Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,442 --> 00:01:51,611
You people don't understand a thing!
2
00:01:52,237 --> 00:01:55,865
Do you think the posthumans
are like aliens or something?
3
00:02:02,080 --> 00:02:03,123
When they...
4
00:02:04,082 --> 00:02:08,128
When their cyberbrains were infected
with that code, they were reborn.
5
00:02:08,211 --> 00:02:09,963
We're talking about a sudden mutation!
6
00:02:13,716 --> 00:02:16,302
Your story is hard to believe.
7
00:02:17,720 --> 00:02:21,307
Besides, why would
a mere technician like you
8
00:02:21,391 --> 00:02:23,685
know about all this?
9
00:02:25,395 --> 00:02:26,896
Well, that's because I...
10
00:02:27,605 --> 00:02:28,940
have the code...
11
00:02:30,692 --> 00:02:32,694
in here.
12
00:02:40,076 --> 00:02:41,076
Fine.
13
00:02:42,370 --> 00:02:45,957
We'll ask our nation's government
to consider your request.
14
00:02:46,666 --> 00:02:49,961
Please arrange for my asylum
as soon as possible.
15
00:02:50,628 --> 00:02:52,463
I can't wait forever, you know.
16
00:02:52,547 --> 00:02:56,759
There are plenty of other organizations
that would like to have this information.
17
00:03:03,433 --> 00:03:07,645
DOMINO EFFECT / SILLY KUKUSHKIN
18
00:03:14,611 --> 00:03:16,738
Have you found Togusa's trail yet?
19
00:03:16,821 --> 00:03:19,991
We've continued searching for
facial recognition using the IR system,
20
00:03:20,742 --> 00:03:24,495
but if he traveled using the same methods
as the posthumans, it could be difficult.
21
00:03:25,622 --> 00:03:26,622
I see.
22
00:03:27,624 --> 00:03:30,793
I've asked the Public Security Bureau
to spare some manpower as well.
23
00:03:31,461 --> 00:03:33,546
All we can do now
is wait for their report.
24
00:03:33,630 --> 00:03:36,424
Well, as long as he's not buried
on that mountain,
25
00:03:36,507 --> 00:03:38,301
we'll pick up his scent somewhere.
26
00:03:39,928 --> 00:03:41,512
And? What's today's agenda?
27
00:03:43,765 --> 00:03:45,683
I received some interesting information
28
00:03:45,767 --> 00:03:48,770
from the chief surveillance officer
of External Affairs, Section 2.
29
00:03:50,605 --> 00:03:51,773
PHILIP KUKUSHKIN
30
00:03:51,856 --> 00:03:54,525
This man's name is Philip Kukushin.
31
00:03:55,109 --> 00:03:57,362
He was employed at
the Russian Intelligence Agency
32
00:03:57,445 --> 00:03:59,364
as a level-2 cyberbrain engineer.
33
00:03:59,948 --> 00:04:01,908
There's no chance that he's a spy.
34
00:04:01,991 --> 00:04:05,662
He has no ideological issues
and he's never been on the bureau's radar.
35
00:04:06,537 --> 00:04:09,958
Even so, he's no mere tourist either.
36
00:04:10,041 --> 00:04:12,627
If he has an outstanding quality,
37
00:04:12,710 --> 00:04:15,713
it would be that he's a full-prosthetic.
38
00:04:16,965 --> 00:04:18,049
We found out about him
39
00:04:18,132 --> 00:04:22,262
after he made contact with employees
from the Indian Embassy.
40
00:04:22,929 --> 00:04:24,764
Did he apply for asylum or something?
41
00:04:24,847 --> 00:04:25,890
There was that too.
42
00:04:26,557 --> 00:04:29,644
But he also uttered
a word that is of great interest to us.
43
00:04:31,104 --> 00:04:33,773
You people don't understand a thing!
44
00:04:34,774 --> 00:04:39,028
Do you think the posthumans
are like aliens or something?
45
00:04:39,112 --> 00:04:40,280
When they...
46
00:04:41,406 --> 00:04:45,243
When their cyberbrains were infected
with that code, they were reborn.
47
00:04:45,326 --> 00:04:47,120
We're talking about a sudden mutation!
48
00:04:49,289 --> 00:04:50,415
Well, that's because I...
49
00:04:51,207 --> 00:04:52,625
have the code...
50
00:04:54,294 --> 00:04:56,462
in here.
51
00:04:57,547 --> 00:04:59,173
So you're saying that this guy
52
00:04:59,257 --> 00:05:03,303
knew about posthumans
without hearing of them from Smith?
53
00:05:03,386 --> 00:05:04,804
In that case,
54
00:05:04,887 --> 00:05:06,556
before Smith finds out,
55
00:05:07,432 --> 00:05:09,142
we'll want to get ahold of him first.
56
00:05:25,908 --> 00:05:28,911
Excuse me.
Are you by any chance from Russia?
57
00:05:28,995 --> 00:05:30,913
Oh, well... Yes.
58
00:05:30,997 --> 00:05:33,708
I knew it!
Actually, I come from Russia too.
59
00:05:33,791 --> 00:05:36,794
How nice to meet a fellow countryman
in a place like this.
60
00:05:36,878 --> 00:05:39,380
How about a drink? I'm buying.
61
00:05:39,464 --> 00:05:41,090
- Hey, you! Two glasses.
- I...
62
00:05:41,174 --> 00:05:42,091
Coming right up.
63
00:05:42,175 --> 00:05:46,679
Say, well... You don't have
to buy me a drink. I already have one.
64
00:05:47,180 --> 00:05:48,347
I see.
65
00:05:48,431 --> 00:05:51,017
Too bad. Enjoy your drink.
66
00:06:29,013 --> 00:06:30,013
Sir?
67
00:06:46,572 --> 00:06:47,572
Wait.
68
00:06:48,950 --> 00:06:50,243
I...
69
00:06:57,333 --> 00:06:58,501
Is he dead?
70
00:07:02,171 --> 00:07:03,464
Call an ambulance!
71
00:07:04,799 --> 00:07:06,050
Police! Nobody move!
72
00:07:06,134 --> 00:07:08,177
Everyone, quiet down! Stay calm!
73
00:07:08,261 --> 00:07:10,138
Hey, his cyberbrain...
74
00:07:10,221 --> 00:07:11,222
It doesn't look good.
75
00:07:19,272 --> 00:07:21,607
We've completed Kukushkin's autopsy.
76
00:07:22,775 --> 00:07:26,154
The cause of death was sudden onset
prosthetic malfunction due to polonium.
77
00:07:26,237 --> 00:07:27,237
What?
78
00:07:27,947 --> 00:07:29,699
Sudden death from polonium poisoning?
79
00:07:30,366 --> 00:07:32,034
The nerve cells of a full-prosthetic
80
00:07:32,118 --> 00:07:34,495
are extremely vulnerable
to internal radiation.
81
00:07:35,455 --> 00:07:38,124
If it was polonium,
then could it be Russia?
82
00:07:39,459 --> 00:07:41,127
We questioned the other customers
83
00:07:42,086 --> 00:07:44,922
and it seems he shared a drink
with a white man.
84
00:07:45,006 --> 00:07:46,549
Are you by any chance from Russia?
85
00:07:46,632 --> 00:07:48,342
Oh, well... Yes.
86
00:07:48,426 --> 00:07:51,012
I knew it!
Actually, I come from Russia too.
87
00:07:52,221 --> 00:07:54,015
He was caught on the other cameras too.
88
00:08:01,898 --> 00:08:03,316
This is our man.
89
00:08:04,525 --> 00:08:05,693
Guess we hit the mark.
90
00:08:08,279 --> 00:08:09,864
Something's not right.
91
00:08:11,741 --> 00:08:14,785
Polonium is a pretty standard method
of assassination for Russia,
92
00:08:15,453 --> 00:08:18,080
but if the information
Kukushkin was carrying
93
00:08:18,164 --> 00:08:20,564
was something that
the Russian government wanted to cover up,
94
00:08:21,042 --> 00:08:24,253
they would do it in secret.
95
00:08:25,838 --> 00:08:26,838
You're right.
96
00:08:27,381 --> 00:08:28,758
Killing him like this
97
00:08:28,841 --> 00:08:31,552
is as if they're announcing
that Russia did it.
98
00:08:32,220 --> 00:08:35,973
Meaning someone wants Russia
to take the blame?
99
00:08:37,016 --> 00:08:38,184
Even so,
100
00:08:38,267 --> 00:08:41,729
whatever information he had
has been erased too.
101
00:08:46,901 --> 00:08:49,362
Well, if I may...
102
00:08:50,821 --> 00:08:53,366
I hadn't gotten to the important part yet.
103
00:08:56,452 --> 00:08:59,997
The truth is, there was no brain.
104
00:09:00,081 --> 00:09:01,749
Inside Kukushkin's body, that is.
105
00:09:02,375 --> 00:09:04,460
It was a remote body?
106
00:09:05,086 --> 00:09:06,128
Correct.
107
00:09:06,212 --> 00:09:08,256
- What?
- Masterfully done.
108
00:09:08,339 --> 00:09:12,468
The bastard's claims that he had
the code in his cyberbrain
109
00:09:12,552 --> 00:09:14,262
were all a bluff, huh?
110
00:09:15,346 --> 00:09:16,722
Does that mean
111
00:09:16,806 --> 00:09:19,559
that Kukushkin is still alive somewhere?
112
00:09:21,102 --> 00:09:22,228
If that's the case...
113
00:09:23,563 --> 00:09:25,523
Well, if Kukushkin managed to fool us,
114
00:09:26,148 --> 00:09:28,025
then the ones who killed him
115
00:09:28,109 --> 00:09:30,152
probably haven't noticed either.
116
00:09:30,987 --> 00:09:32,530
We can use this to our advantage.
117
00:09:33,155 --> 00:09:35,575
Batou, take Esaki and find Kukushkin.
118
00:09:36,242 --> 00:09:40,037
We'll work on identifying
who ordered the kill.
119
00:09:40,121 --> 00:09:42,498
Hey, don't you think
I can handle this alone?
120
00:09:43,082 --> 00:09:45,459
Take this chance to teach her the ropes.
121
00:09:45,543 --> 00:09:47,253
If you insist.
122
00:09:48,921 --> 00:09:49,755
Let's go.
123
00:09:49,839 --> 00:09:51,340
Roger!
124
00:10:25,416 --> 00:10:27,752
He certainly picked a fancy place to stay.
125
00:10:30,546 --> 00:10:33,049
I've never stayed in a room this nice!
126
00:10:33,591 --> 00:10:36,135
Batou, what do you say
we book a room together sometime?
127
00:10:36,969 --> 00:10:40,389
Hey... You do realize
that's sexual harassment, right?
128
00:10:41,015 --> 00:10:43,017
Huh? Really?
129
00:10:49,315 --> 00:10:52,902
For him to choose
a classical room like this,
130
00:10:52,985 --> 00:10:56,405
he must have been wary
of a digital attack.
131
00:10:57,448 --> 00:11:01,285
You're not here to play detective.
Just find his trail.
132
00:11:25,226 --> 00:11:26,226
Huh?
133
00:11:34,860 --> 00:11:38,364
Say, do you feel some kind of tingling
from your cyberbrain?
134
00:11:39,031 --> 00:11:40,031
What?
135
00:11:40,491 --> 00:11:41,700
Did you say something?
136
00:11:42,410 --> 00:11:44,078
Oh, well... It's nothing.
137
00:11:57,258 --> 00:11:58,843
This is all of his luggage?
138
00:12:07,768 --> 00:12:11,772
There's no way someone would hide
in this place with just a brain case.
139
00:12:12,606 --> 00:12:15,651
Actually, I think he was here all along.
140
00:12:16,485 --> 00:12:19,488
Huh? With just a brain case,
there's no way he can go anywhere.
141
00:12:20,072 --> 00:12:21,365
I guess you're right.
142
00:12:36,505 --> 00:12:39,049
Batou, Kukushkin may have planned
143
00:12:39,842 --> 00:12:44,847
to sneak into the country
with his brain disconnected all along.
144
00:12:44,930 --> 00:12:45,930
What?
145
00:12:52,605 --> 00:12:53,689
Excuse me...
146
00:12:54,356 --> 00:12:55,356
Yes?
147
00:12:55,816 --> 00:12:59,737
That charging stand over there is for use
with personal assistant robots, right?
148
00:13:00,279 --> 00:13:01,280
Yes.
149
00:13:01,363 --> 00:13:03,741
And yet, I don't see a robot
anywhere in this room.
150
00:13:10,206 --> 00:13:11,540
You're right.
151
00:13:12,124 --> 00:13:14,627
Is it common to find robots
in other rooms too?
152
00:13:14,710 --> 00:13:15,878
No.
153
00:13:15,961 --> 00:13:19,340
Since this room was designed
for use by elderly guests,
154
00:13:19,423 --> 00:13:21,634
the robot is included
to assist with their needs.
155
00:13:27,723 --> 00:13:28,807
- Batou!
- What?
156
00:13:28,891 --> 00:13:30,518
Could I have your ear for a moment?
157
00:13:30,601 --> 00:13:32,645
What's the deal? You're creeping me out.
158
00:13:33,229 --> 00:13:35,814
Is it possible that we've been tapped?
159
00:13:42,363 --> 00:13:44,073
I don't detect anything.
160
00:13:44,156 --> 00:13:45,824
Aren't you being paranoid?
161
00:13:45,908 --> 00:13:48,077
Well, I hope that's the case.
162
00:13:50,579 --> 00:13:53,582
Kukushkin probably fled
by entering Ginger.
163
00:13:53,666 --> 00:13:55,584
Who the hell is Ginger?
164
00:13:55,668 --> 00:13:59,046
Oh, Ginger is the nickname
I've given to this fellow.
165
00:13:59,129 --> 00:13:59,964
Is that so?
166
00:14:00,047 --> 00:14:04,009
Anyway, Kukushkin probably guessed
that he was being targeted
167
00:14:04,093 --> 00:14:07,137
and purposefully rented this room
to get access to this robot.
168
00:14:08,973 --> 00:14:11,725
The robot appears on the logs
in the elevator hall too.
169
00:14:11,809 --> 00:14:14,311
He must have used the hotel's network
170
00:14:14,395 --> 00:14:17,606
to control his body remotely
and monitor the situation.
171
00:14:17,690 --> 00:14:18,690
Are you serious?
172
00:14:19,066 --> 00:14:20,276
Wait, you can't scan here!
173
00:14:21,318 --> 00:14:22,570
Let's just try to find Ginger.
174
00:14:22,653 --> 00:14:23,779
Hey!
175
00:14:23,862 --> 00:14:26,282
Wait, excuse me!
Have you finished viewing the room?
176
00:14:26,365 --> 00:14:27,616
Is everything okay?
177
00:14:35,374 --> 00:14:36,374
What?
178
00:14:36,917 --> 00:14:38,294
How long have you known?
179
00:14:42,965 --> 00:14:44,341
I see.
180
00:14:47,595 --> 00:14:50,306
Focus on recovering the target.
181
00:14:54,435 --> 00:14:55,561
It's me.
182
00:14:56,228 --> 00:14:57,730
Connect me to headquarters.
183
00:15:02,985 --> 00:15:05,195
- You take that side. I'll go this way.
- Roger!
184
00:15:25,341 --> 00:15:26,717
What is it?
185
00:15:33,015 --> 00:15:34,308
What just happened?
186
00:15:39,605 --> 00:15:40,605
A specter?
187
00:15:41,440 --> 00:15:42,440
No...
188
00:15:43,359 --> 00:15:44,860
I've seen this woman before.
189
00:15:50,157 --> 00:15:52,242
What is... this...
190
00:15:55,788 --> 00:15:57,206
Batou, I found him!
191
00:15:57,831 --> 00:15:59,917
Something's wrong, though.
192
00:16:08,550 --> 00:16:09,550
Batou!
193
00:16:10,552 --> 00:16:11,553
What the hell?
194
00:16:19,770 --> 00:16:21,522
- Idiot! Get down!
- Roger!
195
00:16:23,857 --> 00:16:25,985
Grab Kukushkin.
196
00:16:26,068 --> 00:16:27,111
What's going on?
197
00:16:27,194 --> 00:16:29,488
You two have been tapped.
198
00:16:29,571 --> 00:16:31,115
Change to autistic mode.
199
00:16:31,198 --> 00:16:32,116
Seriously?
200
00:16:32,199 --> 00:16:33,534
How the hell did that happen?
201
00:16:33,617 --> 00:16:35,786
- It's a posthuman.
- What?
202
00:16:40,541 --> 00:16:42,459
Come quietly, you!
203
00:16:42,543 --> 00:16:43,543
Let me go!
204
00:16:44,128 --> 00:16:45,963
I knew it was a fishing expedition,
205
00:16:46,046 --> 00:16:47,673
but this is an unexpected catch.
206
00:16:48,549 --> 00:16:54,054
HOTEL NIIHAMA
207
00:17:08,193 --> 00:17:09,193
Out of the way!
208
00:17:33,927 --> 00:17:35,554
Did you think I'd lose that easily?
209
00:17:48,484 --> 00:17:51,403
Stop! This is a false arrest!
210
00:17:51,487 --> 00:17:53,322
I'm not a robot!
211
00:17:53,405 --> 00:17:54,948
I'm human!
212
00:17:55,032 --> 00:17:58,827
Oh, yeah? Would you prefer
that we toss you to the Russian Embassy?
213
00:17:59,453 --> 00:18:01,288
That's...
214
00:18:06,710 --> 00:18:07,795
Did she get away?
215
00:18:07,878 --> 00:18:11,381
Yes. But if he's what she's after,
she'll be back.
216
00:18:11,465 --> 00:18:12,883
We'd better conceal ourselves.
217
00:18:20,724 --> 00:18:27,724
SEISHINKOUKI CO., LTD.
218
00:18:44,873 --> 00:18:47,459
I can't believe I got tapped again.
219
00:18:49,795 --> 00:18:51,630
I'm in no place to lecture you now.
220
00:18:51,713 --> 00:18:54,967
No, it's because I interfered.
221
00:18:56,009 --> 00:18:57,469
You drew an unlucky opponent.
222
00:18:58,095 --> 00:19:00,722
- Suzuka Mizukane, huh?
- That's right.
223
00:19:02,099 --> 00:19:05,310
Why would someone who was
neck-deep in the sustainable war abroad
224
00:19:05,394 --> 00:19:07,521
suddenly decide to come home?
225
00:19:09,022 --> 00:19:10,357
Was it for you?
226
00:19:10,858 --> 00:19:13,735
What is it that you have, exactly?
227
00:19:15,571 --> 00:19:16,822
Well?
228
00:19:16,905 --> 00:19:18,365
Ginger?
229
00:19:18,448 --> 00:19:21,994
- G... Huh? Ginger?
- Yes.
230
00:19:41,513 --> 00:19:42,598
What the...
231
00:19:45,434 --> 00:19:46,727
Is it the posthuman?
232
00:19:58,614 --> 00:20:00,949
Judging by their armor, I doubt it.
233
00:20:01,033 --> 00:20:02,451
Doesn't seem like India either.
234
00:20:11,126 --> 00:20:12,126
It's him!
235
00:20:19,218 --> 00:20:20,469
A full-prosthetic?
236
00:20:45,994 --> 00:20:46,994
Dammit!
237
00:21:35,836 --> 00:21:36,920
You got him?
238
00:21:39,298 --> 00:21:41,508
- He's the one we wanted?
- Probably.
239
00:21:42,009 --> 00:21:44,886
We'll collect his brain case
and figure out who hired him.
240
00:21:55,981 --> 00:21:57,357
- Paz!
- Huh?
241
00:21:57,441 --> 00:21:59,609
Can you call Tachikoma right away?
242
00:21:59,693 --> 00:22:02,696
I'm still tapped, so I can't do it myself.
243
00:22:02,779 --> 00:22:03,780
What?
244
00:22:22,716 --> 00:22:23,717
What's that?
245
00:24:09,114 --> 00:24:14,119
Subtitle translation by: Bradley Plumb
17580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.