Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,563 --> 00:00:37,303
"Bailarina"
2
00:01:12,707 --> 00:01:16,140
- ¡Hola! ¡Bienvenida!
- ¡Hola!
3
00:01:21,747 --> 00:01:24,963
Es bonito aquí, no conocía.
4
00:01:25,290 --> 00:01:28,415
- ¡Qué bueno que te gustó! Hace poco que lo hemos inaugurado.
- Muy lindo.
5
00:01:29,515 --> 00:01:34,097
Y… ¿Tú podrías decirme quién es la bailarina del cartel?
6
00:01:34,097 --> 00:01:37,787
Sí, claro, es Alejandra. Ella es profesora en una escuela cerquita de aquí.
7
00:01:38,937 --> 00:01:42,405
¿Ah Sí? y ¿me puedes dar su dirección, por favor?
8
00:01:42,405 --> 00:01:44,292
Claro, ya te lo anoto.
9
00:01:56,600 --> 00:01:59,009
- Aquí tienes.
- Gracias.
10
00:01:59,101 --> 00:02:01,602
Volveré en otro momento, para conocer mejor.
11
00:02:02,114 --> 00:02:03,880
Sí, por favor, te espero.
12
00:02:05,037 --> 00:02:08,001
-Bueno. Adiós.
- Adiós.
13
00:03:52,707 --> 00:03:53,564
¡Hola!
14
00:04:01,272 --> 00:04:02,734
¡Hola!
15
00:04:02,657 --> 00:04:04,557
¡Hola!
16
00:04:06,242 --> 00:04:11,236
Eh… te he visto bailar ayer.
17
00:04:13,588 --> 00:04:18,780
Es increíble, increíble verte bailar.
18
00:04:20,505 --> 00:04:22,396
Muchas gracias.
19
00:04:23,166 --> 00:04:25,382
Encantada, me llamo Alejandra.
20
00:04:26,144 --> 00:04:28,471
- Yo soy Julia.
- ¡Hola, Julia!
21
00:04:28,732 --> 00:04:29,845
¡Hola!
22
00:04:31,316 --> 00:04:33,380
¿Eres cantante?
23
00:04:34,224 --> 00:04:39,411
Sí, sí lo soy. Compongo, soy compositora.
24
00:04:39,185 --> 00:04:41,122
¡Qué bueno!
25
00:04:41,583 --> 00:04:45,133
Creo que has llegado en un buen momento.
26
00:04:45,540 --> 00:04:48,268
- ¿En serio? Pero yo...
- Buenos días, profesora.
27
00:04:48,380 --> 00:04:52,679
¡Hola! Buenos días, Alvaro. ¿Empezamos?
28
00:04:53,656 --> 00:04:55,737
- Yo, después vuelvo...
- No, mira...
29
00:04:55,973 --> 00:04:59,585
Esta es mi última clase. ¿Quieres esperarme?
30
00:04:59,677 --> 00:05:04,335
- Te espero afuera.
- Ok
31
00:06:27,242 --> 00:06:30,101
- Adiós
- Adiós.
32
00:06:36,559 --> 00:06:38,326
Listo. ¿Vámonos?
33
00:06:38,274 --> 00:06:39,615
¡Vámonos!
34
00:06:41,987 --> 00:06:46,032
- ¿Adonde vamos?
- Bueno ¿que tal un café?
35
00:07:12,083 --> 00:07:15,734
- ¡Hola, Ellen!
- ¡Hola, Ale! ¡Qué bueno verte!
36
00:07:15,734 --> 00:07:17,223
- Que bueno verte a ti también.
37
00:07:17,672 --> 00:07:19,251
- ¡Hola!
- ¡Hola!
38
00:07:19,251 --> 00:07:23,709
- ¡Qué bueno que has vuelto! Te has olvidado tu teléfono aquí.
- Oh, gracias.
39
00:07:23,891 --> 00:07:27,211
- Lo he guardado para ti.
- Gracias, muchas gracias.
40
00:07:28,316 --> 00:07:31,397
- ¿Qué van a querer?
- Dos cafés, por favor.
41
00:07:31,447 --> 00:07:34,737
- Pueden sentarse. Ya se los llevo.
- Muchas Gracias.
42
00:08:09,452 --> 00:08:12,622
Me gusta venir aqui.
43
00:08:18,082 --> 00:08:20,242
Parece una buena opción.
44
00:08:22,452 --> 00:08:23,702
¿Y tú?
45
00:08:24,745 --> 00:08:25,835
Yo…
46
00:08:26,314 --> 00:08:27,674
Bueno, yo...
47
00:08:28,671 --> 00:08:33,102
A mí me gusta ir a espectáculos...
48
00:08:34,252 --> 00:08:39,412
Pero últimamente me he quedo en casa la mayor parte del tiempo.
49
00:08:39,663 --> 00:08:42,403
Componiendo y tocando.
50
00:08:42,742 --> 00:08:45,463
Tú pareces ser...
51
00:08:46,083 --> 00:08:48,113
Muy aplicada.
52
00:08:50,653 --> 00:08:52,373
Quiero oír tus canciones.
53
00:09:00,669 --> 00:09:03,749
- Permiso.
- Pasa, ponte cómoda
54
00:09:16,249 --> 00:09:18,609
Siéntate, por favor.
55
00:09:36,911 --> 00:09:41,071
Más temprano, en la escuela...
56
00:09:42,622 --> 00:09:44,462
¿qué quisiste decir con…
57
00:09:45,206 --> 00:09:47,667
Has llegado en un buen momento?
58
00:09:49,222 --> 00:09:50,522
Bueno...
59
00:09:51,046 --> 00:09:58,796
Es que... Yo quiero hacer una coreografía, algo nuevo, y para eso necesito una música nueva.
60
00:09:59,165 --> 00:10:02,074
Pero yo no sé qué hacer.
61
00:10:02,539 --> 00:10:04,056
Ah, yo creo...
62
00:10:04,503 --> 00:10:06,404
Yo creo que ya sé.
63
00:10:08,454 --> 00:10:12,125
- ¿Puedes mostrarme una tuya?
- Si, por supuesto.
64
00:10:24,048 --> 00:10:30,816
No hay nada que decir...
65
00:10:33,089 --> 00:10:37,167
El viento sopla...
66
00:10:44,873 --> 00:10:52,373
La múscia me lleva hasta ti...
67
00:10:54,038 --> 00:11:03,978
Tú no sabes lo que has hecho conmigo...
68
00:11:06,354 --> 00:11:13,193
La múscia me lleva hasta ti...
69
00:11:15,373 --> 00:11:24,284
Tú no sabes lo que has hecho conmigo...
70
00:11:34,196 --> 00:11:36,041
Guau!
71
00:11:38,076 --> 00:11:39,535
Creo que, tengo que irme.
72
00:11:39,911 --> 00:11:43,547
Bueno, yo…. te acompaño hasta la puerta.
73
00:11:59,877 --> 00:12:07,440
Este sábado voy a hacer una fiesta, es mi cumpleaños, me gustaría que fueras.
74
00:12:08,274 --> 00:12:12,319
Si, yo... creo que voy.
75
00:12:14,677 --> 00:12:16,443
Bueno, adiós.
76
00:12:19,093 --> 00:12:20,457
Adiós.
77
00:13:07,785 --> 00:13:09,892
Ah, ¡Qué bueno que viniste!
78
00:13:12,000 --> 00:13:13,875
Gracias por tu atención.
79
00:13:14,074 --> 00:13:16,863
- Ven a bailar.
- Ven, loca.
80
00:14:10,123 --> 00:14:12,453
Oye, ¿vamos a bailar?
81
00:14:13,422 --> 00:14:14,420
No, gracias.
82
00:15:15,716 --> 00:15:17,032
Hola...
83
00:15:20,791 --> 00:15:25,150
No... no.
84
00:15:27,291 --> 00:15:29,273
Si puedo...
85
00:15:30,727 --> 00:15:32,254
Si paso.
86
00:15:33,117 --> 00:15:36,163
Si, ok...
87
00:15:37,095 --> 00:15:40,624
Un beso. Adiós.
88
00:15:56,298 --> 00:15:58,030
Puedo sentirte.
89
00:16:00,397 --> 00:16:05,397
No me imaginé que fuera la canción, fue el mejor regalo que recibí.
90
00:16:08,590 --> 00:16:12,569
Es perfecta, la escuché apenas llegué a mi casa.
91
00:16:14,027 --> 00:16:17,796
Sentí falta de ti, después, en la fiesta.
92
00:16:19,621 --> 00:16:21,125
Si yo...
93
00:16:23,343 --> 00:16:29,348
Perdóname por haberme ido sin despedirme.
94
00:16:30,413 --> 00:16:33,303
Pero tuve que salir.
95
00:16:36,257 --> 00:16:38,900
Vem aqui, quiero mostrarte algo.
96
00:18:14,540 --> 00:18:15,998
Tus ojos...
97
00:18:16,570 --> 00:18:17,973
Son lindos.
98
00:18:23,457 --> 00:18:25,030
Feliz cumpleaños.
99
00:18:25,942 --> 00:18:28,478
Pietro, ¿qué haces aqui?
100
00:18:28,850 --> 00:18:32,338
Atrasado, lo sé... Es lo que me vas a decir, ¿no Ale?
101
00:18:32,744 --> 00:18:35,391
Pero mira, yo te traje flores.
102
00:18:36,016 --> 00:18:37,655
Muchas gracias, pero no hacía falta.
103
00:18:38,092 --> 00:18:39,767
¿No hacía falta?
104
00:18:40,475 --> 00:18:42,899
Te traigo flores ¿y me tratas así?
105
00:18:45,423 --> 00:18:47,939
Alejandra, ¿quién es él?
106
00:18:48,587 --> 00:18:49,925
Soy su novio.
107
00:18:55,711 --> 00:18:57,084
Julia, espera.
108
00:18:59,625 --> 00:19:03,507
Déjame. Tú no eres mi novio y no eres bienvenido aquí.
109
00:19:07,003 --> 00:19:09,505
Julia, para, espera...
110
00:19:10,176 --> 00:19:12,999
- Julia, por favor.
- Déja de seguirme.
111
00:19:14,894 --> 00:19:16,877
Alejandra, déjame.
112
00:19:17,996 --> 00:19:20,192
¿Por que no me dejas ir?
113
00:19:21,442 --> 00:19:23,382
Déja que me vaya.
114
00:19:24,038 --> 00:19:25,750
No puedo hacer eso.
115
00:19:28,430 --> 00:19:29,855
¿Hacer qué?
116
00:19:30,859 --> 00:19:32,825
Julia, ¿qué pasa?
117
00:19:40,751 --> 00:19:43,597
- Déjame que te explique.
- No tienes nada que explicarme.
118
00:19:44,947 --> 00:19:51,084
- No necesitas explicarme.
- Julia, escucha. Pietro y yo fuimos novios.
119
00:19:51,129 --> 00:19:52,851
- Ya lo sé.
- Pero se ha acabado.
120
00:19:53,073 --> 00:19:55,727
- No tienes que explicarme nada.
- Y eso fue hace mucho tiempo.
121
00:19:56,328 --> 00:19:59,393
- No quiero saber de nada.
- Julia, escucha.
122
00:20:00,799 --> 00:20:03,175
- No tienes que decirme nada.
- Pietro me engañaba.
123
00:20:03,407 --> 00:20:07,184
- Y desde entonces, vive tratando de disculparse conmigo...
124
00:20:08,501 --> 00:20:12,097
Pero yo ya no siento más nada por él.
125
00:20:12,868 --> 00:20:16,031
Y ahora estoy segura de eso.
126
00:20:17,857 --> 00:20:21,840
Julia, no sé lo que está pasando...
127
00:20:22,759 --> 00:20:26,499
Solo sé que no quiero tenerte lejos de mí.
128
00:20:27,829 --> 00:20:29,785
Puede parecer una locura, pero...
129
00:20:30,624 --> 00:20:32,582
Desde que escuché tu canción...
130
00:20:39,176 --> 00:20:46,947
Yo sentí que lo que me faltaba, estaba allí...
131
00:20:48,192 --> 00:20:49,609
Y eras tú.
132
00:20:50,688 --> 00:20:54,489
Y ahora no puedo dejar que simplemente desaparezcas, ¿entiendes?
133
00:20:59,870 --> 00:21:01,371
No quiero irme.
134
00:21:02,523 --> 00:21:04,610
Pero si me dejas, será todo más fácil.
135
00:21:05,619 --> 00:21:07,059
Julia...
136
00:21:07,994 --> 00:21:11,274
No necesita ser fácil.
137
00:21:16,291 --> 00:21:19,132
Traducción: Sofia Scavarda.9794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.