All language subtitles for My.Love.From.Another.Star.2019.E11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:12,000 https://mkvdrama.com 2 00:00:15,040 --> 00:00:24,440 " My Love From Another Star " Episode 11 3 00:02:38,083 --> 00:02:41,205 " My Love From Another Star " 4 00:02:41,560 --> 00:02:44,560 When did you start liking him? 5 00:02:44,760 --> 00:02:46,840 Since he started liking you. 6 00:02:46,992 --> 00:02:48,272 And this is why... 7 00:02:48,440 --> 00:02:50,120 I hate you so much. 8 00:02:50,320 --> 00:02:52,320 Achira won't stay here much longer. 9 00:02:52,960 --> 00:02:54,840 I want you to prepare yourself. 10 00:02:54,960 --> 00:02:57,325 Please go back to your house. 11 00:02:57,480 --> 00:02:59,769 Does this mean you know who Mina was seeing, right? 12 00:02:59,880 --> 00:03:04,080 If I tell you, will Achira be freed from being a suspect? 13 00:03:04,160 --> 00:03:06,694 You and Mina were in an intimate relationship. 14 00:03:06,880 --> 00:03:08,280 Where did you get this information from? 15 00:03:08,409 --> 00:03:09,849 I came from another planet. 16 00:03:10,631 --> 00:03:12,631 I came here about 400 years ago. 17 00:03:12,829 --> 00:03:13,829 Now that you know, 18 00:03:14,040 --> 00:03:15,800 can you still not care who I am? 19 00:03:17,040 --> 00:03:18,004 How did you do that? 20 00:03:18,120 --> 00:03:21,240 I told you that I'm not human! I'm an alien! 21 00:03:21,600 --> 00:03:23,320 Get away from me. 22 00:03:23,757 --> 00:03:25,837 But before I leave this planet, I want to be sure... 23 00:03:25,920 --> 00:03:29,058 that if I'm not here, Falada can continue living happily. 24 00:03:29,240 --> 00:03:30,400 Whatever I can do, 25 00:03:30,800 --> 00:03:32,520 I'm going to do it. 26 00:04:01,400 --> 00:04:03,560 Eat up. You like it, right? 27 00:04:03,960 --> 00:04:05,160 I don't want to eat. 28 00:04:08,120 --> 00:04:09,800 You will die if you don't eat. 29 00:04:10,400 --> 00:04:11,800 It's better for me to die. 30 00:04:11,960 --> 00:04:14,840 So I can be reborn as an alien... 31 00:04:14,960 --> 00:04:16,840 that lives on another planet with him. 32 00:04:20,160 --> 00:04:22,480 Wait, be reborn as what now? 33 00:04:24,280 --> 00:04:25,520 It's nothing. 34 00:04:25,720 --> 00:04:28,280 I'm just talking nonsense. 35 00:04:31,040 --> 00:04:32,280 Seriously, 36 00:04:32,520 --> 00:04:34,400 what did he say to you? 37 00:04:34,560 --> 00:04:37,040 Why is your condition so bad? 38 00:04:39,680 --> 00:04:40,880 It's nothing. 39 00:04:41,800 --> 00:04:45,000 Don't lie to me. Tell me what he said now. 40 00:04:45,080 --> 00:04:48,200 So I can help you think of a solution. 41 00:04:48,280 --> 00:04:51,240 It's suffocating to keep it to yourself. 42 00:04:55,560 --> 00:04:57,920 Just tell me, okay? 43 00:04:58,000 --> 00:05:00,680 I promise that I will seal my lips. 44 00:05:00,760 --> 00:05:04,080 It will be our secret until I die. 45 00:05:05,840 --> 00:05:07,240 Are you sure? 46 00:05:13,440 --> 00:05:14,560 Tell me. 47 00:05:14,920 --> 00:05:16,560 He said he is... 48 00:05:19,040 --> 00:05:20,640 an alien. 49 00:05:23,400 --> 00:05:24,800 An alien? 50 00:05:26,560 --> 00:05:28,000 An alien? 51 00:05:29,800 --> 00:05:31,280 An alien! 52 00:05:31,800 --> 00:05:33,480 He is really an alien? 53 00:05:33,600 --> 00:05:34,960 Think about it. 54 00:05:35,040 --> 00:05:38,760 I fell in love and my first love is an alien. 55 00:05:39,400 --> 00:05:40,560 Gosh! 56 00:05:40,960 --> 00:05:43,480 Let's get your sense back! 57 00:05:43,600 --> 00:05:46,040 You really believed him, Fah? 58 00:05:46,560 --> 00:05:49,640 Well, why would he lie to me? 59 00:05:51,200 --> 00:05:53,280 That's just an excuse. 60 00:05:53,360 --> 00:05:54,840 Excuse for what? 61 00:05:55,120 --> 00:05:58,480 An excuse for you to get out of his life. 62 00:05:58,560 --> 00:06:01,120 When men breakup with women, 63 00:06:01,200 --> 00:06:03,040 they like to make excuses. 64 00:06:03,120 --> 00:06:05,200 Look, this happened to me once. 65 00:06:05,280 --> 00:06:06,720 He told me that... 66 00:06:07,200 --> 00:06:09,320 My parents are forcing me to study abroad. 67 00:06:09,400 --> 00:06:11,600 I don't want to miss or worry about you. 68 00:06:11,680 --> 00:06:14,160 I don't want to yearn for the woman whom I love very much. 69 00:06:14,240 --> 00:06:15,240 Let's break up. 70 00:06:15,520 --> 00:06:20,120 After that, I saw him holding hands with another girl at the beach. 71 00:06:20,200 --> 00:06:23,560 He didn't go abroad, he just went out of town. 72 00:06:25,320 --> 00:06:27,720 -I want to slap him with my purse. -Yes. 73 00:06:27,800 --> 00:06:29,200 Is there any other excuse? 74 00:06:29,560 --> 00:06:31,040 I will tell you a good one. 75 00:06:31,440 --> 00:06:34,533 I just figured myself out. I'm sorry for lying to you. 76 00:06:34,600 --> 00:06:37,120 You probably don't know why I like going to the gym. 77 00:06:37,200 --> 00:06:38,760 I like seeing the big muscles. 78 00:06:38,840 --> 00:06:41,520 In other words, I don't like women. Bye. 79 00:06:41,880 --> 00:06:44,640 After that, I heard he got married. 80 00:06:44,720 --> 00:06:47,360 He has three kids and tons of mistresses. 81 00:06:48,040 --> 00:06:50,400 So when he said that he doesn't like women, 82 00:06:50,480 --> 00:06:52,960 he means women like you, right? 83 00:06:53,280 --> 00:06:56,560 Yes, that's right. You don't need to say it out loud. 84 00:06:56,640 --> 00:06:58,760 But that's not all. 85 00:06:58,840 --> 00:07:02,840 There is another excuse that takes the cake. 86 00:07:03,040 --> 00:07:06,120 I can't deny heaven's calling anymore. 87 00:07:06,200 --> 00:07:08,160 I have to do my chosen duty. 88 00:07:08,240 --> 00:07:11,760 I have to save mankind from suffering. 89 00:07:12,640 --> 00:07:15,560 I'm the medium of Nagas. 90 00:07:16,720 --> 00:07:20,080 He wanted to do plastic surgery to become a net idol. 91 00:07:22,160 --> 00:07:23,640 Now do you understand? 92 00:07:23,920 --> 00:07:26,920 He told you that he is an alien... 93 00:07:27,000 --> 00:07:30,600 as a lie to break up with you. Do you understand? 94 00:07:31,080 --> 00:07:32,600 But speaking of this, 95 00:07:32,680 --> 00:07:34,840 men these days are so creative. 96 00:07:34,960 --> 00:07:37,200 How did he come up with being an alien? 97 00:07:37,320 --> 00:07:40,480 Then how can he broke the glass... 98 00:07:40,560 --> 00:07:42,720 if he doesn't have any special powers? 99 00:07:44,040 --> 00:07:45,360 You stupid girl! 100 00:07:45,440 --> 00:07:48,440 He used special effects like in the movies. 101 00:07:48,520 --> 00:07:51,760 It's very easy! You didn't learn anything on set? 102 00:07:52,760 --> 00:07:53,880 So stupid. 103 00:07:53,960 --> 00:07:55,760 I don't think so. 104 00:07:58,760 --> 00:08:01,600 Hey, how about this? If you want to know... 105 00:08:02,080 --> 00:08:05,200 if he is really an alien like he said, 106 00:08:05,280 --> 00:08:06,800 then you just have to test it. 107 00:08:07,120 --> 00:08:08,440 Test it? 108 00:08:08,720 --> 00:08:09,960 How? 109 00:08:25,960 --> 00:08:27,720 If I yell and you came, 110 00:08:28,200 --> 00:08:31,440 then I will believe that you are really an alien. 111 00:08:39,520 --> 00:08:41,200 Achira! 112 00:08:41,400 --> 00:08:45,200 I'm about to fall off the cliff! Please help me! 113 00:08:48,581 --> 00:08:50,522 -Is that Falada? -I don't think so. 114 00:08:51,040 --> 00:08:53,040 Let's go. 115 00:08:54,320 --> 00:08:55,760 Achira! 116 00:08:55,840 --> 00:08:59,200 Please help me! I'm in danger! 117 00:08:59,280 --> 00:09:00,600 Help! 118 00:09:07,080 --> 00:09:09,080 I knew you would come. 119 00:09:12,320 --> 00:09:14,400 Hey, be careful. 120 00:09:14,720 --> 00:09:15,840 Come here. 121 00:09:21,240 --> 00:09:24,120 -Okay, thank you. -She's a little nuts. 122 00:09:28,040 --> 00:09:30,040 I yelled so loudly and he didn't come. 123 00:09:30,320 --> 00:09:31,920 What a liar. 124 00:09:37,960 --> 00:09:39,360 -Meka. -Yes. 125 00:09:39,920 --> 00:09:41,080 -Pisit. -Yes. 126 00:09:41,880 --> 00:09:43,160 Ponya. 127 00:09:43,760 --> 00:09:44,880 Yes. 128 00:09:45,320 --> 00:09:47,400 -Narika. -Here. 129 00:09:48,120 --> 00:09:50,040 -Narumon. -Here. 130 00:09:50,160 --> 00:09:51,720 -Areeya. -Yes. 131 00:09:56,800 --> 00:09:58,640 -Rosarin. -Yes. 132 00:09:59,440 --> 00:10:01,040 -Chompoo. -Yes. 133 00:10:01,880 --> 00:10:03,120 -Thank you. -Sarintip. 134 00:10:03,400 --> 00:10:04,520 Yes. 135 00:10:05,600 --> 00:10:07,080 -Puttipat. -Here. 136 00:10:08,760 --> 00:10:09,960 Sasikan. 137 00:10:10,720 --> 00:10:11,920 Here. 138 00:10:12,560 --> 00:10:14,560 -Kanyarut. -Yes. 139 00:10:18,080 --> 00:10:19,280 Nacha. 140 00:10:21,120 --> 00:10:24,760 That's all for today. Don't forget next week's assignment. 141 00:10:24,840 --> 00:10:27,080 Yes, Professor. 142 00:10:27,160 --> 00:10:29,880 Thank you, Professor. 143 00:10:46,880 --> 00:10:49,480 -What is it? -You can go. 144 00:10:51,960 --> 00:10:53,560 How can I when you are blocking me? 145 00:10:54,400 --> 00:10:56,400 Then why don't you disappear? 146 00:10:56,480 --> 00:10:58,480 You can even walk through me. 147 00:10:58,560 --> 00:11:01,520 You are an alien. You can do it. 148 00:11:03,560 --> 00:11:05,840 Why? Why aren't you doing it? 149 00:11:06,360 --> 00:11:08,400 Why can't you do it when you are an alien? 150 00:11:13,240 --> 00:11:15,200 Hey, you. 151 00:11:17,200 --> 00:11:18,400 Hey. 152 00:11:18,920 --> 00:11:20,120 Hey. 153 00:11:20,760 --> 00:11:21,920 Hey. 154 00:11:22,560 --> 00:11:24,520 -Hey. -Why are you following me? 155 00:11:25,040 --> 00:11:27,680 If you don't want me to follow you, then you should fly away. 156 00:11:27,800 --> 00:11:30,960 You are an alien. You can fly, right? 157 00:11:32,440 --> 00:11:34,920 Or do you have to change your outfit first like Superman? 158 00:11:37,320 --> 00:11:38,560 It's not funny. 159 00:11:38,640 --> 00:11:42,120 I wasn't joking. When you joked with me that you are... 160 00:11:43,640 --> 00:11:45,240 an alien. 161 00:11:48,160 --> 00:11:49,320 Hey. 162 00:11:49,440 --> 00:11:52,480 If you go, then I will tell everyone... 163 00:11:52,560 --> 00:11:54,280 your real identity. 164 00:12:04,680 --> 00:12:07,520 Just wait and see. If I make a ruckus, 165 00:12:07,800 --> 00:12:10,480 the social medias will be buzzing with it. 166 00:12:11,000 --> 00:12:13,280 A crazy university professor... 167 00:12:13,360 --> 00:12:15,320 who told the famous celebrity that... 168 00:12:15,400 --> 00:12:18,320 he has lived on this planet for 400 years. 169 00:12:23,640 --> 00:12:26,360 Why? Do you believe I will really say that? 170 00:12:26,480 --> 00:12:28,920 You told me not to believe anyone so easily. 171 00:12:29,040 --> 00:12:30,920 So you don't have to believe me too. 172 00:12:33,480 --> 00:12:35,280 Wait, stop! 173 00:12:35,680 --> 00:12:38,840 If you really go, then I will call and tell NASA... 174 00:12:38,920 --> 00:12:40,760 to capture you for experiment. 175 00:12:41,680 --> 00:12:44,760 -You are spitting nonsense. -I'm not joking. 176 00:12:44,840 --> 00:12:48,360 I may be sweet and pretty, but I can also be as vicious as a dog. 177 00:12:48,440 --> 00:12:51,040 Because when I bite, I don't let go. 178 00:12:51,160 --> 00:12:52,920 Falada is comfortable like this. 179 00:12:58,160 --> 00:12:59,640 What do you want from me? 180 00:13:03,440 --> 00:13:04,840 Have dinner with me. 181 00:13:11,560 --> 00:13:13,040 Where are you taking me? 182 00:13:14,400 --> 00:13:16,920 You agreed to come out and eat with me. 183 00:13:17,000 --> 00:13:19,840 So I can take you wherever I want. 184 00:13:40,840 --> 00:13:42,040 Hey. 185 00:13:43,360 --> 00:13:46,360 Can you use your powers to boil the soup? 186 00:13:47,640 --> 00:13:48,960 What are you talking about? 187 00:13:52,520 --> 00:13:55,800 You can eat like normal people. 188 00:13:56,120 --> 00:13:59,680 I thought an alien needs to use electricity power. 189 00:13:59,920 --> 00:14:01,280 When will you stop talking? 190 00:14:16,800 --> 00:14:18,280 What are you doing? 191 00:14:19,760 --> 00:14:22,040 I want to see if you can shed your skin. 192 00:14:22,160 --> 00:14:23,360 I have seen it in movies. 193 00:14:23,440 --> 00:14:27,440 When aliens disguise as normal humans, they would shed their skin. 194 00:14:27,800 --> 00:14:31,640 But actually, they have blue eyes and green blood. 195 00:14:31,720 --> 00:14:35,320 They also have scary and disgusting faces. 196 00:14:35,480 --> 00:14:36,760 Let me tell you something. 197 00:14:37,520 --> 00:14:40,960 I don't understand why humans would imagine us like that? 198 00:14:42,480 --> 00:14:44,880 I always get angry whenever I see a movie about aliens. 199 00:14:45,000 --> 00:14:47,200 Our kind look just like the people here. 200 00:14:47,440 --> 00:14:49,040 Our blood are also red. 201 00:14:49,360 --> 00:14:51,760 But our kind look better than the humans here. 202 00:14:51,880 --> 00:14:54,080 People here like to compliment that I'm good looking. 203 00:14:54,640 --> 00:14:56,040 But when I'm over there, 204 00:14:56,400 --> 00:14:58,480 my looks don't even make it to the top list. 205 00:15:02,000 --> 00:15:04,600 Okay, I will believe you. 206 00:15:04,800 --> 00:15:06,520 You don't have to be so angry. 207 00:15:14,720 --> 00:15:16,000 Hey. 208 00:15:16,440 --> 00:15:17,920 Let's drink. 209 00:15:18,920 --> 00:15:20,240 I don't drink. 210 00:15:21,200 --> 00:15:24,040 You shouldn't drink either. You have to drive back. 211 00:15:24,480 --> 00:15:25,640 It's alright. 212 00:15:25,720 --> 00:15:29,280 If I'm drunk, we can rest here until I'm sober. 213 00:15:29,360 --> 00:15:31,440 We don't have to hurry back. 214 00:15:37,080 --> 00:15:39,560 Hey, don't be full yet. 215 00:15:39,760 --> 00:15:42,080 You have to taste my Tom Yum Kung first. 216 00:15:49,800 --> 00:15:51,520 It smells so nice. 217 00:15:56,120 --> 00:15:58,640 Hey, try it. 218 00:16:08,480 --> 00:16:09,880 It's very delicious. 219 00:16:26,880 --> 00:16:28,280 Can I ask you something? 220 00:16:31,480 --> 00:16:33,800 When you asked me... 221 00:16:34,000 --> 00:16:35,680 who I really am, 222 00:16:40,240 --> 00:16:41,680 you were asking... 223 00:16:41,800 --> 00:16:44,720 because you thought I was the owner of that hairpin, right? 224 00:16:47,560 --> 00:16:48,640 Yes. 225 00:16:49,160 --> 00:16:51,080 You two look very much alike. 226 00:16:52,480 --> 00:16:55,080 So much that I wonder if you two were related. 227 00:16:56,960 --> 00:17:00,360 That's why I wanted to get close to you to prove something out. 228 00:17:02,960 --> 00:17:04,680 But I have found the answer now. 229 00:17:05,760 --> 00:17:08,080 You and her are not the same person. 230 00:17:12,120 --> 00:17:14,160 So after you got your answer, 231 00:17:15,640 --> 00:17:19,040 you don't have any feelings left for me? 232 00:17:19,880 --> 00:17:20,960 Yes. 233 00:17:50,320 --> 00:17:52,720 You don't feel anything towards me... 234 00:17:54,040 --> 00:17:55,840 not even once? 235 00:18:25,160 --> 00:18:29,320 If you minus the feelings you have of me possibly being the hairpin owner, 236 00:18:31,440 --> 00:18:34,120 then you really don't have any feelings towards me at all? 237 00:19:07,760 --> 00:19:10,920 -Do you really want an answer? -Yes, I want to know. 238 00:19:11,600 --> 00:19:14,080 I have never felt anything at all when I was with you. 239 00:19:20,040 --> 00:19:22,040 What answer do you possibly want from me? 240 00:19:23,400 --> 00:19:26,760 The fact that I'm an alien living here for almost 400 years... 241 00:19:26,960 --> 00:19:28,120 should intrigued you more. 242 00:19:28,200 --> 00:19:30,840 I don't care which planet you came from. 243 00:19:30,920 --> 00:19:33,280 I don't care if you are a vampire... 244 00:19:33,360 --> 00:19:36,120 or whatever strange things out there, that's your business. 245 00:19:36,720 --> 00:19:39,800 I just care about the man that I like. 246 00:19:40,880 --> 00:19:42,080 No. 247 00:19:42,840 --> 00:19:45,320 The man that I used to like. 248 00:19:48,400 --> 00:19:50,800 I want to know if he have any feelings for me. 249 00:19:54,040 --> 00:19:55,760 I hope you know that... 250 00:19:56,160 --> 00:20:00,480 it doesn't matter if you were the man who helped me 12 years ago or not. 251 00:20:00,720 --> 00:20:02,800 I don't care about that anymore. 252 00:20:05,720 --> 00:20:07,720 Because I like the man... 253 00:20:07,880 --> 00:20:09,600 with the name Achira. 254 00:20:10,480 --> 00:20:12,960 The man who is my neighbour. 255 00:20:16,560 --> 00:20:18,240 But once I knew... 256 00:20:19,280 --> 00:20:21,880 that he only considers me as someone else's replacement, 257 00:20:22,840 --> 00:20:25,520 I admit that I was very hurt. 258 00:20:26,200 --> 00:20:28,960 And if I still persist, 259 00:20:29,240 --> 00:20:32,120 -I will be even more hurt... -Good. 260 00:20:32,760 --> 00:20:34,560 It's good that you think like that. 261 00:20:38,680 --> 00:20:41,680 In the past, I have caused your life to be in chaos. 262 00:20:42,960 --> 00:20:44,560 I apologise for that. 263 00:20:45,960 --> 00:20:49,560 I promise that it won't happen again. 264 00:20:50,800 --> 00:20:52,520 But if it does happen, 265 00:20:53,320 --> 00:20:55,840 you don't need to pay any attention. 266 00:20:56,480 --> 00:20:58,280 If we bumped into each other somewhere, 267 00:20:59,040 --> 00:21:01,360 just pretend that we are strangers. 268 00:21:03,280 --> 00:21:04,840 We don't need to talk again. 269 00:22:39,540 --> 00:22:41,620 Five stages of grief. 270 00:22:42,100 --> 00:22:45,540 Or the responsive reaction after a loss. 271 00:22:45,940 --> 00:22:50,300 It was first introduced by the famous psychiatrist, Elisabeth Kübler-Ross. 272 00:22:50,420 --> 00:22:53,540 She said that when we experience loss, 273 00:22:53,980 --> 00:22:56,460 we will go through five stages of grief. 274 00:22:56,540 --> 00:22:59,540 The first stage, Denial. 275 00:23:00,180 --> 00:23:02,860 How can he say that he is an alien? 276 00:23:03,340 --> 00:23:04,940 Is he trying to mess with me? 277 00:23:05,500 --> 00:23:07,700 Is there a hidden camera here? Am I right? 278 00:23:07,860 --> 00:23:09,900 Where is the camera? 279 00:23:10,980 --> 00:23:12,220 You want to know... 280 00:23:12,300 --> 00:23:16,420 my reaction of falling in love with an alien, right? 281 00:23:16,500 --> 00:23:17,740 Well? 282 00:23:18,340 --> 00:23:21,380 Is it here? Where is the camera? Is it there? 283 00:23:23,380 --> 00:23:24,900 The second stage, 284 00:23:25,300 --> 00:23:26,380 Anger. 285 00:23:27,620 --> 00:23:29,220 I'm so angry! 286 00:23:29,300 --> 00:23:31,020 I'm really angry! 287 00:23:32,620 --> 00:23:34,300 How can you say that? 288 00:23:34,420 --> 00:23:37,940 If you don't have any feelings for me, then why did you act nice to me? 289 00:23:38,020 --> 00:23:40,060 Why did you act nice to me? 290 00:23:41,380 --> 00:23:44,580 How can I get my revenge for what you did to me? 291 00:23:44,780 --> 00:23:46,780 Tell me! 292 00:23:47,660 --> 00:23:50,660 You want to fight me back? 293 00:23:54,700 --> 00:23:56,100 The third stage, 294 00:23:56,340 --> 00:23:57,980 Bargaining. 295 00:24:00,460 --> 00:24:01,580 Maybe... 296 00:24:02,260 --> 00:24:04,700 I'm really an annoying woman? 297 00:24:05,820 --> 00:24:08,220 If I can go back in time, 298 00:24:09,540 --> 00:24:13,300 I won't ask you to buy spoon worms for me. 299 00:24:14,300 --> 00:24:18,340 I shouldn't have sucked the marinated crab leg in front of you. 300 00:24:20,900 --> 00:24:23,220 I'm sorry, Achira. 301 00:24:24,220 --> 00:24:25,500 The fourth stage, 302 00:24:26,380 --> 00:24:27,580 Depression. 303 00:24:42,340 --> 00:24:43,860 Are you crying? 304 00:24:46,140 --> 00:24:47,460 I'm not crying. 305 00:24:49,100 --> 00:24:50,860 My tears just fell. 306 00:24:59,700 --> 00:25:02,780 Aren't those two the same? 307 00:25:04,700 --> 00:25:06,460 Fah has lost her mind lately. 308 00:25:07,100 --> 00:25:08,300 She's crazy. 309 00:25:15,460 --> 00:25:17,020 The last stage, 310 00:25:19,220 --> 00:25:20,940 Acceptance. 311 00:25:23,860 --> 00:25:25,340 I have to get my beauty back. 312 00:25:25,420 --> 00:25:28,140 I will be even more beautiful. 313 00:25:28,220 --> 00:25:30,540 I will make him regret rejecting me. 314 00:25:30,700 --> 00:25:32,300 I can do this! 315 00:25:34,860 --> 00:25:37,580 Fighting, Fah! 316 00:25:37,820 --> 00:25:39,660 You need to win over this! 317 00:25:41,820 --> 00:25:46,180 These are the stages of grief to heal our hearts. 318 00:25:46,540 --> 00:25:48,220 But in some cases, 319 00:25:48,500 --> 00:25:51,220 men and women have different ways to express it. 320 00:25:51,460 --> 00:25:52,740 Take a heartbreak for example. 321 00:25:53,620 --> 00:25:57,060 Women will make themselves look better... 322 00:25:57,660 --> 00:26:00,140 in case they find someone new. 323 00:26:00,380 --> 00:26:01,820 But men... 324 00:26:16,860 --> 00:26:18,580 You should eat something. 325 00:26:20,860 --> 00:26:22,220 I don't have an appetite. 326 00:26:26,180 --> 00:26:27,540 Men... 327 00:26:28,820 --> 00:26:31,140 have a harder time to cope. 328 00:26:32,180 --> 00:26:33,860 They will hurt themselves... 329 00:26:35,420 --> 00:26:37,180 as it's difficult for them to cope. 330 00:26:40,620 --> 00:26:42,100 You have sold it? 331 00:26:42,620 --> 00:26:44,580 It would have sold quicker. 332 00:26:44,660 --> 00:26:48,660 But there was a rumour that the building has bad fengshui. 333 00:26:48,820 --> 00:26:51,740 Fortunately, someone has contacted to buy it. 334 00:26:52,220 --> 00:26:55,060 He even offered a higher price than what we listed. 335 00:26:55,500 --> 00:26:58,580 He must be really rich and quick to take action. 336 00:26:58,700 --> 00:27:00,380 He never even came to look at the house. 337 00:27:00,500 --> 00:27:03,220 But he has already signed the contract and paid for it. 338 00:27:04,260 --> 00:27:06,020 He called just now. 339 00:27:06,100 --> 00:27:08,940 He said he is close by, so he wanted to stop by to take a look. 340 00:27:09,140 --> 00:27:11,140 Can you show him around? 341 00:27:11,260 --> 00:27:12,420 Sure. 342 00:27:16,900 --> 00:27:18,420 I think he is here already. 343 00:27:25,540 --> 00:27:27,460 Did the agent call and told you yet... 344 00:27:27,660 --> 00:27:30,860 that the new house owner is coming by today? 345 00:27:32,540 --> 00:27:34,860 Arun, I changed my mind. 346 00:27:36,020 --> 00:27:37,420 I don't want to sell it. 347 00:27:38,180 --> 00:27:40,820 -Why? -No reason. 348 00:27:40,980 --> 00:27:44,100 You can't do that. He already paid for it. 349 00:27:44,180 --> 00:27:45,860 So return his money. 350 00:27:51,340 --> 00:27:53,260 Mood swings is another special ability of his. 351 00:27:53,940 --> 00:27:55,740 What's wrong with him? 352 00:27:56,740 --> 00:27:58,340 Why don't you want to sell it? 353 00:27:59,340 --> 00:28:01,660 Hey, are you trying to raise up the price? 354 00:28:01,820 --> 00:28:04,540 Okay, I'm willing to pay. 355 00:28:04,660 --> 00:28:08,220 How much do you want? Double or triple? Just say it. 356 00:28:08,300 --> 00:28:11,740 I don't want to sell it no matter the price. The reason is you. 357 00:28:11,820 --> 00:28:14,100 I don't want to sell it to you. Do you understand? 358 00:28:14,740 --> 00:28:16,140 Hey! 359 00:28:16,420 --> 00:28:17,500 Hey! 360 00:28:18,380 --> 00:28:21,460 If you sell it someone else, I'm just going to buy it from them! 361 00:28:21,540 --> 00:28:22,860 Just wait and see. 362 00:28:27,460 --> 00:28:29,260 That woman already rejected you. 363 00:28:29,580 --> 00:28:31,180 You still want to be close to her? 364 00:28:32,180 --> 00:28:33,700 You are not afraid of annoying her? 365 00:28:36,100 --> 00:28:37,180 Fah. 366 00:28:39,260 --> 00:28:41,300 -What is it? -Well... 367 00:28:41,380 --> 00:28:44,500 He put up his house for sell. So I bought it. 368 00:28:44,660 --> 00:28:45,900 What do you think? 369 00:28:46,820 --> 00:28:50,660 That's good. We can see each other more often if you move here. 370 00:29:09,420 --> 00:29:12,020 Human minds are difficult to fathom. 371 00:29:12,700 --> 00:29:15,740 She was upset when I rejected her the other day. 372 00:29:17,020 --> 00:29:19,620 And a few days later, she no feelings towards me. 373 00:29:22,540 --> 00:29:23,740 But it's good. 374 00:29:24,380 --> 00:29:25,980 She moved on fast. 375 00:29:30,300 --> 00:29:31,740 Am I angry? 376 00:29:32,540 --> 00:29:33,860 Why would I be angry? 377 00:29:34,300 --> 00:29:36,380 She's lucky to have... 378 00:29:36,620 --> 00:29:38,420 moved on so quickly. 379 00:29:39,780 --> 00:29:41,260 She's very lucky. 380 00:29:42,100 --> 00:29:44,100 I told you I'm not angry. 381 00:29:44,300 --> 00:29:46,900 I'm not upset either. 382 00:29:52,860 --> 00:29:55,420 I was casted for a movie. 383 00:29:56,020 --> 00:29:57,220 Really? 384 00:29:58,340 --> 00:29:59,500 But... 385 00:29:59,780 --> 00:30:01,820 I'm not the female lead. 386 00:30:01,900 --> 00:30:04,100 But it's okay because the role is still good. 387 00:30:04,420 --> 00:30:05,740 What kind of role is it? 388 00:30:05,940 --> 00:30:08,860 I'm the heroine's friend, but a little on the bad side. 389 00:30:11,180 --> 00:30:14,140 I think it suits you. 390 00:30:14,700 --> 00:30:16,380 I think that as well. 391 00:30:16,700 --> 00:30:19,020 I have been playing lead roles all the time. 392 00:30:19,100 --> 00:30:21,900 Innocent, sweet, naive, 393 00:30:21,980 --> 00:30:23,980 and a queen for years. 394 00:30:24,380 --> 00:30:27,580 It's not bad to play a villain. It's a change of character. 395 00:30:29,460 --> 00:30:32,820 Hey, the police came to see me the other day. 396 00:30:33,140 --> 00:30:34,340 Why? 397 00:30:34,860 --> 00:30:38,100 He wanted to know who Mina was seeing. 398 00:30:38,820 --> 00:30:41,580 So I told him the truth that... 399 00:30:42,060 --> 00:30:44,180 she was seeing Mek. 400 00:30:44,700 --> 00:30:46,500 Mina was seeing Mek? 401 00:30:48,100 --> 00:30:49,900 When? Why didn't I know about it? 402 00:30:50,420 --> 00:30:53,100 They were keeping it as a secret. 403 00:30:53,180 --> 00:30:55,980 But I overheard them talking about it. 404 00:30:57,860 --> 00:31:02,500 I wasn't going to say anything because it's their private issue. 405 00:31:04,540 --> 00:31:07,300 But the police thought that... 406 00:31:07,500 --> 00:31:10,020 Mina was seeing Achira. 407 00:31:10,100 --> 00:31:12,020 I don't know how they got to that point... 408 00:31:12,100 --> 00:31:15,420 because Achira doesn't even know Mina. 409 00:31:16,380 --> 00:31:17,780 Are you worried about him? 410 00:31:30,220 --> 00:31:31,660 You are not answering. 411 00:31:33,220 --> 00:31:35,420 You are worried about him. 412 00:31:37,900 --> 00:31:39,100 No. 413 00:31:39,620 --> 00:31:43,340 I was just afraid that the police will arrest a scapegoat. 414 00:31:46,780 --> 00:31:50,300 If the police questions Mek later, 415 00:31:50,380 --> 00:31:53,460 and if he knows that I told them about it, 416 00:31:54,220 --> 00:31:57,020 he will be so angry at me. 417 00:32:11,900 --> 00:32:15,660 -How did it go? -The back exit has the same CCTV. 418 00:32:18,900 --> 00:32:20,900 Does it record every hour and minute? 419 00:32:21,060 --> 00:32:23,460 Yes, every hour and minute. 420 00:32:46,100 --> 00:32:48,020 My spy have reported that... 421 00:32:48,260 --> 00:32:50,980 they are currently looking for evidence on you. 422 00:32:51,700 --> 00:32:55,180 So you will see plenty of undercover cops here. 423 00:32:57,700 --> 00:32:59,700 -Let's go. -Yes, Sir. 424 00:33:17,140 --> 00:33:18,820 Do as you agreed. 425 00:33:18,940 --> 00:33:20,820 I'm giving you three days. 426 00:33:35,380 --> 00:33:37,100 There's nothing. 427 00:33:41,940 --> 00:33:43,380 Hey. 428 00:33:43,700 --> 00:33:46,220 If Mina and Mek... 429 00:33:46,300 --> 00:33:48,660 were seeing each other like what Falada said, 430 00:33:48,780 --> 00:33:50,180 then there should be something. 431 00:33:50,260 --> 00:33:53,780 But even her call records shows nothing. 432 00:33:54,860 --> 00:33:56,380 Are you listening to me? 433 00:34:04,540 --> 00:34:06,420 Maybe Falada is lying. 434 00:34:06,980 --> 00:34:08,860 If she's lying... 435 00:34:08,940 --> 00:34:12,700 and the case changes from suicide to murder, 436 00:34:12,980 --> 00:34:15,340 then Falada will be freed from accusations... 437 00:34:15,420 --> 00:34:17,500 that she caused Mina to commit suicide. 438 00:34:19,620 --> 00:34:21,020 You are not listening to me. 439 00:34:22,420 --> 00:34:23,900 What are you doing? 440 00:34:24,500 --> 00:34:27,580 I'm checking the phone logs. 441 00:34:28,300 --> 00:34:30,580 How did you hear me when I was whispering? 442 00:34:30,780 --> 00:34:31,900 Look at this. 443 00:34:33,780 --> 00:34:35,900 I got this information from Mek's company. 444 00:34:36,140 --> 00:34:40,660 Last year, he took a vacation from 24th July to 27th July. 445 00:34:40,940 --> 00:34:42,180 At that time, 446 00:34:42,260 --> 00:34:45,180 his phone records shows calls from the countryside. 447 00:34:45,700 --> 00:34:48,060 From 24th July to 27th July? 448 00:34:49,660 --> 00:34:52,420 Last year from 24th July to 27th July, 449 00:34:52,500 --> 00:34:56,300 there's a record that Mina also used her phone in the countryside. 450 00:34:56,540 --> 00:34:57,660 Look at this. 451 00:34:58,700 --> 00:35:00,180 It's the same area code. 452 00:35:02,380 --> 00:35:03,980 I don't think this is a coincidence. 453 00:35:04,940 --> 00:35:07,820 -That's right. Hey, Tanu. -Yes. 454 00:35:07,900 --> 00:35:11,540 Get the CCTV from the toll booth for me. 455 00:35:11,860 --> 00:35:13,660 -From where? -From everywhere. 456 00:35:13,860 --> 00:35:16,140 -From which directions? -All of it. 457 00:35:16,340 --> 00:35:17,979 I will look at them the whole night. 458 00:35:18,060 --> 00:35:21,260 -Yes, Sir. I will handle it. -Excellent. 459 00:35:36,860 --> 00:35:40,220 Well, normally I'm... 460 00:35:40,660 --> 00:35:43,180 the one who overlooks all of Fah's contracts. 461 00:35:43,860 --> 00:35:47,780 Sometimes, I would even sign for Fah. 462 00:35:48,060 --> 00:35:50,660 It just happens that... 463 00:35:50,740 --> 00:35:54,220 Fah is very busy these days. So I... 464 00:35:54,940 --> 00:35:56,740 signed for her again. 465 00:35:59,940 --> 00:36:01,780 You have made the right decision. 466 00:36:01,860 --> 00:36:03,460 Because Fah knows well... 467 00:36:03,540 --> 00:36:06,340 that you would always pick the best one for her. 468 00:36:08,740 --> 00:36:09,860 Yes. 469 00:36:11,700 --> 00:36:12,860 Madam. 470 00:36:12,940 --> 00:36:16,220 You told my team that Fah has accepted a new movie, right? 471 00:36:16,340 --> 00:36:17,540 Yes. 472 00:36:17,980 --> 00:36:21,260 Then I will send a manager and a vehicle for her. 473 00:36:21,900 --> 00:36:23,780 -Siri... -Don't! 474 00:36:23,860 --> 00:36:26,060 You can't, not yet. 475 00:36:26,900 --> 00:36:28,820 Well, it's like this. 476 00:36:28,900 --> 00:36:31,620 Fah's mood swings are a bit bipolar. 477 00:36:31,700 --> 00:36:35,300 I don't know how she will feel about me signing the contract. 478 00:36:37,340 --> 00:36:40,300 Let's let Fah film her movie first. 479 00:36:40,380 --> 00:36:43,580 When she experiences the hardship of having no one to take care of her, 480 00:36:43,660 --> 00:36:46,380 she won't have any objections by then. 481 00:36:47,140 --> 00:36:48,260 Okay? 482 00:36:48,660 --> 00:36:50,460 It's up to you then. 483 00:36:50,700 --> 00:36:54,260 But can you give me Fah's schedule? 484 00:36:54,460 --> 00:36:56,700 So I can prepare everything early. 485 00:36:57,780 --> 00:36:59,980 Sure! I will send it right now. 486 00:37:05,940 --> 00:37:08,660 You want it by email? Sure, no problem. 487 00:37:08,740 --> 00:37:10,300 I will email it. 488 00:37:10,540 --> 00:37:12,540 Okay, it's done. 489 00:37:29,580 --> 00:37:30,740 You are so diligent. 490 00:37:31,220 --> 00:37:32,660 Thank you. 491 00:37:34,260 --> 00:37:36,180 When did Mek get home? 492 00:37:36,820 --> 00:37:40,940 It's been a while. He said he's going to work and no one should disturb him. 493 00:37:41,300 --> 00:37:42,380 Really? 494 00:37:49,540 --> 00:37:52,460 Hello, this Thipakorn Hospital. 495 00:37:52,540 --> 00:37:54,140 Thipakorn Hospital? 496 00:37:55,420 --> 00:37:57,100 Is this a mental institute? 497 00:37:57,500 --> 00:37:58,740 Yes, it is. 498 00:38:02,300 --> 00:38:04,780 I left something in Mek's car the other day. 499 00:38:05,580 --> 00:38:07,180 Can I check it? 500 00:38:08,220 --> 00:38:09,380 Sure. 501 00:38:10,020 --> 00:38:11,420 Can I get the key? 502 00:38:11,860 --> 00:38:14,060 I will lock the car when I'm done. 503 00:38:14,380 --> 00:38:15,620 Thank you. 504 00:38:51,660 --> 00:38:53,340 Mek really did go there. 505 00:39:24,320 --> 00:39:28,400 I saved you because your face resembled a girl I knew 400 years ago. 506 00:39:28,560 --> 00:39:30,400 She was the owner of that hairpin. 507 00:39:33,080 --> 00:39:35,280 You two just happen to look very much alike. 508 00:39:35,880 --> 00:39:37,400 Very much alike until I was confused. 509 00:39:41,080 --> 00:39:43,880 Let's see how much similar we are. 510 00:40:01,880 --> 00:40:03,720 -Excuse me. -Yes. 511 00:40:03,800 --> 00:40:06,240 Where did the hairpin go? 512 00:40:06,960 --> 00:40:09,320 There was a little accident the other, 513 00:40:09,400 --> 00:40:11,840 so we moved it to somewhere else. 514 00:40:12,040 --> 00:40:13,240 Really? 515 00:40:13,920 --> 00:40:16,560 If I want to know more... 516 00:40:16,640 --> 00:40:19,680 about the hairpin owner, whom do I contact? 517 00:40:19,880 --> 00:40:22,480 We currently don't have the information of the owner. 518 00:40:22,560 --> 00:40:26,520 You must have it because someone told me that he knows the owner. 519 00:40:27,800 --> 00:40:29,960 Did he get it from somewhere else? 520 00:40:30,480 --> 00:40:31,960 That's impossible. 521 00:40:32,040 --> 00:40:34,640 The owner donated it to us... 522 00:40:34,720 --> 00:40:36,840 since the university first opened. 523 00:40:37,040 --> 00:40:40,760 When we checked it, we discovered that it was an ancient piece. 524 00:40:40,840 --> 00:40:43,440 So we put it on a display here. 525 00:40:46,400 --> 00:40:48,240 It's alright, thank you. 526 00:41:30,800 --> 00:41:32,160 Achira? 527 00:41:42,160 --> 00:41:43,520 Listen carefully, Falada. 528 00:41:44,080 --> 00:41:45,400 I came from another planet. 529 00:41:46,680 --> 00:41:48,760 I came here about 400 years ago. 530 00:41:50,480 --> 00:41:53,560 I was stuck in this planet and couldn't return to my own planet. 531 00:42:00,720 --> 00:42:02,640 He wasn't lying to me. 532 00:42:12,240 --> 00:42:14,560 -Can I take a photo? -Yes. 533 00:42:14,760 --> 00:42:16,880 -Okay, take it. -Gosh! 534 00:42:17,000 --> 00:42:18,720 If these three saw it, 535 00:42:18,800 --> 00:42:20,520 things will be bad. 536 00:42:25,400 --> 00:42:28,480 Hey, this is the founders that the professor asked us for a report on. 537 00:42:28,560 --> 00:42:30,680 -Where? -It's over there. 538 00:42:30,760 --> 00:42:32,800 -This one? -Yes. 539 00:42:36,000 --> 00:42:37,280 What's this? 540 00:42:37,680 --> 00:42:39,280 -What is this? -Hey. 541 00:42:39,360 --> 00:42:41,480 -What? -That's Falada. 542 00:42:42,760 --> 00:42:44,080 You are right. 543 00:42:44,160 --> 00:42:46,560 She's suddenly so diligent. 544 00:42:47,720 --> 00:42:49,480 So what now? 545 00:42:50,480 --> 00:42:52,880 Let her go first, we can just come back later. 546 00:42:53,080 --> 00:42:54,320 Okay. 547 00:42:55,280 --> 00:42:57,120 Shall we take a photo of this too? 548 00:42:57,200 --> 00:42:58,840 Yes, I will write it down. 549 00:42:59,960 --> 00:43:01,920 I can't breathe! 550 00:43:02,320 --> 00:43:03,640 What's wrong with her? 551 00:43:04,240 --> 00:43:06,919 -Take me to the hospital. -How? 552 00:43:07,000 --> 00:43:09,480 Use my car, let's go. 553 00:43:13,440 --> 00:43:15,480 I can't bear it anymore! 554 00:43:18,240 --> 00:43:20,120 It's all done, Madam Napa. 555 00:43:21,400 --> 00:43:23,760 The style is nice. I like it. 556 00:43:38,080 --> 00:43:40,520 -Hello, Madam. -Hello. 557 00:43:40,600 --> 00:43:41,920 -Just a moment. -Sure. 558 00:43:42,640 --> 00:43:45,880 Napa, hello. 559 00:43:47,840 --> 00:43:51,040 I haven't seen you in a long time. Are you well? 560 00:43:51,560 --> 00:43:53,040 I'm fine. 561 00:43:53,120 --> 00:43:56,760 Please come to the VIP room when you are ready. 562 00:43:56,920 --> 00:43:59,600 We have arranged a room for you since morning. 563 00:44:08,440 --> 00:44:09,560 Pen. 564 00:44:10,240 --> 00:44:13,840 Have you heard that Falada is back to filming a movie now? 565 00:44:16,360 --> 00:44:17,520 Gosh. 566 00:44:17,720 --> 00:44:20,120 I'm very happy for Fah. 567 00:44:20,320 --> 00:44:22,560 She's starting to have work again. 568 00:44:24,520 --> 00:44:28,840 But it will be hard on set without a manager. 569 00:44:30,640 --> 00:44:32,560 Don't worry about that. 570 00:44:32,680 --> 00:44:36,240 Because right now, S&C Group, 571 00:44:36,560 --> 00:44:40,200 has contacted to solely manage Fah. 572 00:44:41,680 --> 00:44:45,200 All that's left is for Fah to agree to it. 573 00:44:46,440 --> 00:44:48,080 What a relief then. 574 00:44:48,280 --> 00:44:51,400 Thank you for worrying about my daughter. 575 00:44:51,720 --> 00:44:53,720 But I think... 576 00:44:54,280 --> 00:44:56,680 you should worry about yourself first. 577 00:44:57,920 --> 00:44:59,360 Why should I? 578 00:45:01,320 --> 00:45:03,080 Well, because Falada... 579 00:45:03,520 --> 00:45:05,200 is making a comeback. 580 00:45:07,640 --> 00:45:09,880 So you and your daughter after this, 581 00:45:09,960 --> 00:45:11,800 will have to work hard... 582 00:45:11,880 --> 00:45:14,640 and will probably have no time to wash... 583 00:45:14,840 --> 00:45:18,400 your smelly hair at the salon. 584 00:45:20,000 --> 00:45:21,120 Bye-bye. 585 00:45:21,920 --> 00:45:23,680 -Madam Napa. -Yes. 586 00:45:24,120 --> 00:45:26,200 You haven't paid yet. 587 00:45:27,480 --> 00:45:29,280 -Pay? -Yes. 588 00:45:31,080 --> 00:45:34,280 Hello, this is me. 589 00:45:34,400 --> 00:45:36,120 I'm Falada's mother. 590 00:45:36,200 --> 00:45:40,800 I'm sorry, but the owner said to charge you from now on. 591 00:45:45,920 --> 00:45:47,040 Gosh. 592 00:45:47,240 --> 00:45:49,800 Where's this smelly smell coming from? 593 00:45:50,600 --> 00:45:52,400 Excuse me. 594 00:45:52,560 --> 00:45:54,600 You should check where the smell is coming from. 595 00:45:54,680 --> 00:45:58,160 Or the other customers will feel disgusted. 596 00:45:59,760 --> 00:46:03,000 Excuse me, here is the bill. 597 00:46:03,080 --> 00:46:06,760 There's a 10% discount, so the balance is 18,000 baht. 598 00:46:07,920 --> 00:46:09,800 Please come this way. 599 00:46:26,280 --> 00:46:28,120 What should I do? 600 00:46:28,280 --> 00:46:30,880 If I tell him, would it be a big deal for him? 601 00:46:40,080 --> 00:46:43,120 Should I tell him or not? 602 00:46:43,200 --> 00:46:45,440 Should I tell him or not? 603 00:46:58,160 --> 00:47:00,840 I won't tell you. That's your problem. 604 00:47:04,320 --> 00:47:05,640 What now? 605 00:48:05,000 --> 00:48:07,000 Check the museum as soon as possible. 606 00:49:03,920 --> 00:49:06,240 -I got it. -Got what? 607 00:49:07,320 --> 00:49:10,960 I got the information that even if Mina and Mek... 608 00:49:11,040 --> 00:49:12,840 never travelled together, 609 00:49:12,920 --> 00:49:15,240 but there's evidence of an hour difference... 610 00:49:15,320 --> 00:49:17,320 between their arrival at the destination. 611 00:49:18,000 --> 00:49:20,520 I even found out that... 612 00:49:20,600 --> 00:49:23,320 Mek has a vacation house there. 613 00:49:25,280 --> 00:49:26,880 If we go there and check, 614 00:49:26,960 --> 00:49:29,240 we could get more evidence. 615 00:49:43,000 --> 00:49:44,200 Reading your script? 616 00:49:44,600 --> 00:49:45,680 Yes. 617 00:49:46,320 --> 00:49:48,720 But this is an action movie. 618 00:49:48,800 --> 00:49:51,040 I want to do drama more. 619 00:49:51,120 --> 00:49:53,960 Of course, you are all about drama these days. 620 00:49:54,320 --> 00:49:58,520 From unemployment, to love, to rejection. 621 00:49:59,840 --> 00:50:02,120 Really? It's not like that. 622 00:50:02,200 --> 00:50:05,480 I want to do drama because that's my field of expertise. 623 00:50:05,560 --> 00:50:09,280 But it's fine. Action is fine too because everyone can see that... 624 00:50:09,360 --> 00:50:12,800 a professional actress like me can take on different roles. 625 00:50:13,760 --> 00:50:15,160 Especially action. 626 00:50:15,360 --> 00:50:18,360 I will show everyone that I'm second to no one. 627 00:50:43,640 --> 00:50:46,960 The actress is performing it herself today, no stand-in. 628 00:50:47,160 --> 00:50:49,280 Make sure to check all of the equipments well. 629 00:50:49,400 --> 00:50:51,960 -Yes, Sir. -Have you checked the pulley yet? 630 00:50:52,760 --> 00:50:53,960 Not yet. 631 00:50:54,520 --> 00:50:56,040 What are you waiting for then? 632 00:50:56,480 --> 00:50:58,800 Check everything before the shoot. 633 00:50:58,960 --> 00:51:01,240 I can take responsibility if anything happens. 634 00:51:01,360 --> 00:51:02,840 Hurry! 635 00:51:02,960 --> 00:51:06,000 That four points are important. 636 00:51:06,080 --> 00:51:09,200 Can you look at them again? 637 00:51:10,040 --> 00:51:13,240 Please come and check over here. 638 00:51:16,480 --> 00:51:18,320 Make sure it's fully safe. 639 00:51:18,400 --> 00:51:20,520 If anything happens, it won't be minor. 640 00:51:20,600 --> 00:51:22,480 Speed it up. 641 00:51:36,920 --> 00:51:38,000 Just a second. 642 00:51:38,400 --> 00:51:39,720 I have decided... 643 00:51:39,880 --> 00:51:42,320 that I wont allow you to do anything this crazy. 644 00:51:42,400 --> 00:51:44,000 Then I would have to kill him. 645 00:51:44,280 --> 00:51:46,480 We can help each other to think of solutions. 646 00:51:46,560 --> 00:51:48,600 This is the best solution. 647 00:51:49,480 --> 00:51:54,280 Soon, Mek will know that Falada told the police about him seeing Mina. 648 00:51:55,280 --> 00:51:57,200 Then she will die. 649 00:51:57,640 --> 00:51:59,520 I can't allow that to happen. 650 00:52:23,120 --> 00:52:24,400 Are you sure... 651 00:52:24,520 --> 00:52:27,160 -that Manop has died three years ago? -Yes. 652 00:52:27,320 --> 00:52:29,920 We heard that he took a vacation. 653 00:52:30,280 --> 00:52:32,280 But then we can't contact him anymore. 654 00:52:32,600 --> 00:52:35,520 Later, we got the news that he died. 655 00:52:39,240 --> 00:52:40,360 Then... 656 00:52:40,880 --> 00:52:43,760 have you seen this man with Manop before? 657 00:52:45,880 --> 00:52:47,200 Which man? 658 00:52:47,520 --> 00:52:48,640 This one. 659 00:52:50,720 --> 00:52:52,440 This is Manop. 660 00:52:53,360 --> 00:52:54,520 What? 661 00:52:55,240 --> 00:52:58,680 This man in the photo here is Manop. 662 00:53:17,080 --> 00:53:19,640 I'm sorry to hear what has happened to you. 663 00:53:20,360 --> 00:53:21,640 It's fine. 664 00:53:23,720 --> 00:53:25,000 What is it about? 665 00:53:25,560 --> 00:53:27,120 Why did you want to see me? 666 00:53:27,760 --> 00:53:30,000 -I have something important... -Achira. 667 00:53:32,080 --> 00:53:33,520 We have agreed, Arun. 668 00:53:34,920 --> 00:53:36,000 Fine. 669 00:53:38,520 --> 00:53:40,320 I have something important to tell you. 670 00:54:17,000 --> 00:54:21,080 Hello, everyone. Falada is here. 671 00:54:21,840 --> 00:54:23,040 Hello? 672 00:54:25,040 --> 00:54:27,760 Hello, Falada is here. 673 00:54:29,120 --> 00:54:32,040 Hey, won't anyone pay attention? 674 00:54:35,200 --> 00:54:36,400 What is this? 675 00:54:39,520 --> 00:54:40,600 Do you see now? 676 00:54:40,720 --> 00:54:43,360 I told you to sign the contract with Mek. 677 00:54:43,440 --> 00:54:47,760 Look at this, we come here and they act like they don’t know us. 678 00:54:48,240 --> 00:54:51,720 Mum, stop talking about the contract. I don't want to hear it. 679 00:54:59,680 --> 00:55:01,400 Why are they here? 680 00:55:02,800 --> 00:55:04,640 Don't tell me... 681 00:55:05,640 --> 00:55:07,080 she's the female lead? 682 00:55:21,240 --> 00:55:22,960 When did you get here? 683 00:55:23,040 --> 00:55:26,320 We are a professional. We won't let others wait. 684 00:55:30,200 --> 00:55:31,680 -Mr Itt. -Yes. 685 00:55:32,000 --> 00:55:33,520 Can you see... 686 00:55:33,680 --> 00:55:38,120 that Fah doesn't have a bad attitude as what's rumoured? 687 00:55:40,120 --> 00:55:44,440 Or else, Roong wouldn't risked her own reputation to vouch for it. 688 00:55:44,960 --> 00:55:46,080 Yes. 689 00:55:47,320 --> 00:55:48,520 What are you talking about? 690 00:55:48,920 --> 00:55:50,840 Who vouched for what? 691 00:55:51,720 --> 00:55:53,120 It's like this. 692 00:55:53,600 --> 00:55:57,800 Roong recommended that I cast Fah in this movie. 693 00:55:58,000 --> 00:55:59,960 She even vouched that... 694 00:56:00,080 --> 00:56:03,000 Fah has excellent acting skills, 695 00:56:03,080 --> 00:56:06,000 a punctual and hassle free person. 696 00:56:12,800 --> 00:56:15,280 I'm just returning you favour, Fah. 697 00:56:17,760 --> 00:56:22,400 It's like this. I will shoot Fah's action scene first. 698 00:56:22,560 --> 00:56:23,880 Fah, are you ready? 699 00:56:24,120 --> 00:56:26,120 -I'm very ready. -Okay. 700 00:56:26,200 --> 00:56:28,160 Then you can get ready. 701 00:56:28,240 --> 00:56:30,680 -I will check the equipments. -Okay. 702 00:56:30,840 --> 00:56:32,240 Excuse me. 703 00:56:35,200 --> 00:56:36,440 Fah. 704 00:56:37,280 --> 00:56:39,200 You need to do your best. 705 00:56:39,440 --> 00:56:42,200 Because this movie needs the supporting actress... 706 00:56:42,280 --> 00:56:44,120 to enhance the heroine. 707 00:56:44,760 --> 00:56:47,600 If you do badly and the movie flops, 708 00:56:48,040 --> 00:56:51,520 then Roong's fans could blame you for it. 709 00:57:15,240 --> 00:57:16,440 Can you see it now? 710 00:57:16,800 --> 00:57:18,560 Did you hear it just now? 711 00:57:18,880 --> 00:57:23,120 When we are down, other people will stomped us even lower. 712 00:57:23,400 --> 00:57:26,000 You have also stomped Aunt Pen like this before. 713 00:57:26,240 --> 00:57:28,760 They are just letting us taste our own medicine. 714 00:57:28,840 --> 00:57:30,360 We are even now. 715 00:57:32,520 --> 00:57:35,400 -Fah, let's get changed. -Yes? Okay. 716 00:57:40,760 --> 00:57:42,360 Fah! 717 00:57:42,560 --> 00:57:44,360 Are you even my daughter? 718 00:57:50,040 --> 00:57:52,440 Come down gently. 719 00:57:56,080 --> 00:57:57,360 Fah. 720 00:57:57,880 --> 00:57:59,600 Are you sure you want to do it yourself? 721 00:58:00,080 --> 00:58:02,600 Well you requested it, don't you? 722 00:58:03,520 --> 00:58:06,720 Well, I was just saying if you could do it, 723 00:58:06,800 --> 00:58:10,280 then the movie will come out nicer. It will look realer. 724 00:58:10,960 --> 00:58:12,360 But if... 725 00:58:12,920 --> 00:58:15,520 you are not sure or afraid, 726 00:58:15,600 --> 00:58:18,920 then you can tell me so we can use the stand-in as we already have one. 727 00:58:25,040 --> 00:58:26,440 Hello. 728 00:58:34,280 --> 00:58:35,480 Well, how about it? 729 00:58:37,880 --> 00:58:39,080 I will do it. 730 00:58:39,200 --> 00:58:41,960 I can do it, it's very easy. I will try my best! 731 00:58:42,240 --> 00:58:43,320 Okay then. 732 00:58:43,720 --> 00:58:46,000 Joe, check everything. 733 00:58:46,280 --> 00:58:49,000 -Fah will do it herself. -Okay, got it. 734 00:59:03,400 --> 00:59:06,320 I need to record your statement. 735 00:59:07,800 --> 00:59:08,960 Okay. 736 00:59:11,480 --> 00:59:12,920 Let's start then. 737 01:00:33,320 --> 01:00:34,640 This is big news. 738 01:00:42,840 --> 01:00:46,560 " Breaking news! Falada hospitalised after an accident on set. " 739 01:00:47,280 --> 01:00:49,640 He has lost his mind... 740 01:00:49,840 --> 01:00:51,520 to do something like this. 741 01:01:13,400 --> 01:01:14,920 What are you doing here? 742 01:01:16,200 --> 01:01:18,040 It should be as we agreed. 743 01:01:20,160 --> 01:01:22,400 You need to be at the police station, right? 744 01:01:27,320 --> 01:01:28,600 What are you doing? 745 01:01:32,240 --> 01:01:33,440 What are you doing? 746 01:01:45,960 --> 01:01:48,240 I think this matter will only end with your death. 747 01:01:50,080 --> 01:01:52,200 That's the best solution. 748 01:01:57,400 --> 01:01:58,880 You are going to kill me? 749 01:02:00,080 --> 01:02:01,400 You dare to? 750 01:02:02,200 --> 01:02:04,200 We will see. 751 01:02:15,040 --> 01:02:17,960 I will kill you the same way you did to Falada. 752 01:02:19,760 --> 01:02:21,960 So you will know what she felt like. 753 01:02:24,160 --> 01:02:26,480 Go die! 754 01:02:37,920 --> 01:02:40,560 I know you don't have the guts to kill me. 755 01:02:42,840 --> 01:02:44,840 Because if you kill me, 756 01:02:46,720 --> 01:02:48,560 you will die too. 757 01:02:52,560 --> 01:02:55,040 " A week before the incident " 758 01:03:02,320 --> 01:03:04,160 I'm sorry, are you alright? 759 01:03:04,320 --> 01:03:05,720 I'm fine. 760 01:03:09,440 --> 01:03:10,840 Thank you. 761 01:03:11,520 --> 01:03:13,880 Can you erase her memories? 762 01:03:15,200 --> 01:03:17,200 What makes you think I can do that? 763 01:03:18,880 --> 01:03:21,160 Well, you have many special abilities. 764 01:03:21,240 --> 01:03:22,480 You can stop time. 765 01:03:22,560 --> 01:03:25,320 You can use your special power to move objects. 766 01:03:25,440 --> 01:03:26,680 So I thought that... 767 01:03:26,800 --> 01:03:29,240 you can erase memories as well. 768 01:03:29,360 --> 01:03:32,560 -I can't do that. -Have you tried it? Try it. 769 01:03:33,000 --> 01:03:34,400 If you can do it, 770 01:03:35,080 --> 01:03:37,640 then I want you to erase my wife's memories too. 771 01:03:37,840 --> 01:03:41,200 She always brings back the past every time we fight. 772 01:03:42,280 --> 01:03:43,800 I really can't do that. 773 01:03:53,760 --> 01:03:54,960 What did you hear? 774 01:03:55,520 --> 01:03:57,520 I don't know, it's not clear. 775 01:03:58,000 --> 01:03:59,080 It's quiet now. 776 01:03:59,280 --> 01:04:02,080 Your special abilities are really off. 777 01:04:02,640 --> 01:04:04,440 It's like you need to rely on luck... 778 01:04:04,640 --> 01:04:06,920 to do or not do something. 779 01:04:07,760 --> 01:04:09,360 Something like this exists? 780 01:04:15,680 --> 01:04:17,080 It's good then. 781 01:04:18,360 --> 01:04:20,640 You don't want to leave Falada, right? 782 01:04:21,280 --> 01:04:23,120 I can't take her with me. 783 01:04:23,520 --> 01:04:25,360 I can't stay here either. 784 01:04:25,800 --> 01:04:27,560 I can't do anything except... 785 01:04:27,680 --> 01:04:29,440 to disappear quietly. 786 01:04:29,560 --> 01:04:31,480 That's the best solution. 787 01:04:31,560 --> 01:04:33,440 But before I leave this planet, 788 01:04:33,960 --> 01:04:35,280 I want to be sure... 789 01:04:35,480 --> 01:04:39,960 that if I'm not here, Falada can continue living happily. 790 01:04:40,360 --> 01:04:43,160 Whatever I can do, I'm going to do it. 791 01:04:43,480 --> 01:04:45,280 What are you going to do for her? 792 01:04:47,520 --> 01:04:50,760 Tell me right now. 793 01:04:51,560 --> 01:04:53,760 You are not going to kill him, right? 794 01:04:54,120 --> 01:04:55,280 You can't do that. 795 01:04:55,560 --> 01:04:57,120 You told me that... 796 01:04:57,400 --> 01:04:59,840 if you use your power to kill someone, 797 01:04:59,920 --> 01:05:01,840 you will also die. 798 01:05:01,920 --> 01:05:04,720 You have survived this long. 799 01:05:05,160 --> 01:05:07,560 Please try to refrain those feelings. 800 01:05:07,640 --> 01:05:11,080 There's no need to risk yourself with someone as bad as him. 801 01:05:12,200 --> 01:05:14,120 You can't kill anyone? 802 01:05:35,840 --> 01:05:37,560 Let's meet. 803 01:05:52,320 --> 01:05:53,920 What you offered to me before... 804 01:05:55,440 --> 01:05:57,880 about taking all the guilt and then disappear, 805 01:05:58,160 --> 01:06:00,360 I was thinking about it and it sounds good. 806 01:06:00,960 --> 01:06:02,840 It's because I'm sick of... 807 01:06:03,800 --> 01:06:06,480 having to conceal everything that I have done. 808 01:06:07,560 --> 01:06:09,360 I want to start a new life. 809 01:06:10,600 --> 01:06:13,200 How can I be sure that you will do as you agree? 810 01:06:15,200 --> 01:06:17,000 I know you are not an ordinary person. 811 01:06:18,120 --> 01:06:21,680 I went after you so many times and I failed every single time. 812 01:06:22,320 --> 01:06:24,320 I'm not stupid to do that again. 813 01:06:26,200 --> 01:06:29,400 I will try to trust you this once. 814 01:06:33,280 --> 01:06:36,160 But if you don't do as you agree, 815 01:06:38,040 --> 01:06:40,440 then no matter where I am in the universe, 816 01:06:42,320 --> 01:06:44,400 I will come back to find you. 817 01:07:13,360 --> 01:07:16,560 When Mork asked about Duen, 818 01:07:17,360 --> 01:07:19,120 it made me feel like... 819 01:07:19,240 --> 01:07:23,160 I still have something that was unresolved. 820 01:07:23,240 --> 01:07:24,320 About what? 821 01:07:27,640 --> 01:07:31,320 Before they got divorced and she moved out, 822 01:07:31,880 --> 01:07:34,960 she came crying to me. 823 01:07:35,080 --> 01:07:37,520 She said that Mek is very scary. 824 01:07:37,600 --> 01:07:39,120 She asked me to help her, 825 01:07:39,200 --> 01:07:42,360 but I had no idea what was going on at that time. 826 01:07:42,440 --> 01:07:45,600 Then she rushed out when Mek came home. 827 01:07:45,680 --> 01:07:49,360 But she seemed very afraid of Mek. 828 01:07:49,480 --> 01:07:53,000 I don't know what Mek did to her. 829 01:07:53,160 --> 01:07:57,120 Nonsense. The scariest person here was Duen. 830 01:07:57,240 --> 01:08:00,240 She's an orphan without any background. 831 01:08:00,440 --> 01:08:03,600 She was fortunate that we accepted her as our daughter in law. 832 01:08:03,680 --> 01:08:05,880 But she broke up with Mek for someone new. 833 01:08:05,960 --> 01:08:07,800 She even accused him of doing things. 834 01:08:09,120 --> 01:08:12,080 But we were with Duen for so many years. 835 01:08:12,160 --> 01:08:14,440 She's not one to lie. 836 01:08:14,520 --> 01:08:17,640 But I think Mek is acting strange. 837 01:08:17,720 --> 01:08:20,640 I'm his mother and even I can't read him. 838 01:08:20,720 --> 01:08:23,200 It's not the same when I'm with Mork. 839 01:08:23,280 --> 01:08:25,640 I feel more relaxed with him. 840 01:08:26,320 --> 01:08:28,440 How can it be the same? 841 01:08:28,840 --> 01:08:32,720 Mek has to inherit the business from me. 842 01:08:32,840 --> 01:08:35,680 He has a lot of work and much to think about. 843 01:08:35,880 --> 01:08:39,200 While Mork, he just fools around day after day. 844 01:08:39,440 --> 01:08:41,560 This does not concern work. 845 01:08:41,680 --> 01:08:45,400 Mek has always been like this since he was a kid. 846 01:08:46,160 --> 01:08:47,920 It's like about... 847 01:08:48,360 --> 01:08:51,360 Why are you bringing it back up again? 848 01:08:51,560 --> 01:08:53,640 We have agreed to it, right? 849 01:08:53,840 --> 01:08:55,800 We won't talk about it again. 850 01:09:21,240 --> 01:09:22,400 Mek! 851 01:09:22,800 --> 01:09:24,920 Can you come and see me? 852 01:09:25,000 --> 01:09:27,000 Please listen to me. 853 01:09:27,320 --> 01:09:29,600 You also know that I'm not crazy. 854 01:09:30,000 --> 01:09:32,520 Please take me out of here. 855 01:09:33,240 --> 01:09:34,640 I beg you. 856 01:09:41,040 --> 01:09:44,080 Hello, this Thipakorn Hospital. 857 01:09:44,200 --> 01:09:45,800 Thipakorn Hospital? 858 01:09:47,080 --> 01:09:48,840 Is this a mental institute? 859 01:09:49,120 --> 01:09:50,320 Yes, it is. 860 01:10:08,040 --> 01:10:10,400 How is it? Is there a patient named Duen? 861 01:10:10,520 --> 01:10:12,080 There is none. 862 01:10:15,360 --> 01:10:17,040 How many patients are here? 863 01:10:17,800 --> 01:10:20,760 -Why do you ask? -I'm just wondering. 864 01:10:21,560 --> 01:10:23,560 This is such a big hospital. 865 01:10:23,760 --> 01:10:27,480 There must be a lot of patients, so how are you sure none is named Duen? 866 01:10:27,840 --> 01:10:29,800 I have checked it already. 867 01:10:30,000 --> 01:10:31,680 There's really none. 868 01:10:31,960 --> 01:10:34,560 Okay, I believe you. 869 01:10:41,280 --> 01:10:42,560 How can I help you? 870 01:10:46,720 --> 01:10:48,800 I think I'm not well. 871 01:10:49,000 --> 01:10:51,040 Okay, come here. 872 01:10:52,960 --> 01:10:54,160 How strange. 873 01:10:55,680 --> 01:10:57,320 There has to be something. 874 01:11:06,640 --> 01:11:07,960 Hello, Aunt. 875 01:11:09,960 --> 01:11:11,480 What can I do for you? 876 01:11:12,280 --> 01:11:14,320 You heard about it, right? 877 01:11:14,560 --> 01:11:17,760 Falada and Roong are in a movie together. 878 01:11:18,040 --> 01:11:22,480 Yes, and I heard that Fah got the role because of Roong. 879 01:11:25,600 --> 01:11:27,440 This is Roong. 880 01:11:27,840 --> 01:11:30,760 She's kind and doesn't hold grudges. 881 01:11:30,960 --> 01:11:32,360 She's never angry... 882 01:11:32,480 --> 01:11:34,920 even when Fah has condescended her the entire time. 883 01:11:35,000 --> 01:11:37,400 She's still kind enough to help her find work. 884 01:11:37,600 --> 01:11:40,040 Fah and Roong are really similar. 885 01:11:40,120 --> 01:11:42,120 They are probably close friends. 886 01:11:42,320 --> 01:11:44,560 Similar? How so? 887 01:11:45,000 --> 01:11:46,320 Well... 888 01:11:46,800 --> 01:11:49,360 Whenever Fah gets a movie or a drama, 889 01:11:49,440 --> 01:11:51,800 she would always tell the director or producer... 890 01:11:51,880 --> 01:11:54,240 to cast Roong, or else she won't accept the job. 891 01:11:54,320 --> 01:11:57,840 Even if the producer offered her more money, but she still refused. 892 01:11:58,640 --> 01:12:01,320 -Really? -Yes. You don't know? 893 01:12:03,200 --> 01:12:05,400 Well, not to that extend. 894 01:12:08,680 --> 01:12:11,200 Forget it, it's over now. 895 01:12:11,840 --> 01:12:13,560 I want you... 896 01:12:13,720 --> 01:12:16,440 to send someone to take care of Roong at the movie set. 897 01:12:16,920 --> 01:12:19,240 Sure, that's our job. 898 01:12:19,320 --> 01:12:21,280 But can you send more people? 899 01:12:21,680 --> 01:12:24,000 I feel like just one or two people, 900 01:12:24,080 --> 01:12:27,360 are not enough for someone with the status of the number one actress. 901 01:12:28,680 --> 01:12:30,240 Sure, no problem. 902 01:12:31,200 --> 01:12:32,880 There's another thing. 903 01:12:33,040 --> 01:12:35,800 I want you to notify the movie set... 904 01:12:35,880 --> 01:12:39,080 to separate the dressing room, food, 905 01:12:39,160 --> 01:12:42,320 and drinks for Roong, from the others. 906 01:12:42,400 --> 01:12:45,200 Especially with the supporting casts. 907 01:12:45,360 --> 01:12:47,880 Don't get it mixed up. 908 01:12:48,280 --> 01:12:49,760 Okay, sure. 909 01:12:50,800 --> 01:12:52,880 -Another thing... -Mum. 910 01:12:53,600 --> 01:12:55,000 Just stay still. 911 01:12:55,440 --> 01:12:58,960 It's about how the reporters always write that Roong is the second Falada. 912 01:12:59,040 --> 01:13:01,720 I want you to handle it for me. 913 01:13:01,920 --> 01:13:03,200 I don't like it... 914 01:13:03,280 --> 01:13:06,800 for my daughter to be compared to someone else. 915 01:13:08,200 --> 01:13:11,040 Yes, sure. Is that all? 916 01:13:11,160 --> 01:13:12,440 That's all. 917 01:13:19,760 --> 01:13:20,978 Look at this. 918 01:13:22,880 --> 01:13:25,000 I got this information from Mek's company. 919 01:13:25,200 --> 01:13:29,760 Last year, he took a vacation from 24th July to 27th July. 920 01:13:29,840 --> 01:13:31,040 Okay. 921 01:13:31,360 --> 01:13:32,640 At that time, 922 01:13:32,760 --> 01:13:35,720 his phone records shows calls from the countryside. 923 01:13:36,120 --> 01:13:38,400 From 24th July to 27th July? 924 01:13:40,560 --> 01:13:43,280 Last year from 24th July to 27th July, 925 01:13:43,400 --> 01:13:47,240 there's a record that Mina also used her phone in the countryside. 926 01:13:47,400 --> 01:13:48,640 Look at this. 927 01:13:49,640 --> 01:13:51,160 It's the same area code. 928 01:13:53,320 --> 01:13:55,040 I don't think this is a coincidence. 929 01:13:55,920 --> 01:13:58,760 -That's right. Hey, Tanu. -Yes. 930 01:13:58,840 --> 01:14:02,440 Get the CCTV from the toll booth for me. 931 01:14:02,760 --> 01:14:04,560 -From where? -From everywhere. 932 01:14:04,760 --> 01:14:07,120 -From which directions? -All of it. 933 01:14:07,320 --> 01:14:08,800 I will look at them the whole night. 934 01:14:09,000 --> 01:14:12,200 -Yes, Sir. I will handle it. -Excellent. 935 01:14:16,720 --> 01:14:18,440 That's right. 936 01:14:30,520 --> 01:14:35,320 " They are going to your vacation house to find some more evidence. " 937 01:14:39,280 --> 01:14:41,360 Send someone to handle it. 938 01:14:42,040 --> 01:14:43,120 Yes, Sir. 939 01:16:10,000 --> 01:16:12,080 -Hello. -Hello. 940 01:16:17,800 --> 01:16:20,480 This is Mek's personal vacation house. 941 01:16:21,440 --> 01:16:23,840 But he hasn't been here for many years now. 942 01:16:24,920 --> 01:16:26,440 Really now? 943 01:16:26,840 --> 01:16:28,560 From what we know, 944 01:16:28,640 --> 01:16:31,160 he just went here last year. 945 01:16:31,240 --> 01:16:34,880 About two kilometer from here is Mr Gumpanat's house. 946 01:16:34,960 --> 01:16:36,720 That is his father. 947 01:16:36,800 --> 01:16:39,400 It's a large family vacation house. 948 01:16:39,480 --> 01:16:41,480 Mek came last year. 949 01:16:41,560 --> 01:16:43,960 But he stayed there not here. 950 01:16:44,160 --> 01:16:46,520 So who stayed here? 951 01:16:46,640 --> 01:16:48,920 They are mostly his friends, 952 01:16:49,080 --> 01:16:52,720 company guests or foreign clients. 953 01:16:52,840 --> 01:16:57,120 Does the actress with the name Mina ever stayed her? 954 01:16:59,440 --> 01:17:01,920 Yes, just last year. 955 01:17:02,080 --> 01:17:05,440 She's the ambassador for Mek's company. 956 01:17:05,520 --> 01:17:08,480 She knew that he has a vacation house here. 957 01:17:11,160 --> 01:17:14,120 So there won't be any news if she came here with a man. 958 01:17:21,560 --> 01:17:23,440 Is this that man? 959 01:17:26,480 --> 01:17:28,160 Yes, that's him. 960 01:17:30,280 --> 01:17:31,960 You have such a good memory. 961 01:17:32,200 --> 01:17:34,920 Just one glance at the photo and you can already recognise him. 962 01:17:35,240 --> 01:17:38,200 Great memory. It was a long time ago too. 963 01:17:38,720 --> 01:17:39,960 Excellent. 964 01:17:51,160 --> 01:17:52,240 Hey, Atit. 965 01:17:52,520 --> 01:17:54,400 I think I have become like you. 966 01:17:55,280 --> 01:17:56,440 How so? 967 01:17:56,880 --> 01:18:00,240 I don't believe in things so easily. Think about it. 968 01:18:00,440 --> 01:18:03,640 Everything just falls into place. 969 01:18:03,720 --> 01:18:07,600 And the evidence, all points to Achira. 970 01:18:07,720 --> 01:18:09,920 But my guts is telling me... 971 01:18:10,000 --> 01:18:12,880 that this matter doesn't involve him. 972 01:18:15,520 --> 01:18:17,440 I haven't told you that... 973 01:18:17,560 --> 01:18:19,400 Achira called me, right? 974 01:18:20,080 --> 01:18:21,840 He wants to come in tomorrow. 975 01:18:22,640 --> 01:18:24,960 Why does he wants to come? 976 01:18:25,520 --> 01:18:28,440 -He said he's turning himself in. -Turning himself? 977 01:18:32,520 --> 01:18:34,040 What is going on? 978 01:18:35,320 --> 01:18:37,560 Everything is just falling into place too much. 979 01:19:16,640 --> 01:19:19,040 I was in this planet for nearly 400 years. 980 01:19:19,440 --> 01:19:21,160 I have lived every age and era. 981 01:19:22,040 --> 01:19:23,960 I have met many people. 982 01:19:25,040 --> 01:19:27,400 But for me the endless time... 983 01:19:27,480 --> 01:19:30,040 never had any meaning. 984 01:19:32,720 --> 01:19:34,040 Until... 985 01:19:37,720 --> 01:19:39,440 the day I met her. 986 01:19:56,280 --> 01:19:58,280 If I have to give up something, 987 01:19:59,040 --> 01:20:02,600 to just have a day to spend with you, 988 01:20:03,240 --> 01:20:04,760 then I will do it. 989 01:20:06,840 --> 01:20:08,600 Even if I know that... 990 01:20:08,680 --> 01:20:10,600 I won't get that chance again. 991 01:21:20,520 --> 01:21:21,800 Achira. 992 01:21:23,040 --> 01:21:25,440 Did you really come from the stars? 993 01:21:27,040 --> 01:21:29,040 You shouldn't have told me that. 994 01:21:29,400 --> 01:21:32,880 Because every time I see the stars after this, 995 01:21:33,640 --> 01:21:35,880 I will only think of you. 996 01:21:43,480 --> 01:21:47,600 Now I know the feeling of falling in love. 997 01:21:48,040 --> 01:21:49,680 Besides receiving happiness, 998 01:21:50,200 --> 01:21:52,000 from our loved one, 999 01:21:52,800 --> 01:21:54,880 love can also makes us afraid. 1000 01:21:55,400 --> 01:21:57,440 That is how I feel right now. 1001 01:21:57,800 --> 01:22:00,320 I'm afraid that when I leave this planet, 1002 01:22:00,560 --> 01:22:03,760 I won't be able to protect the woman I love anymore. 1003 01:22:19,520 --> 01:22:21,120 Come here. 1004 01:22:21,200 --> 01:22:22,320 " The day of the incident " 1005 01:22:22,400 --> 01:22:24,000 Come and gather here. 1006 01:22:25,200 --> 01:22:27,280 Don't make me say so much. 1007 01:22:27,680 --> 01:22:29,560 Make sure it's fully checked. 1008 01:22:32,320 --> 01:22:34,840 The producer wants to see you. 1009 01:22:49,320 --> 01:22:52,520 Just a little makeup can already stunned the entire crew. 1010 01:23:01,640 --> 01:23:04,200 -Hello. -Hello, Fah. 1011 01:23:04,280 --> 01:23:06,360 I'm calling from the movie set. 1012 01:23:06,600 --> 01:23:09,080 I'm doing my makeup and getting ready. 1013 01:23:09,880 --> 01:23:11,320 It's like this. 1014 01:23:11,440 --> 01:23:15,440 Itt told me to tell you that you don't need to do your makeup. 1015 01:23:16,840 --> 01:23:18,040 Why not? 1016 01:23:18,520 --> 01:23:20,720 Because the scene we are shooting later... 1017 01:23:20,800 --> 01:23:22,680 is one where the character is barefaced. 1018 01:23:22,760 --> 01:23:23,960 Another thing is, 1019 01:23:24,080 --> 01:23:28,040 Itt also wants to focus on the heroine's face more. 1020 01:23:28,120 --> 01:23:30,160 So you don't need to waste time doing makeup. 1021 01:23:30,560 --> 01:23:31,680 Okay? 1022 01:23:33,320 --> 01:23:34,400 Okay. 1023 01:23:34,600 --> 01:23:36,400 See you soon, bye. 1024 01:24:29,920 --> 01:24:33,000 Wait just a second. You are going out... 1025 01:24:33,200 --> 01:24:36,960 with such little makeup? You can't, go touch up your face. 1026 01:24:37,200 --> 01:24:39,920 So you can shine and impress others. 1027 01:24:40,000 --> 01:24:40,920 Mum. 1028 01:24:41,000 --> 01:24:44,160 They called me and said it's an action scene, I can't wear makeup. 1029 01:24:44,240 --> 01:24:45,840 This is already enough. 1030 01:24:47,200 --> 01:24:48,720 What about the car? 1031 01:24:49,720 --> 01:24:52,600 -I will drive it. -You can't! 1032 01:24:52,760 --> 01:24:54,480 You will lose face. 1033 01:24:55,040 --> 01:24:58,320 Hey, where's your manager? The guy named Achira. 1034 01:24:58,400 --> 01:24:59,760 Go and get him. 1035 01:25:02,280 --> 01:25:03,480 Wait for me. 1036 01:25:13,040 --> 01:25:14,560 Achira! 1037 01:25:15,360 --> 01:25:16,840 Were you waiting for us? 1038 01:25:17,480 --> 01:25:19,040 You are just on time. 1039 01:25:19,120 --> 01:25:21,600 We can work together much longer if you are this professional. 1040 01:25:22,080 --> 01:25:25,000 -Fah, the car key... -He's not working for me anymore. 1041 01:25:39,280 --> 01:25:40,920 Let me take it first. 1042 01:25:59,120 --> 01:26:00,280 What's the matter? 1043 01:26:00,480 --> 01:26:03,200 Did you fight with him? What is it now? 1044 01:26:03,400 --> 01:26:04,960 I knew it. 1045 01:26:05,040 --> 01:26:08,640 You probably said something bad to him. 1046 01:26:09,760 --> 01:26:12,520 Nobody can bear with you for that long. 1047 01:26:13,400 --> 01:26:15,280 I will call and talk to him. 1048 01:26:15,360 --> 01:26:18,040 If you mess with him, I will run away with him. 1049 01:26:19,440 --> 01:26:21,360 What do you mean? 1050 01:26:23,560 --> 01:26:25,240 I like him very much. 1051 01:26:25,960 --> 01:26:28,840 I told him my feelings, but... 1052 01:26:29,480 --> 01:26:31,080 he rejected me. 1053 01:26:31,360 --> 01:26:32,480 Gosh. 1054 01:26:32,760 --> 01:26:34,480 Hey, Fah. 1055 01:26:34,720 --> 01:26:36,680 You need to remember... 1056 01:26:36,760 --> 01:26:38,920 that you are not a regular person. 1057 01:26:39,000 --> 01:26:41,400 You can't confessed first to a guy. 1058 01:26:41,600 --> 01:26:43,920 What if he tells the reporters? 1059 01:26:44,000 --> 01:26:47,400 Then your reputation will be more damaged than it already is. 1060 01:26:48,560 --> 01:26:51,880 Just forget it, Mum. I don't care about it anymore. 1061 01:26:52,200 --> 01:26:56,040 I just want to be a normal woman who can love him. 1062 01:26:59,160 --> 01:27:01,360 You are crying? 1063 01:27:02,520 --> 01:27:03,640 Yes. 1064 01:27:03,760 --> 01:27:06,080 Yes, I'm crying because of him! 1065 01:27:06,520 --> 01:27:08,480 It's pathetic, right? 1066 01:27:10,160 --> 01:27:12,760 I have tried to get over him. 1067 01:27:13,360 --> 01:27:16,240 I don't want to get involved with him again. 1068 01:27:22,240 --> 01:27:24,520 You have really lost it. 1069 01:27:42,560 --> 01:27:43,640 Just a second. 1070 01:27:44,040 --> 01:27:45,240 I have decided... 1071 01:27:45,320 --> 01:27:47,520 that I wont allow you to do anything this crazy. 1072 01:27:47,760 --> 01:27:50,640 Then I would have to kill him. 1073 01:27:51,080 --> 01:27:53,600 We can help each other to think of solutions. 1074 01:27:53,680 --> 01:27:55,440 This is the best solution. 1075 01:27:55,600 --> 01:28:00,080 Soon, Mek will know that Falada told the police about him seeing Mina. 1076 01:28:00,280 --> 01:28:02,280 Then she will die. 1077 01:28:02,600 --> 01:28:04,400 I can't allow that to happen. 1078 01:28:15,760 --> 01:28:17,160 You need to promise me... 1079 01:28:17,680 --> 01:28:19,240 that no matter what happens, 1080 01:28:19,400 --> 01:28:21,280 you won't kill him. 1081 01:28:24,600 --> 01:28:26,120 Please promise me. 1082 01:28:27,200 --> 01:28:30,080 I can't allow anything... 1083 01:28:30,640 --> 01:28:33,400 to happen to you because of someone evil like him. 1084 01:28:36,920 --> 01:28:38,480 I have told you already... 1085 01:28:38,920 --> 01:28:40,920 to distance yourself from this matter, 1086 01:28:41,400 --> 01:28:42,920 and go live somewhere else. 1087 01:28:43,200 --> 01:28:45,000 But you wouldn't listen to me. 1088 01:28:45,640 --> 01:28:47,000 I didn't say anything either. 1089 01:28:47,600 --> 01:28:48,880 But concerning this, 1090 01:28:50,240 --> 01:28:51,560 I beg you. 1091 01:28:52,840 --> 01:28:54,240 Please promise me... 1092 01:28:55,080 --> 01:28:56,480 that you won't kill him. 1093 01:28:58,160 --> 01:28:59,280 Okay? 1094 01:29:02,240 --> 01:29:03,320 Okay. 1095 01:29:03,640 --> 01:29:04,840 I promise. 1096 01:29:12,760 --> 01:29:14,760 If you don't do as you promised, 1097 01:29:15,440 --> 01:29:17,400 then I won't see you again. 1098 01:29:17,920 --> 01:29:19,080 Just wait and see. 1099 01:29:31,560 --> 01:29:34,520 I need to record your statement. 1100 01:29:36,000 --> 01:29:37,080 Okay. 1101 01:29:38,360 --> 01:29:39,760 Let's start then. 1102 01:29:43,280 --> 01:29:46,440 The person from the CCTV of the cruise ship where Mina died... 1103 01:29:49,360 --> 01:29:50,560 was me. 1104 01:29:59,240 --> 01:30:00,440 Go on. 1105 01:30:03,560 --> 01:30:06,280 -It's all done. -Thank you. 1106 01:30:07,880 --> 01:30:11,640 -Roong, please sit here. -Okay. 1107 01:30:21,040 --> 01:30:23,200 -Eddie. -Yes. 1108 01:30:23,400 --> 01:30:25,040 Can you help me recite my lines? 1109 01:30:26,600 --> 01:30:28,640 Okay, but can you give me a second? 1110 01:30:28,720 --> 01:30:30,280 You can't do it now? 1111 01:30:30,480 --> 01:30:31,560 Well... 1112 01:30:31,960 --> 01:30:34,320 The lines are very long. 1113 01:30:34,400 --> 01:30:37,920 -I'm afraid I won't remember them. -Should I help you with it? 1114 01:30:38,000 --> 01:30:41,680 But I need a man's voice, so I can feel my emotions. 1115 01:30:43,120 --> 01:30:45,240 Let's start at scene five. 1116 01:30:48,320 --> 01:30:50,120 Come and sit here. 1117 01:30:50,400 --> 01:30:52,400 -Eddie. -Yes. 1118 01:30:59,720 --> 01:31:01,560 Excuse me, can I get some water? 1119 01:31:01,640 --> 01:31:03,680 Excuse me. 1120 01:31:07,520 --> 01:31:08,920 Listen to me. 1121 01:31:09,560 --> 01:31:11,960 Enough, don't say anything else. 1122 01:31:13,160 --> 01:31:14,720 I love you. 1123 01:31:15,000 --> 01:31:16,080 Love? 1124 01:31:16,160 --> 01:31:19,320 I think you have never loved anyone but yourself. 1125 01:31:20,040 --> 01:31:21,520 -It's not true. -It's true! 1126 01:31:24,320 --> 01:31:25,920 You never knew it yourself. 1127 01:31:26,240 --> 01:31:29,480 But the entire world know how you are! 1128 01:31:30,440 --> 01:31:32,560 Go, get lost! 1129 01:31:33,200 --> 01:31:36,400 Don't make me hate you more than this, you evil woman! 1130 01:31:38,800 --> 01:31:41,400 Is that really in the script? 1131 01:31:43,440 --> 01:31:46,200 -Well... -Eddie got it from... 1132 01:31:46,360 --> 01:31:49,280 the villain role he saw on TV. 1133 01:31:49,360 --> 01:31:50,680 Evil woman, 1134 01:31:50,840 --> 01:31:53,360 bad woman, 1135 01:31:53,440 --> 01:31:55,200 terrible woman. 1136 01:31:55,680 --> 01:31:57,960 -Those kinds of words. -Yes, that's right. 1137 01:31:58,040 --> 01:32:00,360 I'm still getting nightmares about it. 1138 01:32:00,440 --> 01:32:02,880 I even murmured it to my wife and... 1139 01:32:02,960 --> 01:32:04,680 got kicked off the bed. 1140 01:32:06,440 --> 01:32:07,760 Are you sure, Eddie? 1141 01:32:08,600 --> 01:32:09,880 Yes, I... 1142 01:32:10,000 --> 01:32:12,520 I have recited every line correctly. 1143 01:32:12,600 --> 01:32:15,080 Don't use too much emotion next time. 1144 01:32:15,280 --> 01:32:16,400 Yes, Madam. 1145 01:32:21,640 --> 01:32:23,000 Did you change already? 1146 01:32:23,240 --> 01:32:24,840 Why is it so plain? 1147 01:32:24,920 --> 01:32:27,320 So where's your seat? 1148 01:32:30,160 --> 01:32:31,200 Hey. 1149 01:32:31,480 --> 01:32:35,240 I think Roong wants you in this movie... 1150 01:32:35,400 --> 01:32:37,160 not because she has good intentions. 1151 01:32:37,480 --> 01:32:39,960 But it's because she wants to suppress you. 1152 01:32:40,360 --> 01:32:43,600 She looks quiet and reserved, but she's quite wicked. 1153 01:32:44,160 --> 01:32:45,840 She takes after her mother. 1154 01:32:46,800 --> 01:32:49,320 Mum, I'm going to memorise my lines. 1155 01:32:49,840 --> 01:32:52,240 Where is your lines? 1156 01:32:52,520 --> 01:32:54,480 You don't have any lines. 1157 01:32:54,600 --> 01:32:57,080 You only have a few lines in the whole movie. 1158 01:32:57,520 --> 01:32:59,400 What is this? Where's your seat? 1159 01:32:59,480 --> 01:33:02,040 No one is taking care of you? Where's her chair? 1160 01:33:02,120 --> 01:33:04,560 You want me to stand here the whole day? 1161 01:33:06,640 --> 01:33:08,040 I'm going to get tired. 1162 01:33:29,240 --> 01:33:31,080 What is that? 1163 01:33:31,560 --> 01:33:32,880 What did you order? 1164 01:33:33,480 --> 01:33:35,560 It's not ours, we don't have the budget. 1165 01:33:37,600 --> 01:33:39,120 What is going on? 1166 01:33:48,800 --> 01:33:50,120 Excuse me. 1167 01:33:57,240 --> 01:34:00,040 Follow me. 1168 01:34:05,640 --> 01:34:07,960 Hello. Follow me. 1169 01:34:13,040 --> 01:34:14,720 Set it up here. 1170 01:34:16,000 --> 01:34:17,400 Bring the chairs. 1171 01:34:24,080 --> 01:34:26,080 That's more like it! 1172 01:34:26,640 --> 01:34:29,520 Mum, did you tell Mork I'm filming here today? 1173 01:34:29,600 --> 01:34:31,520 Yes, I told him. 1174 01:34:31,720 --> 01:34:33,200 But that's because he called me. 1175 01:34:34,360 --> 01:34:36,480 -Hello. -Hello, dear. 1176 01:34:36,600 --> 01:34:38,280 Sorry for coming late. 1177 01:34:38,360 --> 01:34:40,280 I ordered a few more dishes. 1178 01:34:40,360 --> 01:34:41,960 I was afraid it wouldn't be enough. 1179 01:34:44,480 --> 01:34:46,360 Thank you, Mork. 1180 01:34:47,040 --> 01:34:48,800 Let's check it out. 1181 01:34:48,880 --> 01:34:50,720 Let's sit on your chair. 1182 01:34:53,720 --> 01:34:57,200 Hey, my name is on it. 1183 01:34:59,280 --> 01:35:00,320 Mork. 1184 01:35:00,720 --> 01:35:02,200 What are you doing? 1185 01:35:02,400 --> 01:35:06,120 I want to help you build a good rapport with the rest of the crew. 1186 01:35:06,640 --> 01:35:09,280 I want to take care of you and your mother as well. 1187 01:35:11,560 --> 01:35:13,600 Mork, Fah. Come and sit. 1188 01:35:14,680 --> 01:35:16,440 Come and sit. 1189 01:35:18,960 --> 01:35:20,560 Thank you, Mork. 1190 01:35:20,800 --> 01:35:23,360 It was hard just now. 1191 01:35:23,440 --> 01:35:24,800 Thank you very much. 1192 01:35:24,880 --> 01:35:27,200 You can talk to Fah in the meantime. 1193 01:35:27,280 --> 01:35:29,360 Fah, come and sit here. 1194 01:35:29,440 --> 01:35:32,000 I will invite everyone to eat. 1195 01:35:32,080 --> 01:35:33,280 Okay. 1196 01:35:34,160 --> 01:35:35,760 Everyone! 1197 01:35:36,840 --> 01:35:39,760 Please come and join us! 1198 01:35:39,840 --> 01:35:42,160 It's on Falada today. 1199 01:35:42,240 --> 01:35:43,880 Come and help yourselves! 1200 01:35:44,520 --> 01:35:47,440 Come, enjoy the meal. 1201 01:35:51,120 --> 01:35:55,000 Please come and enjoy the food. 1202 01:35:55,080 --> 01:35:58,600 It's on Falada today. Enjoy! 1203 01:35:59,280 --> 01:36:01,480 Eat up. 1204 01:36:03,280 --> 01:36:04,480 Have a seat, Fah. 1205 01:36:18,680 --> 01:36:21,760 Mork, you didn't have to do this much. 1206 01:36:22,440 --> 01:36:23,920 It's alright. 1207 01:36:24,400 --> 01:36:25,880 I want to do it for you. 1208 01:36:27,920 --> 01:36:29,160 Thank you. 1209 01:36:34,640 --> 01:36:36,440 So who is the female lead? 1210 01:36:48,880 --> 01:36:51,000 Roong, where are you going? 1211 01:36:55,600 --> 01:36:58,640 Hey, did you reject her? 1212 01:36:59,040 --> 01:37:00,440 How did you know? 1213 01:37:01,400 --> 01:37:02,520 Of course I know. 1214 01:37:02,600 --> 01:37:05,240 I know how much she likes you. 1215 01:37:05,400 --> 01:37:07,320 I also know that those... 1216 01:37:07,400 --> 01:37:09,600 are the heartbreak symptoms. 1217 01:37:11,120 --> 01:37:13,680 I just told her the truth, that's all. 1218 01:37:14,360 --> 01:37:16,880 It's impossible between the two us. 1219 01:37:17,440 --> 01:37:18,880 Roong has to accept it. 1220 01:37:23,680 --> 01:37:25,760 I have to accept it as well. 1221 01:37:27,120 --> 01:37:28,240 Hey. 1222 01:37:29,040 --> 01:37:31,120 When will you move on? 1223 01:37:31,680 --> 01:37:33,000 I'm waiting for you. 1224 01:37:35,160 --> 01:37:36,880 It's going to be long. 1225 01:37:38,680 --> 01:37:40,080 I'm going to read my script. 1226 01:37:52,100 --> 01:37:54,300 Falada is the host. 1227 01:37:54,500 --> 01:37:56,140 Enjoy your food. 1228 01:37:56,820 --> 01:37:58,820 Does anyone want some champagne? 1229 01:38:04,780 --> 01:38:06,100 Please enjoy. 1230 01:38:06,700 --> 01:38:09,020 No, I'm not hungry. 1231 01:38:09,420 --> 01:38:10,780 Do you want some? 1232 01:38:11,500 --> 01:38:12,780 I don't drink. 1233 01:38:13,580 --> 01:38:14,860 Okay then. 1234 01:38:15,940 --> 01:38:17,580 Isn't this too excessive? 1235 01:38:23,100 --> 01:38:25,140 What is too excessive? 1236 01:38:25,260 --> 01:38:26,900 You had Mork... 1237 01:38:27,420 --> 01:38:30,140 arrange all this food to please the casts and crews... 1238 01:38:30,380 --> 01:38:32,780 in the name of Falada. 1239 01:38:33,060 --> 01:38:35,620 I understand and I know... 1240 01:38:36,060 --> 01:38:39,780 that you and Fah are used to being number one. 1241 01:38:40,420 --> 01:38:44,060 So you can't accept being second to anyone. 1242 01:38:44,620 --> 01:38:46,220 But you have to be patient. 1243 01:38:46,300 --> 01:38:47,900 Be very patient. 1244 01:38:48,100 --> 01:38:49,740 You will eventually get used to it. 1245 01:38:50,380 --> 01:38:53,900 You are not supposed to find ways to embarrass other leading actress. 1246 01:38:56,820 --> 01:39:00,700 It's because Roong has a mother who is clueless... 1247 01:39:01,100 --> 01:39:05,540 that her future in the industry was so dull. 1248 01:39:07,260 --> 01:39:09,140 Let me teach you something. 1249 01:39:09,620 --> 01:39:11,740 Even if your daughter... 1250 01:39:11,980 --> 01:39:14,020 has the lead role in her palms, 1251 01:39:15,020 --> 01:39:17,780 but you still need to learn how cater for the other casts and crews. 1252 01:39:17,860 --> 01:39:20,340 You should not just sit there arrogantly... 1253 01:39:20,420 --> 01:39:23,540 and have them cater your needs one sidedly. 1254 01:39:24,140 --> 01:39:25,380 In this industry, 1255 01:39:25,460 --> 01:39:29,300 there are only vultures waiting to snatch the prey. 1256 01:39:29,500 --> 01:39:31,980 If you don't seize it, then it's your problem. 1257 01:39:32,060 --> 01:39:33,900 I'm comfortable like this. 1258 01:39:34,180 --> 01:39:36,940 Do you understand, female lead's mother? 1259 01:39:44,340 --> 01:39:48,020 Everyone, enjoy your food. 1260 01:39:48,100 --> 01:39:51,500 It's on Falada today! 1261 01:39:53,060 --> 01:39:53,980 Fah. 1262 01:39:54,060 --> 01:39:56,540 -Yes. -Itt want you to check the harness. 1263 01:39:57,100 --> 01:39:58,260 Okay. 1264 01:39:59,140 --> 01:40:00,340 Just a second. 1265 01:40:01,180 --> 01:40:03,460 -You are using the harness? -Yes. 1266 01:40:03,980 --> 01:40:05,980 Just stay and watch. 1267 01:40:06,060 --> 01:40:09,900 I'm going to show off to everyone that I can do... 1268 01:40:10,060 --> 01:40:11,100 action roles too. 1269 01:40:11,300 --> 01:40:12,900 -See you. -This way. 1270 01:40:32,740 --> 01:40:34,660 I think I have seen him somewhere before. 1271 01:40:40,940 --> 01:40:43,420 Come down gently. 1272 01:40:47,020 --> 01:40:48,300 Fah. 1273 01:40:48,700 --> 01:40:50,380 Are you sure you want to do it yourself? 1274 01:40:50,900 --> 01:40:53,460 Well you requested it, don't you? 1275 01:40:54,340 --> 01:40:57,540 Well, I was just saying if you could do it, 1276 01:40:57,660 --> 01:41:01,180 then the movie will come out nicer. It will look realer. 1277 01:41:01,860 --> 01:41:03,380 But if... 1278 01:41:03,860 --> 01:41:06,300 you are not sure or afraid, 1279 01:41:06,380 --> 01:41:09,700 then you can tell me so we can use the stand-in as we already have one. 1280 01:41:15,940 --> 01:41:17,820 Hello. 1281 01:41:28,020 --> 01:41:29,340 Well, how about it? 1282 01:41:31,660 --> 01:41:32,940 I will do it. 1283 01:41:33,020 --> 01:41:35,820 I can do it, it's very easy. I will try my best! 1284 01:41:36,140 --> 01:41:38,220 Okay then. Joe! 1285 01:41:38,300 --> 01:41:40,020 -Check everything. -Yes, Sir. 1286 01:41:40,100 --> 01:41:41,660 -Fah will do it herself. -Okay, got it. 1287 01:41:43,660 --> 01:41:46,316 -Are you sure she can do it? -I'm not sure. 1288 01:41:46,380 --> 01:41:49,060 Hey, have some confidence in her. 1289 01:41:57,780 --> 01:41:59,300 You are not afraid? 1290 01:42:01,380 --> 01:42:02,540 I am. 1291 01:42:02,980 --> 01:42:05,980 But I already took the job, so I have to do it. 1292 01:42:06,260 --> 01:42:08,860 -The worst thing is I will just die. -Fah! 1293 01:42:09,260 --> 01:42:10,780 Why are you saying that? 1294 01:42:10,980 --> 01:42:12,540 I'm already worried. 1295 01:42:13,380 --> 01:42:15,780 I'm just kidding, I won't die that easily. 1296 01:42:16,220 --> 01:42:17,460 I'm going. 1297 01:42:20,780 --> 01:42:22,780 I'm ready! Everyone! 1298 01:42:22,900 --> 01:42:24,420 I'm ready! 1299 01:43:10,160 --> 01:43:12,200 Check the safety. 1300 01:43:12,400 --> 01:43:14,600 Okay, got it. 1301 01:43:16,760 --> 01:43:18,280 Pull her up. 1302 01:43:21,800 --> 01:43:23,320 Are you okay, Fah? 1303 01:43:25,040 --> 01:43:27,160 Okay, come down. 1304 01:43:29,120 --> 01:43:31,120 Alright, okay. 1305 01:45:06,400 --> 01:45:07,480 Mek. 1306 01:45:08,440 --> 01:45:09,600 You can go. 1307 01:45:20,440 --> 01:45:22,640 And action! 1308 01:45:57,720 --> 01:45:58,840 Fah! 1309 01:45:59,811 --> 01:46:00,960 Fah! 1310 01:46:06,440 --> 01:46:07,840 Mork! 1311 01:46:07,920 --> 01:46:10,520 Fah! 1312 01:46:32,480 --> 01:46:34,080 Achira! 1313 01:46:34,280 --> 01:46:38,160 I'm about to fall off the cliff! Please help me! 1314 01:46:41,440 --> 01:46:44,040 -Is that Falada? -I don't think so. 1315 01:46:44,120 --> 01:46:46,120 Let's go. 1316 01:46:47,240 --> 01:46:48,640 Achira! 1317 01:46:48,760 --> 01:46:52,200 Please help me! I'm in danger! 1318 01:46:52,280 --> 01:46:53,480 Help! 1319 01:46:59,960 --> 01:47:02,000 I knew you would come. 1320 01:47:05,280 --> 01:47:07,120 Hey, be careful. 1321 01:47:07,600 --> 01:47:08,720 Come here. 1322 01:47:14,280 --> 01:47:17,240 -Okay, thank you. -She's a little nuts. 1323 01:47:20,960 --> 01:47:22,960 I yelled so loudly and he didn't come. 1324 01:47:23,280 --> 01:47:24,680 What a liar. 1325 01:47:34,480 --> 01:47:35,640 What's wrong with her? 1326 01:47:36,640 --> 01:47:37,880 She has gone crazy. 1327 01:47:50,856 --> 01:47:52,336 Mork, can you hear me? 1328 01:47:52,569 --> 01:47:54,407 Mork, hang on. 1329 01:47:54,480 --> 01:47:57,520 I'm now sure who killed Mina. 1330 01:47:57,680 --> 01:47:59,240 -Who is it? -It's Mek. 1331 01:47:59,320 --> 01:48:03,000 The officer on Mina's case asked me about the man she was seeing. 1332 01:48:03,120 --> 01:48:05,715 So I told him that Mina... 1333 01:48:05,840 --> 01:48:07,840 was seeing you. 1334 01:48:14,520 --> 01:48:16,303 Don't risked yourself for someone like me. 1335 01:48:16,440 --> 01:48:17,880 Why wouldn't I dare to do it? 1336 01:48:17,904 --> 01:48:29,904 https://mkvdrama.com 93355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.