Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:12,000
https://mkvdrama.com
2
00:00:15,040 --> 00:00:24,440
" My Love From Another Star "
Episode 11
3
00:02:38,083 --> 00:02:41,205
" My Love From Another Star "
4
00:02:41,560 --> 00:02:44,560
When did you start liking him?
5
00:02:44,760 --> 00:02:46,840
Since he started liking you.
6
00:02:46,992 --> 00:02:48,272
And this is why...
7
00:02:48,440 --> 00:02:50,120
I hate you so much.
8
00:02:50,320 --> 00:02:52,320
Achira won't stay here much longer.
9
00:02:52,960 --> 00:02:54,840
I want you to prepare yourself.
10
00:02:54,960 --> 00:02:57,325
Please go back to your house.
11
00:02:57,480 --> 00:02:59,769
Does this mean you know
who Mina was seeing, right?
12
00:02:59,880 --> 00:03:04,080
If I tell you, will Achira be freed
from being a suspect?
13
00:03:04,160 --> 00:03:06,694
You and Mina were
in an intimate relationship.
14
00:03:06,880 --> 00:03:08,280
Where did you get
this information from?
15
00:03:08,409 --> 00:03:09,849
I came from another planet.
16
00:03:10,631 --> 00:03:12,631
I came here about 400 years ago.
17
00:03:12,829 --> 00:03:13,829
Now that you know,
18
00:03:14,040 --> 00:03:15,800
can you still not care who I am?
19
00:03:17,040 --> 00:03:18,004
How did you do that?
20
00:03:18,120 --> 00:03:21,240
I told you that I'm not human!
I'm an alien!
21
00:03:21,600 --> 00:03:23,320
Get away from me.
22
00:03:23,757 --> 00:03:25,837
But before I leave this planet,
I want to be sure...
23
00:03:25,920 --> 00:03:29,058
that if I'm not here,
Falada can continue living happily.
24
00:03:29,240 --> 00:03:30,400
Whatever I can do,
25
00:03:30,800 --> 00:03:32,520
I'm going to do it.
26
00:04:01,400 --> 00:04:03,560
Eat up. You like it, right?
27
00:04:03,960 --> 00:04:05,160
I don't want to eat.
28
00:04:08,120 --> 00:04:09,800
You will die if you don't eat.
29
00:04:10,400 --> 00:04:11,800
It's better for me to die.
30
00:04:11,960 --> 00:04:14,840
So I can be reborn as an alien...
31
00:04:14,960 --> 00:04:16,840
that lives on another planet with him.
32
00:04:20,160 --> 00:04:22,480
Wait, be reborn as what now?
33
00:04:24,280 --> 00:04:25,520
It's nothing.
34
00:04:25,720 --> 00:04:28,280
I'm just talking nonsense.
35
00:04:31,040 --> 00:04:32,280
Seriously,
36
00:04:32,520 --> 00:04:34,400
what did he say to you?
37
00:04:34,560 --> 00:04:37,040
Why is your condition so bad?
38
00:04:39,680 --> 00:04:40,880
It's nothing.
39
00:04:41,800 --> 00:04:45,000
Don't lie to me.
Tell me what he said now.
40
00:04:45,080 --> 00:04:48,200
So I can help
you think of a solution.
41
00:04:48,280 --> 00:04:51,240
It's suffocating
to keep it to yourself.
42
00:04:55,560 --> 00:04:57,920
Just tell me, okay?
43
00:04:58,000 --> 00:05:00,680
I promise that I will seal my lips.
44
00:05:00,760 --> 00:05:04,080
It will be our secret until I die.
45
00:05:05,840 --> 00:05:07,240
Are you sure?
46
00:05:13,440 --> 00:05:14,560
Tell me.
47
00:05:14,920 --> 00:05:16,560
He said he is...
48
00:05:19,040 --> 00:05:20,640
an alien.
49
00:05:23,400 --> 00:05:24,800
An alien?
50
00:05:26,560 --> 00:05:28,000
An alien?
51
00:05:29,800 --> 00:05:31,280
An alien!
52
00:05:31,800 --> 00:05:33,480
He is really an alien?
53
00:05:33,600 --> 00:05:34,960
Think about it.
54
00:05:35,040 --> 00:05:38,760
I fell in love and
my first love is an alien.
55
00:05:39,400 --> 00:05:40,560
Gosh!
56
00:05:40,960 --> 00:05:43,480
Let's get your sense back!
57
00:05:43,600 --> 00:05:46,040
You really believed him, Fah?
58
00:05:46,560 --> 00:05:49,640
Well, why would he lie to me?
59
00:05:51,200 --> 00:05:53,280
That's just an excuse.
60
00:05:53,360 --> 00:05:54,840
Excuse for what?
61
00:05:55,120 --> 00:05:58,480
An excuse for you
to get out of his life.
62
00:05:58,560 --> 00:06:01,120
When men breakup with women,
63
00:06:01,200 --> 00:06:03,040
they like to make excuses.
64
00:06:03,120 --> 00:06:05,200
Look, this happened to me once.
65
00:06:05,280 --> 00:06:06,720
He told me that...
66
00:06:07,200 --> 00:06:09,320
My parents are
forcing me to study abroad.
67
00:06:09,400 --> 00:06:11,600
I don't want to miss
or worry about you.
68
00:06:11,680 --> 00:06:14,160
I don't want to yearn for
the woman whom I love very much.
69
00:06:14,240 --> 00:06:15,240
Let's break up.
70
00:06:15,520 --> 00:06:20,120
After that, I saw him holding hands
with another girl at the beach.
71
00:06:20,200 --> 00:06:23,560
He didn't go abroad,
he just went out of town.
72
00:06:25,320 --> 00:06:27,720
-I want to slap him with my purse.
-Yes.
73
00:06:27,800 --> 00:06:29,200
Is there any other excuse?
74
00:06:29,560 --> 00:06:31,040
I will tell you a good one.
75
00:06:31,440 --> 00:06:34,533
I just figured myself out.
I'm sorry for lying to you.
76
00:06:34,600 --> 00:06:37,120
You probably don't know
why I like going to the gym.
77
00:06:37,200 --> 00:06:38,760
I like seeing the big muscles.
78
00:06:38,840 --> 00:06:41,520
In other words,
I don't like women. Bye.
79
00:06:41,880 --> 00:06:44,640
After that, I heard he got married.
80
00:06:44,720 --> 00:06:47,360
He has three kids
and tons of mistresses.
81
00:06:48,040 --> 00:06:50,400
So when he said that
he doesn't like women,
82
00:06:50,480 --> 00:06:52,960
he means women like you, right?
83
00:06:53,280 --> 00:06:56,560
Yes, that's right.
You don't need to say it out loud.
84
00:06:56,640 --> 00:06:58,760
But that's not all.
85
00:06:58,840 --> 00:07:02,840
There is another excuse
that takes the cake.
86
00:07:03,040 --> 00:07:06,120
I can't deny heaven's calling anymore.
87
00:07:06,200 --> 00:07:08,160
I have to do my chosen duty.
88
00:07:08,240 --> 00:07:11,760
I have to save mankind from suffering.
89
00:07:12,640 --> 00:07:15,560
I'm the medium of Nagas.
90
00:07:16,720 --> 00:07:20,080
He wanted to do plastic
surgery to become a net idol.
91
00:07:22,160 --> 00:07:23,640
Now do you understand?
92
00:07:23,920 --> 00:07:26,920
He told you that he is an alien...
93
00:07:27,000 --> 00:07:30,600
as a lie to break up with you.
Do you understand?
94
00:07:31,080 --> 00:07:32,600
But speaking of this,
95
00:07:32,680 --> 00:07:34,840
men these days are so creative.
96
00:07:34,960 --> 00:07:37,200
How did he come up
with being an alien?
97
00:07:37,320 --> 00:07:40,480
Then how can he broke the glass...
98
00:07:40,560 --> 00:07:42,720
if he doesn't have any special powers?
99
00:07:44,040 --> 00:07:45,360
You stupid girl!
100
00:07:45,440 --> 00:07:48,440
He used special effects
like in the movies.
101
00:07:48,520 --> 00:07:51,760
It's very easy!
You didn't learn anything on set?
102
00:07:52,760 --> 00:07:53,880
So stupid.
103
00:07:53,960 --> 00:07:55,760
I don't think so.
104
00:07:58,760 --> 00:08:01,600
Hey, how about this?
If you want to know...
105
00:08:02,080 --> 00:08:05,200
if he is really an alien like he said,
106
00:08:05,280 --> 00:08:06,800
then you just have to test it.
107
00:08:07,120 --> 00:08:08,440
Test it?
108
00:08:08,720 --> 00:08:09,960
How?
109
00:08:25,960 --> 00:08:27,720
If I yell and you came,
110
00:08:28,200 --> 00:08:31,440
then I will believe
that you are really an alien.
111
00:08:39,520 --> 00:08:41,200
Achira!
112
00:08:41,400 --> 00:08:45,200
I'm about to fall off the cliff!
Please help me!
113
00:08:48,581 --> 00:08:50,522
-Is that Falada?
-I don't think so.
114
00:08:51,040 --> 00:08:53,040
Let's go.
115
00:08:54,320 --> 00:08:55,760
Achira!
116
00:08:55,840 --> 00:08:59,200
Please help me! I'm in danger!
117
00:08:59,280 --> 00:09:00,600
Help!
118
00:09:07,080 --> 00:09:09,080
I knew you would come.
119
00:09:12,320 --> 00:09:14,400
Hey, be careful.
120
00:09:14,720 --> 00:09:15,840
Come here.
121
00:09:21,240 --> 00:09:24,120
-Okay, thank you.
-She's a little nuts.
122
00:09:28,040 --> 00:09:30,040
I yelled so loudly and he didn't come.
123
00:09:30,320 --> 00:09:31,920
What a liar.
124
00:09:37,960 --> 00:09:39,360
-Meka.
-Yes.
125
00:09:39,920 --> 00:09:41,080
-Pisit.
-Yes.
126
00:09:41,880 --> 00:09:43,160
Ponya.
127
00:09:43,760 --> 00:09:44,880
Yes.
128
00:09:45,320 --> 00:09:47,400
-Narika.
-Here.
129
00:09:48,120 --> 00:09:50,040
-Narumon.
-Here.
130
00:09:50,160 --> 00:09:51,720
-Areeya.
-Yes.
131
00:09:56,800 --> 00:09:58,640
-Rosarin.
-Yes.
132
00:09:59,440 --> 00:10:01,040
-Chompoo.
-Yes.
133
00:10:01,880 --> 00:10:03,120
-Thank you.
-Sarintip.
134
00:10:03,400 --> 00:10:04,520
Yes.
135
00:10:05,600 --> 00:10:07,080
-Puttipat.
-Here.
136
00:10:08,760 --> 00:10:09,960
Sasikan.
137
00:10:10,720 --> 00:10:11,920
Here.
138
00:10:12,560 --> 00:10:14,560
-Kanyarut.
-Yes.
139
00:10:18,080 --> 00:10:19,280
Nacha.
140
00:10:21,120 --> 00:10:24,760
That's all for today.
Don't forget next week's assignment.
141
00:10:24,840 --> 00:10:27,080
Yes, Professor.
142
00:10:27,160 --> 00:10:29,880
Thank you, Professor.
143
00:10:46,880 --> 00:10:49,480
-What is it?
-You can go.
144
00:10:51,960 --> 00:10:53,560
How can I when you are blocking me?
145
00:10:54,400 --> 00:10:56,400
Then why don't you disappear?
146
00:10:56,480 --> 00:10:58,480
You can even walk through me.
147
00:10:58,560 --> 00:11:01,520
You are an alien. You can do it.
148
00:11:03,560 --> 00:11:05,840
Why? Why aren't you doing it?
149
00:11:06,360 --> 00:11:08,400
Why can't you do it
when you are an alien?
150
00:11:13,240 --> 00:11:15,200
Hey, you.
151
00:11:17,200 --> 00:11:18,400
Hey.
152
00:11:18,920 --> 00:11:20,120
Hey.
153
00:11:20,760 --> 00:11:21,920
Hey.
154
00:11:22,560 --> 00:11:24,520
-Hey.
-Why are you following me?
155
00:11:25,040 --> 00:11:27,680
If you don't want me to follow you,
then you should fly away.
156
00:11:27,800 --> 00:11:30,960
You are an alien.
You can fly, right?
157
00:11:32,440 --> 00:11:34,920
Or do you have to change
your outfit first like Superman?
158
00:11:37,320 --> 00:11:38,560
It's not funny.
159
00:11:38,640 --> 00:11:42,120
I wasn't joking.
When you joked with me that you are...
160
00:11:43,640 --> 00:11:45,240
an alien.
161
00:11:48,160 --> 00:11:49,320
Hey.
162
00:11:49,440 --> 00:11:52,480
If you go,
then I will tell everyone...
163
00:11:52,560 --> 00:11:54,280
your real identity.
164
00:12:04,680 --> 00:12:07,520
Just wait and see.
If I make a ruckus,
165
00:12:07,800 --> 00:12:10,480
the social medias
will be buzzing with it.
166
00:12:11,000 --> 00:12:13,280
A crazy university professor...
167
00:12:13,360 --> 00:12:15,320
who told the famous celebrity that...
168
00:12:15,400 --> 00:12:18,320
he has lived
on this planet for 400 years.
169
00:12:23,640 --> 00:12:26,360
Why? Do you
believe I will really say that?
170
00:12:26,480 --> 00:12:28,920
You told me not to
believe anyone so easily.
171
00:12:29,040 --> 00:12:30,920
So you don't have to believe me too.
172
00:12:33,480 --> 00:12:35,280
Wait, stop!
173
00:12:35,680 --> 00:12:38,840
If you really go,
then I will call and tell NASA...
174
00:12:38,920 --> 00:12:40,760
to capture you for experiment.
175
00:12:41,680 --> 00:12:44,760
-You are spitting nonsense.
-I'm not joking.
176
00:12:44,840 --> 00:12:48,360
I may be sweet and pretty,
but I can also be as vicious as a dog.
177
00:12:48,440 --> 00:12:51,040
Because when I bite, I don't let go.
178
00:12:51,160 --> 00:12:52,920
Falada is comfortable like this.
179
00:12:58,160 --> 00:12:59,640
What do you want from me?
180
00:13:03,440 --> 00:13:04,840
Have dinner with me.
181
00:13:11,560 --> 00:13:13,040
Where are you taking me?
182
00:13:14,400 --> 00:13:16,920
You agreed to
come out and eat with me.
183
00:13:17,000 --> 00:13:19,840
So I can take you wherever I want.
184
00:13:40,840 --> 00:13:42,040
Hey.
185
00:13:43,360 --> 00:13:46,360
Can you use your
powers to boil the soup?
186
00:13:47,640 --> 00:13:48,960
What are you talking about?
187
00:13:52,520 --> 00:13:55,800
You can eat like normal people.
188
00:13:56,120 --> 00:13:59,680
I thought an alien
needs to use electricity power.
189
00:13:59,920 --> 00:14:01,280
When will you stop talking?
190
00:14:16,800 --> 00:14:18,280
What are you doing?
191
00:14:19,760 --> 00:14:22,040
I want to see if you
can shed your skin.
192
00:14:22,160 --> 00:14:23,360
I have seen it in movies.
193
00:14:23,440 --> 00:14:27,440
When aliens disguise as normal humans,
they would shed their skin.
194
00:14:27,800 --> 00:14:31,640
But actually,
they have blue eyes and green blood.
195
00:14:31,720 --> 00:14:35,320
They also have scary
and disgusting faces.
196
00:14:35,480 --> 00:14:36,760
Let me tell you something.
197
00:14:37,520 --> 00:14:40,960
I don't understand why
humans would imagine us like that?
198
00:14:42,480 --> 00:14:44,880
I always get angry whenever
I see a movie about aliens.
199
00:14:45,000 --> 00:14:47,200
Our kind look
just like the people here.
200
00:14:47,440 --> 00:14:49,040
Our blood are also red.
201
00:14:49,360 --> 00:14:51,760
But our kind look better
than the humans here.
202
00:14:51,880 --> 00:14:54,080
People here like to compliment
that I'm good looking.
203
00:14:54,640 --> 00:14:56,040
But when I'm over there,
204
00:14:56,400 --> 00:14:58,480
my looks don't
even make it to the top list.
205
00:15:02,000 --> 00:15:04,600
Okay, I will believe you.
206
00:15:04,800 --> 00:15:06,520
You don't have to be so angry.
207
00:15:14,720 --> 00:15:16,000
Hey.
208
00:15:16,440 --> 00:15:17,920
Let's drink.
209
00:15:18,920 --> 00:15:20,240
I don't drink.
210
00:15:21,200 --> 00:15:24,040
You shouldn't drink either.
You have to drive back.
211
00:15:24,480 --> 00:15:25,640
It's alright.
212
00:15:25,720 --> 00:15:29,280
If I'm drunk,
we can rest here until I'm sober.
213
00:15:29,360 --> 00:15:31,440
We don't have to hurry back.
214
00:15:37,080 --> 00:15:39,560
Hey, don't be full yet.
215
00:15:39,760 --> 00:15:42,080
You have to taste
my Tom Yum Kung first.
216
00:15:49,800 --> 00:15:51,520
It smells so nice.
217
00:15:56,120 --> 00:15:58,640
Hey, try it.
218
00:16:08,480 --> 00:16:09,880
It's very delicious.
219
00:16:26,880 --> 00:16:28,280
Can I ask you something?
220
00:16:31,480 --> 00:16:33,800
When you asked me...
221
00:16:34,000 --> 00:16:35,680
who I really am,
222
00:16:40,240 --> 00:16:41,680
you were asking...
223
00:16:41,800 --> 00:16:44,720
because you thought I was
the owner of that hairpin, right?
224
00:16:47,560 --> 00:16:48,640
Yes.
225
00:16:49,160 --> 00:16:51,080
You two look very much alike.
226
00:16:52,480 --> 00:16:55,080
So much that I wonder
if you two were related.
227
00:16:56,960 --> 00:17:00,360
That's why I wanted to get close
to you to prove something out.
228
00:17:02,960 --> 00:17:04,680
But I have found the answer now.
229
00:17:05,760 --> 00:17:08,080
You and her are not the same person.
230
00:17:12,120 --> 00:17:14,160
So after you got your answer,
231
00:17:15,640 --> 00:17:19,040
you don't have
any feelings left for me?
232
00:17:19,880 --> 00:17:20,960
Yes.
233
00:17:50,320 --> 00:17:52,720
You don't feel anything towards me...
234
00:17:54,040 --> 00:17:55,840
not even once?
235
00:18:25,160 --> 00:18:29,320
If you minus the feelings you have of
me possibly being the hairpin owner,
236
00:18:31,440 --> 00:18:34,120
then you really don't have
any feelings towards me at all?
237
00:19:07,760 --> 00:19:10,920
-Do you really want an answer?
-Yes, I want to know.
238
00:19:11,600 --> 00:19:14,080
I have never felt anything
at all when I was with you.
239
00:19:20,040 --> 00:19:22,040
What answer do you
possibly want from me?
240
00:19:23,400 --> 00:19:26,760
The fact that I'm an alien
living here for almost 400 years...
241
00:19:26,960 --> 00:19:28,120
should intrigued you more.
242
00:19:28,200 --> 00:19:30,840
I don't care
which planet you came from.
243
00:19:30,920 --> 00:19:33,280
I don't care if you are a vampire...
244
00:19:33,360 --> 00:19:36,120
or whatever strange things out there,
that's your business.
245
00:19:36,720 --> 00:19:39,800
I just care about the man that I like.
246
00:19:40,880 --> 00:19:42,080
No.
247
00:19:42,840 --> 00:19:45,320
The man that I used to like.
248
00:19:48,400 --> 00:19:50,800
I want to know if he
have any feelings for me.
249
00:19:54,040 --> 00:19:55,760
I hope you know that...
250
00:19:56,160 --> 00:20:00,480
it doesn't matter if you were the man
who helped me 12 years ago or not.
251
00:20:00,720 --> 00:20:02,800
I don't care about that anymore.
252
00:20:05,720 --> 00:20:07,720
Because I like the man...
253
00:20:07,880 --> 00:20:09,600
with the name Achira.
254
00:20:10,480 --> 00:20:12,960
The man who is my neighbour.
255
00:20:16,560 --> 00:20:18,240
But once I knew...
256
00:20:19,280 --> 00:20:21,880
that he only considers me
as someone else's replacement,
257
00:20:22,840 --> 00:20:25,520
I admit that I was very hurt.
258
00:20:26,200 --> 00:20:28,960
And if I still persist,
259
00:20:29,240 --> 00:20:32,120
-I will be even more hurt...
-Good.
260
00:20:32,760 --> 00:20:34,560
It's good that you think like that.
261
00:20:38,680 --> 00:20:41,680
In the past, I have caused
your life to be in chaos.
262
00:20:42,960 --> 00:20:44,560
I apologise for that.
263
00:20:45,960 --> 00:20:49,560
I promise that it won't happen again.
264
00:20:50,800 --> 00:20:52,520
But if it does happen,
265
00:20:53,320 --> 00:20:55,840
you don't need to pay any attention.
266
00:20:56,480 --> 00:20:58,280
If we bumped into
each other somewhere,
267
00:20:59,040 --> 00:21:01,360
just pretend that we are strangers.
268
00:21:03,280 --> 00:21:04,840
We don't need to talk again.
269
00:22:39,540 --> 00:22:41,620
Five stages of grief.
270
00:22:42,100 --> 00:22:45,540
Or the responsive
reaction after a loss.
271
00:22:45,940 --> 00:22:50,300
It was first introduced by the famous
psychiatrist, Elisabeth KĂĽbler-Ross.
272
00:22:50,420 --> 00:22:53,540
She said that when we experience loss,
273
00:22:53,980 --> 00:22:56,460
we will go through
five stages of grief.
274
00:22:56,540 --> 00:22:59,540
The first stage, Denial.
275
00:23:00,180 --> 00:23:02,860
How can he say that he is an alien?
276
00:23:03,340 --> 00:23:04,940
Is he trying to mess with me?
277
00:23:05,500 --> 00:23:07,700
Is there a hidden camera here?
Am I right?
278
00:23:07,860 --> 00:23:09,900
Where is the camera?
279
00:23:10,980 --> 00:23:12,220
You want to know...
280
00:23:12,300 --> 00:23:16,420
my reaction of falling
in love with an alien, right?
281
00:23:16,500 --> 00:23:17,740
Well?
282
00:23:18,340 --> 00:23:21,380
Is it here? Where is the camera?
Is it there?
283
00:23:23,380 --> 00:23:24,900
The second stage,
284
00:23:25,300 --> 00:23:26,380
Anger.
285
00:23:27,620 --> 00:23:29,220
I'm so angry!
286
00:23:29,300 --> 00:23:31,020
I'm really angry!
287
00:23:32,620 --> 00:23:34,300
How can you say that?
288
00:23:34,420 --> 00:23:37,940
If you don't have any feelings for me,
then why did you act nice to me?
289
00:23:38,020 --> 00:23:40,060
Why did you act nice to me?
290
00:23:41,380 --> 00:23:44,580
How can I get my revenge
for what you did to me?
291
00:23:44,780 --> 00:23:46,780
Tell me!
292
00:23:47,660 --> 00:23:50,660
You want to fight me back?
293
00:23:54,700 --> 00:23:56,100
The third stage,
294
00:23:56,340 --> 00:23:57,980
Bargaining.
295
00:24:00,460 --> 00:24:01,580
Maybe...
296
00:24:02,260 --> 00:24:04,700
I'm really an annoying woman?
297
00:24:05,820 --> 00:24:08,220
If I can go back in time,
298
00:24:09,540 --> 00:24:13,300
I won't ask you
to buy spoon worms for me.
299
00:24:14,300 --> 00:24:18,340
I shouldn't have sucked the
marinated crab leg in front of you.
300
00:24:20,900 --> 00:24:23,220
I'm sorry, Achira.
301
00:24:24,220 --> 00:24:25,500
The fourth stage,
302
00:24:26,380 --> 00:24:27,580
Depression.
303
00:24:42,340 --> 00:24:43,860
Are you crying?
304
00:24:46,140 --> 00:24:47,460
I'm not crying.
305
00:24:49,100 --> 00:24:50,860
My tears just fell.
306
00:24:59,700 --> 00:25:02,780
Aren't those two the same?
307
00:25:04,700 --> 00:25:06,460
Fah has lost her mind lately.
308
00:25:07,100 --> 00:25:08,300
She's crazy.
309
00:25:15,460 --> 00:25:17,020
The last stage,
310
00:25:19,220 --> 00:25:20,940
Acceptance.
311
00:25:23,860 --> 00:25:25,340
I have to get my beauty back.
312
00:25:25,420 --> 00:25:28,140
I will be even more beautiful.
313
00:25:28,220 --> 00:25:30,540
I will make him regret rejecting me.
314
00:25:30,700 --> 00:25:32,300
I can do this!
315
00:25:34,860 --> 00:25:37,580
Fighting, Fah!
316
00:25:37,820 --> 00:25:39,660
You need to win over this!
317
00:25:41,820 --> 00:25:46,180
These are the stages
of grief to heal our hearts.
318
00:25:46,540 --> 00:25:48,220
But in some cases,
319
00:25:48,500 --> 00:25:51,220
men and women have
different ways to express it.
320
00:25:51,460 --> 00:25:52,740
Take a heartbreak for example.
321
00:25:53,620 --> 00:25:57,060
Women will make
themselves look better...
322
00:25:57,660 --> 00:26:00,140
in case they find someone new.
323
00:26:00,380 --> 00:26:01,820
But men...
324
00:26:16,860 --> 00:26:18,580
You should eat something.
325
00:26:20,860 --> 00:26:22,220
I don't have an appetite.
326
00:26:26,180 --> 00:26:27,540
Men...
327
00:26:28,820 --> 00:26:31,140
have a harder time to cope.
328
00:26:32,180 --> 00:26:33,860
They will hurt themselves...
329
00:26:35,420 --> 00:26:37,180
as it's difficult for them to cope.
330
00:26:40,620 --> 00:26:42,100
You have sold it?
331
00:26:42,620 --> 00:26:44,580
It would have sold quicker.
332
00:26:44,660 --> 00:26:48,660
But there was a rumour that
the building has bad fengshui.
333
00:26:48,820 --> 00:26:51,740
Fortunately,
someone has contacted to buy it.
334
00:26:52,220 --> 00:26:55,060
He even offered a higher
price than what we listed.
335
00:26:55,500 --> 00:26:58,580
He must be really rich
and quick to take action.
336
00:26:58,700 --> 00:27:00,380
He never even came
to look at the house.
337
00:27:00,500 --> 00:27:03,220
But he has already signed
the contract and paid for it.
338
00:27:04,260 --> 00:27:06,020
He called just now.
339
00:27:06,100 --> 00:27:08,940
He said he is close by, so he
wanted to stop by to take a look.
340
00:27:09,140 --> 00:27:11,140
Can you show him around?
341
00:27:11,260 --> 00:27:12,420
Sure.
342
00:27:16,900 --> 00:27:18,420
I think he is here already.
343
00:27:25,540 --> 00:27:27,460
Did the agent call and told you yet...
344
00:27:27,660 --> 00:27:30,860
that the new house owner
is coming by today?
345
00:27:32,540 --> 00:27:34,860
Arun, I changed my mind.
346
00:27:36,020 --> 00:27:37,420
I don't want to sell it.
347
00:27:38,180 --> 00:27:40,820
-Why?
-No reason.
348
00:27:40,980 --> 00:27:44,100
You can't do that.
He already paid for it.
349
00:27:44,180 --> 00:27:45,860
So return his money.
350
00:27:51,340 --> 00:27:53,260
Mood swings is another
special ability of his.
351
00:27:53,940 --> 00:27:55,740
What's wrong with him?
352
00:27:56,740 --> 00:27:58,340
Why don't you want to sell it?
353
00:27:59,340 --> 00:28:01,660
Hey, are you trying
to raise up the price?
354
00:28:01,820 --> 00:28:04,540
Okay, I'm willing to pay.
355
00:28:04,660 --> 00:28:08,220
How much do you want?
Double or triple? Just say it.
356
00:28:08,300 --> 00:28:11,740
I don't want to sell it no matter
the price. The reason is you.
357
00:28:11,820 --> 00:28:14,100
I don't want to sell it to you.
Do you understand?
358
00:28:14,740 --> 00:28:16,140
Hey!
359
00:28:16,420 --> 00:28:17,500
Hey!
360
00:28:18,380 --> 00:28:21,460
If you sell it someone else,
I'm just going to buy it from them!
361
00:28:21,540 --> 00:28:22,860
Just wait and see.
362
00:28:27,460 --> 00:28:29,260
That woman already rejected you.
363
00:28:29,580 --> 00:28:31,180
You still want to be close to her?
364
00:28:32,180 --> 00:28:33,700
You are not afraid of annoying her?
365
00:28:36,100 --> 00:28:37,180
Fah.
366
00:28:39,260 --> 00:28:41,300
-What is it?
-Well...
367
00:28:41,380 --> 00:28:44,500
He put up his house for sell.
So I bought it.
368
00:28:44,660 --> 00:28:45,900
What do you think?
369
00:28:46,820 --> 00:28:50,660
That's good. We can see each other
more often if you move here.
370
00:29:09,420 --> 00:29:12,020
Human minds are difficult to fathom.
371
00:29:12,700 --> 00:29:15,740
She was upset when
I rejected her the other day.
372
00:29:17,020 --> 00:29:19,620
And a few days later,
she no feelings towards me.
373
00:29:22,540 --> 00:29:23,740
But it's good.
374
00:29:24,380 --> 00:29:25,980
She moved on fast.
375
00:29:30,300 --> 00:29:31,740
Am I angry?
376
00:29:32,540 --> 00:29:33,860
Why would I be angry?
377
00:29:34,300 --> 00:29:36,380
She's lucky to have...
378
00:29:36,620 --> 00:29:38,420
moved on so quickly.
379
00:29:39,780 --> 00:29:41,260
She's very lucky.
380
00:29:42,100 --> 00:29:44,100
I told you I'm not angry.
381
00:29:44,300 --> 00:29:46,900
I'm not upset either.
382
00:29:52,860 --> 00:29:55,420
I was casted for a movie.
383
00:29:56,020 --> 00:29:57,220
Really?
384
00:29:58,340 --> 00:29:59,500
But...
385
00:29:59,780 --> 00:30:01,820
I'm not the female lead.
386
00:30:01,900 --> 00:30:04,100
But it's okay because
the role is still good.
387
00:30:04,420 --> 00:30:05,740
What kind of role is it?
388
00:30:05,940 --> 00:30:08,860
I'm the heroine's friend,
but a little on the bad side.
389
00:30:11,180 --> 00:30:14,140
I think it suits you.
390
00:30:14,700 --> 00:30:16,380
I think that as well.
391
00:30:16,700 --> 00:30:19,020
I have been playing
lead roles all the time.
392
00:30:19,100 --> 00:30:21,900
Innocent, sweet, naive,
393
00:30:21,980 --> 00:30:23,980
and a queen for years.
394
00:30:24,380 --> 00:30:27,580
It's not bad to play a villain.
It's a change of character.
395
00:30:29,460 --> 00:30:32,820
Hey, the police came
to see me the other day.
396
00:30:33,140 --> 00:30:34,340
Why?
397
00:30:34,860 --> 00:30:38,100
He wanted to know who Mina was seeing.
398
00:30:38,820 --> 00:30:41,580
So I told him the truth that...
399
00:30:42,060 --> 00:30:44,180
she was seeing Mek.
400
00:30:44,700 --> 00:30:46,500
Mina was seeing Mek?
401
00:30:48,100 --> 00:30:49,900
When? Why didn't I know about it?
402
00:30:50,420 --> 00:30:53,100
They were keeping it as a secret.
403
00:30:53,180 --> 00:30:55,980
But I overheard them talking about it.
404
00:30:57,860 --> 00:31:02,500
I wasn't going to say anything
because it's their private issue.
405
00:31:04,540 --> 00:31:07,300
But the police thought that...
406
00:31:07,500 --> 00:31:10,020
Mina was seeing Achira.
407
00:31:10,100 --> 00:31:12,020
I don't know how
they got to that point...
408
00:31:12,100 --> 00:31:15,420
because Achira doesn't even know Mina.
409
00:31:16,380 --> 00:31:17,780
Are you worried about him?
410
00:31:30,220 --> 00:31:31,660
You are not answering.
411
00:31:33,220 --> 00:31:35,420
You are worried about him.
412
00:31:37,900 --> 00:31:39,100
No.
413
00:31:39,620 --> 00:31:43,340
I was just afraid that the
police will arrest a scapegoat.
414
00:31:46,780 --> 00:31:50,300
If the police questions Mek later,
415
00:31:50,380 --> 00:31:53,460
and if he knows that
I told them about it,
416
00:31:54,220 --> 00:31:57,020
he will be so angry at me.
417
00:32:11,900 --> 00:32:15,660
-How did it go?
-The back exit has the same CCTV.
418
00:32:18,900 --> 00:32:20,900
Does it record every hour and minute?
419
00:32:21,060 --> 00:32:23,460
Yes, every hour and minute.
420
00:32:46,100 --> 00:32:48,020
My spy have reported that...
421
00:32:48,260 --> 00:32:50,980
they are currently
looking for evidence on you.
422
00:32:51,700 --> 00:32:55,180
So you will see plenty
of undercover cops here.
423
00:32:57,700 --> 00:32:59,700
-Let's go.
-Yes, Sir.
424
00:33:17,140 --> 00:33:18,820
Do as you agreed.
425
00:33:18,940 --> 00:33:20,820
I'm giving you three days.
426
00:33:35,380 --> 00:33:37,100
There's nothing.
427
00:33:41,940 --> 00:33:43,380
Hey.
428
00:33:43,700 --> 00:33:46,220
If Mina and Mek...
429
00:33:46,300 --> 00:33:48,660
were seeing each other
like what Falada said,
430
00:33:48,780 --> 00:33:50,180
then there should be something.
431
00:33:50,260 --> 00:33:53,780
But even her
call records shows nothing.
432
00:33:54,860 --> 00:33:56,380
Are you listening to me?
433
00:34:04,540 --> 00:34:06,420
Maybe Falada is lying.
434
00:34:06,980 --> 00:34:08,860
If she's lying...
435
00:34:08,940 --> 00:34:12,700
and the case changes
from suicide to murder,
436
00:34:12,980 --> 00:34:15,340
then Falada will be
freed from accusations...
437
00:34:15,420 --> 00:34:17,500
that she caused
Mina to commit suicide.
438
00:34:19,620 --> 00:34:21,020
You are not listening to me.
439
00:34:22,420 --> 00:34:23,900
What are you doing?
440
00:34:24,500 --> 00:34:27,580
I'm checking the phone logs.
441
00:34:28,300 --> 00:34:30,580
How did you hear me
when I was whispering?
442
00:34:30,780 --> 00:34:31,900
Look at this.
443
00:34:33,780 --> 00:34:35,900
I got this information
from Mek's company.
444
00:34:36,140 --> 00:34:40,660
Last year, he took a vacation
from 24th July to 27th July.
445
00:34:40,940 --> 00:34:42,180
At that time,
446
00:34:42,260 --> 00:34:45,180
his phone records shows
calls from the countryside.
447
00:34:45,700 --> 00:34:48,060
From 24th July to 27th July?
448
00:34:49,660 --> 00:34:52,420
Last year from 24th July to 27th July,
449
00:34:52,500 --> 00:34:56,300
there's a record that Mina also
used her phone in the countryside.
450
00:34:56,540 --> 00:34:57,660
Look at this.
451
00:34:58,700 --> 00:35:00,180
It's the same area code.
452
00:35:02,380 --> 00:35:03,980
I don't think this is a coincidence.
453
00:35:04,940 --> 00:35:07,820
-That's right. Hey, Tanu.
-Yes.
454
00:35:07,900 --> 00:35:11,540
Get the CCTV
from the toll booth for me.
455
00:35:11,860 --> 00:35:13,660
-From where?
-From everywhere.
456
00:35:13,860 --> 00:35:16,140
-From which directions?
-All of it.
457
00:35:16,340 --> 00:35:17,979
I will look at them the whole night.
458
00:35:18,060 --> 00:35:21,260
-Yes, Sir. I will handle it.
-Excellent.
459
00:35:36,860 --> 00:35:40,220
Well, normally I'm...
460
00:35:40,660 --> 00:35:43,180
the one who overlooks
all of Fah's contracts.
461
00:35:43,860 --> 00:35:47,780
Sometimes, I would even sign for Fah.
462
00:35:48,060 --> 00:35:50,660
It just happens that...
463
00:35:50,740 --> 00:35:54,220
Fah is very busy these days. So I...
464
00:35:54,940 --> 00:35:56,740
signed for her again.
465
00:35:59,940 --> 00:36:01,780
You have made the right decision.
466
00:36:01,860 --> 00:36:03,460
Because Fah knows well...
467
00:36:03,540 --> 00:36:06,340
that you would always
pick the best one for her.
468
00:36:08,740 --> 00:36:09,860
Yes.
469
00:36:11,700 --> 00:36:12,860
Madam.
470
00:36:12,940 --> 00:36:16,220
You told my team that Fah
has accepted a new movie, right?
471
00:36:16,340 --> 00:36:17,540
Yes.
472
00:36:17,980 --> 00:36:21,260
Then I will send a manager
and a vehicle for her.
473
00:36:21,900 --> 00:36:23,780
-Siri...
-Don't!
474
00:36:23,860 --> 00:36:26,060
You can't, not yet.
475
00:36:26,900 --> 00:36:28,820
Well, it's like this.
476
00:36:28,900 --> 00:36:31,620
Fah's mood swings are a bit bipolar.
477
00:36:31,700 --> 00:36:35,300
I don't know how she will feel
about me signing the contract.
478
00:36:37,340 --> 00:36:40,300
Let's let Fah film her movie first.
479
00:36:40,380 --> 00:36:43,580
When she experiences the hardship
of having no one to take care of her,
480
00:36:43,660 --> 00:36:46,380
she won't have any objections by then.
481
00:36:47,140 --> 00:36:48,260
Okay?
482
00:36:48,660 --> 00:36:50,460
It's up to you then.
483
00:36:50,700 --> 00:36:54,260
But can you give me Fah's schedule?
484
00:36:54,460 --> 00:36:56,700
So I can prepare everything early.
485
00:36:57,780 --> 00:36:59,980
Sure! I will send it right now.
486
00:37:05,940 --> 00:37:08,660
You want it by email?
Sure, no problem.
487
00:37:08,740 --> 00:37:10,300
I will email it.
488
00:37:10,540 --> 00:37:12,540
Okay, it's done.
489
00:37:29,580 --> 00:37:30,740
You are so diligent.
490
00:37:31,220 --> 00:37:32,660
Thank you.
491
00:37:34,260 --> 00:37:36,180
When did Mek get home?
492
00:37:36,820 --> 00:37:40,940
It's been a while. He said he's going
to work and no one should disturb him.
493
00:37:41,300 --> 00:37:42,380
Really?
494
00:37:49,540 --> 00:37:52,460
Hello, this Thipakorn Hospital.
495
00:37:52,540 --> 00:37:54,140
Thipakorn Hospital?
496
00:37:55,420 --> 00:37:57,100
Is this a mental institute?
497
00:37:57,500 --> 00:37:58,740
Yes, it is.
498
00:38:02,300 --> 00:38:04,780
I left something
in Mek's car the other day.
499
00:38:05,580 --> 00:38:07,180
Can I check it?
500
00:38:08,220 --> 00:38:09,380
Sure.
501
00:38:10,020 --> 00:38:11,420
Can I get the key?
502
00:38:11,860 --> 00:38:14,060
I will lock the car when I'm done.
503
00:38:14,380 --> 00:38:15,620
Thank you.
504
00:38:51,660 --> 00:38:53,340
Mek really did go there.
505
00:39:24,320 --> 00:39:28,400
I saved you because your face
resembled a girl I knew 400 years ago.
506
00:39:28,560 --> 00:39:30,400
She was the owner of that hairpin.
507
00:39:33,080 --> 00:39:35,280
You two just happen
to look very much alike.
508
00:39:35,880 --> 00:39:37,400
Very much alike until I was confused.
509
00:39:41,080 --> 00:39:43,880
Let's see how much similar we are.
510
00:40:01,880 --> 00:40:03,720
-Excuse me.
-Yes.
511
00:40:03,800 --> 00:40:06,240
Where did the hairpin go?
512
00:40:06,960 --> 00:40:09,320
There was a little accident the other,
513
00:40:09,400 --> 00:40:11,840
so we moved it to somewhere else.
514
00:40:12,040 --> 00:40:13,240
Really?
515
00:40:13,920 --> 00:40:16,560
If I want to know more...
516
00:40:16,640 --> 00:40:19,680
about the hairpin owner,
whom do I contact?
517
00:40:19,880 --> 00:40:22,480
We currently don't have
the information of the owner.
518
00:40:22,560 --> 00:40:26,520
You must have it because someone
told me that he knows the owner.
519
00:40:27,800 --> 00:40:29,960
Did he get it from somewhere else?
520
00:40:30,480 --> 00:40:31,960
That's impossible.
521
00:40:32,040 --> 00:40:34,640
The owner donated it to us...
522
00:40:34,720 --> 00:40:36,840
since the university first opened.
523
00:40:37,040 --> 00:40:40,760
When we checked it, we discovered
that it was an ancient piece.
524
00:40:40,840 --> 00:40:43,440
So we put it on a display here.
525
00:40:46,400 --> 00:40:48,240
It's alright, thank you.
526
00:41:30,800 --> 00:41:32,160
Achira?
527
00:41:42,160 --> 00:41:43,520
Listen carefully, Falada.
528
00:41:44,080 --> 00:41:45,400
I came from another planet.
529
00:41:46,680 --> 00:41:48,760
I came here about 400 years ago.
530
00:41:50,480 --> 00:41:53,560
I was stuck in this planet and
couldn't return to my own planet.
531
00:42:00,720 --> 00:42:02,640
He wasn't lying to me.
532
00:42:12,240 --> 00:42:14,560
-Can I take a photo?
-Yes.
533
00:42:14,760 --> 00:42:16,880
-Okay, take it.
-Gosh!
534
00:42:17,000 --> 00:42:18,720
If these three saw it,
535
00:42:18,800 --> 00:42:20,520
things will be bad.
536
00:42:25,400 --> 00:42:28,480
Hey, this is the founders that the
professor asked us for a report on.
537
00:42:28,560 --> 00:42:30,680
-Where?
-It's over there.
538
00:42:30,760 --> 00:42:32,800
-This one?
-Yes.
539
00:42:36,000 --> 00:42:37,280
What's this?
540
00:42:37,680 --> 00:42:39,280
-What is this?
-Hey.
541
00:42:39,360 --> 00:42:41,480
-What?
-That's Falada.
542
00:42:42,760 --> 00:42:44,080
You are right.
543
00:42:44,160 --> 00:42:46,560
She's suddenly so diligent.
544
00:42:47,720 --> 00:42:49,480
So what now?
545
00:42:50,480 --> 00:42:52,880
Let her go first,
we can just come back later.
546
00:42:53,080 --> 00:42:54,320
Okay.
547
00:42:55,280 --> 00:42:57,120
Shall we take a photo of this too?
548
00:42:57,200 --> 00:42:58,840
Yes, I will write it down.
549
00:42:59,960 --> 00:43:01,920
I can't breathe!
550
00:43:02,320 --> 00:43:03,640
What's wrong with her?
551
00:43:04,240 --> 00:43:06,919
-Take me to the hospital.
-How?
552
00:43:07,000 --> 00:43:09,480
Use my car, let's go.
553
00:43:13,440 --> 00:43:15,480
I can't bear it anymore!
554
00:43:18,240 --> 00:43:20,120
It's all done, Madam Napa.
555
00:43:21,400 --> 00:43:23,760
The style is nice. I like it.
556
00:43:38,080 --> 00:43:40,520
-Hello, Madam.
-Hello.
557
00:43:40,600 --> 00:43:41,920
-Just a moment.
-Sure.
558
00:43:42,640 --> 00:43:45,880
Napa, hello.
559
00:43:47,840 --> 00:43:51,040
I haven't seen you in a long time.
Are you well?
560
00:43:51,560 --> 00:43:53,040
I'm fine.
561
00:43:53,120 --> 00:43:56,760
Please come to the VIP room
when you are ready.
562
00:43:56,920 --> 00:43:59,600
We have arranged
a room for you since morning.
563
00:44:08,440 --> 00:44:09,560
Pen.
564
00:44:10,240 --> 00:44:13,840
Have you heard that Falada
is back to filming a movie now?
565
00:44:16,360 --> 00:44:17,520
Gosh.
566
00:44:17,720 --> 00:44:20,120
I'm very happy for Fah.
567
00:44:20,320 --> 00:44:22,560
She's starting to have work again.
568
00:44:24,520 --> 00:44:28,840
But it will be hard on set
without a manager.
569
00:44:30,640 --> 00:44:32,560
Don't worry about that.
570
00:44:32,680 --> 00:44:36,240
Because right now, S&C Group,
571
00:44:36,560 --> 00:44:40,200
has contacted to solely manage Fah.
572
00:44:41,680 --> 00:44:45,200
All that's left is
for Fah to agree to it.
573
00:44:46,440 --> 00:44:48,080
What a relief then.
574
00:44:48,280 --> 00:44:51,400
Thank you for worrying
about my daughter.
575
00:44:51,720 --> 00:44:53,720
But I think...
576
00:44:54,280 --> 00:44:56,680
you should worry about yourself first.
577
00:44:57,920 --> 00:44:59,360
Why should I?
578
00:45:01,320 --> 00:45:03,080
Well, because Falada...
579
00:45:03,520 --> 00:45:05,200
is making a comeback.
580
00:45:07,640 --> 00:45:09,880
So you and your daughter after this,
581
00:45:09,960 --> 00:45:11,800
will have to work hard...
582
00:45:11,880 --> 00:45:14,640
and will probably
have no time to wash...
583
00:45:14,840 --> 00:45:18,400
your smelly hair at the salon.
584
00:45:20,000 --> 00:45:21,120
Bye-bye.
585
00:45:21,920 --> 00:45:23,680
-Madam Napa.
-Yes.
586
00:45:24,120 --> 00:45:26,200
You haven't paid yet.
587
00:45:27,480 --> 00:45:29,280
-Pay?
-Yes.
588
00:45:31,080 --> 00:45:34,280
Hello, this is me.
589
00:45:34,400 --> 00:45:36,120
I'm Falada's mother.
590
00:45:36,200 --> 00:45:40,800
I'm sorry, but the owner
said to charge you from now on.
591
00:45:45,920 --> 00:45:47,040
Gosh.
592
00:45:47,240 --> 00:45:49,800
Where's this smelly smell coming from?
593
00:45:50,600 --> 00:45:52,400
Excuse me.
594
00:45:52,560 --> 00:45:54,600
You should check
where the smell is coming from.
595
00:45:54,680 --> 00:45:58,160
Or the other customers
will feel disgusted.
596
00:45:59,760 --> 00:46:03,000
Excuse me, here is the bill.
597
00:46:03,080 --> 00:46:06,760
There's a 10% discount,
so the balance is 18,000 baht.
598
00:46:07,920 --> 00:46:09,800
Please come this way.
599
00:46:26,280 --> 00:46:28,120
What should I do?
600
00:46:28,280 --> 00:46:30,880
If I tell him,
would it be a big deal for him?
601
00:46:40,080 --> 00:46:43,120
Should I tell him or not?
602
00:46:43,200 --> 00:46:45,440
Should I tell him or not?
603
00:46:58,160 --> 00:47:00,840
I won't tell you.
That's your problem.
604
00:47:04,320 --> 00:47:05,640
What now?
605
00:48:05,000 --> 00:48:07,000
Check the museum as soon as possible.
606
00:49:03,920 --> 00:49:06,240
-I got it.
-Got what?
607
00:49:07,320 --> 00:49:10,960
I got the information
that even if Mina and Mek...
608
00:49:11,040 --> 00:49:12,840
never travelled together,
609
00:49:12,920 --> 00:49:15,240
but there's evidence
of an hour difference...
610
00:49:15,320 --> 00:49:17,320
between their arrival
at the destination.
611
00:49:18,000 --> 00:49:20,520
I even found out that...
612
00:49:20,600 --> 00:49:23,320
Mek has a vacation house there.
613
00:49:25,280 --> 00:49:26,880
If we go there and check,
614
00:49:26,960 --> 00:49:29,240
we could get more evidence.
615
00:49:43,000 --> 00:49:44,200
Reading your script?
616
00:49:44,600 --> 00:49:45,680
Yes.
617
00:49:46,320 --> 00:49:48,720
But this is an action movie.
618
00:49:48,800 --> 00:49:51,040
I want to do drama more.
619
00:49:51,120 --> 00:49:53,960
Of course, you are
all about drama these days.
620
00:49:54,320 --> 00:49:58,520
From unemployment,
to love, to rejection.
621
00:49:59,840 --> 00:50:02,120
Really? It's not like that.
622
00:50:02,200 --> 00:50:05,480
I want to do drama because
that's my field of expertise.
623
00:50:05,560 --> 00:50:09,280
But it's fine. Action is fine too
because everyone can see that...
624
00:50:09,360 --> 00:50:12,800
a professional actress like me
can take on different roles.
625
00:50:13,760 --> 00:50:15,160
Especially action.
626
00:50:15,360 --> 00:50:18,360
I will show everyone
that I'm second to no one.
627
00:50:43,640 --> 00:50:46,960
The actress is performing
it herself today, no stand-in.
628
00:50:47,160 --> 00:50:49,280
Make sure to check
all of the equipments well.
629
00:50:49,400 --> 00:50:51,960
-Yes, Sir.
-Have you checked the pulley yet?
630
00:50:52,760 --> 00:50:53,960
Not yet.
631
00:50:54,520 --> 00:50:56,040
What are you waiting for then?
632
00:50:56,480 --> 00:50:58,800
Check everything before the shoot.
633
00:50:58,960 --> 00:51:01,240
I can take responsibility
if anything happens.
634
00:51:01,360 --> 00:51:02,840
Hurry!
635
00:51:02,960 --> 00:51:06,000
That four points are important.
636
00:51:06,080 --> 00:51:09,200
Can you look at them again?
637
00:51:10,040 --> 00:51:13,240
Please come and check over here.
638
00:51:16,480 --> 00:51:18,320
Make sure it's fully safe.
639
00:51:18,400 --> 00:51:20,520
If anything happens,
it won't be minor.
640
00:51:20,600 --> 00:51:22,480
Speed it up.
641
00:51:36,920 --> 00:51:38,000
Just a second.
642
00:51:38,400 --> 00:51:39,720
I have decided...
643
00:51:39,880 --> 00:51:42,320
that I wont allow you
to do anything this crazy.
644
00:51:42,400 --> 00:51:44,000
Then I would have to kill him.
645
00:51:44,280 --> 00:51:46,480
We can help each other
to think of solutions.
646
00:51:46,560 --> 00:51:48,600
This is the best solution.
647
00:51:49,480 --> 00:51:54,280
Soon, Mek will know that Falada told
the police about him seeing Mina.
648
00:51:55,280 --> 00:51:57,200
Then she will die.
649
00:51:57,640 --> 00:51:59,520
I can't allow that to happen.
650
00:52:23,120 --> 00:52:24,400
Are you sure...
651
00:52:24,520 --> 00:52:27,160
-that Manop has died three years ago?
-Yes.
652
00:52:27,320 --> 00:52:29,920
We heard that he took a vacation.
653
00:52:30,280 --> 00:52:32,280
But then we can't contact him anymore.
654
00:52:32,600 --> 00:52:35,520
Later, we got the news that he died.
655
00:52:39,240 --> 00:52:40,360
Then...
656
00:52:40,880 --> 00:52:43,760
have you seen this man
with Manop before?
657
00:52:45,880 --> 00:52:47,200
Which man?
658
00:52:47,520 --> 00:52:48,640
This one.
659
00:52:50,720 --> 00:52:52,440
This is Manop.
660
00:52:53,360 --> 00:52:54,520
What?
661
00:52:55,240 --> 00:52:58,680
This man in the photo here is Manop.
662
00:53:17,080 --> 00:53:19,640
I'm sorry to hear
what has happened to you.
663
00:53:20,360 --> 00:53:21,640
It's fine.
664
00:53:23,720 --> 00:53:25,000
What is it about?
665
00:53:25,560 --> 00:53:27,120
Why did you want to see me?
666
00:53:27,760 --> 00:53:30,000
-I have something important...
-Achira.
667
00:53:32,080 --> 00:53:33,520
We have agreed, Arun.
668
00:53:34,920 --> 00:53:36,000
Fine.
669
00:53:38,520 --> 00:53:40,320
I have something
important to tell you.
670
00:54:17,000 --> 00:54:21,080
Hello, everyone. Falada is here.
671
00:54:21,840 --> 00:54:23,040
Hello?
672
00:54:25,040 --> 00:54:27,760
Hello, Falada is here.
673
00:54:29,120 --> 00:54:32,040
Hey, won't anyone pay attention?
674
00:54:35,200 --> 00:54:36,400
What is this?
675
00:54:39,520 --> 00:54:40,600
Do you see now?
676
00:54:40,720 --> 00:54:43,360
I told you to sign
the contract with Mek.
677
00:54:43,440 --> 00:54:47,760
Look at this, we come here and
they act like they don’t know us.
678
00:54:48,240 --> 00:54:51,720
Mum, stop talking about the contract.
I don't want to hear it.
679
00:54:59,680 --> 00:55:01,400
Why are they here?
680
00:55:02,800 --> 00:55:04,640
Don't tell me...
681
00:55:05,640 --> 00:55:07,080
she's the female lead?
682
00:55:21,240 --> 00:55:22,960
When did you get here?
683
00:55:23,040 --> 00:55:26,320
We are a professional.
We won't let others wait.
684
00:55:30,200 --> 00:55:31,680
-Mr Itt.
-Yes.
685
00:55:32,000 --> 00:55:33,520
Can you see...
686
00:55:33,680 --> 00:55:38,120
that Fah doesn't have
a bad attitude as what's rumoured?
687
00:55:40,120 --> 00:55:44,440
Or else, Roong wouldn't risked
her own reputation to vouch for it.
688
00:55:44,960 --> 00:55:46,080
Yes.
689
00:55:47,320 --> 00:55:48,520
What are you talking about?
690
00:55:48,920 --> 00:55:50,840
Who vouched for what?
691
00:55:51,720 --> 00:55:53,120
It's like this.
692
00:55:53,600 --> 00:55:57,800
Roong recommended
that I cast Fah in this movie.
693
00:55:58,000 --> 00:55:59,960
She even vouched that...
694
00:56:00,080 --> 00:56:03,000
Fah has excellent acting skills,
695
00:56:03,080 --> 00:56:06,000
a punctual and hassle free person.
696
00:56:12,800 --> 00:56:15,280
I'm just returning you favour, Fah.
697
00:56:17,760 --> 00:56:22,400
It's like this.
I will shoot Fah's action scene first.
698
00:56:22,560 --> 00:56:23,880
Fah, are you ready?
699
00:56:24,120 --> 00:56:26,120
-I'm very ready.
-Okay.
700
00:56:26,200 --> 00:56:28,160
Then you can get ready.
701
00:56:28,240 --> 00:56:30,680
-I will check the equipments.
-Okay.
702
00:56:30,840 --> 00:56:32,240
Excuse me.
703
00:56:35,200 --> 00:56:36,440
Fah.
704
00:56:37,280 --> 00:56:39,200
You need to do your best.
705
00:56:39,440 --> 00:56:42,200
Because this movie
needs the supporting actress...
706
00:56:42,280 --> 00:56:44,120
to enhance the heroine.
707
00:56:44,760 --> 00:56:47,600
If you do badly and the movie flops,
708
00:56:48,040 --> 00:56:51,520
then Roong's fans
could blame you for it.
709
00:57:15,240 --> 00:57:16,440
Can you see it now?
710
00:57:16,800 --> 00:57:18,560
Did you hear it just now?
711
00:57:18,880 --> 00:57:23,120
When we are down, other
people will stomped us even lower.
712
00:57:23,400 --> 00:57:26,000
You have also stomped
Aunt Pen like this before.
713
00:57:26,240 --> 00:57:28,760
They are just letting us
taste our own medicine.
714
00:57:28,840 --> 00:57:30,360
We are even now.
715
00:57:32,520 --> 00:57:35,400
-Fah, let's get changed.
-Yes? Okay.
716
00:57:40,760 --> 00:57:42,360
Fah!
717
00:57:42,560 --> 00:57:44,360
Are you even my daughter?
718
00:57:50,040 --> 00:57:52,440
Come down gently.
719
00:57:56,080 --> 00:57:57,360
Fah.
720
00:57:57,880 --> 00:57:59,600
Are you sure you
want to do it yourself?
721
00:58:00,080 --> 00:58:02,600
Well you requested it, don't you?
722
00:58:03,520 --> 00:58:06,720
Well, I was just saying
if you could do it,
723
00:58:06,800 --> 00:58:10,280
then the movie will come out nicer.
It will look realer.
724
00:58:10,960 --> 00:58:12,360
But if...
725
00:58:12,920 --> 00:58:15,520
you are not sure or afraid,
726
00:58:15,600 --> 00:58:18,920
then you can tell me so we can use
the stand-in as we already have one.
727
00:58:25,040 --> 00:58:26,440
Hello.
728
00:58:34,280 --> 00:58:35,480
Well, how about it?
729
00:58:37,880 --> 00:58:39,080
I will do it.
730
00:58:39,200 --> 00:58:41,960
I can do it, it's very easy.
I will try my best!
731
00:58:42,240 --> 00:58:43,320
Okay then.
732
00:58:43,720 --> 00:58:46,000
Joe, check everything.
733
00:58:46,280 --> 00:58:49,000
-Fah will do it herself.
-Okay, got it.
734
00:59:03,400 --> 00:59:06,320
I need to record your statement.
735
00:59:07,800 --> 00:59:08,960
Okay.
736
00:59:11,480 --> 00:59:12,920
Let's start then.
737
01:00:33,320 --> 01:00:34,640
This is big news.
738
01:00:42,840 --> 01:00:46,560
" Breaking news! Falada hospitalised
after an accident on set. "
739
01:00:47,280 --> 01:00:49,640
He has lost his mind...
740
01:00:49,840 --> 01:00:51,520
to do something like this.
741
01:01:13,400 --> 01:01:14,920
What are you doing here?
742
01:01:16,200 --> 01:01:18,040
It should be as we agreed.
743
01:01:20,160 --> 01:01:22,400
You need to be
at the police station, right?
744
01:01:27,320 --> 01:01:28,600
What are you doing?
745
01:01:32,240 --> 01:01:33,440
What are you doing?
746
01:01:45,960 --> 01:01:48,240
I think this matter
will only end with your death.
747
01:01:50,080 --> 01:01:52,200
That's the best solution.
748
01:01:57,400 --> 01:01:58,880
You are going to kill me?
749
01:02:00,080 --> 01:02:01,400
You dare to?
750
01:02:02,200 --> 01:02:04,200
We will see.
751
01:02:15,040 --> 01:02:17,960
I will kill you the same
way you did to Falada.
752
01:02:19,760 --> 01:02:21,960
So you will know what she felt like.
753
01:02:24,160 --> 01:02:26,480
Go die!
754
01:02:37,920 --> 01:02:40,560
I know you don't have
the guts to kill me.
755
01:02:42,840 --> 01:02:44,840
Because if you kill me,
756
01:02:46,720 --> 01:02:48,560
you will die too.
757
01:02:52,560 --> 01:02:55,040
" A week before the incident "
758
01:03:02,320 --> 01:03:04,160
I'm sorry, are you alright?
759
01:03:04,320 --> 01:03:05,720
I'm fine.
760
01:03:09,440 --> 01:03:10,840
Thank you.
761
01:03:11,520 --> 01:03:13,880
Can you erase her memories?
762
01:03:15,200 --> 01:03:17,200
What makes you think I can do that?
763
01:03:18,880 --> 01:03:21,160
Well, you have many special abilities.
764
01:03:21,240 --> 01:03:22,480
You can stop time.
765
01:03:22,560 --> 01:03:25,320
You can use your
special power to move objects.
766
01:03:25,440 --> 01:03:26,680
So I thought that...
767
01:03:26,800 --> 01:03:29,240
you can erase memories as well.
768
01:03:29,360 --> 01:03:32,560
-I can't do that.
-Have you tried it? Try it.
769
01:03:33,000 --> 01:03:34,400
If you can do it,
770
01:03:35,080 --> 01:03:37,640
then I want you
to erase my wife's memories too.
771
01:03:37,840 --> 01:03:41,200
She always brings back
the past every time we fight.
772
01:03:42,280 --> 01:03:43,800
I really can't do that.
773
01:03:53,760 --> 01:03:54,960
What did you hear?
774
01:03:55,520 --> 01:03:57,520
I don't know, it's not clear.
775
01:03:58,000 --> 01:03:59,080
It's quiet now.
776
01:03:59,280 --> 01:04:02,080
Your special abilities are really off.
777
01:04:02,640 --> 01:04:04,440
It's like you need to rely on luck...
778
01:04:04,640 --> 01:04:06,920
to do or not do something.
779
01:04:07,760 --> 01:04:09,360
Something like this exists?
780
01:04:15,680 --> 01:04:17,080
It's good then.
781
01:04:18,360 --> 01:04:20,640
You don't want to leave Falada, right?
782
01:04:21,280 --> 01:04:23,120
I can't take her with me.
783
01:04:23,520 --> 01:04:25,360
I can't stay here either.
784
01:04:25,800 --> 01:04:27,560
I can't do anything except...
785
01:04:27,680 --> 01:04:29,440
to disappear quietly.
786
01:04:29,560 --> 01:04:31,480
That's the best solution.
787
01:04:31,560 --> 01:04:33,440
But before I leave this planet,
788
01:04:33,960 --> 01:04:35,280
I want to be sure...
789
01:04:35,480 --> 01:04:39,960
that if I'm not here,
Falada can continue living happily.
790
01:04:40,360 --> 01:04:43,160
Whatever I can do,
I'm going to do it.
791
01:04:43,480 --> 01:04:45,280
What are you going to do for her?
792
01:04:47,520 --> 01:04:50,760
Tell me right now.
793
01:04:51,560 --> 01:04:53,760
You are not going to kill him, right?
794
01:04:54,120 --> 01:04:55,280
You can't do that.
795
01:04:55,560 --> 01:04:57,120
You told me that...
796
01:04:57,400 --> 01:04:59,840
if you use your power to kill someone,
797
01:04:59,920 --> 01:05:01,840
you will also die.
798
01:05:01,920 --> 01:05:04,720
You have survived this long.
799
01:05:05,160 --> 01:05:07,560
Please try to refrain those feelings.
800
01:05:07,640 --> 01:05:11,080
There's no need to risk yourself
with someone as bad as him.
801
01:05:12,200 --> 01:05:14,120
You can't kill anyone?
802
01:05:35,840 --> 01:05:37,560
Let's meet.
803
01:05:52,320 --> 01:05:53,920
What you offered to me before...
804
01:05:55,440 --> 01:05:57,880
about taking all the guilt
and then disappear,
805
01:05:58,160 --> 01:06:00,360
I was thinking about it
and it sounds good.
806
01:06:00,960 --> 01:06:02,840
It's because I'm sick of...
807
01:06:03,800 --> 01:06:06,480
having to conceal
everything that I have done.
808
01:06:07,560 --> 01:06:09,360
I want to start a new life.
809
01:06:10,600 --> 01:06:13,200
How can I be sure that
you will do as you agree?
810
01:06:15,200 --> 01:06:17,000
I know you are not an ordinary person.
811
01:06:18,120 --> 01:06:21,680
I went after you so many times
and I failed every single time.
812
01:06:22,320 --> 01:06:24,320
I'm not stupid to do that again.
813
01:06:26,200 --> 01:06:29,400
I will try to trust you this once.
814
01:06:33,280 --> 01:06:36,160
But if you don't do as you agree,
815
01:06:38,040 --> 01:06:40,440
then no matter where
I am in the universe,
816
01:06:42,320 --> 01:06:44,400
I will come back to find you.
817
01:07:13,360 --> 01:07:16,560
When Mork asked about Duen,
818
01:07:17,360 --> 01:07:19,120
it made me feel like...
819
01:07:19,240 --> 01:07:23,160
I still have something
that was unresolved.
820
01:07:23,240 --> 01:07:24,320
About what?
821
01:07:27,640 --> 01:07:31,320
Before they got divorced
and she moved out,
822
01:07:31,880 --> 01:07:34,960
she came crying to me.
823
01:07:35,080 --> 01:07:37,520
She said that Mek is very scary.
824
01:07:37,600 --> 01:07:39,120
She asked me to help her,
825
01:07:39,200 --> 01:07:42,360
but I had no idea
what was going on at that time.
826
01:07:42,440 --> 01:07:45,600
Then she rushed out
when Mek came home.
827
01:07:45,680 --> 01:07:49,360
But she seemed very afraid of Mek.
828
01:07:49,480 --> 01:07:53,000
I don't know what Mek did to her.
829
01:07:53,160 --> 01:07:57,120
Nonsense.
The scariest person here was Duen.
830
01:07:57,240 --> 01:08:00,240
She's an orphan
without any background.
831
01:08:00,440 --> 01:08:03,600
She was fortunate that we
accepted her as our daughter in law.
832
01:08:03,680 --> 01:08:05,880
But she broke up
with Mek for someone new.
833
01:08:05,960 --> 01:08:07,800
She even accused him of doing things.
834
01:08:09,120 --> 01:08:12,080
But we were with
Duen for so many years.
835
01:08:12,160 --> 01:08:14,440
She's not one to lie.
836
01:08:14,520 --> 01:08:17,640
But I think Mek is acting strange.
837
01:08:17,720 --> 01:08:20,640
I'm his mother
and even I can't read him.
838
01:08:20,720 --> 01:08:23,200
It's not the same when I'm with Mork.
839
01:08:23,280 --> 01:08:25,640
I feel more relaxed with him.
840
01:08:26,320 --> 01:08:28,440
How can it be the same?
841
01:08:28,840 --> 01:08:32,720
Mek has to inherit
the business from me.
842
01:08:32,840 --> 01:08:35,680
He has a lot of work
and much to think about.
843
01:08:35,880 --> 01:08:39,200
While Mork, he just fools
around day after day.
844
01:08:39,440 --> 01:08:41,560
This does not concern work.
845
01:08:41,680 --> 01:08:45,400
Mek has always been
like this since he was a kid.
846
01:08:46,160 --> 01:08:47,920
It's like about...
847
01:08:48,360 --> 01:08:51,360
Why are you bringing it back up again?
848
01:08:51,560 --> 01:08:53,640
We have agreed to it, right?
849
01:08:53,840 --> 01:08:55,800
We won't talk about it again.
850
01:09:21,240 --> 01:09:22,400
Mek!
851
01:09:22,800 --> 01:09:24,920
Can you come and see me?
852
01:09:25,000 --> 01:09:27,000
Please listen to me.
853
01:09:27,320 --> 01:09:29,600
You also know that I'm not crazy.
854
01:09:30,000 --> 01:09:32,520
Please take me out of here.
855
01:09:33,240 --> 01:09:34,640
I beg you.
856
01:09:41,040 --> 01:09:44,080
Hello, this Thipakorn Hospital.
857
01:09:44,200 --> 01:09:45,800
Thipakorn Hospital?
858
01:09:47,080 --> 01:09:48,840
Is this a mental institute?
859
01:09:49,120 --> 01:09:50,320
Yes, it is.
860
01:10:08,040 --> 01:10:10,400
How is it?
Is there a patient named Duen?
861
01:10:10,520 --> 01:10:12,080
There is none.
862
01:10:15,360 --> 01:10:17,040
How many patients are here?
863
01:10:17,800 --> 01:10:20,760
-Why do you ask?
-I'm just wondering.
864
01:10:21,560 --> 01:10:23,560
This is such a big hospital.
865
01:10:23,760 --> 01:10:27,480
There must be a lot of patients, so
how are you sure none is named Duen?
866
01:10:27,840 --> 01:10:29,800
I have checked it already.
867
01:10:30,000 --> 01:10:31,680
There's really none.
868
01:10:31,960 --> 01:10:34,560
Okay, I believe you.
869
01:10:41,280 --> 01:10:42,560
How can I help you?
870
01:10:46,720 --> 01:10:48,800
I think I'm not well.
871
01:10:49,000 --> 01:10:51,040
Okay, come here.
872
01:10:52,960 --> 01:10:54,160
How strange.
873
01:10:55,680 --> 01:10:57,320
There has to be something.
874
01:11:06,640 --> 01:11:07,960
Hello, Aunt.
875
01:11:09,960 --> 01:11:11,480
What can I do for you?
876
01:11:12,280 --> 01:11:14,320
You heard about it, right?
877
01:11:14,560 --> 01:11:17,760
Falada and Roong
are in a movie together.
878
01:11:18,040 --> 01:11:22,480
Yes, and I heard that Fah
got the role because of Roong.
879
01:11:25,600 --> 01:11:27,440
This is Roong.
880
01:11:27,840 --> 01:11:30,760
She's kind and doesn't hold grudges.
881
01:11:30,960 --> 01:11:32,360
She's never angry...
882
01:11:32,480 --> 01:11:34,920
even when Fah has
condescended her the entire time.
883
01:11:35,000 --> 01:11:37,400
She's still kind enough
to help her find work.
884
01:11:37,600 --> 01:11:40,040
Fah and Roong are really similar.
885
01:11:40,120 --> 01:11:42,120
They are probably close friends.
886
01:11:42,320 --> 01:11:44,560
Similar? How so?
887
01:11:45,000 --> 01:11:46,320
Well...
888
01:11:46,800 --> 01:11:49,360
Whenever Fah gets a movie or a drama,
889
01:11:49,440 --> 01:11:51,800
she would always tell
the director or producer...
890
01:11:51,880 --> 01:11:54,240
to cast Roong,
or else she won't accept the job.
891
01:11:54,320 --> 01:11:57,840
Even if the producer offered her
more money, but she still refused.
892
01:11:58,640 --> 01:12:01,320
-Really?
-Yes. You don't know?
893
01:12:03,200 --> 01:12:05,400
Well, not to that extend.
894
01:12:08,680 --> 01:12:11,200
Forget it, it's over now.
895
01:12:11,840 --> 01:12:13,560
I want you...
896
01:12:13,720 --> 01:12:16,440
to send someone to take care
of Roong at the movie set.
897
01:12:16,920 --> 01:12:19,240
Sure, that's our job.
898
01:12:19,320 --> 01:12:21,280
But can you send more people?
899
01:12:21,680 --> 01:12:24,000
I feel like just one or two people,
900
01:12:24,080 --> 01:12:27,360
are not enough for someone with
the status of the number one actress.
901
01:12:28,680 --> 01:12:30,240
Sure, no problem.
902
01:12:31,200 --> 01:12:32,880
There's another thing.
903
01:12:33,040 --> 01:12:35,800
I want you to notify the movie set...
904
01:12:35,880 --> 01:12:39,080
to separate the dressing room, food,
905
01:12:39,160 --> 01:12:42,320
and drinks for Roong, from the others.
906
01:12:42,400 --> 01:12:45,200
Especially with the supporting casts.
907
01:12:45,360 --> 01:12:47,880
Don't get it mixed up.
908
01:12:48,280 --> 01:12:49,760
Okay, sure.
909
01:12:50,800 --> 01:12:52,880
-Another thing...
-Mum.
910
01:12:53,600 --> 01:12:55,000
Just stay still.
911
01:12:55,440 --> 01:12:58,960
It's about how the reporters always
write that Roong is the second Falada.
912
01:12:59,040 --> 01:13:01,720
I want you to handle it for me.
913
01:13:01,920 --> 01:13:03,200
I don't like it...
914
01:13:03,280 --> 01:13:06,800
for my daughter to be
compared to someone else.
915
01:13:08,200 --> 01:13:11,040
Yes, sure. Is that all?
916
01:13:11,160 --> 01:13:12,440
That's all.
917
01:13:19,760 --> 01:13:20,978
Look at this.
918
01:13:22,880 --> 01:13:25,000
I got this information
from Mek's company.
919
01:13:25,200 --> 01:13:29,760
Last year, he took a vacation
from 24th July to 27th July.
920
01:13:29,840 --> 01:13:31,040
Okay.
921
01:13:31,360 --> 01:13:32,640
At that time,
922
01:13:32,760 --> 01:13:35,720
his phone records shows
calls from the countryside.
923
01:13:36,120 --> 01:13:38,400
From 24th July to 27th July?
924
01:13:40,560 --> 01:13:43,280
Last year from 24th July to 27th July,
925
01:13:43,400 --> 01:13:47,240
there's a record that Mina also
used her phone in the countryside.
926
01:13:47,400 --> 01:13:48,640
Look at this.
927
01:13:49,640 --> 01:13:51,160
It's the same area code.
928
01:13:53,320 --> 01:13:55,040
I don't think this is a coincidence.
929
01:13:55,920 --> 01:13:58,760
-That's right. Hey, Tanu.
-Yes.
930
01:13:58,840 --> 01:14:02,440
Get the CCTV
from the toll booth for me.
931
01:14:02,760 --> 01:14:04,560
-From where?
-From everywhere.
932
01:14:04,760 --> 01:14:07,120
-From which directions?
-All of it.
933
01:14:07,320 --> 01:14:08,800
I will look at them the whole night.
934
01:14:09,000 --> 01:14:12,200
-Yes, Sir. I will handle it.
-Excellent.
935
01:14:16,720 --> 01:14:18,440
That's right.
936
01:14:30,520 --> 01:14:35,320
" They are going to your vacation
house to find some more evidence. "
937
01:14:39,280 --> 01:14:41,360
Send someone to handle it.
938
01:14:42,040 --> 01:14:43,120
Yes, Sir.
939
01:16:10,000 --> 01:16:12,080
-Hello.
-Hello.
940
01:16:17,800 --> 01:16:20,480
This is Mek's personal vacation house.
941
01:16:21,440 --> 01:16:23,840
But he hasn't been
here for many years now.
942
01:16:24,920 --> 01:16:26,440
Really now?
943
01:16:26,840 --> 01:16:28,560
From what we know,
944
01:16:28,640 --> 01:16:31,160
he just went here last year.
945
01:16:31,240 --> 01:16:34,880
About two kilometer from here
is Mr Gumpanat's house.
946
01:16:34,960 --> 01:16:36,720
That is his father.
947
01:16:36,800 --> 01:16:39,400
It's a large family vacation house.
948
01:16:39,480 --> 01:16:41,480
Mek came last year.
949
01:16:41,560 --> 01:16:43,960
But he stayed there not here.
950
01:16:44,160 --> 01:16:46,520
So who stayed here?
951
01:16:46,640 --> 01:16:48,920
They are mostly his friends,
952
01:16:49,080 --> 01:16:52,720
company guests or foreign clients.
953
01:16:52,840 --> 01:16:57,120
Does the actress with the name
Mina ever stayed her?
954
01:16:59,440 --> 01:17:01,920
Yes, just last year.
955
01:17:02,080 --> 01:17:05,440
She's the ambassador
for Mek's company.
956
01:17:05,520 --> 01:17:08,480
She knew that he has
a vacation house here.
957
01:17:11,160 --> 01:17:14,120
So there won't be any news
if she came here with a man.
958
01:17:21,560 --> 01:17:23,440
Is this that man?
959
01:17:26,480 --> 01:17:28,160
Yes, that's him.
960
01:17:30,280 --> 01:17:31,960
You have such a good memory.
961
01:17:32,200 --> 01:17:34,920
Just one glance at the photo and
you can already recognise him.
962
01:17:35,240 --> 01:17:38,200
Great memory.
It was a long time ago too.
963
01:17:38,720 --> 01:17:39,960
Excellent.
964
01:17:51,160 --> 01:17:52,240
Hey, Atit.
965
01:17:52,520 --> 01:17:54,400
I think I have become like you.
966
01:17:55,280 --> 01:17:56,440
How so?
967
01:17:56,880 --> 01:18:00,240
I don't believe in things so easily.
Think about it.
968
01:18:00,440 --> 01:18:03,640
Everything just falls into place.
969
01:18:03,720 --> 01:18:07,600
And the evidence,
all points to Achira.
970
01:18:07,720 --> 01:18:09,920
But my guts is telling me...
971
01:18:10,000 --> 01:18:12,880
that this matter doesn't involve him.
972
01:18:15,520 --> 01:18:17,440
I haven't told you that...
973
01:18:17,560 --> 01:18:19,400
Achira called me, right?
974
01:18:20,080 --> 01:18:21,840
He wants to come in tomorrow.
975
01:18:22,640 --> 01:18:24,960
Why does he wants to come?
976
01:18:25,520 --> 01:18:28,440
-He said he's turning himself in.
-Turning himself?
977
01:18:32,520 --> 01:18:34,040
What is going on?
978
01:18:35,320 --> 01:18:37,560
Everything is just falling
into place too much.
979
01:19:16,640 --> 01:19:19,040
I was in this planet
for nearly 400 years.
980
01:19:19,440 --> 01:19:21,160
I have lived every age and era.
981
01:19:22,040 --> 01:19:23,960
I have met many people.
982
01:19:25,040 --> 01:19:27,400
But for me the endless time...
983
01:19:27,480 --> 01:19:30,040
never had any meaning.
984
01:19:32,720 --> 01:19:34,040
Until...
985
01:19:37,720 --> 01:19:39,440
the day I met her.
986
01:19:56,280 --> 01:19:58,280
If I have to give up something,
987
01:19:59,040 --> 01:20:02,600
to just have a day to spend with you,
988
01:20:03,240 --> 01:20:04,760
then I will do it.
989
01:20:06,840 --> 01:20:08,600
Even if I know that...
990
01:20:08,680 --> 01:20:10,600
I won't get that chance again.
991
01:21:20,520 --> 01:21:21,800
Achira.
992
01:21:23,040 --> 01:21:25,440
Did you really come from the stars?
993
01:21:27,040 --> 01:21:29,040
You shouldn't have told me that.
994
01:21:29,400 --> 01:21:32,880
Because every time
I see the stars after this,
995
01:21:33,640 --> 01:21:35,880
I will only think of you.
996
01:21:43,480 --> 01:21:47,600
Now I know
the feeling of falling in love.
997
01:21:48,040 --> 01:21:49,680
Besides receiving happiness,
998
01:21:50,200 --> 01:21:52,000
from our loved one,
999
01:21:52,800 --> 01:21:54,880
love can also makes us afraid.
1000
01:21:55,400 --> 01:21:57,440
That is how I feel right now.
1001
01:21:57,800 --> 01:22:00,320
I'm afraid that when
I leave this planet,
1002
01:22:00,560 --> 01:22:03,760
I won't be able to protect
the woman I love anymore.
1003
01:22:19,520 --> 01:22:21,120
Come here.
1004
01:22:21,200 --> 01:22:22,320
" The day of the incident "
1005
01:22:22,400 --> 01:22:24,000
Come and gather here.
1006
01:22:25,200 --> 01:22:27,280
Don't make me say so much.
1007
01:22:27,680 --> 01:22:29,560
Make sure it's fully checked.
1008
01:22:32,320 --> 01:22:34,840
The producer wants to see you.
1009
01:22:49,320 --> 01:22:52,520
Just a little makeup can
already stunned the entire crew.
1010
01:23:01,640 --> 01:23:04,200
-Hello.
-Hello, Fah.
1011
01:23:04,280 --> 01:23:06,360
I'm calling from the movie set.
1012
01:23:06,600 --> 01:23:09,080
I'm doing my makeup and getting ready.
1013
01:23:09,880 --> 01:23:11,320
It's like this.
1014
01:23:11,440 --> 01:23:15,440
Itt told me to tell you that
you don't need to do your makeup.
1015
01:23:16,840 --> 01:23:18,040
Why not?
1016
01:23:18,520 --> 01:23:20,720
Because the scene
we are shooting later...
1017
01:23:20,800 --> 01:23:22,680
is one where
the character is barefaced.
1018
01:23:22,760 --> 01:23:23,960
Another thing is,
1019
01:23:24,080 --> 01:23:28,040
Itt also wants to focus on
the heroine's face more.
1020
01:23:28,120 --> 01:23:30,160
So you don't need
to waste time doing makeup.
1021
01:23:30,560 --> 01:23:31,680
Okay?
1022
01:23:33,320 --> 01:23:34,400
Okay.
1023
01:23:34,600 --> 01:23:36,400
See you soon, bye.
1024
01:24:29,920 --> 01:24:33,000
Wait just a second.
You are going out...
1025
01:24:33,200 --> 01:24:36,960
with such little makeup?
You can't, go touch up your face.
1026
01:24:37,200 --> 01:24:39,920
So you can shine and impress others.
1027
01:24:40,000 --> 01:24:40,920
Mum.
1028
01:24:41,000 --> 01:24:44,160
They called me and said it's
an action scene, I can't wear makeup.
1029
01:24:44,240 --> 01:24:45,840
This is already enough.
1030
01:24:47,200 --> 01:24:48,720
What about the car?
1031
01:24:49,720 --> 01:24:52,600
-I will drive it.
-You can't!
1032
01:24:52,760 --> 01:24:54,480
You will lose face.
1033
01:24:55,040 --> 01:24:58,320
Hey, where's your manager?
The guy named Achira.
1034
01:24:58,400 --> 01:24:59,760
Go and get him.
1035
01:25:02,280 --> 01:25:03,480
Wait for me.
1036
01:25:13,040 --> 01:25:14,560
Achira!
1037
01:25:15,360 --> 01:25:16,840
Were you waiting for us?
1038
01:25:17,480 --> 01:25:19,040
You are just on time.
1039
01:25:19,120 --> 01:25:21,600
We can work together much longer
if you are this professional.
1040
01:25:22,080 --> 01:25:25,000
-Fah, the car key...
-He's not working for me anymore.
1041
01:25:39,280 --> 01:25:40,920
Let me take it first.
1042
01:25:59,120 --> 01:26:00,280
What's the matter?
1043
01:26:00,480 --> 01:26:03,200
Did you fight with him?
What is it now?
1044
01:26:03,400 --> 01:26:04,960
I knew it.
1045
01:26:05,040 --> 01:26:08,640
You probably said
something bad to him.
1046
01:26:09,760 --> 01:26:12,520
Nobody can bear
with you for that long.
1047
01:26:13,400 --> 01:26:15,280
I will call and talk to him.
1048
01:26:15,360 --> 01:26:18,040
If you mess with him,
I will run away with him.
1049
01:26:19,440 --> 01:26:21,360
What do you mean?
1050
01:26:23,560 --> 01:26:25,240
I like him very much.
1051
01:26:25,960 --> 01:26:28,840
I told him my feelings, but...
1052
01:26:29,480 --> 01:26:31,080
he rejected me.
1053
01:26:31,360 --> 01:26:32,480
Gosh.
1054
01:26:32,760 --> 01:26:34,480
Hey, Fah.
1055
01:26:34,720 --> 01:26:36,680
You need to remember...
1056
01:26:36,760 --> 01:26:38,920
that you are not a regular person.
1057
01:26:39,000 --> 01:26:41,400
You can't confessed first to a guy.
1058
01:26:41,600 --> 01:26:43,920
What if he tells the reporters?
1059
01:26:44,000 --> 01:26:47,400
Then your reputation will be
more damaged than it already is.
1060
01:26:48,560 --> 01:26:51,880
Just forget it, Mum.
I don't care about it anymore.
1061
01:26:52,200 --> 01:26:56,040
I just want to be a normal
woman who can love him.
1062
01:26:59,160 --> 01:27:01,360
You are crying?
1063
01:27:02,520 --> 01:27:03,640
Yes.
1064
01:27:03,760 --> 01:27:06,080
Yes, I'm crying because of him!
1065
01:27:06,520 --> 01:27:08,480
It's pathetic, right?
1066
01:27:10,160 --> 01:27:12,760
I have tried to get over him.
1067
01:27:13,360 --> 01:27:16,240
I don't want to get
involved with him again.
1068
01:27:22,240 --> 01:27:24,520
You have really lost it.
1069
01:27:42,560 --> 01:27:43,640
Just a second.
1070
01:27:44,040 --> 01:27:45,240
I have decided...
1071
01:27:45,320 --> 01:27:47,520
that I wont allow you
to do anything this crazy.
1072
01:27:47,760 --> 01:27:50,640
Then I would have to kill him.
1073
01:27:51,080 --> 01:27:53,600
We can help each other
to think of solutions.
1074
01:27:53,680 --> 01:27:55,440
This is the best solution.
1075
01:27:55,600 --> 01:28:00,080
Soon, Mek will know that Falada told
the police about him seeing Mina.
1076
01:28:00,280 --> 01:28:02,280
Then she will die.
1077
01:28:02,600 --> 01:28:04,400
I can't allow that to happen.
1078
01:28:15,760 --> 01:28:17,160
You need to promise me...
1079
01:28:17,680 --> 01:28:19,240
that no matter what happens,
1080
01:28:19,400 --> 01:28:21,280
you won't kill him.
1081
01:28:24,600 --> 01:28:26,120
Please promise me.
1082
01:28:27,200 --> 01:28:30,080
I can't allow anything...
1083
01:28:30,640 --> 01:28:33,400
to happen to you because of
someone evil like him.
1084
01:28:36,920 --> 01:28:38,480
I have told you already...
1085
01:28:38,920 --> 01:28:40,920
to distance yourself from this matter,
1086
01:28:41,400 --> 01:28:42,920
and go live somewhere else.
1087
01:28:43,200 --> 01:28:45,000
But you wouldn't listen to me.
1088
01:28:45,640 --> 01:28:47,000
I didn't say anything either.
1089
01:28:47,600 --> 01:28:48,880
But concerning this,
1090
01:28:50,240 --> 01:28:51,560
I beg you.
1091
01:28:52,840 --> 01:28:54,240
Please promise me...
1092
01:28:55,080 --> 01:28:56,480
that you won't kill him.
1093
01:28:58,160 --> 01:28:59,280
Okay?
1094
01:29:02,240 --> 01:29:03,320
Okay.
1095
01:29:03,640 --> 01:29:04,840
I promise.
1096
01:29:12,760 --> 01:29:14,760
If you don't do as you promised,
1097
01:29:15,440 --> 01:29:17,400
then I won't see you again.
1098
01:29:17,920 --> 01:29:19,080
Just wait and see.
1099
01:29:31,560 --> 01:29:34,520
I need to record your statement.
1100
01:29:36,000 --> 01:29:37,080
Okay.
1101
01:29:38,360 --> 01:29:39,760
Let's start then.
1102
01:29:43,280 --> 01:29:46,440
The person from the CCTV
of the cruise ship where Mina died...
1103
01:29:49,360 --> 01:29:50,560
was me.
1104
01:29:59,240 --> 01:30:00,440
Go on.
1105
01:30:03,560 --> 01:30:06,280
-It's all done.
-Thank you.
1106
01:30:07,880 --> 01:30:11,640
-Roong, please sit here.
-Okay.
1107
01:30:21,040 --> 01:30:23,200
-Eddie.
-Yes.
1108
01:30:23,400 --> 01:30:25,040
Can you help me recite my lines?
1109
01:30:26,600 --> 01:30:28,640
Okay, but can you give me a second?
1110
01:30:28,720 --> 01:30:30,280
You can't do it now?
1111
01:30:30,480 --> 01:30:31,560
Well...
1112
01:30:31,960 --> 01:30:34,320
The lines are very long.
1113
01:30:34,400 --> 01:30:37,920
-I'm afraid I won't remember them.
-Should I help you with it?
1114
01:30:38,000 --> 01:30:41,680
But I need a man's voice,
so I can feel my emotions.
1115
01:30:43,120 --> 01:30:45,240
Let's start at scene five.
1116
01:30:48,320 --> 01:30:50,120
Come and sit here.
1117
01:30:50,400 --> 01:30:52,400
-Eddie.
-Yes.
1118
01:30:59,720 --> 01:31:01,560
Excuse me, can I get some water?
1119
01:31:01,640 --> 01:31:03,680
Excuse me.
1120
01:31:07,520 --> 01:31:08,920
Listen to me.
1121
01:31:09,560 --> 01:31:11,960
Enough, don't say anything else.
1122
01:31:13,160 --> 01:31:14,720
I love you.
1123
01:31:15,000 --> 01:31:16,080
Love?
1124
01:31:16,160 --> 01:31:19,320
I think you have never
loved anyone but yourself.
1125
01:31:20,040 --> 01:31:21,520
-It's not true.
-It's true!
1126
01:31:24,320 --> 01:31:25,920
You never knew it yourself.
1127
01:31:26,240 --> 01:31:29,480
But the entire world know how you are!
1128
01:31:30,440 --> 01:31:32,560
Go, get lost!
1129
01:31:33,200 --> 01:31:36,400
Don't make me hate you
more than this, you evil woman!
1130
01:31:38,800 --> 01:31:41,400
Is that really in the script?
1131
01:31:43,440 --> 01:31:46,200
-Well...
-Eddie got it from...
1132
01:31:46,360 --> 01:31:49,280
the villain role he saw on TV.
1133
01:31:49,360 --> 01:31:50,680
Evil woman,
1134
01:31:50,840 --> 01:31:53,360
bad woman,
1135
01:31:53,440 --> 01:31:55,200
terrible woman.
1136
01:31:55,680 --> 01:31:57,960
-Those kinds of words.
-Yes, that's right.
1137
01:31:58,040 --> 01:32:00,360
I'm still getting nightmares about it.
1138
01:32:00,440 --> 01:32:02,880
I even murmured it to my wife and...
1139
01:32:02,960 --> 01:32:04,680
got kicked off the bed.
1140
01:32:06,440 --> 01:32:07,760
Are you sure, Eddie?
1141
01:32:08,600 --> 01:32:09,880
Yes, I...
1142
01:32:10,000 --> 01:32:12,520
I have recited every line correctly.
1143
01:32:12,600 --> 01:32:15,080
Don't use too much emotion next time.
1144
01:32:15,280 --> 01:32:16,400
Yes, Madam.
1145
01:32:21,640 --> 01:32:23,000
Did you change already?
1146
01:32:23,240 --> 01:32:24,840
Why is it so plain?
1147
01:32:24,920 --> 01:32:27,320
So where's your seat?
1148
01:32:30,160 --> 01:32:31,200
Hey.
1149
01:32:31,480 --> 01:32:35,240
I think Roong
wants you in this movie...
1150
01:32:35,400 --> 01:32:37,160
not because she has good intentions.
1151
01:32:37,480 --> 01:32:39,960
But it's because
she wants to suppress you.
1152
01:32:40,360 --> 01:32:43,600
She looks quiet and reserved,
but she's quite wicked.
1153
01:32:44,160 --> 01:32:45,840
She takes after her mother.
1154
01:32:46,800 --> 01:32:49,320
Mum, I'm going to memorise my lines.
1155
01:32:49,840 --> 01:32:52,240
Where is your lines?
1156
01:32:52,520 --> 01:32:54,480
You don't have any lines.
1157
01:32:54,600 --> 01:32:57,080
You only have a few lines
in the whole movie.
1158
01:32:57,520 --> 01:32:59,400
What is this?
Where's your seat?
1159
01:32:59,480 --> 01:33:02,040
No one is taking care of you?
Where's her chair?
1160
01:33:02,120 --> 01:33:04,560
You want me to stand
here the whole day?
1161
01:33:06,640 --> 01:33:08,040
I'm going to get tired.
1162
01:33:29,240 --> 01:33:31,080
What is that?
1163
01:33:31,560 --> 01:33:32,880
What did you order?
1164
01:33:33,480 --> 01:33:35,560
It's not ours,
we don't have the budget.
1165
01:33:37,600 --> 01:33:39,120
What is going on?
1166
01:33:48,800 --> 01:33:50,120
Excuse me.
1167
01:33:57,240 --> 01:34:00,040
Follow me.
1168
01:34:05,640 --> 01:34:07,960
Hello. Follow me.
1169
01:34:13,040 --> 01:34:14,720
Set it up here.
1170
01:34:16,000 --> 01:34:17,400
Bring the chairs.
1171
01:34:24,080 --> 01:34:26,080
That's more like it!
1172
01:34:26,640 --> 01:34:29,520
Mum, did you tell Mork
I'm filming here today?
1173
01:34:29,600 --> 01:34:31,520
Yes, I told him.
1174
01:34:31,720 --> 01:34:33,200
But that's because he called me.
1175
01:34:34,360 --> 01:34:36,480
-Hello.
-Hello, dear.
1176
01:34:36,600 --> 01:34:38,280
Sorry for coming late.
1177
01:34:38,360 --> 01:34:40,280
I ordered a few more dishes.
1178
01:34:40,360 --> 01:34:41,960
I was afraid it wouldn't be enough.
1179
01:34:44,480 --> 01:34:46,360
Thank you, Mork.
1180
01:34:47,040 --> 01:34:48,800
Let's check it out.
1181
01:34:48,880 --> 01:34:50,720
Let's sit on your chair.
1182
01:34:53,720 --> 01:34:57,200
Hey, my name is on it.
1183
01:34:59,280 --> 01:35:00,320
Mork.
1184
01:35:00,720 --> 01:35:02,200
What are you doing?
1185
01:35:02,400 --> 01:35:06,120
I want to help you build a good
rapport with the rest of the crew.
1186
01:35:06,640 --> 01:35:09,280
I want to take care of you
and your mother as well.
1187
01:35:11,560 --> 01:35:13,600
Mork, Fah. Come and sit.
1188
01:35:14,680 --> 01:35:16,440
Come and sit.
1189
01:35:18,960 --> 01:35:20,560
Thank you, Mork.
1190
01:35:20,800 --> 01:35:23,360
It was hard just now.
1191
01:35:23,440 --> 01:35:24,800
Thank you very much.
1192
01:35:24,880 --> 01:35:27,200
You can talk to Fah in the meantime.
1193
01:35:27,280 --> 01:35:29,360
Fah, come and sit here.
1194
01:35:29,440 --> 01:35:32,000
I will invite everyone to eat.
1195
01:35:32,080 --> 01:35:33,280
Okay.
1196
01:35:34,160 --> 01:35:35,760
Everyone!
1197
01:35:36,840 --> 01:35:39,760
Please come and join us!
1198
01:35:39,840 --> 01:35:42,160
It's on Falada today.
1199
01:35:42,240 --> 01:35:43,880
Come and help yourselves!
1200
01:35:44,520 --> 01:35:47,440
Come, enjoy the meal.
1201
01:35:51,120 --> 01:35:55,000
Please come and enjoy the food.
1202
01:35:55,080 --> 01:35:58,600
It's on Falada today. Enjoy!
1203
01:35:59,280 --> 01:36:01,480
Eat up.
1204
01:36:03,280 --> 01:36:04,480
Have a seat, Fah.
1205
01:36:18,680 --> 01:36:21,760
Mork, you didn't have to do this much.
1206
01:36:22,440 --> 01:36:23,920
It's alright.
1207
01:36:24,400 --> 01:36:25,880
I want to do it for you.
1208
01:36:27,920 --> 01:36:29,160
Thank you.
1209
01:36:34,640 --> 01:36:36,440
So who is the female lead?
1210
01:36:48,880 --> 01:36:51,000
Roong, where are you going?
1211
01:36:55,600 --> 01:36:58,640
Hey, did you reject her?
1212
01:36:59,040 --> 01:37:00,440
How did you know?
1213
01:37:01,400 --> 01:37:02,520
Of course I know.
1214
01:37:02,600 --> 01:37:05,240
I know how much she likes you.
1215
01:37:05,400 --> 01:37:07,320
I also know that those...
1216
01:37:07,400 --> 01:37:09,600
are the heartbreak symptoms.
1217
01:37:11,120 --> 01:37:13,680
I just told her the truth, that's all.
1218
01:37:14,360 --> 01:37:16,880
It's impossible between the two us.
1219
01:37:17,440 --> 01:37:18,880
Roong has to accept it.
1220
01:37:23,680 --> 01:37:25,760
I have to accept it as well.
1221
01:37:27,120 --> 01:37:28,240
Hey.
1222
01:37:29,040 --> 01:37:31,120
When will you move on?
1223
01:37:31,680 --> 01:37:33,000
I'm waiting for you.
1224
01:37:35,160 --> 01:37:36,880
It's going to be long.
1225
01:37:38,680 --> 01:37:40,080
I'm going to read my script.
1226
01:37:52,100 --> 01:37:54,300
Falada is the host.
1227
01:37:54,500 --> 01:37:56,140
Enjoy your food.
1228
01:37:56,820 --> 01:37:58,820
Does anyone want some champagne?
1229
01:38:04,780 --> 01:38:06,100
Please enjoy.
1230
01:38:06,700 --> 01:38:09,020
No, I'm not hungry.
1231
01:38:09,420 --> 01:38:10,780
Do you want some?
1232
01:38:11,500 --> 01:38:12,780
I don't drink.
1233
01:38:13,580 --> 01:38:14,860
Okay then.
1234
01:38:15,940 --> 01:38:17,580
Isn't this too excessive?
1235
01:38:23,100 --> 01:38:25,140
What is too excessive?
1236
01:38:25,260 --> 01:38:26,900
You had Mork...
1237
01:38:27,420 --> 01:38:30,140
arrange all this food
to please the casts and crews...
1238
01:38:30,380 --> 01:38:32,780
in the name of Falada.
1239
01:38:33,060 --> 01:38:35,620
I understand and I know...
1240
01:38:36,060 --> 01:38:39,780
that you and Fah
are used to being number one.
1241
01:38:40,420 --> 01:38:44,060
So you can't accept
being second to anyone.
1242
01:38:44,620 --> 01:38:46,220
But you have to be patient.
1243
01:38:46,300 --> 01:38:47,900
Be very patient.
1244
01:38:48,100 --> 01:38:49,740
You will eventually get used to it.
1245
01:38:50,380 --> 01:38:53,900
You are not supposed to find ways
to embarrass other leading actress.
1246
01:38:56,820 --> 01:39:00,700
It's because Roong
has a mother who is clueless...
1247
01:39:01,100 --> 01:39:05,540
that her future in
the industry was so dull.
1248
01:39:07,260 --> 01:39:09,140
Let me teach you something.
1249
01:39:09,620 --> 01:39:11,740
Even if your daughter...
1250
01:39:11,980 --> 01:39:14,020
has the lead role in her palms,
1251
01:39:15,020 --> 01:39:17,780
but you still need to learn how cater
for the other casts and crews.
1252
01:39:17,860 --> 01:39:20,340
You should not just
sit there arrogantly...
1253
01:39:20,420 --> 01:39:23,540
and have them cater
your needs one sidedly.
1254
01:39:24,140 --> 01:39:25,380
In this industry,
1255
01:39:25,460 --> 01:39:29,300
there are only vultures
waiting to snatch the prey.
1256
01:39:29,500 --> 01:39:31,980
If you don't seize it,
then it's your problem.
1257
01:39:32,060 --> 01:39:33,900
I'm comfortable like this.
1258
01:39:34,180 --> 01:39:36,940
Do you understand,
female lead's mother?
1259
01:39:44,340 --> 01:39:48,020
Everyone, enjoy your food.
1260
01:39:48,100 --> 01:39:51,500
It's on Falada today!
1261
01:39:53,060 --> 01:39:53,980
Fah.
1262
01:39:54,060 --> 01:39:56,540
-Yes.
-Itt want you to check the harness.
1263
01:39:57,100 --> 01:39:58,260
Okay.
1264
01:39:59,140 --> 01:40:00,340
Just a second.
1265
01:40:01,180 --> 01:40:03,460
-You are using the harness?
-Yes.
1266
01:40:03,980 --> 01:40:05,980
Just stay and watch.
1267
01:40:06,060 --> 01:40:09,900
I'm going to show off
to everyone that I can do...
1268
01:40:10,060 --> 01:40:11,100
action roles too.
1269
01:40:11,300 --> 01:40:12,900
-See you.
-This way.
1270
01:40:32,740 --> 01:40:34,660
I think I have seen him
somewhere before.
1271
01:40:40,940 --> 01:40:43,420
Come down gently.
1272
01:40:47,020 --> 01:40:48,300
Fah.
1273
01:40:48,700 --> 01:40:50,380
Are you sure you
want to do it yourself?
1274
01:40:50,900 --> 01:40:53,460
Well you requested it, don't you?
1275
01:40:54,340 --> 01:40:57,540
Well, I was just saying
if you could do it,
1276
01:40:57,660 --> 01:41:01,180
then the movie will come out nicer.
It will look realer.
1277
01:41:01,860 --> 01:41:03,380
But if...
1278
01:41:03,860 --> 01:41:06,300
you are not sure or afraid,
1279
01:41:06,380 --> 01:41:09,700
then you can tell me so we can use
the stand-in as we already have one.
1280
01:41:15,940 --> 01:41:17,820
Hello.
1281
01:41:28,020 --> 01:41:29,340
Well, how about it?
1282
01:41:31,660 --> 01:41:32,940
I will do it.
1283
01:41:33,020 --> 01:41:35,820
I can do it, it's very easy.
I will try my best!
1284
01:41:36,140 --> 01:41:38,220
Okay then. Joe!
1285
01:41:38,300 --> 01:41:40,020
-Check everything.
-Yes, Sir.
1286
01:41:40,100 --> 01:41:41,660
-Fah will do it herself.
-Okay, got it.
1287
01:41:43,660 --> 01:41:46,316
-Are you sure she can do it?
-I'm not sure.
1288
01:41:46,380 --> 01:41:49,060
Hey, have some confidence in her.
1289
01:41:57,780 --> 01:41:59,300
You are not afraid?
1290
01:42:01,380 --> 01:42:02,540
I am.
1291
01:42:02,980 --> 01:42:05,980
But I already took the job,
so I have to do it.
1292
01:42:06,260 --> 01:42:08,860
-The worst thing is I will just die.
-Fah!
1293
01:42:09,260 --> 01:42:10,780
Why are you saying that?
1294
01:42:10,980 --> 01:42:12,540
I'm already worried.
1295
01:42:13,380 --> 01:42:15,780
I'm just kidding,
I won't die that easily.
1296
01:42:16,220 --> 01:42:17,460
I'm going.
1297
01:42:20,780 --> 01:42:22,780
I'm ready! Everyone!
1298
01:42:22,900 --> 01:42:24,420
I'm ready!
1299
01:43:10,160 --> 01:43:12,200
Check the safety.
1300
01:43:12,400 --> 01:43:14,600
Okay, got it.
1301
01:43:16,760 --> 01:43:18,280
Pull her up.
1302
01:43:21,800 --> 01:43:23,320
Are you okay, Fah?
1303
01:43:25,040 --> 01:43:27,160
Okay, come down.
1304
01:43:29,120 --> 01:43:31,120
Alright, okay.
1305
01:45:06,400 --> 01:45:07,480
Mek.
1306
01:45:08,440 --> 01:45:09,600
You can go.
1307
01:45:20,440 --> 01:45:22,640
And action!
1308
01:45:57,720 --> 01:45:58,840
Fah!
1309
01:45:59,811 --> 01:46:00,960
Fah!
1310
01:46:06,440 --> 01:46:07,840
Mork!
1311
01:46:07,920 --> 01:46:10,520
Fah!
1312
01:46:32,480 --> 01:46:34,080
Achira!
1313
01:46:34,280 --> 01:46:38,160
I'm about to fall off the cliff!
Please help me!
1314
01:46:41,440 --> 01:46:44,040
-Is that Falada?
-I don't think so.
1315
01:46:44,120 --> 01:46:46,120
Let's go.
1316
01:46:47,240 --> 01:46:48,640
Achira!
1317
01:46:48,760 --> 01:46:52,200
Please help me! I'm in danger!
1318
01:46:52,280 --> 01:46:53,480
Help!
1319
01:46:59,960 --> 01:47:02,000
I knew you would come.
1320
01:47:05,280 --> 01:47:07,120
Hey, be careful.
1321
01:47:07,600 --> 01:47:08,720
Come here.
1322
01:47:14,280 --> 01:47:17,240
-Okay, thank you.
-She's a little nuts.
1323
01:47:20,960 --> 01:47:22,960
I yelled so loudly and he didn't come.
1324
01:47:23,280 --> 01:47:24,680
What a liar.
1325
01:47:34,480 --> 01:47:35,640
What's wrong with her?
1326
01:47:36,640 --> 01:47:37,880
She has gone crazy.
1327
01:47:50,856 --> 01:47:52,336
Mork, can you hear me?
1328
01:47:52,569 --> 01:47:54,407
Mork, hang on.
1329
01:47:54,480 --> 01:47:57,520
I'm now sure who killed Mina.
1330
01:47:57,680 --> 01:47:59,240
-Who is it?
-It's Mek.
1331
01:47:59,320 --> 01:48:03,000
The officer on Mina's case asked me
about the man she was seeing.
1332
01:48:03,120 --> 01:48:05,715
So I told him that Mina...
1333
01:48:05,840 --> 01:48:07,840
was seeing you.
1334
01:48:14,520 --> 01:48:16,303
Don't risked yourself
for someone like me.
1335
01:48:16,440 --> 01:48:17,880
Why wouldn't I dare to do it?
1336
01:48:17,904 --> 01:48:29,904
https://mkvdrama.com
93355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.