Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,368 --> 00:00:07,542
["Love Will Make the Sound"
playing]
2
00:00:31,766 --> 00:00:34,669
♪ They don't know who you are ♪
3
00:00:34,769 --> 00:00:37,505
♪ And they don't care ♪
4
00:00:40,608 --> 00:00:45,513
♪ Well, I've been there tooAnd it's not over for you ♪
5
00:00:45,613 --> 00:00:47,314
♪ I swear ♪
6
00:00:49,684 --> 00:00:52,286
♪ So when you openup your mouth
7
00:00:52,386 --> 00:00:55,455
And only silencewill come out ♪
8
00:00:56,858 --> 00:00:59,226
♪ Love is all around ♪
9
00:01:01,428 --> 00:01:03,765
♪ Love will make the sound ♪
10
00:01:06,333 --> 00:01:08,503
♪ Love is all around ♪
11
00:01:08,670 --> 00:01:09,737
[car alarm beeps]
12
00:01:10,939 --> 00:01:12,072
♪ Love will make the sound ♪
13
00:01:12,172 --> 00:01:15,342
Mr. Kapoor, hello,
good morning, sir.
14
00:01:15,677 --> 00:01:16,644
Yes, hey,
15
00:01:16,744 --> 00:01:18,312
I've got the Garden City
proposal laid out
16
00:01:18,412 --> 00:01:19,547
right here in front of me,
and, sir,
17
00:01:19,647 --> 00:01:21,549
it is more
than just an investment.
18
00:01:21,649 --> 00:01:22,650
Uh, what?
19
00:01:23,183 --> 00:01:26,320
Of course, I'm at the office.
[laughs]
20
00:01:26,420 --> 00:01:28,155
♪ Precious Jesus ♪
21
00:01:28,388 --> 00:01:30,992
No, yeah, you know what?
22
00:01:31,091 --> 00:01:32,994
I'm sorry,
it just got really loud in here.
23
00:01:33,126 --> 00:01:35,663
Uh, I will, uh, I'll call you
back tomorrow.
24
00:01:35,863 --> 00:01:37,899
I apologize, thank you.
25
00:01:37,999 --> 00:01:44,739
♪ O for graceTo trust Him more ♪
26
00:01:44,939 --> 00:01:48,241
Amen and amen, take your seats.
27
00:01:52,513 --> 00:01:55,449
Before we dismiss,
I have a few announcements
28
00:01:55,550 --> 00:01:58,920
for you, church family,
first, parking violations.
29
00:01:59,319 --> 00:02:00,888
Take off your visor.
30
00:02:02,422 --> 00:02:03,791
-And your cleats.
-Why?
31
00:02:03,925 --> 00:02:05,225
So I can smack you with them.
32
00:02:05,325 --> 00:02:06,493
[Dave] ...and an appointment
with Jesus
33
00:02:06,594 --> 00:02:07,996
when I sweat through my Dockers.
34
00:02:08,096 --> 00:02:10,464
Don't worry,
we'll give you a spray bottle
35
00:02:10,565 --> 00:02:12,199
-and some sunscreen.
-What was the sermon
36
00:02:12,299 --> 00:02:13,367
about today?
37
00:02:13,467 --> 00:02:16,136
Forgiveness,
here, you can practice.
38
00:02:16,370 --> 00:02:18,438
[groans] Okay.
[coughs] I'm sorry.
39
00:02:18,573 --> 00:02:21,709
And I cannot endorse
this announcement enough,
40
00:02:22,010 --> 00:02:27,015
Family Camp at Lake Katokwah
is the highlight of our year.
41
00:02:27,180 --> 00:02:28,181
You ask our family,
42
00:02:28,315 --> 00:02:29,784
it's the greatest place
on earth.
43
00:02:30,417 --> 00:02:32,787
So, they've literally
never been to Disney?
44
00:02:33,453 --> 00:02:35,857
[sighs] I'm sorry I was late.
45
00:02:35,957 --> 00:02:37,525
-Again.
-Okay.
46
00:02:37,859 --> 00:02:39,994
Well, what do I gotta do
to make it up to you?
47
00:02:40,094 --> 00:02:41,129
[Dave] Zip lines,
the whole nine.
48
00:02:41,228 --> 00:02:42,897
There's lots of things to do.
49
00:02:43,064 --> 00:02:44,464
How about we go to that camp?
50
00:02:45,265 --> 00:02:47,068
-[chuckles] Church camp?
-Yes.
51
00:02:47,401 --> 00:02:49,504
How about we go someplace
that has air conditioning?
52
00:02:49,937 --> 00:02:54,742
Just look at those cabins,
ice cold air conditioning.
53
00:02:54,842 --> 00:02:56,711
-[audience laughs]
-Can I get an amen?
54
00:02:56,878 --> 00:02:58,278
[audience] Amen.
55
00:02:58,746 --> 00:03:01,381
Still, Henry would hate it
and Hannah's too old.
56
00:03:01,883 --> 00:03:03,283
It doesn't matter
how old your kids are.
57
00:03:03,383 --> 00:03:05,019
-Huh.
-Our daughter's 19
58
00:03:05,119 --> 00:03:06,521
and she is more pumped
59
00:03:06,621 --> 00:03:08,255
for camp this year
than ever, right, sweetie?
60
00:03:08,355 --> 00:03:10,058
-Woo-woo!
-Woo-woo, sugar bear.
61
00:03:10,190 --> 00:03:11,159
-[all laugh]
-Woo-woo.
62
00:03:11,258 --> 00:03:12,392
Okay, well,
63
00:03:12,560 --> 00:03:13,828
it's just the weird families
who go to camp.
64
00:03:13,928 --> 00:03:15,930
I know, you might think
we're a little weird.
65
00:03:16,064 --> 00:03:17,330
-Come on!
-[shushes]
66
00:03:17,632 --> 00:03:20,768
But if you can honestly say
there's nothing more important
67
00:03:20,868 --> 00:03:24,505
than investing
in your family, then show up.
68
00:03:24,605 --> 00:03:26,674
That might look
a little weird to the world.
69
00:03:27,207 --> 00:03:29,276
So camp signups starts today.
70
00:03:29,711 --> 00:03:32,113
Let's get out there
and have some fun this summer.
71
00:03:32,312 --> 00:03:33,648
Okay, families?
72
00:03:34,882 --> 00:03:37,819
[Tommy] Hey, hey, hey, hey, hey,
hold on, hey!
73
00:03:38,218 --> 00:03:39,520
Hey, you weren't serious
about that whole,
74
00:03:39,620 --> 00:03:41,022
uh, Family Camp thing, right?
75
00:03:41,288 --> 00:03:43,223
I mean, church camp
is just so Jesus-y.
76
00:03:43,624 --> 00:03:45,827
Says the man
standing in a church.
77
00:03:46,393 --> 00:03:48,996
Yeah,
this is where Jesus belongs,
78
00:03:49,130 --> 00:03:50,998
not camping in a tent with me.
79
00:03:51,364 --> 00:03:52,667
Oh, gosh, Tommy.
80
00:03:52,900 --> 00:03:55,368
Grace, Grace, Grace, Grace,
Grace, Grace, wait, listen.
81
00:03:55,937 --> 00:03:58,238
If I seal this next deal,
I'm a shoo-in for partner,
82
00:03:58,338 --> 00:04:00,007
and then I'll take you
wherever you want to go,
83
00:04:00,440 --> 00:04:02,009
-Hawaii, Paris?
-[sighs]
84
00:04:02,110 --> 00:04:05,278
Come on, people, I need a nap
and a buffet, chop chop.
85
00:04:05,513 --> 00:04:08,683
-Aw, so no bingo today, Grandpa?
-[mild tempo music playing]
86
00:04:09,517 --> 00:04:12,987
Tommy, I don't want a vacation.
I want my husband back.
87
00:04:13,087 --> 00:04:14,689
What are you talking about?
88
00:04:15,757 --> 00:04:18,025
We barely get to see you,
and when we do,
89
00:04:18,126 --> 00:04:19,727
you're not present, you've...
90
00:04:19,827 --> 00:04:21,629
you've got a phone
in front of your face
91
00:04:21,729 --> 00:04:25,332
-or you're talking about golf.
-Golf closes deals.
92
00:04:25,566 --> 00:04:27,434
No deals, no meals.
93
00:04:27,835 --> 00:04:29,302
Did you just come up
with that yourself?
94
00:04:29,504 --> 00:04:30,638
-Uh--
-Don't answer that.
95
00:04:30,805 --> 00:04:33,975
Listen, I really appreciate
all that you do
96
00:04:34,075 --> 00:04:35,743
to provide for our family.
97
00:04:36,944 --> 00:04:38,311
But I'm getting really tired
98
00:04:38,411 --> 00:04:41,281
of surviving
on your emotional leftovers.
99
00:04:41,949 --> 00:04:43,851
Okay, okay.
100
00:04:46,220 --> 00:04:47,622
I'll fix it.
101
00:04:48,222 --> 00:04:50,490
Okay, well,
why don't you start
102
00:04:50,591 --> 00:04:52,627
by taking
your little clickety clacketies
103
00:04:52,727 --> 00:04:54,461
and marching right back in there
and signing us up
104
00:04:54,562 --> 00:04:56,496
-for Family Camp?
-[chuckles]
105
00:04:57,064 --> 00:04:58,199
-What?
-You're so cute.
106
00:04:58,298 --> 00:05:00,635
-Oh.
-No, no, seriously, listen.
107
00:05:01,135 --> 00:05:05,472
I love you, but, babe,
let's get one thing straight.
108
00:05:05,940 --> 00:05:09,677
There's absolutely no way
that I am ever going to...
109
00:05:09,777 --> 00:05:13,748
♪ Carry on, my wayward son ♪
110
00:05:13,848 --> 00:05:18,019
♪ There'll be peaceWhen you are done ♪
111
00:05:18,119 --> 00:05:22,023
♪ Lay your weary head to rest ♪
112
00:05:22,123 --> 00:05:25,126
♪ Don't you cry no more ♪
113
00:05:25,259 --> 00:05:28,596
[rock music playing]
114
00:05:28,729 --> 00:05:31,431
[Henry] Teenage girl found here
in her natural habitat,
115
00:05:31,532 --> 00:05:32,667
-performing one of many...
-[gasps]
116
00:05:32,767 --> 00:05:34,235
...fruitless grooming rituals.
117
00:05:34,434 --> 00:05:35,703
-[phone rings]
-Hey, Dad, can you please
118
00:05:35,803 --> 00:05:37,305
tell Henry to stop filming me?
119
00:05:37,470 --> 00:05:39,040
Henry, stop filming
your sister, it's creepy.
120
00:05:39,140 --> 00:05:42,076
Don't call him creepy,
he's my budding little artist.
121
00:05:42,210 --> 00:05:43,244
Cut it out, Henry.
122
00:05:43,611 --> 00:05:46,346
He's calling him creepy
because it's creepy, Mom.
123
00:05:46,446 --> 00:05:48,616
What's creepy
is your selfie phase.
124
00:05:48,916 --> 00:05:51,319
[car engines revving]
125
00:05:51,451 --> 00:05:53,855
[car horn blaring]
126
00:05:54,021 --> 00:05:55,022
Okay, idiot, let's go.
127
00:05:55,223 --> 00:05:57,058
Hey,
don't call your kid an idiot.
128
00:05:57,158 --> 00:05:58,259
No, no, no,
129
00:05:58,593 --> 00:06:00,294
it's that Dale Earnhardt Jr.
here trying to pass us.
130
00:06:00,393 --> 00:06:04,298
-[truck horn blaring]
-[tires screech]
131
00:06:04,397 --> 00:06:06,868
[chuckles] Hmm?
132
00:06:09,637 --> 00:06:11,404
-I think that's gonna hit us.
-[car tires screech]
133
00:06:11,505 --> 00:06:13,040
-[grunts]
-Oh!
134
00:06:13,406 --> 00:06:16,344
Get that spit stick off of me!
135
00:06:16,476 --> 00:06:18,813
-[Henry laughs]
-[Hannah] Uh!
136
00:06:19,113 --> 00:06:20,413
Tommy!
137
00:06:22,116 --> 00:06:26,721
-At last, you little...
-[car horn blaring]
138
00:06:26,854 --> 00:06:31,792
-[car horn blaring]
-[sighs]
139
00:06:32,593 --> 00:06:34,494
That feel good?
You had to do that, right?
140
00:06:34,762 --> 00:06:35,897
-Yeah.
-[Hannah] Mom,
141
00:06:36,097 --> 00:06:38,165
Henry got his nasty candy
all over my face.
142
00:06:38,299 --> 00:06:40,433
It matches
your makeup job perfectly.
143
00:06:40,534 --> 00:06:41,802
-[Hannah groans]
-[chuckles]
144
00:06:41,936 --> 00:06:43,504
I just want to eat
my pistachios in peace, please.
145
00:06:43,604 --> 00:06:45,006
...that I'm wearing
a seatbelt right now.
146
00:06:45,172 --> 00:06:47,074
-[Henry] Oh, yeah. [laughs]
-[Tommy] Guys, hush, come on.
147
00:06:47,174 --> 00:06:48,109
[Grace] No talking.
148
00:06:48,209 --> 00:06:49,577
[Henry] You're the annoying one!
149
00:06:49,677 --> 00:06:53,848
-[Grace] Hey, you knock it off!
-[upbeat music playing]
150
00:06:54,882 --> 00:06:58,152
[Grace] Here we are, guys,
Camp Katokwah.
151
00:06:58,686 --> 00:07:01,188
-[Henry] Dad, I'm sorry.
-[Tommy] For what, bud?
152
00:07:01,689 --> 00:07:04,325
[Henry] I think I'm car sick.
[vomits]
153
00:07:04,424 --> 00:07:06,894
[Hannah] Oh, Henry, oh!
154
00:07:07,228 --> 00:07:12,633
-[mild tempo music playing]
-[indistinct chatter]
155
00:07:17,405 --> 00:07:18,739
[Grace] Come on, guys.
156
00:07:20,473 --> 00:07:23,110
Hey, family,
welcome to camp, last name?
157
00:07:23,544 --> 00:07:26,547
-We're the Ackermans with an A.
-Ackermans.
158
00:07:27,648 --> 00:07:29,951
I don't seem to have
an Ackerman here on the list.
159
00:07:30,651 --> 00:07:32,253
You made
the final payment online, right?
160
00:07:32,420 --> 00:07:33,421
-Hmm?
161
00:07:33,554 --> 00:07:36,456
Oh my goodness, oh my goodness.
162
00:07:36,557 --> 00:07:37,792
Listen, it happens all the time.
163
00:07:38,025 --> 00:07:40,528
The good news is, we have
yet to turn a family away.
164
00:07:40,628 --> 00:07:43,397
-Yeah?
-So don't worry. [chuckles]
165
00:07:43,798 --> 00:07:46,200
But we're out of cabins,
imagine that.
166
00:07:46,367 --> 00:07:48,302
-Oh, I'm imagining that.
-Ow.
167
00:07:48,736 --> 00:07:50,838
I'll tell you what,
I'm gonna give you one word
168
00:07:50,972 --> 00:07:52,606
and you're gonna tell me
the very first thing
169
00:07:52,740 --> 00:07:58,813
-that you think of.
-[mild tempo music playing]
170
00:07:59,447 --> 00:08:01,148
-[Joel] Yurt.
-No.
171
00:08:01,382 --> 00:08:02,550
We'll take it.
172
00:08:02,717 --> 00:08:04,085
Actually, let's go
for round two here, guys.
173
00:08:04,185 --> 00:08:08,923
-Buckle up, everybody.
-Three words, sharing a yurt.
174
00:08:09,457 --> 00:08:12,393
-Huh?
-With another family.
175
00:08:12,827 --> 00:08:15,229
Oh, that makes it better.
176
00:08:15,329 --> 00:08:16,731
How? How does it make it better?
177
00:08:16,831 --> 00:08:19,700
It's fine, it's fine,
it's... it's fine, it's fine.
178
00:08:19,967 --> 00:08:23,004
I'm telling you guys,
you're gonna love this.
179
00:08:23,838 --> 00:08:25,506
[Grace] All right,
looks like we're here.
180
00:08:28,376 --> 00:08:31,645
[gasps]
You guys, it's beautiful.
181
00:08:32,580 --> 00:08:35,449
Yeah, it's a luxury resort
for possums.
182
00:08:35,750 --> 00:08:36,951
[Grace] Guys, this is glamping.
183
00:08:37,118 --> 00:08:38,853
Honey, I've always wanted
to go glamping.
184
00:08:38,953 --> 00:08:41,389
Great, let's go home. I'll throw
the Tempur-Pedic in the backyard
185
00:08:41,689 --> 00:08:43,024
and you can glamp all you want.
186
00:08:43,791 --> 00:08:45,593
-[phone rings]
-I second that.
187
00:08:45,693 --> 00:08:47,161
[Henry] Wait,
this is pretty cool.
188
00:08:47,261 --> 00:08:49,063
Last one in sleeps on the floor.
189
00:08:49,930 --> 00:08:51,265
-[Henry] Whoa!
-[Grace] Whoa.
190
00:08:51,365 --> 00:08:53,267
[Hannah] Touch me again
and you'll lose a finger.
191
00:08:53,367 --> 00:08:54,635
-[Grace] Okay.
-[Henry] Good thing
192
00:08:54,735 --> 00:08:56,037
-I've got nine more.
-[Grace] Where do I start?
193
00:08:56,137 --> 00:09:00,207
-[cell phone keys clacking]
-[cell phone chimes]
194
00:09:00,341 --> 00:09:02,543
Hey. Hello?
195
00:09:04,845 --> 00:09:06,580
Hey, can you do me a favor?
196
00:09:06,847 --> 00:09:08,382
Start the car
while you grab the kids?
197
00:09:08,482 --> 00:09:11,719
No, um,
I need you to be here with me.
198
00:09:11,886 --> 00:09:13,721
I'm-- I'm literally standing
in front of you.
199
00:09:13,888 --> 00:09:16,991
[clicks tongue] Okay, I mean,
the texting, the sneaking away
200
00:09:17,091 --> 00:09:20,327
so you can talk to your clients.
I need you to be present.
201
00:09:21,295 --> 00:09:23,030
I mean, the whole reason
that we're doing this
202
00:09:23,130 --> 00:09:25,733
is so that we can have
time together as a family.
203
00:09:25,833 --> 00:09:26,901
[soft music playing]
204
00:09:27,001 --> 00:09:30,704
Hannah is 16
and... and Henry shot up
205
00:09:30,805 --> 00:09:32,039
like a foot this spring,
206
00:09:32,139 --> 00:09:34,375
and I have no idea
how any of this happened.
207
00:09:34,675 --> 00:09:37,178
Hey, hey, look at me.
208
00:09:38,245 --> 00:09:40,314
I'm here, okay?
209
00:09:40,714 --> 00:09:43,384
Uh, my choice
would have been Maui.
210
00:09:43,651 --> 00:09:44,718
[chuckles]
211
00:09:44,819 --> 00:09:47,321
But look at me,
wherever you are,
212
00:09:47,888 --> 00:09:49,190
that's my paradise.
213
00:09:49,590 --> 00:09:51,092
Oh.
214
00:09:51,625 --> 00:09:55,696
I promise, I am 100%...
215
00:09:58,232 --> 00:09:59,300
"Blessed?"
216
00:09:59,800 --> 00:10:04,138
[sighs] I am so happy
to hear you say that.
217
00:10:10,211 --> 00:10:12,746
[Eddie whistles]
218
00:10:12,847 --> 00:10:15,316
-Okay, kiddos, ten hut!
-[grunts]
219
00:10:16,684 --> 00:10:17,852
[grunts]
220
00:10:18,152 --> 00:10:19,987
[Eddie] That shoulder blade's
healing nicely, Barb.
221
00:10:20,087 --> 00:10:22,656
Get in here, son,
let me see here.
222
00:10:22,990 --> 00:10:25,459
-Bingo, bango, bongo.
-[grunts]
223
00:10:25,560 --> 00:10:29,196
[Eddie chuckles] Hear that,
lumbar is popping like a champ.
224
00:10:29,296 --> 00:10:33,767
-Now where's my yummy bride?
-[Victoria] Here I come, Papi.
225
00:10:33,868 --> 00:10:37,471
[chuckles] Oh, honey, the kids.
226
00:10:37,572 --> 00:10:39,073
-How do you think they got here?
-[scoffs]
227
00:10:39,373 --> 00:10:42,476
-Hmm?
-[chuckles] Oh!
228
00:10:42,743 --> 00:10:45,547
Hi, hello,
yurt family, I'm Grace--
229
00:10:45,646 --> 00:10:47,648
Stop, not another word.
230
00:10:47,982 --> 00:10:49,783
Oh. Oh!
231
00:10:50,818 --> 00:10:54,421
Oh, wow. That is...
232
00:10:54,589 --> 00:10:55,923
Like the way God meant it to be?
233
00:10:56,090 --> 00:10:57,992
-[chuckles]
-You're welcome.
234
00:10:58,527 --> 00:11:00,060
Hey, you must be
the man of the house.
235
00:11:00,161 --> 00:11:03,063
Tommy, I see you've met...
met my wife.
236
00:11:03,164 --> 00:11:07,801
I have, Eddie Sanders,
mi esposa bonita, ♪ Victoria.
237
00:11:07,902 --> 00:11:09,303
-[gasps, chuckles] Hi.
-Hi.
238
00:11:09,436 --> 00:11:11,772
-Come on, I'm a hugger.
-Oh, my, hi, oh, wow.
239
00:11:11,872 --> 00:11:13,140
-[Victoria] Ah.
-[chuckles]
240
00:11:13,240 --> 00:11:14,975
Well, niños ♪ are back there.
Say hi, kiddos.
241
00:11:15,109 --> 00:11:16,977
[Grace inhales sharply] Hi.
242
00:11:17,845 --> 00:11:19,480
-Uh.
-They'll warm up.
243
00:11:19,713 --> 00:11:20,881
Okay.
244
00:11:21,148 --> 00:11:23,751
You are gonna wanna
hot compress this and massage
245
00:11:23,851 --> 00:11:24,919
this a little later.
246
00:11:25,019 --> 00:11:26,687
Might I say,
professionally speaking,
247
00:11:26,787 --> 00:11:28,856
of course, your wife
has a lovely neck...
248
00:11:28,956 --> 00:11:30,457
-[Grace] Oh.
-...goose-like.
249
00:11:30,592 --> 00:11:33,394
You don't get your hands
on a neck like that every day.
250
00:11:33,494 --> 00:11:34,596
[sighs]
251
00:11:34,795 --> 00:11:36,531
Now, would you look at that
beautiful yurt?
252
00:11:36,631 --> 00:11:37,865
-[Grace] Oh, yes, yes...
-[Victoria] Oh.
253
00:11:38,032 --> 00:11:39,733
...and at half the price
of the cabins.
254
00:11:39,833 --> 00:11:41,902
Dave Ramsey would
be so proud of us.
255
00:11:42,002 --> 00:11:43,704
[laughs]
256
00:11:43,804 --> 00:11:45,674
-Uh, here's my card.
-Hmm?
257
00:11:46,106 --> 00:11:47,509
[mild tempo music playing]
258
00:11:47,642 --> 00:11:50,344
"Intergalactic Chiropractic?"
[grunts]
259
00:11:50,444 --> 00:11:52,213
Oh, oh, honey.
260
00:11:52,446 --> 00:11:55,950
My services are free
all week for my camp families.
261
00:11:56,050 --> 00:11:57,218
-[chuckles]
-Thank you.
262
00:11:57,318 --> 00:11:58,786
[Eddie] Let me grab
these bags for you.
263
00:11:58,886 --> 00:12:00,020
[Grace] Thank you,
thank you so much, Eddie.
264
00:12:00,120 --> 00:12:01,590
[Eddie] You can call me
Dr. Eddie.
265
00:12:01,690 --> 00:12:02,823
-[Grace] Right.
-[gasps]
266
00:12:03,290 --> 00:12:04,892
[Victoria] Guess I'll get ours
all by myself, then. [chuckles]
267
00:12:04,992 --> 00:12:06,661
-Dear God.
-[Grace] Thank you, Dr. Eddie.
268
00:12:06,794 --> 00:12:08,295
Please, no.
269
00:12:10,197 --> 00:12:11,633
[Grace]
I know it's there somewhere.
270
00:12:11,765 --> 00:12:13,067
[Victoria] You know,
I can't tell you
271
00:12:13,167 --> 00:12:15,402
how wonderful it is
to have another family here
272
00:12:15,670 --> 00:12:17,505
who loves
the full outdoor experience,
273
00:12:17,805 --> 00:12:18,872
-you know?
-Oh, yeah,
274
00:12:19,106 --> 00:12:21,342
yeah, I mean,
we can't get enough of it.
275
00:12:21,475 --> 00:12:22,677
-Yeah.
-Yeah.
276
00:12:22,776 --> 00:12:24,745
-[mild tempo music playing]
-[Tommy grunts]
277
00:12:27,815 --> 00:12:29,049
[chuckles]
278
00:12:30,552 --> 00:12:34,522
[grunts]
279
00:12:35,590 --> 00:12:36,757
Um, I feel like
we should maybe--
280
00:12:36,857 --> 00:12:38,459
It's good,
it's good, just let him.
281
00:12:38,792 --> 00:12:44,064
-[grunts]
-[camera shutter clicking]
282
00:12:46,200 --> 00:12:48,836
[chuckles] Look at this guy,
he's here ten minutes
283
00:12:48,936 --> 00:12:50,337
and he already needs a shower.
284
00:12:53,107 --> 00:12:55,610
Um, honey, you're gonna
be sleeping over there.
285
00:12:56,110 --> 00:12:57,878
What, why not by you?
286
00:12:57,978 --> 00:13:00,548
Oh, hey, uh,
we separated the yurt by gender.
287
00:13:00,649 --> 00:13:03,484
[chuckles] Yeah, no offense,
but we just met you guys,
288
00:13:03,585 --> 00:13:04,885
so, uh, instead of doing
289
00:13:04,985 --> 00:13:07,388
background checks,
we will just keep things kosher.
290
00:13:07,488 --> 00:13:08,556
Mm...
291
00:13:08,922 --> 00:13:11,425
-Honey, can we talk a second?
-Yeah.
292
00:13:12,426 --> 00:13:13,827
What? No Wi-Fi.
293
00:13:13,927 --> 00:13:16,864
[chuckles] I can't wait
until you realize
294
00:13:16,964 --> 00:13:19,500
-there's no air conditioning.
-What?
295
00:13:20,234 --> 00:13:21,770
I thought you wanted us
to be all together,
296
00:13:21,902 --> 00:13:23,672
-like a family.
-We are together.
297
00:13:24,138 --> 00:13:26,940
Come on,
it's more campy this way.
298
00:13:27,808 --> 00:13:29,276
It smells like old cedar.
299
00:13:29,877 --> 00:13:32,813
It smells like
an old gerbil cage.
300
00:13:36,283 --> 00:13:37,851
-We're changing yurts right now.
-Tommy.
301
00:13:37,951 --> 00:13:44,992
[harmonica playing]
302
00:13:47,261 --> 00:13:52,333
[chuckles]
303
00:13:52,900 --> 00:13:55,737
-[all applaud]
-[Eddie chuckling]
304
00:13:55,836 --> 00:13:57,971
Well, land of Goshen,
that was fun, kids.
305
00:13:58,172 --> 00:14:00,107
Bring it in
for a big spiritual hug.
306
00:14:00,207 --> 00:14:03,077
Hey, uh, how about
we invite you guys
307
00:14:03,177 --> 00:14:05,946
to a little
Sanders family tradition?
308
00:14:06,113 --> 00:14:09,049
Every year, we like to offer up
a humble hymn of praise
309
00:14:09,283 --> 00:14:12,920
to the Lord and consecrate
the yurt as holy ground.
310
00:14:13,020 --> 00:14:15,189
-What do you say?
-You know, we'd love to,
311
00:14:15,322 --> 00:14:17,124
but we're gonna
have to make a change.
312
00:14:19,960 --> 00:14:21,095
[sighs] I...
313
00:14:21,195 --> 00:14:23,097
[mild tempo music playing]
314
00:14:23,798 --> 00:14:27,134
Change of key,
I can't sing in A major.
315
00:14:27,334 --> 00:14:29,704
-[sighs]
-Perfect pitch, I see.
316
00:14:29,970 --> 00:14:33,073
My friend, that makes two of us.
317
00:14:34,007 --> 00:14:35,409
[Victoria] Honey,
let's wait a while.
318
00:14:35,510 --> 00:14:36,977
We're still getting settled,
you know?
319
00:14:37,144 --> 00:14:39,380
-You mind holding down the alto?
-You got the melody?
320
00:14:39,480 --> 00:14:42,049
Oh, and a one
and a two and a three.
321
00:14:42,149 --> 00:14:46,220
♪ Oh, Lord, my GodWhen I in awesome... ♪
322
00:14:46,320 --> 00:14:49,022
Kids? Come here.
323
00:14:49,123 --> 00:14:55,597
♪ Consider all the worldsThy hands have made ♪
324
00:14:55,697 --> 00:14:58,399
-♪ Then sings my soul ♪
-Come on, you know it.
325
00:14:58,499 --> 00:15:05,105
♪ My savior God to theeHow great thou art ♪
326
00:15:05,205 --> 00:15:11,011
♪ How great thou artHow great thou art ♪
327
00:15:11,111 --> 00:15:16,150
♪ How great thou art ♪
328
00:15:16,250 --> 00:15:18,520
-[cheers]
-[Eddie Jr.] Yeah!
329
00:15:18,620 --> 00:15:21,890
-Good yell, buddy, that was fun.
-That was something.
330
00:15:22,055 --> 00:15:23,257
You're welcome.
331
00:15:23,725 --> 00:15:26,059
[indistinct chatter]
332
00:15:26,594 --> 00:15:29,463
Ooh, it's all about the sauce,
you want some?
333
00:15:30,197 --> 00:15:32,700
-Uh, no, thanks.
-Oh...
334
00:15:33,934 --> 00:15:35,436
you guys eat really healthy.
335
00:15:35,603 --> 00:15:38,238
[Victoria] Oh, yeah,
we do the WWJE diet
336
00:15:38,338 --> 00:15:39,874
-every year at camp.
-[Grace] Oh.
337
00:15:40,040 --> 00:15:42,009
It's really easy, you just look
at your food and go,
338
00:15:42,176 --> 00:15:45,012
"Would Jesus really eat this?"
[sighs]
339
00:15:45,279 --> 00:15:46,980
I talked them into
a discount rate
340
00:15:47,080 --> 00:15:48,716
if we promise not to eat meat.
341
00:15:48,817 --> 00:15:50,685
Well, I'll eat yours then, okay?
342
00:15:50,919 --> 00:15:52,219
It's your funeral, bucko.
343
00:15:56,957 --> 00:15:58,392
Okay.
344
00:15:59,193 --> 00:16:02,597
Let's go sit at that table
with our new friends.
345
00:16:02,730 --> 00:16:08,068
[soft music playing]
346
00:16:10,003 --> 00:16:11,739
[telephone ringing]
347
00:16:14,975 --> 00:16:16,176
[clears throat]
348
00:16:16,544 --> 00:16:19,112
[clicks tongue] Kapoor Capital,
how may I direct your call?
349
00:16:19,246 --> 00:16:21,248
Yeah, hi,
this is, uh, Tommy Ackerman,
350
00:16:21,348 --> 00:16:22,784
-calling for Mr. Kapoor.
-[indistinct chatter]
351
00:16:22,917 --> 00:16:25,820
Hi, Mr. Ackerman. I'm sorry,
right now he's in a meeting
352
00:16:25,920 --> 00:16:27,154
with Tommy Ackerman.
353
00:16:28,088 --> 00:16:30,190
Uh, that's impossible,
I'm Tommy Ackerman.
354
00:16:30,390 --> 00:16:33,494
No, I'm pretty sure you're not.
355
00:16:33,595 --> 00:16:37,130
Okay, hang on a second.
This Tommy Ackerman, is he, uh,
356
00:16:37,231 --> 00:16:40,935
tall, dark hair, above average
in the handsome department?
357
00:16:41,168 --> 00:16:44,939
No, he's, like,
way above average
358
00:16:45,038 --> 00:16:46,774
in the bald department.
359
00:16:47,140 --> 00:16:48,475
Bramberger.
360
00:16:49,777 --> 00:16:52,179
You always bring your cell phone
to the dinner table?
361
00:16:52,279 --> 00:16:54,281
[secretary] Hello,are you there?
362
00:16:54,582 --> 00:16:55,550
[gulps]
363
00:16:55,850 --> 00:16:58,753
-Wait for daddy, okay?
-Henry, Henry, don't eat yet.
364
00:16:58,887 --> 00:17:00,220
[Henry] But I'm starving.
365
00:17:02,189 --> 00:17:03,490
-Uh...
-[Barb] Mommy,
366
00:17:03,591 --> 00:17:06,059
-can you cut my carrots?
-[Victoria] Sure, sweetie.
367
00:17:06,895 --> 00:17:08,796
Tommy,
you mind saying blessing for us?
368
00:17:09,363 --> 00:17:13,233
-[gags]
-[Grace] Tommy,
369
00:17:13,333 --> 00:17:15,168
-Tommy, are you choking?
-All right, doctor ready...
370
00:17:15,269 --> 00:17:16,538
-Tommy, Tommy!
-...to the hizz-ouse.
371
00:17:16,671 --> 00:17:18,806
Here we go, all right,
now stand upward, please.
372
00:17:18,907 --> 00:17:19,974
-[gags]
-This is gonna hurt.
373
00:17:20,073 --> 00:17:22,510
-Uno, dos, tres.
-[groans]
374
00:17:22,644 --> 00:17:23,611
-Uh!
-No, all right,
375
00:17:23,711 --> 00:17:24,846
elbows on the table.
376
00:17:24,946 --> 00:17:26,079
-Here we go.
-Whoa.
377
00:17:26,514 --> 00:17:28,081
Friends, this is why
we have chiropractors.
378
00:17:28,215 --> 00:17:29,283
-Brace for impact...
-[Tommy gags]
379
00:17:29,383 --> 00:17:31,519
-...one, two, three!
-[groans]
380
00:17:31,686 --> 00:17:32,987
-Oh!
-Still nada,
381
00:17:33,120 --> 00:17:34,689
-here we go, up we go.
-[gasps]
382
00:17:34,923 --> 00:17:37,659
-Chin up, beautiful.
-[gags]
383
00:17:37,792 --> 00:17:39,694
-Full hand.
-[crowd scream]
384
00:17:39,827 --> 00:17:41,663
-[Tommy sighs]
-Ew.
385
00:17:41,829 --> 00:17:43,230
-Eddie!
-[indistinct chatter]
386
00:17:43,330 --> 00:17:44,498
-[chuckles]
-[Grace] Oh.
387
00:17:44,599 --> 00:17:46,901
[Eddie] Just doing
my good Lord's work.
388
00:17:47,100 --> 00:17:49,904
[chuckles] Thank you, thank you.
389
00:17:50,437 --> 00:17:53,240
I just love
how food brings people together.
390
00:17:53,407 --> 00:17:56,176
[all] Dr. Eddie! Dr. Eddie!
391
00:17:56,276 --> 00:17:58,046
Dr. Eddie, Dr. Eddie!
392
00:17:58,178 --> 00:18:00,347
Honey, you've got to take
smaller bites.
393
00:18:00,715 --> 00:18:04,686
[crowd chanting] Dr. Eddie,
Dr. Eddie, Dr. Eddie, Dr. Eddie!
394
00:18:04,786 --> 00:18:07,555
-Dr. Eddie, Dr. Eddie!
-It's him, not me, it's him.
395
00:18:07,655 --> 00:18:09,456
-[chanting continues]
-Okay, a little bit me,
396
00:18:09,557 --> 00:18:10,525
but mostly him!
397
00:18:10,825 --> 00:18:12,594
-[crowd] Dr. Eddie, Dr. Eddie!
-Thank you, thank you.
398
00:18:12,694 --> 00:18:16,864
[crowd] Dr. Eddie, Dr. Eddie,
Dr. Eddie!
399
00:18:19,701 --> 00:18:26,774
-[mild tempo music playing]
-[beaver chews]
400
00:18:26,874 --> 00:18:30,177
[sniffs]
401
00:18:30,945 --> 00:18:32,312
[cell phone trilling]
402
00:18:32,412 --> 00:18:34,749
[Tommy] Come on, come on,
pick up, pick up, pick up.
403
00:18:36,851 --> 00:18:39,353
-[Bramberger] Tommy Ackerman.
-Bramberger.
404
00:18:39,721 --> 00:18:42,489
Mr. Kapoor says hello,
by the way.
405
00:18:42,590 --> 00:18:44,726
[Tommy] Look, I don't knowwhat you're scheming,
406
00:18:45,059 --> 00:18:46,393
but Kapoor's my client
407
00:18:46,594 --> 00:18:48,062
and you're gonna
leave him alone.
408
00:18:48,161 --> 00:18:50,230
[Bramberger] Ah,you mean he was your client.
409
00:18:50,632 --> 00:18:52,132
Reception's terrible,
where you at, anyway?
410
00:18:52,232 --> 00:18:53,467
[Tommy]
It's none of your business
411
00:18:53,568 --> 00:18:55,268
-where I'm at--
-Where you at? Where you at?
412
00:18:55,503 --> 00:18:57,005
Family Camp,
it's a church thing.
413
00:18:57,572 --> 00:19:01,643
Hang on a second,
did you just say church camp?
414
00:19:01,743 --> 00:19:04,311
All right, don't get
your hopes up, Lucifer.
415
00:19:04,646 --> 00:19:06,781
They don't let in
greedy little Hamburglars
416
00:19:06,881 --> 00:19:08,049
who freeload off their grandma.
417
00:19:08,148 --> 00:19:09,517
[Bramberger] Whatever,Gammy likes it.
418
00:19:09,617 --> 00:19:10,852
[beaver grunts]
419
00:19:18,760 --> 00:19:21,395
Yeah, listen up, I'm gonna have
the Garden City deal wrapped up
420
00:19:21,495 --> 00:19:23,898
with Kapoor long before
you get back, and when I do,
421
00:19:23,998 --> 00:19:25,933
I'm not just gonna have
your commission in my pocket.
422
00:19:26,034 --> 00:19:27,234
-[Tommy] Bramberger.
-I'm gonna have
423
00:19:27,334 --> 00:19:28,536
your promotion too, so, uh...
424
00:19:28,636 --> 00:19:32,040
-[Tommy] Bramberger.
-So bye. Uh, click.
425
00:19:32,140 --> 00:19:33,608
-[headset beeps]
-Bramberger!
426
00:19:38,311 --> 00:19:39,514
Church camp.
427
00:19:42,717 --> 00:19:46,788
♪ And on that tombThere was a stone ♪
428
00:19:46,888 --> 00:19:50,357
♪ The cutest little stoneThat you ever did see ♪
429
00:19:50,457 --> 00:19:51,893
[instrumental music playing]
430
00:19:51,993 --> 00:19:53,828
♪ Well, the stone on the tombAnd the tomb near the cross ♪
431
00:19:53,928 --> 00:19:55,897
♪ Cross on the hillAnd the hill in the land ♪
432
00:19:55,997 --> 00:19:58,032
♪ Land by the seaAnd the sea in the earth ♪
433
00:19:58,132 --> 00:19:59,567
♪ And the earth in his hands ♪
434
00:19:59,667 --> 00:20:01,401
♪ And Jesus's love floatedAll around, all around ♪
435
00:20:01,502 --> 00:20:03,604
♪ Jesus's loveFloated all around ♪
436
00:20:05,338 --> 00:20:12,446
[audience cheers, applauds]
437
00:20:20,755 --> 00:20:23,825
-Hey, we missed you at dinner.
-Oh, I wasn't hungry.
438
00:20:24,926 --> 00:20:28,529
[Joel] Sons and daughters
of the most high,
439
00:20:29,296 --> 00:20:33,233
welcome
to the ceremony of light.
440
00:20:33,333 --> 00:20:39,507
[audience cheers, applauds]
441
00:20:43,310 --> 00:20:46,647
Carriers of the light,
come forth.
442
00:20:47,014 --> 00:20:48,850
[slow drumming]
443
00:20:48,983 --> 00:20:51,953
[audience cheers, applauds]
444
00:20:52,352 --> 00:20:54,555
-Look, there they are.
-[gasps]
445
00:20:57,390 --> 00:20:59,093
This feeling
kind of cultish to you?
446
00:20:59,193 --> 00:21:00,728
[shushes] Stop it.
447
00:21:02,163 --> 00:21:05,265
Carriers, receive your light.
448
00:21:09,469 --> 00:21:15,676
[audience applauds]
449
00:21:16,010 --> 00:21:19,147
These three torches
represent the Father,
450
00:21:19,379 --> 00:21:23,518
the Son, and the Holy Spirit,
the eternal light
451
00:21:23,851 --> 00:21:27,320
that shines deep within
the followers of Jesus Christ.
452
00:21:28,421 --> 00:21:31,391
Families,
do you know what happens
453
00:21:31,592 --> 00:21:35,863
when you shine that light
deep into the darkness?
454
00:21:36,697 --> 00:21:41,169
The darkness cannot overcome it.
455
00:21:41,468 --> 00:21:47,141
-[fire crackles]
-[audience cheers, applauds]
456
00:21:47,275 --> 00:21:50,211
Moms and dads,
I know you get it.
457
00:21:50,745 --> 00:21:52,980
To you, your families
and your marriages
458
00:21:53,080 --> 00:21:54,148
are what's important.
459
00:21:54,549 --> 00:21:57,417
All you kiddos,
the reason you're here
460
00:21:57,985 --> 00:22:00,688
is 'cause your parents
value you more than they do
461
00:22:00,822 --> 00:22:04,457
a week on a cruise ship,
more than anything.
462
00:22:04,625 --> 00:22:05,560
Hmm.
463
00:22:05,993 --> 00:22:09,462
[Joel] Families, we are gonna
have a ton of fun this week.
464
00:22:09,831 --> 00:22:13,100
Let's listen for what
God may want to say to us.
465
00:22:14,434 --> 00:22:15,803
He wants to lead.
466
00:22:17,572 --> 00:22:18,973
Will you follow him?
467
00:22:21,742 --> 00:22:24,579
-[crickets chirping]
-[gerbil squeaks]
468
00:22:24,679 --> 00:22:26,781
[Eddie] All right, kids,
brush and floss.
469
00:22:28,049 --> 00:22:29,050
-Yes, sir!
-Yes, sir.
470
00:22:29,250 --> 00:22:32,253
Uh, y... you too, kids,
brush and floss.
471
00:22:32,385 --> 00:22:35,556
-Do we even own floss?
-Dad of the year.
472
00:22:36,023 --> 00:22:40,561
Hey, Ackerman, hey, hey.
Saw you admiring this earlier.
473
00:22:44,265 --> 00:22:45,633
-Pretty sure I wasn't.
-[chuckles]
474
00:22:45,733 --> 00:22:47,467
[gasps]
The Camp Katokwah trophy.
475
00:22:47,568 --> 00:22:50,304
You should see this baby
on my mantel at home.
476
00:22:50,504 --> 00:22:52,340
Had this custom case made for it
477
00:22:52,439 --> 00:22:55,543
after we set three new records
the first year.
478
00:22:55,710 --> 00:22:56,944
-[chuckles]
-[sighs]
479
00:22:57,278 --> 00:22:59,446
Can you believe they used to
let folks just take this home,
480
00:22:59,547 --> 00:23:01,048
just sitting in their laps?
481
00:23:02,016 --> 00:23:05,152
Okay, I'll bite. [sighs]
482
00:23:05,519 --> 00:23:07,622
What's a family gotta do
to win it?
483
00:23:07,989 --> 00:23:10,591
Oh, they gotta be
in all the family competitions,
484
00:23:10,992 --> 00:23:11,792
gotta compete.
485
00:23:12,059 --> 00:23:14,394
The family that takes home
the most points
486
00:23:14,494 --> 00:23:16,297
at the end of the week
takes the cup
487
00:23:16,564 --> 00:23:20,134
from my cold, dead hands.
[chuckles]
488
00:23:20,334 --> 00:23:21,535
It's natural selection
489
00:23:21,636 --> 00:23:22,904
for keeping
the best families coming back
490
00:23:23,004 --> 00:23:24,672
to camp year after year,
if you ask me.
491
00:23:24,805 --> 00:23:27,775
[scoffs] Didn't peg this place
for being evolutionist.
492
00:23:27,942 --> 00:23:31,012
Hey, are you crazy?
You can't mention the "E" word
493
00:23:31,112 --> 00:23:32,280
at a Christian camp.
494
00:23:32,479 --> 00:23:33,981
Do you know
what could happen to you?
495
00:23:34,481 --> 00:23:36,550
Probably
a bunch of monkey business.
496
00:23:37,151 --> 00:23:38,152
Exactly.
497
00:23:39,687 --> 00:23:41,622
[Grace]
The Sanders are fun, right?
498
00:23:41,789 --> 00:23:44,992
I mean,
they're different, but fun.
499
00:23:45,159 --> 00:23:46,827
Okay, um...
500
00:23:47,762 --> 00:23:49,864
since when is your idea
of fun being, um,
501
00:23:50,097 --> 00:23:55,202
stranded on Survivor Island
with a vegan family gospel band?
502
00:23:55,369 --> 00:23:57,571
Come on, they're not that bad.
503
00:23:57,939 --> 00:23:59,607
And I don't even know
that they're vegan.
504
00:24:00,141 --> 00:24:01,375
-Hmm?
-Hmm, I mean,
505
00:24:01,709 --> 00:24:03,511
let's think about it
for a second. We could learn
506
00:24:03,611 --> 00:24:06,681
a thing or two from them
about essential oils and such,
507
00:24:07,048 --> 00:24:09,917
and, who knows,
maybe you spend some time
508
00:24:10,017 --> 00:24:11,319
-with Dr. Eddie...
-[both chuckle]
509
00:24:11,419 --> 00:24:13,321
...and you guys may become BFFs.
510
00:24:13,421 --> 00:24:14,487
No.
511
00:24:14,588 --> 00:24:16,624
-It could happen.
-No, no, okay,
512
00:24:16,724 --> 00:24:18,292
-first of all, okay?
-Hmm.
513
00:24:18,491 --> 00:24:19,994
-Uh, Dr. Eddie...
-Mm-hmm.
514
00:24:20,094 --> 00:24:21,095
...is a chiropractor.
515
00:24:21,362 --> 00:24:23,531
It means he got his doctorate
from a junior college.
516
00:24:23,664 --> 00:24:24,865
That's not true,
you don't know that.
517
00:24:24,966 --> 00:24:27,301
It is true,
it's true, I read it, okay?
518
00:24:27,401 --> 00:24:29,403
-Hmm.
-And second of all,
519
00:24:29,804 --> 00:24:32,940
-listen, I love you.
-[clicks tongue] Aw.
520
00:24:33,441 --> 00:24:34,775
But if you think
we're gonna be friends
521
00:24:34,875 --> 00:24:37,244
with that guy,
you need your head examined.
522
00:24:37,477 --> 00:24:39,580
-[scoffs]
-No, you do, oh, you know what?
523
00:24:39,680 --> 00:24:41,916
Hold on, I got a head examiner
right here.
524
00:24:42,083 --> 00:24:43,784
Ma'am, if you could
just please be still.
525
00:24:43,884 --> 00:24:45,319
-Get your toothbrush out of my--
-No,
526
00:24:45,419 --> 00:24:46,654
No, I'm gonna, no,
I'm gonna examine--
527
00:24:46,754 --> 00:24:47,788
Don't touch my hair with it,
528
00:24:48,055 --> 00:24:49,557
-it's disgusting!
-Yeah, I'm a professional.
529
00:24:49,657 --> 00:24:50,958
[Grace] Did you learn thatin junior college?
530
00:24:51,058 --> 00:24:53,127
-[Tommy] Yes, I did. [chuckles]
-[Grace chuckles]
531
00:24:54,395 --> 00:24:55,930
And Lord,
thank you for our children.
532
00:24:56,030 --> 00:24:58,332
May their lives
be a sweet fragrance
533
00:24:58,432 --> 00:24:59,600
-unto you, Lord...
-Yes.
534
00:24:59,800 --> 00:25:02,536
...and may the aroma
of their love just waft up
535
00:25:02,636 --> 00:25:04,138
to your throne room, oh, Lord.
536
00:25:04,238 --> 00:25:06,741
Oh, no, they're sacrificing
their children.
537
00:25:06,841 --> 00:25:09,543
-[chuckles]
-[indistinct chatter]
538
00:25:09,643 --> 00:25:10,978
Hey, maybe
they're onto something.
539
00:25:11,078 --> 00:25:12,880
[Eddie] There's nothing
like a... like a righteous--
540
00:25:12,980 --> 00:25:14,749
What smells like
corn nuts in here?
541
00:25:14,849 --> 00:25:16,851
-That's my feet.
-[Eddie] You blessed my children
542
00:25:16,951 --> 00:25:18,552
with a smoking hot mother
so they...
543
00:25:18,652 --> 00:25:20,454
Our kids aren't
really sacrificing material.
544
00:25:20,588 --> 00:25:22,790
-Not so much. [chuckles]
-[chuckles]
545
00:25:23,157 --> 00:25:24,091
-Come on...
-Hmm?
546
00:25:24,325 --> 00:25:25,693
-...show them how it's done.
-Huh, what's done?
547
00:25:25,893 --> 00:25:27,461
Yeah, you're gonna
bless this mess.
548
00:25:27,561 --> 00:25:28,629
-No.
-Yes.
549
00:25:28,729 --> 00:25:29,830
-I don't--
-Yes, you do,
550
00:25:29,930 --> 00:25:33,034
-come on, you're doing it.
-Uh.
551
00:25:34,769 --> 00:25:37,104
Kids, um, come on, uh,
552
00:25:37,204 --> 00:25:39,940
we're gonna... we're gonna say
a blessing around you,
553
00:25:40,041 --> 00:25:41,375
on... on you.
554
00:25:41,475 --> 00:25:45,079
-Why?
-[sighs] It's tradition.
555
00:25:45,514 --> 00:25:47,014
You're only doing it
'cause you saw
556
00:25:47,114 --> 00:25:48,215
the Sanders doing it.
557
00:25:48,315 --> 00:25:50,051
-No, we're not.
-Come on,
558
00:25:50,484 --> 00:25:51,919
come on, huddle up, let's go.
559
00:25:52,353 --> 00:25:55,189
Come on, come on. [sighs]
560
00:25:55,289 --> 00:25:57,625
[soft music playing]
561
00:25:57,758 --> 00:25:58,826
Okay, come on,
562
00:25:59,026 --> 00:26:00,828
-just close your eyes.
-Do what he says.
563
00:26:01,028 --> 00:26:02,029
[Tommy sighs]
564
00:26:02,363 --> 00:26:06,934
God, uh, we thank you for...
565
00:26:07,835 --> 00:26:10,938
Jesus, mm-hmm, 'cause he's...
566
00:26:12,373 --> 00:26:15,810
he's great, I mean, you know,
I mean, you know that, right?
567
00:26:15,910 --> 00:26:17,845
-I mean, you're great, too.
-Honey.
568
00:26:17,945 --> 00:26:21,749
-Hmm?
-Bless the kids, bless them.
569
00:26:23,684 --> 00:26:26,020
We, uh, we just wanna, uh,
570
00:26:26,787 --> 00:26:29,290
we want you
to bless our children,
571
00:26:29,390 --> 00:26:32,793
just God bless-- Well,
you bless them, you bless them.
572
00:26:33,360 --> 00:26:35,296
Yeah, this is our son Henry
573
00:26:35,429 --> 00:26:38,199
and... [clears throat]
...this is our daughter Hannah.
574
00:26:38,299 --> 00:26:39,366
-Yeah.
-In case I...
575
00:26:39,500 --> 00:26:40,535
-Hmm?
-...hadn't mentioned that
576
00:26:40,634 --> 00:26:41,769
earlier. I don't think I did.
577
00:26:41,902 --> 00:26:44,972
[chuckles] In Jesus's name
we pray, amen.
578
00:26:45,072 --> 00:26:46,040
[crowd] Amen.
579
00:26:46,207 --> 00:26:47,908
-I said, amen.
-[Eddie] Go get them, kiddos.
580
00:26:48,943 --> 00:26:51,445
Pretty sure
God knows our names, Dad.
581
00:26:51,712 --> 00:26:54,549
-Well, you can't be too sure.
-Okay.
582
00:26:54,815 --> 00:26:56,951
Get-- We need to get
a good night's rest.
583
00:26:58,185 --> 00:27:00,654
We got some major butt kicking
to do tomorrow.
584
00:27:00,754 --> 00:27:04,625
[mild tempo music playing]
585
00:27:06,227 --> 00:27:08,162
[announcer] Next onTexarkana Bigfoot.
586
00:27:08,597 --> 00:27:11,065
[howls]
587
00:27:11,232 --> 00:27:12,733
[Slim]
Where's the other footprints?
588
00:27:12,833 --> 00:27:13,901
What other footprints?
589
00:27:14,034 --> 00:27:15,369
Well, there's lots of mud
down here
590
00:27:15,469 --> 00:27:16,704
and we only found the one print.
591
00:27:16,804 --> 00:27:20,741
No... we got ourselves
a one-legged bigfoot.
592
00:27:20,841 --> 00:27:22,443
[announcer]
It's the epic season finale
593
00:27:22,544 --> 00:27:24,345
of Texarkana Bigfoot Bounty.
594
00:27:24,445 --> 00:27:27,081
[Joel snores]
595
00:27:27,181 --> 00:27:28,682
[man on TV]
For when you need energy.
596
00:27:28,782 --> 00:27:30,117
[woman on TV] Thanks, Dalmotrax.
597
00:27:30,217 --> 00:27:31,620
[man on TV] For whenyou're not feeling
598
00:27:31,719 --> 00:27:32,720
like yourself.
599
00:27:32,820 --> 00:27:35,022
[man 2 on TV] Thanks, Dalmotrax.
600
00:27:35,122 --> 00:27:36,824
[man on TV]
Too much like yourself.
601
00:27:36,924 --> 00:27:40,294
♪ Baby Jesus, do-do-do-dooBaby Jesus, do-do-do-doo ♪
602
00:27:41,061 --> 00:27:42,062
[sighs]
603
00:27:46,500 --> 00:27:47,701
[cell phone dings]
604
00:27:49,837 --> 00:27:54,008
♪ I once was lostBut now I'm found ♪
605
00:27:54,108 --> 00:27:57,678
♪ Was blind but now I see ♪
606
00:28:00,848 --> 00:28:05,654
-[bugle playing over cell phone]
-[audience cheering]
607
00:28:05,786 --> 00:28:08,422
[Joel] Families,
welcome to bubble ball.
608
00:28:09,658 --> 00:28:10,824
It's a lot like soccer,
609
00:28:11,125 --> 00:28:12,960
but just a little bit
more contact.
610
00:28:13,060 --> 00:28:15,029
-[audience cheers]
-[players scream, grunt]
611
00:28:15,564 --> 00:28:16,631
Oh,
612
00:28:16,764 --> 00:28:18,567
-that looks a little violent.
-Mm-hmm.
613
00:28:18,667 --> 00:28:19,867
-[Eddie] Make way!
-No?
614
00:28:19,967 --> 00:28:21,969
[Eddie] Make way
for the returning champions!
615
00:28:22,102 --> 00:28:26,140
-Oh, yes!
-[crowd cheer]
616
00:28:26,240 --> 00:28:29,443
♪ And I thinkYou'd better bow down ♪
617
00:28:31,378 --> 00:28:33,914
♪ Oh, yeah, I gotta checkI got respect ♪
618
00:28:34,014 --> 00:28:36,016
[Joel] Now, the winner today
will earn 10,000 points
619
00:28:36,116 --> 00:28:37,652
towards the Camp Katokwah cup.
620
00:28:37,818 --> 00:28:39,787
[Cookie] And up next,
the Ackermans
621
00:28:39,887 --> 00:28:41,155
versus the Sanders,
622
00:28:41,455 --> 00:28:46,260
two families now sworn enemies.
Who will draw first blood?
623
00:28:47,027 --> 00:28:48,663
You know
no one can hear you, right?
624
00:28:48,996 --> 00:28:50,297
Just the way I like it.
625
00:28:51,533 --> 00:28:52,833
[Joel] Line it up, families.
626
00:28:52,967 --> 00:28:55,503
First team to score
three points is the winner.
627
00:28:56,737 --> 00:29:01,875
Sanders, today we are warriors!
628
00:29:02,009 --> 00:29:03,978
Okay, Sanders, let's go.
629
00:29:04,378 --> 00:29:09,917
-Are you ready to bubble?
-[audience cheers]
630
00:29:10,017 --> 00:29:13,787
-[Tommy screams]
-[Eddie screams]
631
00:29:13,921 --> 00:29:17,224
[upbeat music playing]
632
00:29:17,858 --> 00:29:20,861
-[Tommy groans]
-[audience cheers]
633
00:29:21,061 --> 00:29:22,496
[groans]
634
00:29:24,666 --> 00:29:26,735
-Yeah!
-[squeals]
635
00:29:27,101 --> 00:29:28,869
[Joel] Loose ball,
Sanders, loose ball.
636
00:29:29,036 --> 00:29:31,772
I got it, I got it,
I got it. Vic, to you!
637
00:29:31,872 --> 00:29:33,974
Nice pass, Papi.
Here we go, coming through.
638
00:29:34,174 --> 00:29:37,911
-Okay, Victoria. [chuckles]
-No, not my wife!
639
00:29:38,979 --> 00:29:41,282
[Joel] Sanders coming in hot
for the body block.
640
00:29:41,949 --> 00:29:43,250
[audience groans]
641
00:29:43,518 --> 00:29:44,852
What demon invented this game?
642
00:29:44,952 --> 00:29:46,253
[Joel] She's going, she's going.
643
00:29:46,387 --> 00:29:47,421
[chuckles]
644
00:29:47,522 --> 00:29:49,323
[rock music playing]
645
00:29:49,456 --> 00:29:50,725
Score!
646
00:29:50,824 --> 00:29:53,327
-[audience cheers]
-[Joel] Victoria Sanders
647
00:29:53,427 --> 00:29:54,461
with the score.
648
00:29:54,629 --> 00:29:57,131
-Unbelievable.
-[laughs]
649
00:29:57,331 --> 00:29:59,166
[Eddie]
That's my trophy wife! Whoo!
650
00:29:59,400 --> 00:30:01,335
[Victoria] Whoo!
Sanders, Sanders, Sanders!
651
00:30:01,468 --> 00:30:03,270
-Guys, we can win this.
-[Victoria] Sanders, Sanders!
652
00:30:03,404 --> 00:30:05,005
We should probably stop.
We should probably
653
00:30:05,105 --> 00:30:06,173
just stop right now.
654
00:30:06,273 --> 00:30:07,542
-[whistle whistling]
-[Joel] Sanders
655
00:30:07,676 --> 00:30:08,710
take an early lead.
656
00:30:08,909 --> 00:30:09,943
Let's see
if the Ackermans can answer.
657
00:30:10,044 --> 00:30:11,145
[Tommy] Take that, baldy!
[grunts]
658
00:30:11,245 --> 00:30:15,349
-Victoria. [yells]
-[Victoria grunts]
659
00:30:15,449 --> 00:30:16,518
[audience] Ooh
660
00:30:16,618 --> 00:30:19,153
-Uh, I hit her.
-[chuckles]
661
00:30:19,253 --> 00:30:20,655
[Joel] Henry Ackerman
has the ball.
662
00:30:20,988 --> 00:30:22,923
Oh, we're just gonna call
that a dribble
663
00:30:23,023 --> 00:30:24,158
and hope for the best.
664
00:30:24,258 --> 00:30:25,492
[Joel] Here comes Barb Sanders.
665
00:30:25,593 --> 00:30:27,595
[Henry yells] Get away from me,
Barb! [grunts]
666
00:30:27,729 --> 00:30:28,797
[audience groans]
667
00:30:29,163 --> 00:30:31,165
-Henry, get up!
-[Joel laughs]
668
00:30:31,332 --> 00:30:34,569
That boy's got
brilliant survival instincts.
669
00:30:34,669 --> 00:30:38,072
-Come on, Barb, you got it!
-[Barb] I'm gonna score!
670
00:30:38,372 --> 00:30:39,373
[audience cheers]
671
00:30:39,808 --> 00:30:41,776
Toasted and posted,
the Sanders score again.
672
00:30:42,009 --> 00:30:43,578
-[cheers]
-[Eddie] Dog pile,
673
00:30:43,678 --> 00:30:45,879
my little champions, dog pile.
674
00:30:46,447 --> 00:30:49,818
[Tommy] Come on, Henry. Look,
Barb weighs, like, 60 pounds.
675
00:30:49,983 --> 00:30:51,786
You can't let her
push you around like that.
676
00:30:51,885 --> 00:30:54,888
[grunts]
Why don't you push her around?
677
00:30:55,956 --> 00:31:00,327
Man down, man down!
Game over, Ackerman. [laughs]
678
00:31:00,461 --> 00:31:02,463
Looks like the Ackermans
have lost a player.
679
00:31:03,263 --> 00:31:05,399
Unfortunately, that means
that there's a forfeit,
680
00:31:05,567 --> 00:31:06,735
Sanders win.
681
00:31:06,967 --> 00:31:08,402
-[audience cheers]
-[Eddie] We are the champions!
682
00:31:08,503 --> 00:31:09,671
[cheers]
683
00:31:09,771 --> 00:31:12,072
What? Come on.
684
00:31:12,239 --> 00:31:14,208
-[upbeat music playing]
-Sorry.
685
00:31:17,545 --> 00:31:22,883
[indistinct chatter]
686
00:31:26,521 --> 00:31:28,556
-Hey, you guys.
-Hey!
687
00:31:28,656 --> 00:31:30,991
Wow, those look great.
688
00:31:31,091 --> 00:31:34,361
I know, it's kind of cheesy,
but I love it so much.
689
00:31:34,461 --> 00:31:36,029
[both laugh]
690
00:31:36,865 --> 00:31:39,466
Are you painting
with mayonnaise?
691
00:31:40,100 --> 00:31:42,202
[mild tempo music playing]
692
00:31:42,804 --> 00:31:44,672
Hey, guys,
let's go wash up, okay?
693
00:31:44,938 --> 00:31:46,340
Daddy's about done
with his prayer walk
694
00:31:46,440 --> 00:31:47,474
in the woods.
695
00:31:47,941 --> 00:31:50,010
You guys, first year at camp.
696
00:31:50,377 --> 00:31:52,312
You get to do the craft
for new families.
697
00:31:52,446 --> 00:31:54,348
[squeals] Hold on.
698
00:31:55,416 --> 00:31:58,620
Okay, you're gonna love it.
Here we go.
699
00:31:59,319 --> 00:32:02,256
Okay, so first, what you do
is you count down
700
00:32:02,356 --> 00:32:03,490
the number of days until Henry
701
00:32:03,591 --> 00:32:05,426
and Hannah graduate
from high school.
702
00:32:05,627 --> 00:32:07,127
-Okay.
-Then, together,
703
00:32:07,529 --> 00:32:09,531
count the same number
of beads...
704
00:32:10,364 --> 00:32:11,699
and you put them in the jar.
705
00:32:12,065 --> 00:32:15,804
Then, every day,
you just take one out.
706
00:32:16,236 --> 00:32:18,840
Every day, take one out.
707
00:32:19,574 --> 00:32:23,678
You know,
just every day, take one out...
708
00:32:25,647 --> 00:32:27,181
'cause the days, you know.
709
00:32:29,149 --> 00:32:30,317
Such a great reminder
710
00:32:30,417 --> 00:32:32,453
of how precious
your time is together.
711
00:32:33,555 --> 00:32:37,424
Is this some sort of cruel joke?
[chuckles]
712
00:32:37,958 --> 00:32:39,493
-Grace.
-No?
713
00:32:39,960 --> 00:32:41,328
No,
714
00:32:41,495 --> 00:32:43,430
you know, you only have, what?
Two years left with them?
715
00:32:44,064 --> 00:32:47,769
[sighs] This vase, these beads,
716
00:32:48,268 --> 00:32:49,970
they're gonna make
everyday count.
717
00:32:51,940 --> 00:32:53,207
Do the beads.
718
00:32:54,007 --> 00:32:55,275
There you go.
719
00:32:55,910 --> 00:32:57,978
[mild tempo music playing]
720
00:32:58,078 --> 00:32:59,313
-Okay.
-Okay.
721
00:32:59,647 --> 00:33:00,682
There you go.
722
00:33:00,782 --> 00:33:02,015
[both] Thank you.
723
00:33:02,983 --> 00:33:04,985
-Come on, let's go. [laughs]
-[laughs]
724
00:33:06,153 --> 00:33:08,255
Hey, bud,
what happened out there today?
725
00:33:08,422 --> 00:33:10,357
I mean, I really thought
we had a good chance
726
00:33:10,457 --> 00:33:13,126
-to win bubble ball.
-Meh, I just don't like sports.
727
00:33:13,661 --> 00:33:17,164
I... I know, but if
you put forth some effort,
728
00:33:17,498 --> 00:33:19,801
uh, you might find
a sport you like.
729
00:33:19,968 --> 00:33:21,235
Like what, golf?
730
00:33:21,536 --> 00:33:23,538
Yeah, maybe you and I could
go out sometime to the course?
731
00:33:23,838 --> 00:33:25,005
-No.
-Okay.
732
00:33:25,105 --> 00:33:26,473
[Henry] Can you get me
a snow cone?
733
00:33:26,774 --> 00:33:27,775
Yeah.
734
00:33:28,175 --> 00:33:32,012
-[soft music playing]
-[sighs]
735
00:33:33,080 --> 00:33:35,215
[Henry] Here,
in the Amazon rainforest,
736
00:33:35,382 --> 00:33:38,753
it's home to a number
of species,
737
00:33:38,887 --> 00:33:42,122
such as snakes, tigers,
738
00:33:42,356 --> 00:33:45,325
and what I'm gonna soon find,
bigfoots.
739
00:33:46,794 --> 00:33:47,929
What do we have here?
740
00:33:48,095 --> 00:33:49,263
-[Eddie] It's okay.
-It just makes me sad
741
00:33:49,363 --> 00:33:50,832
that my parents immigrated
all the way here
742
00:33:50,932 --> 00:33:52,000
-just to have our--
-Oh, yes,
743
00:33:52,099 --> 00:33:53,333
let's bring
your parents into this.
744
00:33:53,433 --> 00:33:55,503
Nothing more fun
than fighting with four people.
745
00:33:55,770 --> 00:33:56,971
[Barb] What are you doing?
746
00:33:57,237 --> 00:34:00,340
Nothing, I'm just trying
to catch a bigfoot on camera.
747
00:34:00,474 --> 00:34:02,510
Don't be a dummy, our dad said
748
00:34:02,610 --> 00:34:05,013
that Noah wouldn't let bigfoots
get on the ark
749
00:34:05,212 --> 00:34:07,381
because they smelled like feet.
750
00:34:07,649 --> 00:34:11,019
Yeah, dummy, why else
do you think there's no bigfoot
751
00:34:11,118 --> 00:34:14,288
in any of Noah's Ark's
coloring books, huh?
752
00:34:15,155 --> 00:34:17,892
Touché,
clearly I'm the real dummy.
753
00:34:18,058 --> 00:34:19,192
Mm-hmm.
754
00:34:19,493 --> 00:34:20,962
[Eddie] What does--
what does that look even mean?
755
00:34:21,061 --> 00:34:22,095
Why does it always...
756
00:34:22,195 --> 00:34:25,499
[cheerful music playing]
757
00:34:33,808 --> 00:34:36,744
[indistinct chatter]
758
00:34:36,844 --> 00:34:39,279
[exhales] Getting pretty close
to the flame there, bucko,
759
00:34:39,379 --> 00:34:41,148
unless you prefer
charred mellows.
760
00:34:41,248 --> 00:34:42,750
You know,
I wasn't gonna say anything,
761
00:34:42,850 --> 00:34:44,586
but, uh, I'm pretty sure s'mores
762
00:34:44,686 --> 00:34:46,821
aren't on the What Would
Jesus Eat diet.
763
00:34:46,921 --> 00:34:49,524
Hey, we're not monsters, okay?
764
00:34:49,724 --> 00:34:52,727
This is a very important
camp experience for our kids.
765
00:34:53,595 --> 00:34:55,897
Even though we do make
sugar-free, organic,
766
00:34:55,997 --> 00:34:57,565
vegan, non-dairy marshmallows.
767
00:34:57,665 --> 00:35:01,234
Oh, I'd expect nothing
but perfection from you, Eddie.
768
00:35:01,335 --> 00:35:05,006
[chuckles] Whoa, somebody
call the fire department,
769
00:35:05,105 --> 00:35:07,407
look at that. [laughs]
770
00:35:16,416 --> 00:35:18,418
[grunts]
771
00:35:25,927 --> 00:35:27,160
Hey, Dad, will you film me
tearing
772
00:35:27,260 --> 00:35:28,428
this big ol' s'more down?
773
00:35:28,529 --> 00:35:29,931
Uh, yeah, buddy, let's do that.
774
00:35:30,031 --> 00:35:32,000
Let's go right over here,
way over here by the boats.
775
00:35:32,165 --> 00:35:33,801
Ooh! Mm-mm.
776
00:35:35,103 --> 00:35:36,838
Okay, uh, let me see.
777
00:35:37,404 --> 00:35:39,040
All right, how does this work?
778
00:35:39,239 --> 00:35:42,309
[camera trills]
779
00:35:44,378 --> 00:35:46,213
Hmm. Bon appétit, kiddos.
780
00:35:47,782 --> 00:35:48,783
[Barb sniffs]
781
00:35:49,282 --> 00:35:50,484
[chuckles]
782
00:35:51,886 --> 00:35:52,887
-[camera beeps]
-Okay.
783
00:35:52,987 --> 00:35:54,122
Okay, here I go!
784
00:35:54,221 --> 00:35:55,389
[Victoria] It just makes me sad
785
00:35:55,489 --> 00:35:56,658
-that my parents immigrated...
-Nope.
786
00:35:56,758 --> 00:35:58,092
-...all way here.
-[Eddie] Oh, yeah,
787
00:35:58,191 --> 00:35:59,459
let's bring your parentsinto this.
788
00:35:59,560 --> 00:36:01,596
Nothing more funthan fighting with four people.
789
00:36:02,096 --> 00:36:03,363
[camera beeps]
790
00:36:05,700 --> 00:36:08,536
Oh, uh, hey, bud,
let's... let's, uh,
791
00:36:08,636 --> 00:36:10,104
let's do... do it again, okay?
792
00:36:10,237 --> 00:36:12,106
[mumbling]
793
00:36:12,272 --> 00:36:13,574
No, I know,
I know, I just-- I think
794
00:36:13,675 --> 00:36:15,109
-you got a better one in you.
-[spits]
795
00:36:15,242 --> 00:36:17,344
Why is nothing I do
ever good enough for you?
796
00:36:17,545 --> 00:36:20,480
No, no, let's just... let's just
give it another shot, okay?
797
00:36:23,483 --> 00:36:24,484
Henry!
798
00:36:28,255 --> 00:36:31,726
-Hmm, hmm.
-[indistinct chatter]
799
00:36:35,697 --> 00:36:36,731
[sighs]
800
00:36:36,831 --> 00:36:40,735
[ukulele playing]
801
00:36:41,002 --> 00:36:42,335
You know, I still can't believe
802
00:36:42,469 --> 00:36:44,539
that the prettiest girl
at camp has never been kissed.
803
00:36:44,872 --> 00:36:47,542
Well, what,
why is that so hard to believe?
804
00:36:47,642 --> 00:36:51,411
I mean, it's cool, I'm sure
you'll find the right guy.
805
00:36:54,048 --> 00:36:56,050
[ukulele playing]
806
00:36:56,150 --> 00:36:58,619
[Hannah] Um, okay.
807
00:37:00,287 --> 00:37:01,756
-[Tommy] Hey.
-Hey.
808
00:37:02,056 --> 00:37:05,960
-[sighs]
-Tommy Ackerman.
809
00:37:06,160 --> 00:37:08,096
[laughs]
810
00:37:08,696 --> 00:37:12,066
Did you know
you are the only one
811
00:37:12,432 --> 00:37:14,535
who hasn't signed up
for the Daddy Day Hike?
812
00:37:14,902 --> 00:37:17,605
Oh, you should go.
813
00:37:19,372 --> 00:37:21,642
I would, but, uh, you know what?
814
00:37:22,043 --> 00:37:24,545
The, uh, only reason I came
to camp was just to get to spend
815
00:37:24,645 --> 00:37:25,847
more time with my family.
816
00:37:25,947 --> 00:37:27,582
Well, that's exactly
why you need to do it.
817
00:37:27,915 --> 00:37:30,017
See, all the dads hike up
to Mount Burrow.
818
00:37:30,250 --> 00:37:31,652
They gather by themselves and...
819
00:37:31,753 --> 00:37:34,756
-[soft music playing]
-...listen to God.
820
00:37:38,860 --> 00:37:39,794
Sign him up.
821
00:37:39,927 --> 00:37:41,796
Excellent!
[chuckles] It's the best thing
822
00:37:41,896 --> 00:37:43,631
you're gonna do
for your family all week.
823
00:37:44,264 --> 00:37:47,568
You're awesome.
[laughs] All right, Johnsons?
824
00:37:48,002 --> 00:37:49,203
[Mr. Johnson] Hey, what's up?
825
00:37:49,302 --> 00:37:50,738
[sighs] I really don't know
about that guy.
826
00:37:51,072 --> 00:37:54,809
I know, I think he spent
way too much time at camp.
827
00:37:55,408 --> 00:37:58,146
What? Oh, no, no, no, not him.
828
00:37:58,478 --> 00:38:00,214
I mean,
Justin Bieber over there.
829
00:38:00,515 --> 00:38:01,949
-[Tommy] That?
-[Grace] Yeah.
830
00:38:02,049 --> 00:38:04,752
That's just a camp fling.
She'll be over him in a week.
831
00:38:06,154 --> 00:38:07,155
[sighs]
832
00:38:07,922 --> 00:38:09,657
You know, maybe
you should go on this hike,
833
00:38:09,757 --> 00:38:11,559
spend a little more time
with Eddie.
834
00:38:12,760 --> 00:38:14,028
What?
835
00:38:14,494 --> 00:38:16,964
He just puts a lot
into his family,
836
00:38:17,098 --> 00:38:18,431
-and--
-Oh, come on.
837
00:38:18,533 --> 00:38:21,869
You minimize things,
you know, "Oh, she'll be fine."
838
00:38:22,570 --> 00:38:23,704
You're gonna do this, right?
839
00:38:23,805 --> 00:38:26,007
This... this is why
I came over here,
840
00:38:26,406 --> 00:38:28,943
so that you could compare me
to Eddie Sanders?
841
00:38:29,043 --> 00:38:31,012
Oh, yeah, he's just...
he's just the perfect man.
842
00:38:31,145 --> 00:38:32,280
He's a much better dad than me,
843
00:38:32,379 --> 00:38:33,413
-he's--
-No, no, Tommy,
844
00:38:33,514 --> 00:38:34,916
no, I'm sorry...
845
00:38:36,017 --> 00:38:37,051
I'm sorry.
846
00:38:38,553 --> 00:38:40,788
Honey, that was just
an awful thing to say.
847
00:38:42,523 --> 00:38:44,625
It's fine, it's fine.
848
00:38:49,964 --> 00:38:51,566
I don't think
everything's so perfect
849
00:38:51,666 --> 00:38:53,534
in the Sanders camp, anyway.
850
00:38:58,172 --> 00:39:00,608
[upbeat music playing]
851
00:39:00,775 --> 00:39:02,977
[Joel] Families,
welcome to day two
852
00:39:03,077 --> 00:39:04,545
of the Camp Katokwah Challenge.
853
00:39:04,779 --> 00:39:08,216
It's still anyone's game,
so come to compete, let's go!
854
00:39:08,316 --> 00:39:09,584
[whistle whistling]
855
00:39:09,684 --> 00:39:15,056
♪ Brothers, sistersLove is all we need ♪
856
00:39:15,156 --> 00:39:16,724
♪ Mother, father ♪
857
00:39:16,891 --> 00:39:18,391
-[Victoria] Ow, Eddie!
-[indistinct clamor]
858
00:39:18,491 --> 00:39:20,493
♪ In the family ♪
859
00:39:20,595 --> 00:39:25,365
♪ Peace in the familyPeace in the family ♪
860
00:39:33,473 --> 00:39:37,044
[audience cheers]
861
00:39:37,144 --> 00:39:41,515
♪ Now, brothers, sistersLove is all we need ♪
862
00:39:41,616 --> 00:39:44,318
[both cheer, chuckle]
863
00:39:44,417 --> 00:39:45,418
♪ Mother, father... ♪
864
00:39:45,553 --> 00:39:47,321
[Grace] Come on, guys, let's go!
865
00:39:47,454 --> 00:39:48,723
[yelps, grunts]
866
00:39:48,823 --> 00:39:49,824
[Grace] Tommy.
867
00:39:49,924 --> 00:39:51,659
♪ We all liveMany different lives ♪
868
00:39:51,759 --> 00:39:54,394
♪ You and me, the same inside ♪
869
00:39:54,494 --> 00:39:57,331
-♪ One love, same blood ♪
-[cheers]
870
00:39:57,430 --> 00:39:59,466
♪ Peace in the family ♪
871
00:40:00,334 --> 00:40:02,937
♪ Peace in the family ♪
872
00:40:03,037 --> 00:40:05,106
♪ Peace in the family ♪
873
00:40:05,573 --> 00:40:06,774
-[Victoria] Hey, Eddie?
-[Eddie] Hmm?
874
00:40:06,974 --> 00:40:08,643
[Victoria] Why don't you
let me take this one?
875
00:40:08,809 --> 00:40:10,578
[sighs] I didn't hire
a private archery coach
876
00:40:10,678 --> 00:40:12,046
just to let you take this
from me.
877
00:40:12,146 --> 00:40:13,413
[indistinct chatter]
878
00:40:13,614 --> 00:40:16,384
Honey, it's your weakest event,
you said so yourself.
879
00:40:17,018 --> 00:40:18,786
You always pull the shot
to the left.
880
00:40:18,886 --> 00:40:22,890
Not another word, I got this.
This is my year, I can feel it.
881
00:40:24,392 --> 00:40:27,728
-[Victoria sighs]
-[Eddie whistles]
882
00:40:28,129 --> 00:40:30,097
[sighs, sniffles]
883
00:40:30,665 --> 00:40:32,499
Maiden voyage
for my new bow here.
884
00:40:32,900 --> 00:40:34,201
She's gonna give you nightmares.
885
00:40:34,368 --> 00:40:35,870
All right, easy, Rambo.
886
00:40:37,271 --> 00:40:40,041
Rules of the game are simple,
hit the bullseye,
887
00:40:40,141 --> 00:40:41,208
get ten points.
888
00:40:41,709 --> 00:40:45,379
It all goes down from there.
Gentlemen, ready your arrows.
889
00:40:45,579 --> 00:40:49,717
[rock music playing]
890
00:40:49,817 --> 00:40:51,285
♪ Try to be best... ♪
891
00:40:51,419 --> 00:40:52,720
-One point.
-[crowd applaud]
892
00:40:52,820 --> 00:40:54,989
♪ And a man's gotta learnTo take it ♪
893
00:40:55,089 --> 00:40:57,391
♪ Try to believeThough the going gets rough ♪
894
00:40:57,490 --> 00:40:59,126
-♪ That you gotta hang tough ♪
-Six points.
895
00:40:59,360 --> 00:41:01,262
-Oh!
-[Henry] Yeah!
896
00:41:01,362 --> 00:41:05,132
♪ History repeats itselfTry and you'll succeed ♪
897
00:41:05,232 --> 00:41:07,268
♪ And never doubtThat you're the one ♪
898
00:41:07,368 --> 00:41:11,372
♪ And you can have your dreamYou're the best around ♪
899
00:41:11,639 --> 00:41:13,774
-Both get four points.
-Great, that's great, honey.
900
00:41:13,908 --> 00:41:16,711
-Honey, you're doing great.
-[yells]
901
00:41:16,811 --> 00:41:18,478
-Eddie, Eddie, Eddie.
-Huh?
902
00:41:18,913 --> 00:41:20,314
You're still pulling it
to the left.
903
00:41:20,448 --> 00:41:21,949
[shushes]
904
00:41:22,049 --> 00:41:28,589
♪ Around, nothing's gonna everKeep you down, down, down ♪
905
00:41:30,958 --> 00:41:32,326
-[Joel] One point.
-[grunts]
906
00:41:32,492 --> 00:41:33,761
[Grace] It's okay, that's great.
You're on it.
907
00:41:33,861 --> 00:41:36,931
-It's okay.
-[laughs mockingly]
908
00:41:38,065 --> 00:41:39,633
-Zero points.
-That... that didn't count.
909
00:41:39,867 --> 00:41:43,371
-That counts.
-[laughs mockingly]
910
00:41:43,471 --> 00:41:45,740
♪ And one day time will tell ♪
911
00:41:45,840 --> 00:41:48,342
♪ When you're the oneThat's standing there ♪
912
00:41:48,442 --> 00:41:50,678
♪ You've reachedThe final bell ♪
913
00:41:50,778 --> 00:41:52,113
♪ You're the best around ♪
914
00:41:52,213 --> 00:41:54,181
-Four points.
-[audience cheers, applauds]
915
00:41:54,281 --> 00:41:56,283
♪ Nothing's gonnaEver keep you down ♪
916
00:41:56,384 --> 00:41:59,520
-Come on, Papi.
-Okay, okay.
917
00:41:59,620 --> 00:42:00,821
You've got this, Papi.
918
00:42:01,088 --> 00:42:03,190
[Eddie] Stay to the right,
just stay to the right.
919
00:42:05,793 --> 00:42:08,062
[breathes deeply]
920
00:42:13,434 --> 00:42:15,536
Stay to the right, Eddie.
921
00:42:21,242 --> 00:42:22,576
-Bullseye!
-Hmm!
922
00:42:22,676 --> 00:42:24,812
♪ You're the best around ♪
923
00:42:24,912 --> 00:42:27,348
♪ Nothing's gonnaEver keep you down ♪
924
00:42:27,448 --> 00:42:29,950
♪ You're the best around ♪
925
00:42:30,051 --> 00:42:31,352
♪ Nothing's gonna ever... ♪
926
00:42:31,452 --> 00:42:33,087
Do you want that,
do you want that?
927
00:42:33,788 --> 00:42:38,359
Who's your daddy? [cheers] Yes!
928
00:42:38,893 --> 00:42:41,395
[Joel] All right, everyone,
looks like now we're tied at 15.
929
00:42:41,796 --> 00:42:44,398
The highest scoring arrow
is gonna win the game.
930
00:42:44,832 --> 00:42:46,700
-[sighs]
-[suspenseful music playing]
931
00:42:46,901 --> 00:42:48,869
Let me know
if you're gonna choke again.
932
00:42:51,072 --> 00:42:52,573
Come on, Tommy,
you've got this.
933
00:42:52,673 --> 00:42:53,974
[Henry] You got this, Dad.
934
00:42:58,412 --> 00:42:59,548
-Four points.
-Yes!
935
00:42:59,647 --> 00:43:04,519
[audience cheers]
936
00:43:05,119 --> 00:43:06,821
Let's see
what you're made of, Sanders.
937
00:43:08,422 --> 00:43:09,623
[grunts]
938
00:43:17,298 --> 00:43:18,466
-Oh.
-[crowd gasp]
939
00:43:18,599 --> 00:43:21,368
Zero points,
Ackerman family takes archery.
940
00:43:21,469 --> 00:43:25,306
-Yeah!
-No, no! this isn't right!
941
00:43:25,673 --> 00:43:28,275
No! No! No!
942
00:43:29,443 --> 00:43:31,513
Yes, in your face!
943
00:43:31,679 --> 00:43:34,048
My stroke was off,
that's not fair.
944
00:43:34,682 --> 00:43:36,083
Eddie!
945
00:43:37,318 --> 00:43:38,786
[Eddie] No!
946
00:43:42,756 --> 00:43:43,858
-Hey, babe.
-Oh!
947
00:43:43,958 --> 00:43:45,793
-Ow!
-Oh, gosh, I'm sorry.
948
00:43:45,893 --> 00:43:48,229
-Where'd you get binoculars?
-[shushes]
949
00:43:48,395 --> 00:43:49,396
What?
950
00:43:51,232 --> 00:43:52,333
Uh-oh.
951
00:43:54,168 --> 00:43:55,169
You okay?
952
00:43:55,636 --> 00:43:56,637
Yeah, why?
953
00:43:57,037 --> 00:43:58,839
Nothing,
you're just kind of murdering
954
00:43:58,939 --> 00:44:00,241
that ice cream cone, is all.
955
00:44:00,575 --> 00:44:02,042
I'm stress eating, okay?
956
00:44:02,676 --> 00:44:03,811
This is supposed to be
Family Camp,
957
00:44:03,911 --> 00:44:05,246
not Find-Dumb-Boyfriend Camp.
958
00:44:06,480 --> 00:44:09,250
You know, last year,
we would share an ice cream
959
00:44:09,350 --> 00:44:11,318
and we would be talking
about our favorite flavors,
960
00:44:11,418 --> 00:44:13,220
oh, but this year, nuh-uh.
961
00:44:14,388 --> 00:44:15,624
Instead, she's with some guy
962
00:44:15,756 --> 00:44:17,526
whose intentions
are God only knows what,
963
00:44:18,092 --> 00:44:20,194
and I'm stuck here
with a vase full of beads...
964
00:44:21,128 --> 00:44:23,130
counting all the days that
she should be spending with us,
965
00:44:23,230 --> 00:44:25,299
but is instead
spending with him, oh.
966
00:44:27,401 --> 00:44:33,841
-Brain freeze. [groans]
-Hey, hey, come here, come here.
967
00:44:34,441 --> 00:44:35,510
Oh!
968
00:44:35,644 --> 00:44:37,845
-[cell phone vibrating]
-What's that?
969
00:44:38,979 --> 00:44:39,980
Nothing.
970
00:44:40,781 --> 00:44:43,250
Nothing is buzzing
in your back pocket.
971
00:44:43,751 --> 00:44:46,420
-Okay.
-Look, don't answer it.
972
00:44:46,621 --> 00:44:47,788
It's... it's about
the promotion.
973
00:44:47,888 --> 00:44:49,757
-Just don't answer it.
-Two seconds...
974
00:44:50,424 --> 00:44:52,594
two, I promise. Hello?
975
00:44:52,693 --> 00:44:54,762
-[soft music playing]
-Tommy, quick update,
976
00:44:54,995 --> 00:44:58,667
just had the most delicious
club sandwich with Mr. Kapoor.
977
00:44:58,799 --> 00:45:00,734
Well, I'm sorry
you didn't choke on it.
978
00:45:00,834 --> 00:45:02,469
[Bramberger] Geez Louise,Mr. Kapoor,
979
00:45:02,604 --> 00:45:04,705
you are cruising this path
like a pro.
980
00:45:05,072 --> 00:45:09,376
[laughs] Whoa, whoa,
easy there, Danica Patrick.
981
00:45:09,476 --> 00:45:12,079
Hey, look, I'll text you later
when I seal the-- [chuckles]
982
00:45:12,614 --> 00:45:14,048
Steal the deal.
983
00:45:14,415 --> 00:45:17,151
You get out of that golf cart
right now, do you hear me?
984
00:45:17,318 --> 00:45:18,752
Bramberger, Bramberger!
985
00:45:18,852 --> 00:45:21,388
-[indistinct chatter]
-[grunts]
986
00:45:22,591 --> 00:45:24,626
Grace. Grace, hold up.
987
00:45:24,825 --> 00:45:27,861
[Grace] No, no,
I will not hold up.
988
00:45:27,962 --> 00:45:30,197
I have held up
for the past five years.
989
00:45:31,633 --> 00:45:32,833
I'm sorry.
990
00:45:34,636 --> 00:45:35,836
Listen.
991
00:45:37,738 --> 00:45:39,541
When we get home, I...
992
00:45:40,474 --> 00:45:43,877
I think that we should
go to marriage counseling.
993
00:45:45,412 --> 00:45:48,516
Oh, come on,
we don't need counseling.
994
00:45:49,283 --> 00:45:50,284
[scoffs]
995
00:45:52,520 --> 00:45:53,887
I knew that's what you'd say.
996
00:45:54,689 --> 00:45:56,991
I mean, I knew it.
997
00:45:59,326 --> 00:46:01,195
-Grace.
-[mild tempo music playing]
998
00:46:01,295 --> 00:46:03,797
-[girl] Heads up, watch out!
-[grunts]
999
00:46:06,735 --> 00:46:08,035
Um...
1000
00:46:08,703 --> 00:46:10,070
Girl's got a good arm.
1001
00:46:11,539 --> 00:46:15,042
[Henry] This was clearly
a terrible idea. [grunts]
1002
00:46:15,142 --> 00:46:17,278
[woman] You havereached the voicemail box of...
1003
00:46:17,378 --> 00:46:18,812
[Alex] Alex Kapoor.
1004
00:46:19,514 --> 00:46:20,515
[Henry] Dad?
1005
00:46:21,248 --> 00:46:22,717
I'm scared, I want to come down.
1006
00:46:22,816 --> 00:46:24,952
Buddy, that's what
the repelling gear is for.
1007
00:46:25,052 --> 00:46:26,320
You're not gonna fall.
1008
00:46:26,420 --> 00:46:28,956
N... No, I... I don't want
to do this anymore.
1009
00:46:29,390 --> 00:46:32,192
I'm freaking out up here
and you don't even care.
1010
00:46:32,426 --> 00:46:33,528
No. [sighs]
1011
00:46:34,295 --> 00:46:35,863
Need a little slack
in your line?
1012
00:46:35,996 --> 00:46:38,165
[chuckles] Oh,
more than you know.
1013
00:46:39,333 --> 00:46:42,303
Hey, buddy, mind if I holler
at your dad for a minute?
1014
00:46:43,103 --> 00:46:45,339
Yeah, thanks, I'm coming down.
1015
00:46:48,275 --> 00:46:50,144
Oh, thank God.
1016
00:46:50,844 --> 00:46:53,380
-He's a good kid.
-Yeah, yeah.
1017
00:46:55,115 --> 00:46:56,483
Remind me your name again.
1018
00:46:57,184 --> 00:47:00,287
-Tommy, we go to your church.
-Yes.
1019
00:47:01,455 --> 00:47:04,958
-Golfer, right?
-Uh, yeah, yeah, sorry.
1020
00:47:05,059 --> 00:47:06,860
I think I've been showing up
a little late.
1021
00:47:07,127 --> 00:47:08,563
No, it's all good.
Seeing you come in
1022
00:47:08,663 --> 00:47:10,799
reminds me I only have a minute
or two left in the sermon.
1023
00:47:10,898 --> 00:47:15,002
[chuckles] Well, I deserve that.
1024
00:47:15,869 --> 00:47:18,606
-Hey, can I be honest with you?
-[Dave] Sure.
1025
00:47:18,773 --> 00:47:22,544
Yeah, um, I think God
and I are good.
1026
00:47:23,010 --> 00:47:25,479
He and I are okay.
Uh, it's just, uh...
1027
00:47:26,648 --> 00:47:28,750
I'm busy,
there's a lot going on,
1028
00:47:28,982 --> 00:47:31,385
and, uh,
church is just another thing
1029
00:47:31,485 --> 00:47:32,453
on my list.
1030
00:47:33,120 --> 00:47:36,156
Hmm. No judgements here.
1031
00:47:37,257 --> 00:47:39,728
See, it doesn't matter
if you're... if you're old
1032
00:47:39,828 --> 00:47:40,894
or if you're young.
1033
00:47:41,428 --> 00:47:44,431
We are all in different spots
in our journey with God.
1034
00:47:44,865 --> 00:47:47,301
-Yeah.
-Hey, Tommy, you...
1035
00:47:48,670 --> 00:47:49,903
you know what a compass does?
1036
00:47:50,237 --> 00:47:51,872
[Tommy]
It tells you where to go?
1037
00:47:52,139 --> 00:47:55,610
Not exactly, it turns out
it only has one basic function.
1038
00:47:56,343 --> 00:47:58,513
A compass points you
to true north,
1039
00:47:59,113 --> 00:48:02,216
and once you got true north,
you can never get lost.
1040
00:48:03,016 --> 00:48:06,920
Since we're being honest,
I'm your pastor.
1041
00:48:07,921 --> 00:48:10,424
But it's not my job
or the church's job
1042
00:48:10,859 --> 00:48:12,292
to lead your family...
1043
00:48:13,460 --> 00:48:14,461
it's yours.
1044
00:48:15,730 --> 00:48:19,567
See, life can pull you
in many different directions
1045
00:48:19,667 --> 00:48:21,969
if you let it, but real talk...
1046
00:48:22,069 --> 00:48:23,470
[soft music playing]
1047
00:48:23,605 --> 00:48:27,107
...it's pretty easy to get lost
if you don't have a guide.
1048
00:48:30,879 --> 00:48:33,080
-Have fun out here.
-Yeah.
1049
00:48:42,990 --> 00:48:44,258
[Eddie] Sanders family,
1050
00:48:44,358 --> 00:48:46,326
I am proud of youand all the hustle today.
1051
00:48:46,427 --> 00:48:49,430
We destroyed so many familieson the field of battle,
1052
00:48:49,531 --> 00:48:52,199
including the Ackermansin most events.
1053
00:48:52,299 --> 00:48:54,935
I know the good Lordis so pleased with us.
1054
00:48:55,035 --> 00:48:56,336
[crickets chirping]
1055
00:48:56,437 --> 00:48:57,938
-[Tommy] Eddie?
-[Eddie] Mm-hmm?
1056
00:48:58,038 --> 00:48:59,440
[Tommy] We can hear you.
1057
00:48:59,908 --> 00:49:01,509
[owl hooting]
1058
00:49:01,609 --> 00:49:04,746
[Barb] Oh, no,Little Billy Graham is gone.
1059
00:49:04,846 --> 00:49:06,346
[Tommy]
Who's Little Billy Graham?
1060
00:49:06,447 --> 00:49:09,684
[Eddie] Nobody panic,he's just the smaller gerbil.
1061
00:49:09,784 --> 00:49:10,752
[Grace] What?
1062
00:49:10,852 --> 00:49:13,320
[indistinct chatter]
1063
00:49:14,021 --> 00:49:15,355
[Joel] Gentlemen, welcome
1064
00:49:15,456 --> 00:49:17,257
to the OuachitaNational Forest,
1065
00:49:17,357 --> 00:49:19,059
One-point-eight million acres
1066
00:49:19,159 --> 00:49:21,796
across two states.So in light of that,
1067
00:49:21,896 --> 00:49:24,298
today we are gonna do
the buddy system.
1068
00:49:24,599 --> 00:49:26,701
That means no one goes
anywhere without their buddy.
1069
00:49:26,801 --> 00:49:28,001
-Mm-hmm
-So go ahead and pair up.
1070
00:49:28,101 --> 00:49:30,638
[indistinct chatter]
1071
00:49:32,507 --> 00:49:34,742
[Joel] Now, Eddie Sanders
has volunteered
1072
00:49:34,843 --> 00:49:35,976
to be the caboose
1073
00:49:36,210 --> 00:49:37,745
so that we can keep
the entire group together.
1074
00:49:38,145 --> 00:49:39,914
Eddie, who's your lucky buddy?
1075
00:49:40,047 --> 00:49:42,416
That would be my yurt made,
Tommy Ackerman.
1076
00:49:42,517 --> 00:49:45,452
Oh, no, sorry,
Pastor Dave and I were, um...
1077
00:49:46,053 --> 00:49:49,056
-[chuckles]
-Not on the same page
1078
00:49:50,725 --> 00:49:51,759
All right, let's head out.
1079
00:49:54,562 --> 00:49:55,763
[sighs] Let's go, bucko.
1080
00:49:56,196 --> 00:49:58,432
Yeah, did you pack enough
for a day hike?
1081
00:49:58,733 --> 00:50:00,367
Well, it's a little light
for an Eagle Scout,
1082
00:50:00,467 --> 00:50:02,871
but if we get lost,
the good Lord always provides.
1083
00:50:02,971 --> 00:50:04,906
Am I right? I'm right.
1084
00:50:05,138 --> 00:50:07,809
[harmonica playing]
1085
00:50:07,909 --> 00:50:09,109
[Tommy sighs]
1086
00:50:20,187 --> 00:50:27,361
[soft music playing]
1087
00:50:32,232 --> 00:50:35,537
[indistinct chatter]
1088
00:50:39,106 --> 00:50:41,776
I have an offer for you,
free of charge.
1089
00:50:42,075 --> 00:50:43,945
I know it's gonna sound
too good to be true,
1090
00:50:44,044 --> 00:50:45,580
but I can't help it, I like you.
1091
00:50:45,680 --> 00:50:48,415
[sniffs] It's starting to smell
like a pyramid scheme.
1092
00:50:48,516 --> 00:50:49,483
Oh, heavens no.
1093
00:50:49,651 --> 00:50:51,619
The essential oils
are my wife's department.
1094
00:50:52,252 --> 00:50:54,022
Nay, nay, nay,
what the good Lord laid
1095
00:50:54,121 --> 00:50:58,358
upon my heart is for you
to have some mentorship
1096
00:50:59,059 --> 00:51:01,829
in parenting with me.
1097
00:51:02,664 --> 00:51:04,766
[chuckles] It'll be the best
five years of your life.
1098
00:51:05,098 --> 00:51:06,668
People don't call me
the mentoring Miyagi
1099
00:51:06,768 --> 00:51:07,869
-for nothing.
-Mm-hmm.
1100
00:51:07,969 --> 00:51:10,004
Name one person
who calls you Miyagi.
1101
00:51:10,103 --> 00:51:12,439
Alto, you stay right here
and think about it.
1102
00:51:12,540 --> 00:51:14,642
I'm gonna hop off the trail
to the little boy's room.
1103
00:51:15,543 --> 00:51:16,811
Okay, hey.
1104
00:51:17,477 --> 00:51:19,514
Hurry up,
I don't want to get left behind.
1105
00:51:20,180 --> 00:51:22,550
[Eddie] Ah, I don't want
to get bit by any bugs.
1106
00:51:22,650 --> 00:51:24,552
Oops, that's poison ivy.
1107
00:51:25,954 --> 00:51:28,723
Come on, come on. [sighs]
1108
00:51:40,668 --> 00:51:44,171
-[whistles]
-Aha.
1109
00:51:44,872 --> 00:51:46,641
Sweet manna from heaven.
1110
00:51:46,741 --> 00:51:48,108
[mild tempo music playing]
1111
00:51:48,208 --> 00:51:49,443
[bees buzzing]
1112
00:51:49,544 --> 00:51:53,581
Daddy's bringing home
the honey. [chuckles]
1113
00:51:56,918 --> 00:52:00,187
[Eddie screaming]
1114
00:52:02,189 --> 00:52:05,994
[Eddie] Run, run!
1115
00:52:06,094 --> 00:52:07,260
[whimpers]
1116
00:52:07,528 --> 00:52:10,632
-Get that thing away from me!
-My skin is on fire!
1117
00:52:11,331 --> 00:52:14,134
-Get away from me!
-[Eddie screams] It's free!
1118
00:52:14,468 --> 00:52:15,502
-Get rid of it!
-[screams]
1119
00:52:15,603 --> 00:52:19,641
It's free organic honey!
[screams]
1120
00:52:22,442 --> 00:52:25,412
-[Eddie whimpers]
-That's a co-pay.
1121
00:52:26,047 --> 00:52:31,619
[both scream, pant]
1122
00:52:34,989 --> 00:52:37,190
[both pant]
1123
00:52:37,290 --> 00:52:40,762
Man, my face stings so bad.
1124
00:52:42,730 --> 00:52:44,164
Do you see anything?
1125
00:52:45,099 --> 00:52:47,401
No, no, I don't, mm-mm, no.
1126
00:52:47,501 --> 00:52:49,169
You look... you look good.
You look good.
1127
00:52:49,336 --> 00:52:52,907
Oh, praise God, I prayed
for a hedge of protection
1128
00:52:53,541 --> 00:52:57,645
and the good Lord
always comes through every time.
1129
00:52:57,779 --> 00:53:02,449
Um, yeah, if you stop breathing,
just say something, okay?
1130
00:53:02,550 --> 00:53:05,019
-Ten-four. [breathes deeply]
-Okay, great, great, great.
1131
00:53:05,119 --> 00:53:07,454
-Hey, um, that, uh...
-[Eddie gasps]
1132
00:53:07,555 --> 00:53:09,256
...that fort back there,
I was thinking--
1133
00:53:09,356 --> 00:53:13,460
-[both groan]
-[suspenseful music playing]
1134
00:53:14,829 --> 00:53:17,230
Eddie! Eddie, Eddie?
1135
00:53:17,330 --> 00:53:20,168
Quick, give me a shot
of epinephrine in my pouch.
1136
00:53:20,400 --> 00:53:22,637
[Tommy] Geez, how much stuff
you got-- Oh, found it.
1137
00:53:22,770 --> 00:53:23,905
Okay, hold on...
1138
00:53:24,038 --> 00:53:25,372
Okay, now what?
1139
00:53:25,472 --> 00:53:28,076
Before you stab me,
you need to massage my thigh.
1140
00:53:28,208 --> 00:53:31,445
-Um, nope.
-Do you want me to die?
1141
00:53:31,846 --> 00:53:32,780
Hmm, well--
1142
00:53:32,880 --> 00:53:34,481
You have to massage my leg
in the spot
1143
00:53:34,582 --> 00:53:36,416
where you're gonna stab me
in for at least ten seconds
1144
00:53:36,551 --> 00:53:39,020
-or it does not work.
-Okay. [groans]
1145
00:53:39,120 --> 00:53:43,024
-[groans]
-[Eddie whimpers]
1146
00:53:43,423 --> 00:53:45,325
Oh, oh, that feels kind of nice.
1147
00:53:45,560 --> 00:53:47,494
-Please stop talking.
-[whimpers, pants]
1148
00:53:47,662 --> 00:53:49,463
Okay, uh, you might want to,
I don't know,
1149
00:53:49,597 --> 00:53:51,398
-say a prayer or something.
-[Eddie] Okay, all right,
1150
00:53:51,532 --> 00:53:52,800
let me grab my keys.
1151
00:53:53,201 --> 00:53:58,873
[both scream]
1152
00:53:59,707 --> 00:54:01,876
-My hand! [groans]
-You put in there!
1153
00:54:02,409 --> 00:54:04,112
[gasps, pants]
1154
00:54:04,212 --> 00:54:05,479
-Do it again.
-Again?
1155
00:54:05,613 --> 00:54:07,982
You have to stab me
in the legs or the buttocks
1156
00:54:08,082 --> 00:54:09,349
or it does not work.
1157
00:54:09,984 --> 00:54:12,520
The legs it is,
let me dust this off real quick.
1158
00:54:12,620 --> 00:54:14,387
No, no, no,
I have a second pen in here.
1159
00:54:14,589 --> 00:54:16,356
-[gasps]
-Of course you do.
1160
00:54:17,324 --> 00:54:19,292
-Oh, hey. [groans, whimpers]
-Okay, okay.
1161
00:54:19,527 --> 00:54:21,261
-I'm starting to see Heaven.
-No.
1162
00:54:21,596 --> 00:54:23,765
Hey, hey,
Uncle Roy, is that you?
1163
00:54:24,065 --> 00:54:25,666
Do you still make
those flapjacks?
1164
00:54:25,833 --> 00:54:27,935
I want some flapjacks,
Uncle Roy.
1165
00:54:28,069 --> 00:54:30,337
-No, tell Roy to go away.
-Make it big flapjacks,
1166
00:54:30,437 --> 00:54:31,939
-Uncle Roy.
-No, no, don't take those.
1167
00:54:32,073 --> 00:54:33,508
Melt that butter, Uncle Roy.
1168
00:54:33,641 --> 00:54:35,375
Don't. You tell Roy to get away.
1169
00:54:35,475 --> 00:54:38,646
Roy, get away!
The kitchen's closed.
1170
00:54:38,946 --> 00:54:42,617
[screams]
1171
00:54:43,951 --> 00:54:46,419
[indistinct chatter]
1172
00:54:48,022 --> 00:54:49,023
Hmm.
1173
00:54:50,158 --> 00:54:51,993
-Huh?
-[pants]
1174
00:54:52,593 --> 00:54:55,196
-Wow, that thing works fast.
-[chuckles]
1175
00:54:55,295 --> 00:54:57,665
Yeah, that is pure adrenalin,
my friend.
1176
00:54:58,199 --> 00:55:00,400
-[mild tempo music playing]
-Hey, I want to go for a run.
1177
00:55:00,500 --> 00:55:01,702
You want to go for a run?
1178
00:55:01,803 --> 00:55:03,504
I want to go for one,
let's go for a run!
1179
00:55:03,604 --> 00:55:04,872
Okay, hot pants,
why don't you...
1180
00:55:04,972 --> 00:55:06,373
Come on! [yelps]
1181
00:55:09,177 --> 00:55:10,377
[sighs]
1182
00:55:14,481 --> 00:55:16,517
[Grace] Uh, finally,
some mother daughter time--
1183
00:55:16,651 --> 00:55:19,620
-Okay, okay, careful, Mom.
-[Grace] Ooh, that is slippery.
1184
00:55:19,987 --> 00:55:22,389
[Hannah] All right, okay,
Mom, okay, Mom.
1185
00:55:22,489 --> 00:55:23,524
[Grace] Just whatever you do,
1186
00:55:23,624 --> 00:55:24,659
-don't let go.
-[Hannah] Okay.
1187
00:55:24,792 --> 00:55:26,527
-[Corbin] Hey, there.
-Oh, hey.
1188
00:55:26,828 --> 00:55:27,829
[screams]
1189
00:55:28,896 --> 00:55:32,733
-Want to toss the 'bee around?
-Yeah, sure. Um, hey, Mom?
1190
00:55:33,634 --> 00:55:34,635
Mom?
1191
00:55:35,236 --> 00:55:36,571
[dramatic music playing]
1192
00:55:36,671 --> 00:55:39,674
Oh, okay, is it cool
if I go hang with Corbin?
1193
00:55:42,777 --> 00:55:44,377
-Thanks.
-[Corbin] After you.
1194
00:55:44,477 --> 00:55:47,181
Thank you, so how have you been?
1195
00:55:47,281 --> 00:55:48,850
[Corbin] Uh, yeah, pretty good.
1196
00:55:48,950 --> 00:55:53,453
[Grace grunts] Come on,
come on, God.
1197
00:55:54,789 --> 00:55:55,923
I'm good.
1198
00:55:57,859 --> 00:55:58,860
[snorts]
1199
00:56:01,195 --> 00:56:02,429
[snorts]
1200
00:56:05,566 --> 00:56:06,767
-Hey.
-Hmm?
1201
00:56:08,468 --> 00:56:10,104
-Were you tickling my face?
-[scoffs]
1202
00:56:10,470 --> 00:56:12,840
Yeah, I was,
I tried shaking you violently,
1203
00:56:12,940 --> 00:56:15,710
but all that did
was make me feel good.
1204
00:56:19,113 --> 00:56:20,681
[sighs] That's the way.
1205
00:56:20,781 --> 00:56:23,718
[mild tempo music playing]
1206
00:56:23,818 --> 00:56:26,554
[Tommy] That is not a trail.
1207
00:56:34,028 --> 00:56:36,530
[Eddie] The trail winds
to the left up there quite a bit
1208
00:56:36,998 --> 00:56:38,465
and I'm 100% positive
1209
00:56:38,566 --> 00:56:40,001
that if we cut through
these woods,
1210
00:56:40,101 --> 00:56:42,469
we will find ourselves
back on the trail
1211
00:56:42,703 --> 00:56:45,006
and probably ahead of the group.
1212
00:56:46,340 --> 00:56:47,708
[sighs]
1213
00:56:49,010 --> 00:56:50,044
[sighs]
1214
00:56:51,679 --> 00:56:54,481
Hey, buddy, come on. [chuckles]
1215
00:56:54,782 --> 00:56:57,051
This is our story
to tell our wives,
1216
00:56:57,151 --> 00:56:58,519
how we braved the wilderness
1217
00:56:58,619 --> 00:57:01,889
and fought our way back home.
[grunts]
1218
00:57:09,096 --> 00:57:10,097
Come on.
1219
00:57:12,600 --> 00:57:14,568
Come on. [whistles]
1220
00:57:16,304 --> 00:57:17,338
Come, come.
1221
00:57:17,872 --> 00:57:20,741
Okay, but quit talking to me
like I'm a dog.
1222
00:57:20,841 --> 00:57:22,510
-[Eddie] Good boy, Tommy.
-Stop it.
1223
00:57:22,944 --> 00:57:28,481
Eight, ten, twelve, fourteen,
sixteen, eighteen...
1224
00:57:30,551 --> 00:57:31,986
Has anyone seen Tommy or Eddie?
1225
00:57:32,820 --> 00:57:37,058
-[confused chatter]
-Tommy, Eddie?
1226
00:57:42,129 --> 00:57:43,130
Oh, no.
1227
00:57:43,297 --> 00:57:46,667
[bird cawing]
1228
00:57:49,537 --> 00:57:50,538
[Tommy groaning]
1229
00:57:51,238 --> 00:57:53,174
I should have known better
than to trust you.
1230
00:57:53,374 --> 00:57:55,142
You have no idea where we are.
1231
00:57:55,242 --> 00:57:56,476
Well, good luck crossing that.
1232
00:57:56,577 --> 00:57:58,312
[Eddie] I've crossed it
a dozen times.
1233
00:57:58,846 --> 00:58:01,215
That, you've crossed that?
1234
00:58:05,319 --> 00:58:06,520
Things like it.
1235
00:58:07,388 --> 00:58:10,958
[mild tempo music playing]
1236
00:58:12,526 --> 00:58:15,896
[Eddie] Mentorship tip
numero uno,
1237
00:58:16,330 --> 00:58:17,765
never ask your kids
to do something
1238
00:58:17,865 --> 00:58:20,167
that you aren't willing
to do yourself.
1239
00:58:20,368 --> 00:58:23,537
In this illustration,
I will play the brave father
1240
00:58:23,637 --> 00:58:25,072
that has already conquered
the river,
1241
00:58:25,172 --> 00:58:27,408
and you will play
the scared little boy.
1242
00:58:27,541 --> 00:58:28,843
Just picture yourself as Henry.
1243
00:58:29,076 --> 00:58:31,012
Yeah, please don't talk
about my son. [sighs]
1244
00:58:31,145 --> 00:58:33,114
Your son,
he's the quiet, reclusive type.
1245
00:58:33,214 --> 00:58:36,550
If I've seen it once,
I've seen it 100,000 times.
1246
00:58:36,650 --> 00:58:38,586
If you do not
get a handle on this,
1247
00:58:38,953 --> 00:58:40,554
you're gonna have
a hoarder for a son.
1248
00:58:40,721 --> 00:58:42,957
Hey, Eddie, shut your mouth
before I shut it for you.
1249
00:58:43,057 --> 00:58:45,326
Today,
he is a quiet little bookworm.
1250
00:58:45,459 --> 00:58:47,828
Tomorrow,
he is stuck in an apartment
1251
00:58:47,928 --> 00:58:49,363
with a bunch of junk
that he bought
1252
00:58:49,463 --> 00:58:52,133
at a home shopping channel
with your credit card, bucko.
1253
00:58:52,233 --> 00:58:53,567
-Hey, Eddie.
-Yeah?
1254
00:58:53,834 --> 00:58:55,036
[groans]
1255
00:58:55,369 --> 00:58:56,370
[Eddie] No, no!
1256
00:58:56,670 --> 00:58:59,173
-[grunts]
-Wait, wait, wait, wait, wait.
1257
00:58:59,273 --> 00:59:01,442
[sighs] My glasses.
1258
00:59:01,876 --> 00:59:03,677
-[grunts]
-[chuckles]
1259
00:59:03,978 --> 00:59:06,614
No, not my mustache! [gurgles]
1260
00:59:08,682 --> 00:59:10,985
[ominous music playing]
1261
00:59:11,185 --> 00:59:12,553
[yells]
1262
00:59:13,454 --> 00:59:16,123
-[grunts]
-[gasps, grunts]
1263
00:59:17,925 --> 00:59:21,429
-I am a chiropractor!
-[Tommy gasping]
1264
00:59:21,595 --> 00:59:22,797
[coughing]
1265
00:59:26,200 --> 00:59:28,002
-[Tommy] You're so dead.
-You don't know me.
1266
00:59:28,102 --> 00:59:32,541
No, who consecrates
a yurt with a harmonica song?
1267
00:59:32,640 --> 00:59:36,844
I do, I do with pleasure,
with pleasure.
1268
00:59:36,944 --> 00:59:39,647
Well, it's not pleasurable
to anyone else!
1269
00:59:39,747 --> 00:59:43,851
You don't know anything!
Anything, anything, anything!
1270
00:59:46,287 --> 00:59:47,988
[Grace groaning]
1271
00:59:54,962 --> 00:59:55,963
Uh...
1272
00:59:57,598 --> 00:59:58,966
[Grace groans]
1273
00:59:59,633 --> 01:00:01,035
Mind if I join you?
1274
01:00:05,072 --> 01:00:06,073
Sure.
1275
01:00:07,975 --> 01:00:10,512
[Victoria] Do you want to
talk about it,
1276
01:00:10,611 --> 01:00:12,880
-or--
-No, no, I don't.
1277
01:00:13,247 --> 01:00:14,615
[Victoria] Okay.
1278
01:00:15,584 --> 01:00:16,984
I mean, no offense, but, like,
1279
01:00:17,151 --> 01:00:19,753
your marriage
is just a little too perfect
1280
01:00:20,087 --> 01:00:22,990
for me to, you know,
talk to you about my marriage.
1281
01:00:23,090 --> 01:00:25,159
So I'm just,
I'm not even gonna go there.
1282
01:00:25,259 --> 01:00:26,127
[sobs]
1283
01:00:26,260 --> 01:00:29,363
You know, like,
here's the thing, okay?
1284
01:00:29,463 --> 01:00:31,765
I thought
that we would come here
1285
01:00:31,899 --> 01:00:35,102
and that my family
would just magically become
1286
01:00:35,202 --> 01:00:36,605
the family
that I've always wanted
1287
01:00:36,704 --> 01:00:38,973
them to be. [sniffles]
1288
01:00:40,007 --> 01:00:42,209
Whatever you think about me
and my family, uh,
1289
01:00:42,776 --> 01:00:44,145
you know, things get
a lot more complicated
1290
01:00:44,245 --> 01:00:45,880
when you get a peek
behind the curtain, so.
1291
01:00:45,980 --> 01:00:48,682
[chuckles] Oh, please,
1292
01:00:48,949 --> 01:00:50,985
you're like
the perfect Christian family.
1293
01:00:51,418 --> 01:00:54,822
You even eat like Jesus
would eat, for crying out loud.
1294
01:00:55,389 --> 01:00:56,423
[sighs]
1295
01:00:57,592 --> 01:00:59,059
We're kind of falling apart.
1296
01:01:00,094 --> 01:01:02,229
Ooh, I just said that out loud.
1297
01:01:03,797 --> 01:01:05,065
We're falling apart.
1298
01:01:08,936 --> 01:01:09,937
Uh.
1299
01:01:10,738 --> 01:01:12,072
Okay, um...
1300
01:01:14,441 --> 01:01:15,442
go on.
1301
01:01:16,677 --> 01:01:18,613
I'm really good
at keeping our secret
1302
01:01:19,213 --> 01:01:21,949
and I put a smile on at church
and I pray and I pray
1303
01:01:22,082 --> 01:01:25,719
and I pray, Grace, I pray,
and I have no voice.
1304
01:01:25,953 --> 01:01:27,154
I have no voice in my marriage,
1305
01:01:27,254 --> 01:01:28,956
and Eddie controls everything,
everything.
1306
01:01:29,056 --> 01:01:30,958
And I give my opinions,
but it's like
1307
01:01:31,058 --> 01:01:33,761
he doesn't even care, you know,
he doesn't even listen.
1308
01:01:34,161 --> 01:01:37,298
And I don't even have
the strength to make him care,
1309
01:01:37,398 --> 01:01:39,668
you know? [sighs]
1310
01:01:40,334 --> 01:01:42,970
And I don't know how much longer
I can go on feeling like...
1311
01:01:45,172 --> 01:01:46,173
I don't matter.
1312
01:01:51,111 --> 01:01:53,013
I did not see that coming.
1313
01:01:53,414 --> 01:01:57,818
-Sorry, that was like, blah.
-[Grace] Oh, no, it's okay.
1314
01:01:57,952 --> 01:02:00,487
Ladies,
I don't mean to interrupt,
1315
01:02:01,656 --> 01:02:02,856
but we have a problem.
1316
01:02:03,592 --> 01:02:08,929
-Get in line. [laughs]
-[laughs]
1317
01:02:09,496 --> 01:02:10,532
Oh, you're serious.
1318
01:02:10,632 --> 01:02:15,502
[harmonica playing]
1319
01:02:21,008 --> 01:02:23,444
I can't find my lunch anywhere.
1320
01:02:24,144 --> 01:02:25,714
So let me get this straight.
1321
01:02:26,013 --> 01:02:27,549
You've got these
anti-hypothermia
1322
01:02:27,649 --> 01:02:28,849
space age blankets
1323
01:02:29,049 --> 01:02:31,653
in your backpack,
you've got an epinephrine shot,
1324
01:02:31,752 --> 01:02:32,920
a backup epinephrine shot,
1325
01:02:33,020 --> 01:02:35,657
but you got no map,
no compass, nothing?
1326
01:02:35,756 --> 01:02:37,057
-Correctamundo.
-[chuckles]
1327
01:02:37,157 --> 01:02:40,761
-[stomach growls]
-Oh, my stomach just ate itself.
1328
01:02:41,128 --> 01:02:42,863
[Eddie] Oh, I forgot to mention
that my blood sugar
1329
01:02:42,997 --> 01:02:45,032
was getting a little low,
so I ate your lunch.
1330
01:02:46,568 --> 01:02:47,501
Come again?
1331
01:02:47,602 --> 01:02:49,069
I was addressing a medical need.
1332
01:02:49,169 --> 01:02:51,506
Hey, it's okay, mi amigo.
1333
01:02:51,905 --> 01:02:55,276
When God closes a door,
he opens a Chick-fil-A.
1334
01:02:55,677 --> 01:02:57,911
[chuckles]
So you stole my lunch?
1335
01:02:58,445 --> 01:03:01,849
This is amazing, you realize
we could die out here, right?
1336
01:03:02,082 --> 01:03:03,752
Whoa, bucko, hey,
we don't need to
1337
01:03:03,851 --> 01:03:04,985
look at it that way.
1338
01:03:05,119 --> 01:03:06,820
We need to look at this
as an opportunity
1339
01:03:06,920 --> 01:03:08,155
to grow our faith.
1340
01:03:08,789 --> 01:03:10,824
You know what,
the only reason I came
1341
01:03:10,924 --> 01:03:13,260
on this stupid hike
was to grow my faith.
1342
01:03:13,360 --> 01:03:15,630
-Hey, let it out.
-[Tommy] Okay, I will.
1343
01:03:15,863 --> 01:03:18,132
You know, I thought
maybe I'd come out here,
1344
01:03:18,232 --> 01:03:20,367
he'd say something,
he'd show me something.
1345
01:03:20,467 --> 01:03:22,369
Instead, I'm stuck here
1346
01:03:22,503 --> 01:03:25,005
with Dr. Phil's demented
twin brother when I should be
1347
01:03:25,105 --> 01:03:27,642
back at the camp singing
"Kumbaya" with my family.
1348
01:03:27,875 --> 01:03:29,109
How's that make you feel?
1349
01:03:29,209 --> 01:03:31,211
I'll tell you
how it makes me feel, all right?
1350
01:03:31,378 --> 01:03:34,683
I feel like if God is in control
of all this, then I don't know
1351
01:03:34,783 --> 01:03:36,584
if I'm really
that interested in faith.
1352
01:03:40,487 --> 01:03:44,626
[harmonica playing]
1353
01:03:44,858 --> 01:03:46,260
Please stop that.
1354
01:03:46,927 --> 01:03:49,564
-[Eddie] Stop what?
-[harmonica playing]
1355
01:03:49,664 --> 01:03:50,665
That.
1356
01:03:50,931 --> 01:03:53,434
Stop this?
1357
01:03:53,702 --> 01:03:59,073
-[harmonica playing]
-Yes, that.
1358
01:04:01,509 --> 01:04:02,510
Can't.
1359
01:04:08,182 --> 01:04:10,518
-[Tommy] May I see that?
-Hmm?
1360
01:04:10,618 --> 01:04:12,086
Can I see that?
1361
01:04:15,557 --> 01:04:16,624
Thanks.
1362
01:04:19,993 --> 01:04:21,895
-[bird squawks]
-[Tommy chuckles]
1363
01:04:21,995 --> 01:04:24,031
[mild tempo music playing]
1364
01:04:24,131 --> 01:04:26,433
What you gonna do now,
little bald man?
1365
01:04:28,670 --> 01:04:32,139
-[screeches]
-[grunts]
1366
01:04:32,774 --> 01:04:36,611
[screams]
1367
01:04:38,078 --> 01:04:42,282
-[grunts]
-[cell phone trilling]
1368
01:04:42,383 --> 01:04:44,017
[Tommy] You've reachedTommy Ackerman,
1369
01:04:44,118 --> 01:04:45,854
senior investment strategistfor Wiley and Edmund.
1370
01:04:45,953 --> 01:04:49,591
-I'm not available right now.
-[indistinct chatter]
1371
01:04:51,626 --> 01:04:52,827
[Joel clears throat]
1372
01:04:53,193 --> 01:04:55,162
So we've got
the sheriff's office,
1373
01:04:55,396 --> 01:04:58,332
Park Services, and great team
of volunteers searching
1374
01:04:58,432 --> 01:05:00,968
for your husbands right now.
They're gonna be out there
1375
01:05:01,068 --> 01:05:03,337
for two hours...
1376
01:05:04,037 --> 01:05:06,039
but they're gonna hit it again,
first light.
1377
01:05:06,841 --> 01:05:08,108
And then what?
1378
01:05:11,011 --> 01:05:13,247
You know, these guys
are really good at what they do.
1379
01:05:14,014 --> 01:05:15,215
I think the best thing
for right now
1380
01:05:15,315 --> 01:05:19,052
-is if y'all stay put.
-We stay put, sure.
1381
01:05:20,120 --> 01:05:22,189
We just sit still,
stay put, thank you for that.
1382
01:05:22,289 --> 01:05:24,291
We'll just stay put
while our husbands are out there
1383
01:05:24,391 --> 01:05:26,226
that have never been
out there before, like...
1384
01:05:28,730 --> 01:05:29,731
Joel?
1385
01:05:30,130 --> 01:05:33,467
[soft music playing]
1386
01:05:33,568 --> 01:05:34,702
[sighs]
1387
01:05:35,402 --> 01:05:36,403
Hey, Grace?
1388
01:05:38,005 --> 01:05:39,273
They're coming back.
1389
01:05:40,073 --> 01:05:41,275
You hear me?
1390
01:05:43,143 --> 01:05:44,378
I really believe that.
1391
01:05:45,747 --> 01:05:47,080
I know that.
1392
01:05:48,248 --> 01:05:49,684
I'm gonna pray for us, okay?
1393
01:05:50,552 --> 01:05:51,586
Okay.
1394
01:05:52,654 --> 01:05:54,288
Sometimes I like to pray
in my prayer language,
1395
01:05:54,388 --> 01:05:58,325
-is that all right?
-Um, you mean like in tongues?
1396
01:05:59,761 --> 01:06:01,094
-Like in Spanish.
-Oh,
1397
01:06:01,195 --> 01:06:03,197
-yeah, that's good, that's good.
-[Victoria chuckles]
1398
01:06:03,297 --> 01:06:05,032
[sighs]
1399
01:06:05,966 --> 01:06:13,040
[praying in Spanish]
1400
01:06:14,208 --> 01:06:16,076
[continues praying]
1401
01:06:28,355 --> 01:06:33,427
-My dad plays the harmonica.
-Hmm, sounds like a good man.
1402
01:06:35,429 --> 01:06:37,197
He never really came
around much.
1403
01:06:38,800 --> 01:06:41,134
Still doesn't. [sighs]
1404
01:06:41,636 --> 01:06:42,704
And if I'm honest,
1405
01:06:42,937 --> 01:06:45,840
I'm just living out
my greatest fear
1406
01:06:45,940 --> 01:06:47,374
of becoming just like him.
1407
01:06:48,910 --> 01:06:50,612
And the older my kids get...
1408
01:06:52,914 --> 01:06:54,147
I realize, I...
1409
01:06:55,282 --> 01:06:56,483
I don't know them.
1410
01:07:00,153 --> 01:07:02,724
This may surprise you
to hear this, but, uh...
1411
01:07:03,423 --> 01:07:05,058
I was afraid to have kids.
1412
01:07:06,528 --> 01:07:08,095
My parents,
they did the best they could,
1413
01:07:08,195 --> 01:07:10,197
but they didn't really leave me
with the best blueprint
1414
01:07:10,297 --> 01:07:11,633
to raise my own kids with.
1415
01:07:13,735 --> 01:07:15,035
[sighs]
1416
01:07:16,103 --> 01:07:18,506
And then I saw the twins
in the delivery room...
1417
01:07:20,107 --> 01:07:21,441
holding each other...
1418
01:07:23,011 --> 01:07:24,311
and this...
1419
01:07:25,245 --> 01:07:27,114
extra valve
in my heart opened up,
1420
01:07:27,214 --> 01:07:29,283
one I didn't even know
I had. [chuckles]
1421
01:07:31,118 --> 01:07:32,620
I love them so much.
1422
01:07:35,823 --> 01:07:38,626
And yet, I'm still afraid
I'm gonna mess them up somehow.
1423
01:07:42,797 --> 01:07:46,099
My grandmother always said
it's, uh, family...
1424
01:07:47,467 --> 01:07:49,469
it's God's plan
and our responsibility.
1425
01:07:49,904 --> 01:07:54,341
-Hmm. I like that.
-Hmm. Yeah.
1426
01:07:54,441 --> 01:07:56,711
Don't worry, mi amigo,
we are going to find
1427
01:07:56,811 --> 01:07:59,514
our way back home
to our families, I promise.
1428
01:08:01,081 --> 01:08:02,215
Now, that's a roaring fire.
1429
01:08:02,316 --> 01:08:03,585
[Tommy] Oh, quick, get them off!
1430
01:08:03,685 --> 01:08:05,252
-[Eddie] I'm trying! [grunts]
-[Tommy grunts]
1431
01:08:05,352 --> 01:08:06,453
-[Eddie] Ouch.
-Hot!
1432
01:08:06,554 --> 01:08:07,922
-[Eddie] Stomp them out!
-[Tommy] Hot!
1433
01:08:08,022 --> 01:08:11,158
-My leg hairs!
-[Eddie] Not today, Satan!
1434
01:08:11,258 --> 01:08:13,528
-No, no.
-[groans]
1435
01:08:16,229 --> 01:08:18,098
Oh, they look good.
1436
01:08:19,266 --> 01:08:20,635
-Do they?
-Yeah.
1437
01:08:35,415 --> 01:08:37,284
[man over walkie talkie]
Okay, Rescue Alpha.
1438
01:08:37,384 --> 01:08:40,588
We're gonna call it a night.We'll be back at 0500.
1439
01:08:50,565 --> 01:08:51,566
Okay.
1440
01:08:55,302 --> 01:08:57,672
Look, I know
I don't ask for much, God...
1441
01:09:00,041 --> 01:09:01,241
because...
1442
01:09:02,710 --> 01:09:07,381
you know, I like to do
everything myself. [whimpers]
1443
01:09:11,953 --> 01:09:13,320
But it turns out...
1444
01:09:16,658 --> 01:09:21,829
that I really love him
and, um, and I need him, so...
1445
01:09:27,401 --> 01:09:28,770
please bring him home.
1446
01:09:29,202 --> 01:09:33,908
[somber music playing]
1447
01:09:51,224 --> 01:09:53,795
[Tommy groans, sniffles]
1448
01:09:58,166 --> 01:09:59,567
[groans]
1449
01:10:01,334 --> 01:10:03,771
-Good morning.
-Hey, morning.
1450
01:10:04,304 --> 01:10:06,306
-Hope I didn't wake you.
-No.
1451
01:10:07,542 --> 01:10:08,743
[Eddie] How do I look?
1452
01:10:12,613 --> 01:10:16,249
-Fantastic.
-That's right, fantastic.
1453
01:10:17,284 --> 01:10:19,854
-Mom, Mom! [pants]
-What?
1454
01:10:20,054 --> 01:10:21,354
[Hannah] Henry's gone.
1455
01:10:22,289 --> 01:10:23,791
It says he went to go find dad.
1456
01:10:26,127 --> 01:10:30,832
[siren wailing]
1457
01:10:31,032 --> 01:10:34,301
[indistinct chatter]
1458
01:10:35,837 --> 01:10:37,905
Okay, we believe
the boy is most likely
1459
01:10:38,005 --> 01:10:39,207
in this area here,
1460
01:10:39,507 --> 01:10:40,742
and the chances of survival
in this forest are falling
1461
01:10:40,842 --> 01:10:42,442
by the hour
for all three of them,
1462
01:10:42,877 --> 01:10:43,978
so we gotta move.
1463
01:10:45,412 --> 01:10:48,683
-[indistinct chatter]
-Grace, Grace!
1464
01:10:49,249 --> 01:10:52,285
-Grace. Grace!
-[Grace] What?
1465
01:10:53,154 --> 01:10:54,354
[Joel] I can't let you go
in there.
1466
01:10:54,488 --> 01:10:57,158
[scoffs] You say that like
you can stop me.
1467
01:10:57,558 --> 01:10:58,793
My son is out there.
1468
01:10:58,993 --> 01:11:00,828
I understand, that's why
we're doubling our efforts.
1469
01:11:00,928 --> 01:11:02,864
Yeah, that's great, it's just
not good enough, it's not.
1470
01:11:02,964 --> 01:11:05,365
[Joel] Grace,
that's not just some city park
1471
01:11:05,465 --> 01:11:06,567
you're walking into there.
1472
01:11:06,768 --> 01:11:08,636
It's the Ouachita
National Forest,
1473
01:11:08,770 --> 01:11:11,606
some of the roughest terrain
you'll ever encounter, Grace!
1474
01:11:12,707 --> 01:11:14,809
God knows
every square inch of it.
1475
01:11:16,276 --> 01:11:17,612
He knows where they are.
1476
01:11:21,949 --> 01:11:23,951
[soft music playing]
1477
01:11:24,085 --> 01:11:25,953
So when is he gonna tell us?
1478
01:11:30,423 --> 01:11:32,226
Cookie,
I need to borrow your truck.
1479
01:11:32,760 --> 01:11:34,228
-What for?
-It's an emergency.
1480
01:11:34,361 --> 01:11:36,363
Oh, it sounds like
my kind of party.
1481
01:11:37,799 --> 01:11:38,833
[clattering]
1482
01:11:43,638 --> 01:11:45,239
[Cookie] So, where are we going?
1483
01:11:45,706 --> 01:11:47,608
[Joel] We've got a little boy
to go rescue.
1484
01:11:53,281 --> 01:11:55,482
[Eddie] Mentorship lesson
numero dos.
1485
01:11:55,917 --> 01:11:57,919
Tell me about this,
uh, cell phone
1486
01:11:58,019 --> 01:11:59,220
that you always seem to be on.
1487
01:11:59,687 --> 01:12:01,488
[Tommy] This is amazing,
we're here
1488
01:12:01,589 --> 01:12:02,657
in the middle of the woods,
1489
01:12:02,890 --> 01:12:04,592
and yet I still seem
to have a nagging wife.
1490
01:12:04,692 --> 01:12:06,861
[Eddie] Well, at least you have
a wife that cares enough to nag.
1491
01:12:07,494 --> 01:12:09,664
[Tommy] Um, it's my job, right?
1492
01:12:09,764 --> 01:12:12,066
I mean, some people
work in construction,
1493
01:12:12,166 --> 01:12:14,702
some people work in a classroom.
I do most of my work
1494
01:12:14,802 --> 01:12:15,803
on the phone.
1495
01:12:16,469 --> 01:12:17,772
[Eddie]
How do you set boundaries?
1496
01:12:19,040 --> 01:12:20,041
For what?
1497
01:12:21,108 --> 01:12:24,178
Well, I mean, if you work
in a construction yard,
1498
01:12:24,278 --> 01:12:25,546
you wouldn't be driving
the bulldozer
1499
01:12:25,646 --> 01:12:27,715
to the dinner table,
now would you, no.
1500
01:12:30,051 --> 01:12:31,484
Try using the sharp side.
1501
01:12:33,321 --> 01:12:35,289
Hmm, hmm.
1502
01:12:35,656 --> 01:12:39,126
Yeah, it's not that easy, okay?
I'm up for a promotion.
1503
01:12:39,694 --> 01:12:41,128
If I get it,
it changes everything, right?
1504
01:12:41,229 --> 01:12:44,065
I mean, who doesn't want to
not have to worry about money?
1505
01:12:44,497 --> 01:12:46,334
Get a new house,
a new car, don't have to worry
1506
01:12:46,433 --> 01:12:48,102
about retirement, I mean--
1507
01:12:48,302 --> 01:12:50,503
-ATVs! [chuckles]
-ATVs?
1508
01:12:50,738 --> 01:12:54,474
-Hmm, what, ATVs?
-Help, somebody!
1509
01:12:55,142 --> 01:12:56,409
Please help!
1510
01:12:56,510 --> 01:12:57,979
Hey, hey, hey,
come on, let's go.
1511
01:12:58,079 --> 01:12:59,313
[mild tempo music playing]
1512
01:12:59,412 --> 01:13:01,949
No, no, this has
"Thou shalt not steal."
1513
01:13:02,049 --> 01:13:03,184
Written all over it.
1514
01:13:03,450 --> 01:13:05,052
We can cover ten times
the area with these, okay?
1515
01:13:05,152 --> 01:13:06,354
We'll be back by dinner.
1516
01:13:06,687 --> 01:13:08,556
Four wheelers just don't appear
in the middle of nowhere.
1517
01:13:08,689 --> 01:13:09,957
They belong to somebody.
1518
01:13:12,260 --> 01:13:13,327
Okay, okay.
1519
01:13:13,661 --> 01:13:16,297
I'm sorry, I just,
I missed my family,
1520
01:13:16,429 --> 01:13:18,733
and I'm so hungry.
1521
01:13:22,603 --> 01:13:24,404
Tonight is taco night.
1522
01:13:27,074 --> 01:13:28,542
No, it's stealing.
1523
01:13:32,179 --> 01:13:34,715
I forgot about the guacamole.
1524
01:13:36,617 --> 01:13:38,519
No, no, it's wrong.
1525
01:13:38,753 --> 01:13:42,556
[mild tempo music playing]
1526
01:13:43,057 --> 01:13:44,058
[Henry] Dad?
1527
01:13:44,191 --> 01:13:46,093
[bird chirping]
1528
01:13:46,360 --> 01:13:47,628
Dad!
1529
01:13:49,496 --> 01:13:52,400
[leaves rustling]
1530
01:13:52,499 --> 01:13:56,570
[crows cawing]
1531
01:13:57,071 --> 01:13:58,172
Hello?
1532
01:14:06,580 --> 01:14:09,750
Okay, I'm done waiting,
we're losing daylight.
1533
01:14:09,850 --> 01:14:11,786
-It's now or never.
-Hmm.
1534
01:14:13,287 --> 01:14:15,856
-[dart whooshes]
-[groans]
1535
01:14:25,465 --> 01:14:27,134
-Did you say something? [yelps]
-[dart whooshes]
1536
01:14:30,338 --> 01:14:31,806
Well, hey, little fella.
1537
01:14:33,741 --> 01:14:37,845
Who's daddy's big boy?
I'm daddy's big boy.
1538
01:14:41,682 --> 01:14:42,984
[Eddie] Tommy?
1539
01:14:45,086 --> 01:14:46,187
Tommy!
1540
01:14:48,456 --> 01:14:49,690
Tommy!
1541
01:14:52,226 --> 01:14:55,997
-Tommy!
-Please, stop screaming.
1542
01:14:56,564 --> 01:14:59,200
-My head's killing me.
-My legs feel like jelly.
1543
01:14:59,800 --> 01:15:01,569
[Slim] That's the tranquilizer.
1544
01:15:03,804 --> 01:15:06,507
Now it's rated
for a 700-pound primate.
1545
01:15:07,141 --> 01:15:08,642
You're liable to feel
a little weak
1546
01:15:08,743 --> 01:15:11,846
-in the knees for a spell.
-Wait, I know you guys.
1547
01:15:12,179 --> 01:15:15,916
Yeah, yeah, you're on that,
uh, you're on that TV show,
1548
01:15:16,017 --> 01:15:19,086
-The Bigfoot Hunters.
-Always nice to meet a fan.
1549
01:15:19,620 --> 01:15:21,455
They tried to steal our ATVs,
1550
01:15:21,622 --> 01:15:23,290
-you cornball joker.
-[gasps]
1551
01:15:23,557 --> 01:15:25,026
I retract my statement.
1552
01:15:25,126 --> 01:15:26,660
We're... we're not...
we're not thieves.
1553
01:15:26,761 --> 01:15:28,429
We're just trying
to get back to our families.
1554
01:15:28,629 --> 01:15:30,331
But, you see, I got one little
1555
01:15:30,498 --> 01:15:31,966
-teensy tiny problem.
-One.
1556
01:15:32,066 --> 01:15:36,303
You see, I ain't never
met a thief who weren't a liar.
1557
01:15:37,605 --> 01:15:40,674
Wow, I could sew that
on a pillow.
1558
01:15:41,275 --> 01:15:42,777
-Thank you.
-I'm sorry, um,
1559
01:15:42,877 --> 01:15:44,912
-were you calling him a liar?
-I did.
1560
01:15:45,012 --> 01:15:47,348
That man is my friend
and he is no liar,
1561
01:15:47,448 --> 01:15:48,749
and if you're calling
him a liar,
1562
01:15:48,949 --> 01:15:51,520
you're calling me a liar,
and nobody calls me a liar.
1563
01:15:51,619 --> 01:15:53,254
-Stop talking.
-You know what, we're fine.
1564
01:15:53,354 --> 01:15:57,691
You can go on your way,
just skedaddle. Good day, sirs.
1565
01:16:00,027 --> 01:16:01,595
I said good day.
1566
01:16:02,363 --> 01:16:03,364
[Slim] All right.
1567
01:16:03,731 --> 01:16:05,366
-No, no, no, no, no.
-Bye now.
1568
01:16:05,466 --> 01:16:07,334
He... he's just kidding, okay?
1569
01:16:07,601 --> 01:16:09,703
We... we love your show, we do.
1570
01:16:10,004 --> 01:16:11,439
-Oh.
-[Eddie] I'm not kidding,
1571
01:16:11,540 --> 01:16:12,840
fame has gone to your head.
1572
01:16:13,174 --> 01:16:16,844
No one watches your TV show,
now scram.
1573
01:16:17,445 --> 01:16:18,479
-[exhales]
-[Slim] Come on.
1574
01:16:18,813 --> 01:16:20,214
Please tell them you're kidding.
1575
01:16:20,347 --> 01:16:22,183
-Mm-mm, mm-mm, mm-mm.
-[Slim] Give me your honey pot.
1576
01:16:22,349 --> 01:16:24,652
-But you said you wasn't hungry.
-The honey pot ain't for me,
1577
01:16:24,752 --> 01:16:27,588
you doofus McSpaz-a-tron,
come on. Hand it over.
1578
01:16:28,489 --> 01:16:31,025
[mild tempo music playing]
1579
01:16:31,560 --> 01:16:35,696
Now. [laughs]
1580
01:16:38,632 --> 01:16:42,470
Now, these woods,
this is home to a lot more
1581
01:16:42,571 --> 01:16:44,738
than just deer and coyote.
1582
01:16:45,673 --> 01:16:47,741
Mm, mm, mm.
1583
01:16:48,042 --> 01:16:49,610
Now, we'll come back
and untie you
1584
01:16:49,710 --> 01:16:52,279
in a day or two
when we're done squatching,
1585
01:16:52,581 --> 01:16:53,781
that is...
1586
01:16:55,015 --> 01:16:57,318
if you ain't already
been tooked.
1587
01:17:02,756 --> 01:17:03,757
[Tommy] Please don't go!
1588
01:17:04,024 --> 01:17:05,659
-That was scary.
-[chuckles]
1589
01:17:05,793 --> 01:17:08,162
Please, don't leave us!
1590
01:17:09,997 --> 01:17:13,100
Look on the bright side,
we got our honey, huh?
1591
01:17:13,200 --> 01:17:15,669
You don't understand,
they were our last hope.
1592
01:17:17,304 --> 01:17:19,541
I'm starting to think
you don't want to be rescued.
1593
01:17:19,640 --> 01:17:21,576
Well, clearly
I was using reverse psychology,
1594
01:17:21,675 --> 01:17:23,244
and clearly I still need
some practice at it.
1595
01:17:23,344 --> 01:17:26,313
The only thing that is clear
to me is how clueless
1596
01:17:26,413 --> 01:17:27,616
you actually are.
1597
01:17:27,848 --> 01:17:30,050
I mean, you can't be normal
for one minute, can you?
1598
01:17:30,351 --> 01:17:32,119
Everything that comes out
of your mouth
1599
01:17:32,219 --> 01:17:35,055
causes every bit of me
to cringe.
1600
01:17:35,590 --> 01:17:37,024
It... it's like...
It... it's like
1601
01:17:37,124 --> 01:17:40,361
your head is just
a... a giant cheese grater
1602
01:17:40,461 --> 01:17:41,829
and I'm lactose intolerant.
1603
01:17:41,929 --> 01:17:43,164
When you open up your mouth,
1604
01:17:43,330 --> 01:17:46,333
it's just grade A cheddar
just starts coming out.
1605
01:17:46,433 --> 01:17:48,402
It's just. [imitates vomiting]
1606
01:17:48,637 --> 01:17:49,970
And in the midst of all of that,
1607
01:17:50,070 --> 01:17:52,139
I have to ask this question,
who...
1608
01:17:52,339 --> 01:17:55,376
who greets people
by giving them back adjustments?
1609
01:17:55,476 --> 01:17:57,444
Who in the world does that?
1610
01:17:59,180 --> 01:18:02,116
-Well, I do.
-Listen, do me a favor.
1611
01:18:02,283 --> 01:18:04,418
The next time you have
something that you just have
1612
01:18:04,519 --> 01:18:06,353
to say, don't,
1613
01:18:06,787 --> 01:18:09,456
because nobody
wants to hear you.
1614
01:18:13,794 --> 01:18:14,962
I get it.
1615
01:18:17,264 --> 01:18:18,265
I get it.
1616
01:18:22,169 --> 01:18:23,204
[sighs]
1617
01:18:23,737 --> 01:18:25,640
You're the guy
that always gets picked, right?
1618
01:18:25,773 --> 01:18:27,308
[somber music playing]
1619
01:18:27,509 --> 01:18:29,043
[Eddie] Never left
standing there,
1620
01:18:29,843 --> 01:18:32,479
the third wheel in a bunch
of two-man buddy systems.
1621
01:18:36,884 --> 01:18:41,989
Always invited to lunch,
always invited to the parties.
1622
01:18:43,257 --> 01:18:44,391
And then there's me.
1623
01:18:49,763 --> 01:18:52,333
Clueless, cringey...
1624
01:18:54,835 --> 01:18:56,770
not normal Eddie Sanders.
1625
01:18:57,871 --> 01:18:59,440
I've got news for you.
1626
01:19:01,842 --> 01:19:06,013
God doesn't make junk,
and that includes me.
1627
01:19:09,149 --> 01:19:10,985
No matter what
you may think of me...
1628
01:19:12,853 --> 01:19:14,088
I'm not junk.
1629
01:19:21,762 --> 01:19:23,797
[Hannah] I just don't know
what I would do...
1630
01:19:24,365 --> 01:19:27,702
-if it was just me and mom.
-Look, they're gonna find them.
1631
01:19:27,968 --> 01:19:30,938
Everything will be okay,
I'm sure of it.
1632
01:19:34,808 --> 01:19:36,645
What are you...
what are you doing?
1633
01:19:37,278 --> 01:19:40,781
-Come on, don't be a tease.
-Excuse me?
1634
01:19:42,449 --> 01:19:47,388
Uh, okay, cool, um,
I'll catch you around, I guess.
1635
01:19:47,522 --> 01:19:48,556
[scoffs]
1636
01:19:50,558 --> 01:19:51,559
[gasps]
1637
01:19:56,631 --> 01:19:57,965
[sobs]
1638
01:20:04,138 --> 01:20:06,206
Wha... what? [screams]
1639
01:20:07,609 --> 01:20:09,577
Yeah, see you around, I guess.
1640
01:20:13,814 --> 01:20:17,985
-[Grace] Henry!
-[Joel] Henry!
1641
01:20:19,554 --> 01:20:20,854
[Grace] Henry!
1642
01:20:23,625 --> 01:20:25,560
[man on walkie talkie]
Headquarters here, go ahead,
1643
01:20:25,660 --> 01:20:27,094
-Rescue Alpha.
-[radio static]
1644
01:20:27,194 --> 01:20:28,295
[Rescue Alpha] We're settingit down for the night.
1645
01:20:28,395 --> 01:20:30,064
The trail ran coldover an hour ago
1646
01:20:30,164 --> 01:20:31,700
and the dogs are getting tired.
1647
01:20:31,800 --> 01:20:35,235
[soft music playing]
1648
01:20:38,740 --> 01:20:39,940
[grunts]
1649
01:20:42,409 --> 01:20:45,412
[sobs]
1650
01:20:58,092 --> 01:21:03,964
-[crickets chirping]
-[owl hooting]
1651
01:21:11,105 --> 01:21:12,574
-[leaves rustle]
-[gasps]
1652
01:21:14,709 --> 01:21:15,909
Hello?
1653
01:21:16,745 --> 01:21:17,978
Dad?
1654
01:21:18,946 --> 01:21:20,147
Is that you?
1655
01:21:22,149 --> 01:21:24,318
Come on, come on,
come on, come on.
1656
01:21:24,418 --> 01:21:27,221
I got you on camera,
so you can just come out...
1657
01:21:27,321 --> 01:21:28,422
[wolf howling]
1658
01:21:28,623 --> 01:21:29,624
...please?
1659
01:21:29,824 --> 01:21:33,528
[mild tempo music playing]
1660
01:21:33,828 --> 01:21:37,498
-[grunts, pants]
-[leaves rustling]
1661
01:21:37,599 --> 01:21:39,801
[wolves howling]
1662
01:21:39,900 --> 01:21:41,902
Wolves? [pants]
1663
01:21:42,035 --> 01:21:48,308
Wolves, wolves,
help, help! There's wolves!
1664
01:21:49,443 --> 01:21:53,615
[screams]
1665
01:21:56,984 --> 01:21:58,185
[Joel] Henry?
1666
01:22:04,726 --> 01:22:07,695
[Eddie snores]
1667
01:22:10,832 --> 01:22:12,534
-[grass rustling]
-[snorts]
1668
01:22:12,700 --> 01:22:16,170
[suspenseful music playing]
1669
01:22:19,206 --> 01:22:22,710
Hey, I'm really sorry
about what I said earlier.
1670
01:22:23,545 --> 01:22:25,547
-It's fine, whatever.
-I just don't want to die
1671
01:22:25,647 --> 01:22:26,648
out here.
1672
01:22:29,483 --> 01:22:32,554
[Eddie] It may be happening
sooner than you think.
1673
01:22:34,388 --> 01:22:37,458
[beaver grunts]
1674
01:22:37,991 --> 01:22:41,495
-Oh, well, hello, little fella.
-[beaver sniffs]
1675
01:22:42,062 --> 01:22:47,301
Who's a good boy? [groans]
1676
01:22:47,902 --> 01:22:51,438
[sobs]
1677
01:23:08,857 --> 01:23:10,390
I need one more chance.
1678
01:23:14,696 --> 01:23:15,697
I get it now.
1679
01:23:18,633 --> 01:23:20,635
Grace, Hannah, Henry...
1680
01:23:22,202 --> 01:23:23,403
they need me.
1681
01:23:25,507 --> 01:23:28,175
And I think
for the first time in my life...
1682
01:23:29,409 --> 01:23:30,410
I'm ready.
1683
01:23:33,882 --> 01:23:35,182
I'm ready, God.
1684
01:23:40,020 --> 01:23:43,056
I've been going
in so many directions.
1685
01:23:48,161 --> 01:23:49,764
I need to find true north.
1686
01:23:53,801 --> 01:23:55,235
So if you'll have me...
1687
01:23:57,337 --> 01:23:58,773
I'll give you everything.
1688
01:24:03,778 --> 01:24:07,347
[sniffles] Just please give me
one more chance.
1689
01:24:09,751 --> 01:24:12,386
[beaver clicking]
1690
01:24:13,387 --> 01:24:15,657
[grunts]
1691
01:24:16,356 --> 01:24:21,663
Eddie, Eddie, the ropes,
they just broke, it's a miracle!
1692
01:24:21,763 --> 01:24:22,931
-[chuckles]
-Oh.
1693
01:24:23,598 --> 01:24:25,934
Well, well,
yeah, it's a miracle.
1694
01:24:26,034 --> 01:24:27,200
[chuckles] I mean,
1695
01:24:27,367 --> 01:24:29,871
it's been like
a... a nonstop prayer service
1696
01:24:29,971 --> 01:24:31,271
on this side of the tree.
1697
01:24:33,206 --> 01:24:34,408
Have you been crying?
1698
01:24:36,310 --> 01:24:37,512
You've been crying.
1699
01:24:39,547 --> 01:24:40,548
A little help?
1700
01:24:41,516 --> 01:24:44,117
[birds chirping]
1701
01:24:44,251 --> 01:24:48,823
[soft music playing]
1702
01:24:53,027 --> 01:24:55,597
-[sobs]
-Mom, Mom!
1703
01:24:55,730 --> 01:24:58,165
Henry. [sobs]
1704
01:24:59,399 --> 01:25:02,402
[Henry] I'm so sorry,
I looked for him all night.
1705
01:25:02,502 --> 01:25:05,305
-I tried so hard. [sobs]
-[sobs]
1706
01:25:06,874 --> 01:25:10,143
I couldn't find him. Sorry.
1707
01:25:11,879 --> 01:25:12,880
Thank you.
1708
01:25:17,785 --> 01:25:19,954
Me and you are gonna have
kids like that one day.
1709
01:25:20,120 --> 01:25:21,321
Hmm?
1710
01:25:23,024 --> 01:25:25,292
[coughs, clears throat]
1711
01:25:25,560 --> 01:25:29,396
[birds chirping]
1712
01:25:29,530 --> 01:25:31,065
[suspenseful music playing]
1713
01:25:31,164 --> 01:25:33,768
[Beef snores]
1714
01:25:38,773 --> 01:25:41,241
[snores]
1715
01:25:41,341 --> 01:25:42,944
I don't feel good about this.
1716
01:25:43,578 --> 01:25:45,546
It's our only chance, come on.
1717
01:25:46,446 --> 01:25:48,549
[snores]
1718
01:25:58,993 --> 01:26:00,193
Hmm.
1719
01:26:00,862 --> 01:26:01,896
[gasps]
1720
01:26:05,133 --> 01:26:06,834
They've got cheddar wieners.
1721
01:26:07,101 --> 01:26:09,070
-[snores, snorts]
-Get over here.
1722
01:26:09,169 --> 01:26:10,437
Do you want one?
1723
01:26:11,304 --> 01:26:14,742
See, Mr. Beef,
I told you them was thieves.
1724
01:26:15,576 --> 01:26:17,679
Beef. Beef.
1725
01:26:18,946 --> 01:26:21,149
-[grunts]
-Morning. [coughs]
1726
01:26:21,516 --> 01:26:23,183
[Slim] Put him in a choker,
will you?
1727
01:26:24,184 --> 01:26:26,054
Thought you could
pull one over on us.
1728
01:26:26,154 --> 01:26:27,555
No, look ahead.
1729
01:26:30,058 --> 01:26:32,960
-[grunts] Hi.
-Oh, hello again.
1730
01:26:35,228 --> 01:26:37,765
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa. [chuckles]
1731
01:26:38,265 --> 01:26:40,333
You wouldn't want to leave
your friend behind now,
1732
01:26:40,802 --> 01:26:42,770
-would you?
-Mm-mm, mm-mm, mm-mm.
1733
01:26:43,336 --> 01:26:47,441
Come on, now, step away
from it nice and slow like.
1734
01:26:47,608 --> 01:26:51,679
Yeah, nice and slow like.
1735
01:26:52,279 --> 01:26:54,682
[Slim] Well, well, well.
1736
01:26:55,616 --> 01:26:57,752
What we gonna do
with these two now?
1737
01:26:57,952 --> 01:26:59,854
Don't do anything crazy, okay?
1738
01:27:00,588 --> 01:27:04,424
Just, um, think...
think about your TV show.
1739
01:27:04,625 --> 01:27:07,061
-Oh, show's over.
-Huh?
1740
01:27:07,161 --> 01:27:08,328
Yeah, the network canceled it.
1741
01:27:08,428 --> 01:27:10,698
Is it because
you couldn't find bigfoot?
1742
01:27:11,065 --> 01:27:12,100
You watch it too?
1743
01:27:12,734 --> 01:27:15,002
Let me ask you something.
You know what it's like to have
1744
01:27:15,103 --> 01:27:19,439
your dream come true
reality TV show canceled, huh?
1745
01:27:20,041 --> 01:27:22,242
Do you? Do you!
1746
01:27:22,342 --> 01:27:25,445
Uh, it's... it's just a really
specific question.
1747
01:27:25,880 --> 01:27:27,148
No, huh, no.
1748
01:27:27,648 --> 01:27:30,450
Well, it's very difficult.
[grunts]
1749
01:27:30,852 --> 01:27:31,953
It's very difficult.
1750
01:27:33,721 --> 01:27:36,657
And now I think
I'm gonna have to cancel you.
1751
01:27:38,391 --> 01:27:40,528
Wait, that was unloaded
the whole time?
1752
01:27:40,962 --> 01:27:44,599
[screams]
1753
01:27:44,999 --> 01:27:46,167
Bigfoot!
1754
01:27:46,266 --> 01:27:47,467
-What?
-Where, where?
1755
01:27:47,568 --> 01:27:49,704
-Eddie, run!
-[screams]
1756
01:27:49,804 --> 01:27:52,240
[screams]
1757
01:27:52,540 --> 01:27:56,309
-I'll never walk again!
-Sir, please don't go.
1758
01:27:56,443 --> 01:27:58,345
-[Eddie] No, you don't. L2.
-[grunts]
1759
01:27:58,445 --> 01:28:00,848
-[Eddie] L4. And sleep.
-[grunts, groans]
1760
01:28:01,549 --> 01:28:07,354
-Eddie, you're a murderer.
-No, Tommy, I'm a chiropractor.
1761
01:28:07,655 --> 01:28:08,723
Oh, oh.
1762
01:28:08,823 --> 01:28:12,059
[rock music playing]
1763
01:28:20,701 --> 01:28:22,904
Come on!
1764
01:28:25,372 --> 01:28:30,545
You are not Rambo.
1765
01:28:36,617 --> 01:28:38,052
[pants]
1766
01:28:39,452 --> 01:28:41,488
Pull to the left, baby.
1767
01:28:45,626 --> 01:28:47,394
[gasps]
1768
01:28:48,863 --> 01:28:49,997
[exhales, gasps]
1769
01:28:53,034 --> 01:28:54,268
Drive!
1770
01:28:54,434 --> 01:28:56,103
-Come on, it's gonna blow! Whoa!
-[Beef] I got you,
1771
01:28:56,204 --> 01:28:57,104
little Squatchie.
1772
01:28:57,205 --> 01:29:00,808
[both scream, pant]
1773
01:29:00,942 --> 01:29:04,545
[both wail]
1774
01:29:05,445 --> 01:29:07,414
-[chuckles]
-[chuckles] That was amazing,
1775
01:29:07,548 --> 01:29:10,383
-Eddie, you did it.
-No, we did it.
1776
01:29:10,483 --> 01:29:13,754
[both laugh, cheer]
1777
01:29:17,291 --> 01:29:20,027
[sniffs]
1778
01:29:27,068 --> 01:29:28,536
[beaver clicking]
1779
01:29:28,870 --> 01:29:30,605
-Stop, stop, beaver, stop!
-[beaver clicking]
1780
01:29:30,705 --> 01:29:32,106
-Whoa!
-[Eddie] Watch out!
1781
01:29:32,273 --> 01:29:35,076
[beaver screams]
1782
01:29:35,343 --> 01:29:37,912
[both scream]
1783
01:29:40,147 --> 01:29:44,819
[both grunt, groan]
1784
01:29:46,354 --> 01:29:49,557
[beaver groans]
1785
01:29:54,328 --> 01:29:57,632
-[Tommy groans]
-[screams]
1786
01:29:57,865 --> 01:30:00,234
[Eddie] Bees, uh, I hate you,
I hate you, bees.
1787
01:30:00,534 --> 01:30:02,737
I hate them,
I hate the bees! [screams]
1788
01:30:02,837 --> 01:30:04,471
Hey, hey, hey, hold on, hold on.
1789
01:30:05,640 --> 01:30:06,841
If that's the bees...
1790
01:30:09,043 --> 01:30:11,345
-this is the trail
-We found the trail?
1791
01:30:11,612 --> 01:30:13,114
-We found the trail.
-We found the trail.
1792
01:30:13,214 --> 01:30:14,447
[both cheer, laugh]
1793
01:30:14,582 --> 01:30:16,117
[both] We found the trail,
we found the trail!
1794
01:30:16,217 --> 01:30:17,785
[both] We found the trail,
we found the trail.
1795
01:30:17,885 --> 01:30:19,486
[both] We found the trail,
we found the trail.
1796
01:30:19,587 --> 01:30:22,489
[both grunting rhythmically]
1797
01:30:22,590 --> 01:30:24,358
[mild tempo music playing]
1798
01:30:24,457 --> 01:30:25,425
-That just happened.
-Yeah.
1799
01:30:25,526 --> 01:30:26,827
[birds chirping]
1800
01:30:26,928 --> 01:30:28,596
Oh, let me gather
this stuff right here.
1801
01:30:28,696 --> 01:30:30,197
-I'll help you.
-You get going here, okay?
1802
01:30:30,298 --> 01:30:31,399
No, you don't need to help.
1803
01:30:31,498 --> 01:30:32,733
-No, it's good.
-You don't need to help,
1804
01:30:32,833 --> 01:30:34,969
-I got-- I just need to--
-[Tommy] I got it.
1805
01:30:38,438 --> 01:30:39,640
What is this?
1806
01:30:41,709 --> 01:30:43,077
I didn't know it was in there.
1807
01:30:47,782 --> 01:30:48,783
Hey.
1808
01:30:49,449 --> 01:30:51,519
Hey! Look me in the eyes
1809
01:30:51,619 --> 01:30:52,920
-and say that.
-[sighs]
1810
01:31:02,863 --> 01:31:05,166
I... I didn't know-- Okay, okay.
1811
01:31:08,602 --> 01:31:09,937
We were never really lost.
1812
01:31:11,939 --> 01:31:12,940
I, uh...
1813
01:31:14,308 --> 01:31:16,043
I knew where we were
the whole time.
1814
01:31:17,011 --> 01:31:18,079
Of course you did.
1815
01:31:18,779 --> 01:31:20,681
-You see, the truth is--
-No.
1816
01:31:22,116 --> 01:31:23,117
Don't.
1817
01:31:24,185 --> 01:31:25,186
I don't want to hear it.
1818
01:31:28,488 --> 01:31:30,624
Victoria doesn't love me
anymore!
1819
01:31:34,929 --> 01:31:37,465
[Tommy sighs]
What are you talking about?
1820
01:31:37,698 --> 01:31:40,500
She... she doesn't
love me anymore.
1821
01:31:40,601 --> 01:31:42,269
We're just...
we're just roommates,
1822
01:31:42,370 --> 01:31:43,771
just... just raising our kids.
1823
01:31:45,573 --> 01:31:49,143
Divorce isn't an option,
so we just exist.
1824
01:31:49,243 --> 01:31:51,612
[soft music playing]
1825
01:31:51,712 --> 01:31:53,714
She doesn't even want
to be around me... [sobs]
1826
01:31:53,814 --> 01:31:56,117
...so I just, uh, I just thought
if... if they'd think... [sobs]
1827
01:31:56,217 --> 01:32:00,154
...that I was hurt or even dead
and then miraculously returned,
1828
01:32:00,254 --> 01:32:02,523
-then things would be--
-No, no, whoa, whoa, whoa, whoa!
1829
01:32:06,027 --> 01:32:07,995
Let me make sure
I understand this.
1830
01:32:09,130 --> 01:32:12,733
You're stuck
in a passionless marriage...
1831
01:32:13,734 --> 01:32:17,304
so you dragged me,
a complete stranger,
1832
01:32:18,005 --> 01:32:21,976
into this twisted,
manipulated, made up story.
1833
01:32:22,810 --> 01:32:24,545
You almost
get the both of us killed.
1834
01:32:24,645 --> 01:32:28,082
At the least,
you wreck our wives
1835
01:32:28,249 --> 01:32:30,184
and children, for what?
1836
01:32:30,618 --> 01:32:32,653
So you can come in
and sweep her off her feet?
1837
01:32:33,454 --> 01:32:36,057
Hmm, well, I don't know
about sweeping her off her feet,
1838
01:32:36,157 --> 01:32:37,658
but I really thought
if we could--
1839
01:32:41,262 --> 01:32:42,296
Your wife was right.
1840
01:32:43,164 --> 01:32:44,799
No, we have to finish
this together.
1841
01:32:44,899 --> 01:32:47,935
-We're finished.
-I can't go back by myself.
1842
01:32:53,508 --> 01:32:54,875
You stay away from me.
1843
01:33:00,381 --> 01:33:01,816
Oh, God, no.
1844
01:33:11,959 --> 01:33:14,962
-[Joel] Hey. Here you go.
-[gasps] Thank you.
1845
01:33:22,937 --> 01:33:24,672
[Hannah] Hey, come on, it's dad!
1846
01:33:25,206 --> 01:33:26,173
[Joel] There he is.
1847
01:33:26,273 --> 01:33:31,178
[crowd applaud]
1848
01:33:31,445 --> 01:33:34,081
[Grace] Tommy? Tommy!
1849
01:33:35,584 --> 01:33:36,617
-Tommy!
-Grace, Grace!
1850
01:33:36,717 --> 01:33:38,419
-Tommy, Tommy?
-Grace?
1851
01:33:38,520 --> 01:33:41,422
-[chuckles]
-[crowd cheer, applaud]
1852
01:33:41,523 --> 01:33:42,623
I thought you were--
1853
01:33:42,823 --> 01:33:45,659
I'm never leaving you again,
never. [sobs]
1854
01:33:48,662 --> 01:33:49,598
[Hannah] Dad!
1855
01:33:49,697 --> 01:33:52,967
-Oh, come here.
-[all chuckle]
1856
01:33:55,604 --> 01:33:57,071
[Henry] I was looking for you
in the woods
1857
01:33:57,171 --> 01:33:58,139
all night by myself.
1858
01:33:58,472 --> 01:33:59,574
-What?
-[Henry] Um.
1859
01:34:00,040 --> 01:34:03,110
I'm sorry, I just wanted you
to be proud of me.
1860
01:34:03,277 --> 01:34:07,516
[exhales deeply] I couldn't be
more proud of you.
1861
01:34:07,948 --> 01:34:09,817
You're perfect
just the way you are.
1862
01:34:10,951 --> 01:34:13,220
-Hi.
-I love you, sweetheart.
1863
01:34:13,420 --> 01:34:14,855
-I love you.
-Oh.
1864
01:34:15,489 --> 01:34:16,857
[all sob]
1865
01:34:17,791 --> 01:34:18,993
Where is he?
1866
01:34:20,728 --> 01:34:22,029
Where's Eddie?
1867
01:34:24,899 --> 01:34:26,267
-[Victoria] Papi.
-[Eddie Jr.] Dad!
1868
01:34:26,367 --> 01:34:28,802
-[pants]
-[chuckles]
1869
01:34:29,470 --> 01:34:30,704
[chuckles]
1870
01:34:34,742 --> 01:34:36,010
Let's go.
1871
01:34:38,879 --> 01:34:41,949
[Victoria] I thought
you weren't coming back. [sobs]
1872
01:35:03,003 --> 01:35:04,205
What you got there?
1873
01:35:05,607 --> 01:35:09,977
I was thinking about that jar
with all of those beads in it,
1874
01:35:10,077 --> 01:35:13,380
and I think it's just
a really terrible idea.
1875
01:35:13,548 --> 01:35:15,584
[birds chirping]
1876
01:35:15,716 --> 01:35:17,251
Me too. [chuckles]
1877
01:35:21,789 --> 01:35:22,990
[sighs]
1878
01:35:23,924 --> 01:35:26,827
How about
instead of taking beads out,
1879
01:35:27,294 --> 01:35:30,264
we put beads in for every day
that we have with each other
1880
01:35:30,364 --> 01:35:31,465
from this moment on?
1881
01:35:33,067 --> 01:35:38,005
Mom, I'm gonna need you
my first day of college.
1882
01:35:38,872 --> 01:35:42,810
I'm gonna need you
for my first real job...
1883
01:35:44,044 --> 01:35:48,215
for my first serious boyfriend.
1884
01:35:48,349 --> 01:35:49,850
[both chuckle]
1885
01:35:52,152 --> 01:35:54,288
Mom, I'm gonna need you
for everything.
1886
01:35:55,356 --> 01:35:56,357
[chuckles]
1887
01:35:57,758 --> 01:35:59,326
[Hannah chuckles]
1888
01:36:00,528 --> 01:36:02,062
So-- [chuckles]
1889
01:36:04,365 --> 01:36:09,103
[soft music playing]
1890
01:36:19,280 --> 01:36:20,848
-[Eddie] You see the kids?
-[Victoria sighs]
1891
01:36:20,948 --> 01:36:23,017
Oh, I told them to get us a seat
next to Tommy and Grace.
1892
01:36:23,117 --> 01:36:24,885
Oh, no, bad idea.
Why don't we just let them
1893
01:36:24,985 --> 01:36:26,854
have their own personal space
for the last night of camp
1894
01:36:26,954 --> 01:36:28,489
-because that's a big deal.
-Hey, Eddie?
1895
01:36:30,791 --> 01:36:31,992
I need to talk...
1896
01:36:33,595 --> 01:36:34,596
and I just...
1897
01:36:35,062 --> 01:36:38,232
I need you to just listen, okay?
1898
01:36:41,636 --> 01:36:44,271
I've been praying for God
to change some things...
1899
01:36:44,972 --> 01:36:46,173
in our marriage.
1900
01:36:48,510 --> 01:36:52,446
But what I realized is that
the change starts with me.
1901
01:36:54,448 --> 01:36:56,785
God calls husbands
to love their wives
1902
01:36:56,884 --> 01:36:58,285
like Christ loves the church--
1903
01:36:58,385 --> 01:37:00,421
-Vic, let's be real clear--
-[Victoria] Eddie...
1904
01:37:01,723 --> 01:37:03,257
God doesn't control us.
1905
01:37:04,925 --> 01:37:07,294
He doesn't make
all the decisions for us.
1906
01:37:08,295 --> 01:37:10,565
He doesn't take away our voice.
1907
01:37:13,267 --> 01:37:14,835
And he loves...
1908
01:37:15,770 --> 01:37:17,539
what I have to say. [chuckles]
1909
01:37:18,906 --> 01:37:20,407
That is what I need.
1910
01:37:21,442 --> 01:37:22,443
[sighs]
1911
01:37:23,444 --> 01:37:25,012
I need my voice back.
1912
01:37:31,085 --> 01:37:34,556
-Let's hear it for the Brewers!
-[audience cheers, applauds]
1913
01:37:34,656 --> 01:37:36,123
[Dave] Woo-woo, sugar bear!
1914
01:37:41,696 --> 01:37:42,930
[chuckles] Look at that.
1915
01:37:43,565 --> 01:37:46,900
Now, our next award
is the Badge of Courage.
1916
01:37:47,067 --> 01:37:48,869
Now, this comes as no surprise.
1917
01:37:49,036 --> 01:37:51,038
You've all heard the story
of heroism
1918
01:37:51,138 --> 01:37:53,641
and the conquering of nature.
1919
01:37:54,007 --> 01:37:57,846
Well, this award
is being given to...
1920
01:37:57,945 --> 01:37:59,380
[drum rolling]
1921
01:37:59,480 --> 01:38:00,214
...Eddie Sanders...
1922
01:38:00,314 --> 01:38:01,649
-[gasps]
-...for saving Tommy
1923
01:38:01,750 --> 01:38:03,217
from choking to death
in the first night of camp.
1924
01:38:03,317 --> 01:38:08,088
[audience cheers, applauds]
1925
01:38:19,133 --> 01:38:20,334
Thank you, Cookie.
1926
01:38:21,669 --> 01:38:22,936
Don't go anywhere, Eddie.
1927
01:38:23,170 --> 01:38:26,608
You see, that Badge of Courage
has earned you
1928
01:38:27,074 --> 01:38:30,944
-an extra 10,000 points...
-[audience gasps]
1929
01:38:31,044 --> 01:38:32,179
...making the Sanders
1930
01:38:32,279 --> 01:38:34,549
the winners
of the Camp Katokwah Cup
1931
01:38:34,649 --> 01:38:36,518
for the third year in a row!
1932
01:38:36,618 --> 01:38:42,423
-[audience cheers, applauds]
-[upbeat music playing]
1933
01:38:47,227 --> 01:38:48,563
[Eddie] Mind if I say something?
1934
01:38:48,663 --> 01:38:49,664
No.
1935
01:38:52,966 --> 01:38:54,168
Friends, um...
1936
01:38:55,469 --> 01:38:57,938
thank you for this great honor,
but, um...
1937
01:39:01,008 --> 01:39:02,644
I... I can't accept it.
1938
01:39:04,779 --> 01:39:07,114
Um... [sighs]
1939
01:39:09,818 --> 01:39:12,419
[sighs] I'm...
1940
01:39:15,690 --> 01:39:16,724
I'm a fake.
1941
01:39:19,993 --> 01:39:21,663
I've made my wife miserable.
1942
01:39:22,897 --> 01:39:25,332
Vic, you're right.
1943
01:39:27,167 --> 01:39:30,738
I have not loved you
like Christ loved the church.
1944
01:39:33,775 --> 01:39:35,075
And I am so sorry.
1945
01:39:36,711 --> 01:39:39,112
That's on me, that's on me.
1946
01:39:39,848 --> 01:39:41,448
I'm gonna go down there, okay?
1947
01:39:43,050 --> 01:39:45,452
The perception I've made
of my family, uh...
1948
01:39:47,689 --> 01:39:49,022
well, it's a trophy...
1949
01:39:50,290 --> 01:39:52,359
it's a golden idol, which, um...
1950
01:39:54,027 --> 01:39:57,599
-well, it makes me, uh...
-[Tommy] A liar?
1951
01:40:01,636 --> 01:40:02,637
Yeah.
1952
01:40:03,938 --> 01:40:05,205
The truth is I...
1953
01:40:07,040 --> 01:40:09,042
I got the two of us
lost in the woods.
1954
01:40:11,078 --> 01:40:13,715
[sighs] And I did it on purpose.
1955
01:40:13,882 --> 01:40:16,316
[indistinct chatter]
1956
01:40:16,450 --> 01:40:19,521
[suspenseful music playing]
1957
01:40:19,888 --> 01:40:21,054
An ill-conceived attempt
1958
01:40:21,154 --> 01:40:23,791
to try to win
the affections back
1959
01:40:23,892 --> 01:40:26,694
from my wife, I'm sorry.
1960
01:40:30,665 --> 01:40:31,666
[sighs]
1961
01:40:32,432 --> 01:40:35,035
-Hey, hey, here, I got it.
-Hmm?
1962
01:40:35,603 --> 01:40:36,604
I got it.
1963
01:40:37,572 --> 01:40:39,574
-[sighs, clears throat]
-[soft music playing]
1964
01:40:39,674 --> 01:40:44,177
I think, um,
when we were in the forest...
1965
01:40:46,313 --> 01:40:49,784
I think we both learned
a lot about life...
1966
01:40:50,083 --> 01:40:51,385
[clears throat]
1967
01:40:53,588 --> 01:40:54,589
...faith...
1968
01:40:56,791 --> 01:40:58,125
and family.
1969
01:41:00,828 --> 01:41:03,765
That wouldn't have happened
if we didn't get lost
1970
01:41:03,865 --> 01:41:04,966
in the woods.
1971
01:41:05,065 --> 01:41:07,635
See, I told you, God had a plan.
1972
01:41:08,101 --> 01:41:09,202
-Shut it.
-Okay.
1973
01:41:09,369 --> 01:41:10,705
-[Tommy] Seriously.
-Mm-hmm.
1974
01:41:12,006 --> 01:41:13,206
Yeah.
1975
01:41:15,242 --> 01:41:19,681
Um. What I'm trying
to say is, uh...
1976
01:41:22,482 --> 01:41:24,151
I've been forgiven a lot.
1977
01:41:28,990 --> 01:41:31,826
So how can I not forgive?
1978
01:41:33,928 --> 01:41:35,128
Yeah.
1979
01:41:37,999 --> 01:41:39,199
Hey.
1980
01:41:41,903 --> 01:41:42,904
I forgive you.
1981
01:41:43,136 --> 01:41:45,505
-Hmm, me?
-Yeah, you.
1982
01:41:45,907 --> 01:41:47,107
[chuckles]
1983
01:41:51,946 --> 01:41:56,383
[audience cheers, applauds]
1984
01:41:56,584 --> 01:41:57,585
[sighs]
1985
01:42:05,526 --> 01:42:07,762
-You deserve this.
-Oh, I know.
1986
01:42:07,862 --> 01:42:08,896
[both chuckle]
1987
01:42:08,997 --> 01:42:13,034
[audience cheers, applauds]
1988
01:42:13,133 --> 01:42:14,234
[Grace] Come on, guys.
1989
01:42:14,569 --> 01:42:16,004
You were terrible
at bubble ball,
1990
01:42:16,104 --> 01:42:17,872
but you are great
at everything else.
1991
01:42:31,085 --> 01:42:32,654
Thank you for hearing me.
1992
01:42:34,122 --> 01:42:35,623
You're worth listening to.
1993
01:42:37,125 --> 01:42:39,694
-So you'd better get used to it.
-[chuckles]
1994
01:42:40,728 --> 01:42:41,729
I love you.
1995
01:42:42,563 --> 01:42:44,297
I love you, too, Eddie Sanders.
1996
01:42:44,398 --> 01:42:45,833
-[sniffles]
-[chuckles]
1997
01:42:45,933 --> 01:42:50,370
[indistinct chatter]
1998
01:42:53,741 --> 01:42:54,842
-Hey.
-Hmm?
1999
01:42:54,976 --> 01:42:56,276
You wanna play us out?
2000
01:42:56,944 --> 01:42:58,646
I'd love to. Um...
2001
01:43:02,650 --> 01:43:03,651
[chuckles]
2002
01:43:05,920 --> 01:43:12,660
[harmonica playing]
2003
01:43:12,894 --> 01:43:16,531
[audience cheers, applauds]
2004
01:43:16,664 --> 01:43:18,666
[instrumental music playing]
2005
01:43:18,766 --> 01:43:23,604
♪ Lean on me and brotherI will lean on you ♪
2006
01:43:23,705 --> 01:43:27,407
♪ There's nothing in the worldThat we can't get through ♪
2007
01:43:27,508 --> 01:43:32,647
♪ I've got a shoulderYou can laugh or you can cry ♪
2008
01:43:32,747 --> 01:43:36,718
♪ There's never a momentThat it's not true ♪
2009
01:43:36,818 --> 01:43:41,354
♪ It ain't quietBut we like it ♪
2010
01:43:41,455 --> 01:43:45,193
♪ It ain't perfectBut it's worth it ♪
2011
01:43:45,292 --> 01:43:46,728
♪ It goes like this ♪
2012
01:43:46,828 --> 01:43:51,733
♪ We show up, we love bigWe pray hard and we forgive ♪
2013
01:43:51,833 --> 01:43:54,501
♪ Family is family ♪
2014
01:43:55,469 --> 01:43:57,538
♪ We might bendBut we won't break ♪
2015
01:43:57,638 --> 01:44:00,474
♪ We grow upBut it won't change ♪
2016
01:44:00,575 --> 01:44:04,078
♪ Family is family ♪
2017
01:44:04,178 --> 01:44:07,548
♪ Oh, family is family ♪
2018
01:44:08,116 --> 01:44:10,651
[audience cheers]
2019
01:44:10,752 --> 01:44:15,690
♪ We got problems but the graceWill never change ♪
2020
01:44:15,790 --> 01:44:19,727
♪ There's one truthThat holds it all together ♪
2021
01:44:19,827 --> 01:44:24,799
♪ Thank you, JesusWe all share the family name ♪
2022
01:44:24,899 --> 01:44:29,537
♪ We're all sons and daughtersOf the father, yeah ♪
2023
01:44:29,637 --> 01:44:34,542
♪ We show up, we love bigWe pray hard and we forgive ♪
2024
01:44:34,642 --> 01:44:37,277
♪ Family is family ♪
2025
01:44:38,411 --> 01:44:40,681
♪ We might bendBut we won't break ♪
2026
01:44:40,782 --> 01:44:43,818
♪ We grow upBut it won't change ♪
2027
01:44:43,918 --> 01:44:47,121
♪ Family is family ♪
2028
01:44:47,221 --> 01:44:50,658
♪ Oh, family is family ♪
2029
01:44:55,495 --> 01:44:57,364
All right, follow along
with me right here.
2030
01:44:58,431 --> 01:45:00,768
-♪ It ain't quiet ♪-♪ Quiet ♪
2031
01:45:00,868 --> 01:45:03,303
-♪ But we like it ♪-♪ Like it ♪
2032
01:45:03,403 --> 01:45:05,540
-♪ It ain't perfect ♪-♪ Perfect ♪
2033
01:45:05,640 --> 01:45:07,241
♪ But it's worth it ♪
2034
01:45:07,340 --> 01:45:10,244
-♪ Oh, it ain't quiet ♪-♪ Quiet ♪
2035
01:45:10,343 --> 01:45:12,379
-♪ But we like it ♪-♪ Like it ♪
2036
01:45:12,479 --> 01:45:14,414
-♪ No, it ain't perfect ♪-♪ Perfect ♪
2037
01:45:14,515 --> 01:45:16,784
♪ But it's worth it ♪
2038
01:45:16,884 --> 01:45:22,156
♪ We show up, we love bigWe pray hard and we forgive ♪
2039
01:45:22,256 --> 01:45:24,659
♪ Family is family ♪
2040
01:45:25,793 --> 01:45:28,262
♪ We might bendBut we won't break ♪
2041
01:45:28,361 --> 01:45:31,232
♪ We grow upBut it won't change ♪
2042
01:45:31,331 --> 01:45:35,636
♪ Family is family, yeah ♪
2043
01:45:35,736 --> 01:45:40,241
♪ Family is familyOne more time now ♪
2044
01:45:40,340 --> 01:45:44,879
♪ Family is family, yeah ♪
2045
01:45:44,979 --> 01:45:48,149
♪ Family is family ♪
2046
01:45:48,249 --> 01:45:52,787
[audience cheers, applaud]
2047
01:45:52,887 --> 01:45:53,921
[man] All right.
2048
01:46:01,896 --> 01:46:07,034
[Grace] Here we are, oh, snap.
You guys, I nailed the chair.
2049
01:46:07,134 --> 01:46:08,569
-[laughter]
-Family Camp.
2050
01:46:08,669 --> 01:46:14,742
[mild tempo music playing]
2051
01:46:15,408 --> 01:46:17,745
-[engine revving]
-Drive!
2052
01:46:18,212 --> 01:46:21,582
-[laughter]
-[director] Reset.
2053
01:46:24,252 --> 01:46:25,887
[laughter]
2054
01:46:25,987 --> 01:46:27,989
[Tommy] I'm sorry, I'm sorry,
Pastor Dave. [chuckles]
2055
01:46:28,089 --> 01:46:30,157
No, no, don't... don't 'bee me.
2056
01:46:32,193 --> 01:46:33,961
-Ow.
-[laughter]
2057
01:46:34,061 --> 01:46:37,265
Mom, Mom, my mic fell.
2058
01:46:37,497 --> 01:46:39,300
Oh, you're a hot mess right now.
2059
01:46:39,399 --> 01:46:40,902
[both] Oh, that's right,
we found the trail--
2060
01:46:41,002 --> 01:46:43,571
We found a mic, we found a mic,
we found a mic, it's right here.
2061
01:46:43,671 --> 01:46:44,906
We found the mic, there it is.
2062
01:46:45,006 --> 01:46:48,876
♪ Boom, there it isBoom, there it is ♪
2063
01:46:48,976 --> 01:46:50,678
-♪ Family Camp ♪-♪ Family Camp ♪
2064
01:46:50,778 --> 01:46:51,946
♪ He's really gonna go to ♪
2065
01:46:52,046 --> 01:46:53,547
-♪ Family Camp ♪-♪ Family Camp ♪
2066
01:46:53,648 --> 01:46:55,750
♪ This here is TommyHe is such a scamp ♪
2067
01:46:55,850 --> 01:46:57,450
-[chuckles]
-♪ Family Camp ♪
2068
01:46:57,618 --> 01:46:59,887
I'm thinking
that my kiddos love you, Lord.
2069
01:46:59,987 --> 01:47:02,356
Oh, dear, let them
spread that love
2070
01:47:02,455 --> 01:47:04,926
because it is like holy water
to a vampire.
2071
01:47:05,026 --> 01:47:07,261
[both laugh]
2072
01:47:07,728 --> 01:47:10,197
Hey, somebody call
the fire... fire department.
2073
01:47:10,798 --> 01:47:12,465
-Somebody call the--
-Watch out.
2074
01:47:15,303 --> 01:47:16,503
[Grace screams]
2075
01:47:17,405 --> 01:47:18,539
[grunts]
2076
01:47:18,673 --> 01:47:20,942
Whoa, somebody call
the fire department!
2077
01:47:22,910 --> 01:47:23,945
Got it.
2078
01:47:24,545 --> 01:47:26,047
♪ I said babe ♪
2079
01:47:28,082 --> 01:47:30,885
♪ I said babe ♪
2080
01:47:31,686 --> 01:47:33,087
[Hannah] Mom, Henry's gone.
2081
01:47:34,689 --> 01:47:35,656
♪ Come on ♪
2082
01:47:35,756 --> 01:47:37,625
Oh, well. [chuckles]
2083
01:47:37,758 --> 01:47:41,362
-I'm a big boy, copy, copy?
-[chuckles] Copy, copy.
2084
01:47:41,461 --> 01:47:43,664
-Copy the big boy.
-You're a big boy, copy.
2085
01:47:43,831 --> 01:47:45,199
I don't want a vacation.
[chuckles]
2086
01:47:46,434 --> 01:47:48,536
It's her, it's not me.
2087
01:47:48,636 --> 01:47:50,470
[chuckles] I'm so sorry,
I haven't gotten
2088
01:47:50,571 --> 01:47:51,906
a lot of sleep lately.
2089
01:47:54,241 --> 01:47:56,277
♪ Yeah, you gotta move along ♪
2090
01:47:56,377 --> 01:47:57,578
Sorry.
2091
01:47:59,947 --> 01:48:01,649
[Henry] I'm sorry, I'm sorry,
2092
01:48:01,949 --> 01:48:03,451
-I tried so hard.
-[sniffles]
2093
01:48:03,718 --> 01:48:05,353
We have to do that again,
that was hilarious.
2094
01:48:05,453 --> 01:48:06,988
[both laugh]
2095
01:48:07,288 --> 01:48:10,157
Hey, I just broke--
Sorry, let's do that again.
2096
01:48:10,257 --> 01:48:11,993
-[all laugh]
-Right here.
2097
01:48:12,093 --> 01:48:14,996
When God shuts a door,
he always opens a window.
2098
01:48:15,096 --> 01:48:17,098
[clears throat harshly]
2099
01:48:17,365 --> 01:48:21,469
No, I will not hold up,
I have-- Hold, yeah, yeah.
2100
01:48:21,736 --> 01:48:22,903
Let's do that again.
2101
01:48:23,237 --> 01:48:26,807
[coughs] Sorry, I swallowed
a popcorn kernel. [coughs]
2102
01:48:29,810 --> 01:48:31,112
And cut.
2103
01:48:37,318 --> 01:48:41,989
[soft music playing]
2104
01:51:03,632 --> 01:51:04,899
[grunts]
2105
01:51:05,266 --> 01:51:08,102
-Last one?
-Last one.
2106
01:51:09,036 --> 01:51:10,971
-You take it.
-No, I couldn't.
2107
01:51:11,338 --> 01:51:12,840
I insist.
2108
01:51:14,074 --> 01:51:15,776
You're a true friend, Mr. Beef.
2109
01:51:18,613 --> 01:51:20,447
Trickety wickedy. [chuckles]
2110
01:51:22,517 --> 01:51:23,684
[Beef screeches]
156074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.