All language subtitles for Gentleman.Jack.S02E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,440 --> 00:00:03,840 I'm not the other woman. 2 00:00:03,880 --> 00:00:04,840 She is. 3 00:00:06,240 --> 00:00:07,880 I shan't leave you again. 4 00:00:10,800 --> 00:00:12,600 Perhaps you were drunk when you were driving that gig 5 00:00:12,640 --> 00:00:14,120 when Henry Hardcastle lost his leg. 6 00:00:14,160 --> 00:00:16,720 Miss Lister and Miss Walker, they were... 7 00:00:16,760 --> 00:00:19,440 ...kissing, like married people kiss. 8 00:00:19,480 --> 00:00:23,360 I'll write to Elizabeth about dividing the estate. 9 00:00:23,400 --> 00:00:26,040 It's probably something we should have done before now. 10 00:00:26,080 --> 00:00:27,360 It's all going to come to Sackville 11 00:00:27,400 --> 00:00:28,560 at the end of it all, anyway. 12 00:00:28,600 --> 00:00:31,120 Fairly certain we're heading towards an election 13 00:00:31,160 --> 00:00:32,960 at abominable speed. Mmm. 14 00:00:33,000 --> 00:00:34,400 Not another one. 15 00:00:34,440 --> 00:00:36,960 Welcoming Mr James Stuart-Wortley, 16 00:00:37,000 --> 00:00:40,320 Tory party candidate for Halifax. 17 00:00:40,360 --> 00:00:44,760 Gentlemen! 18 00:00:44,800 --> 00:00:48,680 I have been invited by a body of your constituency 19 00:00:48,720 --> 00:00:51,200 here in Halifax... 20 00:00:51,240 --> 00:00:53,800 ...far exceeding in number 21 00:00:53,840 --> 00:00:56,320 those who supported me on a former occasion... 22 00:00:57,560 --> 00:00:59,120 Down wi' t'Tories! 23 00:00:59,160 --> 00:01:03,040 ...for the honour of representing you in Parliament. 24 00:01:03,080 --> 00:01:04,000 Get off the stage! 25 00:01:07,840 --> 00:01:13,200 And as it has been attempted by an unprincipled coalition 26 00:01:13,240 --> 00:01:15,160 to dictate to the town... 27 00:01:17,000 --> 00:01:18,760 ...and to exclude... 28 00:01:18,800 --> 00:01:20,040 Get off! 29 00:01:26,080 --> 00:01:29,040 ...of private interest or inconvenience 30 00:01:29,080 --> 00:01:32,480 would justify me from withholding my services... 31 00:01:32,520 --> 00:01:33,840 Get off, you Tory scumbag! 32 00:01:33,880 --> 00:01:35,120 Show us your arse! 33 00:01:35,160 --> 00:01:37,320 It'll be an improvement on your face! 34 00:01:38,720 --> 00:01:40,560 - Twat. - Sorry. 35 00:01:40,600 --> 00:01:43,040 - I said sorry. - Posh boy. 36 00:01:48,600 --> 00:01:50,480 You'll have to keep still. 37 00:01:50,520 --> 00:01:53,960 What did Mr Wortley actually say, Matthew, in his speech? 38 00:01:54,000 --> 00:01:56,440 I couldn't hear him, ma'am. It were too noisy. 39 00:01:56,480 --> 00:01:57,960 And there were a band playing on, 40 00:01:58,000 --> 00:02:00,600 purposely, a Yellow band, so no-one could hear him. 41 00:02:00,640 --> 00:02:01,640 These Radicals! 42 00:02:01,680 --> 00:02:04,120 Apparently, when Mr Protheroe was speaking, though, 43 00:02:04,160 --> 00:02:06,120 a band made up of Blues did exactly the same thing, though. 44 00:02:06,160 --> 00:02:07,880 - No, they didn't. - No, they did. 45 00:02:07,920 --> 00:02:09,040 No, they didn't. 46 00:02:09,080 --> 00:02:11,600 The Blues wouldn't sink to such low tactics. 47 00:02:11,640 --> 00:02:14,120 I don't want to hear that repeated. 48 00:02:14,160 --> 00:02:16,240 - Ah. Booth. - What's happened? 49 00:02:16,280 --> 00:02:17,440 I want you to go out 50 00:02:17,480 --> 00:02:19,440 to Brierley Hill and give John Bottomley a message. 51 00:02:19,480 --> 00:02:21,560 Tell him I've had a note from Mr Holroyd, 52 00:02:21,600 --> 00:02:24,280 on behalf of Mr Wortley's election committee, asking him 53 00:02:24,320 --> 00:02:26,040 to give both his votes for Mr Wortley 54 00:02:26,080 --> 00:02:27,360 first thing tomorrow morning. 55 00:02:27,400 --> 00:02:29,240 Now, ma'am? 56 00:02:29,280 --> 00:02:31,840 No. Next week. After the election's over! 57 00:02:33,240 --> 00:02:35,680 Yes, now. Go! 58 00:02:43,040 --> 00:02:45,840 Mr Abbott will be here this evening 59 00:02:45,880 --> 00:02:47,640 for an hour or so in the drawing room. 60 00:02:47,680 --> 00:02:49,000 If anyone would like to join us, 61 00:02:49,040 --> 00:02:50,440 you'd all be more than welcome. 62 00:02:52,440 --> 00:02:53,800 Father? 63 00:02:53,840 --> 00:02:55,760 Right. 64 00:02:55,800 --> 00:02:57,200 Aunt? 65 00:02:57,240 --> 00:02:58,720 Yes. 66 00:03:01,280 --> 00:03:02,400 Anne? 67 00:03:02,440 --> 00:03:03,880 Miss Walker? 68 00:03:05,480 --> 00:03:07,880 Adny and I will have a good fire 69 00:03:07,920 --> 00:03:10,120 in our little sitting room upstairs, 70 00:03:10,160 --> 00:03:12,800 so if anyone would like to join us, you would be, 71 00:03:12,840 --> 00:03:16,240 equally, more than welcome there. Aunt. Father. 72 00:03:17,240 --> 00:03:20,000 Mr Abbott is a staunch Blue. 73 00:03:20,040 --> 00:03:22,480 I would've thought that, if nothing else, would encourage 74 00:03:22,520 --> 00:03:24,240 a more favourable opinion from you. 75 00:03:24,280 --> 00:03:25,320 I'm still reeling at the fact 76 00:03:25,360 --> 00:03:26,920 that he had the temerity to come up and greet me 77 00:03:26,960 --> 00:03:28,520 the way he did at the Navigation meeting. 78 00:03:28,560 --> 00:03:30,200 He was holding out an olive branch. 79 00:03:30,240 --> 00:03:31,520 Yes. Well, he needn't have bothered. 80 00:03:31,560 --> 00:03:34,200 It was an embarrassment. He's a...chump. 81 00:03:35,640 --> 00:03:37,000 A chump who dumped you. 82 00:03:37,040 --> 00:03:40,040 Yes, well, that is, unfortunately, 83 00:03:40,080 --> 00:03:41,640 my objection to him too. 84 00:03:41,680 --> 00:03:43,200 Sorry. Hold on... 85 00:03:43,240 --> 00:03:44,800 He had you on. 86 00:03:44,840 --> 00:03:47,320 You shamelessly attend a meeting full of men... 87 00:03:47,360 --> 00:03:49,600 He left you open to humiliation. 88 00:03:49,640 --> 00:03:51,440 And the thing that embarrasses you 89 00:03:51,480 --> 00:03:53,520 is that someone politely comes up and says hello? 90 00:03:53,560 --> 00:03:54,680 I barely knew where to look. 91 00:03:54,720 --> 00:03:57,360 And he didn't dump me. 92 00:03:57,400 --> 00:03:59,440 What Mr Rawson said about Miss Greenwood 93 00:03:59,480 --> 00:04:01,360 of Field House was nonsense. 94 00:04:01,400 --> 00:04:03,640 I've already explained this about 15 times! 95 00:04:03,680 --> 00:04:06,520 He didn't visit you for weeks on end, 96 00:04:06,560 --> 00:04:08,320 and you were upset. 97 00:04:08,360 --> 00:04:10,000 Hmm? Did he ever explain that? 98 00:04:10,040 --> 00:04:13,200 Only that whenever he visited, he was always ignored. 99 00:04:13,240 --> 00:04:16,400 That's not fair. Your father and I had to have... 100 00:04:16,440 --> 00:04:19,440 ...had tea with him on several occasions. And his mother. 101 00:04:19,480 --> 00:04:21,440 Not ignored by you, Aunt. 102 00:04:23,320 --> 00:04:25,960 - Ma'am. - Ah, John. 103 00:04:26,000 --> 00:04:27,480 I don't want to disturb you at table... 104 00:04:27,520 --> 00:04:28,560 No, come in. 105 00:04:29,600 --> 00:04:32,680 John Bottomley wasn't at home, but his wife says 106 00:04:32,720 --> 00:04:34,440 he'll definitely be in by nine o'clock 107 00:04:34,480 --> 00:04:36,040 and she'll send him down to speak to you 108 00:04:36,080 --> 00:04:37,960 - the minute he gets in. - Why? 109 00:04:38,000 --> 00:04:40,120 I... I don't know. 110 00:04:40,160 --> 00:04:41,600 You were only delivering a message. 111 00:04:41,640 --> 00:04:44,120 That's just what she said. 112 00:04:44,160 --> 00:04:46,960 Oh, except that he's already had two letters 113 00:04:47,000 --> 00:04:49,080 from Mr Wortley's committee, she said, 114 00:04:49,120 --> 00:04:52,320 one telling him to go to the Talbot first thing 115 00:04:52,360 --> 00:04:54,160 and another to the White Swan. 116 00:04:54,200 --> 00:04:55,240 That's clear enough - 117 00:04:55,280 --> 00:04:57,480 if he goes to one place or the other. 118 00:04:57,520 --> 00:04:59,080 Why's she sending him here? 119 00:04:59,120 --> 00:05:01,320 It's just what she said. 120 00:05:01,360 --> 00:05:03,920 Perhaps he doesn't want to vote for Mr Wortley. 121 00:05:05,800 --> 00:05:06,960 Yes, thank you, John. 122 00:05:08,840 --> 00:05:11,760 That isn't the attitude, Father. 123 00:05:11,800 --> 00:05:13,840 We can't just let the Whigs waltz back into power 124 00:05:13,880 --> 00:05:15,120 unchallenged. 125 00:05:15,160 --> 00:05:18,160 We must do what we can, whether we have a vote or not. 126 00:05:18,200 --> 00:05:20,600 If I have to write to Lady Stuart and tell her that 127 00:05:20,640 --> 00:05:22,720 the right-minded people of Halifax have failed 128 00:05:22,760 --> 00:05:24,760 to secure her nephew a seat in the House of Commons, 129 00:05:24,800 --> 00:05:27,680 I shall be sick. 130 00:06:08,880 --> 00:06:10,320 Hmm. 131 00:06:13,760 --> 00:06:15,720 Nine o'clock, and no John Bottomley. 132 00:06:17,520 --> 00:06:20,680 Now, I'm with Robert Peel. Moderation. 133 00:06:20,720 --> 00:06:22,280 Bringing people together. 134 00:06:22,320 --> 00:06:24,200 That's how you run a government. 135 00:06:24,240 --> 00:06:25,520 It's certainly how you run a country. 136 00:06:25,560 --> 00:06:30,160 Sometimes, I think the Ultras are as bad as the Radicals. 137 00:06:30,200 --> 00:06:33,720 Worse, in fact, because they should know better. 138 00:06:33,760 --> 00:06:35,080 Course, I'd never say that out loud 139 00:06:35,120 --> 00:06:36,880 in front of anyone who mattered, 140 00:06:36,920 --> 00:06:40,760 but, no, we've a lot in common, me and Robert Peel. 141 00:06:40,800 --> 00:06:43,440 He's a self-made man - well, his father is - 142 00:06:43,480 --> 00:06:46,000 so he's got the common touch, and that goes a long way. 143 00:06:46,040 --> 00:06:48,000 He's united the party, which the Whigs'll never do, 144 00:06:48,040 --> 00:06:50,120 and he'll unite the country, I've no doubt about that. 145 00:06:50,160 --> 00:06:53,000 Is that your sister? 146 00:06:53,040 --> 00:06:54,280 Is it? 147 00:06:54,320 --> 00:06:56,000 Anne? 148 00:06:57,040 --> 00:06:58,160 She's an Ultra. 149 00:07:04,360 --> 00:07:06,800 - George! - Ooh. 150 00:07:06,840 --> 00:07:08,760 No. Don't get up, Elizabeth. It's gone nine. 151 00:07:08,800 --> 00:07:11,080 Run up the hill and see where John Bottomley's got to. 152 00:07:11,120 --> 00:07:13,120 And if he's still not at home, go and tell your brother 153 00:07:13,160 --> 00:07:15,840 to get over to him again at five o'clock in the morning 154 00:07:15,880 --> 00:07:16,880 before he sets off to work 155 00:07:16,920 --> 00:07:19,400 and to take care he gets down into Halifax to give a plumper 156 00:07:19,440 --> 00:07:20,960 - for Mr Wortley. - A...? 157 00:07:21,000 --> 00:07:22,120 Both his votes for Mr Wortley. 158 00:07:22,160 --> 00:07:23,840 Yes, ma'am. 159 00:07:23,880 --> 00:07:25,560 Hip bad, Elizabeth? 160 00:07:25,600 --> 00:07:28,960 It's this cold spell, ma'am. Always makes it worse. 161 00:07:29,000 --> 00:07:31,560 Mr Sunderland's here tomorrow to see my aunt. 162 00:07:31,600 --> 00:07:33,160 Do you want to ask him to look in on you? 163 00:07:33,200 --> 00:07:36,360 Oh, no. No, I don't want anybody put to any trouble. 164 00:07:36,400 --> 00:07:39,000 Nonsense. We can't expect a good day's work from you 165 00:07:39,040 --> 00:07:40,160 if you're in pain. 166 00:07:43,440 --> 00:07:47,240 There'll be nowt he can do. And then what? 167 00:07:47,280 --> 00:07:49,360 Happen she'll take me outside and shoot me, 168 00:07:49,400 --> 00:07:50,560 like she did Percy. 169 00:07:54,040 --> 00:07:55,480 Don't. Don't! 170 00:07:55,520 --> 00:07:56,720 I said don't. 171 00:07:57,720 --> 00:07:58,920 Miss Lister! 172 00:08:00,480 --> 00:08:03,240 - Mr Abbott. We meet again. - Yes, I was just saying 173 00:08:03,280 --> 00:08:04,680 to Marian...to, uh, 174 00:08:04,720 --> 00:08:06,040 - Miss Marian... - Would you excuse me? 175 00:08:06,080 --> 00:08:07,280 A thousand things to do. 176 00:08:07,320 --> 00:08:09,320 Yes, I was just saying I hope I didn't speak out of turn 177 00:08:09,360 --> 00:08:10,880 - at the... - Goodbye, Mr Abbott. 178 00:08:10,920 --> 00:08:12,960 ...the Navigation meeting. Yes. Sorry. Busy, busy. 179 00:08:13,000 --> 00:08:14,800 Same as me. 180 00:08:14,840 --> 00:08:16,440 Excellent. 181 00:08:21,680 --> 00:08:23,480 Have you, um... 182 00:08:24,760 --> 00:08:25,840 ...told her? 183 00:08:26,960 --> 00:08:28,760 No. No, no. 184 00:08:30,240 --> 00:08:31,920 Not yet. 185 00:08:54,400 --> 00:08:55,720 Ah, Joe... George. 186 00:08:55,760 --> 00:08:57,080 - Is Miss Walker about? - Yes, sir. 187 00:09:05,440 --> 00:09:07,400 - Mr Washington, ma'am. - Ah. 188 00:09:07,440 --> 00:09:09,360 Well, Mr Washington... 189 00:09:09,400 --> 00:09:10,760 Miss Lister. Miss Walker. 190 00:09:10,800 --> 00:09:13,640 Polling is under way, down in Halifax at least. 191 00:09:13,680 --> 00:09:15,160 - Yes, ma'am. - And we've done our bit. 192 00:09:15,200 --> 00:09:16,840 We got John Bottomley down to the White Swan 193 00:09:16,880 --> 00:09:18,120 at five o'clock this morning, 194 00:09:18,160 --> 00:09:20,040 and we've badgered the fence-sitters 195 00:09:20,080 --> 00:09:21,120 and the non-promisers. 196 00:09:21,160 --> 00:09:23,160 George, fetch another cup and saucer. 197 00:09:23,200 --> 00:09:24,720 Not for me, thank you. 198 00:09:26,160 --> 00:09:27,480 I, um... 199 00:09:27,520 --> 00:09:29,040 Sit down, Mr Washington. 200 00:09:31,440 --> 00:09:32,960 Um... 201 00:09:35,280 --> 00:09:36,440 Have you had a letter 202 00:09:36,480 --> 00:09:38,560 from your sister in Scotland at all, ma'am? 203 00:09:38,600 --> 00:09:41,160 - No. - Ah. 204 00:09:41,200 --> 00:09:43,280 She said she'd written to you separately. 205 00:09:43,320 --> 00:09:45,400 Happen it'll come today. 206 00:09:45,440 --> 00:09:49,440 She's...sent instruction for distresses to be made 207 00:09:49,480 --> 00:09:51,640 on 25 of your tenants, 208 00:09:51,680 --> 00:09:53,800 all for rent arrears. 209 00:09:53,840 --> 00:09:56,040 Some are to claim goods to the value owed, 210 00:09:56,080 --> 00:09:58,880 but...more than half are evictions. 211 00:10:01,920 --> 00:10:03,320 Shall I read you the letter, ma'am? 212 00:10:04,480 --> 00:10:05,640 Yes. 213 00:10:07,920 --> 00:10:09,760 "Dear Mr Washington. 214 00:10:11,960 --> 00:10:14,240 "Since my sister has now requested 215 00:10:14,280 --> 00:10:16,320 "a formal division of the joint property, 216 00:10:16,360 --> 00:10:19,000 "it strikes me as an opportune moment 217 00:10:19,040 --> 00:10:20,640 "to put our house in order. 218 00:10:20,680 --> 00:10:22,760 "From the latest accounts you forwarded, 219 00:10:22,800 --> 00:10:25,160 "it is clear that a number of tenancies 220 00:10:25,200 --> 00:10:27,120 "have fallen into significant arrears." 221 00:10:27,160 --> 00:10:29,040 Really? How? 222 00:10:29,080 --> 00:10:30,320 Uh... 223 00:10:31,560 --> 00:10:34,160 "I enclose a list of names, properties and actions 224 00:10:34,200 --> 00:10:36,680 "to be taken, and would be grateful if you could undertake 225 00:10:36,720 --> 00:10:39,600 "the necessary steps to employ a bailiff 226 00:10:39,640 --> 00:10:41,520 "who will carry out those actions." 227 00:10:41,560 --> 00:10:45,160 How have these tenancies fallen into arrears, Mr Washington? 228 00:10:45,200 --> 00:10:47,280 They do their best, ma'am, 229 00:10:47,320 --> 00:10:49,600 and I do keep on at them, those that owe, 230 00:10:49,640 --> 00:10:52,640 but...folk can't always find work, 231 00:10:52,680 --> 00:10:54,160 not without moving to the towns, 232 00:10:54,200 --> 00:10:56,440 which they don't all want to do. Or can't do. 233 00:10:56,480 --> 00:10:58,120 Some of them are elderly. 234 00:10:58,160 --> 00:11:00,440 And none of them are bad people. 235 00:11:00,480 --> 00:11:02,200 I'd rather write 25 letters back to Scotland 236 00:11:02,240 --> 00:11:03,280 on behalf of them all 237 00:11:03,320 --> 00:11:05,160 than serve any one of these distresses. 238 00:11:09,200 --> 00:11:10,520 Well... 239 00:11:11,720 --> 00:11:13,600 If that's what Mrs Sutherland wants, 240 00:11:13,640 --> 00:11:16,520 if she believes that's the best way of going about it... 241 00:11:17,600 --> 00:11:19,560 And there'll be new tenants to find, of course. 242 00:11:19,600 --> 00:11:21,400 Yes, of course. 243 00:11:21,440 --> 00:11:23,600 And we'll have to seek references 244 00:11:23,640 --> 00:11:25,680 to ascertain that they can pay. 245 00:11:32,720 --> 00:11:35,560 Shall I wait till you've heard from her as well, then, ma'am? 246 00:11:35,600 --> 00:11:38,120 Or shall I speak to a bailiff? 247 00:11:40,920 --> 00:11:42,040 Well, yes. 248 00:11:42,080 --> 00:11:44,600 If Mrs Sutherland thinks that's the right way forward, 249 00:11:44,640 --> 00:11:47,960 then we should respect that and get on with it. 250 00:11:52,520 --> 00:11:53,520 Right. 251 00:11:53,560 --> 00:11:55,760 Is that everything? 252 00:11:55,800 --> 00:11:57,360 Yes, ma'am. 253 00:11:58,600 --> 00:12:01,840 Shall I see you tomorrow at the Stag's Head, ma'am? 254 00:12:01,880 --> 00:12:04,160 - Christmas rent collection. - I'll be there at noon. 255 00:12:10,040 --> 00:12:12,080 Why has she done that? 256 00:12:12,120 --> 00:12:13,440 She doesn't write to me. 257 00:12:13,480 --> 00:12:16,200 She writes to everyone except me, and then she's done that! 258 00:12:16,240 --> 00:12:19,960 Hmm. On the other hand, she's clearly got the message. 259 00:12:20,000 --> 00:12:21,880 And perhaps that's why Washington didn't want 260 00:12:21,920 --> 00:12:24,280 to get involved and write to Elizabeth, 261 00:12:24,320 --> 00:12:27,040 because he suspected this might follow. 262 00:12:28,440 --> 00:12:29,840 Oh... 263 00:12:29,880 --> 00:12:31,920 That's Mr Sunderland. 264 00:12:41,840 --> 00:12:44,760 Very unpleasant. Odious, in fact. 265 00:12:44,800 --> 00:12:48,040 And have you heard the reports set afloat by the Whigs? 266 00:12:48,080 --> 00:12:50,280 Of Mr Wortley singing and drinking in public houses 267 00:12:50,320 --> 00:12:51,680 - late into the night? - Good Lord. 268 00:12:51,720 --> 00:12:53,840 Are there no depths to which they won't plummet? 269 00:12:53,880 --> 00:12:55,000 But I remain optimistic. 270 00:12:55,040 --> 00:12:57,880 Good. Well said, Mr Sunderland. So do I. 271 00:12:57,920 --> 00:13:00,040 Don't we, Aunt? 272 00:13:00,080 --> 00:13:01,640 Not least because Mr Wortley's committee 273 00:13:01,680 --> 00:13:03,040 has worked so tirelessly. 274 00:13:03,080 --> 00:13:05,600 Mr Rawson, Mr Norris, Mr Waterhouse... 275 00:13:05,640 --> 00:13:07,800 Yes. Well, we've all done our bit, one way or another. 276 00:13:07,840 --> 00:13:10,880 I'm going to put a new dressing on this, Miss Lister, 277 00:13:10,920 --> 00:13:13,200 and I'm going to leave you with a little more laudanum. 278 00:13:28,320 --> 00:13:29,480 Well? 279 00:13:30,600 --> 00:13:32,760 The sore is getting larger. 280 00:13:32,800 --> 00:13:34,240 And her pulse... 281 00:13:35,480 --> 00:13:37,400 ...I'm happy enough with. 282 00:13:37,440 --> 00:13:39,080 If she gets through the rest of the winter, 283 00:13:39,120 --> 00:13:41,880 I'm confident she'll be with us a little while longer yet. 284 00:13:41,920 --> 00:13:43,880 Is Captain Lister...? 285 00:13:43,920 --> 00:13:45,760 No... No. He's out 286 00:13:45,800 --> 00:13:49,240 in that...britzka he bought. 287 00:13:49,280 --> 00:13:50,920 He's going to kill Marian. 288 00:13:50,960 --> 00:13:52,280 Oh, well. 289 00:13:52,320 --> 00:13:55,800 Would you mind taking a look at Mrs Cordingley's hip instead? 290 00:13:55,840 --> 00:13:57,600 Ah! The perennial hip. 291 00:14:01,600 --> 00:14:05,880 Elizabeth, Mr Sunderland's here to look at your hip. 292 00:14:05,920 --> 00:14:07,400 Oh... 293 00:14:07,440 --> 00:14:09,600 Oh, it's fine. I don't... I don't need... 294 00:14:09,640 --> 00:14:13,120 Nonsense, Mrs Cordingley. We can't see you suffering. 295 00:14:13,160 --> 00:14:14,480 It's... Really, I'd rather not. 296 00:14:14,520 --> 00:14:15,840 Walk towards me. 297 00:14:15,880 --> 00:14:18,400 Dr Kenny looked at it last winter and he said - 298 00:14:18,440 --> 00:14:20,680 just before you came home from Copenhagen, ma'am - 299 00:14:20,720 --> 00:14:22,400 and he said there's nothing to be done, so... 300 00:14:22,440 --> 00:14:24,680 And it gets easier when the weather gets warmer, so... 301 00:14:24,720 --> 00:14:27,000 Come and sit here. 302 00:14:27,040 --> 00:14:28,920 I'd only have to stand up again. 303 00:14:28,960 --> 00:14:30,840 Well, walk towards me, then. 304 00:14:34,360 --> 00:14:35,880 Hmm... 305 00:14:35,920 --> 00:14:38,200 You see, sometimes, just a bit of manipulation 306 00:14:38,240 --> 00:14:40,240 in exactly the right spot can... 307 00:14:42,720 --> 00:14:44,600 No! I don't like being poked! 308 00:14:44,640 --> 00:14:46,280 And a bad hip's a bad hip. 309 00:14:46,320 --> 00:14:48,680 I've seen it with other folks. There's nowt you can do, 310 00:14:48,720 --> 00:14:51,240 and some of us just can't lie in bed all day! 311 00:14:56,360 --> 00:14:57,720 So... 312 00:14:57,760 --> 00:15:00,000 ...it's better just to leave it as it is. 313 00:15:01,800 --> 00:15:04,080 Let me see you out, Mr Sunderland. 314 00:15:05,320 --> 00:15:07,960 Castor oil, Mrs Cordingley, if you have any. 315 00:15:08,000 --> 00:15:09,680 A teaspoonful once a day. 316 00:15:09,720 --> 00:15:11,600 But it'll only help if taken consistently 317 00:15:11,640 --> 00:15:13,920 over a period of at least a month. 318 00:15:17,400 --> 00:15:19,960 I'll call in again on Thursday. And send for me again 319 00:15:20,000 --> 00:15:22,240 if I'm needed sooner. Good morning, Miss Lister. 320 00:15:22,280 --> 00:15:23,440 Au revoir. 321 00:15:35,240 --> 00:15:36,440 I didn't mean... 322 00:15:37,600 --> 00:15:40,200 I think the world of your aunt. You know I do. 323 00:15:52,160 --> 00:15:54,760 Why don't you go and stay with your sister for a few days... 324 00:15:54,800 --> 00:15:56,200 ...in Bingley? 325 00:15:56,240 --> 00:15:58,200 Have a bit of a rest. 326 00:15:58,240 --> 00:15:59,560 Who'll cook? 327 00:15:59,600 --> 00:16:01,520 I'm sure I can find someone to step in. 328 00:16:01,560 --> 00:16:03,680 Temporarily. 329 00:16:05,440 --> 00:16:07,760 Write to her, see what she says. 330 00:16:07,800 --> 00:16:11,080 Someone can drive you over to Bingley in the britzka. 331 00:16:13,440 --> 00:16:15,560 I'll think about it, ma'am. Thank you, ma'am. 332 00:16:17,200 --> 00:16:18,640 Sorry, ma'am. 333 00:16:29,360 --> 00:16:31,160 It came in the postbag while you were upstairs. 334 00:16:31,200 --> 00:16:33,120 It's perfectly affectionate in some ways 335 00:16:33,160 --> 00:16:36,080 and then oddly pragmatic in others. 336 00:16:36,120 --> 00:16:38,200 She's saying that dividing the estate 337 00:16:38,240 --> 00:16:41,080 is something we should've done long before now. It's only odd 338 00:16:41,120 --> 00:16:43,440 that it's taken her so long to reach that conclusion. 339 00:16:43,480 --> 00:16:44,840 And a letter from a lawyer. 340 00:16:46,040 --> 00:16:48,560 Well...let's not quibble. 341 00:16:48,600 --> 00:16:50,920 It's a step in the right direction, at least. 342 00:16:50,960 --> 00:16:52,960 At last. 343 00:16:54,400 --> 00:16:55,960 I wonder what time 344 00:16:56,000 --> 00:16:58,120 we'll hear anything about the polling today. 345 00:17:00,600 --> 00:17:02,360 Power to the people! 346 00:17:02,400 --> 00:17:04,280 Up with the Radicals! 347 00:17:06,160 --> 00:17:07,880 Power to the people! 348 00:17:16,160 --> 00:17:18,200 Mind yersen, lad. 349 00:17:19,720 --> 00:17:21,240 - Ohh! Joseph. - Mr Whitley. 350 00:17:21,280 --> 00:17:22,840 Do you know when they might publish the state of the poll? 351 00:17:22,880 --> 00:17:25,080 Miss Lister's sent me to find out. 352 00:17:40,760 --> 00:17:42,520 Anne... 353 00:17:42,560 --> 00:17:44,520 Seriously. 354 00:17:44,560 --> 00:17:46,200 You get over one ridiculous injury 355 00:17:46,240 --> 00:17:49,360 and then you take the damnable thing out again. 356 00:17:49,400 --> 00:17:50,840 - Anne... - Well, it'll be me 357 00:17:50,880 --> 00:17:52,520 that has to sort out doctors and valets 358 00:17:52,560 --> 00:17:54,560 and one thing and another when he breaks his neck. 359 00:17:54,600 --> 00:17:57,000 Some sympathy might not go amiss... 360 00:17:57,040 --> 00:17:58,840 ...actually...lady. 361 00:17:58,880 --> 00:18:00,640 For a self-inflicted injury? 362 00:18:00,680 --> 00:18:02,760 When we have real illness in the house to contend with? 363 00:18:02,800 --> 00:18:04,320 Ma'am? 364 00:18:04,360 --> 00:18:06,960 I bumped into Mr Whitley, ma'am, 365 00:18:07,000 --> 00:18:08,200 and he said not to despair. 366 00:18:10,640 --> 00:18:12,040 Read it out. 367 00:18:15,040 --> 00:18:16,720 Mr Wortley, Tory party, 368 00:18:16,760 --> 00:18:19,120 260 votes. Hmm. 369 00:18:19,160 --> 00:18:20,640 Mr Wood, Whig, 370 00:18:20,680 --> 00:18:22,280 294 votes. 371 00:18:22,320 --> 00:18:24,680 Protheroe, the Radical party, 372 00:18:24,720 --> 00:18:27,440 273. 373 00:18:27,480 --> 00:18:29,120 He's right, we mustn't despair. 374 00:18:29,160 --> 00:18:32,840 The poll continues all day tomorrow, 375 00:18:32,880 --> 00:18:34,560 and we knew Wood would get back in. 376 00:18:34,600 --> 00:18:36,480 As long as Wortley can pip Protheroe to the post 377 00:18:36,520 --> 00:18:38,520 for the second borough seat, we'll be all right. Hmm? 378 00:18:38,560 --> 00:18:39,680 We must keep our nerve. 379 00:18:39,720 --> 00:18:41,200 And he might well, ma'am. 380 00:18:41,240 --> 00:18:43,280 Mr Whitley said the committee itself hasn't even voted yet, 381 00:18:43,320 --> 00:18:46,360 they've been that busy getting people to the polling, 382 00:18:46,400 --> 00:18:48,360 so Mr Wortley has a good number of votes still to come in. 383 00:18:48,400 --> 00:18:49,720 Thank you, Joseph... George. 384 00:18:51,720 --> 00:18:54,080 - Are you all right, lad? - Yeah. Just. 385 00:18:55,200 --> 00:18:56,440 There was a lot of Blue flags torn down, 386 00:18:56,480 --> 00:18:58,720 and Halifax was all lit up, 387 00:18:58,760 --> 00:19:00,440 and there were drunk people everywhere, 388 00:19:00,480 --> 00:19:01,560 men and women, even, 389 00:19:01,600 --> 00:19:03,960 singing and shouting and giving it some. 390 00:19:05,280 --> 00:19:06,520 Go and get your dinner. 391 00:19:09,960 --> 00:19:12,520 What tawdry times we live in. 392 00:19:13,680 --> 00:19:14,960 Are you coming with me 393 00:19:15,000 --> 00:19:17,280 to collect the rents tomorrow, Father? 394 00:19:17,320 --> 00:19:18,800 I can do. 395 00:19:19,920 --> 00:19:21,560 If you can stand up. 396 00:19:33,320 --> 00:19:35,440 I worry about Elizabeth. 397 00:19:35,480 --> 00:19:36,640 Why? 398 00:19:37,840 --> 00:19:39,920 I'll never forget that look on her face 399 00:19:39,960 --> 00:19:42,080 the last time I was in Scotland. 400 00:19:42,120 --> 00:19:43,960 She was terrified. 401 00:19:45,400 --> 00:19:47,960 I bet there were consequences after I left. 402 00:19:48,000 --> 00:19:49,200 Mmm. 403 00:19:49,240 --> 00:19:52,760 And if you read the letter closely, 404 00:19:52,800 --> 00:19:55,600 you can feel his influence right through it. 405 00:19:57,160 --> 00:20:00,680 Little expressions I know she'd never use. 406 00:20:00,720 --> 00:20:04,400 And the ridiculous delay in responding... 407 00:20:04,440 --> 00:20:05,880 That's him. 408 00:20:05,920 --> 00:20:07,840 And the distresses. 409 00:20:07,880 --> 00:20:09,920 To not even discuss it with me 410 00:20:09,960 --> 00:20:12,240 before sending an order like that... 411 00:20:12,280 --> 00:20:14,080 It's him. 412 00:20:14,120 --> 00:20:15,960 He's trying to undermine me, 413 00:20:16,000 --> 00:20:17,320 he's trying to make me worry 414 00:20:17,360 --> 00:20:19,440 I've asked for something unreasonable, 415 00:20:19,480 --> 00:20:21,560 and these are the consequences. 416 00:20:22,640 --> 00:20:24,080 Hmm. 417 00:20:24,120 --> 00:20:25,840 Well, if it is, 418 00:20:25,880 --> 00:20:27,400 that puts to rest any anxiety 419 00:20:27,440 --> 00:20:31,880 that he and Washington would collude with one another. 420 00:20:31,920 --> 00:20:35,240 And at such a volatile time too, with the election. 421 00:20:35,280 --> 00:20:38,680 If the vote does swing Mr Wortley's way tomorrow, 422 00:20:38,720 --> 00:20:41,880 people are saying there's going to be unrest. 423 00:20:41,920 --> 00:20:45,080 And it won't be him people will point at, will it? 424 00:20:45,120 --> 00:20:48,280 No, he's 400 miles away. It'll be me. 425 00:20:50,320 --> 00:20:53,480 It's very cunning and unpleasant 426 00:20:53,520 --> 00:20:55,120 if he's purposely done it 427 00:20:55,160 --> 00:20:57,080 to coincide with the election here. 428 00:21:00,680 --> 00:21:03,280 We'll ride the storm together. 429 00:21:03,320 --> 00:21:05,800 As long as you get what you want from it, 430 00:21:05,840 --> 00:21:08,520 at the end of it, it'll all be worth it. 431 00:21:10,960 --> 00:21:12,560 It is still what you want, isn't it? 432 00:21:14,880 --> 00:21:16,480 You know it is. 433 00:21:21,680 --> 00:21:23,640 You've been so attentive 434 00:21:23,680 --> 00:21:25,480 since you came back from Lawton Hall. 435 00:21:25,520 --> 00:21:26,760 Aren't I always? 436 00:21:29,520 --> 00:21:31,360 What made you say, 437 00:21:31,400 --> 00:21:32,720 "I shan't leave you again," 438 00:21:32,760 --> 00:21:34,880 the moment you came in? 439 00:21:34,920 --> 00:21:36,320 When? 440 00:21:36,360 --> 00:21:38,080 When you came back from Lawton. 441 00:21:38,120 --> 00:21:40,400 It was the first thing you said. 442 00:21:41,600 --> 00:21:42,640 Was it? 443 00:21:42,680 --> 00:21:44,080 Hmm. 444 00:21:47,680 --> 00:21:49,720 Only that I'd missed you. 445 00:21:49,760 --> 00:21:52,520 I didn't realise quite how much... 446 00:21:53,800 --> 00:21:55,720 ...until my eyes fell upon you. 447 00:21:57,640 --> 00:22:00,280 It just struck me when you said it, 448 00:22:00,320 --> 00:22:03,880 and then you've not talked about Mrs Lawton since. 449 00:22:03,920 --> 00:22:05,360 Not once. 450 00:22:06,720 --> 00:22:09,240 You are the only person that matters to me now. 451 00:22:10,680 --> 00:22:12,080 You know that. 452 00:22:12,120 --> 00:22:16,000 This is the future. Our future. 453 00:22:16,040 --> 00:22:17,360 Here. 454 00:22:17,400 --> 00:22:19,200 You and me. 455 00:22:27,480 --> 00:22:29,920 I'd better go and say goodnight to my aunt and my father, 456 00:22:29,960 --> 00:22:34,360 and... Marian said she needs me for a few minutes. 457 00:22:48,960 --> 00:22:50,040 Ah! 458 00:22:51,080 --> 00:22:52,480 Goodnight, Father. 459 00:22:52,520 --> 00:22:53,680 Mwah! 460 00:22:55,000 --> 00:22:57,440 - Sleep tight. - Night-night. 461 00:23:04,760 --> 00:23:06,240 Ah... 462 00:23:08,480 --> 00:23:10,360 I thought you'd forgotten. 463 00:23:10,400 --> 00:23:13,560 If this is about what I think it's about... 464 00:23:17,040 --> 00:23:18,960 ...need we put one another through it? 465 00:23:22,640 --> 00:23:24,360 Do you want to sit down? 466 00:23:24,400 --> 00:23:27,120 I don't need to sit down. 467 00:23:33,520 --> 00:23:36,640 I shouldn't wish to deceive you any longer, 468 00:23:36,680 --> 00:23:38,640 and of course you're free to tell Miss Walker, 469 00:23:38,680 --> 00:23:41,680 as she is now, to all intents and purposes, 470 00:23:41,720 --> 00:23:45,480 part of the family. And Father knows too. 471 00:23:45,520 --> 00:23:47,760 I told him this afternoon. 472 00:23:49,360 --> 00:23:53,040 I have made up my mind to marry Mr Abbott. 473 00:23:55,040 --> 00:23:57,040 He has about 2,000 a year, 474 00:23:57,080 --> 00:23:59,440 as far as I can make out, before you ask, from... 475 00:24:00,520 --> 00:24:01,600 ...wool, 476 00:24:01,640 --> 00:24:05,080 which, if we were to have children, 477 00:24:05,120 --> 00:24:07,200 which we would both very much like, 478 00:24:07,240 --> 00:24:10,440 wouldn't be quite as much as we would hope to live on, 479 00:24:10,480 --> 00:24:13,400 and so his intention is to continue 480 00:24:13,440 --> 00:24:16,640 to develop his businesses here, in Halifax. 481 00:24:22,160 --> 00:24:23,800 Well... 482 00:24:27,080 --> 00:24:28,680 You know what I think. 483 00:24:28,720 --> 00:24:30,360 And you know what I'm going to say. 484 00:24:30,400 --> 00:24:32,880 I've been saying it all along. 485 00:24:32,920 --> 00:24:36,600 I think you're making a grave mistake. 486 00:24:39,560 --> 00:24:42,200 So I have just one request - 487 00:24:42,240 --> 00:24:44,960 that you should not marry from here, from Shibden, 488 00:24:45,000 --> 00:24:47,440 and that you send the news yourself 489 00:24:47,480 --> 00:24:50,200 to the papers in Halifax, Leeds and York, 490 00:24:50,240 --> 00:24:52,240 styling yourself as Marian, 491 00:24:52,280 --> 00:24:54,320 daughter of Jeremy Lister Esquire 492 00:24:54,360 --> 00:24:56,720 of Skelfler House in East Yorkshire. 493 00:25:00,160 --> 00:25:01,840 If that's what you want. 494 00:25:01,880 --> 00:25:05,560 He does know that you have nothing to expect from here, 495 00:25:05,600 --> 00:25:08,480 doesn't he? You have been clear about it? 496 00:25:09,560 --> 00:25:11,360 Yes. 497 00:25:11,400 --> 00:25:13,720 He understands that there are no circumstances 498 00:25:13,760 --> 00:25:18,480 under which you would ever inherit Shibden, doesn't he? 499 00:25:18,520 --> 00:25:19,600 Yes! 500 00:25:19,640 --> 00:25:21,480 Even if you have children. 501 00:25:21,520 --> 00:25:24,840 He understands that if he has visions of himself 502 00:25:24,880 --> 00:25:26,640 being lord and master here one day, 503 00:25:26,680 --> 00:25:28,920 then those visions are going to be sadly frustrated? 504 00:25:28,960 --> 00:25:30,760 We've not actually talked about it, but I think he... 505 00:25:30,800 --> 00:25:31,920 Then I suggest you do! 506 00:25:33,200 --> 00:25:37,680 I suggest that you are unambiguously clear to him 507 00:25:37,720 --> 00:25:41,160 - that if and when I die... - "If"? 508 00:25:41,200 --> 00:25:42,880 ...this house... 509 00:25:47,240 --> 00:25:48,880 ...may go to another... 510 00:25:50,240 --> 00:25:52,200 ...but it won't be you or him, 511 00:25:52,240 --> 00:25:54,720 and then it's entailed to the Listers of Swansea. 512 00:25:54,760 --> 00:25:57,080 I can make it clear to him if you think it's important. 513 00:25:57,120 --> 00:25:59,320 It won't change anything. 514 00:26:01,040 --> 00:26:02,560 Oh, you're naive. 515 00:26:02,600 --> 00:26:05,560 - He's a good soul. - That's irrelevant! 516 00:26:05,600 --> 00:26:07,840 What isn't irrelevant is the fact that you would be 517 00:26:07,880 --> 00:26:10,520 marrying so far beneath you, Marian! 518 00:26:14,680 --> 00:26:15,840 You are a Lister. 519 00:26:15,880 --> 00:26:19,760 Our family is one of the oldest, if not the oldest, 520 00:26:19,800 --> 00:26:23,200 in Halifax, and if you insist on this social mismatch, 521 00:26:23,240 --> 00:26:25,800 then you must understand 522 00:26:25,840 --> 00:26:29,320 that there can be no further communication between us 523 00:26:29,360 --> 00:26:33,360 and all ties with here must be permanently severed. 524 00:26:36,920 --> 00:26:40,640 Miss Walker and I would not attend the wedding. 525 00:26:42,080 --> 00:26:44,520 Indeed, you needn't tell us about it at all. 526 00:26:44,560 --> 00:26:47,480 It would be enough for us to see it in the paper. 527 00:26:49,880 --> 00:26:52,280 Your best friend would be that person who mentioned me 528 00:26:52,320 --> 00:26:53,760 to you seldomest. 529 00:26:55,040 --> 00:26:57,200 And as for Adny and I... 530 00:27:02,560 --> 00:27:04,960 ...your name would never again pass our lips. 531 00:27:16,720 --> 00:27:18,840 My only fear... 532 00:27:20,960 --> 00:27:25,960 ...is that the mortification of your reduced circumstances 533 00:27:26,000 --> 00:27:27,840 may be far greater than you anticipate. 534 00:27:29,280 --> 00:27:31,120 The great sadness of the thing, Marian, 535 00:27:31,160 --> 00:27:33,720 is that there's really no need for it. 536 00:27:33,760 --> 00:27:36,800 I've always made it abundantly clear 537 00:27:36,840 --> 00:27:39,640 that there will always be a knife and fork for you here. 538 00:27:41,320 --> 00:27:43,760 But I want to marry him. 539 00:27:49,280 --> 00:27:52,000 I have no wish to persuade anyone against anything 540 00:27:52,040 --> 00:27:53,200 they have very much at heart. 541 00:27:55,280 --> 00:28:00,680 All I ask is that you think long and hard 542 00:28:00,720 --> 00:28:02,560 about what you would gain... 543 00:28:04,520 --> 00:28:06,600 ...and what you would lose. 544 00:28:06,640 --> 00:28:09,920 Status is so hard to win... 545 00:28:11,960 --> 00:28:14,360 ...and so very easy to throw away. 546 00:28:16,280 --> 00:28:17,720 And for what? 547 00:28:19,600 --> 00:28:21,520 A wool-stapler. 548 00:28:24,880 --> 00:28:27,040 People will be amazed. 549 00:28:29,600 --> 00:28:30,840 It's inconceivable. 550 00:28:30,880 --> 00:28:34,040 I suppose I don't feel that I am marrying 551 00:28:34,080 --> 00:28:35,600 so very far beneath me. 552 00:28:35,640 --> 00:28:37,640 Oh, Marian. 553 00:28:37,680 --> 00:28:41,400 He's in all the right societies and institutions in the town. 554 00:28:41,440 --> 00:28:43,800 He's very well regarded... 555 00:28:44,920 --> 00:28:46,360 Well enough regarded. 556 00:28:46,400 --> 00:28:50,520 He's very capable and hard-working and ambitious 557 00:28:50,560 --> 00:28:52,360 and more than likely 558 00:28:52,400 --> 00:28:55,160 to do extraordinarily well for himself by and by. 559 00:28:55,200 --> 00:28:56,600 None of which matters. 560 00:28:56,640 --> 00:29:01,480 None of which changes the fact that you are a Lister. 561 00:29:01,520 --> 00:29:05,360 He is...a wool-stapler. 562 00:29:08,560 --> 00:29:11,400 No-one else has ever asked me. 563 00:29:15,560 --> 00:29:19,040 That's no reason to marry someone, Marian. 564 00:29:20,360 --> 00:29:21,800 I like him. 565 00:29:21,840 --> 00:29:23,960 Enough to ostracise yourself 566 00:29:24,000 --> 00:29:26,680 from everything you've ever known? 567 00:29:29,960 --> 00:29:31,720 I'd like to be a mother. 568 00:30:01,640 --> 00:30:03,480 Does Aunt Anne know? 569 00:30:03,520 --> 00:30:04,800 No. 570 00:30:04,840 --> 00:30:06,920 Not yet. 571 00:30:09,480 --> 00:30:12,840 Could you not tell her? 572 00:30:14,520 --> 00:30:16,680 It would cause her so much hurt. 573 00:30:16,720 --> 00:30:18,920 Lord knows, she has enough to contend with at the moment. 574 00:30:20,760 --> 00:30:24,040 And so many things happen between the cup and the lip. 575 00:30:24,080 --> 00:30:27,040 It might all go off again... 576 00:30:28,120 --> 00:30:30,720 ...and then she need never have been troubled with it. Hmm? 577 00:30:41,720 --> 00:30:43,040 Go! 578 00:30:43,080 --> 00:30:45,200 It won't make any difference. 579 00:30:46,480 --> 00:30:49,360 - It won't cure it. - Just go. 580 00:30:49,400 --> 00:30:52,440 I'll just get used to not doing owt much 581 00:30:52,480 --> 00:30:54,080 and then it'll be time to come back again. 582 00:30:54,120 --> 00:30:55,720 - And...? Go. - And then it'll be 583 00:30:55,760 --> 00:30:57,520 twice as hard to get back into the rhythm 584 00:30:57,560 --> 00:30:59,760 of everything here than if I'd never gone in the first place. 585 00:30:59,800 --> 00:31:01,760 Shall I go? 586 00:31:01,800 --> 00:31:02,960 I'll go. 587 00:31:03,000 --> 00:31:05,120 I'll pretend to be you. 588 00:31:05,160 --> 00:31:06,680 Your sister won't notice. 589 00:31:08,840 --> 00:31:10,840 I suppose our Nancy would be pleased to see me. 590 00:31:10,880 --> 00:31:12,760 - Mmm. - And it'd be nice 591 00:31:12,800 --> 00:31:13,960 to have a rest. 592 00:31:14,000 --> 00:31:15,480 There you are. 593 00:31:15,520 --> 00:31:18,480 I wish I could just find a nice fella 594 00:31:18,520 --> 00:31:21,240 and just have him to look after. 595 00:31:35,040 --> 00:31:37,920 Tory scum! 596 00:31:50,600 --> 00:31:51,840 Tory scum! 597 00:31:56,120 --> 00:31:58,440 - Have it all! - Come here. Give it here. 598 00:31:58,480 --> 00:32:00,000 Give it here! 599 00:32:08,880 --> 00:32:11,440 Get his fucking bollocks off! 600 00:32:12,720 --> 00:32:14,920 You Tory! 601 00:32:16,920 --> 00:32:18,240 Thataway! 602 00:32:18,280 --> 00:32:21,600 - Get yersen back off home. - Is that Dick? 603 00:32:21,640 --> 00:32:23,800 - Is he all right? - They were attacking 604 00:32:23,840 --> 00:32:25,480 Mr Atkinson, the wine merchant, 605 00:32:25,520 --> 00:32:26,600 so we waded in, 606 00:32:26,640 --> 00:32:29,560 and he's an invalid, you know. And his wife were there 607 00:32:29,600 --> 00:32:31,840 trying to shoo 'em off. So we sorted the little bastards out, 608 00:32:31,880 --> 00:32:34,320 and they were nowt but lads. 609 00:32:34,360 --> 00:32:36,040 And we got Mr and Mrs Atkinson safe upstairs, 610 00:32:36,080 --> 00:32:38,600 but this lad had his hair parted. 611 00:32:38,640 --> 00:32:40,240 What's happened? 612 00:32:40,280 --> 00:32:41,760 Wortley! 613 00:32:42,920 --> 00:32:45,920 He beat Protheroe by one vote, so they're smashing t'town up. 614 00:32:45,960 --> 00:32:47,240 You wanna get yersen 615 00:32:47,280 --> 00:32:48,840 back up that hill and off home. 616 00:32:48,880 --> 00:32:51,280 That's what we're doing. Come on! 617 00:32:52,720 --> 00:32:55,120 Move yourself. Move! 618 00:32:55,160 --> 00:32:57,280 What a hard-run race. 619 00:32:57,320 --> 00:33:01,000 I shall write to Lady Stuart and tell her. 620 00:33:01,040 --> 00:33:03,080 Oh, but the town, ma'am! 621 00:33:03,120 --> 00:33:05,520 You've never seen anything like it. 622 00:33:05,560 --> 00:33:08,200 All the shop fronts - smashed in and raided. 623 00:33:08,240 --> 00:33:11,280 All the inns... Well, all those identified as Blue. 624 00:33:11,320 --> 00:33:12,480 Really? 625 00:33:12,520 --> 00:33:15,440 I didn't see it with my own eyes, but, apparently, 626 00:33:15,480 --> 00:33:18,280 both front doors of the vicarage broken down, 627 00:33:18,320 --> 00:33:20,680 and one fella said up at Mr Norris's house 628 00:33:20,720 --> 00:33:23,440 there was glass and furniture and paintings 629 00:33:23,480 --> 00:33:26,360 all shattered and ripped and strewn across his garden. 630 00:33:26,400 --> 00:33:28,040 Then they'd gone over to Hope Hall, 631 00:33:28,080 --> 00:33:30,120 where they were hellbent on smashing that up. 632 00:33:30,160 --> 00:33:32,120 And if they'd got hold of Mr Christopher Rawson, 633 00:33:32,160 --> 00:33:34,280 they'd drag him outside by his bootstraps and... 634 00:33:35,520 --> 00:33:36,760 And...? 635 00:33:38,880 --> 00:33:40,200 And what? 636 00:33:40,240 --> 00:33:41,600 Hang him. 637 00:33:44,160 --> 00:33:47,080 I don't think you understand the strength of feeling 638 00:33:47,120 --> 00:33:49,600 in the town, ma'am, against the Blues. 639 00:33:49,640 --> 00:33:51,440 I don't think I did. 640 00:33:53,040 --> 00:33:55,400 Do you think the mob will come up the hill? 641 00:33:57,360 --> 00:33:59,200 Oh, I think it's unlikely, ma'am. 642 00:33:59,240 --> 00:34:01,280 They seem more focused on 643 00:34:01,320 --> 00:34:03,880 attacking Mr Wortley's committee than anybody else. 644 00:34:05,400 --> 00:34:07,360 I just thought you should know. 645 00:34:07,400 --> 00:34:10,480 I've never seen anything like it in my life. 646 00:34:13,080 --> 00:34:14,680 Did you speak to Mr Goodall? 647 00:34:14,720 --> 00:34:16,200 Yes. Yes. 648 00:34:17,280 --> 00:34:19,360 I gave him Mrs Sutherland's list. 649 00:34:19,400 --> 00:34:21,160 The bailiff. 650 00:34:21,200 --> 00:34:23,040 And he can take care of everything for you, ma'am - 651 00:34:23,080 --> 00:34:24,280 the distresses. 652 00:34:25,800 --> 00:34:28,000 When...will he do it? 653 00:34:29,440 --> 00:34:30,960 Within the week. 654 00:35:46,800 --> 00:35:48,120 Mr Sunderland... 655 00:35:48,160 --> 00:35:49,360 What are you doing? 656 00:35:50,600 --> 00:35:51,920 Going down into Halifax. 657 00:35:51,960 --> 00:35:52,960 Why? 658 00:35:53,000 --> 00:35:56,160 To finish paying for Staups. The final payment's due today, 659 00:35:56,200 --> 00:35:58,400 and then it'll all be part of Shibden. 660 00:36:01,320 --> 00:36:04,280 A note. From Mr Sunderland. 661 00:36:04,320 --> 00:36:05,480 He can't visit Aunt Anne today 662 00:36:05,520 --> 00:36:06,800 because he isn't feeling himself 663 00:36:06,840 --> 00:36:08,800 but he can ask Dr Jubb to come instead. 664 00:36:10,840 --> 00:36:12,840 Is it wise? 665 00:36:12,880 --> 00:36:14,400 To go into Halifax? 666 00:36:14,440 --> 00:36:16,480 - I think it would be... - Yes! I know! 667 00:36:16,520 --> 00:36:18,560 Unwise not to! Of course. Silly me! 668 00:36:18,600 --> 00:36:20,680 I'll write and tell Mr Sunderland 669 00:36:20,720 --> 00:36:22,960 we'll only ask Dr Jubb to come if we need him. 670 00:36:23,000 --> 00:36:25,960 Perhaps you can take the note, if it's no trouble! 671 00:36:26,000 --> 00:36:28,320 If you can wait long enough for me to write it! 672 00:36:47,760 --> 00:36:49,400 Is she one of us? 673 00:36:51,120 --> 00:36:52,320 Are you a Yellow? 674 00:36:52,360 --> 00:36:53,960 - Is she a Yellow? - Ask her. 675 00:36:54,000 --> 00:36:57,080 - Are you a Yellow? - Oi! You're being spoke to. 676 00:36:57,120 --> 00:36:58,640 Are you a Yellow? 677 00:36:58,680 --> 00:37:00,040 She's Blue, her. 678 00:37:01,120 --> 00:37:02,560 Are you a Yellow, mister? 679 00:37:04,120 --> 00:37:05,680 Missus? 680 00:37:07,600 --> 00:37:09,000 No. I'm not Yellow. 681 00:37:10,640 --> 00:37:12,120 I'm black. 682 00:37:12,160 --> 00:37:15,880 I'm in mourning for all the damage that's been done. 683 00:38:05,600 --> 00:38:07,880 I hardly expected to see you. 684 00:38:07,920 --> 00:38:11,520 I thought you might not have wanted to have ventured out. 685 00:38:11,560 --> 00:38:13,560 When I saw the sad turmoil, the town was in, 686 00:38:13,600 --> 00:38:16,040 I hardly expected to find you here. 687 00:38:16,080 --> 00:38:17,760 Well, like you, Miss Lister, 688 00:38:17,800 --> 00:38:20,880 although people might not imagine it in the same way, 689 00:38:20,920 --> 00:38:24,000 I'm made of stern stuff. 690 00:38:25,960 --> 00:38:28,800 I didn't know you had dealings with my friend 691 00:38:28,840 --> 00:38:32,720 Miss Walker's brother-in-law, Captain Sutherland. 692 00:38:32,760 --> 00:38:33,960 Oh! Yes. 693 00:38:34,000 --> 00:38:38,080 When John Walker died... on his honeymoon, poor fellow. 694 00:38:38,120 --> 00:38:40,040 Mmm. What do you make of him? 695 00:38:41,200 --> 00:38:42,320 Sutherland? 696 00:38:43,360 --> 00:38:47,960 Oh, well, it's a good few... It's five years now. 697 00:38:48,000 --> 00:38:49,360 But, um, yes, he... 698 00:38:49,400 --> 00:38:50,480 Yes. 699 00:38:50,520 --> 00:38:54,600 He's amiable, fastidious in matters of business. 700 00:38:54,640 --> 00:38:56,240 Devoted to his wife. 701 00:38:56,280 --> 00:38:57,520 Why? 702 00:39:00,200 --> 00:39:03,520 Miss Walker has requested a division of the estate 703 00:39:03,560 --> 00:39:05,760 between herself and Mrs Sutherland, 704 00:39:05,800 --> 00:39:09,680 but he seems...determined to frustrate the process, 705 00:39:09,720 --> 00:39:12,640 whilst it's clear that she, Mrs Sutherland, 706 00:39:12,680 --> 00:39:14,120 agrees that the whole thing 707 00:39:14,160 --> 00:39:15,600 should have been done a while since. 708 00:39:17,040 --> 00:39:19,400 - Hmm. - Hmm. 709 00:39:21,560 --> 00:39:24,640 I've got £525 in Bank of England notes, 710 00:39:24,680 --> 00:39:27,920 255 in country notes and 170 in sovereigns. 711 00:39:27,960 --> 00:39:29,240 That's 950. 712 00:39:29,280 --> 00:39:32,680 You have the 1,000 I took at 4.5% from Mr Wainhouse, 713 00:39:32,720 --> 00:39:35,360 plus the other 1,000 he's furnishing me with 714 00:39:35,400 --> 00:39:36,880 until Miss Walker's administration money 715 00:39:36,920 --> 00:39:38,960 comes through and I can repay him. 716 00:39:39,000 --> 00:39:42,440 I paid a £330 deposit on 23rd May, 717 00:39:42,480 --> 00:39:44,360 so the total owed by me today 718 00:39:44,400 --> 00:39:46,040 stands at £3,225 719 00:39:46,080 --> 00:39:48,240 five shillings and thruppence - 720 00:39:48,280 --> 00:39:51,520 minus £6 17 shillings and sixpence, 721 00:39:51,560 --> 00:39:53,840 that being the last half-year's rent 722 00:39:53,880 --> 00:39:56,200 received from two tenants, Moore and Oates, 723 00:39:56,240 --> 00:39:58,080 which takes us to £3,218 724 00:39:58,120 --> 00:40:00,080 eight shillings and 11 pence. 725 00:40:00,120 --> 00:40:01,400 Correct. 726 00:40:02,720 --> 00:40:05,360 Well, I've had a note from the other party, the vendor, 727 00:40:05,400 --> 00:40:07,280 Mrs Barton. A vulgar set. 728 00:40:07,320 --> 00:40:09,440 All ready for the handover. All waiting round 729 00:40:09,480 --> 00:40:11,520 at Messrs Stead and Dyson. 730 00:40:11,560 --> 00:40:15,320 All very intrigued to meet you. Shall we set off? 731 00:40:15,360 --> 00:40:16,440 Good Lord, no. 732 00:40:16,480 --> 00:40:18,720 I'll be over at Whitley's. 733 00:40:18,760 --> 00:40:21,280 But I'll be back in an hour, when the thing's done. 734 00:40:22,480 --> 00:40:23,760 Ah! 735 00:40:33,600 --> 00:40:35,480 Stay there. 736 00:41:24,080 --> 00:41:25,560 You all right, lad? 737 00:41:25,600 --> 00:41:27,160 Yep. Yep. 738 00:41:38,040 --> 00:41:40,000 I half imagined the things 739 00:41:40,040 --> 00:41:41,360 Washington told us last night 740 00:41:41,400 --> 00:41:42,760 might have been exaggerated, but... 741 00:41:42,800 --> 00:41:43,920 No. 742 00:41:43,960 --> 00:41:47,760 People are estimating the damage to be more than £10,000. 743 00:41:47,800 --> 00:41:50,320 2,000 alone at Mr Norris's house. 744 00:41:51,480 --> 00:41:53,720 They were baying for his blood last night. 745 00:41:53,760 --> 00:41:55,600 Chanting for him to come outside. 746 00:41:55,640 --> 00:41:57,800 Of course, he'd fled by then. 747 00:41:59,000 --> 00:42:00,280 They broke in and... 748 00:42:01,760 --> 00:42:04,480 ...the lower floor was destroyed. 749 00:42:04,520 --> 00:42:06,080 Defiled. 750 00:42:06,120 --> 00:42:08,120 The same at Shay House. 751 00:42:08,160 --> 00:42:10,040 You know, they broke down the front door, 752 00:42:10,080 --> 00:42:11,880 smashed up the furniture. 753 00:42:11,920 --> 00:42:14,640 Jeremiah Rawson's carriage and his gig 754 00:42:14,680 --> 00:42:16,440 were dragged out of his carriage house 755 00:42:16,480 --> 00:42:18,840 and into the street and ripped asunder. 756 00:42:18,880 --> 00:42:20,400 The same at Hope Hall. 757 00:42:20,440 --> 00:42:21,880 And, apparently... 758 00:42:24,680 --> 00:42:26,680 ...they were intending to come to us next, 759 00:42:26,720 --> 00:42:27,960 at Well Head. 760 00:42:28,000 --> 00:42:29,040 No. 761 00:42:29,080 --> 00:42:32,080 But Protheroe persuaded them against it. 762 00:42:32,120 --> 00:42:33,880 Thank the Lord. 763 00:42:33,920 --> 00:42:37,600 Well, he sent his servant to persuade them against it. 764 00:42:39,600 --> 00:42:41,960 He knows how ill Catherine is. 765 00:42:43,240 --> 00:42:46,120 You... You know my daughter's in the final stages 766 00:42:46,160 --> 00:42:47,160 of consumption, 767 00:42:47,200 --> 00:42:50,040 - Miss Lister? - Yes, I do. I'm sorry. 768 00:42:53,960 --> 00:42:57,280 Can you imagine... if they'd broken in? 769 00:42:59,040 --> 00:43:01,960 See, I... I had no idea there was such anger. 770 00:43:03,200 --> 00:43:05,800 And it's not just Halifax. It's York, 771 00:43:05,840 --> 00:43:07,640 Rochdale, Blackburn, 772 00:43:07,680 --> 00:43:11,440 Stockport, Salford, Birmingham. 773 00:43:15,280 --> 00:43:18,720 Have we been blind not to see it? 774 00:43:18,760 --> 00:43:20,640 Nothing justifies terror. 775 00:43:21,720 --> 00:43:23,080 Hunger? 776 00:43:24,240 --> 00:43:25,640 Poverty? 777 00:43:25,680 --> 00:43:28,720 The misery some people must feel in this bitter weather? 778 00:43:28,760 --> 00:43:30,360 Maybe it does. 779 00:43:31,480 --> 00:43:33,320 Perhaps the Radicals have a point 780 00:43:33,360 --> 00:43:35,320 when they say that our time-honoured institutions 781 00:43:35,360 --> 00:43:39,280 and ways of doing things don't suit such fast-moving times... 782 00:43:39,320 --> 00:43:41,840 ...and the ravages on such a big population. 783 00:43:41,880 --> 00:43:43,720 I don't know. 784 00:43:48,160 --> 00:43:51,000 When you say, "The same at Hope Hall," 785 00:43:51,040 --> 00:43:53,400 do you mean Mr Christopher Rawson's carriages 786 00:43:53,440 --> 00:43:55,080 were destroyed too? 787 00:43:55,120 --> 00:43:57,120 Smashed to pieces and burnt. 788 00:44:02,280 --> 00:44:03,640 Miss Lister. 789 00:44:03,680 --> 00:44:05,040 Miss Lister! 790 00:44:05,080 --> 00:44:06,360 Mr Hinscliffe. 791 00:44:06,400 --> 00:44:09,120 You're braver than some, coming into town on a day like today. 792 00:44:09,160 --> 00:44:10,520 I have business to transact. 793 00:44:10,560 --> 00:44:12,000 I won't be diverted from my purpose 794 00:44:12,040 --> 00:44:13,560 by a few ne'er-do-wells 795 00:44:13,600 --> 00:44:15,520 who don't like their own so-called democracy. 796 00:44:15,560 --> 00:44:16,640 Did you know...? 797 00:44:16,680 --> 00:44:18,560 Do you know that the Rawsons have now had 798 00:44:18,600 --> 00:44:20,840 between four and five acres of your coal? 799 00:44:20,880 --> 00:44:23,520 Why aren't you taking care of 'em? Eh? It's robbery. 800 00:44:23,560 --> 00:44:24,560 It's daylight robbery. 801 00:44:24,600 --> 00:44:25,640 How could you know a thing like that? 802 00:44:25,680 --> 00:44:29,000 Because people talk. People go down there regularly. 803 00:44:29,040 --> 00:44:30,720 He commands no loyalty. 804 00:44:30,760 --> 00:44:33,520 Yes, well, perhaps I will take care of him by and by. 805 00:44:33,560 --> 00:44:35,160 Yeah? Well, why don't you? 806 00:44:35,200 --> 00:44:36,760 Any number of men would have offered you 807 00:44:36,800 --> 00:44:38,440 a fair price for those beds 808 00:44:38,480 --> 00:44:40,360 and you're just letting him pillage it off you. 809 00:44:40,400 --> 00:44:42,120 I'm sorry, but it's... 810 00:44:42,160 --> 00:44:44,320 Well, it's sickening for them of us 811 00:44:44,360 --> 00:44:47,000 that are trying to make an honest living from it and... 812 00:44:47,040 --> 00:44:50,080 Well, there it is. I've said it. 813 00:44:51,400 --> 00:44:53,400 I will take care of him. 814 00:44:53,440 --> 00:44:55,360 Who's advising you? 815 00:44:56,480 --> 00:44:57,520 James Holt? 816 00:44:59,840 --> 00:45:01,480 A second opinion on our strategy 817 00:45:01,520 --> 00:45:03,160 might not be unwelcome. 818 00:45:03,200 --> 00:45:06,480 I'll be a friend to anyone who'll be a friend to me. 819 00:45:06,520 --> 00:45:09,240 He used us both...badly 820 00:45:09,280 --> 00:45:11,720 with that business up at Willy Hill pit. 821 00:45:14,800 --> 00:45:17,080 Come and visit me at Shibden one day. 822 00:45:17,120 --> 00:45:19,080 We'll discuss it. 823 00:45:33,720 --> 00:45:35,320 Ah! 824 00:45:35,360 --> 00:45:38,480 Well, it all went off very agreeably. 825 00:45:38,520 --> 00:45:40,400 The other party were only sorry 826 00:45:40,440 --> 00:45:42,720 not to see you. Mrs Barton said how much 827 00:45:42,760 --> 00:45:44,720 she'd like to have made your acquaintance. 828 00:45:44,760 --> 00:45:47,400 A lucky and a narrow escape. 829 00:45:47,440 --> 00:45:51,360 And Staups is now part of the Shibden Hall estate. 830 00:45:51,400 --> 00:45:54,840 Congratulations. I'm glad you got it. It makes sense. 831 00:45:54,880 --> 00:45:56,640 It's a very good purchase. 832 00:45:56,680 --> 00:45:59,120 So, let's get some handbills printed and advertise 833 00:45:59,160 --> 00:46:01,120 for bids for the tenancy of the Stump Cross Inn. 834 00:46:01,160 --> 00:46:02,200 Certainly. 835 00:46:02,240 --> 00:46:04,640 There's been no shortage of enquiries and it should 836 00:46:04,680 --> 00:46:07,080 command a good rent. I am anxious, however... 837 00:46:08,920 --> 00:46:10,520 How can I put this? 838 00:46:10,560 --> 00:46:15,040 ...in light of our narrow victory 839 00:46:15,080 --> 00:46:17,880 last night, that it should go to someone 840 00:46:17,920 --> 00:46:20,760 of...my own persuasion. 841 00:46:21,960 --> 00:46:23,640 Your own...? 842 00:46:23,680 --> 00:46:28,640 Someone who I can rely on to vote the right way 843 00:46:28,680 --> 00:46:30,800 in a dead lift. 844 00:46:30,840 --> 00:46:33,360 We must, after all, do what we can 845 00:46:33,400 --> 00:46:35,640 in these volatile times. 846 00:46:35,680 --> 00:46:37,200 Yes... 847 00:46:37,240 --> 00:46:38,440 Uh... 848 00:46:40,080 --> 00:46:41,320 Yes. 849 00:46:41,360 --> 00:46:43,680 Well, that would... 850 00:46:44,800 --> 00:46:45,880 Would what? 851 00:46:45,920 --> 00:46:48,480 There will be a scrutiny of the vote, 852 00:46:48,520 --> 00:46:49,880 with it being so close. 853 00:46:49,920 --> 00:46:52,240 They'll send someone up from London. 854 00:46:52,280 --> 00:46:53,360 No doubt. 855 00:46:53,400 --> 00:46:55,560 And what you're suggesting 856 00:46:55,600 --> 00:46:59,480 could be, um, thought of as...as... 857 00:47:02,360 --> 00:47:04,200 - ...corruption. - Mmm. 858 00:47:04,240 --> 00:47:07,680 Except I wouldn't suggest it to anyone except you. 859 00:47:09,880 --> 00:47:12,400 We understand each other. 860 00:47:12,440 --> 00:47:15,520 And then I've got this Mr Bradley, 861 00:47:15,560 --> 00:47:16,760 this architect from Elland, 862 00:47:16,800 --> 00:47:18,600 coming to take a look at Northgate House with an eye 863 00:47:18,640 --> 00:47:20,640 to seeing what work needs to be done 864 00:47:20,680 --> 00:47:23,920 - to turn it into a good hotel. - Ah. That's still a plan? 865 00:47:23,960 --> 00:47:27,600 Oh, yes. And then, with the right tenant, 866 00:47:27,640 --> 00:47:29,240 come the next election, 867 00:47:29,280 --> 00:47:32,720 that'd be another vote for the Blues in the borough. 868 00:47:53,840 --> 00:47:55,040 Hardcastle! 869 00:48:00,200 --> 00:48:02,200 Have you been into Halifax recently? 870 00:48:02,240 --> 00:48:03,240 No, ma'am. 871 00:48:03,280 --> 00:48:04,720 When was the last time you were there? 872 00:48:04,760 --> 00:48:07,920 Oh, week before last, I think. Week before that. 873 00:48:09,360 --> 00:48:12,480 The town's been smashed to pieces by the mob. 874 00:48:12,520 --> 00:48:14,080 Had you heard? 875 00:48:15,640 --> 00:48:17,320 Because of the voting? 876 00:48:18,480 --> 00:48:20,760 Hope Hall was broken into. 877 00:48:20,800 --> 00:48:22,560 Christopher Rawson's carriages 878 00:48:22,600 --> 00:48:25,240 were dragged from his carriage house, 879 00:48:25,280 --> 00:48:27,000 smashed to atoms and burnt. 880 00:48:27,040 --> 00:48:29,320 Jeremiah Rawson's carriages too, at the Shay. 881 00:48:29,360 --> 00:48:31,320 Other houses were broken into, 882 00:48:31,360 --> 00:48:35,040 windows smashed, paintings and furniture destroyed. 883 00:48:35,080 --> 00:48:36,800 It's a rum do. 884 00:48:36,840 --> 00:48:39,600 But only at Hope Hall and the Shay 885 00:48:39,640 --> 00:48:42,520 were carriages destroyed. 886 00:48:47,960 --> 00:48:51,440 Look, I didn't tell you this at the time, 887 00:48:51,480 --> 00:48:53,280 because I couldn't prove it. 888 00:48:53,320 --> 00:48:54,720 I tried... 889 00:48:57,760 --> 00:49:00,880 I didn't want to give you and Mrs Hardcastle false hope. 890 00:49:01,920 --> 00:49:02,920 But I believe... 891 00:49:04,800 --> 00:49:07,440 ...it was Christopher Rawson who was driving the gig 892 00:49:07,480 --> 00:49:10,600 that caused the accident when Henry lost his leg. 893 00:49:13,360 --> 00:49:16,720 Miss Walker's footman recognised him. 894 00:49:16,760 --> 00:49:18,400 He refused to testify. 895 00:49:18,440 --> 00:49:20,400 Some of his family work for the Rawsons 896 00:49:20,440 --> 00:49:22,920 and he feared repercussions. 897 00:49:22,960 --> 00:49:26,280 I had Mr Rawson at the Hall. 898 00:49:26,320 --> 00:49:29,720 I accused him to his face, but he denied it, of course. 899 00:49:32,120 --> 00:49:33,560 But it was him. 900 00:49:33,600 --> 00:49:36,960 He got rid of the gig just after the accident. 901 00:49:37,000 --> 00:49:39,240 Why would he do that? Hmm? 902 00:49:39,280 --> 00:49:41,520 Anyway, the point is... 903 00:49:42,840 --> 00:49:44,080 ...I did my best, 904 00:49:44,120 --> 00:49:46,840 as I always will for my tenants - 905 00:49:46,880 --> 00:49:48,960 good tenants like you. 906 00:49:51,040 --> 00:49:53,080 - But I failed you. - Uh... 907 00:49:53,120 --> 00:49:56,400 Then...it struck me. 908 00:49:56,440 --> 00:49:57,720 Today. 909 00:49:59,240 --> 00:50:01,120 Poetic justice of sorts. 910 00:50:02,400 --> 00:50:04,280 - The hand of God. - Mmm. 911 00:50:07,880 --> 00:50:09,520 I wouldn't tell your wife. 912 00:50:11,200 --> 00:50:12,840 It won't bring Henry's leg back, 913 00:50:12,880 --> 00:50:15,800 and it'll upset her all over again. 914 00:50:15,840 --> 00:50:16,920 Mmm. 915 00:50:16,960 --> 00:50:19,080 But I don't know. I just... 916 00:50:20,960 --> 00:50:22,640 I thought you should know. 917 00:50:23,840 --> 00:50:25,240 Thank you, ma'am. 918 00:50:31,000 --> 00:50:33,200 Apparently, it's going to snow again. 919 00:50:34,840 --> 00:50:36,000 I'm not convinced. 920 00:50:43,120 --> 00:50:44,800 Thank you, ma'am. 921 00:51:33,040 --> 00:51:34,800 Oh... It's her. 922 00:51:35,960 --> 00:51:38,320 She took her pistols into Halifax with her. 923 00:51:40,680 --> 00:51:42,760 Only me. 924 00:51:45,080 --> 00:51:48,880 Ah! George, I need you to run down into Halifax for me 925 00:51:48,920 --> 00:51:50,200 when I've written a note. 926 00:51:50,240 --> 00:51:52,720 Could you put this copy of the Halifax Guardian 927 00:51:52,760 --> 00:51:54,640 in the post to Lady Stuart? 928 00:51:54,680 --> 00:51:55,600 Matthew... 929 00:51:56,640 --> 00:51:59,040 ...you'll have to wait on us at dinner. 930 00:51:59,080 --> 00:52:02,760 And wrap up! It's just started to snow! 931 00:52:13,840 --> 00:52:15,840 So, Mrs Oddy will come and cook for us 932 00:52:15,880 --> 00:52:18,040 while Cordingley's at her sister's. 933 00:52:18,080 --> 00:52:20,160 And, Father, I said you might drive her to her sister's, 934 00:52:20,200 --> 00:52:22,080 if you'd be so kind, in the britzka. 935 00:52:22,120 --> 00:52:23,160 Where does she live? 936 00:52:23,200 --> 00:52:25,440 Bingley. If it's too far for you, one of the lads can do it. 937 00:52:25,480 --> 00:52:26,600 Or... Or I could. 938 00:52:28,160 --> 00:52:30,640 And then fetch her back again when she's ready. 939 00:52:30,680 --> 00:52:32,720 We should raise our glasses. 940 00:52:32,760 --> 00:52:36,080 Ooh, yes. Mrs Oddy. I prefer her cooking. 941 00:52:36,120 --> 00:52:38,400 No, Aunt. To Staups. 942 00:52:38,440 --> 00:52:40,280 Oh, yes. 943 00:52:40,320 --> 00:52:41,480 Oh, I see. 944 00:52:41,520 --> 00:52:42,840 My new acquisition. 945 00:52:42,880 --> 00:52:44,560 Staups. 946 00:52:44,600 --> 00:52:46,480 - Staups. - Staups. 947 00:52:49,080 --> 00:52:50,640 What's the matter, Marian? 948 00:52:53,920 --> 00:52:55,160 Staups. 949 00:52:56,520 --> 00:52:58,840 And to Mr Wortley 950 00:52:58,880 --> 00:53:00,840 for his hard-won victory in the polls. 951 00:53:00,880 --> 00:53:02,280 When all the results are in, 952 00:53:02,320 --> 00:53:05,160 let's hope there's even more reason to celebrate. 953 00:53:06,520 --> 00:53:08,440 And then... 954 00:53:08,480 --> 00:53:10,320 ...where there is discord, 955 00:53:10,360 --> 00:53:12,600 may we bring harmony. 956 00:53:12,640 --> 00:53:15,120 Where there is error, 957 00:53:15,160 --> 00:53:16,480 may we bring truth. 958 00:53:17,800 --> 00:53:19,360 Where there is doubt, 959 00:53:19,400 --> 00:53:21,200 may we bring faith. 960 00:53:21,240 --> 00:53:22,960 And where there is despair, 961 00:53:23,000 --> 00:53:25,240 may we bring hope. 962 00:53:27,600 --> 00:53:29,320 Did you just say that? 963 00:53:29,360 --> 00:53:31,720 Well, you saw her mouth open and the words come out. 964 00:53:31,760 --> 00:53:32,960 No, I mean... 965 00:53:33,000 --> 00:53:35,280 Did she just invent it? 966 00:53:35,320 --> 00:53:37,080 No, Aunt, sadly not. 967 00:53:37,120 --> 00:53:38,920 It was St Francis of Assisi. 968 00:53:38,960 --> 00:53:40,240 Oh... 969 00:53:40,280 --> 00:53:42,200 Ma'am. Sorry, ma'am. 970 00:53:42,240 --> 00:53:43,920 Sorry to interrupt your meal. 971 00:53:43,960 --> 00:53:45,360 I know I was expected earlier, 972 00:53:45,400 --> 00:53:47,240 but the snow's slowed everything down. 973 00:53:47,280 --> 00:53:49,160 - Shall I come back later? - No, no, no. 974 00:53:49,200 --> 00:53:52,120 I could wait half an hour if... 975 00:53:52,160 --> 00:53:53,640 If you'd like to go through to the drawing room, 976 00:53:53,680 --> 00:53:54,680 you could take coffee with us. 977 00:53:54,720 --> 00:53:55,880 But would you not rather get off home? 978 00:53:55,920 --> 00:53:57,880 Uh...ideally, yes. 979 00:53:57,920 --> 00:54:02,200 I just brought your Bailey Hall rents, Miss Walker. 980 00:54:02,240 --> 00:54:03,360 Shall I...? 981 00:54:03,400 --> 00:54:05,840 - Yes, um, anywhere. - Here? 982 00:54:05,880 --> 00:54:07,400 Thank you. 983 00:54:07,440 --> 00:54:10,200 You need to get yourself home, Mr Washington, 984 00:54:10,240 --> 00:54:11,320 and settle in front of a good fire. 985 00:54:11,360 --> 00:54:13,480 I do, ma'am. I will. 986 00:54:13,520 --> 00:54:16,000 No. There was just, um... 987 00:54:16,040 --> 00:54:17,600 Yes? 988 00:54:17,640 --> 00:54:19,480 ...one other, uh... 989 00:54:19,520 --> 00:54:21,360 What? 990 00:54:21,400 --> 00:54:22,600 Did you...? 991 00:54:22,640 --> 00:54:25,640 Have you seen today's Leeds Mercury? 992 00:54:25,680 --> 00:54:27,280 No. Just the Guardian. 993 00:54:27,320 --> 00:54:29,240 - Ah. - Why? 994 00:54:29,280 --> 00:54:31,760 What's the matter? 995 00:54:34,520 --> 00:54:36,520 It's, uh... 996 00:54:36,560 --> 00:54:39,440 ...in the marriage announcements. 997 00:54:39,480 --> 00:54:40,960 Marriage announcements? 998 00:54:41,000 --> 00:54:42,080 Is it? 999 00:54:42,120 --> 00:54:44,560 I thought you ought to see it. 1000 00:54:44,600 --> 00:54:45,600 What is it? 1001 00:54:45,640 --> 00:54:47,360 What's it say? 1002 00:54:51,000 --> 00:54:52,800 In the marriages of Wednesday last... 1003 00:54:54,160 --> 00:54:56,240 "The same day at the parish church in Halifax, 1004 00:54:56,280 --> 00:54:58,600 "Captain Tom Lister of Shibden Hall 1005 00:54:58,640 --> 00:55:01,880 "to Miss Ann Walker of Crow Nest, near the same place." 1006 00:55:04,480 --> 00:55:05,720 What? 1007 00:55:08,040 --> 00:55:10,040 It's a joke, it's a skit. 1008 00:55:10,080 --> 00:55:13,000 Who would have put that in the Leeds Mercury? 1009 00:55:13,040 --> 00:55:14,880 I have no idea. 1010 00:55:14,920 --> 00:55:16,440 What does it mean? 1011 00:55:16,480 --> 00:55:17,640 It's a send-up. 1012 00:55:17,680 --> 00:55:18,880 Is it funny? 1013 00:55:18,920 --> 00:55:22,680 Well...I... I suppose it's quite amusing. 1014 00:55:22,720 --> 00:55:25,000 Well, who's Captain Tom Lister? 1015 00:55:25,040 --> 00:55:28,360 Surely, they don't think you've married Miss Walker, Father? 1016 00:55:28,400 --> 00:55:30,440 Or if they do, they've got your name wrong. 1017 00:55:30,480 --> 00:55:32,440 They don't mean me. 1018 00:55:39,080 --> 00:55:40,600 It's very good. 1019 00:55:40,640 --> 00:55:42,800 It's very funny. 1020 00:55:43,920 --> 00:55:46,800 Um, you'll have to let us have it, Mr Washington, 1021 00:55:46,840 --> 00:55:48,320 when you've finished with it, 1022 00:55:48,360 --> 00:55:49,760 so we can laugh at it some more. 1023 00:55:49,800 --> 00:55:51,040 Oh. 1024 00:55:51,080 --> 00:55:53,880 Well, if...if you like, take that one, keep it. 1025 00:55:55,240 --> 00:55:57,720 If only the person who'd spent good money placing it 1026 00:55:57,760 --> 00:55:58,760 in the paper 1027 00:55:58,800 --> 00:56:00,600 could see that what was meant to irritate and annoy 1028 00:56:00,640 --> 00:56:03,000 is in fact taken quietly 1029 00:56:03,040 --> 00:56:06,480 and with such mere amusement. 1030 00:56:06,520 --> 00:56:09,280 Thank you, Washington, for bringing it to us. 1031 00:56:09,320 --> 00:56:10,800 Ma'am. 1032 00:56:12,080 --> 00:56:14,160 You'd better get off, before the roads become impassable. 1033 00:56:14,200 --> 00:56:16,120 Goodnight, ma'am. 1034 00:56:16,160 --> 00:56:17,440 Sir. Miss Walker. 70075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.