Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,520 --> 00:00:04,690
I killed my family.
2
00:00:05,980 --> 00:00:09,570
After that, I left my house,
like I was running away.
3
00:00:10,940 --> 00:00:13,450
I didn't know what I should do.
4
00:00:14,780 --> 00:00:17,280
What should I do now?
5
00:00:17,280 --> 00:00:21,290
Someone... Anyone...
6
00:00:21,290 --> 00:00:23,910
Please tell me...
7
00:00:23,910 --> 00:00:26,710
Please save me...
8
00:00:26,710 --> 00:00:31,090
Guilt was stuck in my throat,
and I couldn't say anything.
9
00:00:32,340 --> 00:00:35,510
Hello. Are you all right?
10
00:00:35,510 --> 00:00:37,470
What's the matter with--
11
00:00:38,970 --> 00:00:42,220
I-I'm sure a hero or a
police officer will be here soon.
12
00:00:42,220 --> 00:00:45,390
I need to get to work, you know?
13
00:00:46,440 --> 00:00:48,980
The denser a population is,
14
00:00:48,980 --> 00:00:52,570
the more likely it is
something bad will happen.
15
00:00:52,570 --> 00:00:58,280
Something more urgent than a lost child.
16
00:00:58,280 --> 00:01:02,620
Even so, in this society
overflowing with heroes,
17
00:01:02,620 --> 00:01:08,580
I thought no one coming was
my punishment for me killing my family.
18
00:01:09,670 --> 00:01:12,380
At that time, if...
19
00:01:12,380 --> 00:01:19,090
If... someone had reached
a hand out to me...
20
00:01:25,180 --> 00:01:28,190
I wonder if this itch
would have stopped...
21
00:03:01,950 --> 00:03:09,410
You have an urge to destroy
that is stronger than you can control.
22
00:03:09,410 --> 00:03:13,000
It's overflowing and
showing itself in your body
23
00:03:13,000 --> 00:03:15,960
as an itch.
24
00:03:15,960 --> 00:03:18,460
You don't have to bear it.
25
00:03:18,460 --> 00:03:21,380
It's not something bad.
26
00:03:22,550 --> 00:03:24,090
What the hell?
27
00:03:24,090 --> 00:03:26,680
We're the ones walking on this street!
28
00:03:26,680 --> 00:03:29,390
Did you think we'd let you off
easy just 'cause you're a kid?
29
00:03:29,390 --> 00:03:31,480
We won't!
30
00:03:38,190 --> 00:03:40,690
Oh, poor thing.
31
00:03:40,690 --> 00:03:43,110
What are you afraid of?
32
00:03:43,110 --> 00:03:46,030
Just act as your heart wishes.
33
00:03:46,030 --> 00:03:49,830
If you don't, then you'll
be the one to suffer alone.
34
00:03:49,830 --> 00:03:55,920
Conscience, morals, ethics--these
were all created by people.
35
00:03:55,920 --> 00:04:00,050
People who wanted
the world to go smoothly.
36
00:04:00,050 --> 00:04:03,260
Don't be bound by them. Don't be afraid.
37
00:04:03,260 --> 00:04:08,430
What's inside of you is
more important than anything.
38
00:04:08,430 --> 00:04:12,350
Now, Tenko. What do you want to do?
39
00:04:13,810 --> 00:04:15,980
Those two, who hit me...
40
00:04:15,980 --> 00:04:20,280
I want to kill them.
41
00:04:20,280 --> 00:04:23,070
I don't know why,
42
00:04:23,070 --> 00:04:28,330
but there's a bad feeling
overflowing, and I can't stop it...
43
00:04:28,330 --> 00:04:30,740
I can't hold it back...
44
00:04:32,790 --> 00:04:34,830
Then do your best.
45
00:04:38,170 --> 00:04:41,460
There're a lot more hero
agencies around here now, huh?
46
00:04:41,460 --> 00:04:43,880
What a pain...
47
00:04:43,880 --> 00:04:45,550
Huh?
48
00:04:48,970 --> 00:04:52,770
Carry them next to your skin
49
00:04:52,770 --> 00:04:56,690
in order to keep those
feelings from fading away.
50
00:04:57,980 --> 00:04:59,440
What the hell do you want?
51
00:04:59,440 --> 00:05:02,740
You make me sick. What do you want?
52
00:05:06,700 --> 00:05:11,540
How strange... I thought
he lost his memories...
53
00:05:11,540 --> 00:05:14,160
They are just locked up.
54
00:05:14,160 --> 00:05:16,250
They remain inside him.
55
00:05:17,620 --> 00:05:23,170
Restraining him... rebuking him...
The hands of his family...
56
00:05:23,170 --> 00:05:24,880
Because his memories were locked away,
57
00:05:24,880 --> 00:05:29,220
he's become unstable, with only
his emotions rising to the surface.
58
00:05:29,220 --> 00:05:31,350
He's uneasy.
59
00:05:31,350 --> 00:05:36,770
Look, he's subconsciously
saving his Quirk.
60
00:05:36,770 --> 00:05:40,270
I will accept everything.
61
00:05:40,270 --> 00:05:43,280
The Symbol of Fear
that craves destruction!
62
00:05:43,280 --> 00:05:47,780
Right now, he has taken
the first big step toward that!
63
00:05:49,910 --> 00:05:51,700
I feel sick...
64
00:05:51,700 --> 00:05:54,370
Like I'm going to throw up...
65
00:05:54,370 --> 00:05:57,750
But I wonder why...
66
00:05:57,750 --> 00:06:00,330
I feel so calm.
67
00:06:00,330 --> 00:06:03,750
I feel like I'll be forgiven
no matter what I do.
68
00:06:04,130 --> 00:06:06,010
Congratulations.
69
00:06:06,010 --> 00:06:08,680
You held back your tears
and gritted your teeth.
70
00:06:08,680 --> 00:06:11,180
You have been reborn.
71
00:06:11,180 --> 00:06:13,010
Here's a present.
72
00:06:13,010 --> 00:06:17,390
The hands of those two,
celebrating your new life.
73
00:06:17,390 --> 00:06:20,650
Two...? But there are five hands.
74
00:06:20,650 --> 00:06:24,530
It's an extra. Because you broke one.
75
00:06:24,530 --> 00:06:29,360
This is so you never forget the
memories from this momentous day.
76
00:06:29,360 --> 00:06:36,120
Like holding a newborn babe,
or nursing a creaky body.
77
00:06:36,120 --> 00:06:40,960
Now, show me what you look like.
78
00:06:40,960 --> 00:06:43,750
Tomura Shigaraki.
79
00:06:44,290 --> 00:06:48,300
"Tomura Shigaraki: Origin"
80
00:06:49,170 --> 00:06:52,510
Tomura... Shigaraki...?
81
00:06:52,510 --> 00:06:57,310
From "tomurau," the verb for "mourn."
To express sorrow over death and farewell.
82
00:06:57,310 --> 00:07:03,440
Tenko Shimura will be reborn
as someone who brings mourning!
83
00:07:03,440 --> 00:07:05,570
What about "Shigaraki"?
84
00:07:05,570 --> 00:07:08,690
That's my last name.
85
00:07:09,400 --> 00:07:12,950
I remember everything now.
86
00:07:12,950 --> 00:07:19,580
At that time, I killed Father
because I wanted to.
87
00:07:19,580 --> 00:07:25,210
Watching Mother and the others
crumble away made my heart lighter.
88
00:07:25,210 --> 00:07:28,880
That wasn't a tragedy.
89
00:07:27,710 --> 00:07:30,720
"Villain - Re-Destro - Quirk: Stress"
90
00:07:28,880 --> 00:07:32,760
I really was just destroying.
91
00:07:32,760 --> 00:07:36,390
I don't need a future.
92
00:07:36,390 --> 00:07:41,730
The League members can
just do what they want after this.
93
00:07:41,730 --> 00:07:45,150
I don't need any of this!
94
00:07:45,150 --> 00:07:47,230
Stress 100%!
95
00:07:51,150 --> 00:07:53,570
That's what it was supposed to be...
96
00:07:58,040 --> 00:07:59,450
"Villain - Gigantomachia"
97
00:08:00,540 --> 00:08:02,330
"Villain - Geten"
98
00:08:01,080 --> 00:08:03,000
Re-Destro...
99
00:08:05,500 --> 00:08:07,380
"Villain - Dabi"
100
00:08:08,460 --> 00:08:12,510
If I destroy it before the end
of the swing, then it's nothing much.
101
00:08:16,050 --> 00:08:18,100
You're just big.
102
00:08:19,260 --> 00:08:20,980
I get it.
103
00:08:20,980 --> 00:08:24,140
Destroying something
you hate with all you've got
104
00:08:24,140 --> 00:08:26,150
is fun, isn't it?
105
00:08:28,400 --> 00:08:31,740
My power is a means to an end...
106
00:08:34,150 --> 00:08:36,160
To liberate people!
107
00:08:36,160 --> 00:08:38,660
To carry out Destro's will!
108
00:08:41,160 --> 00:08:42,120
What's this?
109
00:08:42,120 --> 00:08:45,580
This pulsing that has
been coming in waves...
110
00:08:45,580 --> 00:08:48,000
Fear? No, that's not it.
111
00:08:50,920 --> 00:08:54,050
I can change fear into power, too.
112
00:08:55,550 --> 00:08:57,890
Then why...
113
00:08:57,890 --> 00:09:01,890
You seem to be held back
by something, Re-Destro.
114
00:09:01,890 --> 00:09:04,640
Why is my stress receding?
115
00:09:06,100 --> 00:09:10,770
Rikiya, we have lived
in hiding for generations.
116
00:09:10,770 --> 00:09:14,150
You are the one who
will carry out Destro's will.
117
00:09:14,150 --> 00:09:18,120
Get revenge for Destro's regrets...
118
00:09:18,120 --> 00:09:20,910
Detnerat's patented...
119
00:09:20,910 --> 00:09:24,750
...Burden-Amplifying Steel
Pressure Mechanism: Claustro!
120
00:09:24,410 --> 00:09:26,290
"Detnerat's patented Burden-Amplifying
Steel Pressure Mechanism: Claustro"
121
00:09:27,960 --> 00:09:31,500
Stress... 150%!
122
00:09:32,590 --> 00:09:34,130
Oh, yeah?
123
00:09:34,130 --> 00:09:35,800
That's nice.
124
00:09:38,640 --> 00:09:41,640
"Villain - Twice - Quirk: Double"
125
00:09:39,050 --> 00:09:40,600
--Don't get too close!
--Ow, I can feel it in my arm!
126
00:09:40,600 --> 00:09:42,260
--He hasn't noticed us yet!
--Ow, I can feel it in my arm!
127
00:09:42,260 --> 00:09:45,100
It's nice that he's
drawing 'em over there, but...
128
00:09:45,100 --> 00:09:47,140
He's too powerful...
129
00:09:47,140 --> 00:09:49,690
We should meet up with
everyone while we can...
130
00:09:50,810 --> 00:09:53,230
He woke up early for once.
131
00:09:52,780 --> 00:09:55,780
"Villain - Mr. Compress - Quirk: Compress"
132
00:09:53,230 --> 00:09:56,110
If we run into that right now,
the League will be annihilated.
133
00:09:56,110 --> 00:09:59,990
I was just about to burn up
that ice bastard, too!
134
00:09:59,990 --> 00:10:01,910
Doctor, you can hear us, right?
135
00:10:01,910 --> 00:10:04,040
Get us out of here! Machia's too terrible.
136
00:10:04,040 --> 00:10:05,410
We'll all die!
137
00:10:05,410 --> 00:10:07,160
Are you trying to kill Johnny?
138
00:10:07,160 --> 00:10:08,000
Huh?!
139
00:10:08,000 --> 00:10:11,840
Johnny gets tonsillitis
every time he warps people!
140
00:10:11,840 --> 00:10:13,380
I don't care about that!
He should try harder!
141
00:10:13,380 --> 00:10:16,630
Anyway, you're a liar!
You used it freely before!
142
00:10:16,630 --> 00:10:21,800
I'm not getting in too deep with people
who've given away their location.
143
00:10:21,800 --> 00:10:25,850
Get rid of the Liberation Army
on your tail and ask me again.
144
00:10:25,850 --> 00:10:28,600
Are you okay with Shigaraki dying?
145
00:10:28,600 --> 00:10:31,150
He's All For One's successor, isn't he?
146
00:10:31,150 --> 00:10:34,070
That's why he needs
to be driven into a corner.
147
00:10:38,490 --> 00:10:42,070
What you need to be most careful of
in a meta ability fight with the League
148
00:10:42,070 --> 00:10:45,200
is Dabi's wide-range flame attack.
149
00:10:45,200 --> 00:10:48,910
Geten, you are the cornerstone
of the Liberation Army.
150
00:10:48,910 --> 00:10:51,670
I'm sorry, Re-Destro.
151
00:10:51,670 --> 00:10:53,920
I can't believe I made you worry.
152
00:10:59,510 --> 00:11:01,970
"Villain - Trumpet - Quirk: Incite"
153
00:11:00,180 --> 00:11:02,220
We must protect Re-Destro!
154
00:11:02,220 --> 00:11:03,850
Giran, do your best!
155
00:11:03,760 --> 00:11:05,510
"Villain - Skeptic - Quirk: Anthropomorph"
156
00:11:03,850 --> 00:11:05,100
Re-Destro!
157
00:11:25,700 --> 00:11:31,540
150%, huh? So it's like "Plus Ultra."
158
00:11:33,000 --> 00:11:34,790
Master's successor...
159
00:11:37,340 --> 00:11:40,220
Not suppression, but liberation...
160
00:11:40,220 --> 00:11:44,550
Being able to use meta abilities
freely is a natural human right...
161
00:11:46,640 --> 00:11:51,640
After suffering and awakening,
it's like this guy...
162
00:11:55,360 --> 00:11:58,320
...has been liberated from everything.
163
00:12:00,440 --> 00:12:02,400
I see.
164
00:12:02,400 --> 00:12:04,700
This throbbing in my chest is...
165
00:12:08,790 --> 00:12:10,500
If I can get outside its range...!
166
00:12:12,500 --> 00:12:14,540
Do not be afraid.
167
00:12:14,540 --> 00:12:17,090
Try thinking of it this way--
168
00:12:17,090 --> 00:12:24,180
People's lives, advancement,
and hard work--it's all in your hands.
169
00:12:25,550 --> 00:12:31,230
Whether you grasp it and crush it or roll
it around and toy with it is up to you.
170
00:12:31,230 --> 00:12:34,020
If you can have both hate and joy...
171
00:12:35,980 --> 00:12:38,230
...then you will be free.
172
00:12:56,420 --> 00:12:58,380
Let it all be destroyed.
173
00:13:19,980 --> 00:13:23,990
"Affiliation: League of Villains"
"Birthday: Unknown"
"Height: Unknown" "Blood Type: Unknown" "Likes: Unknown"
174
00:13:19,980 --> 00:13:23,990
"Tomura Shigaraki"
"Quirk: Decay"
"He can make anything he touches with his fingers decay."
175
00:13:23,990 --> 00:13:27,990
"Affiliation: Meta Liberation Army"
"Birthday: Unknown"
"Height: Unknown" "Blood Type: Unknown" "Likes: Unknown"
176
00:13:23,990 --> 00:13:27,990
"Re-Destro"
"Quirk: Stress"
"He can change stored-up stress into power."
177
00:13:51,220 --> 00:13:54,390
Did your feet touch the ground?
178
00:13:55,180 --> 00:13:58,980
You cut them off before your
whole body was destroyed, huh?
179
00:14:00,940 --> 00:14:05,940
Hey, why were we fighting again?
180
00:14:08,860 --> 00:14:11,830
It's because you came
looking for a fight, right?
181
00:14:17,620 --> 00:14:19,790
Re-Destro!
182
00:14:19,420 --> 00:14:27,800
"Hearts and Mind Party"
183
00:14:19,790 --> 00:14:21,750
The grand commander...
184
00:14:21,750 --> 00:14:22,630
No...
185
00:14:22,630 --> 00:14:26,630
Everyone, go save the grand commander!
186
00:14:31,100 --> 00:14:33,510
Incite was negated!
187
00:14:33,510 --> 00:14:34,890
It can't be!
188
00:14:34,890 --> 00:14:38,190
Trumpet.
189
00:14:38,190 --> 00:14:39,980
Any more than this...
190
00:14:42,560 --> 00:14:44,570
...is pointless death.
191
00:14:50,200 --> 00:14:53,330
Free use of meta abilities.
192
00:14:53,330 --> 00:14:56,450
Not suppression, but liberation.
193
00:14:56,450 --> 00:15:00,750
Oh, great Destro.
194
00:15:00,750 --> 00:15:03,590
If the one who should be
at the forefront of liberation
195
00:15:03,590 --> 00:15:07,210
is one who embodies freedom...
196
00:15:07,210 --> 00:15:13,720
...then the young man who laughed off
the weight of history and destiny of blood
197
00:15:13,720 --> 00:15:16,020
saying it was restricting...
198
00:15:17,810 --> 00:15:20,810
I can already see it...
199
00:15:21,770 --> 00:15:25,070
This young man looks like he's shining...
200
00:15:30,320 --> 00:15:35,370
They all agree with my--no,
with Destro's dying wish
201
00:15:35,370 --> 00:15:39,290
and have come prepared to become martyrs.
202
00:15:39,290 --> 00:15:42,750
As you said, I picked a fight and lost.
203
00:15:42,750 --> 00:15:44,500
If you're going to kill me, then do it.
204
00:15:44,500 --> 00:15:49,210
But I am ready to sacrifice
myself for Destro's dying wish.
205
00:15:52,340 --> 00:15:54,510
The Meta Liberation Army
206
00:15:54,510 --> 00:15:56,970
will follow you.
207
00:16:05,230 --> 00:16:07,360
Successor...
208
00:16:11,360 --> 00:16:17,660
If we worked with the Hassaikai,
then maybe we'd be eating sushi now.
209
00:16:17,660 --> 00:16:24,170
Since you're the CEO of Detnerat,
you have money, right?
210
00:16:26,590 --> 00:16:31,510
"One week later"
211
00:16:32,010 --> 00:16:35,050
The tragedy that struck a peaceful city--
212
00:16:35,050 --> 00:16:39,970
The criminal group used fake information
to lure the heroes outside of the city,
213
00:16:39,970 --> 00:16:43,140
and carried out the planned attack.
214
00:16:43,140 --> 00:16:46,150
The residents of Deika City,
facing this sudden threat,
215
00:16:46,150 --> 00:16:49,360
came together in resistance.
216
00:16:49,360 --> 00:16:53,030
The heroes joined the fray late
after realizing what happened,
217
00:16:53,030 --> 00:16:56,200
and, sacrificing the
lives of many residents,
218
00:16:56,200 --> 00:17:00,290
they were able to kill all
20 members of the criminal group
219
00:17:00,290 --> 00:17:02,330
and close this case.
220
00:17:03,710 --> 00:17:06,710
"A terrorist attack protesting
Detnerat's hero support items
entering the marketplace?" "Immense damage to Deika City"
221
00:17:04,160 --> 00:17:11,170
Moreover, Detnerat's president and CEO
also happened to be present in Deika City,
222
00:17:06,710 --> 00:17:10,670
"Meeting? Shoowaysha Exec Dies"
"She was with Detnerat's CEO"
"The culprit is still at large"
223
00:17:10,670 --> 00:17:15,010
"Central Hospital"
224
00:17:11,170 --> 00:17:15,720
and although he had to amputate
both legs, he managed to survive.
225
00:17:19,470 --> 00:17:26,190
Although some said the Quirk use of
untrained civilians made the damage worse,
226
00:17:26,190 --> 00:17:31,230
the world at large couldn't stop talking
about the heroism of the residents.
227
00:17:32,320 --> 00:17:36,780
However, the incident
left behind many mysteries.
228
00:17:38,240 --> 00:17:42,870
Man, this must be what they mean by "what
doesn't kill you makes you stronger."
229
00:17:43,660 --> 00:17:45,750
You didn't do anything, did you?
230
00:17:45,750 --> 00:17:48,830
Come off it. I did my part to run away.
231
00:17:48,830 --> 00:17:51,130
Dabi, if you aren't
gonna eat, then I will.
232
00:17:51,130 --> 00:17:53,800
Go ahead. I hate fish.
233
00:17:56,050 --> 00:18:00,550
Toga, I'm sorry!
If you hadn't shared your blood,
234
00:18:00,550 --> 00:18:02,510
then right around now, Toga would be...
235
00:18:02,510 --> 00:18:04,390
Please stop that.
236
00:18:04,390 --> 00:18:07,190
I'm alive, so I don't like it.
237
00:18:07,190 --> 00:18:10,190
Let's stop doing what
other people don't like!
238
00:18:10,190 --> 00:18:12,780
My leg's moving on its own!
What're you doing, leg?
239
00:18:12,780 --> 00:18:15,320
I was bad. Don't hit me...
240
00:18:15,320 --> 00:18:17,820
Huh?! What'd you say, me?!
241
00:18:17,820 --> 00:18:22,080
I thought you got over your trauma.
Are there more of you in there now?
242
00:18:22,080 --> 00:18:25,830
It looks like forced
treatment just made it worse.
243
00:18:25,830 --> 00:18:27,000
It's time. Come.
244
00:18:27,000 --> 00:18:27,830
Shut up!
245
00:18:27,830 --> 00:18:30,170
We're still eating our sushi!
246
00:18:30,170 --> 00:18:33,880
That sushi was bought by our money.
247
00:18:33,880 --> 00:18:37,260
The medical treatment,
video editing, and Toga's coat
248
00:18:37,260 --> 00:18:39,510
were also all because of our sponsorship.
249
00:18:39,510 --> 00:18:41,800
Huh? If it weren't for us,
250
00:18:41,800 --> 00:18:45,100
that baldy would be in the
hospital instead of in this hideout!
251
00:18:45,100 --> 00:18:46,980
Stop this, Skeptic.
252
00:18:46,980 --> 00:18:52,440
They are who the grand--I mean,
Re-Destro--chose.
253
00:18:52,440 --> 00:18:57,400
Re-Destro's words
are still Destro's words.
254
00:18:59,820 --> 00:19:02,490
Welcome, and thank you for coming,
255
00:19:02,490 --> 00:19:04,330
Liberation warriors!
256
00:19:05,620 --> 00:19:09,420
I'm Re-Destro of the Meta Liberation Army!
257
00:19:09,420 --> 00:19:13,630
The Metahuman Liberation Army
will now be reborn!
258
00:19:13,630 --> 00:19:17,550
I thought all of
Tomura's hands had broken.
259
00:19:17,550 --> 00:19:20,010
Just one was still intact.
260
00:19:20,010 --> 00:19:23,010
It's a miracle that it kept
its original form in all that.
261
00:19:23,010 --> 00:19:25,640
He wants to make it his trademark, huh?
262
00:19:25,640 --> 00:19:32,560
I believed without a doubt that the
League was an obstacle until that day!
263
00:19:32,560 --> 00:19:36,360
I had blinders on!
264
00:19:36,360 --> 00:19:40,070
I was a prisoner of blood, unable
to break free from what I'd been taught!
265
00:19:40,070 --> 00:19:43,740
But there, I saw a new liberation!
266
00:19:43,740 --> 00:19:46,580
This is not surrender!
267
00:19:46,580 --> 00:19:50,080
Tomura Shigaraki is one who is truly free!
268
00:19:50,080 --> 00:19:55,380
I was filled with awe,
which necessitated my abdication!
269
00:19:55,380 --> 00:19:56,840
From this moment on,
270
00:19:56,840 --> 00:19:59,090
the Liberation Army recognizes
Tomura Shigaraki as the grand commander
271
00:19:59,090 --> 00:20:01,470
and with that, its second coming!
272
00:20:01,470 --> 00:20:04,300
As we walk down a
deeper path of liberation,
273
00:20:04,300 --> 00:20:07,600
the Metahuman Liberation Army
and the League of Villains will unite
274
00:20:07,600 --> 00:20:09,560
under a new name!
275
00:20:09,560 --> 00:20:10,430
Let's go! Let's go!
276
00:20:10,430 --> 00:20:14,810
The idea came from me, Re-Destro,
and Spinner, from the League!
277
00:20:14,810 --> 00:20:18,440
Now, the name please, Tomura Shigaraki!
278
00:20:18,440 --> 00:20:21,530
"The Paranormal Liberation Front"!
279
00:20:23,780 --> 00:20:25,950
Pushing aside the name of "villain"
280
00:20:25,950 --> 00:20:30,910
and allowing the meta framework
to be interpreted more broadly.
281
00:20:30,910 --> 00:20:35,130
And the nine people on
stage will be my lieutenants.
282
00:20:35,130 --> 00:20:38,590
Teams will be assigned
based on what they need.
283
00:20:38,590 --> 00:20:42,880
Anyway, the name's the same as this.
284
00:20:42,880 --> 00:20:45,340
It's just decoration.
285
00:20:45,340 --> 00:20:47,390
We'll do what we want.
286
00:20:47,390 --> 00:20:50,890
Yeah!
287
00:20:54,520 --> 00:20:56,770
Well done today!
288
00:20:56,770 --> 00:20:58,650
Would you like something to drink?
289
00:20:58,650 --> 00:20:59,530
Go away.
290
00:20:59,530 --> 00:21:00,570
With pleasure!
291
00:21:00,570 --> 00:21:02,780
We're going away, Trumpet!
292
00:21:02,780 --> 00:21:06,450
I didn't want to see him like this...
293
00:21:08,830 --> 00:21:09,790
Hey.
294
00:21:09,790 --> 00:21:13,460
He took so much damage,
it's a miracle he's still alive.
295
00:21:13,460 --> 00:21:16,170
"The Paranormal Liberation Front."
296
00:21:16,170 --> 00:21:19,130
What a flashy name.
297
00:21:19,130 --> 00:21:24,130
Well, I guess it's better than a cheap
name like the League of Villains.
298
00:21:24,130 --> 00:21:26,680
Machia listened to me.
299
00:21:26,680 --> 00:21:31,890
I think I reached that minimum level
you were talking about.
300
00:21:31,890 --> 00:21:34,560
Yes. Your memory's back,
301
00:21:34,560 --> 00:21:39,360
and you've returned to who
you were made to be, Quirk included.
302
00:21:39,360 --> 00:21:41,400
As promised,
303
00:21:41,400 --> 00:21:44,030
I will grant you power.
304
00:21:44,030 --> 00:21:46,860
If that is what you wish.
305
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
"Preview"
306
00:23:20,790 --> 00:23:22,670
Here's the preview!
307
00:23:22,670 --> 00:23:26,710
Tomura Shigaraki is now in control
of the entire Liberation Army.
308
00:23:26,710 --> 00:23:29,050
When the heroes get that information,
309
00:23:29,050 --> 00:23:33,600
they also make steady preparations
to go up against the villains.
310
00:23:33,600 --> 00:23:36,430
The expected fight approaches.
311
00:23:36,430 --> 00:23:40,440
We U.A. High students also
get caught up in that turmoil.
312
00:23:40,440 --> 00:23:43,520
Next time, "The High, Deep Blue Sky."
313
00:23:43,520 --> 00:23:46,280
The signal fire for the start
of total war has been lit.
314
00:23:45,980 --> 00:23:50,020
"Next time: The High, Deep Blue Sky"
315
00:23:46,280 --> 00:23:47,520
Go beyond!
316
00:23:47,520 --> 00:23:49,060
Plus Ultra!
24494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.