Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Medical Top Team
2
00:00:05,970 --> 00:00:08,650
Episode 3
3
00:00:10,400 --> 00:00:12,000
I'll just get to the point.
4
00:00:12,000 --> 00:00:13,820
Please talk.
5
00:00:13,820 --> 00:00:18,240
I'll accept your proposition.
6
00:00:19,750 --> 00:00:21,880
I'll join the Top Team.
7
00:00:30,110 --> 00:00:32,140
Let's go inside for a while.
8
00:00:33,090 --> 00:00:33,880
Professor Seo, let's go inside.
9
00:00:33,880 --> 00:00:36,210
No. I will go in later.
10
00:00:52,090 --> 00:00:54,350
You made a difficult decision.
11
00:00:54,350 --> 00:00:55,520
Thank you.
12
00:00:55,520 --> 00:00:59,490
Thanks to you, Chief,
the Paran Clinic families was gathered again.
13
00:00:59,490 --> 00:01:01,040
Anyway,
14
00:01:01,040 --> 00:01:04,990
I'm curious to know how you went to Paran Clinic when you were staying in the US.
15
00:01:05,680 --> 00:01:08,570
While you were in the US, the career and the reputation that you accumulated hard on,
16
00:01:08,610 --> 00:01:11,660
it's not easy to put everything down and come here.
17
00:01:11,660 --> 00:01:15,550
Well. It wasn't even a hard decision.
18
00:01:15,570 --> 00:01:18,710
I didn't work as a doctor in the US to put my name out in the field.
19
00:01:19,230 --> 00:01:23,220
Anyway, I'm a guy who makes a move when I feel like it from time to time.
20
00:01:23,220 --> 00:01:25,420
This decision was also like that.
21
00:01:27,180 --> 00:01:30,070
You move as you feel like it.
22
00:01:30,830 --> 00:01:33,250
Isn't that a little bit dangerous?
23
00:01:33,740 --> 00:01:35,500
You're right.
24
00:01:35,990 --> 00:01:39,840
You are taking in a quite dangerous man.
25
00:01:39,840 --> 00:01:41,650
You might regret it later.
26
00:01:42,740 --> 00:01:46,320
If it's a great person like Doctor Park, then I must bear the risk.
27
00:01:47,550 --> 00:01:50,660
But there will be no regrets.
28
00:01:50,660 --> 00:01:52,510
Because I am the one who made a choice.
29
00:01:52,530 --> 00:01:54,280
You're really cool.
30
00:01:54,300 --> 00:01:56,920
"I don't regret my decision."
31
00:01:57,990 --> 00:01:59,960
I'm also like that.
32
00:02:11,380 --> 00:02:14,920
They are the doctors who are in the final selection for the Top Team.
33
00:02:16,280 --> 00:02:18,630
Surgeon Park Tae Shin?
34
00:02:19,450 --> 00:02:21,120
Is he recruited externally?
35
00:02:21,120 --> 00:02:22,740
Yes.
36
00:02:22,740 --> 00:02:24,430
His C.V (curriculum vitae) is unusual.
37
00:02:24,430 --> 00:02:26,720
Beside being a surgeon and a thoracic surgeon,
38
00:02:26,720 --> 00:02:30,460
He also has experience in other areas of medicine including neurosurgery.
39
00:02:30,470 --> 00:02:32,730
He was adopted to the US when he was a child.
40
00:02:32,730 --> 00:02:34,750
Thanks to his adoptive father who was a surgeon,
41
00:02:34,750 --> 00:02:38,110
he had many occasions to learn from an early age.
42
00:02:38,110 --> 00:02:40,200
Impressive.
43
00:02:40,200 --> 00:02:43,000
His C.V is great, but
44
00:02:43,530 --> 00:02:47,200
we have many skilled surgeons at our hospital.
45
00:02:47,200 --> 00:02:51,270
Did we really need to recruit externally?
46
00:02:51,320 --> 00:02:54,680
I thought the biggest obstacle to leadership in an interdisciplinary system
47
00:02:54,680 --> 00:02:59,290
is different opinions from each department due to different interests.
48
00:02:59,290 --> 00:03:02,130
In that sense, our hospital is no exception.
49
00:03:02,130 --> 00:03:03,650
That's why I
50
00:03:03,650 --> 00:03:07,460
wanted to form the Top Team with the doctors who can devote themselves to the patients
51
00:03:07,460 --> 00:03:09,340
solely with their skills.
52
00:03:09,340 --> 00:03:11,190
I don't know.
53
00:03:11,220 --> 00:03:15,480
Even with that justification, I don't really understand.
54
00:03:16,440 --> 00:03:18,620
Do you think other Doctors will
55
00:03:18,620 --> 00:03:22,500
genuinely accept that intention of yours?
56
00:03:25,740 --> 00:03:27,630
Don't worry.
57
00:03:27,630 --> 00:03:29,940
I will prove it (my intention) with their skills.
58
00:03:29,940 --> 00:03:34,320
I think the Doctors on the list, their skills are the best nonetheless.
59
00:03:34,360 --> 00:03:40,160
Of course I believe that Chief Han, you'll do well.
60
00:03:51,890 --> 00:03:53,570
Oh, what do I do?
61
00:04:01,600 --> 00:04:03,150
If a mechanical valve was inserted,
62
00:04:03,150 --> 00:04:06,760
Isn't it basic to check INR on daily basis?
[INR: International Normalized Ratio]
63
00:04:08,630 --> 00:04:12,660
Don't you know a thrombus can occur and the patient can have a stroke?
64
00:04:12,680 --> 00:04:14,110
I'm sorry.
65
00:04:14,110 --> 00:04:16,800
I was in the operating room until dawn; I forgot about it.
66
00:04:16,820 --> 00:04:19,820
Excuse me, Professor. Are you talking about the patient Jo Byeong Ho..
67
00:04:19,820 --> 00:04:21,640
So?
68
00:04:22,700 --> 00:04:25,160
I'm the one who made the mistake.
69
00:04:25,160 --> 00:04:29,220
Doctor Choi Ah Jin asked me to do that before she entered the operating room. I should've checked.
70
00:04:29,660 --> 00:04:31,890
I fell asleep.
71
00:04:31,890 --> 00:04:33,450
I'm sorry.
72
00:04:33,460 --> 00:04:35,800
What are you doing now?
73
00:04:35,800 --> 00:04:38,450
Did you guys promise to cover each other's back and decide to move in tandem?
74
00:04:38,450 --> 00:04:39,960
Professor, that is...
75
00:04:39,960 --> 00:04:41,040
It's my fault.
76
00:04:41,040 --> 00:04:45,760
Then, was it also your fault that you forgot to run the echocardiogram of Patient Ahn Jung Hee?
77
00:04:45,760 --> 00:04:46,370
That...
78
00:04:46,370 --> 00:04:49,520
Professor! That was my fault, but Dr. Kim Sung Woo
79
00:04:49,520 --> 00:04:53,170
Listen to me carefully Dr. Kim Sung Woo
and Dr. Choi Ah Jin
80
00:04:53,170 --> 00:04:56,300
Covering other people's mistake and moving in tandem because you guys are colleagues?
81
00:04:56,300 --> 00:04:58,370
It's never a friendship.
82
00:04:58,370 --> 00:05:02,390
Even in a tough situation, allowing oneself to admit one's fault and let oneself to be responsible,
83
00:05:02,410 --> 00:05:04,250
the result benefits each of you.
84
00:05:04,250 --> 00:05:05,480
Understand?
85
00:05:05,480 --> 00:05:06,820
Yes.
86
00:05:06,820 --> 00:05:09,610
Make sure to check the Patient Jo Byeong Ho for the symptoms of stroke,
87
00:05:09,650 --> 00:05:11,630
and check the patient often.
88
00:05:11,630 --> 00:05:13,290
Yes.
89
00:05:24,180 --> 00:05:26,330
Then Professor Seo knew it all along,
90
00:05:26,330 --> 00:05:28,450
and she pretended not to know.
91
00:05:31,380 --> 00:05:34,140
Kim Sung Woo! Are you mad?
92
00:05:34,140 --> 00:05:37,890
Hey, I'm the one who was scolded. Why are you mad?
93
00:05:38,840 --> 00:05:40,610
Who told you to take the blame?
94
00:05:40,610 --> 00:05:41,960
You should've told her that you told Kim Sung Woo
95
00:05:41,960 --> 00:05:45,060
and it happened like this because Kim Sung Woo fell asleep.
96
00:05:45,060 --> 00:05:47,220
I was just trying to pay my debt.
97
00:05:47,250 --> 00:05:50,820
You took the blame for the Patient Ahn Jung Hee's echocardiogram that I forgot.
98
00:05:50,820 --> 00:05:53,210
Hey, Choi Ah Jin! Did anyone
ask you to repay your debt?
99
00:05:53,210 --> 00:05:55,990
Why do you take the blame that I can just be scolded with.
100
00:05:55,990 --> 00:05:59,160
Are you a neighborhood's drum or something, getting beaten everytime, also including mine.
101
00:05:59,160 --> 00:06:01,850
Don't you know if you keep getting on Professor's Seo's bad side, there's no way of get back on her good side?
102
00:06:01,880 --> 00:06:03,050
And I..
103
00:06:03,050 --> 00:06:06,520
I don't like to cause difficulty for someone when it's my fault.
104
00:06:06,540 --> 00:06:07,790
Am I just someone?
105
00:06:07,790 --> 00:06:08,690
Aren't you?
106
00:06:08,690 --> 00:06:11,420
Are you my brother? My boyfriend?
107
00:06:14,160 --> 00:06:16,610
Hey... Kim Sung Woo!
108
00:06:27,220 --> 00:06:30,140
Professor Seo, I concluded the Top Team members.
109
00:06:30,160 --> 00:06:31,100
It will be revealed soon.
110
00:06:31,100 --> 00:06:36,240
I would like to cancel my application to Top Team.
111
00:06:45,780 --> 00:06:47,990
Did something happen?
112
00:06:48,040 --> 00:06:49,850
Did someone say something?
113
00:06:49,850 --> 00:06:50,890
No.
114
00:06:50,890 --> 00:06:53,100
Then why did you suddenly think that?
115
00:06:53,100 --> 00:06:57,990
There are many ongoing things now and just leaving them aside and going to Top Team weighed heavily on my mind.
116
00:06:57,990 --> 00:07:02,020
You said you'll take care of ongoing things and join the Top Team.
117
00:07:03,220 --> 00:07:06,460
Tell me. What is the reason?
118
00:07:08,870 --> 00:07:13,400
I don't want to hear anymore that Seo Ju Yeong is doing well because of Chief Han Seung Jae.
119
00:07:14,770 --> 00:07:17,700
That gossip was around from before.
120
00:07:17,700 --> 00:07:19,290
You weren't concerned about it.
121
00:07:19,290 --> 00:07:24,720
I was. I thought that if I, myself, do well silently and had come this far.
122
00:07:24,720 --> 00:07:28,160
But I don't think I can take it any longer.
123
00:07:28,160 --> 00:07:30,670
Why is it suddenly difficult?
124
00:07:30,670 --> 00:07:34,280
You've put a lot of effort into planning Top Team for a long time, but suddenly why?
125
00:07:36,820 --> 00:07:39,740
You don't want to hear that you do well because of me?
126
00:07:40,180 --> 00:07:42,240
Then don't you have to jump on it even more?
127
00:07:42,260 --> 00:07:45,060
Thanks to Seo Ju Young, the Top Team that Han Seung Jae established.
128
00:07:45,090 --> 00:07:47,100
Isn't it better to show other people that the team is running well?
129
00:07:47,100 --> 00:07:49,800
I no longer want to put my efforts into showing people something.
130
00:07:49,800 --> 00:07:54,050
I just want to focus on what I am in charge of.
131
00:07:54,810 --> 00:07:58,900
From the place where it's unrelated to Han Seung Jae, right?
132
00:08:01,300 --> 00:08:03,500
I'm not like that.
133
00:08:04,190 --> 00:08:08,350
I have never thought of the Top Team without
you and it will be the same going forward.
134
00:08:09,590 --> 00:08:13,130
Tomorrow, the confirmation notice of Top Team will come out.
135
00:08:13,180 --> 00:08:15,880
I will leave the Thoracic surgery position as a vacancy.
136
00:08:15,930 --> 00:08:18,170
Until Seo Ju Young joins.
137
00:08:44,220 --> 00:08:45,790
What is this?
138
00:08:47,800 --> 00:08:49,760
How weird.
139
00:08:49,760 --> 00:08:50,900
Is there a fly here?
140
00:08:50,900 --> 00:08:52,870
Oh? There's fly!
141
00:08:58,120 --> 00:09:00,380
I caught the fly!
142
00:09:02,470 --> 00:09:06,310
You little kid, I have been waiting for you here for some time, but you kept on sleeping.
143
00:09:06,310 --> 00:09:08,590
Are you waking me up since you're done sleeping?
144
00:09:15,450 --> 00:09:19,450
Eun Ba Wi! I have good news.
Should I tell you or not?
145
00:09:19,450 --> 00:09:21,070
Tell me!
146
00:09:21,810 --> 00:09:23,590
Tell me, please.
147
00:09:23,590 --> 00:09:25,210
Please.
148
00:09:25,210 --> 00:09:26,590
That's...
149
00:09:30,880 --> 00:09:34,180
Really? You're really not going to the US?
150
00:09:36,070 --> 00:09:38,210
In the hospital, you have to be quiet.
151
00:09:40,930 --> 00:09:43,710
You're really not going? Really, really?
152
00:09:43,710 --> 00:09:45,020
Yeah.
153
00:09:45,020 --> 00:09:46,330
Are you happy since I'm not leaving?
154
00:09:46,330 --> 00:09:47,450
Yeah.
155
00:09:47,450 --> 00:09:50,250
Then, you need to eat well from now on.
156
00:09:50,260 --> 00:09:52,180
She seems really happy.
157
00:09:52,180 --> 00:09:54,470
This patient, the thrombus is obstructing the right side of the cerebral blood vessel.
158
00:09:54,470 --> 00:09:57,140
You can't leave trying to look for your mom.
159
00:09:57,900 --> 00:09:59,170
Promise.
160
00:09:59,170 --> 00:10:01,040
Doctor Kim Sung Woo, check this patient in the morning and in the evening.
161
00:10:01,040 --> 00:10:01,890
Yes.
162
00:10:01,890 --> 00:10:02,560
Next?
163
00:10:02,560 --> 00:10:04,500
It's Patient Eun Ba Wi.
164
00:10:09,220 --> 00:10:10,240
Unni!
165
00:10:10,240 --> 00:10:11,900
Hi, Ba Wi!
166
00:10:24,110 --> 00:10:27,380
Chest CT follow-up, check the date and take it again after a week.
167
00:10:27,380 --> 00:10:28,260
Yes.
--Yes.
168
00:10:28,260 --> 00:10:29,530
Continue to administer the steroid.
169
00:10:29,530 --> 00:10:31,250
Yes, I understand.
170
00:10:32,110 --> 00:10:34,340
Does anything hurt?
171
00:10:34,370 --> 00:10:36,850
Are you out of breath or anything like that?
172
00:10:43,580 --> 00:10:46,540
If anything's uncomfortable, tell the doctors here.
173
00:10:46,540 --> 00:10:50,320
Excuse me, Doctor. It seems the steroid has been
administered for a long time.
174
00:10:50,320 --> 00:10:52,080
I think it can be reduced now.
175
00:10:52,080 --> 00:10:53,530
We have to continue using the steroid.
176
00:10:53,530 --> 00:10:55,510
Since she's still recovering from ARDS,
[Acute Respiratory Disease Syndrome]
177
00:10:55,510 --> 00:10:58,780
it will be better to slowly reduce the amount of steroid used.
178
00:10:58,780 --> 00:11:01,280
In addition...
--Then, please do so.
179
00:11:02,890 --> 00:11:04,260
Continue to administer the steroid.
180
00:11:04,260 --> 00:11:06,140
Yes, Professor.
181
00:11:08,980 --> 00:11:11,430
I don't like that ajumma!
182
00:11:13,680 --> 00:11:17,670
How can you say "ajumma"? She's a doctor.
183
00:11:19,620 --> 00:11:20,260
Why don't you like her?
184
00:11:20,260 --> 00:11:23,520
She is angry every day!
185
00:11:30,970 --> 00:11:33,150
She isn't angry.
186
00:11:33,150 --> 00:11:35,840
She's having a hard time because
she has so much work to do.
187
00:11:35,840 --> 00:11:38,870
You don't get mad when
you have lot of work to do.
188
00:11:38,870 --> 00:11:43,540
Now wait... You don't know
how angry I can get, do you?
189
00:11:47,180 --> 00:11:48,560
I'm scary, right?
190
00:11:48,560 --> 00:11:51,380
You are not scary at all!
191
00:11:51,380 --> 00:11:52,840
Geez...
192
00:11:52,840 --> 00:11:54,700
Ping!
--Ping!
193
00:11:54,700 --> 00:11:56,690
Ping!
-Ping!
194
00:11:56,690 --> 00:11:59,650
Ping!
--Ping, ping!
195
00:12:16,350 --> 00:12:17,950
Hurry up and prepare the hospital room.
196
00:12:17,950 --> 00:12:19,930
What about the physician on call?
197
00:12:39,570 --> 00:12:41,390
Professor Seo!
198
00:12:42,070 --> 00:12:43,930
What's is the reason that the son
of Se Hyeong Group is like that?
199
00:12:43,930 --> 00:12:45,690
I believe it's ARDS
(Acute Respiratory Distress Syndrome).
200
00:12:45,690 --> 00:12:47,430
Let's go!
201
00:12:55,050 --> 00:12:56,260
Aigoo, Vice President!
202
00:12:56,260 --> 00:12:59,590
The patient was okay the last time I saw him. What happened now?
203
00:12:59,590 --> 00:13:03,400
Oh great. Madam(his mother)'s personality
is hard to deal with.
204
00:13:03,400 --> 00:13:05,690
Ah, seriously...
205
00:13:38,220 --> 00:13:40,480
Madam, you must have been very shocked.
206
00:13:40,480 --> 00:13:41,290
What are the vitals?
207
00:13:41,290 --> 00:13:43,570
100/60. Oxygen saturation level is 85%.
208
00:13:43,570 --> 00:13:45,760
Get an ABGA and tell the cardiology dept to check up on the echo.
209
00:13:45,760 --> 00:13:48,620
If he is in bad condition, we need to head into surgery right away. So, contact the perfusionist just in case.
210
00:13:48,620 --> 00:13:50,990
Yes, Professor.
211
00:14:40,830 --> 00:14:43,840
There's not much of difference in the heart function from the last admission.
212
00:14:43,840 --> 00:14:46,510
Cardiac output is about 30.
213
00:14:46,510 --> 00:14:51,640
But the strange thing is, around LAD(left anterior descending artery), the extensor muscle is not moving well.
214
00:14:51,640 --> 00:14:53,600
Last time, he also had an symptom like this.
215
00:14:53,600 --> 00:14:57,980
We diagnosed it as heart failure. But, this case is more severe.
216
00:14:58,750 --> 00:15:02,440
Let's administer the dopamine and diuretic first. And watch the progress.
217
00:15:20,980 --> 00:15:23,330
Your son's pulmonary edema is getting a little better.
218
00:15:23,330 --> 00:15:26,380
I believe we have passed the critical stage.
219
00:15:26,380 --> 00:15:31,320
But, his cardiac insufficiency is still very severe. So, it'll be better if he receives his surgery quickly.
220
00:15:31,320 --> 00:15:34,430
I will discuss it with the Chairman.
221
00:15:48,410 --> 00:15:51,950
Patient Song Beom Jun needs an AVR [Aortic Valve Replacement] quickly. His heart failure is very serious.
222
00:15:51,950 --> 00:15:53,190
Let's continue to watch for now.
223
00:15:53,190 --> 00:15:54,640
No, I don't have a good feeling about this.
224
00:15:54,640 --> 00:15:58,670
As soon as the results come out, I need to discuss this with the guardian.
225
00:16:17,030 --> 00:16:18,830
Ta-da!
226
00:16:20,500 --> 00:16:23,250
Hello, Doctor Sung Woo!
227
00:16:23,250 --> 00:16:25,210
Yeah...
228
00:16:29,630 --> 00:16:31,420
What is it?
229
00:16:31,420 --> 00:16:32,350
Huh? Ah...
230
00:16:32,350 --> 00:16:35,070
I made breakfast, but it was
too much for me to eat alone.
231
00:16:35,070 --> 00:16:38,340
Omo! I was wondering what to eat for breakfast!
232
00:16:38,340 --> 00:16:40,880
Uh, excuse me...
233
00:16:40,880 --> 00:16:43,000
Omo, Doctor Sung Woo!
234
00:16:43,000 --> 00:16:45,940
May I eat it?
235
00:16:45,940 --> 00:16:48,020
Yes.
236
00:16:52,490 --> 00:16:56,290
Hey! It's posted! It's posted!
237
00:16:57,560 --> 00:16:59,250
Um, hey...
238
00:16:59,250 --> 00:17:00,910
What?
239
00:17:01,780 --> 00:17:03,670
Hey. The Top Team is announced.
240
00:17:03,670 --> 00:17:05,050
Really?
241
00:17:05,050 --> 00:17:07,620
I guess it is announced for specialist physicians.
242
00:17:07,620 --> 00:17:10,710
But, there's big news!
243
00:17:10,710 --> 00:17:11,820
Choi Ah Jin, please!
244
00:17:11,820 --> 00:17:13,770
What? Look here...
245
00:17:17,970 --> 00:17:21,060
Surgeon Park Tae Shin?
246
00:17:21,060 --> 00:17:23,110
Eun Ba Wi's guardian?
247
00:17:23,110 --> 00:17:25,280
Yes, that doctor.
248
00:17:25,280 --> 00:17:29,120
I heard that Chief Han totally fell for this doctor after he saw him performing that surgery.
249
00:17:29,120 --> 00:17:30,520
I guess he went ahead and grabbed a hold of him.
250
00:17:30,520 --> 00:17:32,640
This doctor is very unusual.
251
00:17:32,640 --> 00:17:35,110
It will be interesting.
252
00:17:36,730 --> 00:17:39,520
Jo Joon Hyeok?
253
00:17:39,520 --> 00:17:42,940
There's a namesake in the anesthesiology dept. He has the same name as Dr. Jo Joon Hyeok.
254
00:17:42,940 --> 00:17:45,350
It seems so.
255
00:17:53,270 --> 00:17:56,300
It isn't perhaps... That Jo Joon Hyeok?!
256
00:17:56,300 --> 00:17:58,060
Jo Joon Hyeok?!
257
00:17:58,060 --> 00:18:00,260
No way! Wow!
258
00:18:00,260 --> 00:18:02,760
How can this happen?
259
00:18:02,760 --> 00:18:04,150
What is going on?
260
00:18:04,150 --> 00:18:06,230
Here...
261
00:18:08,160 --> 00:18:11,170
Top Team members have been revealed.
262
00:18:11,170 --> 00:18:12,870
Jo Joon Hyeok?!
263
00:18:12,870 --> 00:18:14,490
Yes?
264
00:18:15,240 --> 00:18:18,410
Neuro surgery Nurses' Station
265
00:18:18,460 --> 00:18:20,360
Yes, Nurse?
266
00:18:20,360 --> 00:18:22,400
You just... called me.
267
00:18:22,400 --> 00:18:24,780
You applied for Top Team?
268
00:18:24,780 --> 00:18:25,780
Yes.
269
00:18:25,780 --> 00:18:28,650
Why?
270
00:18:28,650 --> 00:18:32,010
Huh? I don't know... Well,
everyone else was doing it.
271
00:18:32,010 --> 00:18:33,100
Did something get posted?
272
00:18:33,100 --> 00:18:36,430
Yes. You got into the Top Team.
273
00:18:40,560 --> 00:18:42,540
How strange...
274
00:18:42,540 --> 00:18:43,810
Why did I get in it?
275
00:18:43,810 --> 00:18:45,340
I know.
276
00:18:45,340 --> 00:18:47,400
That's what I'm saying.
277
00:18:48,560 --> 00:18:50,670
Strange.
278
00:18:52,160 --> 00:18:54,690
Wow.
279
00:18:54,690 --> 00:18:57,080
This is Song Beom Jun's echocardiography.
280
00:18:57,080 --> 00:18:59,430
And over here is the aortic valve.
281
00:18:59,430 --> 00:19:02,990
Usually with a normal valve, the blood does not flow backwards.
282
00:19:02,990 --> 00:19:06,960
But if you see here, you can see that the blood is being regurgitated toward the heart.
283
00:19:06,960 --> 00:19:08,220
I see.
284
00:19:08,220 --> 00:19:10,200
Aigoo...
285
00:19:11,340 --> 00:19:14,630
It's because the aortic valve function is impaired.
286
00:19:14,630 --> 00:19:18,620
The symptoms are very severe. So, he needs to get surgery as soon as possible.
287
00:19:18,620 --> 00:19:20,670
We already know.
288
00:19:20,670 --> 00:19:23,700
That's why we're travelling to the U.S. next week.
289
00:19:23,700 --> 00:19:27,770
You know about Mason Medical
Center, right? The one in Boston.
290
00:19:27,770 --> 00:19:29,420
I'm getting my surgery done there.
291
00:19:29,420 --> 00:19:33,380
We booked the best doctor at Mason Medical Center.
292
00:19:33,380 --> 00:19:37,090
Ah, is that right?
293
00:19:38,920 --> 00:19:42,330
The surgery that Song Beom Jun needs is aortic value replacement surgery.
294
00:19:42,330 --> 00:19:45,390
Our hospital is capable of performing this surgery.
295
00:19:45,390 --> 00:19:48,690
I believe that our facility doesn't lack anything in comparison with other top hospitals.
296
00:19:48,690 --> 00:19:50,730
I know.
297
00:19:50,730 --> 00:19:54,240
My family is very skeptical.
298
00:19:54,240 --> 00:19:58,280
My grandfather, grandmother, aunt and father
299
00:19:58,280 --> 00:20:01,160
all went to a foreign country to receive their surgeries.
300
00:20:01,160 --> 00:20:04,670
Also, I'm the only precious son.
301
00:20:04,670 --> 00:20:07,250
Of course, you are a precious son.
302
00:20:07,250 --> 00:20:11,730
In any case. Please take good
care of him until he leaves.
303
00:20:11,730 --> 00:20:14,120
We'll take care of the rest.
304
00:20:14,120 --> 00:20:15,810
But still, your son...
305
00:20:15,810 --> 00:20:17,560
Yes, aigoo...
306
00:20:18,320 --> 00:20:19,280
If he's in that state...
307
00:20:19,280 --> 00:20:21,930
Let's do that Madam.
308
00:20:21,930 --> 00:20:26,980
Our doctors are excellent, but we should
do what makes you feel comfortable.
309
00:20:28,390 --> 00:20:33,200
So that he is not uncomfortable while
he stays here, please pay special attention to him.
310
00:20:35,380 --> 00:20:38,800
Ah, yes, of course. We must do that.
311
00:20:45,810 --> 00:20:49,630
Until the patient Song Beom Jun goes to
the United States, nothing must go wrong.
312
00:20:49,630 --> 00:20:51,820
It's worrisome.
313
00:20:51,820 --> 00:20:53,940
Vice President.
314
00:20:55,860 --> 00:21:00,080
Please allow our Top Team to take charge
of the surgery of patient Song Beom Jun.
315
00:21:00,080 --> 00:21:02,040
I'm asking you for a favor.
316
00:21:02,040 --> 00:21:03,950
Please entrust it to us.
317
00:21:03,950 --> 00:21:08,640
The Top Team hasn't even been launched formally yet.
318
00:21:08,640 --> 00:21:13,420
Since the team members are already selected,
we can convene them immediately even tomorrow.
319
00:21:13,420 --> 00:21:18,640
I would very much like to succeed in treating Song Bum Joon, whose case is a difficult challenge.
320
00:21:18,640 --> 00:21:20,560
Chief Han Seung Jae.
321
00:21:20,560 --> 00:21:24,810
The patient Song Beom Jun didn't come to
our hospital to commemorate the Top Team's launch.
322
00:21:24,810 --> 00:21:27,860
What an important patient he must be that the Vice President,
323
00:21:27,860 --> 00:21:33,400
even though she knows very well our doctors' capabilities,
did not stop the patient from going to America?
324
00:21:33,400 --> 00:21:36,410
Please permit the Top Team to take charge.
325
00:21:36,410 --> 00:21:38,120
If we succeed with the surgery,
326
00:21:38,120 --> 00:21:43,640
it'll be a good opportunity to let the world know of
the excellence of our Kwanghye Hospital's Top Team.
327
00:21:44,590 --> 00:21:49,090
I understand Chief Han's intentions,
but I don't have the confidence yet.
328
00:21:49,090 --> 00:21:54,800
Although you say that the Top Team has been decided, I cannot trust their abilities yet.
329
00:21:54,800 --> 00:21:57,740
I don't think that this case can be solved
by your strong will only.
330
00:21:57,740 --> 00:22:02,830
But isn't it true that the patient's condition
is calling for a surgery urgently?
331
00:22:02,830 --> 00:22:06,970
We can't convince the patient
Song Beom Jun with only that reason.
332
00:22:06,970 --> 00:22:08,080
Vice President.
333
00:22:08,080 --> 00:22:14,100
I'm opposed to the Top Team taking charge
of the patient Song Beom Jun.
334
00:22:22,740 --> 00:22:24,140
Ah, really.
335
00:22:24,140 --> 00:22:27,400
Chief Han Seung Jae only gets greedier by the day.
336
00:22:27,400 --> 00:22:30,550
Why is someone not even that old like that?
337
00:22:30,550 --> 00:22:34,640
Even the Top Team or whatever,
insisting that he would form it.
338
00:22:34,640 --> 00:22:38,300
He has gathered a various group of people that I haven't even heard of.
339
00:22:38,300 --> 00:22:42,110
Doctor Bae seems to be the better one out of all of them..
340
00:22:42,110 --> 00:22:45,840
Since he's already like that,
if the Top Team were to do well later,
341
00:22:45,840 --> 00:22:49,860
how high will he become on himself?
342
00:22:49,860 --> 00:22:53,850
If the Top Team does well, it won't be bad for us either.
343
00:22:53,850 --> 00:22:55,130
Yes?
344
00:22:55,130 --> 00:22:58,940
If the Top Team does well, Chief Han, who created this team will be the most excited one.
345
00:22:58,940 --> 00:23:01,060
And his voice will only get louder.
346
00:23:01,060 --> 00:23:05,960
Chief Jang, since you are the person I find most reliable in this hospital,
347
00:23:05,960 --> 00:23:10,140
It'll be alright for me to tell you my plans, yes?
348
00:23:12,740 --> 00:23:17,440
I'm envisioning something bigger.
349
00:23:18,440 --> 00:23:24,790
Top Team is another useful step in finalizing that vision.
350
00:23:24,790 --> 00:23:29,620
A bigger vision? What is...
351
00:23:29,620 --> 00:23:33,130
It's pertaining to The Royal Medical Center,
352
00:23:35,130 --> 00:23:40,290
If you are talking about "royal", do you perhaps mean "VIP"?
353
00:23:40,290 --> 00:23:41,830
Yes, that's right.
354
00:23:41,830 --> 00:23:45,820
I want to establish a highly refined medical service institute
355
00:23:45,820 --> 00:23:49,120
for the top 0.1% of our country.
356
00:23:49,120 --> 00:23:54,310
In order for us to stay on top in a world that has come to its limits in the medical market,
357
00:23:54,310 --> 00:23:58,690
we have to look towards providing a differentiated medical service.
358
00:24:00,740 --> 00:24:06,610
Top Team's differentiated interdisciplinary system is the first model of it's kind.
359
00:24:06,610 --> 00:24:09,460
If the Top Team can establish that stable growth,
360
00:24:09,460 --> 00:24:13,600
and if there is a growth in demand for such medical services,
361
00:24:13,600 --> 00:24:18,620
I will continually create the second, third Top Teams.
362
00:24:18,620 --> 00:24:22,760
And those very doctors will become
363
00:24:22,760 --> 00:24:28,000
the top VIPS' patients actively dedicated team.
364
00:24:28,000 --> 00:24:32,820
Of course, we have to accept the serious conditions.
365
00:24:33,960 --> 00:24:40,830
Composed entirely of the Top Team, Royal Medical Center.
366
00:24:40,830 --> 00:24:43,900
There's still far to go.
367
00:24:43,900 --> 00:24:48,740
Chief Jang will have to help me a lot.
368
00:24:50,650 --> 00:24:54,940
There's no question to that, Vice President.
369
00:25:09,880 --> 00:25:13,600
Royal Medical Center?
370
00:25:17,590 --> 00:25:20,990
You're saying that the Top Team will
treat the patient Song Beom Jun.
371
00:25:20,990 --> 00:25:25,020
I think Chief Han is doing whatever he can to give Top Team a boost.
372
00:25:25,020 --> 00:25:28,070
Patient Song Beom Jun is solely your patient.
373
00:25:28,070 --> 00:25:31,560
If we get to do the surgery,
Professor Seo ought to, not the Top Team.
374
00:25:31,560 --> 00:25:34,640
Song Beom Jun's surgery is critical.
375
00:25:34,640 --> 00:25:36,680
I'll talk to the patient's mother again.
376
00:25:36,680 --> 00:25:40,900
If that's the case, we don't necessarily need to forcefully step in like that.
377
00:25:40,900 --> 00:25:42,570
After some observation,
378
00:25:42,570 --> 00:25:45,560
if you feel like they are going to snatch the patient away..
379
00:25:45,560 --> 00:25:49,650
Chief, we don't have the time to just watch over the patient like that.
380
00:25:49,650 --> 00:25:52,210
The patient must get the surgery right away.
381
00:25:52,210 --> 00:25:55,460
I told you not to get ahead of yourself like that.
382
00:25:55,460 --> 00:25:59,100
Are you like that because you don't know how
important a patient that Song Beom Jun is?
383
00:25:59,100 --> 00:26:00,720
Try to mess with the Se Young Group the wrong way.
384
00:26:00,720 --> 00:26:05,550
Not only the hospital but Gwang Hye Groups will be scrambling for their lives.
385
00:26:05,550 --> 00:26:08,690
Stay still, for now, hm?
386
00:26:40,150 --> 00:26:41,630
Doctor Park Tae Jin.
387
00:26:41,630 --> 00:26:46,860
Doctor Park Tae Jin, please eat.
388
00:26:48,480 --> 00:26:50,440
Tomorrow morning?
389
00:26:50,440 --> 00:26:52,200
Yes.
390
00:26:52,200 --> 00:26:54,350
Is the Top Team convening already?
391
00:26:54,350 --> 00:26:57,030
Because an urgent case came up.
392
00:26:57,030 --> 00:27:01,060
The other doctors will all convene tomorrow too.
393
00:27:01,060 --> 00:27:04,900
Let's talk specifics in person.
394
00:27:45,430 --> 00:27:47,550
Omo, I'm sorry!
395
00:27:47,550 --> 00:27:50,320
When crossing the street, make sure you check both sides.
396
00:27:50,320 --> 00:27:52,090
Yes.
397
00:27:55,620 --> 00:27:57,430
Then.
398
00:28:02,150 --> 00:28:04,680
Is he a security guard?
399
00:28:05,360 --> 00:28:07,300
Ouch, my waist.
400
00:28:08,830 --> 00:28:11,100
Go do well.
401
00:28:11,100 --> 00:28:16,660
It seems like Chief Han is creating a team of his people.
402
00:28:17,180 --> 00:28:18,900
Yes.
403
00:28:18,900 --> 00:28:23,430
But you don't think I'm going to be the only discriminated at Top Team, right?
404
00:28:23,430 --> 00:28:24,730
Why?
405
00:28:24,730 --> 00:28:28,890
I am in your line. I am also your nephew.
406
00:28:30,110 --> 00:28:31,940
You!
407
00:28:49,170 --> 00:28:52,230
Aigoo, I'm sorry. Excuse me.
408
00:28:52,230 --> 00:28:53,820
You look really handsome today!
409
00:28:53,820 --> 00:28:55,070
You look like an actor!
410
00:28:55,070 --> 00:28:56,790
Ah, is that so?
411
00:28:56,790 --> 00:28:58,510
This, ah, really.
412
00:28:58,510 --> 00:29:01,020
Aiyoo, unwise.
413
00:29:02,580 --> 00:29:04,880
Why don't you get off?
414
00:29:04,880 --> 00:29:05,720
Why?
415
00:29:05,720 --> 00:29:08,660
Because you cut me off, this elevator has more than the maximum amount of people.
416
00:29:08,660 --> 00:29:10,890
Please get off.
417
00:29:14,270 --> 00:29:16,670
Ok.
418
00:29:20,450 --> 00:29:23,230
"Please get off."
419
00:29:28,760 --> 00:29:31,960
Let's go together!
420
00:30:07,830 --> 00:30:10,050
Please come. Welcome.
421
00:30:10,050 --> 00:30:14,290
Hello.
422
00:30:14,290 --> 00:30:15,830
Please come, Doctor Park.
423
00:30:15,830 --> 00:30:17,850
Yes, Chief.
424
00:30:29,430 --> 00:30:33,020
This office is the space you will use from now on.
425
00:30:34,820 --> 00:30:36,560
Bravo!
426
00:30:36,560 --> 00:30:37,750
Wow...
427
00:30:37,750 --> 00:30:39,230
Why don't you introduce yourself each other?
428
00:30:39,300 --> 00:30:43,200
You are the Medical Top Team
which will be one family from today on.
429
00:30:43,200 --> 00:30:45,700
Han Seung Jae / Cardiovascular Medicine
: Born July 16, 1977
430
00:30:45,700 --> 00:30:49,100
: Graduated first in the class at Kwanghye Univ.
: The youngest Chief : Team Leader of Medical Top Team
431
00:30:49,900 --> 00:30:52,500
Nice to meet you. I'm Park Tae Shin
for General Surgery.
432
00:30:52,500 --> 00:30:54,800
Park Tae Shin / General Surgery
: Born Oct 5, 1978: Worked in Mason Medical Center, U.S.
433
00:30:54,900 --> 00:30:57,400
: Specialized in General and Thoracic Surgery
: Trained in Cardiovascular Medicine / Neurosurgery
434
00:30:57,470 --> 00:30:59,990
Oh, so you're the one recruited externally...?
435
00:30:59,990 --> 00:31:01,190
Nice to meet you!
436
00:31:01,200 --> 00:31:02,900
I'm Bae Sang Gyu from Radiology.
437
00:31:02,900 --> 00:31:04,900
Bae Sang Gyu / Radiology
: Born in Oct 11, 1979.
438
00:31:04,900 --> 00:31:08,300
: A member of Korean Society
of Magnetic Resonance in Medicine (KSMRM): Chief Jang Yong Seob's nephew
439
00:31:09,000 --> 00:31:10,800
I'm Jeong Hoon Min for Neurosurgery.
440
00:31:10,800 --> 00:31:12,800
Jeong Hoon Min / Neurosurgery
: Born Aug. 15, 1979
441
00:31:12,800 --> 00:31:16,000
: Awarded for his research by The Korean Neurosurgical Society (KNS) in 2011
: Selected from other branch
442
00:31:23,100 --> 00:31:24,920
I just finished the surgery.
443
00:31:24,920 --> 00:31:25,740
Please introduce yourself.
444
00:31:25,740 --> 00:31:26,690
Ah, yes.
445
00:31:26,700 --> 00:31:29,100
I'm Jo Joon Hyeok from Anesthesiology.
446
00:31:29,100 --> 00:31:31,300
Jo Joon Hyeok / Anesthesiology
: Born Feb.17, 1970
447
00:31:31,300 --> 00:31:34,300
: Graduated from Kwanghye Univ. in Anesthesiology
: Working in a night-shift surgery team
448
00:31:34,330 --> 00:31:37,220
Hello, I've met you when Ba Wi had a surgery.
449
00:31:37,220 --> 00:31:38,780
Ah, yes!
450
00:31:38,780 --> 00:31:40,370
Ba Wi seems recovering very well.
451
00:31:40,370 --> 00:31:41,730
Hello!
452
00:31:41,730 --> 00:31:43,510
I've met you last fall
at the conference in Jeju...
453
00:31:43,510 --> 00:31:46,140
Ah.. wait a second...
454
00:31:46,140 --> 00:31:49,240
You are... well... Kang... Kang...
455
00:31:49,240 --> 00:31:51,000
I'm Jeong Hoon Min.
456
00:31:51,000 --> 00:31:51,920
That's right.
457
00:31:52,000 --> 00:31:55,400
Yes, Ah, Doctor Jeong, yes.
458
00:31:55,400 --> 00:31:59,100
First, let's have a meeting.
459
00:31:59,110 --> 00:32:00,440
Already?
460
00:32:00,440 --> 00:32:02,330
We have a urgent case now.
461
00:32:02,330 --> 00:32:04,400
Please, have a seat.
462
00:32:10,100 --> 00:32:12,170
The member for Thoracic Surgery
isn't decided yet, right?
463
00:32:12,170 --> 00:32:16,050
Yes, it's decided for Thoracic Surgery as well.
464
00:32:16,050 --> 00:32:18,190
Is it Professor Goo Min Hwan?
465
00:32:19,870 --> 00:32:21,700
Let's see the details.
466
00:32:26,690 --> 00:32:31,160
The regurgitation at the aortic valve seems serious.
467
00:32:32,180 --> 00:32:33,690
I see the attending physician
is Professor Seo Ju Young.
468
00:32:33,690 --> 00:32:35,050
That's right.
469
00:32:35,050 --> 00:32:36,590
First, let me brief the details
of the patient.
470
00:32:36,590 --> 00:32:40,920
Song Beom Joon, 28-year-old male patient.
He's admitted for severe AR (aortic regurgitation).
471
00:32:40,920 --> 00:32:44,740
He also has a mitral valve regurgitation,
but that's not as serious.
472
00:32:44,740 --> 00:32:47,390
The coronary artery side has no issue.
473
00:32:47,390 --> 00:32:50,400
Please look into the data in front of you.
474
00:32:53,930 --> 00:32:59,860
Top Team is having a meeting about
a patient of the Thoracic Surgery Department.
475
00:32:59,860 --> 00:33:02,860
The patient's name is Song Beom Joon.
476
00:33:11,840 --> 00:33:14,230
Han Seung Jae...
477
00:33:14,230 --> 00:33:17,970
Yes, I received it.
I'm reading it now.
478
00:33:21,680 --> 00:33:26,790
So, the patient Song Beom Joon had
uveitis and canker sores many times?
479
00:33:27,150 --> 00:33:30,540
Uveitis -- inflamation of the uvea, a part of the eye.
480
00:33:34,300 --> 00:33:38,700
[Chief Jang Yong Seob]
- Doctor, I will call you later again.
481
00:33:42,240 --> 00:33:44,100
Yes, Chief.
482
00:33:50,520 --> 00:33:52,750
We recommended aortic valve replacement
(AVR) to this patient,
483
00:33:52,750 --> 00:33:54,920
but he wants to have the surgery in the U.S.
484
00:33:54,920 --> 00:33:58,670
Geez, why does he have to go
all the way to the U.S...?
485
00:33:58,670 --> 00:34:01,010
Looking at his heart sonogram,
it seems the root (of the aorta) has gotten wider.
486
00:34:01,010 --> 00:34:02,650
Yes, it does.
487
00:34:02,650 --> 00:34:05,500
Let me see.
From the cardiac CT,
488
00:34:05,500 --> 00:34:09,470
I can see the extension on the root of aorta
as well as the ascending aorta.
489
00:34:09,470 --> 00:34:12,910
I think that's because
of AR (aortic regurgitation).
490
00:34:12,910 --> 00:34:14,570
That's right.
491
00:34:14,570 --> 00:34:17,330
The diameter of this patient's aortic root is 5 cm.
492
00:34:17,330 --> 00:34:20,380
And thrombus (blood clot) in the left atrium
is also found on the CT scan.
493
00:34:20,380 --> 00:34:23,830
I'm Seo Ju Young, the attending physician
of the patient Song Beom Joon.
494
00:34:24,730 --> 00:34:27,960
Even if I'm not in Top Team,
since this meeting concerns my patient,
495
00:34:27,960 --> 00:34:30,720
I will attend it as his attending physician.
496
00:34:40,490 --> 00:34:43,180
Well, let's resume the meeting.
497
00:34:43,180 --> 00:34:47,560
Doctor Park, in this case,
how should we proceed in surgery?
498
00:34:48,770 --> 00:34:53,430
Even if the root is a bit extended, it's not fitting
in the diagnostic criteria of Marfan's Syndrome,
499
00:34:53,430 --> 00:34:54,750
and there is no family history of it.
500
00:34:54,750 --> 00:34:58,930
and he doesn't have any medical history having syphilis either, so I think he needs AVR first.
501
00:34:58,930 --> 00:35:02,100
But, does this flow have, well,
502
00:35:02,100 --> 00:35:04,440
"Sinus of Valsava rupture"? (Rupture on the aortic root between aorta and the left ventricle)
503
00:35:04,440 --> 00:35:09,150
Unless he has a rupture of the Sinus of Valsava,
we can just perform AVR as Doctor Park said.
504
00:35:09,150 --> 00:35:12,450
But, in my opinion, he has another problem.
505
00:35:12,450 --> 00:35:14,390
Please look at this.
506
00:35:15,560 --> 00:35:17,720
If you look into this patient's medical record,
507
00:35:17,720 --> 00:35:21,710
he had canker sores [mouth sores] four times a year,
so he had dermatological treatment many times
508
00:35:21,710 --> 00:35:23,920
and his uveitis was severe too.
509
00:35:23,920 --> 00:35:28,190
So, I think we should consider Behcet's disease.
(Behcet's Disease : Rare chronic inflammatory disease)
510
00:35:28,190 --> 00:35:29,310
Behcet's ?
(Behcet's symptoms: recurring crops of mouth ulcers, genital ulcers, inflammation in eyes, etc.)
511
00:35:29,310 --> 00:35:30,060
Yes.
512
00:35:30,060 --> 00:35:33,780
No, wouldn't it be too much jump if we think Behcet's Disease caused the heart problem?
513
00:35:33,780 --> 00:35:35,380
Simply only with canker sores,
514
00:35:35,380 --> 00:35:39,040
we may not be able to confirm
the diagnosis as Behcet's.
515
00:35:39,040 --> 00:35:42,370
But, please look at this image.
516
00:35:43,390 --> 00:35:46,930
Oh dear, I can see aphthous stomatitis.
(A recurrent disease of the oral mucosa)
517
00:35:46,930 --> 00:35:51,020
The inflammation looks very severe.
518
00:35:51,020 --> 00:35:53,200
Although they didn't use steroids,
it looks bad.
519
00:35:53,200 --> 00:35:55,750
In the echocardiography image,
I can see a mass in the left atrium, too.
520
00:35:55,750 --> 00:36:00,030
Oh dear, why is a mass
in the left atrium like that...?
521
00:36:00,030 --> 00:36:02,050
I know, right? It looks like thrombus.
522
00:36:02,050 --> 00:36:03,580
Well, I don't think it's a thrombus.
523
00:36:03,580 --> 00:36:07,290
Isn't it a cardiac tumor like myxoma?
(myxoma : a tumor of primitive connective tissue)
524
00:36:07,290 --> 00:36:10,450
No, please see here.
525
00:36:10,450 --> 00:36:14,450
You can't see the stalk of the mass
but that it's moving inside of the left atrium.
526
00:36:14,450 --> 00:36:15,700
It's thrombus.
527
00:36:15,700 --> 00:36:20,020
You can say that, but for a thrombus issue,
we can use an antithrombotic.
528
00:36:20,020 --> 00:36:24,090
Even if this patient fits in the diagnostic criteria of Behcet's Disease because of canker sores,
529
00:36:24,090 --> 00:36:26,520
other criteria aren't matched,
530
00:36:26,520 --> 00:36:30,080
so isn't it too early to confirm
the diagnosis of Behcet's Disease.?
531
00:36:30,080 --> 00:36:33,830
In my opinion, I think
what Professor Seo Ju Young said is correct.
532
00:36:33,830 --> 00:36:36,420
If, among the signs accompanied
by aphthous stomatitis,
533
00:36:36,420 --> 00:36:38,960
there are erythema nodosum on the skin
and uveitis,
534
00:36:38,960 --> 00:36:41,520
it's possible that he has Behcet's disease
even if he doesn't have genital ulcers.
535
00:36:43,540 --> 00:36:45,720
I'm positive.
536
00:36:46,670 --> 00:36:50,890
Wow, Professor Seo Ju Young found out
a very important point.
537
00:36:52,010 --> 00:36:55,320
That's right. If that's really thrombus,
538
00:36:55,320 --> 00:36:59,300
cerebral infarction might occur too.
539
00:36:59,300 --> 00:37:03,350
Moreover, this patient's left internal carotid artery origin is constricted as well.
540
00:37:03,350 --> 00:37:07,220
If it's thromus as you said, it's highly possible
that cerebral infarction might occur.
541
00:37:07,220 --> 00:37:09,480
Anyway, this patient needs the surgery
as soon as possible.
542
00:37:09,480 --> 00:37:11,800
Right now, because of heart failure,
he's having a hard time to breathe,
543
00:37:11,800 --> 00:37:13,790
and this mass in the left atrium
might be thrombus.
544
00:37:13,790 --> 00:37:15,920
I agree.
545
00:37:15,920 --> 00:37:18,580
Let's persuade the patient more.
546
00:37:22,310 --> 00:37:24,150
Chief Han.
547
00:37:24,780 --> 00:37:26,820
Can I talk to you for a moment?
548
00:37:39,390 --> 00:37:41,200
What's the reason?
549
00:37:41,750 --> 00:37:46,380
The reason why you're pushing hard
for Top Team to take Song Beom Joon's case.
550
00:37:46,380 --> 00:37:50,020
Do you want to promote Top Team
through this case?
551
00:37:50,020 --> 00:37:54,800
Or, because the patient is
the son of Se Hyeong Group?
552
00:37:54,800 --> 00:37:59,050
I'm sure you know well that it's
both of them, Professor Seo.
553
00:37:59,810 --> 00:38:02,080
I don't think this is right.
554
00:38:02,080 --> 00:38:05,380
I'm against Top Team, other than Thoracic Surgery,
taking my patient.
555
00:38:05,380 --> 00:38:09,360
If you want to keep your patient that much,
then come into the Top Team.
556
00:38:09,360 --> 00:38:11,460
If you succeed the surgery
for Song Beom Joon,
557
00:38:11,460 --> 00:38:15,520
you will be recognized
as an excellent surgeon once again.
558
00:38:15,520 --> 00:38:18,720
You're aiming to become the best thoracic surgeon,
559
00:38:18,720 --> 00:38:22,050
so isn't this the opportunity you can't miss,
Professor Seo?
560
00:38:35,560 --> 00:38:37,620
Mr. Beom Joon,
561
00:38:37,620 --> 00:38:40,130
you can't waste your time like this.
562
00:38:40,810 --> 00:38:45,030
You have to have a surgery as soon as possible,
but where are you going?
563
00:38:45,690 --> 00:38:50,460
Since you're a young man, Mr. Beom Joon,
you will understand what we're saying.
564
00:38:50,460 --> 00:38:53,530
Please persuade your parents, please?
565
00:39:01,570 --> 00:39:04,430
Well, look at this, please.
566
00:39:04,430 --> 00:39:06,620
Here is a window.
567
00:39:06,620 --> 00:39:10,880
Right now, outside of this window,
the cold wind is blowing hard.
568
00:39:10,880 --> 00:39:13,460
This window should be closed,
but it's only closed this much.
569
00:39:13,460 --> 00:39:16,990
Geez, the owner of this room will freeze
to death during the night.
570
00:39:16,990 --> 00:39:20,820
Mr. Beom Joon, your inside is like this.
571
00:39:20,820 --> 00:39:22,170
See.
572
00:39:22,170 --> 00:39:25,160
This is the aortic valve,
but it's closing only this much.
573
00:39:25,160 --> 00:39:29,350
So, the blood comes back into the heart,
and because of this, the lung function is failing,
574
00:39:29,350 --> 00:39:31,540
so that's why you're having
a hard to time breathing.
575
00:39:32,250 --> 00:39:36,000
If this isn't closed quickly,
you will have a BIG problem, Mr. Beom Joon!
576
00:39:42,560 --> 00:39:46,740
I was born in 1978.
How old are you, Beom Joon?
577
00:39:46,740 --> 00:39:48,710
Good for you,
to be older than me.
578
00:39:48,710 --> 00:39:50,520
Mr. Beom Joon.
579
00:39:50,520 --> 00:39:53,310
We're the doctors who came here
to save your life, so you can't treat us like this.
580
00:39:53,310 --> 00:39:55,650
Forget it.
581
00:40:04,830 --> 00:40:07,180
Get out. You're all bothersome.
582
00:40:07,180 --> 00:40:08,850
Mr. Song Beom Joon,
583
00:40:08,850 --> 00:40:13,130
it's a foolish idea to go to a hospital in another country when there are many good hospitals here.
584
00:40:13,130 --> 00:40:15,480
You can really have a bad consequence
on your way there.
585
00:40:15,480 --> 00:40:19,980
If you're worried about me that much,
why don't come with me, then?
586
00:40:19,980 --> 00:40:22,550
Let's run a few more tests for now.
587
00:40:22,550 --> 00:40:25,100
I'll consult with Dermatology for pathergy test.
(Test to confirm Behcet. A.k.a. Skin Prick Test)
588
00:40:25,100 --> 00:40:27,350
I think TEE (transesophageal echocardiography)
is also needed.
589
00:40:27,350 --> 00:40:31,040
Mr. Beom Joon, we will need
to run a few more tests, so...
590
00:40:31,040 --> 00:40:34,710
What more tests?
It's already tiring enough!
591
00:40:34,710 --> 00:40:36,970
Please get out. GET OUT!
592
00:40:40,390 --> 00:40:42,240
What's this about?
593
00:40:43,940 --> 00:40:46,090
These people keep telling me to get a surgery here.
594
00:40:46,130 --> 00:40:49,030
To promote their hospital by operating on me.
595
00:40:49,030 --> 00:40:49,950
Please get out.
596
00:40:49,950 --> 00:40:53,010
Madam. Beom Joon must get tested right now.
597
00:40:53,010 --> 00:40:54,660
Madam. Please reconsider...
598
00:40:54,660 --> 00:40:56,830
Get out immediately!
599
00:41:08,360 --> 00:41:11,590
The patient has to get a surgery quickly.
This is serious...
600
00:41:11,590 --> 00:41:15,430
From what I see, rather than just saying it's a serious situation,
601
00:41:15,460 --> 00:41:19,940
we should think about a decisive punch that could persuade both the patient and the guardian.
602
00:41:21,020 --> 00:41:22,950
What could that be...
603
00:41:24,940 --> 00:41:27,970
Chief Han. What ruckus is this?
604
00:41:27,970 --> 00:41:31,480
Madam just called me and insists on getting the patient discharged.
605
00:41:31,480 --> 00:41:32,900
He shouldn't be discharged now.
606
00:41:32,900 --> 00:41:36,680
Of course I know that. I barely managed to persuade her.
607
00:41:37,260 --> 00:41:41,610
Professor Seo. I told you to step up as an attending physician, but did I tell you to threaten the patient?
608
00:41:41,610 --> 00:41:44,160
Chief, the patient has to get a surgery as soon as possible.
609
00:41:44,160 --> 00:41:46,250
Having a long flight in this situation is also out of the question.
610
00:41:46,250 --> 00:41:49,280
That's why they're saying they'll move up
the date to go to the U.S.
611
00:41:51,020 --> 00:41:54,380
I'm also pretty frustrated.
612
00:41:54,380 --> 00:41:58,390
Anyhow, our HPB [heptopancreaticbiliary] Department will be in charge of Beom Joon's care,
613
00:41:58,410 --> 00:42:00,810
so I want Top Team to stay out of it.
614
00:42:02,280 --> 00:42:05,490
Professor Seo. Check it well.
615
00:42:23,600 --> 00:42:25,680
Chairman
616
00:42:30,490 --> 00:42:33,580
What did you do that even I receive a call?
617
00:42:33,580 --> 00:42:36,510
I hear you threatened Se Young Group's youngest son
618
00:42:36,510 --> 00:42:40,270
that he'll be in big trouble unless he gets a surgery quickly.
619
00:42:41,530 --> 00:42:43,380
I didn't threaten him.
620
00:42:43,440 --> 00:42:46,690
Patient Song Beom Joon is really in critical condition.
621
00:42:47,820 --> 00:42:52,720
Do you know how we're being pestered because of Se Young Group?
622
00:42:52,720 --> 00:42:54,790
Regarding the investment on the Jordan power plant.
623
00:42:54,790 --> 00:42:59,320
Se Young is teasing us that they would do it, but not taking any action,
624
00:42:59,320 --> 00:43:01,670
so we're going nuts.
625
00:43:02,370 --> 00:43:03,520
I'm aware of it.
626
00:43:03,520 --> 00:43:06,510
Don't add oil to the fire,
627
00:43:07,100 --> 00:43:09,010
and stay quiet.
628
00:43:09,010 --> 00:43:11,820
Just go and apologize politely.
629
00:43:13,520 --> 00:43:15,230
Chairman.
630
00:43:16,260 --> 00:43:20,080
I really want to cure him.
631
00:43:20,080 --> 00:43:24,550
Now we have Top Team, and I think our hospital is capable of handling it.
632
00:43:24,550 --> 00:43:26,330
You, punk, really!
633
00:43:26,330 --> 00:43:30,550
If something goes wrong after letting the patient go this way, it won't be good
634
00:43:30,550 --> 00:43:32,360
not only for our hospital, but for the group as well.
635
00:43:32,360 --> 00:43:33,240
What?
636
00:43:33,240 --> 00:43:35,820
The moment Beom Joon walked into our hospital,
637
00:43:35,820 --> 00:43:38,480
we already stepped onto the rail.
638
00:43:38,480 --> 00:43:41,670
If we can get to the destination safely,
639
00:43:41,700 --> 00:43:45,680
to you as well, it will come around as a decent result.
640
00:43:47,340 --> 00:43:49,100
It all sounds good and all,
641
00:43:49,100 --> 00:43:52,350
but if something goes wrong, who's going to take responsibility?
642
00:43:53,600 --> 00:43:55,840
Please trust me.
643
00:43:55,840 --> 00:43:59,090
I'll make sure to succeed at this.
644
00:44:01,670 --> 00:44:04,220
You can't. Don't do it!
645
00:44:08,880 --> 00:44:11,600
Your brother's family will be here soon.
646
00:44:14,500 --> 00:44:16,550
I'll leave now.
647
00:45:14,940 --> 00:45:17,030
You didn't go home.
648
00:45:17,600 --> 00:45:19,670
Why didn't you go home?
649
00:45:20,060 --> 00:45:21,780
It was too late to go, and
650
00:45:21,780 --> 00:45:24,920
I was also worried how Song Beom Joon was going to be in the early morning.
651
00:45:27,760 --> 00:45:29,720
It's AVR (aortic valve replacement).
652
00:45:30,650 --> 00:45:32,540
I did it when I was in the U.S.
653
00:45:32,540 --> 00:45:35,820
I was looking at it because it was a similar case
with Behcet's disease.
654
00:45:45,360 --> 00:45:47,280
Dr. Park.
655
00:45:48,930 --> 00:45:51,900
If you end up performing surgery on Song Beom Joon,
656
00:45:51,900 --> 00:45:54,060
are you confident that you'll succeed at it?
657
00:45:56,470 --> 00:46:00,970
In case something goes wrong for the patient,
it will result in all kinds of problems.
658
00:46:01,020 --> 00:46:06,030
Top Team may be hit even before starting properly, and...
659
00:46:06,030 --> 00:46:08,230
The worse problem would be...
660
00:46:10,170 --> 00:46:12,310
Losing the patient.
661
00:46:14,020 --> 00:46:15,300
That's right.
662
00:46:15,300 --> 00:46:20,260
I'm curious as to why you want to try it risking all that.
663
00:46:21,770 --> 00:46:24,940
Song Beom Joon is suffering from complex cases,
664
00:46:24,940 --> 00:46:29,000
so I thought it's a case that our Top Team could try to tackle.
665
00:46:29,000 --> 00:46:31,760
The surgery success rate is low as well.
666
00:46:31,760 --> 00:46:35,300
Is that all?
667
00:46:36,170 --> 00:46:38,470
What do you mean?
668
00:46:39,680 --> 00:46:42,140
I'm suddenly worried.
669
00:46:42,140 --> 00:46:43,710
The patient is someone from Se Young Group,
670
00:46:43,710 --> 00:46:47,180
and, as far as I know, this hospital is in close relationship with his family.
671
00:46:47,770 --> 00:46:50,370
I'm just wondering if you're trying to treat Song Beom Joon
672
00:46:50,370 --> 00:46:53,540
because of these reasons.
673
00:46:58,720 --> 00:47:00,780
What is it that
674
00:47:01,280 --> 00:47:03,560
you want to know?
675
00:47:05,100 --> 00:47:07,330
I have no other particular thoughts.
676
00:47:09,480 --> 00:47:13,050
You told me this when you first proposed to recruite me into Top Team.
677
00:47:13,600 --> 00:47:17,570
That you need a doctor who only cares for patients.
678
00:47:20,620 --> 00:47:23,140
I hope that thought
679
00:47:23,140 --> 00:47:26,300
won't ever change.
680
00:47:38,580 --> 00:47:42,440
It's a profile of Dr. Park Tae Shin who will perform a surgery on your son.
681
00:47:42,470 --> 00:47:46,040
I told you he's not getting a surgery.
682
00:47:46,040 --> 00:47:48,860
Your son has, in addition to aortic regurgitation,
683
00:47:48,890 --> 00:47:52,150
a rare disease called Behcet's disease.
684
00:47:53,090 --> 00:47:56,630
Behcet's disease is a disease for which the cause hasn't been clearly found.
685
00:47:56,670 --> 00:48:00,160
When the inflammation started
from the mouth and the skin deteriorates,
686
00:48:00,160 --> 00:48:04,110
as it spreads to joint, digestive system and blood vessels,
687
00:48:04,140 --> 00:48:07,400
it could result in serious outcome.
688
00:48:08,840 --> 00:48:11,700
In this kind of cases, in addition to aortic valve replacement,
689
00:48:11,750 --> 00:48:14,800
we have to perform a surgery called root replacement at the same time.
690
00:48:14,820 --> 00:48:17,200
And that
691
00:48:17,200 --> 00:48:19,660
is an extremely difficult surgery.
692
00:48:20,100 --> 00:48:25,140
This is the surgery record of Dr. Sam Brison of Mason Medical Center in the U.S.
693
00:48:26,400 --> 00:48:29,540
And this is the surgery record of Dr. Park Tae Shin.
694
00:48:29,540 --> 00:48:32,660
I've gathered the cases that are same as Beom Joon's case.
695
00:48:33,670 --> 00:48:36,790
Of course, Dr. Brison's number of surgery performed
696
00:48:36,790 --> 00:48:38,810
is a lot higher than that of Dr. Park Tae Shin.
697
00:48:38,810 --> 00:48:43,090
However, in terms of the surgery success rate,
698
00:48:43,090 --> 00:48:45,610
Dr. Brison is 80%,
699
00:48:45,640 --> 00:48:49,840
and Dr. Park has a successful rate of 100%.
700
00:48:54,970 --> 00:48:59,090
I just received Dr. Brison's letter of opinion
701
00:48:59,090 --> 00:49:01,040
by fax.
702
00:49:01,040 --> 00:49:03,290
It states that if the surgery keeps getting delayed,
703
00:49:03,290 --> 00:49:06,400
we can't exclude a possibility
704
00:49:06,420 --> 00:49:08,820
that he may suddenly die, unexpectedly.
705
00:49:11,850 --> 00:49:14,570
Now it's time for you to decide.
706
00:49:16,950 --> 00:49:20,180
On which side will you place your son's fate?
707
00:49:31,570 --> 00:49:34,770
I'll put everything on the line to promise this.
708
00:49:35,800 --> 00:49:40,150
We will definitely make your son live.
709
00:50:33,890 --> 00:50:35,450
They are performing a surgery?
710
00:50:35,450 --> 00:50:39,000
Yes. The patient is in the operating room now.
711
00:50:40,870 --> 00:50:44,030
Call Professor Seo. Now!
712
00:50:54,480 --> 00:50:56,950
I heard that the results for Song Bum Joon's CAG.
713
00:50:56,950 --> 00:50:57,770
Yes.
714
00:50:57,770 --> 00:51:00,090
Let me check.
715
00:51:19,790 --> 00:51:21,270
Did the chairman's wife approve of this?
716
00:51:21,270 --> 00:51:24,480
Yes apparently they got her approval.
717
00:51:31,330 --> 00:51:33,760
Father, this is your second daughter-in-law.
718
00:51:51,960 --> 00:51:54,950
Chief Han. Is this how you're going to be?
719
00:51:54,950 --> 00:51:57,740
How can you take away my department's patient like this?
720
00:51:57,740 --> 00:52:00,110
The patient is in grave need of a surgery.
721
00:52:00,110 --> 00:52:03,500
The patient's guardian asked that Dr. Park perform surgery on him.
722
00:52:03,500 --> 00:52:06,000
You should have consulted with us if it is an urgent matter.
723
00:52:06,000 --> 00:52:08,940
How can you act so dogmatically?
724
00:52:08,940 --> 00:52:13,340
Father-in-law, I'll hand the
phone to Chief Han Seung Jae.
725
00:52:14,230 --> 00:52:16,310
It's Father-in-law.
726
00:52:22,350 --> 00:52:23,120
Yes?
727
00:52:23,120 --> 00:52:26,050
You punk? Are you crazy?
728
00:52:26,050 --> 00:52:28,440
Are you seriously trying to
729
00:52:28,440 --> 00:52:31,630
ruin our company's Jordanian project?
730
00:52:31,630 --> 00:52:34,040
Cancel the surgery immediately!
731
00:52:34,040 --> 00:52:38,620
Make up excuses that our hospital just can't perform surgery.
732
00:52:38,620 --> 00:52:41,890
Cancel it! Immediately!
733
00:52:42,660 --> 00:52:44,930
Now!
734
00:52:45,960 --> 00:52:49,980
I'm sorry, I can't do that.
735
00:52:49,980 --> 00:52:52,580
Chairman, please trust me.
736
00:52:52,580 --> 00:52:56,130
This surgery will definitely be a success.
737
00:52:56,130 --> 00:52:59,340
Chief Han!
738
00:52:59,340 --> 00:53:01,980
You!
739
00:53:07,540 --> 00:53:09,470
Let's start.
740
00:53:17,210 --> 00:53:18,520
741
00:53:18,520 --> 00:53:19,970
I'll be going now.
742
00:53:19,970 --> 00:53:21,770
Sang..
743
00:53:22,370 --> 00:53:24,750
Doctor Bae!
744
00:53:24,750 --> 00:53:27,020
Chief Han!
745
00:53:28,200 --> 00:53:31,090
What the..
746
00:53:32,820 --> 00:53:34,920
Aigoo...
747
00:53:44,060 --> 00:53:47,230
Doctor Park, are you ready?
748
00:53:47,230 --> 00:53:48,700
Yes.
749
00:53:50,080 --> 00:53:53,710
You must be successful in this surgery.
750
00:53:53,710 --> 00:53:57,390
Of course. Please trust me.
751
00:53:59,330 --> 00:54:00,980
Yes.
752
00:54:02,480 --> 00:54:05,000
Then, I'm going in.
753
00:54:05,000 --> 00:54:07,450
Wait a moment!
754
00:54:11,320 --> 00:54:14,380
Professor Seo, after the surgery...
755
00:54:14,380 --> 00:54:17,150
This is the CAG result.
756
00:54:17,150 --> 00:54:19,220
We checked that too.
757
00:54:19,220 --> 00:54:22,000
Because there is a LAD stenosis, we will also be implementing the CABG.
758
00:54:22,000 --> 00:54:25,520
That's not all. Take a look.
759
00:54:25,520 --> 00:54:28,290
The problem is that his subclavian artery got narrower.
760
00:54:28,290 --> 00:54:30,520
Instead of the LIMA, you have to use the vein graft.
761
00:54:30,520 --> 00:54:32,740
LIMA: Left internal mammary artery
762
00:54:32,740 --> 00:54:34,650
Vein graft: Vein collected to transplant into the coronary arteries.
763
00:54:34,690 --> 00:54:36,600
Uh, oh...
764
00:54:38,040 --> 00:54:41,570
You'll have to perform the surgery
on the leg and open up the chest.
765
00:54:41,570 --> 00:54:45,010
Will that be possible? It looks difficult.
766
00:54:45,010 --> 00:54:49,180
That's true. We would have to do a CABG right after though.
767
00:54:49,180 --> 00:54:52,290
We need another surgeon.
768
00:54:52,290 --> 00:54:54,810
Let's call the Thoracic Surgery department now.
769
00:54:54,810 --> 00:54:55,880
No, no.
770
00:54:55,880 --> 00:54:58,440
The Chief of the Thoracic Surgery department was so mad just now,
771
00:54:58,440 --> 00:55:03,980
so if we ask for backup, he might have the department take over and ask Top Team to leave.
772
00:55:05,140 --> 00:55:09,190
Even if that happens, we don't anything we can do. The patient is our first and foremost priority.
773
00:55:10,120 --> 00:55:13,900
Let's discuss this with Chief Jang first.
774
00:55:19,890 --> 00:55:22,220
You don't have to do that.
775
00:55:27,720 --> 00:55:32,890
I will participate in this surgery. He is my patient after all.
776
00:55:32,890 --> 00:55:36,110
Professor Seo, will you be okay?
777
00:55:36,110 --> 00:55:37,970
Yes.
778
00:55:40,460 --> 00:55:42,190
Fine.
779
00:55:42,970 --> 00:55:45,590
Let's try it.
780
00:56:03,170 --> 00:56:10,870
♫ Look at the stars, even if they can't be seen, ♫
781
00:56:10,870 --> 00:56:18,580
♫ The stars surely rise at night ♫
782
00:56:18,580 --> 00:56:26,170
♫ Look at the sky, even if it's dark ♫
783
00:56:26,170 --> 00:56:30,140
♫ When the dawn passes, even if you don't want it ♫
784
00:56:30,140 --> 00:56:35,520
♫ How brightly the morning comes, ♫
785
00:56:35,520 --> 00:56:39,390
♫ Sheltered by the darkness, ♫
786
00:56:39,390 --> 00:56:45,070
♫ One lone happy ray of light ♫
787
00:56:45,070 --> 00:56:49,260
♫ That is you ♫
788
00:56:49,260 --> 00:56:56,900
♫ Look at the way, even if you are lost, ♫
789
00:56:56,900 --> 00:57:04,690
♫ How eventually the chance returns again, ♫
790
00:57:04,690 --> 00:57:12,170
♫ Look at the sky, even if it's dark in front of you, ♫
791
00:57:12,170 --> 00:57:16,090
♫ When the dawn passes, even if you don't want it ♫
792
00:57:16,090 --> 00:57:22,240
♫ How brightly the morning comes, ♫
793
00:57:24,030 --> 00:57:26,410
♫ Sheltered by the darkness, ♫
794
00:57:27,360 --> 00:57:33,050
♫ One lone happy ray of light, ♫
795
00:57:33,050 --> 00:57:38,880
♫ The dreaming that I've been waiting for, ♫
796
00:57:38,880 --> 00:57:42,710
♫ The person who warmly ♫
797
00:57:42,710 --> 00:57:48,440
♫ Embraced me, who waited alone ♫
798
00:57:48,440 --> 00:57:56,260
♫ That is you~ ♫
799
00:58:16,170 --> 00:58:16,910
Doctor?
800
00:58:16,910 --> 00:58:17,830
Yes?
801
00:58:17,830 --> 00:58:19,940
We will go over the patient's information.
802
00:58:19,940 --> 00:58:21,070
Doctor Jo?
803
00:58:21,070 --> 00:58:21,810
Yes.
804
00:58:21,810 --> 00:58:23,710
The patient's name is Song Bum Joon
805
00:58:23,710 --> 00:58:26,170
and his registration number is 37757.
806
00:58:26,170 --> 00:58:28,770
He is 28 years old.
807
00:58:28,770 --> 00:58:30,740
The patient has an aortic regurgitation
808
00:58:30,740 --> 00:58:33,780
and a deformity in the coronary arteries.
809
00:58:33,780 --> 00:58:36,720
The operation will be Bental's operation with CABG.
810
00:58:36,720 --> 00:58:39,470
After Professor Seo and I remove the aortic valve,
811
00:58:39,470 --> 00:58:42,440
We'll replace the aortic valve and aortic proximal.
812
00:58:42,440 --> 00:58:44,240
We will perform a Coronary Artery Bypass Graft.
813
00:58:44,240 --> 00:58:46,650
I will perform a vein harvest at the left leg
814
00:58:46,650 --> 00:58:49,950
and work my way up towards the heart.
815
00:58:49,950 --> 00:58:51,270
Is that correct, everyone?
816
00:58:51,270 --> 00:58:53,540
Yes, it's correct.
817
00:58:53,540 --> 00:58:55,520
We will begin.
818
00:58:56,300 --> 00:58:57,310
Blade, please.
819
00:58:57,310 --> 00:58:59,260
Yes.
820
00:59:01,930 --> 00:59:03,940
I will start the incision.
821
00:59:30,060 --> 00:59:31,870
What is this?
822
00:59:31,870 --> 00:59:33,450
Why is Professor Seo there?
823
00:59:33,450 --> 00:59:37,970
We needed one more surgeon because
824
00:59:37,970 --> 00:59:39,530
we need to perform a vein harvest due to a narrowing of the subclavian artery.
825
00:59:39,530 --> 00:59:41,750
Then you should have discussed this with me first.
826
00:59:41,750 --> 00:59:45,620
Chief Jang. Let's sit down first.
827
00:59:45,620 --> 00:59:47,710
Okay.
828
00:59:53,010 --> 00:59:56,880
I will explain to you briefly about Mr. Song's surgery.
829
00:59:58,940 --> 01:00:02,340
When he was first admitted, due to cardiac efficiency caused by an aortic regurgitation,
830
01:00:02,340 --> 01:00:03,950
he was in need of an emergency operation.
831
01:00:03,950 --> 01:00:08,160
No matter how urgent it was, shouldn't Song Bum Joon
832
01:00:08,160 --> 01:00:10,800
be operated on by the Thoracic Surgery department?
833
01:00:10,800 --> 01:00:12,880
Why does Top Team have to do this surgery?
834
01:00:12,880 --> 01:00:16,910
In addition to having the serious condition like Behcet's
Disease, patient Song Beom Jun
835
01:00:16,910 --> 01:00:19,900
also has a problem with the ascending aorta
and needed the operation with advanced technique.
836
01:00:19,900 --> 01:00:22,020
We can ventilate that.
837
01:00:22,020 --> 01:00:24,420
My department can do that just fine.
838
01:00:24,420 --> 01:00:27,150
Furthermore, the patient has a malformation of the coronary artery
839
01:00:27,150 --> 01:00:29,080
and since his tissues are not in good shape due to inflammation,
840
01:00:29,080 --> 01:00:33,880
his situation is very difficult given that there is a high risk of bleeding after the operation is done.
841
01:00:35,670 --> 01:00:40,510
Because he has severe cardiac insufficiency, there is a risk in injecting cardioplegia.
842
01:00:40,510 --> 01:00:43,090
In case the injection of cardioplegia is impossible,
843
01:00:43,090 --> 01:00:47,930
there can be serious damages to the heart.
844
01:01:00,720 --> 01:01:04,060
Vein harvest: Veins that can be used to replace arteries that are diseased.
845
01:01:05,390 --> 01:01:06,480
ACC.
846
01:01:06,480 --> 01:01:10,290
ACC (Aortic cross clamp): surgical instrument used to clamp the aorta and separate the systemic circulation
847
01:01:13,990 --> 01:01:16,900
Please inject the cardioplegia.
848
01:01:28,630 --> 01:01:31,130
The cardioplegia is not injecting.
849
01:01:31,130 --> 01:01:33,750
The pressure is high.
850
01:01:53,680 --> 01:01:55,130
Let's increase the speed of the pump.
851
01:01:55,130 --> 01:01:56,740
Yes.
852
01:01:58,520 --> 01:02:01,270
The pressure is still high.
853
01:02:02,390 --> 01:02:03,950
Can I get a direct infusion?
854
01:02:03,950 --> 01:02:05,260
Yes.
855
01:02:05,260 --> 01:02:09,100
Direct infusion: to directly infuse cardioplegia into the openings of the coronary arteries.
856
01:02:09,100 --> 01:02:11,430
Blade.
857
01:02:11,430 --> 01:02:14,600
What happens when the cardioplegia won't get injected?
858
01:02:14,600 --> 01:02:16,450
Because the cardioplegia is not well dispersed throughout the body,
859
01:02:16,450 --> 01:02:18,330
I think it's going to be bad for the heart.
860
01:02:18,330 --> 01:02:19,930
It's not just bad.
861
01:02:19,930 --> 01:02:21,570
The heart might stop after the surgery
862
01:02:21,570 --> 01:02:24,820
because the heart can't be sealed.
863
01:02:34,890 --> 01:02:35,900
How is the situation?
864
01:02:35,900 --> 01:02:39,130
The injection of the cardioplegia is failing.
865
01:02:48,470 --> 01:02:51,410
If the cardioplegia fails to be injected,
866
01:02:51,410 --> 01:02:55,710
there can be serious damages to the heart.
867
01:03:14,900 --> 01:03:15,860
Preview
868
01:03:15,860 --> 01:03:17,710
What are they going to do if they move the heart upwards?
869
01:03:17,710 --> 01:03:19,550
That can cause tearing in the aorta!
870
01:03:19,550 --> 01:03:21,610
He won't stop bleeding. I think it's best to do what I say.
871
01:03:21,610 --> 01:03:23,200
You know that the heart can stop?
872
01:03:23,200 --> 01:03:24,910
Let's do it.
873
01:03:24,910 --> 01:03:26,650
I got in! I got in Top Team!
874
01:03:26,650 --> 01:03:28,690
Professor Seo turned out to be a really great person.
875
01:03:28,690 --> 01:03:29,890
I will propose to you.
876
01:03:29,890 --> 01:03:32,490
The inauguration of Top Team is going smoothly, right?
877
01:03:32,490 --> 01:03:34,180
What is it that you want to say?
878
01:03:34,180 --> 01:03:37,480
Let's work together at Top Team.
71896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.