209
00:15:28,350 --> 00:15:30,950
I'm taking it sufficiently hard.
210
00:15:34,350 --> 00:15:36,660
They can no longer take
part in the repeat tender,
211
00:15:36,660 --> 00:15:38,980
so I had guessed she would
aim at external investing.
212
00:15:38,990 --> 00:15:40,900
She said she'd get out of it, to me.
213
00:15:40,920 --> 00:15:43,840
Of course she'd leave with
an "I know nothing" tactic.
214
00:15:43,860 --> 00:15:47,060
She left with a word that
it's hard for her to take.
215
00:15:47,580 --> 00:15:49,990
I'm sure she was only strategizing.
216
00:15:50,000 --> 00:15:52,440
She'll barge in again,
saying something else.
217
00:15:52,440 --> 00:15:54,280
I will keep acting like I know nothing,
218
00:15:54,280 --> 00:15:55,740
and you handle her as you see fit.
219
00:15:55,740 --> 00:15:57,580
Okay.
220
00:16:01,670 --> 00:16:03,570
Have you checked it?
221
00:16:03,710 --> 00:16:06,960
As of now, nothing looks strange.
222
00:16:09,070 --> 00:16:14,100
Do you really believe she's been spying?
223
00:16:16,740 --> 00:16:22,540
The Lee Se Jin I've seen,
doesn't give me that feeling.
224
00:16:24,170 --> 00:16:26,310
I'm also not sure or anything.
225
00:16:26,330 --> 00:16:28,410
Even the Collin Company
files were handed over
226
00:16:28,410 --> 00:16:30,610
just to look after Se Jin.
227
00:16:30,610 --> 00:16:34,280
But seeing how she's still
not back at the gallery,
228
00:16:34,280 --> 00:16:36,850
there must be a good enough reason.
229
00:16:45,290 --> 00:16:48,960
I caught you! So this is
where you were hiding.
230
00:16:48,960 --> 00:16:49,700
Where is it?
231
00:16:49,700 --> 00:16:51,900
Se Jin, you wouldn't
know even if you saw it.
232
00:16:51,900 --> 00:16:54,100
That woman... I knew she was good,
233
00:16:54,100 --> 00:16:56,750
but I guess she isn't as good as me.
234
00:16:56,820 --> 00:16:58,870
Exactly what did she
install on my computer?
235
00:16:58,870 --> 00:17:00,860
It's a remote access program.
236
00:17:00,920 --> 00:17:03,280
Email. Text Editing. Internet search.
237
00:17:03,280 --> 00:17:06,750
Everything you do can
be logged in real-time.
238
00:17:06,770 --> 00:17:09,520
Then, writer, what you just did...
Won't it be discovered?
239
00:17:09,520 --> 00:17:12,820
Aigoo, what do you take me for?
240
00:17:12,820 --> 00:17:15,760
I came in and got out, not
leaving even a shadow.
241
00:17:20,050 --> 00:17:22,110
Se Jin?
242
00:17:22,730 --> 00:17:23,830
Yes.
243
00:17:23,830 --> 00:17:25,670
Shall I delete it right now?
244
00:17:25,670 --> 00:17:29,370
No. Just leave it as is.
245
00:17:29,700 --> 00:17:34,110
If it's deleted, they'll
know that I sensed it.
246
00:17:34,110 --> 00:17:37,040
Hmm? What do you mean there?
247
00:17:40,900 --> 00:17:43,280
If it's this bad, it would
be pretty hard to find,
248
00:17:43,280 --> 00:17:45,850
but still it's not like
it just can't be found.
249
00:17:45,850 --> 00:17:47,690
That sounds pretty appropriate.
250
00:17:47,690 --> 00:17:49,520
I'll start on that business immediately.
251
00:17:49,520 --> 00:17:51,360
Please do.
252
00:18:02,370 --> 00:18:06,040
Park Gun Woo is now
investigating Collin Company.
253
00:18:15,580 --> 00:18:16,680
What is this?
254
00:18:16,680 --> 00:18:21,460
It's the evidence that I am your spy, CEO.
255
00:18:22,950 --> 00:18:24,920
Are you sure?
256
00:18:28,100 --> 00:18:29,530
I understand, Office chief.
257
00:18:29,530 --> 00:18:31,370
Let's talk tomorrow.
258
00:18:34,400 --> 00:18:36,970
They won't leave me alone.
259
00:18:36,990 --> 00:18:38,650
How so?
260
00:18:38,730 --> 00:18:40,910
Park Gun Woo these days...
261
00:18:40,910 --> 00:18:44,410
is a man who'd do anything,
if it's for the company.
262
00:18:44,520 --> 00:18:47,880
Investigating Collin Company without
your knowledge, is also strange.
263
00:18:47,880 --> 00:18:52,680
Putting pressure on Seongbuk-dong, and pulling
me also down with it, must be the plan.
264
00:18:53,750 --> 00:18:55,590
If he were to think that I'm a spy,
265
00:18:55,590 --> 00:18:58,220
he would conversely make use of me, right?
266
00:18:58,250 --> 00:19:00,930
By giving me some piece of info to know,
267
00:19:00,950 --> 00:19:02,930
or by giving me some wrong intel.
268
00:19:02,950 --> 00:19:04,620
Using such methods.
269
00:19:04,990 --> 00:19:08,930
So, you deliberately got discovered?
270
00:19:08,960 --> 00:19:09,750
Yes.
271
00:19:09,770 --> 00:19:13,210
I never told you to spy on Gun Woo for me.
272
00:19:13,210 --> 00:19:15,260
It was my decision.
273
00:19:16,140 --> 00:19:20,180
If you're under suspicion, that
suspicion must be made use of.
274
00:19:20,180 --> 00:19:20,920
Se Jin!
275
00:19:20,920 --> 00:19:23,850
If I got discovered, I'll
take responsibility.
276
00:19:23,850 --> 00:19:25,690
You don't need to worry, CEO.
277
00:19:25,690 --> 00:19:29,220
Just for suspecting you,
don't go hating Gun Woo.
278
00:19:29,260 --> 00:19:33,760
Gun Woo is also only guarding
his ambition and goals.
279
00:19:33,760 --> 00:19:35,230
I know.
280
00:19:35,230 --> 00:19:38,530
I'll do nothing like
resenting or hating anybody.
281
00:19:38,530 --> 00:19:42,030
Only my emotions... will get wasted then.
282
00:19:42,200 --> 00:19:45,510
Correct. Because it's only work.
283
00:19:45,510 --> 00:19:48,440
Yes. Just my work.
284
00:20:32,540 --> 00:20:37,260
CEO Seo has already come
into the new city project?
285
00:20:37,260 --> 00:20:40,560
Yes. Chunha Finance has contacts with
286
00:20:40,560 --> 00:20:43,130
an overseas investment
firm, that I heard from.
287
00:20:43,130 --> 00:20:46,610
Over there, there's a
friend who can be believed.
288
00:20:46,620 --> 00:20:49,450
Publicly, since Park Gun Woo opposes it,
289
00:20:49,470 --> 00:20:51,570
she cannot be a part of
the investment group.
290
00:20:51,570 --> 00:20:55,240
She would be taking money out and
investing in another firm's name.
291
00:20:55,240 --> 00:20:58,550
That is a tactic which can
lead to legal problems.
292
00:20:58,550 --> 00:20:59,470
Is that so?
293
00:20:59,490 --> 00:21:02,220
Just that... for such problems to happen,
294
00:21:02,220 --> 00:21:04,420
Mujin Group will have to come forward.
295
00:21:04,420 --> 00:21:07,350
After all, they are the company in charge.
296
00:21:09,740 --> 00:21:14,450
I guess you'll have to go
see Chairman Park Moo Sam.
297
00:21:14,500 --> 00:21:20,570
As he put Park Gun Woo in charge of the new
city, it seems he never gets into that matter.
298
00:21:20,570 --> 00:21:22,400
Even if I were to meet Park Gun Woo,
299
00:21:22,400 --> 00:21:26,070
it's hard to say if he'll
believe what I say.
300
00:21:26,640 --> 00:21:30,840
To catch CEO Seo, this is
the best chance, Mr. Jang.
301
00:21:41,520 --> 00:21:44,430
I threw the bait at Mr.
Jang and Head Director.
302
00:21:44,430 --> 00:21:45,530
How did they react?
303
00:21:45,530 --> 00:21:48,100
I feel they think it's a rare
chance to take care of you.
304
00:21:48,100 --> 00:21:51,030
I didn't hear about when
and how they'll move.
305
00:21:51,030 --> 00:21:53,600
Doing that much was more than enough!
306
00:21:53,600 --> 00:21:55,160
CEO Seo.
307
00:21:55,190 --> 00:21:57,640
Your promise. You have to keep it.
308
00:21:57,640 --> 00:21:59,470
Don't worry about your son's matter.
309
00:21:59,470 --> 00:22:03,510
Our staff will find him and
let him go abroad safely.
310
00:22:03,510 --> 00:22:04,610
Of course,
311
00:22:04,610 --> 00:22:06,810
if you want to meet with him,
312
00:22:06,810 --> 00:22:09,260
we will arrange that for you as well.
313
00:22:09,400 --> 00:22:11,950
As a wanted man, he
won't hold up too long.
314
00:22:11,950 --> 00:22:14,150
You need to find him in a hurry.
315
00:22:14,250 --> 00:22:16,110
I'm hanging up.
316
00:22:19,410 --> 00:22:21,130
Where is he right now?
317
00:22:21,130 --> 00:22:22,960
Dongseong Hotel, room no. 2001.
318
00:22:22,960 --> 00:22:24,430
He checked in with a
false name last night.
319
00:22:24,430 --> 00:22:25,530
Check on him frequently.
320
00:22:25,530 --> 00:22:27,000
We'll need need him soon.
321
00:22:27,000 --> 00:22:28,470
I understand.
322
00:22:28,470 --> 00:22:31,440
What happens to Se Jin now, CEO?
323
00:22:31,830 --> 00:22:33,970
Park Gun Woo is already suspicious.
324
00:22:33,970 --> 00:22:36,910
At least now, you should ask
her to leave that office.
325
00:22:36,910 --> 00:22:38,380
Does he suspect Se Jin?
326
00:22:38,380 --> 00:22:40,310
Why would Park Gun Woo do that?
327
00:22:40,330 --> 00:22:42,260
Did you get her to do anything dangerous?
328
00:22:42,280 --> 00:22:43,520
Be quiet.
329
00:22:43,520 --> 00:22:44,250
CEO...
330
00:22:44,250 --> 00:22:46,820
Don't try to help and
create a hindrance for her.
331
00:22:46,820 --> 00:22:51,230
Se Jin is now fully capable to
handling her further steps.
332
00:23:25,420 --> 00:23:27,190
Why did you have to come here yourself?
333
00:23:27,190 --> 00:23:29,030
I can email you the files I researched.
334
00:23:29,030 --> 00:23:30,860
I was afraid you were bored.
335
00:23:30,860 --> 00:23:33,870
You're here all by yourself
the whole day, no?
336
00:23:33,880 --> 00:23:35,640
This is hardly anything.
337
00:23:35,640 --> 00:23:41,250
While working at the convenience store, the boss often
had other work, and left me alone for whole 24 hours.
338
00:23:41,270 --> 00:23:43,340
No other difficult issues?
339
00:23:43,340 --> 00:23:44,450
Right.
340
00:23:44,450 --> 00:23:45,550
Wait a moment.
341
00:23:45,550 --> 00:23:47,200
I will give you the printouts right now.
342
00:23:47,230 --> 00:23:49,220
Take your time.
343
00:24:16,410 --> 00:24:20,050
I didn't arrange for a
security escort vehicle.
344
00:24:21,250 --> 00:24:25,170
No need to alarm other people.
345
00:24:25,260 --> 00:24:30,320
Nothing to gain from
keeping a high profile.
346
00:24:30,370 --> 00:24:33,070
Will you be alright?
347
00:24:50,540 --> 00:24:53,280
It's been a while.
348
00:24:53,520 --> 00:24:56,110
You're looking good.
349
00:24:56,120 --> 00:24:59,250
Have you been doing well, Chairman?
350
00:25:02,050 --> 00:25:05,190
I'll leave you two to chat.
351
00:25:14,000 --> 00:25:17,380
Stop giving me that look, and sit down.
352
00:25:17,400 --> 00:25:22,180
Although we've had some
fisticuffs for a while,
353
00:25:22,250 --> 00:25:25,750
we're also really old now, aren't we?
354
00:25:35,660 --> 00:25:37,860
After avoiding it always,
355
00:25:37,860 --> 00:25:40,360
in the end, I'm indeed here.
356
00:25:40,790 --> 00:25:42,780
Forgive me, Moo Il.
357
00:25:42,790 --> 00:25:45,980
Cut the talk that gives me a tooth ache.
358
00:25:46,300 --> 00:25:48,140
Why all the nonsense talk?
359
00:25:48,140 --> 00:25:50,340
Get straight to the point.
360
00:25:50,340 --> 00:25:54,740
On my part, I hardly know
contrarian reasoning.
361
00:25:54,740 --> 00:26:01,350
Even then I... never took you
or Mujin Group as strangers.
362
00:26:01,350 --> 00:26:05,020
Are you going to keep talking horse crap?
363
00:26:05,020 --> 00:26:07,220
Then, I don't have to listen to you!
364
00:26:07,220 --> 00:26:09,790
Bong Soo's daughter...
365
00:26:10,620 --> 00:26:14,560
seems to be ready to rumble.
366
00:26:19,700 --> 00:26:23,370
You must have met her too, right?
367
00:26:24,100 --> 00:26:29,320
What did she say her reason
was, to come to S. Korea?
368
00:26:29,610 --> 00:26:33,080
She said she has big ambition...
369
00:26:33,210 --> 00:26:35,850
and that she wants to rise
to the world's summit.
370
00:26:35,850 --> 00:26:37,680
Like I'll believe it!
371
00:26:37,680 --> 00:26:40,320
That is all an excuse.
372
00:26:41,390 --> 00:26:49,800
That child is here to take revenge
on us two people, you and me.
373
00:26:49,800 --> 00:26:53,100
Revenge? She wants to take revenge?
374
00:26:53,100 --> 00:26:55,500
She said she'll pull me down...
375
00:26:55,670 --> 00:26:59,540
and get back what was
stolen from her father.
376
00:26:59,560 --> 00:27:01,300
That child...
377
00:27:01,540 --> 00:27:05,580
is planning to gobble up
even the whole Mujin Group.
378
00:27:25,030 --> 00:27:27,970
We can absolutely not leave her alone.
379
00:27:27,970 --> 00:27:34,210
Did Bong Soo's daughter... say that she's
investing in the new city project?
380
00:27:34,210 --> 00:27:37,140
Probably with a significant amount.
381
00:27:37,140 --> 00:27:38,980
If you're not careful,
382
00:27:38,980 --> 00:27:43,250
the project that's dear to
you, can be taken away by her.
383
00:27:43,370 --> 00:27:49,240
Mujin's new city is my gift
project to you, isn't it?
384
00:27:49,340 --> 00:27:54,260
We can't let some wild-eyed
person squander it away.
385
00:27:54,390 --> 00:27:56,650
Jang Tae Joon,
386
00:27:57,070 --> 00:28:01,260
speak straight even if
your mouth is kaput!
387
00:28:01,270 --> 00:28:02,840
A gift?
388
00:28:02,840 --> 00:28:05,410
You got my company in
big trouble in Russia,
389
00:28:05,410 --> 00:28:08,340
and threw a bone at us,
saying you're sorry!
390
00:28:08,340 --> 00:28:10,400
Isn't that what it was?
391
00:28:13,650 --> 00:28:16,250
So you still misunderstand me, huh?
392
00:28:16,260 --> 00:28:19,370
Surely not! What misunderstanding?
393
00:28:19,460 --> 00:28:22,290
What kind of guy you really are...
394
00:28:22,290 --> 00:28:25,690
is all still in my mind very very clearly!
395
00:28:25,710 --> 00:28:28,160
You chased Bong Soo out of here.
396
00:28:28,160 --> 00:28:32,900
And now, you want even
his daughter chased out.
397
00:28:33,040 --> 00:28:35,260
Hey, my man... Doing this,
398
00:28:35,320 --> 00:28:38,810
you think you are going to
live for ever and ever?
399
00:28:40,790 --> 00:28:43,960
Since I'm done with what I had to say,
400
00:28:44,010 --> 00:28:46,880
you decide what you want to do.
401
00:28:50,420 --> 00:28:52,750
Tae Joon!
402
00:28:57,160 --> 00:29:00,090
Drop this old-man greed,
403
00:29:00,090 --> 00:29:03,030
and just let go now!
404
00:29:04,500 --> 00:29:10,260
Once I live long enough, a
time will come to let go.
405
00:29:10,590 --> 00:29:13,580
But it's not that time yet.
406
00:29:28,660 --> 00:29:31,750
Will he believe you?
407
00:29:31,760 --> 00:29:35,390
I didn't go there to make him believe me.
408
00:29:35,540 --> 00:29:38,060
As long as he is suspicious of her,
409
00:29:38,080 --> 00:29:40,290
that will be enough.
410
00:29:41,710 --> 00:29:47,280
Moo Il... I know that
man's nature very well.
411
00:30:42,880 --> 00:30:45,170
Your office is all clear.
412
00:30:45,430 --> 00:30:47,270
Did CEO make you come?
413
00:30:47,270 --> 00:30:49,570
No. I came by myself.
414
00:30:50,700 --> 00:30:53,800
CEO said that you know how
to take care of yourself.
415
00:30:53,870 --> 00:30:55,770
But I was still uneasy.
416
00:30:57,710 --> 00:31:00,540
Our Tak has matured, eh?
417
00:31:01,380 --> 00:31:03,780
Writer Kim lent me this equipment.
418
00:31:03,890 --> 00:31:06,500
Lately, it's only you
that she's worried of.
419
00:31:08,370 --> 00:31:10,300
Were you going to leave now?
420
00:31:10,760 --> 00:31:13,010
If you're leaving, I can walk with you.
421
00:31:13,840 --> 00:31:14,790
Then,
422
00:31:14,870 --> 00:31:18,110
you thought I would go alone now?
So tacky!
423
00:31:27,740 --> 00:31:29,440
Tak.
424
00:31:29,660 --> 00:31:31,210
What?
425
00:31:32,560 --> 00:31:35,840
Now on, you don't need to worry about me.
426
00:31:37,100 --> 00:31:40,330
If it gets hard, I'll ask for your help.
427
00:31:40,580 --> 00:31:43,900
And if I'm uneasy, I'll
make you rush over.
428
00:31:45,280 --> 00:31:51,280
But if I don't do that, it
means you don't have to worry.
429
00:31:54,730 --> 00:31:57,150
What, you don't believe me?
430
00:31:57,480 --> 00:31:59,080
I do.
431
00:31:59,700 --> 00:32:01,780
You really believe it?
432
00:32:01,910 --> 00:32:03,610
When you first came to the Gallery,
433
00:32:03,610 --> 00:32:05,000
I wouldn't have believed it.
434
00:32:05,080 --> 00:32:06,950
But now...
435
00:32:07,130 --> 00:32:09,510
you have also matured, you know.
436
00:32:11,410 --> 00:32:14,210
But still stay away from dangerous things.
437
00:32:14,250 --> 00:32:16,360
Avoiding is the best plan.
438
00:32:16,780 --> 00:32:18,420
True.
439
00:32:19,650 --> 00:32:22,140
You too, if your work
gets you into violence,
440
00:32:22,330 --> 00:32:24,820
don't fight, but run away.
441
00:32:29,140 --> 00:32:33,160
You mean CEO Seo's funds came
into the new city project?
442
00:32:33,180 --> 00:32:34,220
That's right.
443
00:32:34,250 --> 00:32:37,110
I went to the detention
center early this morning.
444
00:32:37,130 --> 00:32:38,240
It's what Eldest brother said.
445
00:32:38,250 --> 00:32:39,580
Where did this info come from?
446
00:32:39,580 --> 00:32:41,050
Seongbuk-dong.
447
00:32:42,250 --> 00:32:44,570
He says Mr. Jang had
visited him yesterday.
448
00:32:44,580 --> 00:32:45,910
That's where it came from.
449
00:32:45,930 --> 00:32:48,390
Does my father believe him?
450
00:32:48,390 --> 00:32:50,590
He wants it to be checked into.
451
00:32:50,620 --> 00:32:53,890
If it's baseless, would he
make even a visit to say it?
452
00:32:54,090 --> 00:32:59,610
For me also, CEO Seo pulling back
so quietly looked a bit strange.
453
00:33:02,010 --> 00:33:03,070
What?
454
00:33:03,070 --> 00:33:10,410
If we do this right... Mr. Jang and CEO
Seo can both be handled in one go!
455
00:33:14,010 --> 00:33:15,550
On the new city project,
456
00:33:15,550 --> 00:33:19,220
make a list of foreign investors
and firms and give me.
457
00:33:22,610 --> 00:33:24,210
What's wrong?
458
00:33:25,000 --> 00:33:28,700
Ms. Jung Su Yeon had contacted us.
459
00:33:28,760 --> 00:33:31,290
She said she got a
response from her sister?
460
00:33:31,340 --> 00:33:33,530
Even if we agree to whatever conditions,
461
00:33:33,530 --> 00:33:36,840
if it's a Collin Company
matter, she won't cooperate.
462
00:33:36,840 --> 00:33:38,670
She has no plans to return to S.
Korea either.
463
00:33:42,490 --> 00:33:44,940
Looks like we have to
change our plan then.
464
00:33:45,280 --> 00:33:48,950
Rather than via Mr. Jang, let's
go directly at Seo Yi Kyung.
465
00:33:49,410 --> 00:33:51,670
Team leader, how do you plan to...
466
00:33:51,690 --> 00:33:53,350
Put together the investor
list for me, first.
467
00:33:53,350 --> 00:33:54,820
The answer will surely be in there.
468
00:33:55,540 --> 00:34:01,060
And also... to Se Jin, it needs to look like
we're still checking into only Collin Company.
469
00:34:01,060 --> 00:34:02,900
Okay. I understand.
470
00:34:05,060 --> 00:34:08,400
I confirmed that he left his residence
and went to the detention center.
471
00:34:08,770 --> 00:34:11,340
I can clearly imagine what
he must've talked about.
472
00:34:11,810 --> 00:34:16,000
He must've used the "old pals" excuse
to ask for finding a weakness of mine.
473
00:34:16,260 --> 00:34:19,410
At Mujin Group, they will start
checking into the investing firms.
474
00:34:19,410 --> 00:34:20,510
If we were to guess,
475
00:34:20,510 --> 00:34:23,820
they will hone in on Hong
Kong's Ocean Investment.
476
00:34:23,820 --> 00:34:27,850
Compared to that firm's size and
capital, their investment is too high.
477
00:34:27,850 --> 00:34:31,520
Mujin will surely suspect
that this money is from you.
478
00:34:33,740 --> 00:34:36,300
Team leader, take a look at this.
479
00:34:37,540 --> 00:34:39,970
Ocean Investment?
480
00:34:39,970 --> 00:34:44,740
The 2nd quarter and 4th
quarter asset statements...
481
00:34:46,240 --> 00:34:49,880
Once they're in the 2nd stage, they
will dig up Ocean's cash flow details.
482
00:34:49,880 --> 00:34:52,080
We can't have them find
things too easily though.
483
00:34:52,080 --> 00:34:55,010
Of course. It will be
suitably hard to find.
484
00:34:57,950 --> 00:35:00,520
Office chief, you still haven't found it?
485
00:35:06,490 --> 00:35:13,730
Presently, we've divided it into several
threads. We will do our best to find it fast.
486
00:35:14,830 --> 00:35:18,510
Give some of it to me too.
I'll also search into it.
487
00:35:24,750 --> 00:35:28,780
Once they get to the third layer, they
should see a connection to the Gallery.
488
00:35:28,780 --> 00:35:32,250
Yes. They'll discover it within
2 or 3 days, the latest.
489
00:35:53,740 --> 00:35:55,570
Office chief!
490
00:36:01,600 --> 00:36:03,280
Do you know about this company?
491
00:36:04,120 --> 00:36:06,420
Kuroda Investment Bank.
492
00:36:07,430 --> 00:36:09,520
Is this the starting point?
493
00:36:09,520 --> 00:36:13,430
This company is a subsidiary
of Ilhan Finance.
494
00:36:13,680 --> 00:36:15,890
Ilhan Finance means...
495
00:36:16,860 --> 00:36:20,530
The late Chairman Seo Bong Soo's company.
That Ilhan Finance.
496
00:36:20,730 --> 00:36:26,410
Seo Yi Kyung had hidden it so well...
but a hair strand is showing!
497
00:36:33,150 --> 00:36:35,000
CEO!
498
00:36:35,220 --> 00:36:37,050
So this is the kind of place you work in?
499
00:36:37,260 --> 00:36:39,250
Better than I thought...
500
00:36:41,450 --> 00:36:44,460
You can't be here. What if someone sees?
501
00:36:55,610 --> 00:36:57,520
What are you afraid of?
502
00:36:57,770 --> 00:36:59,250
Huh?
503
00:37:00,250 --> 00:37:04,000
Is it because you're a
spy, that I can't be here?
504
00:37:04,450 --> 00:37:06,700
I can turn it around too, right?
505
00:37:06,780 --> 00:37:08,620
Acting like nobody noticed,
506
00:37:08,620 --> 00:37:11,430
but showing it on purpose
that I came here.
507
00:37:12,140 --> 00:37:13,450
Anyway,
508
00:37:13,550 --> 00:37:15,720
it's no good to let others see.
509
00:37:15,740 --> 00:37:16,950
Let's leave first.
510
00:37:19,370 --> 00:37:21,030
CEO...
511
00:37:21,600 --> 00:37:23,810
There's something I want you to do.
512
00:37:26,600 --> 00:37:28,620
Are you going to keep
standing and talking?
513
00:37:28,630 --> 00:37:30,110
Sit down.
514
00:37:35,440 --> 00:37:41,050
If that file is... found by
Park Gun Woo, that will do?
515
00:37:41,420 --> 00:37:45,240
It will seriously shock him,
but he will believe it.
516
00:37:46,000 --> 00:37:48,860
Even if the attack direction
is changed slightly,
517
00:37:48,990 --> 00:37:52,290
the target can appear
to be entirely too far.
518
00:37:52,500 --> 00:37:57,990
Eventually, it will become a war
between Mujin Group and Seongbuk-dong.
519
00:37:58,900 --> 00:38:03,400
Who can... be the winner in this war?
520
00:38:04,740 --> 00:38:07,470
Both sides will be losing.
521
00:38:10,260 --> 00:38:12,100
CEO.
522
00:38:15,740 --> 00:38:22,260
As and when this matter ends, your
plan will also conclude, right?
523
00:38:27,260 --> 00:38:32,790
Nothing is over... till it is over.
524
00:38:33,500 --> 00:38:36,990
Why? You again want to get me to stop?
525
00:38:37,900 --> 00:38:39,690
No.
526
00:38:40,190 --> 00:38:44,310
I don't care how many
locked doors there are.
527
00:38:44,780 --> 00:38:47,270
I will help open all of them.
528
00:38:47,350 --> 00:38:55,050
Then, you can rise up to the summit
sooner by at least that much.
529
00:39:03,190 --> 00:39:04,430
It's me.
530
00:39:04,440 --> 00:39:06,430
Send that file to Se Jin.
531
00:39:06,430 --> 00:39:07,900
Okay.
532
00:39:35,290 --> 00:39:38,730
Get Son Ma Ri's help, to
meet Chairman Son Ui Sung.
533
00:39:38,730 --> 00:39:41,170
The details are in the attached file.
534
00:39:47,780 --> 00:39:49,670
Team leader...
535
00:39:55,840 --> 00:39:57,450
What time is it now?
536
00:39:57,490 --> 00:40:00,270
You need to take a look at this first.
537
00:40:01,120 --> 00:40:02,960
-=Joint Management Contract=-
538
00:40:06,590 --> 00:40:09,930
CEO Seo Yi Kyung had sent
Lee Se Jin an email.
539
00:40:09,930 --> 00:40:12,290
It's a printout of the
file attached to it.
540
00:40:13,590 --> 00:40:15,070
In the attachment file,
541
00:40:15,070 --> 00:40:20,940
we've put in that Kuroda Investment bank shows Chairman
Son Ui Sung to have links with the Japanese firm.
542
00:40:20,940 --> 00:40:23,880
We threw in transaction records
and even some trivial items.
543
00:40:24,500 --> 00:40:27,180
He must be thinking that
he figured it all out.
544
00:40:27,180 --> 00:40:28,280
Kinda sad.
545
00:40:28,280 --> 00:40:30,480
Is it enough to pass on just that file?
546
00:40:30,480 --> 00:40:32,690
Things need to slowly get a bit noisier.
547
00:40:32,690 --> 00:40:35,470
We can put the exclamation
mark at that time.
548
00:40:35,480 --> 00:40:37,090
We are done with all we had to do,
549
00:40:37,090 --> 00:40:41,130
so ask Se Jin to stop
going to that office.
550
00:40:41,860 --> 00:40:43,250
What about Tak?
551
00:40:59,480 --> 00:41:01,520
What are you doing? Get going!
552
00:41:01,550 --> 00:41:04,620
How long do you plan to have
this hide-and-seek life?
553
00:41:04,620 --> 00:41:06,880
Rather go to Grandpa and
beg for forgiveness!
554
00:41:06,920 --> 00:41:10,410
You want to see me die?
Get going, I told you!
555
00:41:11,010 --> 00:41:13,510
So where are we going this time?
556
00:41:35,080 --> 00:41:37,280
So the illegal investment in the project
557
00:41:37,280 --> 00:41:40,220
isn't from CEO Seo, but Seongbuk-dong?
558
00:41:40,220 --> 00:41:40,950
Correct.
559
00:41:41,250 --> 00:41:44,990
The investment bank from Japan is
a subsidiary of Ilhan Finance.
560
00:41:44,990 --> 00:41:48,290
They seem to have recently started a secret
transaction with Chairman Son Ui Sung.
561
00:41:48,290 --> 00:41:52,330
After that, those TJ Foundation funds
were secretly thrown into our project?
562
00:41:52,330 --> 00:41:55,270
Pushing the liability for the
illegal investment onto CEO Seo,
563
00:41:55,270 --> 00:41:57,840
and intervening in the new city
project, must be the calculation.
564
00:41:58,960 --> 00:42:01,140
This old guy is crafty indeed!
565
00:42:01,140 --> 00:42:05,570
He keeps us completely in the dark,
and takes matters into his own hands.
566
00:42:07,880 --> 00:42:09,220
So what do we do now?
567
00:42:09,220 --> 00:42:12,520
We need to report it to the Financial
Supervisory Services or the Prosecutors.
568
00:42:12,520 --> 00:42:16,880
That will freeze the illegally invested
funds and take away his control of it.
569
00:42:18,550 --> 00:42:23,160
That will... not be of help
for the project though.
570
00:42:24,420 --> 00:42:25,730
What do you mean?
571
00:42:25,730 --> 00:42:28,480
Just ask any investor to see how it is.
572
00:42:28,490 --> 00:42:30,500
With the existing
investors it's a problem.
573
00:42:30,500 --> 00:42:34,170
With further business investors also
seeing it as a minus, the impact is clear!
574
00:42:34,170 --> 00:42:34,910
Uncle...
575
00:42:34,910 --> 00:42:37,480
Don't make it big externally,
and just do this...
576
00:42:37,840 --> 00:42:40,530
Send a message to Seongbuk-dong first,
577
00:42:40,550 --> 00:42:44,450
to pull the money out,
and nicely quit from it.
578
00:42:47,050 --> 00:42:50,320
Then, it is safe for both
sides down the line!
579
00:42:50,320 --> 00:42:52,890
Just listen to me, Gun Woo.
580
00:42:52,890 --> 00:42:54,360
Are you afraid they will retaliate?
581
00:42:54,380 --> 00:42:55,090
What?
582
00:42:55,090 --> 00:43:00,090
Aren't you afraid that Seongbuk-dong will disclose
the kickbacks information they have on you?
583
00:43:00,230 --> 00:43:02,440
Yes. I'm afraid!
584
00:43:02,660 --> 00:43:07,210
Losing the Chairman position because
of past deeds... scares me, okay?
585
00:43:07,570 --> 00:43:11,360
What? Does trying to live
my life look so despicable?
586
00:43:11,830 --> 00:43:12,920
Uncle.
587
00:43:12,930 --> 00:43:17,250
Do whatever you want.... if you like to see
me also in prison clothes like my brother.
588
00:43:59,010 --> 00:44:00,820
You're on mopping duty?
589
00:44:03,260 --> 00:44:05,200
The places I use often are clean,
590
00:44:05,200 --> 00:44:07,030
but other places are
all covered with dust.
591
00:44:07,140 --> 00:44:10,000
I'm done mopping there. You can sit there.
592
00:44:13,310 --> 00:44:15,660
Shall I get you some tea?
593
00:44:20,610 --> 00:44:23,100
Why are you looking at me like this?
594
00:44:24,100 --> 00:44:26,730
A headache of a thing has
come up in the company.
595
00:44:26,850 --> 00:44:31,150
Can't do this... nor that.
That kind of a dilemma.
596
00:44:37,740 --> 00:44:40,200
Is it serious?
597
00:44:40,430 --> 00:44:42,510
It's only to me that it's serious.
598
00:44:42,640 --> 00:44:45,570
There's one thing I should
do for the company's sake.
599
00:44:45,780 --> 00:44:48,510
But I can't decide to do
it because of my family.
600
00:44:51,440 --> 00:44:54,750
I'm sorry, that I'm of no help to you.
601
00:44:57,150 --> 00:44:59,540
Looks like the cleaning was a waste.
602
00:45:00,740 --> 00:45:03,850
You don't have to come to
work from tomorrow, Se Jin.
603
00:45:06,140 --> 00:45:09,430
Why? Why suddenly, like this?
604
00:45:10,530 --> 00:45:12,930
You helped me a lot.
605
00:45:13,100 --> 00:45:15,170
Se Jin, if you continue to work,
606
00:45:15,250 --> 00:45:18,180
I will keep expecting such help, I fear.
607
00:45:19,070 --> 00:45:21,170
You did great work during this while.
608
00:45:51,370 --> 00:45:53,570
You'll sink below the floor at this rate!
609
00:45:54,040 --> 00:45:56,640
Hey, my smart friend Se Jin...
610
00:45:56,810 --> 00:45:57,880
What's this about?
611
00:45:57,900 --> 00:46:00,970
Why is it so complicated
to live in this world?
612
00:46:01,180 --> 00:46:05,560
Everybody is always scheming... And then
what's with making so many excuses?
613
00:46:05,650 --> 00:46:07,420
Is this because of your Dad?
614
00:46:07,420 --> 00:46:09,890
Dad, Grandpa, and others too.
615
00:46:12,950 --> 00:46:16,600
Look at this... my face! All stiff now!
616
00:46:17,710 --> 00:46:20,630
All this worrying is messing up my skin!
617
00:46:20,690 --> 00:46:23,010
I think you look perfectly alright.
618
00:46:23,200 --> 00:46:26,140
Be strong. Everything will be okay.
619
00:46:26,260 --> 00:46:28,710
What about you? You alright?
620
00:46:28,710 --> 00:46:29,810
About what?
621
00:46:29,900 --> 00:46:31,440
Everything.
622
00:46:34,210 --> 00:46:36,780
It seems I am... I guess.
623
00:46:37,220 --> 00:46:40,070
Of course. You'll do well anyway.
624
00:46:40,450 --> 00:46:43,760
I'm... already beyond rescue.
625
00:46:52,310 --> 00:46:56,600
Right. For a while you
won't need to work there.
626
00:46:56,680 --> 00:47:01,370
Park Gun Woo seemed to
be having a hard time.
627
00:47:02,110 --> 00:47:04,230
He can't be finding it hard already.
628
00:47:04,310 --> 00:47:06,880
From now on, trouble is
only going to mount.
629
00:47:07,160 --> 00:47:08,570
CEO.
630
00:47:08,710 --> 00:47:10,180
Tell me.
631
00:47:10,410 --> 00:47:15,850
Even if I'm not working there, I
won't be returning to the Gallery.
632
00:47:17,680 --> 00:47:22,660
I want to find by myself what
it is that I should be doing.
633
00:47:23,810 --> 00:47:25,740
I see.
634
00:47:27,450 --> 00:47:29,620
Did I make you angry?
635
00:47:30,000 --> 00:47:33,670
But, you'll need to promise me one thing.
636
00:47:34,040 --> 00:47:37,340
If I ask you to come,
you'll be back immediately.
637
00:47:41,200 --> 00:47:43,150
I understand.
638
00:48:23,690 --> 00:48:25,930
You came!
639
00:48:26,360 --> 00:48:30,560
I indeed thought that you'd come sometime.
640
00:48:30,560 --> 00:48:32,770
I knew you'd be waiting for me.
641
00:48:32,980 --> 00:48:34,870
But I was busy with many things.
642
00:48:34,970 --> 00:48:37,420
Because of Jang Tae Joon?
643
00:48:41,800 --> 00:48:48,910
Is that right? So the external investment being
all Jang Tae Joon's doing... is not untrue?
644
00:48:49,150 --> 00:48:50,590
Right.
645
00:48:51,270 --> 00:48:55,890
He wanted to make use of
me and cause you disaster.
646
00:48:57,920 --> 00:49:03,960
Last time when we met, I did have a little
suspicion whether he was scheming like that.
647
00:49:03,960 --> 00:49:08,260
Chairman Park Moo Sam and Gun Woo are
thinking of just covering it up.
648
00:49:08,370 --> 00:49:16,660
Probably. Those fellows also... won't have any
other choice, to avoid a loss for the group.
649
00:49:17,180 --> 00:49:20,480
Chairman, this isn't the
first time for you, is it?
650
00:49:21,670 --> 00:49:27,950
When my father was driven out of here as well,
you two joined on the same side like now.
651
00:49:28,550 --> 00:49:35,160
Mr. Jang instigated it. And you went along,
acting like you could do nothing to him.
652
00:49:36,080 --> 00:49:38,100
Listen, CEO Seo.
653
00:49:38,100 --> 00:49:40,300
So what will you do this time?
654
00:49:41,030 --> 00:49:44,700
"It's my buddy's old-age
greed, so I have no choice".
655
00:49:45,200 --> 00:49:48,370
Will you again be finding
an excuse, like that?
656
00:49:53,510 --> 00:49:58,860
Do you know where humans
differ from animals?
657
00:49:59,750 --> 00:50:03,790
It is in not committing
the same mistake again.
658
00:50:05,620 --> 00:50:10,280
Fully knowing that it's
wrong, do it once again?
659
00:50:11,500 --> 00:50:16,080
That would not be a human,
but just an animal.
660
00:50:17,560 --> 00:50:22,070
If my father heard that,
he would be so happy.
661
00:50:25,890 --> 00:50:29,630
Then, I will be waiting.
662
00:50:45,250 --> 00:50:48,360
I'll have to trouble you
once more, Chairman.
663
00:50:49,140 --> 00:50:53,070
What is going on with my son?
Are you still only searching?
664
00:50:54,510 --> 00:50:56,640
He keeps moving residences.
665
00:50:56,640 --> 00:50:59,580
For now, we will ensure his safety.
666
00:51:03,090 --> 00:51:04,350
Chairman?
667
00:51:04,350 --> 00:51:09,770
If anything goes wrong with that boy Ki
Tae, you will be in big trouble too.
668
00:51:10,970 --> 00:51:13,260
Stop with such pointless threats,
669
00:51:13,330 --> 00:51:16,450
and listen to what you can
convey to Seongbuk-dong.
670
00:51:21,230 --> 00:51:25,650
Drop this old-man greed,
and just let go now!
671
00:51:27,840 --> 00:51:33,270
Once I live long enough, a
time will come to let go.
672
00:51:34,050 --> 00:51:37,020
But it's not that time yet.
673
00:51:42,250 --> 00:51:44,720
So what will you do this time?
674
00:51:44,720 --> 00:51:48,390
"It's my buddy's old-age
greed, so I have no choice".
675
00:51:49,130 --> 00:51:51,700
Will you again be finding
an excuse, like that?
676
00:53:01,250 --> 00:53:06,400
You're the prosecutor looking into
Seongbuk-dong with my Gun Woo... am I right?
677
00:53:06,940 --> 00:53:10,980
Did the Collin Company matter end
without anything much to show?
678
00:53:10,980 --> 00:53:13,180
Chairman... How did... you know that?
679
00:53:13,180 --> 00:53:17,220
No tricks helps one escape Buddha's grasp!
680
00:53:17,220 --> 00:53:21,250
Among prosecutors, many were Mujin's
sponsored students or whatnot...
681
00:53:26,270 --> 00:53:28,780
You go by 'Prosecutor Choi', right?
682
00:53:28,960 --> 00:53:31,160
I am Choi Dong Suk.
683
00:53:31,160 --> 00:53:34,830
You... want to get ahead, right?
684
00:53:35,930 --> 00:53:36,810
Pardon me?
685
00:53:36,870 --> 00:53:44,880
A former president and a chaebol chairman were
hand-in-hand in leaking some state secrets.
686
00:53:44,930 --> 00:53:47,680
Won't that be a pretty big case?
687
00:53:48,410 --> 00:53:53,860
The price for that was special
privilege in developing a new city.
688
00:53:54,150 --> 00:53:57,220
That must be a pretty big case.
689
00:53:58,320 --> 00:54:00,530
What do you think?
690
00:54:01,270 --> 00:54:03,250
Do you want in?
691
00:54:13,500 --> 00:54:14,840
Chairman.
692
00:54:15,210 --> 00:54:17,040
As you can see, today is...
693
00:54:17,880 --> 00:54:19,610
Big trouble, Head director.
694
00:54:19,610 --> 00:54:21,360
I need to see Mr. Jang right away.
695
00:54:25,620 --> 00:54:28,610
The Prosecutor General has
sent a special order.
696
00:54:28,620 --> 00:54:30,620
Everyone is hush-hush on the case details.
697
00:54:30,620 --> 00:54:34,660
They're now putting their ace team together,
to take you to the detention center soon.
698
00:54:35,030 --> 00:54:38,700
Chairman Park Moo Il disclosed the Russian
gas project info from 8 years ago,
699
00:54:38,700 --> 00:54:42,370
and has brought out everything on even special
privilege for the Mujin new city, it appears.
700
00:54:42,370 --> 00:54:44,570
They think Mr. Jang was the
sole person behind it all?
701
00:54:44,570 --> 00:54:45,670
Chairman Park Moo Il was also--
702
00:54:45,670 --> 00:54:47,870
Things have gone so far,
and you don't get it?
703
00:54:47,870 --> 00:54:51,180
Chairman Park is trying to take Mr.
Jang also down with him!
704
00:54:56,780 --> 00:54:58,150
Mr. Jang.
705
00:54:58,150 --> 00:55:02,550
Let me first contact some top
officials who must be in the know.
706
00:55:36,020 --> 00:55:37,730
Team leader.
707
00:55:38,700 --> 00:55:40,360
What's the matter?
708
00:55:40,360 --> 00:55:42,930
This morning, Park Moo Il,
Mujin Group's ex-chairman,
709
00:55:42,930 --> 00:55:45,860
had his public trial hearing postponed.
710
00:55:45,860 --> 00:55:51,050
He has been in detention under suspicion of company
funds embezzlement, corruption and tax evasion.
711
00:55:51,050 --> 00:55:56,140
Mr. Park Moo Il, has conveyed through his lawyers
that he is relinquishing his right to an appeal.
712
00:55:56,140 --> 00:56:03,480
As per Chairman Park Moo Il's lawyers, he will no
longer appeal, but will wait for the court judgment.
713
00:56:03,480 --> 00:56:05,680
As per Chairman Park, during
the earlier government,
714
00:56:05,680 --> 00:56:09,775
Mujin group undertook the construction
of the Russian gas pipeline.
715
00:56:09,775 --> 00:56:11,920
The environmental and energy
policies linked to it
716
00:56:11,920 --> 00:56:18,530
show former President Jang Tae Joon's links to corruption,
and a politics-business nexus now comes to light.
717
00:56:18,530 --> 00:56:24,040
Following the sudden news, the Mujin Group convened a
director board meeting to discuss countermeasures,
718
00:56:24,040 --> 00:56:30,280
but unable to suppress the embarrassment, they inform us
that a statement will be issued in due course of time.
719
00:56:30,280 --> 00:56:34,680
Former president Jang Tae Joon's residence
in Seongbuk-dong is now in utter chaos,
720
00:56:34,680 --> 00:56:38,350
and they still have not released
any official statements.
721
00:56:53,180 --> 00:56:54,500
Mr. Jang.
722
00:56:54,500 --> 00:56:58,540
Since I won't be using
this for a while now,
723
00:56:58,900 --> 00:57:01,470
I have to take keep it nice and safe.
724
00:57:03,420 --> 00:57:08,080
I hope you have the time
to take care of it.
725
00:57:08,100 --> 00:57:10,660
The air tickets are ready.
726
00:57:11,480 --> 00:57:13,800
Please escape the impending actions first.
727
00:57:13,830 --> 00:57:15,790
Before the prosecutors get here...
728
00:57:16,520 --> 00:57:17,990
Look here, Mr. Nam.
729
00:57:17,990 --> 00:57:19,830
I will take your chiding later.
730
00:57:19,830 --> 00:57:22,760
Right now you need to go
with my plan, Mr. Jang!
731
00:57:24,600 --> 00:57:31,570
Till not so long ago, I was
President of the Republic of Korea.
732
00:57:33,040 --> 00:57:36,710
Just for being caught by my tail,
733
00:57:37,440 --> 00:57:40,010
and for the shame in what I did,
734
00:57:42,370 --> 00:57:46,620
I can't be running away
from my country, can I?
735
00:57:48,820 --> 00:57:50,290
Mr. Jang...
736
00:57:51,560 --> 00:57:53,950
Of course, that's how it should be.
737
00:57:57,260 --> 00:58:02,400
I believe Mr. Jang will not hide
away from the crimes he committed.
738
00:58:02,400 --> 00:58:03,500
CEO Seo!
739
00:58:03,500 --> 00:58:04,970
Mr. Nam.
740
00:58:06,070 --> 00:58:07,540
Please go outside.
741
00:58:07,910 --> 00:58:09,010
Mr. Jang...
742
00:58:09,010 --> 00:58:10,110
Now!
743
00:58:34,700 --> 00:58:36,250
Yi Kyung.
744
00:58:37,640 --> 00:58:42,040
Was this entirely schemed by you?
745
00:58:42,230 --> 00:58:43,510
Yes.
746
00:58:44,610 --> 00:58:46,440
So it is!
747
00:58:47,910 --> 00:58:51,220
I had guessed it was so.
748
00:58:51,950 --> 00:58:56,720
But... even if Moo Il and I fall,
749
00:58:57,290 --> 00:59:02,590
the world you dream of, is not guaranteed.
750
00:59:02,590 --> 00:59:06,260
We will have to wait, to know about that.
751
00:59:07,680 --> 00:59:10,230
Wasn't I right in what I once said?
752
00:59:11,040 --> 00:59:17,640
Bong Soo did raise his one daughter...
into a smart one.
753
00:59:19,840 --> 00:59:23,150
Please take care, Mr. Jang.
754
01:00:03,890 --> 01:00:04,770
Yes?
755
01:00:04,780 --> 01:00:07,490
Though you put so much thought into it,
756
01:00:09,430 --> 01:00:11,870
this will now be hard on you too.
757
01:00:12,700 --> 01:00:13,800
Really?
758
01:00:13,800 --> 01:00:16,000
Even Mr. Jang and my
father are caught for it.
759
01:00:16,000 --> 01:00:18,200
Can somebody like you just escape?
760
01:00:18,940 --> 01:00:20,410
You figured out quickly, huh?
761
01:00:20,410 --> 01:00:22,250
I was too late in figuring out.
762
01:00:22,430 --> 01:00:26,280
Had I sensed it earlier, I
would've stopped my father.
763
01:00:44,340 --> 01:00:48,600
Even if you had known it ahead, Gun Woo...
you couldn't have stopped a thing.
764
01:00:48,600 --> 01:00:52,340
The evil fate among you people,
got settled by all of you.
765
01:00:52,340 --> 01:00:54,910
Shouldn't we now see an
end to our evil fate too?
766
01:00:55,270 --> 01:00:59,310
This makes me sad! I never
felt the fate to be that evil.
767
01:00:59,310 --> 01:01:01,450
When you feel you've accomplished it all,
768
01:01:01,450 --> 01:01:02,980
you'll lose everything
769
01:01:02,980 --> 01:01:04,080
I'll look forward to it.
770
01:01:04,250 --> 01:01:05,250
Fine.
771
01:01:29,410 --> 01:01:33,080
We do have plans to extend
our business to S. Korea,
772
01:01:33,080 --> 01:01:36,750
but will we really be able to meet all
these top officials in your list?
773
01:01:36,750 --> 01:01:38,950
Pick out those you hope
to see and tell me.
774
01:01:38,950 --> 01:01:42,990
Then I can see them beforehand,
and put in a word.
775
01:01:42,990 --> 01:01:46,290
Before that, if you give me your company's
promotional materials, that's even better.
776
01:01:46,290 --> 01:01:49,590
So you'll be like a coordinator, right?
777
01:01:49,710 --> 01:01:50,700
Yes.
778
01:01:50,700 --> 01:01:52,530
Contacts are also money!
779
01:01:52,530 --> 01:01:54,000
That is what I have learned.
780
01:01:59,120 --> 01:02:00,780
I need to answer this call...
781
01:02:06,770 --> 01:02:07,950
Yes, CEO.
782
01:02:07,950 --> 01:02:09,410
Where are you?
783
01:02:09,410 --> 01:02:12,350
If you knew where, you'd
be totally surprised.
784
01:02:12,810 --> 01:02:14,550
I'm not in South Korea.
785
01:02:16,020 --> 01:02:19,320
But... what is the matter, suddenly?
786
01:02:19,320 --> 01:02:22,990
You'll have to hurry back here.
There is a problem.
787
01:02:23,730 --> 01:02:25,560
A problem?
788
01:02:25,560 --> 01:02:29,230
Se Jin, I need your help.
789
01:02:54,250 --> 01:02:57,250
-=Next Episode Preview=-
790
01:02:57,540 --> 01:02:59,250
Although my father's era is done,
791
01:02:59,280 --> 01:03:00,620
mine isn't done yet.
792
01:03:00,640 --> 01:03:02,640
When you don't know, it is easy to forge.
793
01:03:02,650 --> 01:03:04,360
A non-existent crime can be made up too.
794
01:03:04,370 --> 01:03:06,730
As per the secret work by
the Special planning team,
795
01:03:06,750 --> 01:03:08,950
dishonest internal
transactions have been found.
796
01:03:08,960 --> 01:03:10,590
The CEO won't stop herself.
797
01:03:10,610 --> 01:03:12,660
The way she looked makes me sad.
798
01:03:12,700 --> 01:03:15,450
To surrender at this point
will tire each other out more.
799
01:03:15,460 --> 01:03:18,880
So the remaining old
affections only go so far!
800
01:03:18,890 --> 01:03:21,800
Gallery S will be destroyed
beyond recovery.
801
01:03:21,810 --> 01:03:24,610
Now, we can only topple them.
63077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.