Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,120 --> 00:00:16,960
Verde !
Verde...
1
00:00:17,000 --> 00:00:19,640
- Li prendiamo ?
- Ehi !
2
00:00:19,680 --> 00:00:24,360
- Che è successo ? - Perché
non sei con Marco ? Avete litigato ?
3
00:00:24,400 --> 00:00:26,760
Mamma ? Mamma ?
4
00:00:38,800 --> 00:00:41,360
SQUILLI DI CELLULARE
5
00:00:43,360 --> 00:00:48,400
- Cinzia, dimmi. - Marco è sparito.
- Non stava con te ? - C'è Lisi qui.
6
00:00:48,440 --> 00:00:52,560
Mi ha detto della sorpresa,
ma il cellulare di Marco è staccato.
7
00:00:52,600 --> 00:00:55,560
In Commissariato non c'è.
La sua auto è qui.
8
00:00:55,600 --> 00:00:58,800
- L'hanno coinvolto nello scambio.
- Che scambio ?
9
00:00:58,840 --> 00:01:02,200
- Lo sapevate ?
- No, lo abbiamo scoperto stasera.
10
00:01:02,240 --> 00:01:07,560
- Stai tranquilla, ci siamo noi qui.
Ti tengo informata. - Sì.
11
00:01:09,800 --> 00:01:15,160
C'è Marco, cambia tutto. Non mi frega
di Pugliani e della cocaina rosa.
12
00:01:15,200 --> 00:01:19,000
- Pensi che gli farei sparare
addosso ? - No...
13
00:01:19,040 --> 00:01:22,480
Non essere assurdo, andiamo.
14
00:01:22,520 --> 00:01:25,800
- Puoi stare con lei ?
- Dove vai ? - Da Carlo.
15
00:01:25,840 --> 00:01:30,160
- Te l'ha chiesto lui ? - No,
non so neanche dov'è, ma lo scopro.
16
00:01:30,200 --> 00:01:35,280
Calmati, adesso la risolviamo.
Non puoi andare in giro a caso, no ?
17
00:01:35,320 --> 00:01:37,880
Aspetta, voglio capire una cosa.
18
00:01:41,760 --> 00:01:44,040
Cazzo, Santillo, rispondi.
19
00:02:38,240 --> 00:02:40,240
Gira qui.
20
00:02:49,360 --> 00:02:53,320
- La Repola ti ha dato le
coordinate ? - Le sta mandando a te.
21
00:02:53,360 --> 00:02:56,320
NOTIFICA DEL CELLULARE
Eccole.
22
00:03:04,760 --> 00:03:07,680
- Eccolo ! L'ho agganciato.
- Eccolo lì.
23
00:03:10,160 --> 00:03:12,440
Cinzia ?
24
00:03:32,800 --> 00:03:36,600
(radio) Veicolo in avvicinamento.
25
00:03:51,600 --> 00:03:54,640
SQUILLI DI CELLULARE
26
00:03:55,680 --> 00:03:59,960
(sottovoce) Dimmi. - Marco va
verso Furio Camillo. Siete lì ?
27
00:04:00,000 --> 00:04:04,240
- Come lo sai ? - Per l'orologio
che gli ha venduto Santillo.
28
00:04:04,280 --> 00:04:09,480
- La Cori l'ha localizzato, parto
ora. Siete lì ? - No, non muoverti.
29
00:04:12,120 --> 00:04:16,080
Se è uno scambio da due milioni
di euro, io sono biondo.
30
00:04:16,120 --> 00:04:19,200
Infatti non lo è,
Marco va dall'altra parte.
31
00:04:19,240 --> 00:04:23,200
- Come hanno capito che
li avevamo beccati ? - Non lo so.
32
00:04:23,240 --> 00:04:27,480
-Arrestateli e dammi le chiavi
dell'auto. -La mia ? -La tratto bene.
33
00:04:27,520 --> 00:04:31,280
- Sono attaccate.
- Andiamo.
34
00:04:31,320 --> 00:04:36,120
Bragadin, sono Carlo.
Resta in contatto solo con me.
35
00:04:36,160 --> 00:04:39,880
Non dare informazioni alla Repola,
okay ? Ciao.
36
00:04:39,920 --> 00:04:43,400
Marco sta andando a Furio Camillo.
37
00:04:48,200 --> 00:04:50,720
Intervenite subito.
38
00:04:50,760 --> 00:04:54,320
Fermi ! Fermi ! Giù !
39
00:05:04,880 --> 00:05:06,880
Eccolo lì.
40
00:05:10,080 --> 00:05:14,120
- Carlo, vanno in direzione sud.
- Gira a destra.
41
00:05:27,080 --> 00:05:29,520
Aspetta, si sono fermati.
42
00:05:30,200 --> 00:05:33,520
Vi mandiamo la posizione esatta.
Vai.
43
00:05:34,480 --> 00:05:38,920
- Che hai ?
- Avverto la Repola. - Non puoi.
44
00:05:38,960 --> 00:05:43,880
- Carlo è stato chiaro.
- Io non prendo ordini da Carlo.
45
00:05:43,920 --> 00:05:48,440
Se ci fossi tu al posto di Marco,
non vorrei essere esclusa.
46
00:05:50,080 --> 00:05:52,080
E' un ordine.
47
00:06:32,560 --> 00:06:35,200
SCATTO DEL CARICATORE
48
00:06:38,120 --> 00:06:40,080
Scendi.
49
00:07:35,480 --> 00:07:37,840
Appena si avvicina, gli spari.
50
00:07:39,840 --> 00:07:42,600
E' la prova che stai con me.
51
00:07:46,960 --> 00:07:51,000
Altrimenti capisci da solo
che hai visto troppo stanotte.
52
00:08:00,080 --> 00:08:02,120
SPARO
53
00:08:02,160 --> 00:08:06,680
Stai fermo lì, ragazzino. Indietro.
54
00:08:06,720 --> 00:08:12,360
- Pugliani, metti giù la pistola !
Lascialo andare ! - Mettetele giù !
55
00:08:12,400 --> 00:08:18,320
-E' finita, avrai solo un altro
morto sulla coscienza. -Le pistole !
56
00:08:18,360 --> 00:08:21,120
Mettetele giù !
57
00:08:22,640 --> 00:08:24,640
Okay.
58
00:08:27,240 --> 00:08:30,640
Bravi.
Tre passi indietro, per favore.
59
00:08:32,040 --> 00:08:34,920
Tre passi indietro.
60
00:08:34,960 --> 00:08:38,480
Tranquillo, Marco. Tranquillo.
61
00:08:39,680 --> 00:08:42,160
(sottovoce) Sei morto, ragazzino.
62
00:08:45,320 --> 00:08:48,080
Fermi così, bravi.
63
00:08:53,760 --> 00:08:56,360
Giù, Marco !
64
00:09:05,840 --> 00:09:08,320
Marco !
65
00:09:10,560 --> 00:09:13,520
- Tutto a posto ?
- Sto bene.
66
00:09:13,560 --> 00:09:15,720
Sto bene.
67
00:09:18,320 --> 00:09:20,600
Sì.
68
00:09:20,640 --> 00:09:23,400
Sì, bene.
69
00:09:23,440 --> 00:09:27,680
E' vivo. Pugliani è scappato,
ma Marco non ha un graffio.
70
00:09:36,320 --> 00:09:41,600
Mi tratti come se ti avessi chiesto
io di sparare a quel ragazzo.
71
00:09:41,640 --> 00:09:46,680
- No, non è questo.
- Allora che cos'è ? Non capisco.
72
00:09:52,320 --> 00:09:58,240
Sono cambiato, Elisa. Non sono più
io. Non voglio che mi stai vicino.
73
00:09:58,280 --> 00:10:04,120
-Non voglio che mi stai vicino ! -Ti
manco, lo vedo da come mi guardi.
74
00:10:04,160 --> 00:10:08,920
No, tu vedi quello che vuoi vedere.
Per te tutto è bello e possibile.
75
00:10:08,960 --> 00:10:13,360
Tra noi non è più possibile un
cazzo ! Io sto meglio senza di te.
76
00:10:13,400 --> 00:10:16,200
Fattene una ragione, per favore.
77
00:10:22,120 --> 00:10:24,120
Okay.
78
00:10:25,200 --> 00:10:29,920
Chiedo al questore di trovare
un sostituto e torno a Brescia.
79
00:10:31,760 --> 00:10:34,880
Così abbiamo perso tutti e due.
80
00:10:50,320 --> 00:10:54,440
Devi fare rapporto. Cerca
di ricordare tutti i particolari...
81
00:11:06,080 --> 00:11:09,840
- Perché l'hai portata qui ?
- Ha insistito, sai com'è.
82
00:11:11,560 --> 00:11:15,560
- Amore mio...
- Non sai che paura ho avuto !
83
00:11:15,600 --> 00:11:19,880
Ho una cosa, un pensierino,
non so se ti piace.
84
00:11:21,080 --> 00:11:25,280
Anche se fa schifo,
ringrazierò per sempre l'orologio.
85
00:11:26,360 --> 00:11:28,480
Allora, Malik ?
86
00:11:28,520 --> 00:11:33,600
Non ha il cellulare, ma ho trovato
i documenti. E' Alessio Dargali.
87
00:11:38,320 --> 00:11:40,440
Il vero Alessio Dargali è vivo.
88
00:11:40,480 --> 00:11:44,440
Quando ho suonato alla porta
dormiva tranquillo con la moglie.
89
00:11:44,480 --> 00:11:48,440
- E' l'ennesimo furto d'identità
dell'uomo senza nome. - Ottimo.
90
00:11:48,480 --> 00:11:51,800
Così resterà senza nome
anche da morto.
91
00:11:51,840 --> 00:11:56,480
- Ce lo dirà Pugliani quando
lo prendiamo. - Lo prenderemo noi.
92
00:11:56,520 --> 00:12:01,360
-Sparisci dalla circolazione
finché non chiudiamo l'indagine. -No.
93
00:12:01,400 --> 00:12:06,160
Non lascio la famiglia. Se voleva
ammazzarmi, lo faceva stanotte.
94
00:12:06,200 --> 00:12:10,600
- Ho qualche dubbio.
- L'auto di Pugliani è rubata.
95
00:12:10,640 --> 00:12:14,000
Non ha Gps.
La donna di Pugliani non è a casa.
96
00:12:14,040 --> 00:12:17,640
- Torcelli e Bettone sono lì
in appostamento. - Grazie.
97
00:12:17,680 --> 00:12:22,320
Non serve a niente, sono già
fuori Roma. Non rischio niente.
98
00:12:22,360 --> 00:12:26,320
- Qui posso servire.
- No. Lisi vi accompagna a casa.
99
00:12:26,360 --> 00:12:30,320
Restate lì finché non trovo
un posto per nascondere te
100
00:12:30,360 --> 00:12:35,680
e un appartamento della polizia
per Cinzia. - Tu non dici niente ?
101
00:12:35,720 --> 00:12:39,680
Secondo te sono contenta
di portare Emma in un buco di casa
102
00:12:39,720 --> 00:12:44,000
con le pareti gialline e i mobili
di formica ? Qual è l'alternativa ?
103
00:12:44,040 --> 00:12:49,040
- Aspettiamo insieme che Pugliani si
spari ? - Voi potete venire da me.
104
00:12:49,080 --> 00:12:55,120
- Io non uso la formica...
e ho le pareti bianche. - Grazie.
105
00:12:55,160 --> 00:12:58,320
- Grazie mille.
- Figurati.
106
00:13:00,560 --> 00:13:06,080
Marco, non guardarmi così.
Non posso fare altro, è pericoloso.
107
00:13:16,680 --> 00:13:18,680
Vai.
108
00:13:30,960 --> 00:13:33,040
Sì.
109
00:13:33,080 --> 00:13:38,080
L'ho trovata davanti all'uscita
di Medicina Legale, mi aspettava.
110
00:13:39,200 --> 00:13:42,920
Papà, se è un problema
stare qui con Alice, torno a casa.
111
00:13:42,960 --> 00:13:47,880
- Non dirlo neanche per scherzo !
Hai dormito un po' ? - Un po'.
112
00:13:47,920 --> 00:13:52,440
Senti, ma adesso che quell'uomo
è morto e Pugliani è scappato
113
00:13:52,480 --> 00:13:57,640
con mamma che succede ? - Che
succede ? Continueremo a cercarla.
114
00:13:57,680 --> 00:14:02,360
Se quell'uomo la proteggeva,
se avevano un legame
115
00:14:02,400 --> 00:14:05,760
adesso che lui non c'è più,
che succede ?
116
00:14:05,800 --> 00:14:10,360
Non angosciarti per cose
che non sappiamo se sono vere.
117
00:14:10,400 --> 00:14:15,480
Ti devo lasciare. Ci vediamo stasera.
Se hai bisogno, chiama.
118
00:14:15,520 --> 00:14:18,280
- Un bacio. - Un bacio.
- Ciao.
119
00:14:18,320 --> 00:14:21,320
- Ciao.
- Non riesco a scherzare stamattina.
120
00:14:21,360 --> 00:14:25,360
Vi ho coinvolti in un'operazione
del cazzo e mi sento un'idiota.
121
00:14:25,400 --> 00:14:30,160
Io mi sono fatto scappare Pugliani,
la donna, tre chili di coca
122
00:14:30,200 --> 00:14:34,680
e due milioni di euro. - Se la metti
così ! - Vieni in ufficio ?
123
00:14:34,720 --> 00:14:36,720
Chiamo Soprani.
124
00:14:38,520 --> 00:14:42,040
Uno dei tre di ieri sera
è Enrico Saffi, 35 anni.
125
00:14:42,080 --> 00:14:45,640
Ha precedenti per furto,
ricettazione e spaccio.
126
00:14:45,680 --> 00:14:49,680
Addosso aveva 20 grammi di fumo,
qualche pasticca e un coltello.
127
00:14:49,720 --> 00:14:52,840
- I ragazzi ?
- Uno ha 15 anni, l'altro 16.
128
00:14:52,880 --> 00:14:57,800
Erano lì per fare scorta prima
di partire per la gita scolastica.
129
00:14:57,840 --> 00:15:02,400
- Li abbiamo riportati a casa.
- Come hanno fatto a fregarci ?
130
00:15:02,440 --> 00:15:06,720
Hanno intercettato il nostro
inserimento nel sistema di vendita.
131
00:15:06,760 --> 00:15:12,400
Così all'ultimo minuto Pugliani
ha cambiato zona. Saffi non parla.
132
00:15:12,440 --> 00:15:17,200
Non era a vendere quelle cazzate
lì dove doveva stare Pugliani
133
00:15:17,240 --> 00:15:21,200
per una coincidenza. - Il Pm
ha convalidato il fermo di 48 ore.
134
00:15:21,240 --> 00:15:26,240
Abbiamo tempo per trovare le prove
che Pugliani lo ha mandato lì.
135
00:15:27,240 --> 00:15:31,880
- Voglio parlarci. - Va bene,
quando vuoi. Ti aspetto da me.
136
00:15:31,920 --> 00:15:35,920
- Ciao, ispettore.
- Commissario. - Ciao, Trevi.
137
00:15:38,320 --> 00:15:40,920
Non capisco Pugliani.
138
00:15:40,960 --> 00:15:44,520
Aveva già deciso
di ammazzare il socio, ma perché ?
139
00:15:44,560 --> 00:15:48,720
Forse non voleva dividere
l'entrata della vendita.
140
00:15:48,760 --> 00:15:53,960
- Tre chili di coca rosa fruttano
molti soldi. - C'è qualcosa di più.
141
00:15:56,320 --> 00:15:59,960
Intanto la nostra collezione
di facce aumenta
142
00:16:00,000 --> 00:16:03,000
e noi stiamo al punto di partenza.
143
00:16:12,720 --> 00:16:14,880
Ciao.
144
00:16:14,920 --> 00:16:17,520
Ehi ! Ciao.
145
00:16:17,560 --> 00:16:22,880
- Hai fame ? Vuoi fare colazione ?
- No, non mi va niente, grazie.
146
00:16:22,920 --> 00:16:26,080
- Che stavi guardando ?
- Cose di lavoro.
147
00:16:27,440 --> 00:16:32,720
- Hai una faccia strana.
Hai saputo qualcosa di mamma ? - No.
148
00:16:32,760 --> 00:16:38,760
Stanotte l'uomo che l'ha portata via
è stato ucciso in una sparatoria.
149
00:16:38,800 --> 00:16:42,320
- Non la troveremo più.
- Non ho detto questo.
150
00:16:44,480 --> 00:16:48,960
Mio padre non ha intenzione
di smettere di cercarla.
151
00:16:49,000 --> 00:16:53,120
Stamattina non posso restare qui
con te, devo andare al lavoro.
152
00:16:53,160 --> 00:16:57,120
Voglio seguire l'indagine
e scoprire chi era quell'uomo.
153
00:16:57,160 --> 00:17:00,080
Va bene, vai. Posso stare da sola.
154
00:17:02,200 --> 00:17:06,960
- Non ti fidi ? - Se devo
essere sincera, non tantissimo.
155
00:17:08,440 --> 00:17:13,520
Neanche mamma si fidava,
però lei aveva ragione.
156
00:17:18,360 --> 00:17:20,360
Questo è tuo.
157
00:17:21,680 --> 00:17:25,720
Gliel'ho rubato, mi faceva incazzare
che l'avesse nel portafogli.
158
00:17:27,520 --> 00:17:31,280
Quando non l'ha trovato,
ha fatto un casino.
159
00:17:31,320 --> 00:17:34,840
Diceva che l'avevo preso io
e che ero gelosa.
160
00:17:34,880 --> 00:17:38,840
Più mi accusava e più negavo.
Poi papà le ha urlato di smetterla
161
00:17:38,880 --> 00:17:42,080
perché per colpa tua
mi rovinava la vita.
162
00:17:45,200 --> 00:17:47,720
Sono una stronza, lo so.
163
00:17:49,480 --> 00:17:52,960
Non sei una stronza.
164
00:17:53,000 --> 00:17:55,680
Oddio, certe volte...
165
00:17:59,880 --> 00:18:03,720
- Lo posso tenere ?
- E' tuo.
166
00:18:10,480 --> 00:18:12,440
Mai visti.
167
00:18:12,480 --> 00:18:16,840
- Sappiamo che tu lavori per loro.
- Sapete una cosa sbagliata.
168
00:18:16,880 --> 00:18:21,800
Quando devi spacciare un pezzetto
di fumo, vai in un posto così ?
169
00:18:21,840 --> 00:18:26,640
Dipende. Se chi compra è minorenne,
sì. Per strada è rischioso.
170
00:18:26,680 --> 00:18:30,960
Sono ragazzi. Se vengono fermati,
è una brutta esperienza per loro
171
00:18:31,000 --> 00:18:36,280
e per le famiglie. Mi dispiace per i
due di stanotte. - Che sensibilità.
172
00:18:36,320 --> 00:18:39,400
Ho un figlio di dieci anni,
per forza ci penso.
173
00:18:39,440 --> 00:18:44,680
Ci ha pensato anche la tua ex moglie,
non te lo fa più vedere.
174
00:18:44,720 --> 00:18:48,040
Magari se collabori,
se torni in carreggiata...
175
00:18:50,600 --> 00:18:52,600
Niente, eh ?
176
00:18:54,320 --> 00:18:56,280
Va bene.
177
00:18:56,320 --> 00:19:00,280
Guarda che cosa è successo
mentre ci distraevi.
178
00:19:00,320 --> 00:19:05,720
Ancora ? Non l'ho mai visto,
l'ho già detto alla vostra collega.
179
00:19:05,760 --> 00:19:10,000
Dove mi hanno arrestato
ci sono andato per fatti miei.
180
00:19:34,480 --> 00:19:38,440
- Ciao. - Ciao un cazzo. Dov'è
lo zainetto ? - Quale zainetto ?
181
00:19:38,480 --> 00:19:43,520
-Lo sai. -Non so niente. Lasciami !
-Chi ti ha mandata a casa mia ?
182
00:19:43,560 --> 00:19:47,680
- Mi ci hai portato tu. Lasciami !
- Ti lascio se mi dici la verità.
183
00:19:47,720 --> 00:19:53,200
- Sono una ladra. - Non hai preso il
mio portafogli e il mio cellulare.
184
00:19:53,240 --> 00:19:56,400
Non li ho visti,
sennò li prendevo. Ahia !
185
00:19:56,440 --> 00:20:00,400
- Dimmi per chi lavori.
- Per me, ognuno campa come può.
186
00:20:00,440 --> 00:20:05,080
Però almeno non ammazzo nessuno.
Lasciami o chiamo la polizia !
187
00:20:05,120 --> 00:20:07,120
Sono io la polizia.
188
00:20:16,840 --> 00:20:19,240
Allora ?
189
00:20:19,280 --> 00:20:24,280
Niente, non parla. Gli fa
più paura Pugliani che la galera.
190
00:20:24,320 --> 00:20:29,160
A quella è abituato. Se non viene
fuori altro, per un po' di fumo
191
00:20:29,200 --> 00:20:32,560
quanto gli daranno ?
- Niente, cinque minuti.
192
00:20:32,600 --> 00:20:36,720
Hanno trovato l'auto con cui
Pugliani è scappato sulla Tiburtina.
193
00:20:36,760 --> 00:20:40,400
- La Cori sta andando al deposito.
- Lasciami !
194
00:20:44,600 --> 00:20:47,200
Seduta. Stai giù !
195
00:20:47,240 --> 00:20:53,200
-Lasciala. Le ho chiesto io di starti
addosso. -Fai così anche con i tuoi ?
196
00:20:53,240 --> 00:20:57,200
- Gli metti una spia addosso ?
- Spia a chi ? Non permetterti.
197
00:20:57,240 --> 00:21:01,400
- Tu sapevi che era una guardia ?
- Non potevo dirtelo.
198
00:21:01,440 --> 00:21:04,400
"Otta', è uno spacciatore.
E' coinvolta una bambina."
199
00:21:04,440 --> 00:21:08,360
Mi ha arrestato sotto casa.
Io ho una reputazione.
200
00:21:08,400 --> 00:21:11,960
- Lavora sotto copertura,
non potevo bruciarlo. - Aah !
201
00:21:12,000 --> 00:21:14,400
Non ti crederò mai più. Mai più !
202
00:21:16,400 --> 00:21:20,160
Mi hai trattato come un infame,
come un poliziotto venduto.
203
00:21:20,200 --> 00:21:24,280
- Ti avevo chiesto di collaborare.
- Io rispondo alla Trevi.
204
00:21:24,320 --> 00:21:28,440
La morte di Suleyman è collegata
alla scomparsa di Clara Soldani.
205
00:21:28,480 --> 00:21:33,440
- Non puoi scavalcarmi. - Come sai
che non ti avrei riferito tutto ?
206
00:21:33,480 --> 00:21:37,720
- Io condivido i risultati.
- Scoprire dove abitava Suleyman
207
00:21:37,760 --> 00:21:42,760
e le prove che aveva una figlia, come
li chiami ? -Passaggi di un'indagine.
208
00:21:42,800 --> 00:21:46,440
Trovare la ragazzina è il risultato.
Cazzo !
209
00:21:55,400 --> 00:21:59,640
Piccoletta, mi dispiace.
Non potevo fare diversamente.
210
00:21:59,680 --> 00:22:01,680
Ti voglio bene.
211
00:22:20,200 --> 00:22:25,040
- Così sembra quasi una persona
normale. - Beh, è morto stecchito.
212
00:22:26,480 --> 00:22:28,880
SQUILLI DI CELLULARE
213
00:22:36,560 --> 00:22:39,760
- Che succede ?
- Ho fatto una cazzata.
214
00:22:41,040 --> 00:22:45,000
- Con chi sei andata a letto ?
- Non sono andata a letto
215
00:22:45,040 --> 00:22:50,840
però ho lanciato le premesse. Hai
presente l'educatore del carcere ?
216
00:22:50,880 --> 00:22:54,720
Federico, quello gentile,
disponibile, carino.
217
00:22:55,760 --> 00:23:00,520
Ha conosciuto mia madre,
questo me lo fa sentire vicino
218
00:23:00,560 --> 00:23:05,720
ma non mi va di andare oltre. Da
stamattina mi cerca. Che devo fare ?
219
00:23:05,760 --> 00:23:09,880
Stai lavorando, hai tutto il diritto
di non rispondere.
220
00:23:09,920 --> 00:23:14,880
Stasera sarai stanca e continuerai a
non rispondere, finché non capisce.
221
00:23:14,920 --> 00:23:20,720
-Però così è orribile. -Chi dice che
dobbiamo fare solo cose bellissime ?
222
00:23:20,760 --> 00:23:23,920
Ehi... qui c'è una placca.
223
00:23:25,400 --> 00:23:29,240
- Prova, la senti ? - Sì.
- E' fantastico.
224
00:23:29,280 --> 00:23:34,280
E' molto meglio di un testimone,
può rivelare tante cose
225
00:23:34,320 --> 00:23:38,880
e non c'è rischio che menta.
Prima chiamo un amico. Scusa, eh ?
226
00:23:41,000 --> 00:23:44,640
E' una placca vecchia
almeno di vent'anni.
227
00:23:44,680 --> 00:23:48,400
- Non sarà facile risalire
a chi ha fatto l'impianto. - No.
228
00:23:48,440 --> 00:23:53,640
Era usata in poche cliniche. Nella
relazione trovate gli indirizzi.
229
00:23:53,680 --> 00:23:58,160
- Secondo me ce la facciamo, almeno
dobbiamo provare. - Assolutamente.
230
00:23:58,200 --> 00:24:01,160
- Mi metto subito al lavoro.
- Okay.
231
00:24:01,200 --> 00:24:07,680
- Ciao, Elisa. Novità ? - Sull'auto
con cui è scappato Pugliani
232
00:24:07,720 --> 00:24:12,680
c'erano le impronte sue, dell'uomo
senza nome e anche di Marzia.
233
00:24:12,720 --> 00:24:17,160
E' passato a prenderla
prima di andare alla Tiburtina.
234
00:24:17,200 --> 00:24:19,840
- Tracce di mia madre ?
- No.
235
00:24:19,880 --> 00:24:23,400
Mai stata su quell'auto,
però c'è una cosa che ti riguarda.
236
00:24:23,440 --> 00:24:28,840
Quando Clara ha ritirato la valigia,
vicinissimo a te c'era un telefono.
237
00:24:28,880 --> 00:24:32,200
- Cioè ? - Noi le abbiamo chiesto
di localizzarlo.
238
00:24:32,240 --> 00:24:36,480
Forse per minacciare tua madre,
qualcuno ti teneva sotto tiro.
239
00:24:36,520 --> 00:24:40,600
Per questo al deposito bagagli
non ha chiesto aiuto.
240
00:24:40,640 --> 00:24:44,680
-Sappiamo di chi è questo telefono ?
-Sì, ce l'ho proprio...
241
00:24:46,800 --> 00:24:49,760
Federico Viessi, incensurato.
242
00:24:49,800 --> 00:24:54,560
Beh... Se non lo fosse,
non potrebbe lavorare in carcere.
243
00:24:55,920 --> 00:25:00,520
Peccato !
Speravo che qualcuno mi minacciasse.
244
00:25:00,560 --> 00:25:03,680
Almeno avrebbe dato senso
a un po' di cose.
245
00:25:03,720 --> 00:25:07,680
No, io e Federico siamo amici.
Era passato a salutarmi.
246
00:25:07,720 --> 00:25:10,680
Non c'è niente di strano.
247
00:25:11,640 --> 00:25:15,040
Ti do una mano
a prendere i bigliettini ?
248
00:25:20,360 --> 00:25:22,880
Che farai con Federico ?
249
00:25:22,920 --> 00:25:26,960
- In che senso ? - E' sempre
nel posto giusto al momento giusto.
250
00:25:27,000 --> 00:25:31,160
- Sono amici o qualcosa di più,
però... - Non ne posso più.
251
00:25:31,200 --> 00:25:36,160
Cantabella e Repoli, Bragadin e Cori,
il matto e gli orologi della ragazza.
252
00:25:36,200 --> 00:25:38,560
Basta con il gioco delle coppie !
253
00:25:38,600 --> 00:25:42,680
- Io e Alba non siamo una coppia.
- Sarebbe meglio se lo foste.
254
00:25:43,760 --> 00:25:47,720
Alba va a prendere la madre,
non la trova e incontra Federico.
255
00:25:47,760 --> 00:25:52,680
Lui la scoraggia a dare l'allarme
dando un vantaggio a chi l'ha presa.
256
00:25:52,720 --> 00:25:59,040
- Senti... - Clara ritira la valigia
e alla stessa ora lui è da Alba.
257
00:25:59,080 --> 00:26:03,800
Forse ha dato lui a Clara
il telefono che aveva in carcere.
258
00:26:03,840 --> 00:26:08,160
- Sei geloso. Chiudiamola qui.
- Lo ammetto, sono geloso. - Vedi ?
259
00:26:08,200 --> 00:26:12,800
Ma ora parlo da poliziotto.
Indaga su Viessi o lo faccio io.
260
00:26:12,840 --> 00:26:16,800
Mi sono rotto le palle di gente
che chiede autonomia.
261
00:26:16,840 --> 00:26:20,880
Prima Spartaco, ora tu. E basta !
NOTIFICA DEL CELLULARE
262
00:26:20,920 --> 00:26:23,920
Forse hanno trovato un posto
per Marco.
263
00:26:41,880 --> 00:26:44,960
Vai, sennò non ti lascio più.
264
00:26:51,560 --> 00:26:57,160
- Non è che ti innamori di Bragadin
nel frattempo ? - Vai.
265
00:27:43,000 --> 00:27:46,120
- Papà !
- Alex !
266
00:27:50,880 --> 00:27:56,680
- Vieni a casa con noi ?
- Non lo so, ho tanto da fare.
267
00:27:56,720 --> 00:28:02,200
- Scherzo ! Monica ? - Sta comprando
un orologio da un tuo collega.
268
00:28:02,240 --> 00:28:07,120
Andiamo a salvarla subito.
Dài, andiamo !
269
00:28:12,000 --> 00:28:16,800
- Ti ho fatto almeno cento chiamate.
- Stavo lavorando.
270
00:28:16,840 --> 00:28:21,280
- Altre volte mi hai risposto...
- Non tutte le volte sono uguali.
271
00:28:21,320 --> 00:28:24,080
Non volevo darti fastidio.
272
00:28:24,120 --> 00:28:27,680
Al Tg hanno parlato
della sparatoria di stanotte.
273
00:28:27,720 --> 00:28:33,560
Ho riconosciuto la vittima.
Adesso hai paura per tua madre.
274
00:28:33,600 --> 00:28:37,240
Scusa, è stata una giornata pesante.
Non sono lucida.
275
00:28:37,280 --> 00:28:42,480
- L'hanno identificato ? - Purtroppo
no, aveva documenti falsi.
276
00:28:42,520 --> 00:28:45,360
Siamo al punto di partenza.
277
00:28:46,560 --> 00:28:50,800
Con la morte di quell'uomo temo
che non troveremo più mia madre.
278
00:28:52,960 --> 00:28:55,040
Vieni qua.
279
00:28:56,360 --> 00:29:02,400
- Scusa, non me la sento di iniziare
una storia. - Non spiegarmi niente.
280
00:29:02,440 --> 00:29:07,160
Se vuoi, ci sono
anche solo come autista
281
00:29:07,200 --> 00:29:10,200
finché non compri una macchina.
282
00:29:10,240 --> 00:29:12,360
Se non vuoi, sparisco.
283
00:29:12,400 --> 00:29:14,480
Mm. Grazie.
284
00:29:14,520 --> 00:29:17,800
Ti accompagno a casa. Andiamo ?
285
00:29:38,080 --> 00:29:41,680
- Alice ?
(in francese) Merda !
286
00:29:43,280 --> 00:29:46,480
- Alice, sei qui ?
- E' impossibile !
287
00:29:46,520 --> 00:29:51,000
- Che è successo ? - Niente !
- Come niente ? Hai una voce...
288
00:29:51,040 --> 00:29:56,360
- Niente ! Mi lasci stare ? - Ti
lascio stare, ma mi fai preoccupare.
289
00:29:56,400 --> 00:29:59,400
- Che c'è ?
- Un casino, un casino !
290
00:29:59,440 --> 00:30:03,360
Qualunque casino sia,
si risolve, no ?
291
00:30:05,200 --> 00:30:10,520
- Si risolve ? - Non stai male.
- Dovevano essere verdi.
292
00:30:10,560 --> 00:30:13,960
Ah ! Allora... è un problema.
SCATTO DELLA SERRATURA
293
00:30:14,000 --> 00:30:17,880
- Papà ? - Siamo qui.
- Alice ? Ehi !
294
00:30:17,920 --> 00:30:20,880
C'è un piccolo problema ai capelli.
295
00:30:20,920 --> 00:30:23,600
Ah...
296
00:30:23,640 --> 00:30:27,800
- Però non stai male.
- Pure tu ? Li vedete verdi ?
297
00:30:27,840 --> 00:30:31,320
Sarebbe dovuto essere verde, capito ?
298
00:30:31,360 --> 00:30:34,880
- No, è... E' un po' giallo.
- Biondo. - Già.
299
00:30:34,920 --> 00:30:38,840
- Si risolve, no ? - Eh !
- Risolvete voi ?
300
00:30:38,880 --> 00:30:43,040
- Risolvi tu.
- Sì, sì. Risolvo io.
301
00:30:45,200 --> 00:30:47,760
Papà ?
302
00:30:47,800 --> 00:30:50,920
Aspetta, ne faccio un'altra. Ferma.
303
00:30:50,960 --> 00:30:54,320
- E vai !
- Bella, bellissima.
304
00:30:54,360 --> 00:30:58,360
Mio padre dice che faccio solo
stronzate, si arrabbierà tanto.
305
00:30:58,400 --> 00:31:00,960
Gli mandiamo una foto per prepararlo.
306
00:31:01,000 --> 00:31:05,400
- Se si arrabbia, diciamo che
l'idea è stata di Alba. - Perfetto.
307
00:31:05,440 --> 00:31:10,040
- L'hai sentito ? Sta venendo
a prenderti ? - No, non l'ho sentito.
308
00:31:10,080 --> 00:31:14,240
- Doveva passare da te
in questi giorni, no ? - Sì
309
00:31:14,280 --> 00:31:18,040
però mi aveva detto
che non era sicuro.
310
00:31:18,080 --> 00:31:22,840
- Non sapevo se ti aveva detto
qualcosa. - Io avevo capito di sì.
311
00:31:22,880 --> 00:31:27,160
Da quando è sparita mamma,
non parliamo molto.
312
00:31:28,360 --> 00:31:30,840
Vi do quattro possibilità
313
00:31:30,880 --> 00:31:35,440
amatriciana, carbonara,
gricia, cacio e pepe.
314
00:31:35,480 --> 00:31:37,480
Decide Alice.
315
00:31:38,480 --> 00:31:41,920
- Carbonara ?
- E carbonara sia !
316
00:31:55,440 --> 00:31:57,480
Ottavia ?
317
00:32:00,440 --> 00:32:04,800
- Vuoi arrestarmi un'altra volta ?
- Volevo scusarmi.
318
00:32:06,960 --> 00:32:10,960
Ero incazzato, ma non dovevo
trattarti in quel modo. Scusa.
319
00:32:19,320 --> 00:32:22,720
Va bene. Non potevi saperlo, no ?
320
00:32:22,760 --> 00:32:28,440
- Non è vero che hai un ragazzo
che ti mena. - No, sono sola.
321
00:32:28,480 --> 00:32:30,440
Bene.
322
00:32:30,480 --> 00:32:33,560
- Sono contento.
- Però ho un figlio.
323
00:32:33,600 --> 00:32:38,560
- Ha sette anni, si chiama Jacopo
ed è bellissimo. - Sette anni ?
324
00:32:38,600 --> 00:32:43,000
Okay per la pizza,
ma non è presto per la birra ?
325
00:32:43,040 --> 00:32:47,200
- Oppure la cena è per te e lui
sta con il padre ? - Che padre ?
326
00:32:47,240 --> 00:32:50,760
Neanche gli ho detto
che sono rimasta incinta.
327
00:32:50,800 --> 00:32:55,560
E' con mio fratello al cinema.
Poi rimane a dormire da lui.
328
00:32:55,600 --> 00:33:00,680
- Vuoi venire a cena da me ?
- Adesso ? - Sennò quando ?
329
00:33:00,720 --> 00:33:05,800
Per me va bene, però non so...
per te. Mi vuoi a casa tua ?
330
00:33:05,840 --> 00:33:10,360
- Sei un poliziotto, invece io...
- Invece tu sei Ottavia.
331
00:33:12,880 --> 00:33:17,040
- E questa ?
- La buttiamo. Dài.
332
00:33:17,080 --> 00:33:19,080
Vieni ?
333
00:33:23,760 --> 00:33:28,360
- Che cos'è ?
- Non aprire gli occhi, eh ? - No.
334
00:33:35,600 --> 00:33:37,960
Okay, aprili.
335
00:33:42,760 --> 00:33:47,440
- Sei matto ? - Speravo che dicessi
di sì. Mi sono avvantaggiato.
336
00:33:48,440 --> 00:33:50,440
Sì, ma...
337
00:33:51,640 --> 00:33:56,600
-Mia nonna amava le cose belle, è
quello che mi è rimasto. -Era ricca.
338
00:33:56,640 --> 00:34:01,200
- No, era matta. - Okay. - Mio padre
paga ancora i suoi debiti.
339
00:34:01,240 --> 00:34:06,160
- Credo che mi sarebbe piaciuta.
- Anche tu a lei.
340
00:34:09,400 --> 00:34:12,200
Che c'è ? Perché mi guardi così ?
341
00:34:14,720 --> 00:34:18,680
- Sei carina.
- Io ?
342
00:34:19,640 --> 00:34:23,760
Con queste mani ? Ho "mozzicato"
le unghie, il nervoso...
343
00:35:00,240 --> 00:35:03,080
Sei stato bravissimo con lei.
344
00:35:03,120 --> 00:35:05,280
Mi fa tenerezza.
345
00:35:05,320 --> 00:35:09,120
- Fa la dura,
ma è ancora una bambina. - Sì.
346
00:35:11,000 --> 00:35:15,080
- Che ne sai di questa storia
di Bruno ? - Niente.
347
00:35:15,120 --> 00:35:19,120
Quando l'ho sentito
mi è sembrato più teso del solito.
348
00:35:20,880 --> 00:35:23,840
Domani cercherò di capire qualcosa.
349
00:35:23,880 --> 00:35:27,360
Se lo senti, non dirgli niente.
350
00:35:27,400 --> 00:35:31,200
Pensi che sia coinvolto
con la sparizione di mamma ?
351
00:35:31,240 --> 00:35:34,360
Non penso niente, tesoro. Non lo so.
352
00:35:34,400 --> 00:35:38,720
- Cerca di riposare un po'.
- Sì. Buonanotte. - Buonanotte.
353
00:35:45,440 --> 00:35:50,160
E' al quarzo, impermeabile.
Che deve fare di più, il caffè ?
354
00:35:50,200 --> 00:35:53,800
Santillo,
se ti rivedo con un orologio in mano
355
00:35:53,840 --> 00:35:58,400
ti faccio trasferire dalla Trevi.
Non siamo a Porta Portese !
356
00:35:58,440 --> 00:36:03,280
-Cinzia ? -Ha pianto tutta la notte,
le ho detto di stare a casa.
357
00:36:03,320 --> 00:36:06,880
Hai fatto bene,
anche se non mi piace che sia sola.
358
00:36:06,920 --> 00:36:11,160
- Abbiamo piazzato Lisi sotto
casa mia. - Allora sto tranquillo !
359
00:36:11,200 --> 00:36:14,720
La controlla e se vuole rientrare,
la porta lui.
360
00:36:14,760 --> 00:36:18,720
- Notizie delle cliniche ?
- Ne abbiamo trovate cinque.
361
00:36:18,760 --> 00:36:22,840
Hanno iniziato a innestare quelle
placche in via sperimentale dal '98.
362
00:36:22,880 --> 00:36:27,920
Una in Italia, tre in Svizzera
e una in Francia che ha chiuso.
363
00:36:27,960 --> 00:36:29,920
Speriamo che non sia quella.
364
00:36:29,960 --> 00:36:33,800
Ho chiesto i tabulati
del telefono di Bruno.
365
00:36:33,840 --> 00:36:38,640
- E' una compagnia svizzera,
impiegheranno 24 ore. - Perché ?
366
00:36:38,680 --> 00:36:43,040
Non mi fido. Ha detto ad Alice
che veniva a Roma convocato da noi.
367
00:36:43,080 --> 00:36:47,320
- Può avere avuto mille ragioni.
- L'istinto mi dice di indagare.
368
00:36:47,360 --> 00:36:52,480
- Anche il mio su Federico mi dice
la stessa cosa. - Allora indaga.
369
00:36:52,520 --> 00:36:57,600
- Adesso la priorità è scoprire
il nome del socio di Pugliani. - Sì.
370
00:37:50,400 --> 00:37:52,400
Ohi...
371
00:37:53,400 --> 00:37:55,880
Ciao.
372
00:37:55,920 --> 00:37:58,120
Jacopo è a scuola ?
373
00:37:59,120 --> 00:38:01,600
Ieri sera come è stato ?
374
00:38:05,080 --> 00:38:07,560
Sì, vado io a riprenderlo.
375
00:38:07,600 --> 00:38:13,760
Non puoi capire che è successo,
mi pare di stare in un sogno.
376
00:38:13,800 --> 00:38:17,800
Va bene, ora non posso.
Ti racconto tutto stasera.
377
00:38:18,800 --> 00:38:21,320
Okay. Ciao.
378
00:39:32,640 --> 00:39:34,640
Che fai ?
379
00:39:34,680 --> 00:39:38,400
Ti è caduta da qualche tasca, scusa.
380
00:39:39,560 --> 00:39:43,880
Era tra le cose di Suleyman.
Il resto era nello zaino.
381
00:39:43,920 --> 00:39:49,520
- Carlo sa che c'era anche quella ?
- No. Immagino glielo dirai tu.
382
00:39:49,560 --> 00:39:54,160
Io ho smesso di fare la spia,
ma secondo me devi dirglielo.
383
00:39:54,200 --> 00:39:59,920
Non ancora. Voglio trovare questa
bambina, però lavoro a modo mio.
384
00:40:02,120 --> 00:40:05,640
Vestiti. Ti accompagno a casa.
385
00:40:13,520 --> 00:40:17,960
L'ho mandata alla Cori, forse
ricava un primo piano della bambina.
386
00:40:18,000 --> 00:40:22,960
Lavorandoci un po', possiamo avere
un'immagine di come può essere ora.
387
00:40:23,000 --> 00:40:27,240
- Mandiamola all'Interpol.
- Già fatto, ma ho poche speranze.
388
00:40:27,280 --> 00:40:31,800
Con la foto di Suleyman
non sono riusciti a identificarlo.
389
00:40:31,840 --> 00:40:35,800
- Con una bambina è ancora
più difficile. - L'ho trovato !
390
00:40:35,840 --> 00:40:41,560
Valerio Calzola, è stato operato
in una clinica in Svizzera nel '99.
391
00:40:41,600 --> 00:40:45,080
- Era un collega.
- Per poco, dal '90 al '94.
392
00:40:45,120 --> 00:40:49,800
Era addetto alla protezione
di testimoni di giustizia e pentiti.
393
00:40:49,840 --> 00:40:53,120
Era pratico
con le identità di copertura.
394
00:40:53,160 --> 00:40:57,760
- Per questo era bravo a rubarle.
- Però risulta morto nel 2002.
395
00:40:57,800 --> 00:41:01,920
- Sappiamo che non è vero.
- Frequentava anche i tribunali.
396
00:41:01,960 --> 00:41:06,040
Forse ha incontrato Clara
in quegli anni, quando lavorava lì.
397
00:41:06,080 --> 00:41:10,640
Probabilmente
lui l'ha aiutata a sparire nel '94.
398
00:41:10,680 --> 00:41:14,760
Quando sono usciti fuori
i casini di Clara due anni fa
399
00:41:14,800 --> 00:41:19,400
lui l'ha rintracciata e
l'ha contattata. -Perché ricattarla ?
400
00:41:19,440 --> 00:41:24,520
- Il compagno di Clara e la figlia
sapevano tutto. - Erano complici
401
00:41:24,560 --> 00:41:28,920
oppure ha ragione Malik.
E' qualcosa di peggio di un ricatto.
402
00:41:28,960 --> 00:41:33,640
Minacciava Alba, Alice e costringeva
Clara a lavorare per loro.
403
00:41:33,680 --> 00:41:38,000
Siete sicuri che quando è andata
al deposito bagagli
404
00:41:38,040 --> 00:41:43,520
dentro non c'era qualcuno a
ricordarle come doveva comportarsi ?
405
00:41:45,560 --> 00:41:48,120
Voglio vedere quel video.
406
00:41:50,120 --> 00:41:53,400
Guardala bene, Malik.
Clara aspetta.
407
00:41:53,440 --> 00:41:57,160
Sul bancone ci sono gli occhiali,
la borsa
408
00:41:57,200 --> 00:42:01,160
e il cellulare di quella ragazza
che l'ha appoggiato.
409
00:42:01,200 --> 00:42:04,320
Ora prende la valigia.
410
00:42:04,360 --> 00:42:09,800
Prende anche la sua borsa...
e il cellulare non c'è più.
411
00:42:12,960 --> 00:42:16,640
Gli occhiali erano un pretesto
per rubare il cellulare.
412
00:42:16,680 --> 00:42:21,680
Risaliamo a quel numero. Se era
acceso, possiamo capire dov'è andata.
413
00:42:21,720 --> 00:42:23,920
"PN6 Viaggi." Li contatto subito.
414
00:42:23,960 --> 00:42:27,120
BUSSANO ALLA PORTA
Sì.
415
00:42:27,160 --> 00:42:30,640
- Ehi ! - Cinzia !
- Ciao. - Ciao.
416
00:42:30,680 --> 00:42:34,800
Io ci sono, ma datemi
qualcosa da fare o impazzisco.
417
00:42:34,840 --> 00:42:39,080
Vorrei qualcosa
che richieda concentrazione
418
00:42:39,120 --> 00:42:42,160
così non penso a Marco.
419
00:42:42,200 --> 00:42:47,160
- Hai fatto bene a venire qui.
- Sì.
420
00:42:52,160 --> 00:42:56,920
- Andrà tutto bene. - Okay.
- E adesso ? - A lavorare. - Via !
421
00:43:05,320 --> 00:43:09,880
Lì c'è il numero. Ero così distrutta
da quel branco di cafoni
422
00:43:09,920 --> 00:43:14,880
che ho scoperto il giorno dopo di
avere perso il cellulare aziendale.
423
00:43:14,920 --> 00:43:18,640
- Avevo staccato la spina.
- Ha bloccato la scheda ?
424
00:43:18,680 --> 00:43:23,160
Sì. Ho chiamato, ma era staccato.
Deve essersi scaricato.
425
00:43:23,200 --> 00:43:25,520
Ricorda che ore erano ?
426
00:43:26,680 --> 00:43:30,880
- Saranno state le 8 del mattino.
- Ha un modo per rintracciarlo ?
427
00:43:30,920 --> 00:43:35,280
No, chi ha rubato quel telefono
non ha fatto un grosso affare.
428
00:43:36,920 --> 00:43:40,040
- Bene. Grazie.
- Grazie a lei.
429
00:43:40,080 --> 00:43:43,920
- E' stata gentile.
- Arrivederci. - L'accompagno.
430
00:43:43,960 --> 00:43:46,720
Chiedo i tabulati di questo telefono.
431
00:43:46,760 --> 00:43:51,400
Se Clara ha chiamato Bruno,
facciamo prima noi della Svizzera.
432
00:43:51,440 --> 00:43:56,840
-Il padre di Saffi ha una monovolume
verde e grigia. -Lo spacciatore ?
433
00:43:56,880 --> 00:44:00,640
Sì, è come l'auto che ha preso Clara
al deposito bagagli.
434
00:44:00,680 --> 00:44:05,280
- L'indirizzo ? - Regina Coeli,
sta dentro da due anni
435
00:44:05,320 --> 00:44:10,240
ma ho trovato una multa
di un mese fa, forse la usa Saffi.
436
00:44:10,280 --> 00:44:14,280
Se è in stato di fermo, è sotto casa.
Mandiamo la Scientifica.
437
00:44:14,320 --> 00:44:16,840
Io non farei troppo casino.
438
00:44:16,880 --> 00:44:20,840
Facciamola prelevare con la scusa
del controllo della Narcotici.
439
00:44:20,880 --> 00:44:26,040
E' normale cercare droga anche lì.
Basta avvertire il Pm e l'avvocato.
440
00:44:26,080 --> 00:44:28,840
Vedi ? E' più forte di te.
441
00:44:28,880 --> 00:44:33,680
Se una è intelligente, è
intelligente. Facciamo come dice lei.
442
00:44:35,000 --> 00:44:36,960
Trevi ? Guerrieri.
443
00:44:37,000 --> 00:44:41,680
Forse ho trovato un collegamento
tra lo spacciatore e Pugliani.
444
00:44:41,720 --> 00:44:45,280
- Margherita ?
- Arrivo.
445
00:45:10,080 --> 00:45:14,280
- Vanelli ? - Sì ?
- Vieni, qui c'è qualcosa.
446
00:45:27,080 --> 00:45:29,120
- Mi raccomando.
- Sì.
447
00:45:29,160 --> 00:45:31,280
BUSSANO ALLA PORTA
448
00:45:31,320 --> 00:45:35,880
- Ho i tabulati del cellulare
della guida turistica. - Allora ?
449
00:45:35,920 --> 00:45:40,320
Non risultano chiamate
da quando Clara l'ha rubato.
450
00:45:40,360 --> 00:45:45,440
- Perché l'ha rubato ? - Non lo so,
ma può esserci utile lo stesso.
451
00:45:50,800 --> 00:45:55,160
Stando alle celle, una volta usciti
dal deposito bagagli
452
00:45:55,200 --> 00:46:00,200
il telefono viene rilevato in questa
zona, dove resta per 15 minuti.
453
00:46:00,240 --> 00:46:05,280
- Poi torna verso il centro, vicino
a casa dello spacciatore. - E poi ?
454
00:46:05,320 --> 00:46:10,960
- Niente, resta fermo finché non
si spegne. - Qualcosa non mi torna.
455
00:46:11,000 --> 00:46:17,080
Se lo aveva Clara, che fa tutta la
notte sotto casa dello spacciatore ?
456
00:46:17,120 --> 00:46:21,080
Non lo so, ma non penso che Saffi
abbia portato Clara a casa sua.
457
00:46:21,120 --> 00:46:23,600
BUSSANO ALLA PORTA
Sì.
458
00:46:23,640 --> 00:46:28,760
- Ehi ! Allora ? - La monovolume
è sicuramente quella che cercate.
459
00:46:28,800 --> 00:46:31,800
Ci sono le impronte di Clara
e un suo capello.
460
00:46:31,840 --> 00:46:33,960
- Tracce biologiche, sangue ?
- No.
461
00:46:34,000 --> 00:46:39,080
Però ho trovato questo telefono
incastrato nel sedile posteriore.
462
00:46:39,120 --> 00:46:44,720
- Ci sono le sue impronte. - Solo
le sue ? - Anche altre non schedate.
463
00:46:44,760 --> 00:46:50,720
-Sei sicura che non ci sono impronte
di Calzola e Saffi ? -Sono sicura.
464
00:46:50,760 --> 00:46:55,800
Casco, sbatto, "intruppo",
sono innamorata di un coglione
465
00:46:55,840 --> 00:46:58,920
però so fare il mio lavoro.
- Scusa.
466
00:46:58,960 --> 00:47:02,600
Clara l'ha tolto dalla borsa
e l'ha nascosto in auto.
467
00:47:02,640 --> 00:47:05,200
- Perché ?
- Non lo so.
468
00:47:05,240 --> 00:47:10,560
Forse sperava che lo localizzassero
e arrivassimo a lei.
469
00:47:10,600 --> 00:47:13,480
Andiamo dove è stato fermo 15 minuti.
470
00:47:51,320 --> 00:47:53,560
Malik !
471
00:48:07,880 --> 00:48:13,320
Questo è sangue. Dopo che ha ritirato
la valigia, non gli serviva più.
472
00:48:13,360 --> 00:48:15,600
L'hanno ammazzata.
473
00:49:38,560 --> 00:49:42,560
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
61534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.