All language subtitles for Kara Sevda 8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,125 --> 00:01:56,165 Why did we stop? 2 00:01:56,166 --> 00:01:58,165 Sir, the road is closed. I think someone's moving in 3 00:02:11,125 --> 00:02:14,124 I thought this house wasn't sold to anyone 4 00:02:22,166 --> 00:02:26,165 If Emir is once suspicious about us, he will not stop following us 5 00:02:27,125 --> 00:02:31,165 I'm not afraid of anyone. Do you understand? From no one 6 00:02:33,166 --> 00:02:35,165 But I am 7 00:02:42,125 --> 00:02:44,165 This is the reason why everything happened 8 00:02:47,166 --> 00:02:54,082 You don't want to be forgotten by me, but you also don't want your peace disturbed 9 00:02:54,166 --> 00:02:56,165 Like a little spoiled brat 10 00:02:56,166 --> 00:03:04,082 Stomping your feet on the ground you want that everyone should love you and also not give up on you. 11 00:03:09,166 --> 00:03:11,165 You really whished, that I still love you a lot. right? 12 00:03:42,125 --> 00:03:45,124 I wish, that you would never forget me 13 00:03:47,166 --> 00:03:54,165 I wish, that the hate in your eyes would be because of your love and passion 14 00:04:19,166 --> 00:04:26,165 I wish, that we would have built this life with your hands and my hands 15 00:04:48,166 --> 00:04:57,165 I wish despite the things happened to you, have a happy end with you just like in the fairy tales 16 00:05:12,125 --> 00:05:16,165 Since 5 years I am sleeping to the same nightmare 17 00:05:20,083 --> 00:05:24,124 I wish, that you would wake me up from this nightmare 18 00:06:01,125 --> 00:06:04,124 One by one of the Kozucuoglu family is knocking at my door 19 00:06:06,166 --> 00:06:07,165 How nice 20 00:06:08,166 --> 00:06:11,124 Emir, when did you come? 21 00:06:13,125 --> 00:06:14,165 At the right time 22 00:06:17,125 --> 00:06:19,165 I saw a silent movie playing 23 00:06:19,166 --> 00:06:22,124 So I thought I guess the movie 24 00:06:25,125 --> 00:06:27,165 Will you die? Or will you kill? 25 00:06:33,125 --> 00:06:34,165 Wrong guess 26 00:06:35,166 --> 00:06:40,124 The curious neighbor who saw someone moving in knocked at the door unexpectedly 27 00:06:43,166 --> 00:06:46,165 She told me how much she loves this house 28 00:06:48,125 --> 00:06:49,165 It's her biggest dream 29 00:06:52,166 --> 00:06:55,165 She engrossed while she told me 30 00:06:56,166 --> 00:06:59,124 Aren't you engrossing yourself? 31 00:06:59,166 --> 00:07:01,124 No 32 00:07:02,083 --> 00:07:06,082 I have nothing to do with dreams. I look ahead! 33 00:07:15,125 --> 00:07:19,165 Come let's leave Mr Kemal alone. He has probably things to do 34 00:07:31,125 --> 00:07:33,124 I will come to congratulate again 35 00:07:34,125 --> 00:07:35,165 I'm looking forward to it 36 00:07:35,166 --> 00:07:40,165 Let this house be your headstart. Now I have seen your greed too 37 00:07:43,083 --> 00:07:45,124 But you have to watch out.. 38 00:07:46,083 --> 00:07:49,124 it won't happen probably, but out of inattention... 39 00:07:49,125 --> 00:07:55,124 ...if you come one day to want what is mine, then you better keep an ear close to the ground 40 00:07:57,166 --> 00:08:01,124 You should better be in the catbird seat, and you better have your guard up 41 00:08:02,125 --> 00:08:04,165 I won't forgive who does me wrong 42 00:08:34,125 --> 00:08:38,082 You're hurting me 43 00:08:56,083 --> 00:08:59,124 Leave me leave me 44 00:09:09,125 --> 00:09:12,124 I would not harm a hair on your head 45 00:09:13,083 --> 00:09:15,082 But only yours 46 00:09:15,166 --> 00:09:17,124 Do you understand that? 47 00:09:19,125 --> 00:09:21,124 I trust my wife... 48 00:09:23,083 --> 00:09:26,124 ...cause she will be afraid what will happen if she cheats on me 49 00:09:27,083 --> 00:09:28,124 Am I wrong? 50 00:09:29,083 --> 00:09:30,124 I understand 51 00:09:31,500 --> 00:09:32,457 Good 52 00:09:36,500 --> 00:09:38,457 I know everything 53 00:09:38,500 --> 00:09:43,499 In the year 2010 a rich girl want to live a different excitement 54 00:09:43,500 --> 00:09:49,499 She sees the poor boy, boy falls in love with her and the rich girl likes it 55 00:09:49,541 --> 00:09:55,499 They will have a cheap thing going on for a few months and then it ends 56 00:09:59,500 --> 00:10:01,582 Don't be shocked darling. I will always know everything 57 00:10:10,541 --> 00:10:15,540 I don't even care about the past you had with Kemal Soydere 58 00:10:16,541 --> 00:10:18,540 As long as it stays in the past 59 00:10:20,583 --> 00:10:23,540 I am a gun you hold in your hands 60 00:10:24,541 --> 00:10:29,540 If you pull my trigger I will have no fault at all 61 00:10:43,583 --> 00:10:46,540 These eyes will aim for my target 62 00:10:50,583 --> 00:10:54,540 The one you look at with love is my enemy I won't have mercy on him 63 00:10:54,541 --> 00:11:00,582 First I will take his family and lead them to the dogs. I will leave him for the end 64 00:11:02,500 --> 00:11:04,457 You know I will do this! 65 00:11:04,541 --> 00:11:06,499 I know 66 00:11:06,500 --> 00:11:07,499 Nice 67 00:11:10,541 --> 00:11:14,582 By the way family visits are not allowed anymore 68 00:11:15,500 --> 00:11:16,582 Did you understand that? 69 00:11:18,500 --> 00:11:20,540 Good my smart wife 70 00:12:18,500 --> 00:12:22,499 You think that Ohly you pay a price, that's sad 71 00:12:23,500 --> 00:12:24,290 You don 'ị know anything about people like us and about me 72 00:12:24,291 --> 00:12:26,582 You don't know anything about people like us and about me 73 00:12:28,541 --> 00:12:31,540 The best days I had I had with you 74 00:12:31,583 --> 00:12:35,540 I became yours and you den't k-ncyy ifa'sfayed y.&Ufs efan'Qt 75 00:12:37,541 --> 00:12:41,540 Your reality was not the same as mine but I didn't he to you 76 00:12:44,541 --> 00:12:48,499 Isn't that the man you cried over since 5 years? 77 00:12:53,500 --> 00:12:56,499 Since 5 years I'm sleeping to the same nightmare 78 00:12:58,500 --> 00:13:01,540 I wish, that you would wake me up from this nightmare 79 00:13:11,583 --> 00:13:14,499 Leyla. I'm glad you called 80 00:13:14,541 --> 00:13:16,582 I need to talk to Nihan 81 00:13:16,583 --> 00:13:18,499 What happened? 82 00:13:18,500 --> 00:13:19,540 Nihan came 83 00:13:20,583 --> 00:13:22,582 To my house when I was moving 84 00:13:23,541 --> 00:13:24,582 And you got confused! 85 00:13:25,541 --> 00:13:27,540 A lot 86 00:13:43,541 --> 00:13:48,499 If I think about it since I came back, it seems like she is trying to tell me something 87 00:13:48,500 --> 00:13:50,499 Or you want it to be like that 88 00:13:50,541 --> 00:13:52,540 There could be things I don't know Leyla. I need to be sure 89 00:13:52,583 --> 00:13:55,499 Or I can't keep on moving forward 90 00:13:56,541 --> 00:13:57,540 Your silent 91 00:13:59,500 --> 00:14:03,499 I mean...do you think that there is another reason that she left you? 92 00:14:04,500 --> 00:14:06,499 Can't there be one? 93 00:14:06,583 --> 00:14:11,582 There can, but whatever the reason might be which separated you from Nihan... 94 00:14:12,500 --> 00:14:14,540 ...that's what I am worried about 95 00:14:15,541 --> 00:14:17,499 I will find out 96 00:14:17,500 --> 00:14:19,540 Knock at her door and ask 97 00:14:26,500 --> 00:14:29,582 You will never guess who moved In as your new neighbor 98 00:14:30,541 --> 00:14:31,499 Kemal 99 00:14:31,500 --> 00:14:33,499 Did you meet? 100 00:14:35,541 --> 00:14:37,582 As a matter of fact Emir came when I was talking to Kemal 101 00:14:38,500 --> 00:14:39,332 What do you say? 102 00:14:39,458 --> 00:14:40,540 He knows about us 103 00:14:40,583 --> 00:14:45,499 Wow come slowly at me. I couldn't even swallow the first news yet 104 00:14:47,541 --> 00:14:49,540 So you were right about your suspicions? 105 00:14:50,500 --> 00:14:52,499 He knows everything about what I do 106 00:14:52,500 --> 00:14:54,499 He also knows that I meet Zeynep 107 00:14:54,541 --> 00:14:56,582 He threatened me openly 108 00:14:57,541 --> 00:14:59,540 He said that he will harm Kemal and his family 109 00:15:00,458 --> 00:15:01,540 What did you say? 110 00:15:04,500 --> 00:15:08,540 Yasemin gosh, what can I say to that psychopath? 111 00:15:13,500 --> 00:15:15,582 But I need to warn Kemal somehow 112 00:15:15,583 --> 00:15:17,540 Despite Emir? 113 00:15:17,541 --> 00:15:18,540 Despite Emir 114 00:15:18,583 --> 00:15:21,540 I need to find a way without Emir noticing it 115 00:15:21,541 --> 00:15:23,540 I need to find it Yasemin 116 00:15:39,541 --> 00:15:42,457 I thought that house wasn't sold to anyone Tufan 117 00:15:42,458 --> 00:15:43,540 Sir I mean that's what they... 118 00:15:43,541 --> 00:15:44,540 Because of you he slipped through my fingers Sir I mean that's what they... 119 00:15:44,541 --> 00:15:45,540 Because of you he slipped through my fingers 120 00:15:45,541 --> 00:15:47,540 He took the house like if he would announce a war to me 121 00:15:48,500 --> 00:15:52,499 I will make Kemal Soydere keep away from my company from now on 122 00:15:52,583 --> 00:15:54,540 I am in talk with another... 123 00:15:54,541 --> 00:15:56,499 I said now Tufan 124 00:15:56,583 --> 00:15:59,540 I have no patience anymore 125 00:16:01,500 --> 00:16:02,540 iI'm listening to you sir 126 00:16:02,583 --> 00:16:05,582 Get me all alternatives we have to the NYZ Group 127 00:16:06,500 --> 00:16:10,499 As soon as we agree with a new company we will end partnership with Kemal 128 00:16:11,500 --> 00:16:12,582 OK sir 129 00:16:36,583 --> 00:16:37,582 Yes dear? 130 00:16:38,500 --> 00:16:41,499 Asu! Everyone Joins lunch right? 131 00:16:41,541 --> 00:16:42,582 There is no trouble right? 132 00:16:42,583 --> 00:16:47,540 No there isn't. I was even getting over the protocol which I'll hand them out 133 00:16:47,583 --> 00:16:48,540 Good 134 00:16:48,541 --> 00:16:50,499 Why did you ask? 135 00:16:50,500 --> 00:16:53,582 Let's not leave Kozcuoglu an opportunity. Watch out 136 00:16:53,583 --> 00:16:58,499 OK don't be worried, we don't have any problems here, stay calm 137 00:16:58,541 --> 00:17:01,499 I made an agreement with everyone already 10 days ago 138 00:17:01,541 --> 00:17:04,540 I organized it and you will convince them 139 00:17:05,625 --> 00:17:08,624 Alright, I will, don't worry 140 00:17:50,625 --> 00:17:53,665 From now on your buses have only two lines 141 00:17:53,666 --> 00:17:56,665 From home to school and back from school home 142 00:17:56,666 --> 00:17:57,665 Okay Abi 143 00:17:57,708 --> 00:17:59,624 Okay Abi 144 00:17:59,666 --> 00:18:02,665 You will send me your location within the next two hours, ok? 145 00:18:02,666 --> 00:18:04,665 OK see you 146 00:18:09,625 --> 00:18:11,665 Come on come on we are running against time 147 00:18:14,666 --> 00:18:16,665 Your family controls you strictly now 148 00:18:16,666 --> 00:18:19,707 Don't even ask. And he knows everything 149 00:18:20,625 --> 00:18:23,665 I mean your're a hair dresser who goes from home to the shop and back 150 00:18:23,666 --> 00:18:25,665 How do you know about sending locations? 151 00:18:25,708 --> 00:18:28,624 If you have a sister like you 152 00:18:28,666 --> 00:18:31,665 By the way anything new from your ones? 153 00:18:31,708 --> 00:18:37,665 Let me not hear anything from them. They only brought me into trouble! 154 00:18:37,666 --> 00:18:42,624 Why? When Ozan was interested in you. you were so cool about it. What happened? 155 00:18:42,625 --> 00:18:43,665 Forget it 156 00:18:45,666 --> 00:18:48,624 Because of Ozan I got into trouble 157 00:18:48,666 --> 00:18:52,624 While Ozan has closed his doors. Emir Kozcuoglu opened his 158 00:18:53,666 --> 00:18:57,665 Girl be quiet, anyone can hear it. Don't make me regret telling it Serna 159 00:18:59,708 --> 00:19:06,624 But look what a gemtieman he acted like. He did so many things for you without even mentioning It 160 00:19:06,666 --> 00:19:12,707 Someone else would have asked back fora favor. How kind and thoughtful is this man 161 00:19:13,666 --> 00:19:15,707 And he had to be not married... 162 00:19:16,666 --> 00:19:17,707 Don't be ridiculous Sema! 163 00:19:17,708 --> 00:19:18,665 What are you talking about? Don't be ridiculous Serna! 164 00:19:18,666 --> 00:19:19,624 What are you talking about? 165 00:19:19,625 --> 00:19:21,624 Why? Isn't it possible' 166 00:19:21,666 --> 00:19:26,624 Why else would he offer you a job? And do so much to relieve you from your punishment? 167 00:19:26,708 --> 00:19:32,665 Maybe there is something and he hides it? Isn't it possible? 168 00:19:32,708 --> 00:19:36,624 Zeynep it is like an impossible love 169 00:19:40,666 --> 00:19:42,582 What are you doing? 170 00:19:42,583 --> 00:19:44,624 I am getting rid of your daemons in your head 171 00:19:51,583 --> 00:19:52,665 He is annoying me! 172 00:19:53,666 --> 00:19:54,707 Who? Ozan? 173 00:20:07,666 --> 00:20:10,624 Now I am even afraid of this weirdo 174 00:20:10,666 --> 00:20:13,624 They have made a fraidy-cat out of me 175 00:20:13,625 --> 00:20:15,665 So what can he do? Don't be scared 176 00:20:15,666 --> 00:20:17,665 The most he can do is call you 177 00:20:18,666 --> 00:20:24,624 If Salih hadn't chased you away then you could have told him that he is following you, come save me 178 00:20:24,708 --> 00:20:28,665 I swear he would beat him twice and then I'd be rid of him 179 00:21:33,625 --> 00:21:38,665 If only you could see the garden which looks to my room, it's magnificent 180 00:21:43,666 --> 00:21:47,707 Any maybe one day when you miss me you come visit me 181 00:21:49,625 --> 00:21:51,707 So that your father can shoot me 182 00:21:53,625 --> 00:21:56,624 But my room is on the back side, no one will see you 183 00:21:58,625 --> 00:21:59,665 Are you serious? 184 00:21:59,666 --> 00:22:01,624 Are you willed? 185 00:22:01,666 --> 00:22:05,624 No, in this subject I'm not 186 00:22:16,666 --> 00:22:18,624 Do you know who they sold the house to? 187 00:22:18,625 --> 00:22:21,540 We just heard about it 188 00:22:21,625 --> 00:22:24,582 Maybe someone from the community? 189 00:22:24,625 --> 00:22:27,624 It is clear that it is a bigger name than Emir Kozcuoglu 190 00:22:28,666 --> 00:22:33,582 Excuse me, I need to make an important call. I will wait for Nihan in the garden 191 00:22:33,625 --> 00:22:35,582 OK dear, see you 192 00:22:36,666 --> 00:22:39,624 I can ask in the kitchen if you're curious to know? 193 00:22:39,625 --> 00:22:42,582 Of course not: Do your job 194 00:23:48,625 --> 00:23:51,665 Did you hear what happened? They house next to us IS sold 195 00:23:52,666 --> 00:23:56,624 Emir wanted to buy that house for you. He will be sad when finds out 196 00:23:56,625 --> 00:24:01,582 He found out already but don't worry be lives 197 00:24:01,583 --> 00:24:03,624 Who bought it? Do you know it? 198 00:24:04,666 --> 00:24:09,624 Oh what a wonder he didn 't light up your radars by now? 199 00:24:14,625 --> 00:24:16,665 What are you doing here? 200 00:24:16,666 --> 00:24:17,624 I need to talk 201 00:24:18,625 --> 00:24:22,624 If he bought that house despite Emir then he must be someone important 202 00:24:26,625 --> 00:24:30,665 I guess so. Mom I need to go now. I have things to do 203 00:24:31,583 --> 00:24:34,582 Oh and Yasemin was waiting outside for you? Are you going to the workshop? 204 00:24:34,583 --> 00:24:37,582 No, we will take care of the project at the coast 205 00:25:08,583 --> 00:25:13,624 Tonight I have a big surprise for you at our home. I'm waiting for you my love 206 00:25:40,583 --> 00:25:41,624 My love 207 00:25:41,666 --> 00:25:42,665 Saying our home? 208 00:25:43,541 --> 00:25:44,624 Your home 209 00:25:44,625 --> 00:25:46,582 What is the surprise? 210 00:25:47,625 --> 00:25:50,582 Emir please, you will find out when you come tonight 211 00:25:50,791 --> 00:25:51,624 Alright then 212 00:25:52,583 --> 00:25:53,624 You're com mg, right? 213 00:25:53,666 --> 00:25:55,665 And this should be my surprise 214 00:26:06,625 --> 00:26:08,582 Come in 215 00:26:14,625 --> 00:26:18,582 Sir, all alternatives to the NYZ Group Is here 216 00:26:25,666 --> 00:26:28,582 Make an appointment with the Mert Turk Group asap 217 00:26:29,541 --> 00:26:30,582 Yes sir 218 00:26:41,625 --> 00:26:43,582 May it be easy 219 00:26:45,583 --> 00:26:52,582 And I was passing by on my way to school and thought I ask you how you are 220 00:26:52,625 --> 00:26:54,582 How are you? 221 00:26:58,583 --> 00:27:01,624 Won't you ever talk to me again? 222 00:27:07,625 --> 00:27:09,624 Let me help you out. wait! 223 00:27:19,666 --> 00:27:22,582 Maybe we drink a tea? 224 00:27:24,583 --> 00:27:27,582 Wow I can't get enough of your conversation 225 00:28:11,541 --> 00:28:13,582 Hello Emir, do you have time? 226 00:28:13,583 --> 00:28:14,582 Tell me 227 00:28:14,583 --> 00:28:17,540 Why do you think woman run away from me? 228 00:28:18,625 --> 00:28:19,624 For example Zeynep? 229 00:28:19,666 --> 00:28:21,582 Yes 230 00:28:22,583 --> 00:28:23,624 Did you make a step forward? 231 00:28:24,625 --> 00:28:29,582 That's exactly the problem. There's no step forward just one back. She doesn't even take my calls 232 00:28:29,583 --> 00:28:33,665 You implement the wrong tactic. Instead showing up in front of her you call her 233 00:28:36,625 --> 00:28:40,624 instead of enchanting her you make her get used to you 234 00:28:40,625 --> 00:28:41,665 That means? 235 00:28:42,625 --> 00:28:47,582 Don 't wait that things change, create your own chance, be passionate 236 00:28:49,625 --> 00:28:52,582 Women love men who is a gogetter 237 00:28:52,583 --> 00:28:54,582 So you say I should be more insistent? 238 00:28:54,625 --> 00:28:57,624 I am saying show her how much you want her 239 00:29:00,583 --> 00:29:02,624 Exactly like this 240 00:29:19,583 --> 00:29:22,665 Sir Mert Turk's CEO will meet you today 241 00:29:23,625 --> 00:29:29,624 Good. Then let's send Kemal back to Zonguldak before comes back 242 00:29:30,625 --> 00:29:32,582 Nice 243 00:30:46,583 --> 00:30:48,582 Welcome 244 00:30:52,583 --> 00:30:54,665 Could you satisfy your curiosity? 245 00:31:02,625 --> 00:31:04,582 Did you buy it? 246 00:31:04,625 --> 00:31:06,582 With great pleasure 247 00:31:07,583 --> 00:31:13,665 Look at me, if you're here to confuse Nihan's mind then you will find me against it 248 00:31:14,583 --> 00:31:19,582 Your daughter married deliberately and not under force, right? 249 00:31:21,625 --> 00:31:25,624 I guess she won't get confused just cause I moved next door? 250 00:31:28,625 --> 00:31:34,582 Anyway, I'm leaving. You can look around as much as you want 251 00:31:47,583 --> 00:31:49,665 This came to Mrs Vildan 252 00:31:52,583 --> 00:31:53,624 OK thank you 253 00:32:14,583 --> 00:32:16,624 Do you know who moved next to us? 254 00:32:17,583 --> 00:32:18,624 Who? 255 00:32:18,625 --> 00:32:20,624 Kemal Soydere 256 00:32:24,583 --> 00:32:25,624 What's that? 257 00:32:28,583 --> 00:32:29,624 From Leyla 258 00:32:30,666 --> 00:32:36,582 She objected to your writing. She also wants to buy that house 259 00:32:40,625 --> 00:32:44,665 Wait... take this 260 00:32:46,583 --> 00:32:49,582 Wait! Why are you shouting? 261 00:32:51,666 --> 00:32:56,624 Leyla! Did you forget me? 262 00:32:57,583 --> 00:32:59,624 No way. I would never forget you 263 00:32:59,625 --> 00:33:01,582 Here take this 264 00:33:02,625 --> 00:33:05,540 Come on faster 265 00:33:05,583 --> 00:33:06,624 What are you doing' 266 00:33:06,625 --> 00:33:11,582 I am sending Tank Abi my location. He will call right away if I send it late 267 00:33:11,625 --> 00:33:14,582 A broken heart can be cured quickly 268 00:33:18,625 --> 00:33:22,624 Thank you, for coming here with me 269 00:33:23,541 --> 00:33:24,624 Never mind 270 00:33:25,666 --> 00:33:27,582 Then I see you again 271 00:33:28,583 --> 00:33:29,624 Good classes 272 00:33:46,541 --> 00:33:48,624 I want to tell you something but don't get mad, OK? 273 00:33:52,541 --> 00:34:01,582 At the end of the semester we will have a theater play, and I thought you'd come maybe 274 00:34:02,666 --> 00:34:05,624 And I thought she would become smarter but no way 275 00:34:06,583 --> 00:34:09,582 Now what would be the reason to be so upset about it? 276 00:34:11,583 --> 00:34:13,624 Can't I even play in school theater! 277 00:34:13,625 --> 00:34:15,624 You could also not play 278 00:34:16,625 --> 00:34:21,582 I couldn't. Someone who hasn't breathed in that air wouldn't understand 279 00:34:27,541 --> 00:34:29,582 Fine fine I will come 280 00:34:32,583 --> 00:34:35,665 As soon as I get a final date I will tell you 281 00:34:54,666 --> 00:34:56,665 Kemal, where are you? 282 00:34:56,666 --> 00:35:01,582 I am in the car Salih, driving to a business dinner! Something's up? 283 00:35:01,583 --> 00:35:04,624 Yes yes I need to talk to you as soon as possible face to face 284 00:35:04,666 --> 00:35:05,665 I hope nothing's wrong? 285 00:35:06,541 --> 00:35:10,582 Nothing Nothing. Just tell me when you have time 286 00:35:11,541 --> 00:35:12,582 In about 1 or 2 hours 287 00:35:12,583 --> 00:35:14,624 Alright, I'll expect you then 288 00:35:14,625 --> 00:35:16,624 Dude, nothing's wrong right? 289 00:35:16,625 --> 00:35:19,582 No nothing s wrong, see you 290 00:35:47,583 --> 00:35:49,582 Let me first take the pictures 291 00:35:49,625 --> 00:35:50,665 Hello 292 00:35:55,583 --> 00:35:56,582 Hello 293 00:35:56,583 --> 00:35:58,582 Hello Mr Kemal, what a wonderful surprise 294 00:35:58,625 --> 00:36:02,624 And I saw you when I was driving pass and thought I'd ask if everything's alright here? 295 00:36:03,625 --> 00:36:06,624 We are almost done with the preparations 296 00:36:06,625 --> 00:36:07,582 Great 297 00:36:08,625 --> 00:36:11,582 I have a little thing to do, I need to go do that 298 00:36:11,625 --> 00:36:15,624 Mrs Nihan. while I caught you here. I thought we should talk about the project 299 00:36:17,666 --> 00:36:21,665 Yasemin is my partner, you can ask her the questions you wanted to ask me Mr Kemal 300 00:36:23,583 --> 00:36:25,165 With pleasure 301 00:36:25,583 --> 00:36:29,624 Yasemin, can you give me your phone? My battery died 302 00:36:35,625 --> 00:36:37,582 Mrs Nihan 303 00:36:38,666 --> 00:36:41,582 Mr Kemal I'm in a hurry. I'm sorry 304 00:37:20,541 --> 00:37:24,624 Bravo and how quick you are. And put the green ones here 305 00:37:26,666 --> 00:37:30,540 Bravo but that's wrong there 306 00:37:38,625 --> 00:37:42,582 It's me Nihan. I need your help 307 00:38:00,625 --> 00:38:02,582 Hey 308 00:38:03,625 --> 00:38:05,624 What are you doing here? 309 00:38:05,625 --> 00:38:07,624 I came to see you 310 00:38:09,625 --> 00:38:11,624 Why don ? you take my calls? 311 00:38:12,583 --> 00:38:13,665 I wasn't available 312 00:38:13,666 --> 00:38:14,665 Never? 313 00:38:15,625 --> 00:38:19,624 I am very busy at the moment, you know exams 314 00:38:20,625 --> 00:38:22,624 Is there somebody in your life? 315 00:38:24,666 --> 00:38:27,624 Well not officially 316 00:38:30,666 --> 00:38:33,582 Please give me one more chance 317 00:38:33,625 --> 00:38:37,624 Ozan, please don't put me in trouble again 318 00:38:38,583 --> 00:38:40,624 Zeynep. there will come no harm from me 319 00:38:40,625 --> 00:38:43,582 For God 's sake go. for God's sake 320 00:38:43,625 --> 00:38:45,624 Zeynep. please listen to me first 321 00:38:47,625 --> 00:38:49,665 I am sorry that I made you so many problems 322 00:38:50,583 --> 00:38:51,582 Ozan please go 323 00:38:51,583 --> 00:38:53,582 I can't go! Please listen to me 324 00:38:54,583 --> 00:38:57,624 This is the first time I feel this way in my life. I don't know what's up with me 325 00:38:57,666 --> 00:38:59,624 I am thinking all the time about you 326 00:39:07,583 --> 00:39:11,624 Ozan, don't chase my anymore. Being together with you is impossible 327 00:39:11,625 --> 00:39:15,582 Please don't talk like everyone else Zeynep. Let them say what they want 328 00:39:15,625 --> 00:39:21,624 For once I want to show the people exactly the opposite. Just be by my side and I won't care about anyone 329 00:39:22,583 --> 00:39:23,665 Forget it 330 00:39:26,583 --> 00:39:28,582 What are you doing? 331 00:39:29,625 --> 00:39:31,582 You must be nuts I guess? 332 00:39:32,583 --> 00:39:33,624 I m sorry 333 00:39:33,625 --> 00:39:36,624 Don't apologize from me! Stay away from me 334 00:39:44,625 --> 00:39:48,665 You already know that we have a partnership with Kozcuoglu in the power plant project 335 00:39:48,666 --> 00:39:54,582 I want to get sure that this project wilhcome to life 336 00:39:54,666 --> 00:39:56,624 What does this has to do with us'; 337 00:39:56,625 --> 00:39:59,624 Because of the protocol we want to do with you 338 00:39:59,666 --> 00:40:06,624 Is this protocol to not work with Kozcuoglu if he breaks up partnership with you? 339 00:40:06,625 --> 00:40:08,665 Actually this protocol is more like a cooperation 340 00:40:09,625 --> 00:40:15,582 A promise to grow together and besides a good agreement we all will profit of 341 00:40:15,666 --> 00:40:16,624 How? 342 00:40:17,583 --> 00:40:19,624 During the construction we will buy the raw material from you 343 00:40:20,583 --> 00:40:23,582 Mr Yasin, and from you the technicians 344 00:40:24,625 --> 00:40:28,624 Mr Unsal, arid from you we will buy the equipment pool 345 00:40:29,583 --> 00:40:31,624 This way our sector will grow together 346 00:40:33,583 --> 00:40:35,582 We are ready to work with you! 347 00:40:36,583 --> 00:40:37,665 And you? 348 00:40:38,625 --> 00:40:40,582 For me it is very convenient 349 00:40:40,666 --> 00:40:42,582 For me too 350 00:40:42,583 --> 00:40:44,582 It is also convenient for me 351 00:40:47,625 --> 00:40:53,665 If we hold together then not only wể will profit but the also the employees 352 00:40:54,625 --> 00:40:56,540 You have my word 353 00:40:57,583 --> 00:41:01,624 If everything is convenient for you then we can sign a protocol 354 00:41:01,625 --> 00:41:03,582 With great pleasure 355 00:41:03,583 --> 00:41:04,582 Of course 356 00:41:04,583 --> 00:41:06,582 Thank you 357 00:41:14,625 --> 00:41:16,665 I didn't know you were also working for free 358 00:41:18,625 --> 00:41:21,624 I act like if I know everything about you 359 00:41:24,583 --> 00:41:25,582 I want to ask you something 360 00:41:25,583 --> 00:41:27,582 No, I never married 361 00:41:27,625 --> 00:41:29,582 You dont't have any kids either? 362 00:41:31,625 --> 00:41:36,582 If I hadn't said it yet then I had to be silent forever. You had to know it Leyla 363 00:41:36,625 --> 00:41:39,624 I hate both of you. From both of you 364 00:41:39,625 --> 00:41:42,624 Leyla, you are my other half, right? 365 00:41:42,625 --> 00:41:44,624 Don't say my name, you 're net my other half 366 00:41:44,625 --> 00:41:47,665 You are my biggest enemy from now on. You are also my enemy 367 00:41:48,583 --> 00:41:53,582 You won't ever see my face again, but even if you won't see it, you won't be able to run away 368 00:41:53,625 --> 00:41:58,665 You will see in each other's faces what you did to me. You won't be happy even for one day 369 00:41:59,583 --> 00:42:00,582 We will 370 00:42:00,625 --> 00:42:03,665 You need te bẽ. You need to get used to it 371 00:42:05,583 --> 00:42:06,624 I'm pregnant 372 00:42:12,625 --> 00:42:16,540 I never had a kid but it doesn't prevent me from loving kids 373 00:42:17,625 --> 00:42:23,582 So come on now. Let's get to our real issue here, since you're trying to avoid it for one hour 374 00:42:26,583 --> 00:42:27,582 Kemal 375 00:42:28,583 --> 00:42:31,582 I know that but what do you want from me? 376 00:42:31,666 --> 00:42:34,582 I want you to talk to him for me Leyla 377 00:42:35,583 --> 00:42:37,540 Why don't you talk? 378 00:42:37,583 --> 00:42:38,624 Emir found out about us 379 00:42:39,541 --> 00:42:43,624 As a matter of fact he could even tapped my phone, that's why I called from another phone 380 00:42:44,583 --> 00:42:48,665 I am honestly not being paranoid about this, he found out about our past 381 00:42:49,625 --> 00:42:52,582 Kemal and I shouldn't be seen alone again 382 00:42:52,625 --> 00:42:53,624 Because? 383 00:42:54,583 --> 00:42:56,624 Because Emir is jealous 384 00:42:58,583 --> 00:43:04,624 And we gets mad he can hurt Kemal and even to his family 385 00:43:04,666 --> 00:43:06,582 Did he do it to you? 386 00:43:09,583 --> 00:43:10,624 No 387 00:43:14,583 --> 00:43:16,624 You don't love your husband 388 00:43:19,583 --> 00:43:22,624 Is it really just for the money? 389 00:43:30,583 --> 00:43:38,582 Leyla. please warn Kemal from me. He should give up trying to talk to me. Emir has eyes and ears everywhere 390 00:43:38,583 --> 00:43:41,582 He shouldn't put us in trouble 391 00:43:44,583 --> 00:43:45,624 Alright, I will tell him 392 00:43:46,666 --> 00:43:48,624 Thank you 393 00:44:14,583 --> 00:44:15,624 Do you feel better now? 394 00:44:16,583 --> 00:44:17,624 Definitely 395 00:44:25,625 --> 00:44:26,665 Yes Leyla 396 00:44:27,625 --> 00:44:29,582 You were right 397 00:44:29,625 --> 00:44:31,582 Why did your mind changed? 398 00:44:31,666 --> 00:44:37,582 Nihan, she came to me. There is something that she is not telling you Kemal 399 00:44:38,666 --> 00:44:43,582 I don't know what it is, but you need to talk with her 400 00:44:43,625 --> 00:44:45,582 How did you understand it? 401 00:44:46,583 --> 00:44:50,582 She wanted me to warn you. Emir found out about you 402 00:44:52,625 --> 00:44:54,540 I assumed it already 403 00:44:54,625 --> 00:44:58,624 It seem clear that she got threatened by Emir That he will harm you and your family 404 00:45:00,625 --> 00:45:03,624 Make sure you will talk to Nihan. Of course not getting caught to Emir 405 00:45:04,541 --> 00:45:07,582 Don't worry, that's exactly what I'm gonna do 406 00:45:08,625 --> 00:45:10,582 Do you have a plan? 407 00:45:11,583 --> 00:45:12,665 Yes I have 408 00:45:23,625 --> 00:45:29,582 After we break up our contract with the NYZ, we want to keep on with you under same conditions 409 00:45:30,541 --> 00:45:32,624 I really would like to be partners with you Mr Emir 410 00:45:32,625 --> 00:45:35,624 I don't doubt it. That’s why I first came to you 411 00:45:36,583 --> 00:45:38,665 But I can't be partners with you in this project 412 00:45:39,583 --> 00:45:40,540 What does that mean? 413 00:45:40,625 --> 00:45:42,665 I have signed a protocol with Mr Kemal today. 414 00:45:43,583 --> 00:45:46,624 That we won't take the job in case that you will break off the contract with him 415 00:45:48,666 --> 00:45:53,665 You will lose. You have rejected a great opportunity 416 00:45:54,583 --> 00:45:56,624 To find another partner is a piece of cake for me 417 00:45:57,625 --> 00:46:01,582 Every company has signed the protocol who was in the tender 418 00:46:35,583 --> 00:46:37,665 A package for Emir Kozcuoglu, this needs to be handed to him 419 00:46:38,583 --> 00:46:39,582 What's inside? 420 00:46:39,625 --> 00:46:41,624 A special document 421 00:46:43,541 --> 00:46:44,582 Hold this guy 422 00:46:45,625 --> 00:46:47,624 Catch him. Don't let him get away 423 00:47:02,625 --> 00:47:04,624 Abi stop 424 00:47:05,583 --> 00:47:07,624 Who are you? Who send you? 425 00:47:07,625 --> 00:47:08,624 I'm just a messenger guy 426 00:47:08,625 --> 00:47:10,582 Why did you ran away then? 427 00:47:10,666 --> 00:47:13,582 Abi, suddenly 5 guys were chasing after me. I had to run 428 00:47:13,625 --> 00:47:15,624 Who do you work for? 429 00:47:15,625 --> 00:47:20,624 Abi I swear I don't work for anyone. They send me to deliver the package and I delivered it 430 00:47:22,541 --> 00:47:24,582 I swear I don't know anyone, please let me go 431 00:47:31,625 --> 00:47:32,665 What do want? What? 432 00:47:32,666 --> 00:47:34,582 Your meeting ended early 433 00:47:35,541 --> 00:47:36,624 How do you know? 434 00:47:36,625 --> 00:47:38,665 Let the man go. he just does his job 435 00:47:40,666 --> 00:47:41,665 Where are you? 436 00:47:41,666 --> 00:47:44,624 Five years ago we agreed you won't come after me? 437 00:47:46,666 --> 00:47:49,582 Where are you? Get out damned 438 00:47:49,583 --> 00:47:51,582 You disappointed me 439 00:47:55,625 --> 00:47:56,665 Mr Emir? 440 00:47:58,583 --> 00:48:00,540 Let him 90 441 00:48:26,625 --> 00:48:35,624 At first I was happy that Leyla didn't stay silent. But Vildan will give 5 times the worth someway and take that house 442 00:48:36,583 --> 00:48:38,624 That's why need to get to this with a different plan 443 00:48:39,625 --> 00:48:46,582 I need to talk to Leyla. But since she is living in that house for years, she must have an advantage 444 00:48:46,625 --> 00:48:47,624 We will look for a solution 445 00:48:47,666 --> 00:48:53,624 Then talk to her. Do whatever you can! Convince her She shouldn't give up on you 446 00:48:54,583 --> 00:48:56,624 But Vildan can't hear about it. 447 00:48:57,583 --> 00:48:58,665 Or else she will go after her even more 448 00:48:59,625 --> 00:49:01,582 After Leyla or you? 449 00:49:01,625 --> 00:49:02,665 You know Leyla 450 00:49:03,583 --> 00:49:04,624 I know her 451 00:49:07,541 --> 00:49:10,624 But I know you better Onder How old were we? 452 00:49:11,625 --> 00:49:14,624 20? Was it 25? 453 00:49:17,625 --> 00:49:23,540 Why don't you tell me everything first?Why do you want to help Leyla so much? 454 00:49:28,625 --> 00:49:35,582 Don't tell me that this fire isn't in ashes? Because then Vildan won't come after Leyla but you 455 00:49:35,583 --> 00:49:41,624 How could this fire ever burn out? By not thinking about her every day? 456 00:49:41,625 --> 00:49:43,624 You ought not thought about it of course 457 00:49:51,583 --> 00:49:52,665 Well then it hasn't cooled down 458 00:50:07,583 --> 00:50:10,582 What are you doing huh? What are you doing? 459 00:50:12,583 --> 00:50:17,665 You said there is no blackmailing and I believed It. And now you're chasing a messenger on the streets? 460 00:50:18,583 --> 00:50:20,624 And you never miss these moments 461 00:50:21,666 --> 00:50:24,624 As if you knew about the messenger and the package 462 00:50:26,583 --> 00:50:30,582 Who is blackmailing you? With what are they threatening you? Tell me 463 00:50:30,625 --> 00:50:34,582 There is no threatening. What have I done so that I could be threatened dad? 464 00:50:34,625 --> 00:50:37,624 And that's what I'm saying! What has my son done I was just asking myself 465 00:50:38,583 --> 00:50:45,624 He just covered a murder, hid the body and spoliated the evidence. 466 00:50:46,583 --> 00:50:51,582 He hides the murderer from the laws and is still doing it 467 00:51:04,583 --> 00:51:09,582 And somebody records these and sends one after one to my son. 468 00:51:09,625 --> 00:51:12,624 He wants to harm my son for no reason at all. because he is innocent? 469 00:51:12,625 --> 00:51:15,624 You don't even believe your own son, what can I say? 470 00:51:15,625 --> 00:51:20,582 There is no such thing! This has nothing to do with that night! 471 00:51:20,583 --> 00:51:23,665 My own son told me to trust him and I believed it 472 00:51:24,625 --> 00:51:28,624 But I won't be careless again. I will believe what I see 473 00:51:34,625 --> 00:51:36,582 Play it for me 474 00:51:38,625 --> 00:51:39,624 Show me 475 00:51:51,625 --> 00:51:53,665 If I could read your mind so that we could talk 476 00:51:57,583 --> 00:51:58,582 I was absent 477 00:51:58,583 --> 00:51:59,665 Never mind 478 00:52:03,583 --> 00:52:04,665 Mesut I will get out here 479 00:52:07,625 --> 00:52:09,582 Don't you come to the company? 480 00:52:09,583 --> 00:52:12,582 I will come, but first I need to go somewhere 481 00:52:13,625 --> 00:52:15,624 See you 482 00:52:19,666 --> 00:52:21,665 Mesut we are going to the company 483 00:52:37,625 --> 00:52:41,624 Stick it in Emir. Let's watch it so the buffoonery finds an end 484 00:52:46,625 --> 00:52:48,582 I will watch it 485 00:53:06,583 --> 00:53:09,624 You need to learn to trust your son and others more Dad 486 00:53:12,625 --> 00:53:18,582 This flash drive is riot the first and won't be the last, I know it 487 00:54:01,875 --> 00:54:03,832 You asked for me sir 488 00:54:04,833 --> 00:54:07,832 Who knows about my daily program minute for minute? 489 00:54:07,875 --> 00:54:09,874 Except you 490 00:54:09,916 --> 00:54:12,874 Pelin knows and eh... 491 00:54:12,875 --> 00:54:17,874 Find it out Tufan or the only choice left will be you 492 00:54:39,833 --> 00:54:41,874 How are you children? 493 00:54:41,875 --> 00:54:43,874 What are you doing? 494 00:54:43,875 --> 00:54:45,874 Measure this already 495 00:54:47,833 --> 00:54:48,874 Come let me tell you 496 00:54:48,916 --> 00:54:53,832 You went and he left right after you and I don't think this man comes back here 497 00:54:54,875 --> 00:54:55,915 That would be right choice 498 00:54:56,875 --> 00:54:58,832 Where did you go? 499 00:54:58,833 --> 00:54:59,832 To Leyla 500 00:54:59,875 --> 00:55:01,832 But not to mediate between you? 501 00:55:01,875 --> 00:55:02,874 Exactly that 502 00:55:02,875 --> 00:55:06,874 Nihan I don't believe you! You're like little children, just face him and talk with him 503 00:55:06,875 --> 00:55:08,874 I don't understand what you are adraid of so much 504 00:55:08,916 --> 00:55:16,832 I'm saying Emir, Emir! If you realized it. Kemal has no siblings left, so only Kemal is left for him 505 00:55:18,833 --> 00:55:20,832 He has no sibling left but he still has a fiance 506 00:55:21,833 --> 00:55:23,790 May it be easy 507 00:55:23,916 --> 00:55:26,874 And I guess she planned to drink her morning coffee with his old love 508 00:55:27,875 --> 00:55:30,874 As long as she doesn't drink it with me. I can't stand it. I am leaving 509 00:55:31,875 --> 00:55:36,832 May it be easy. I have brought coffee for everyone 510 00:55:38,833 --> 00:55:40,915 You took the trouble to come but this won't be enough coffee 511 00:55:42,833 --> 00:55:46,915 Deniz, you will have to share it. I am sorry 512 00:55:46,916 --> 00:55:48,832 No problem 513 00:55:50,916 --> 00:55:53,832 I couldn't guess how many you were 514 00:55:53,875 --> 00:55:55,915 But I brought this to the kids, more than enough 515 00:55:57,875 --> 00:55:58,915 Candies? 516 00:56:00,833 --> 00:56:01,874 But it will rotten you teeth 517 00:56:03,833 --> 00:56:06,874 Anyway, in the end the good intention counts 518 00:56:08,833 --> 00:56:10,915 I am here in peace, don't do 519 00:56:11,875 --> 00:56:14,915 I guess I can say Nihan? We could leave Mrs away? 520 00:56:16,916 --> 00:56:19,832 You can say it Asu 521 00:56:20,791 --> 00:56:22,874 We can share if you drink without sugar 522 00:56:29,833 --> 00:56:31,832 Thank you 523 00:56:36,833 --> 00:56:38,832 Talk 524 00:56:39,833 --> 00:56:40,915 Connect me 525 00:56:43,833 --> 00:56:46,832 Kemal, how are you? 526 00:56:46,875 --> 00:56:50,874 Thanks Mr Galip but you don't sound very well I guess? 527 00:56:51,833 --> 00:56:52,832 I don't understand? 528 00:56:52,916 --> 00:56:57,832 I just got some bad news. Your son doesn't want to work with us 529 00:56:58,875 --> 00:57:01,874 What can be the reason not wanting it? 530 00:57:01,916 --> 00:57:04,832 The reason is not important, that's not why I called 531 00:57:04,833 --> 00:57:09,874 If you second your son's decisions I am ready to back up from my contract 532 00:57:10,875 --> 00:57:14,832 One moment one moment where does this all come from? 533 00:57:15,833 --> 00:57:20,832 Yes at first he had his doubts at first but we found a solution with the family 534 00:57:21,916 --> 00:57:23,915 Huh! So you don't know I guess 535 00:57:24,833 --> 00:57:27,874 I would be happy if you talk with your son and tell me your final decision 536 00:57:28,833 --> 00:57:32,874 There must be>a misunderstanding with my son. I will take care of it 537 00:57:55,833 --> 00:57:56,832 Mr Emir has left sir 538 00:57:56,833 --> 00:57:57,832 Where ? 539 00:58:00,875 --> 00:58:02,874 Welcome Mr Emir 540 00:58:19,875 --> 00:58:21,874 Mr. Galip. Mr. Emir came 541 00:58:21,875 --> 00:58:22,874 When? 542 00:58:23,791 --> 00:58:26,790 Just now sir, he went right to the safe-deposits 543 00:58:43,833 --> 00:58:44,832 Good morning Asli 544 00:58:44,833 --> 00:58:45,874 Good morning Mr Kemal, welcome 545 00:58:45,875 --> 00:58:48,874 Can you put me Mrs Serap on the line? From the Sun Kids Charity 546 00:59:11,833 --> 00:59:13,874 Mrs Serap, how are you? 547 00:59:15,875 --> 00:59:22,832 Thank you I am fine. I want to ask you fora favor actually a suggestion. 548 00:59:22,916 --> 00:59:25,832 I'd be happy if you took interest in 549 00:59:26,833 --> 00:59:28,874 Look how happy the kids already are 550 00:59:31,875 --> 00:59:36,874 Yes making them happy is easy. I don't understand how they could make someone unhappy 551 00:59:38,875 --> 00:59:41,832 Kemal is also very happy 552 00:59:42,875 --> 00:59:44,915 Is that so. About what? 553 00:59:45,916 --> 00:59:52,832 This work, that we work together that we became friends, or start to be 554 00:59:52,916 --> 00:59:56,874 I was very lonely in Istanbul and he was making himself trouble about it 555 00:59:57,833 --> 01:00:01,832 Now that I'm friends with you, he feels better about me 556 01:00:01,875 --> 01:00:03,915 He is really afraid that I get bored here and turn back home 557 01:00:04,833 --> 01:00:08,832 Don't! Do you really think about going back to Zonguldak? 558 01:00:08,875 --> 01:00:14,874 You won't be too lonely from now on. In the end we're neighbors now 559 01:00:15,833 --> 01:00:16,874 We can meet more often 560 01:00:19,833 --> 01:00:20,915 What do you mean you're neighbors? 561 01:00:20,916 --> 01:00:23,874 He moved in next to us 562 01:00:31,916 --> 01:00:34,832 Ah I guess you had no clue 563 01:00:35,875 --> 01:00:38,874 Maybe Mr Kemal wanted to make a surprise for you and I messed it up 564 01:00:39,875 --> 01:00:46,915 Please don't feel bad about it. It can happen between friends 565 01:00:52,875 --> 01:00:54,874 Thank you for the coffee Asu 566 01:01:17,875 --> 01:01:19,832 Have a nice day Mr Emir 567 01:01:43,916 --> 01:01:45,832 Keep on 568 01:01:46,833 --> 01:01:49,832 Are you taking me to let me know where my place Is? 569 01:02:02,833 --> 01:02:03,832 How are you? 570 01:02:03,875 --> 01:02:07,790 What is this? Did he send his lawyer after he I told him to go to hell? 571 01:02:08,875 --> 01:02:11,874 No, he send me to help you 572 01:02:25,875 --> 01:02:28,874 Your present for your new home, don't you want to open it? 573 01:02:29,875 --> 01:02:31,832 I wanted to tell you 574 01:02:31,833 --> 01:02:34,832 I am sorry I couldn't make it to come by that's why I brought your present here 575 01:02:34,875 --> 01:02:39,874 You can put it anywhere you want and if you don't like it you can throw it away 576 01:02:44,916 --> 01:02:48,874 Asu message received. I was again unthoughtful 577 01:02:48,875 --> 01:02:56,832 Yes again and won't fall for this anymore. Even if you ask me to come I wouldn't come to your house 578 01:02:57,875 --> 01:03:05,874 You know what hurt me the most? It is not that you didn't tell me but to hear it from Nihan Kozcuoglu 579 01:03:09,875 --> 01:03:11,832 Did you talk with Nihan? 580 01:03:13,875 --> 01:03:20,874 You are scared right? That I will get closer with Nihan. That I will find out that you're lovers 581 01:03:21,875 --> 01:03:23,874 That she is your old love 582 01:03:41,791 --> 01:03:43,832 Should we go out? 583 01:03:47,833 --> 01:03:54,874 We have activities of course. But we are not like you. We need someone professional as you are 584 01:03:55,833 --> 01:03:59,832 To teach them techniques, then they will do beautiful things 585 01:03:59,916 --> 01:04:02,832 Everyone is talented, believe me 586 01:04:02,916 --> 01:04:04,874 I am sure 587 01:04:04,916 --> 01:04:11,874 Actually everyone is a talent. I really love to help them find their talent 588 01:04:12,875 --> 01:04:15,832 Yes I can see that 589 01:04:15,875 --> 01:04:18,832 You're little assistants are already happy 590 01:04:19,833 --> 01:04:25,915 Please meet our children too. You will do some amazing things. They will love. I am sure of that 591 01:04:26,875 --> 01:04:29,832 Who will love who actually, right? 592 01:04:29,875 --> 01:04:33,832 So does this mean yes? Will you come by at our foundation? 593 01:04:34,833 --> 01:04:37,874 I think shes already there long time. I would go run after her 594 01:04:44,916 --> 01:04:48,832 Onder is honestly worried about you. that's why he sent me 595 01:04:50,875 --> 01:04:53,874 Believe me he has no bad intentions. He just wonders about you 596 01:04:53,875 --> 01:04:57,832 He doesn't need to, he has no right to do. That's over 597 01:04:57,833 --> 01:05:00,832 Who do you think will wonder about me, my friend or my partisan? 598 01:05:00,875 --> 01:05:03,874 He shouldn't. Not in this case and not in anything else 599 01:05:05,875 --> 01:05:09,832 He is one of two people I fight against. And he is nothing else to me 600 01:05:12,791 --> 01:05:15,874 Still take this offer coming from an old friend 601 01:05:16,791 --> 01:05:18,832 Not from Onder but from me 602 01:05:20,833 --> 01:05:23,874 Look you know Vildan better than anyone else 603 01:05:24,833 --> 01:05:27,874 And during this time a friend more will be an advantage and not a harm 604 01:05:32,916 --> 01:05:36,874 Thank you for the coffee. It was nice seeing you 605 01:05:44,833 --> 01:05:45,832 Good Bye 606 01:05:51,875 --> 01:05:54,832 I had to tell you right away... 607 01:05:56,833 --> 01:05:58,874 .. but since years I have left it inside me like a secret 608 01:05:59,875 --> 01:06:04,915 However I knew how to hide it back then the same I did here 609 01:06:05,833 --> 01:06:10,915 But I didn't know Nihan then. Now we’re doing business together we meet face to face 610 01:06:11,875 --> 01:06:13,874 Are you aware in what kind of situation you dragged me into? 611 01:06:13,916 --> 01:06:19,832 You are right I am aware of it but I could never estimate what I dragged you into 612 01:06:19,875 --> 01:06:22,874 But try to understand me too. When we met so many years later... 613 01:06:24,833 --> 01:06:29,832 You got confused. Your heart started to beat for her again 614 01:06:34,833 --> 01:06:35,874 No my heart didn't beat 615 01:06:41,833 --> 01:06:44,915 There can't be anything else than a business relation with Nihan Kozcuoglu 616 01:06:45,833 --> 01:06:46,832 Should I believe it? 617 01:06:47,833 --> 01:06:48,832 Believe it 618 01:06:49,916 --> 01:06:54,790 We had what we had in the past but she is a married woman now 619 01:06:56,916 --> 01:06:58,874 She can't be anything from now on 620 01:06:59,875 --> 01:07:01,874 Just because she is married? 621 01:07:02,875 --> 01:07:06,874 Can you tell me that a love so big as yours just flies away? 622 01:07:07,875 --> 01:07:12,915 When your heart once beat so hard, will It pass? 623 01:07:13,916 --> 01:07:21,874 It'll pass! When your heart is broken once... it'll forget to beat 624 01:07:34,875 --> 01:07:35,874 Yes Mrs Serap 625 01:07:35,875 --> 01:07:42,832 It went exactly as you assumed Mr Kemal. Mrs Nihan accepted our offer. She can't wait to come 626 01:07:42,875 --> 01:07:44,874 Thank you for your interest 627 01:07:44,875 --> 01:07:50,832 I have to thank you for your suggestion. Mrs Nihan is of great worth for our foundation 628 01:07:50,875 --> 01:07:53,915 And by the way. I didn't mention your name as you wished 629 01:07:54,791 --> 01:07:56,874 Alright, we will see us at the foundation 630 01:07:56,916 --> 01:08:01,874 Yes, a car will pick up Mrs Nihan tonight. If you like it can pick you up too? 631 01:08:01,916 --> 01:08:04,874 No it's not neccassary. I will come with my own car 632 01:08:04,875 --> 01:08:06,874 Fine, have a nice day 633 01:08:08,875 --> 01:08:09,915 Where are you going? 634 01:08:10,875 --> 01:08:13,874 To the Sun Kids Foundation, they wanted to meet me for the sponsoring 635 01:08:14,833 --> 01:08:17,915 If I'd knew I’d come with you. I am sad about it now 636 01:08:18,833 --> 01:08:23,790 I have organized a dinner for the wives of our foreign partners, but I can reschedule it if you like? 637 01:08:23,833 --> 01:08:25,832 No no there's no need for that. You should go 638 01:08:25,875 --> 01:08:28,832 This came in last second, that's why I won't stay long 639 01:08:28,916 --> 01:08:31,915 And besides the women at the dinner wants to see you more than me 640 01:08:40,875 --> 01:08:41,874 May it be easy 641 01:08:42,833 --> 01:08:43,790 Thanks 642 01:08:43,791 --> 01:08:44,874 Are you going to paint the wall? 643 01:08:45,833 --> 01:08:50,790 Is this from the city? I love it when they start making things more colorful 644 01:08:50,833 --> 01:08:56,832 What are you doing there? Are you helping them? Are you an artist now? 645 01:08:57,833 --> 01:09:02,832 No this is not from the city, it funded privately our artist is even here 646 01:09:02,833 --> 01:09:03,874 Where is Nihan? 647 01:09:03,916 --> 01:09:05,832 I am here 648 01:09:09,833 --> 01:09:13,832 The aunty wondered what was painted here and I said that our artist is here 649 01:09:15,791 --> 01:09:16,832 Mrs Fehime ? 650 01:09:17,875 --> 01:09:20,790 No I am not curious anymore 651 01:09:24,875 --> 01:09:28,832 Mrs Fehime. please can you listen to mê'? Please listen to me. please 652 01:09:28,875 --> 01:09:33,874 What should I listen to? What? Get lost now or it will get bad for you 653 01:09:33,875 --> 01:09:37,874 How much worse can it get? Didn't we break each other already a lot? 654 01:09:38,833 --> 01:09:41,874 I listened to you that day and now you will listen to me 655 01:09:43,833 --> 01:09:47,832 We shouldn't start talking about who broke who, you will be embarrassed. 656 01:09:48,791 --> 01:09:53,874 Yes whatever you say you are right. You are a mother things upset you a lot 657 01:09:54,875 --> 01:10:00,832 But the day you came if you had only looked into my face into my eyes. I would have told you 658 01:10:01,833 --> 01:10:08,832 Don't be worried anymore. I won't harm you again. Feel reassured. That's what I had said 659 01:10:08,875 --> 01:10:09,874 Are you finished? 660 01:10:09,916 --> 01:10:13,832 I want to apologize for the past 661 01:10:14,875 --> 01:10:17,790 But too bad you didn't understand me 662 01:10:17,875 --> 01:10:22,874 I didn't come to your door for the past. I came for the present day for the future 663 01:10:23,875 --> 01:10:28,874 You have hurt our family once, but we have sealed our wounds ourselves. 664 01:10:29,833 --> 01:10:30,915 We don't know anything about the past anymore 665 01:10:31,875 --> 01:10:38,874 But today, tomorrow? I know really good to learn the lessons of my mistakes Mrs Nihan 666 01:10:39,875 --> 01:10:45,915 I came to your door to say not to hurt my son again. And you are apologizing for what's passed 667 01:10:47,875 --> 01:10:48,874 What a shame 668 01:10:53,833 --> 01:11:00,874 I can't be sorry for the present. I don't upset Kemal anymore, believe me. 669 01:11:03,875 --> 01:11:07,874 Make me believe then! Make me believe! 670 01:11:08,875 --> 01:11:10,832 Stay away from my Kemal 671 01:11:32,791 --> 01:11:35,874 That was nice. We could rest fora while. Should we go now? 672 01:11:36,791 --> 01:11:39,374 What do you see when you look from here Emir? 673 01:11:42,875 --> 01:11:48,874 Humans. A lot of humans. More humans 674 01:11:50,833 --> 01:11:52,874 With one word everybody is at command for me 675 01:11:53,791 --> 01:11:54,874 My servants and slaves. 676 01:11:55,791 --> 01:11:56,874 Whatever I want. 677 01:11:57,833 --> 01:12:00,832 If you want me to recite the mosques. I have never memorized them 678 01:12:01,875 --> 01:12:06,874 Of course you will see that like that. A law and human paradise for you 679 01:12:08,916 --> 01:12:11,874 But why? Because you are Emir Kozcuoglu 680 01:12:11,875 --> 01:12:15,915 Your grandfathers dad probably couldn't see like this 681 01:12:18,833 --> 01:12:22,832 Nadir Kozcuoglu. He was a small tradesman in Tahtekale 682 01:12:25,875 --> 01:12:29,874 He had no power to let people fall on their knees in front of you 683 01:12:30,833 --> 01:12:33,874 So do you know why you have such a power? 684 01:12:36,875 --> 01:12:38,874 Because I am Emir Kozcuoglu 685 01:12:39,875 --> 01:12:42,874 No! Because you were born as Emir Kozcuoglu 686 01:12:44,833 --> 01:12:50,915 If it weren't for our grandfathers, for my father or for me. you wouldn't be in control of so much power 687 01:12:51,875 --> 01:13:00,915 handed you over this power, this ability then you wouldn't be able to rule this city like this 688 01:13:01,875 --> 01:13:06,874 That is why you have to think when you say that you're the ruler of this city 689 01:13:09,916 --> 01:13:17,832 You can't get weak just because you want to play with Kemal and get jealous on him like a little child 690 01:13:22,833 --> 01:13:34,832 Your greed is eating you alive, you are becoming a weak man. And I won't let you destroy an imperium that lasts since four generations. 691 01:13:38,833 --> 01:13:43,874 It's harder to protect an imperium than build it dad. 692 01:13:47,875 --> 01:13:53,874 But if you knew how to protect and hold an imperium, you would have first protect my mother 693 01:13:55,833 --> 01:14:01,915 You are man who sacrificed a woman to have his imperium. Galip Kozcuoglu 694 01:14:21,833 --> 01:14:26,832 You will not take your mothers name in your mouth to foul mouth your father Emir Kozcuoglu 695 01:14:49,833 --> 01:14:51,832 Let's eat something sweet and pour out sweetly 696 01:14:53,833 --> 01:14:57,832 But let me tell you. I don't want to see tears, sadness or having the blues. 697 01:14:58,833 --> 01:14:59,874 Well then I better don't say anything 698 01:15:00,833 --> 01:15:05,790 Don't be ridiculous. You will not fall apart just because his mother talked to you shortly. 699 01:15:05,875 --> 01:15:06,832 You're fine right? 700 01:15:06,875 --> 01:15:10,874 The universe is sending me messages from everywhere to stay away from Kemal. 701 01:15:11,833 --> 01:15:14,874 Soon I will put on a signboard which reads I'm staying away from Kemal 702 01:15:16,791 --> 01:15:18,832 If they'd say the opposite it would be easier 703 01:15:18,875 --> 01:15:21,874 That's the rule. Forbidden things are interesting 704 01:15:22,833 --> 01:15:27,874 No one, not Emir, not Kemal or his mom are aware that they draw you even more towards Kemal 705 01:15:28,875 --> 01:15:32,832 If you wouldn't be in this, he would even pop into my thoughts 706 01:15:32,916 --> 01:15:34,874 I was just kidding 707 01:15:34,875 --> 01:15:35,915 Don't do it 708 01:15:37,875 --> 01:15:43,915 You can't even stand a joke about it. What will you do when someone enters his life? Who knows 709 01:15:58,833 --> 01:16:00,874 What is this? Are we going back to be fifteen? 710 01:16:02,791 --> 01:16:05,874 Yes something like that. I thought we do some nostalgia 711 01:16:07,833 --> 01:16:10,874 Your style doesn 't fit anymore with our wall but we have to live with that 712 01:16:11,875 --> 01:16:13,832 Yes it is a bit like that, but let's see 713 01:16:14,875 --> 01:16:17,874 So tell me what do you want to ask me? 714 01:16:18,875 --> 01:16:21,874 Stop there dude. Did we do it like that in the past? 715 01:16:21,875 --> 01:16:23,874 If we're on a nostalgia trip then let's do it right 716 01:16:24,916 --> 01:16:26,915 So how did we do it in the past? Remember! 717 01:16:27,916 --> 01:16:28,915 We asked 718 01:16:29,833 --> 01:16:30,832 Then ask 719 01:16:31,875 --> 01:16:32,915 Can you see it with your eyes? 720 01:16:34,833 --> 01:16:38,874 You can see it' You can see it from afar but it depends on the eyes who look 721 01:16:40,833 --> 01:16:41,915 So can you hold it with your hand? 722 01:16:42,833 --> 01:16:45,874 If you could then there would be a cure to It I guess 723 01:16:47,875 --> 01:16:48,915 If you'd say go would it go 724 01:16:51,875 --> 01:16:53,832 And when you'd say come to me? 725 01:16:54,875 --> 01:16:56,874 Look at me, is there a cure? 726 01:16:59,833 --> 01:17:01,832 Are you in love? 727 01:17:01,875 --> 01:17:02,874 A lot 728 01:17:07,833 --> 01:17:09,874 I'm in love with Zeynep a lot my brother 729 01:17:12,833 --> 01:17:13,832 Into who? 730 01:17:13,833 --> 01:17:14,874 Into Zeynep 731 01:17:15,791 --> 01:17:21,874 I swear I wanted to tell you God should damn me if didn't, if you knew how I cringe since years 732 01:17:23,875 --> 01:17:28,832 But it was so hard to tell. Wouldn't you think that I have an eye on his brothers sister? 733 01:17:29,833 --> 01:17:30,915 Wouldn't he say " What kind of man are you?" 734 01:17:33,833 --> 01:17:34,915 Does she love you? 735 01:17:35,833 --> 01:17:40,832 She s giving me a hard time but yes she loves me 736 01:17:43,875 --> 01:17:45,874 Brother say something 737 01:17:52,916 --> 01:18:00,832 My sister loves my best friend and my best friend is in love with my sister 738 01:18:05,875 --> 01:18:07,832 Yes that was a right summary 739 01:18:11,791 --> 01:18:12,832 Since when 740 01:18:14,833 --> 01:18:26,832 Since a long time. I wanted to tell you when you came back but Zeynep didn't want to cause she was afraid of you 741 01:18:26,875 --> 01:18:29,874 Or else it would have felt like doing things behind your back 742 01:18:32,833 --> 01:18:34,915 What are you saying? What are you saying Salih? 743 01:18:43,916 --> 01:18:45,832 My brother 744 01:18:49,916 --> 01:18:52,874 Wow Salih you rascal you 745 01:18:53,875 --> 01:18:56,915 How did you manage to keep it inside you for so long? That much time? 746 01:18:57,833 --> 01:19:00,874 You are happy about it, right? 747 01:19:00,875 --> 01:19:03,832 Of course I am happy about it. Can thẹre be any better news? 748 01:19:06,833 --> 01:19:11,832 Just... Look Salih, Zeynep is my most precious, you know it 749 01:19:11,916 --> 01:19:13,915 Who else than you can I trust her to? 750 01:19:16,875 --> 01:19:21,832 Don 't trust someone else. Trust her to me. I will have only eyes for her 751 01:19:22,833 --> 01:19:25,832 I won't allow anyone to speak ill of her, won't let anyone talk about her 752 01:19:25,833 --> 01:19:27,832 I know it. How wouldn't I not know it 753 01:19:28,791 --> 01:19:30,874 Look at Salih, what can I say to this? 754 01:19:31,833 --> 01:19:36,874 I guess before I talk to my parents, we should talk with Zeynep, since she felt ashamed about it 755 01:19:38,833 --> 01:19:39,874 Come here come 756 01:19:42,875 --> 01:19:44,832 I feel so relieved now 757 01:19:44,875 --> 01:19:46,790 Come on let's go 758 01:19:50,916 --> 01:19:56,832 Zeynep let's get on the other side so that you can send your brother your location, we are switching pavements 759 01:19:57,875 --> 01:19:59,874 We had so much fun 760 01:20:08,875 --> 01:20:09,915 It's Kemal Abi 761 01:20:10,833 --> 01:20:14,874 Come to the restaurant at the coastline after school. Let's have lunch together At home they are informed 762 01:20:16,791 --> 01:20:19,832 He calls me to a restaurant.. He says we should have lunch 763 01:20:20,833 --> 01:20:22,915 So? Are you scared gainig weight or what? 764 01:20:23,833 --> 01:20:25,832 Sema are you stupid? 765 01:20:26,833 --> 01:20:33,915 Who knows what he will hold me for account this time again. I am sick of it. I can't stand it anymore 766 01:20:41,833 --> 01:20:46,874 It is not important I will kill him! What are you saying? Do you want to kill my father? 767 01:20:47,916 --> 01:20:58,874 Yes I will do this. I started already. To kill doesn't mean to pull out your gun and bapn shoot him, no... 768 01:21:00,833 --> 01:21:08,832 I will kill him in my heart by stopping to love him. And one day he will die there completely 769 01:21:08,875 --> 01:21:10,832 My sweet orange tree 770 01:21:11,875 --> 01:21:15,874 Poor Zeze, he doesn't know. 771 01:21:17,833 --> 01:21:20,832 Dad's don't die because of loveless... 772 01:21:26,875 --> 01:21:33,874 ...but a father who doesn't know to love, that's worse than to die 773 01:21:35,916 --> 01:21:40,832 He will kill the woman he says he loves every day 774 01:21:42,875 --> 01:21:46,874 And makes the son he thinks he loves more powerful 775 01:21:48,833 --> 01:21:53,790 I won't be like my dad! I won't be mom 776 01:21:57,833 --> 01:22:01,874 I will love Nihan every day, even If she kills me 777 01:22:04,833 --> 01:22:08,832 I won't leave her side. I will be strong for her 778 01:22:09,875 --> 01:22:11,874 To love her every day more and more 779 01:22:15,833 --> 01:22:19,832 Nihan won't be like you. she won't be 780 01:22:21,916 --> 01:22:25,915 Did you also informed Tarik Abi, you know since I need to send him my location? 781 01:22:27,833 --> 01:22:28,874 I informed him 782 01:22:30,833 --> 01:22:33,832 Let me send one anyway 783 01:22:40,916 --> 01:22:42,832 Abi? There is no problem, right? 784 01:22:42,833 --> 01:22:43,874 There is no problem 785 01:22:45,833 --> 01:22:47,832 Here take this, we're here to eat 786 01:22:48,875 --> 01:22:52,874 OK then let me order too 787 01:22:54,833 --> 01:22:56,832 What are you going to eat Abi? 788 01:22:57,833 --> 01:22:58,874 I don't know 789 01:23:06,875 --> 01:23:08,874 We can ask Salih if you like 790 01:23:10,875 --> 01:23:12,832 Salih? 791 01:23:17,875 --> 01:23:20,832 Didn't we want to eat alone? 792 01:23:24,916 --> 01:23:26,832 How are you Zeynep? 793 01:23:28,875 --> 01:23:31,874 Fine Salih Abi! How else could it be? 794 01:23:43,875 --> 01:23:46,874 Saying Abi Abi all these years you fooled me both 795 01:23:49,833 --> 01:23:51,874 But the truth as a matter of fact is something else 796 01:24:00,916 --> 01:24:08,874 Abi, I swear I told him not to say anything. There's nothing to say anyway. He insisted talking to you 797 01:24:09,833 --> 01:24:12,874 And he also loves me. I swear I didn't do anything. 798 01:24:12,916 --> 01:24:15,874 What have you not done Zeynep? The man loves you 799 01:24:16,833 --> 01:24:18,832 And you love him 800 01:24:19,833 --> 01:24:22,832 No it is not loving him.. eh it is.. 801 01:24:22,833 --> 01:24:30,874 Relax Zeynep. I told your Abi everything. I told him that we love each other and got his blessing 802 01:24:34,875 --> 01:24:37,874 Zeynep, I know you were scared and shy about it but I am your Abi 803 01:24:38,833 --> 01:24:40,832 You will love someone I will get mad on you, huh? 804 01:24:40,875 --> 01:24:44,832 And on top of it it's Salih. You were scared for no reason 805 01:24:44,833 --> 01:24:47,874 Can there be any better news! If I won't be happy about this then about what else? 806 01:24:47,875 --> 01:24:49,874 He thinks we should tell your parents right away 807 01:24:49,875 --> 01:24:51,790 Let's say it of course 808 01:24:54,875 --> 01:25:00,832 If you hesitate we can say it together. Don't worry they will also be happy about it 809 01:25:01,791 --> 01:25:07,832 And besides Salih told his parents. So they can visit us and hold for your hand 810 01:25:27,833 --> 01:25:30,832 Don't worry sweetheart, everything will be beautiful 811 01:25:32,916 --> 01:25:34,874 Come on no need to feel ashamed 812 01:25:47,875 --> 01:25:49,790 What would you like? 813 01:25:50,875 --> 01:25:53,832 Your favorite, you love beet 814 01:25:55,875 --> 01:26:01,874 Let's take this too. Let's take them all 815 01:26:08,875 --> 01:26:09,915 Are you not late? 816 01:26:10,875 --> 01:26:15,832 No! Mrs Serap said that I will be picked up, it's far 817 01:26:18,833 --> 01:26:19,832 Oh it's here 818 01:26:20,875 --> 01:26:21,915 I will call you 819 01:26:22,916 --> 01:26:24,832 Kid see you 820 01:26:34,875 --> 01:26:36,915 So I'm going. I'm late 821 01:26:40,833 --> 01:26:43,832 You can stay for half an hour, then Salih will take you home 822 01:26:43,916 --> 01:26:46,915 Don't worry bro, I'll take care 823 01:27:24,833 --> 01:27:26,915 Wait. where are you going? Why don't we stay a bit longer? 824 01:27:26,916 --> 01:27:30,915 Salih, how can you do this to me? Didn't I tell you not to talk to my Abi? 825 01:27:31,875 --> 01:27:33,874 Look there, you feel embarrassed again 826 01:27:33,916 --> 01:27:37,915 But look there's nothing to be ashamed about. YourAbi said it too, we love each other 827 01:27:38,875 --> 01:27:40,874 You don't need to be ashamed to love 828 01:27:40,875 --> 01:27:43,915 Arid we are relived. A huge pressure is off me now 829 01:27:45,875 --> 01:27:49,832 But I feel like having it on my shoulders now, as if I need to carry the whole world on my shoulders 830 01:27:50,833 --> 01:27:54,874 Wait girl wait, I will take you home. 831 01:27:54,875 --> 01:28:00,790 Wait, your Abi entrusted me we will have a wedding soon. A wedding 832 01:28:03,875 --> 01:28:07,874 Leyla, it's ready. I am going 833 01:28:07,916 --> 01:28:09,874 Very good, great 834 01:28:10,916 --> 01:28:17,832 Look Kemal, ask everything you want, you may not get another opportunity. Use it well 835 01:28:17,875 --> 01:28:22,832 Don't worry. I will clear out everything on my mind 836 01:28:23,875 --> 01:28:24,874 I can't live with this doubts 837 01:28:26,875 --> 01:28:29,915 Kemal, whatever you will hear, you won't get more upset about it, OK? 838 01:28:31,833 --> 01:28:32,874 Never forget it, I'm here 839 01:28:32,916 --> 01:28:34,832 I know 840 01:28:42,875 --> 01:28:46,832 I have something to do tonight, don't wait up for me for dinner 841 01:28:53,833 --> 01:28:55,915 Thanks Nevzat, you did everything in your power 842 01:29:01,833 --> 01:29:03,874 Alright. I will call you later 843 01:29:11,833 --> 01:29:13,832 What did you want from Nevzat? 844 01:29:14,833 --> 01:29:18,832 Nothing, just our companies lawsuits pursuing 845 01:29:19,875 --> 01:29:22,874 Nihan won't be able to join us for dinner tonight 846 01:29:32,875 --> 01:29:35,874 What you're doing one calls feigning reluctance, but it suits you 847 01:29:36,833 --> 01:29:40,874 But you will see how relieved we all are going to be. Your father will burst with happiness 848 01:29:41,875 --> 01:29:45,874 And in summer we will maybe do the wedding? Orin spring! 849 01:29:45,875 --> 01:29:49,832 There's still a lot of time until summer but I will do it in the center of our neighborhood with a flourish of trumpets 850 01:29:50,875 --> 01:29:55,874 There won't be a wedding. Salih! I am still young. I can't marry now, there's time 851 01:29:56,833 --> 01:29:59,874 I love how you rage so sweetly 852 01:30:01,833 --> 01:30:05,832 OK dear alright, we are getting engaged first and go some extra time 853 01:30:05,833 --> 01:30:07,832 Come on 854 01:30:37,916 --> 01:30:39,874 Zeynep are you home? 855 01:30:41,833 --> 01:30:43,874 Take off your things and come, dinner is ready 856 01:30:51,916 --> 01:30:55,832 No thanks mom, you know I had lunch with myAbi. I am not hungry 857 01:30:56,833 --> 01:30:58,790 Enjoy your meals 858 01:30:59,875 --> 01:31:03,874 What's up with her? She is not grounded anymore, what else does she want? 859 01:31:04,833 --> 01:31:06,874 She reached the age of marriage Hiiseyin 860 01:31:06,875 --> 01:31:08,790 No way 861 01:31:11,875 --> 01:31:15,874 Girl have you send your locations today? You didn't miss out one. right? 862 01:31:25,916 --> 01:31:29,874 Look at the smartass, she send me her location of her home 863 01:31:38,833 --> 01:31:40,915 Arif Baba, everyone enjoy your meals 864 01:31:42,833 --> 01:31:45,874 The world is mine today, I will celebrate it today. Bring it bring 865 01:31:56,875 --> 01:31:58,832 Oh what a wonderful air here 866 01:31:58,833 --> 01:32:00,832 You need to see it in the mornings here. Welcome 867 01:32:00,916 --> 01:32:01,874 I am welcomed 868 01:32:01,916 --> 01:32:03,874 You made us really happy 869 01:32:03,875 --> 01:32:06,832 No actually I am happy about it. where are the kids? I want to see them now 870 01:32:06,833 --> 01:32:08,832 This way please 871 01:32:13,875 --> 01:32:15,874 The Kids are in the play room, this way please 872 01:32:52,833 --> 01:32:54,874 Did you also ask Mr Kemal to come? 873 01:32:55,833 --> 01:32:57,874 It would be more right to say that he asked you to come here 874 01:33:20,916 --> 01:33:27,832 Wasn't it you who wanted to be alone with me? And I have some questions to ask myself 875 01:33:30,875 --> 01:33:32,874 No one will find us here 876 01:33:35,875 --> 01:33:38,874 Kemal Abi Kemal Abi don't go! Let's play a game 877 01:33:38,875 --> 01:33:40,832 OK OK I'm coming now 878 01:33:41,916 --> 01:33:44,832 Let us talk after the kids go to sleep 879 01:35:01,916 --> 01:35:04,874 Your salaries! The nurses are included 880 01:35:04,875 --> 01:35:06,874 Thank you sir! Excuse me 881 01:35:25,833 --> 01:35:26,832 What's up? 882 01:35:26,833 --> 01:35:28,832 My love, are you coming? 883 01:35:28,875 --> 01:35:30,832 I'm not coming 884 01:35:30,833 --> 01:35:34,832 But you promised. I told you that I need to say you something very important 885 01:35:34,916 --> 01:35:36,915 What's bothering you? Tell me 886 01:35:37,833 --> 01:35:40,832 Emir please. Come here and then let me tell you 887 01:35:40,833 --> 01:35:42,915 Then you need to wait. I will be home tonight 888 01:36:03,833 --> 01:36:11,832 The fairy was at first very surprised about it, but still she was joyful, because the most beautiful rose wasn't withered 889 01:36:13,833 --> 01:36:21,874 The good hearted fairy, was watching out of the window every day she was watering it and telling her beautiful things 890 01:36:23,833 --> 01:36:31,915 But over time the fairy got bored of this, the yellow rose never withered, but it didn't bring the fairy any joy 891 01:36:34,833 --> 01:36:40,832 Because the fairy lost all of her hope including the yellow rose 892 01:36:45,833 --> 01:36:49,832 When the rose withered and left her seeds, she was wondering when it might grow again. 893 01:36:49,916 --> 01:36:55,874 She was busy taking care of it and waited full of hope for the rose's blossom 894 01:37:11,875 --> 01:37:16,832 Why didn't it work out. Why? 895 01:37:25,833 --> 01:37:32,874 Because you couldn't handle me. You were a simple and powerless woman 896 01:37:40,875 --> 01:37:47,790 You were so weak you couldn't even put up with your son 897 01:37:55,916 --> 01:38:02,915 Anyway, your son isn't like you. And he never will be 898 01:38:37,875 --> 01:38:39,915 Alright Mrs Serap, we will talk about the detail later on 899 01:38:40,833 --> 01:38:41,915 Alright we will 900 01:38:55,875 --> 01:38:58,832 Leyla told you that I wanted to talk to you 901 01:38:58,875 --> 01:39:00,832 And I wanted to talk to you 902 01:39:01,875 --> 01:39:04,915 OK then you start 903 01:39:04,916 --> 01:39:06,915 Maybe what we have to say is the same 904 01:39:09,833 --> 01:39:10,874 Kemal I... 905 01:39:16,833 --> 01:39:21,832 Kemal I wanted to warn you but I had no idea how 906 01:39:22,833 --> 01:39:25,915 And after Emir found out about us, I got scared, he has an ear everywhere 907 01:39:26,833 --> 01:39:28,915 He might even listen to my phone conversations 908 01:39:29,875 --> 01:39:31,832 You can expect anything from this guy 909 01:39:31,875 --> 01:39:36,790 Yes! Yes! And that's what I exactly mean 910 01:39:44,916 --> 01:39:50,832 Kemal take care of Zeynep. He can use Zeynep to hurt you 911 01:39:51,833 --> 01:39:53,915 And most importantly. Keep care of yourself 912 01:39:54,833 --> 01:39:58,832 I know this already. He can't harm anyone of my family 913 01:39:59,833 --> 01:40:01,915 I am not scared of him or anyone else 914 01:40:03,875 --> 01:40:08,874 I will know what to do with him if he dares to reach out for my family 915 01:40:10,916 --> 01:40:14,874 If it needs to I will die for my family! Do you understand that? Die 916 01:40:14,916 --> 01:40:17,874 Kemal, don't do it. Don rt be at war with him 917 01:40:18,875 --> 01:40:20,915 He will harm you because of me 918 01:40:23,833 --> 01:40:25,874 Do you say it for the love he feel for you? 919 01:40:34,875 --> 01:40:36,874 Does Emir force you to something? 920 01:40:38,875 --> 01:40:39,915 I didn't understand? 921 01:40:39,916 --> 01:40:44,832 Is there something you didn't tell me? I mean something you couldn't tell me? 922 01:40:51,875 --> 01:40:55,874 Let's say there is! What's going to happen? What will you do? 923 01:40:55,875 --> 01:40:57,832 Is there ? 924 01:41:05,833 --> 01:41:07,874 I mean the marriage with Emir... 925 01:41:08,875 --> 01:41:10,832 Yes? 926 01:41:19,875 --> 01:41:21,915 I had to marry Emir 927 01:41:22,833 --> 01:41:23,874 Why? 928 01:41:24,875 --> 01:41:28,915 Why Nihan? Why did you marry someone you don't love? 929 01:41:31,833 --> 01:41:33,874 How did you know that I don't love him? 930 01:41:38,833 --> 01:41:40,790 From the way you look 931 01:41:43,833 --> 01:41:48,832 Tell me, is there something I don't know? 932 01:41:53,875 --> 01:41:54,665 These eyes will aim ter my target 933 01:41:54,666 --> 01:41:56,874 These eyes will aim for my target 934 01:41:57,833 --> 01:42:00,874 The one you look at with love is my enemy I won't have mercy on him 935 01:42:00,916 --> 01:42:06,832 First I will take his family and lead them to the dog's and I will leave him for the end 936 01:42:07,833 --> 01:42:09,832 You know I will do this! 937 01:42:13,916 --> 01:42:15,874 What would it change? 938 01:42:19,833 --> 01:42:22,874 In the end nothing can change the truth that I'm married with Emir 939 01:42:25,833 --> 01:42:26,874 Are you unhappy? 940 01:42:34,916 --> 01:42:39,915 I create my own happiness. I don't expect this from Emir 941 01:42:42,833 --> 01:42:45,915 Are you aware that your talking about your marriage like you're forced into it? 942 01:42:47,833 --> 01:42:54,832 Yes, I had to marry Emir I had no other choice 943 01:42:55,875 --> 01:42:59,832 It couldn't be someone else than Emir. It was impossible 944 01:43:01,833 --> 01:43:05,832 We are coming back to the old thing. A morganatic marriage 945 01:43:06,875 --> 01:43:13,832 This has nothing to do with social status. But if this makes you feel better then say it 946 01:43:13,916 --> 01:43:20,832 That's not it. Please stay away from Emir. Stay away from me 947 01:43:22,833 --> 01:43:26,874 So you say it's your personal matter? After all he is my husband 948 01:43:26,916 --> 01:43:30,915 No! No. I am not saying something like this 949 01:43:31,833 --> 01:43:36,832 Just don't ask me such questions. And protect yourself from Emir Please! 950 01:43:38,875 --> 01:43:42,874 And move out of that house. You can't even guess how dangerous Emir is! 951 01:43:42,916 --> 01:43:45,832 It will be a pity for you 952 01:43:48,833 --> 01:43:51,915 What will it be? A pity? 953 01:43:55,875 --> 01:43:58,874 Did you only come because you feel sorry for me? 954 01:44:01,833 --> 01:44:04,874 Because you thought Oh poor boy my husband will kick his ass? 955 01:44:06,875 --> 01:44:10,874 Look here! If you look here do I still look weak for you? 956 01:44:12,875 --> 01:44:16,874 And move out of that house? You're still thinking about yourself. And nothing else 957 01:44:17,833 --> 01:44:21,832 Stop it. I am an idiot! An Idiot! And I come here and talk to you 958 01:44:24,833 --> 01:44:26,832 Are you going Mr Kemal? 959 01:44:26,875 --> 01:44:29,832 Thank you Mrs Serap, we will talk tomorrow 960 01:44:29,833 --> 01:44:32,790 I have to thank you for making the kids so happy 961 01:44:32,791 --> 01:44:33,832 You're welcome 962 01:44:33,875 --> 01:44:36,874 Are you also leaving Mrs Nihan? Our car can bring you 963 01:44:36,875 --> 01:44:40,874 No thanks. I don't need it. Me and Mr Kemal are driving to the same direction anyway, he will take me home 964 01:44:41,875 --> 01:44:47,832 And by the way thank you for everything. I will do everything in my power for the kids and make myself time for them 965 01:44:47,875 --> 01:44:50,874 Thank you very much'! See you again 966 01:44:53,916 --> 01:44:55,832 Get out of the car 967 01:44:56,833 --> 01:44:57,832 I won't 968 01:44:57,833 --> 01:44:58,832 I said get out 969 01:44:58,833 --> 01:45:00,874 I won't get out! I won’t get out! 970 01:45:13,916 --> 01:45:18,874 I am only thinking about you, About your peace. Emir is pulling your leg 971 01:45:18,916 --> 01:45:22,832 Emir! Emir! Emir! What's all this about Emir? 972 01:45:22,875 --> 01:45:28,832 Gosh, what are you trying to tell me? I asked you and got my answer! It's done 973 01:45:28,833 --> 01:45:29,832 You get it? It's done 974 01:45:30,833 --> 01:45:34,832 I got my answer! I got my answer! You are not listening, you always brush it off 975 01:45:34,833 --> 01:45:36,832 What else should I listen to? That's what I don't understand 976 01:45:36,833 --> 01:45:38,832 It's because it's too hard for you to understand me 977 01:45:38,875 --> 01:45:40,832 You just keep on where it's convenient for you 978 01:45:40,833 --> 01:45:41,874 From where its convenient for me? 979 01:45:41,875 --> 01:45:43,915 Yes from where it's convenient for you! 980 01:45:44,916 --> 01:45:46,874 I tell you that I am worried about you 981 01:45:46,916 --> 01:45:50,832 Don 't worry about me. I don't want it! Don't worry about me 982 01:46:00,833 --> 01:46:03,874 Good alright. But you did understand me, right? 983 01:46:04,916 --> 01:46:09,874 I understand you. I did... I did 984 01:46:58,833 --> 01:47:02,874 It's enough Salih. You called me a thousand times. Gosh you still have the face to call me? 985 01:47:03,833 --> 01:47:06,874 What's wrong with it? I told him and now we're relieved. 986 01:47:07,833 --> 01:47:10,874 And besides I felt uneasy about it. really uneasy 987 01:47:11,833 --> 01:47:15,790 This Ozan whatever his name is. I'm still getting mad when I think about that 988 01:47:16,875 --> 01:47:19,874 Salih it's enough. I don't want to hear anything about Ozan or about marriage 989 01:47:19,875 --> 01:47:22,832 Look at you, still feeling ashamed of it 990 01:47:31,875 --> 01:47:32,915 What's up? 991 01:47:32,916 --> 01:47:34,832 What's going on here? 992 01:47:36,833 --> 01:47:37,915 No 993 01:48:36,833 --> 01:48:38,832 We're on the wrong way I guess? 994 01:48:49,875 --> 01:48:51,832 I think we are 995 01:48:51,833 --> 01:48:53,832 So, what do you want to do? 996 01:48:53,875 --> 01:48:56,874 I don't know. I will turn back 997 01:49:07,875 --> 01:49:14,915 This is just what I needed. Just at the right time 998 01:49:27,916 --> 01:49:29,874 How? How did I get into this? 999 01:49:36,833 --> 01:49:38,874 If you like you can push and I get behind the wheel! 1000 01:49:38,875 --> 01:49:41,832 What should I do? Push it? This? 1001 01:49:43,833 --> 01:49:45,790 I am trying to contribute solutions 1002 01:49:46,833 --> 01:49:48,874 The car is stuck here and she talks about solutions 1003 01:49:48,875 --> 01:49:50,874 How can we push this? How can this get out? 1004 01:49:50,875 --> 01:49:54,832 You got mad on me. You got mad on me and you didn't watch the road 1005 01:49:54,833 --> 01:49:56,874 Of course you made me mad, because I told you not to talk 1006 01:49:56,875 --> 01:49:58,874 I say alright but you just keep on talking 1007 01:49:59,833 --> 01:50:00,874 But you're not listening to the reasons 1008 01:50:01,791 --> 01:50:04,832 Look you keep on talking again. You are plaguing my life out 1009 01:50:04,833 --> 01:50:07,832 Bia bla bla bla you won't stop talking, you won't! 1010 01:50:07,833 --> 01:50:09,790 Because I can make me listen to you 1011 01:50:09,791 --> 01:50:11,832 Because you are stubborn! Stubborn 1012 01:50:14,833 --> 01:50:15,874 What do we do now? 1013 01:50:15,875 --> 01:50:17,874 I don't know what we will do now! 1014 01:50:24,833 --> 01:50:27,832 Let me call Mesut to come pick us up 1015 01:50:34,916 --> 01:50:38,832 I have no reception! No reception 1016 01:50:38,916 --> 01:50:40,832 And yours? 1017 01:50:40,833 --> 01:50:42,832 Let me see 1018 01:50:58,833 --> 01:50:59,874 No reception 1019 01:50:59,875 --> 01:51:00,915 No reception? 1020 01:51:01,833 --> 01:51:04,832 How wonderful. That's great now 1021 01:51:06,916 --> 01:51:08,915 Then there's nothing else we can do. We will walk 1022 01:51:08,916 --> 01:51:10,915 Walk? Where? 1023 01:51:11,833 --> 01:51:14,832 Of course we'll walk. I guess there Is some village or a house further down the road 1024 01:51:14,833 --> 01:51:15,874 Can we walk here? 1025 01:51:15,875 --> 01:51:16,832 Of course we can walk 1026 01:51:16,916 --> 01:51:17,874 Come on 1027 01:51:18,875 --> 01:51:20,832 Will we walk far? 1028 01:51:21,916 --> 01:51:24,874 What can we do? Tell me what? 1029 01:51:26,833 --> 01:51:30,915 Or let's do It this way. Get in the car and turn off the lights. Then you cam hang around with the wolves here 1030 01:51:31,875 --> 01:51:35,832 Sure. Do you want to leave me alone here Kemal? 1031 01:51:35,833 --> 01:51:37,832 And I am exactly talking about this. 1032 01:51:40,916 --> 01:51:43,832 Since I can't leave you alone... 1033 01:51:48,833 --> 01:51:52,874 Come on let's walk, maybe we will have reception somewhere else 1034 01:51:53,833 --> 01:51:55,915 Yes you're right. Because here we are in a valley here 1035 01:51:55,916 --> 01:51:57,915 Yes because it is a valley 1036 01:52:34,791 --> 01:52:35,832 I'm sorry 1037 01:52:53,875 --> 01:52:54,832 Welcome 1038 01:52:54,875 --> 01:52:56,832 I feel welcomed. Is Ozan not at home? 1039 01:52:56,875 --> 01:53:00,832 No hes out and Nihan is at the workshop! Did you talk with her? 1040 01:53:01,833 --> 01:53:02,874 Nihan didn't come home yet? 1041 01:53:05,875 --> 01:53:08,832 Eh she sent me a message that she will be late 1042 01:53:55,875 --> 01:53:58,874 Kemal, how much longer do you think we have to walk? 1043 01:53:58,916 --> 01:54:02,874 It's late. Your husband might be worried 1044 01:54:03,833 --> 01:54:05,832 I told him that I have things to do 1045 01:54:05,875 --> 01:54:10,832 I should've never planned this. That was an inattentive from me 1046 01:54:10,833 --> 01:54:12,832 Good you were 1047 01:54:15,833 --> 01:54:19,874 Kemal. I'm really tired. Can we rest a bit? 1048 01:54:21,833 --> 01:54:23,832 Are you freezing? 1049 01:54:26,875 --> 01:54:29,832 Since you're freezing why didn't you say something? 1050 01:54:33,875 --> 01:54:36,874 No way. You will freeze! No way Kemal 1051 01:54:36,875 --> 01:54:41,874 How could I not? Nothing will happen to me. don't worry 1052 01:54:45,875 --> 01:54:49,874 Come on... Come on 1053 01:55:14,833 --> 01:55:15,915 My nose is freezing 1054 01:55:24,875 --> 01:55:27,874 Did your cheeks blush? 1055 01:55:29,916 --> 01:55:31,915 Do you have a fever? 1056 01:55:32,875 --> 01:55:34,832 I am freezing, I don't have a fever 1057 01:55:34,916 --> 01:55:36,832 It doesn't look like that 1058 01:55:44,833 --> 01:55:45,915 Kemal thank you 1059 01:55:49,833 --> 01:55:58,790 Thank you for losing your pride and asking me to come here. Thank you for being worried about me 1060 01:56:09,833 --> 01:56:10,915 Let's go 1061 01:56:12,833 --> 01:56:14,832 Might someone live there? 1062 01:56:16,833 --> 01:56:17,874 I hope so 1063 01:56:26,875 --> 01:56:32,832 So the lights are off. I guess no one is there 1064 01:56:32,875 --> 01:56:33,915 I don't know 1065 01:56:35,916 --> 01:56:37,874 No one's there. It looks empty 1066 01:56:38,875 --> 01:56:40,874 So? What are going to do? 1067 01:56:43,875 --> 01:56:46,832 Are we entering someone's house by force? 1068 01:56:47,833 --> 01:56:49,874 What can I do? Do we have another choice? 1069 01:56:49,916 --> 01:56:51,832 You will freeze 1070 01:56:53,916 --> 01:56:56,790 So everything for me? 1071 01:57:05,916 --> 01:57:10,874 I swear you were born as a juvenile! - It's not time to be funny 1072 01:57:14,875 --> 01:57:16,874 You would think you 're Kadir Inanir 1073 01:57:21,833 --> 01:57:24,832 In this case I will need Turkan Shoray 1074 01:57:30,875 --> 01:57:32,874 So you're saying I should shut up? 1075 01:57:33,791 --> 01:57:35,832 As if that's possible 1076 01:58:17,833 --> 01:58:18,832 E mir? 1077 01:58:18,833 --> 01:58:19,915 Where is Nihan. 1078 01:58:20,833 --> 01:58:22,832 She must be at the workshop. She wanted to work 1079 01:58:22,833 --> 01:58:24,874 I am at the workshop. Where is Nihan? 1080 01:58:25,833 --> 01:58:31,832 What's going on with you? How should I know? She might wanted to be alone or went to the movies, I don't get this? 1081 01:58:33,875 --> 01:58:35,874 Prick A real prick 1082 01:58:37,916 --> 01:58:39,874 Nihan where are you? 1083 01:58:46,875 --> 01:58:52,915 Emir is out of control, he went to the workshop, call me when you get my message! I am worried 1084 01:58:57,833 --> 01:59:02,874 OK my friend don't crumble. The insurance is coming too. they will fix it 1085 01:59:03,916 --> 01:59:08,832 My daily bread burned down, it is gone 1086 01:59:09,833 --> 01:59:10,832 Did you call Kemal? 1087 01:59:25,875 --> 01:59:26,915 What happened? Didn't he take it 1088 01:59:41,833 --> 01:59:46,832 We are even. Arid you call me rich kid! 1089 01:59:56,833 --> 02:00:00,832 Kemal can I tell you that it's colder inside than outside 1090 02:00:00,916 --> 02:00:03,832 I am aware of it 1091 02:00:08,916 --> 02:00:10,874 Take this for now 1092 02:00:14,833 --> 02:00:15,874 For now? 1093 02:00:15,875 --> 02:00:16,832 Yes 1094 02:00:26,875 --> 02:00:27,915 What's up? 1095 02:00:29,916 --> 02:00:31,874 I am just looking what you're doing! 1096 02:00:31,916 --> 02:00:33,832 I'll be right back 1097 02:00:33,833 --> 02:00:34,832 Where are you going? 1098 02:00:35,833 --> 02:00:36,915 I'm coming 1099 02:00:59,833 --> 02:01:02,832 Food! Food 1100 02:01:11,833 --> 02:01:12,832 Don't you feel hungry? 1101 02:01:12,833 --> 02:01:13,874 OK 1102 02:01:35,875 --> 02:01:37,874 I wonder how this is made? 1103 02:01:48,833 --> 02:01:50,832 That's it. Good 1104 02:02:01,833 --> 02:02:02,874 I will bet you for anything 1105 02:02:02,916 --> 02:02:04,874 What bet? 1106 02:02:05,875 --> 02:02:10,832 I am sure you looked at lentiles and said to yourself how you might be able to cook this? 1107 02:02:11,916 --> 02:02:14,874 Not at all. I didn't think too long about it 1108 02:02:17,875 --> 02:02:19,832 I mean I just looked at it shortly 1109 02:02:26,916 --> 02:02:28,874 We will have noodles 1110 02:02:33,833 --> 02:02:35,874 I hope you woot get into any trouble with Emir? 1111 02:02:43,875 --> 02:02:48,832 But we have to eat it plain like this with a surprise on the side 1112 02:02:55,833 --> 02:02:57,874 Enjoy your meal 1113 02:02:59,875 --> 02:03:03,790 Nihan, don't forget why we're here 1114 02:03:27,833 --> 02:03:30,915 Maybe we should call the police? Maybe something happened to her? 1115 02:03:32,833 --> 02:03:37,832 It's still early. Maybe she wanted to be alone? 1116 02:03:38,833 --> 02:03:41,832 You know that Nihan does these things to get some peace 1117 02:03:41,833 --> 02:03:44,832 But these days it's been a lot of getting some peace 1118 02:05:12,875 --> 02:05:14,874 I brought some fruit 1119 02:05:14,875 --> 02:05:15,832 Thanks Mom 1120 02:05:24,875 --> 02:05:25,874 Where are you going? 1121 02:05:26,875 --> 02:05:27,874 A friend is calling 1122 02:05:36,875 --> 02:05:37,915 Yes Mr Emir? 1123 02:05:38,833 --> 02:05:39,915 Where is Kemal? 1124 02:05:39,916 --> 02:05:41,874 guess in his own home 1125 02:05:41,875 --> 02:05:42,874 He's not 1126 02:05:43,916 --> 02:05:45,832 I wouldn't know. Good night 1127 02:05:45,833 --> 02:05:46,915 Who would? 1128 02:05:48,833 --> 02:05:49,915 Mrs Asu would know 1129 02:06:42,833 --> 02:06:43,915 Slow down 1130 02:06:45,833 --> 02:06:48,874 Slow down. With the heat inside it'll hit you 1131 02:06:51,916 --> 02:06:54,832 I'm telling you 1132 02:07:09,916 --> 02:07:14,874 Why don't you drink? Are you afraid of losing your control? 1133 02:07:20,875 --> 02:07:22,832 There's nothing I need to be afraid off 1134 02:07:22,875 --> 02:07:24,874 But you didn't say so 1135 02:07:33,833 --> 02:07:41,832 What do you want from me? I see that you desperately want to talk to me since I 'm back 1136 02:07:42,875 --> 02:07:44,874 You also went to Ley I a 1137 02:07:47,875 --> 02:07:53,874 You said you have fears and I called you to talk with you but... 1138 02:07:58,875 --> 02:08:00,874 I'm tired of it 1139 02:08:02,875 --> 02:08:04,874 I never was 1140 02:08:07,833 --> 02:08:10,874 I'm tired trying to explain myself to you 1141 02:08:12,916 --> 02:08:15,832 Are you not aware? 1142 02:08:20,833 --> 02:08:24,832 Are you not aware that you squeeze and let go of my heart every time I see you? 1143 02:08:29,916 --> 02:08:34,832 Before you came back. I forgot that I even still have a heart 1144 02:08:46,916 --> 02:08:51,832 Why are you doing this to me? Why? 1145 02:08:56,875 --> 02:08:59,874 Why do you light up this fire again? 1146 02:09:09,833 --> 02:09:14,832 Or do you think you can handle me and your husband at the same time? 1147 02:09:25,833 --> 02:09:29,874 Neither would I cheat on him nor would I destroy your relationship 1148 02:09:33,875 --> 02:09:37,832 Then do not look into my eyes like this again 1149 02:09:40,875 --> 02:09:43,832 Don't confuse my mind again 1150 02:09:47,833 --> 02:09:51,832 Do not try to get back in here again 1151 02:09:56,916 --> 02:09:59,832 Because I am a human too 1152 02:10:01,875 --> 02:10:05,832 And not to say I was the man who was crazily in love with you years ago 1153 02:10:06,875 --> 02:10:12,832 That's why... That's why I look at you like this 1154 02:10:20,791 --> 02:10:23,874 Because I am also a woman who is crazily in love with you 1155 02:10:27,875 --> 02:10:34,832 stop! I beg you to stop 1156 02:11:20,875 --> 02:11:23,874 It's cooked. Do you want to eat? 1157 02:11:25,875 --> 02:11:30,915 I feel not hungry to these noodles anymore Nlhan. I have tasted it years ago 1158 02:11:33,916 --> 02:11:36,874 And I still can't forget the taste 1159 02:11:48,916 --> 02:11:57,790 I am going to sleep. At the first sun light we will leave. So if you want go to sleep 1160 02:12:30,916 --> 02:12:31,915 Mr Emir 1161 02:12:31,916 --> 02:12:33,915 Mrs Asu, I am sorry for disturbing you 1162 02:12:35,833 --> 02:12:37,874 I need to speak with Mr Kemal urgently 1163 02:12:38,875 --> 02:12:40,874 Please let me help you 1164 02:12:40,875 --> 02:12:44,832 That's not possible. I'm sorry, we have a big problem on the thermal power plant project 1165 02:12:44,875 --> 02:12:46,832 Is his phone off? 1166 02:12:46,833 --> 02:12:47,832 Yes 1167 02:12:48,833 --> 02:12:52,832 He must have been in Terkirdag most resent. I will try to reach him over the foundation 1168 02:12:52,833 --> 02:12:56,832 I'd be very happy if you could tell him that he needs to call me urgently 1169 02:12:56,875 --> 02:12:57,832 Alright 1170 02:12:57,875 --> 02:12:59,874 Thank you and have a good night, again sorry for disturbing you 1171 02:13:09,875 --> 02:13:11,874 The Sun kids 1172 02:13:16,916 --> 02:13:20,832 Hello Mrs Asu, we haven't met but Mr Kemal mentioned you 1173 02:13:21,833 --> 02:13:24,832 Is Mr Kemal still there? I can't reach him 1174 02:13:24,875 --> 02:13:26,832 Oh no they left 1175 02:13:26,875 --> 02:13:29,915 Saying they left, who did Kemal leave with? 1176 02:13:30,875 --> 02:13:35,832 He left with Mrs Nihan. Maybe you can reach Mr Kemal from her phone 1177 02:16:31,916 --> 02:16:34,832 Mrs Asu also called and asked for them 1178 02:16:36,875 --> 02:16:39,915 I hope they didn't get lost in our famous detour 1179 02:16:40,833 --> 02:16:42,874 What do you mean famous detour? 1180 02:16:42,875 --> 02:16:44,832 And I didn't warn them 1181 02:16:44,833 --> 02:16:48,790 There's a junction not far from here and no sign. Everybody confuses it 1182 02:16:48,875 --> 02:16:55,832 If you do not tun right but left you will drift off from the main road. Maybe they are on that road 1183 02:16:57,916 --> 02:17:02,874 What did they do? I mean what did they do when they were here? 1184 02:17:04,833 --> 02:17:08,832 They played with the children, make them fall asleep reading them fairy tales 1185 02:17:08,875 --> 02:17:13,915 Very kind of them, it's like medicine for the kids. I await you too Mr Emir 1186 02:17:45,833 --> 02:18:01,874 To love once it means to die a thousand times 1187 02:18:22,875 --> 02:18:38,832 To love once it means to die a thousand times 1188 02:18:39,875 --> 02:18:41,874 Shut it 1189 02:18:44,833 --> 02:18:45,915 Why? 1190 02:19:00,833 --> 02:19:04,832 Because you are darkening both of us 1191 02:19:05,916 --> 02:19:08,874 Both yours and mine 1192 02:19:11,916 --> 02:19:13,874 I can't resist anymore 1193 02:19:18,916 --> 02:19:21,832 I can't resist either 1194 02:20:04,916 --> 02:20:05,915 Come 1195 02:20:10,875 --> 02:20:12,874 Please reach me your hand 1196 02:20:29,833 --> 02:20:31,874 Just for a short while 1197 02:20:34,875 --> 02:20:36,874 Let's forget everything 1198 02:20:43,833 --> 02:20:46,874 As if tonight only we two would exist 1199 02:20:53,875 --> 02:20:55,874 Come lay down 1200 02:21:00,791 --> 02:21:01,874 Please 1201 02:21:20,833 --> 02:21:22,874 Let's sleep like this 1202 02:21:27,833 --> 02:21:31,874 You are my heart Kemal 1203 02:21:34,875 --> 02:21:41,874 You are my heart 1204 02:21:57,916 --> 02:22:00,874 My heart... 98679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.