All language subtitles for Chicago Fire - 10x21 - Last Chance.MeGusta+mSD+SYNCOPY.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,853 --> 00:00:04,813 You have been training with Gallo. 2 00:00:04,856 --> 00:00:06,580 I'm not hiding anything from you, Stella. 3 00:00:06,623 --> 00:00:08,821 Truck is not the farm team for squad. 4 00:00:08,865 --> 00:00:10,251 Back off. 5 00:00:10,295 --> 00:00:12,427 Maybe we can do without the premium liquor upgrade. 6 00:00:12,471 --> 00:00:14,908 You only get married for the last time once. 7 00:00:14,952 --> 00:00:16,763 I thought we did a nice job 8 00:00:16,807 --> 00:00:19,281 handling a our first professional disagreement. 9 00:00:19,324 --> 00:00:20,400 Of course you do, 10 00:00:20,444 --> 00:00:22,611 you got your way and that was a lot. 11 00:00:22,655 --> 00:00:24,657 Violet didn't restock the jump bag, 12 00:00:24,700 --> 00:00:26,165 and we almost lost a patient. 13 00:00:26,190 --> 00:00:28,399 I don't screw up. Not like that. 14 00:00:28,443 --> 00:00:29,924 Give me the spot at 51 15 00:00:29,967 --> 00:00:33,328 or I can file a report and she gets fired. 16 00:00:36,645 --> 00:00:38,246 I'm gonna kick her ass when I see her. 17 00:00:38,289 --> 00:00:39,943 You know that, right? 18 00:00:39,987 --> 00:00:42,119 I know it's frustrating, 19 00:00:42,163 --> 00:00:44,611 but I have to make Emma think I'm playing her game. 20 00:00:45,843 --> 00:00:48,629 I don't think she was bluffing about writing a report, 21 00:00:48,672 --> 00:00:49,978 and if she files it, 22 00:00:50,022 --> 00:00:52,024 I won't be able to stop whatever happens next. 23 00:00:52,067 --> 00:00:54,330 Me getting fired, you mean. 24 00:00:54,374 --> 00:00:57,066 Me too, most likely. 25 00:00:57,855 --> 00:00:59,168 What? 26 00:00:59,727 --> 00:01:02,129 You don't think I'd let you go down alone, do you? 27 00:01:02,752 --> 00:01:04,580 That just makes it worse, you know? 28 00:01:11,085 --> 00:01:14,306 Don't worry, I won't let that happen. 29 00:01:14,349 --> 00:01:16,602 I'll figure something out. 30 00:01:17,526 --> 00:01:19,224 We got two week's till Brett's back on shift. 31 00:01:19,267 --> 00:01:21,356 Let's not do anything to provoke Emma. 32 00:01:21,400 --> 00:01:23,901 Not a word about this to anyone. 33 00:01:24,577 --> 00:01:25,882 Okay? 34 00:01:25,926 --> 00:01:28,885 [PENSIVE MUSIC] 35 00:01:28,929 --> 00:01:33,890 ♪ 36 00:01:33,934 --> 00:01:36,589 - Hey. - Morning. 37 00:01:36,632 --> 00:01:39,875 - Coffee? - No, I'm all set. 38 00:01:45,989 --> 00:01:48,166 - [CHUCKLES] - Sorry. 39 00:01:48,209 --> 00:01:49,558 Um... 40 00:01:49,602 --> 00:01:56,522 ♪ 41 00:02:09,796 --> 00:02:11,448 You ready? 42 00:02:12,104 --> 00:02:13,235 Yup. 43 00:02:24,028 --> 00:02:25,595 - Ooh! - That's how the guys 44 00:02:25,639 --> 00:02:27,714 at the World Egg Throwing Championships do it. 45 00:02:30,165 --> 00:02:33,168 - Ooh, you got it? - [LAUGHS] 46 00:02:33,212 --> 00:02:34,604 - Move back. - All right. 47 00:02:34,648 --> 00:02:36,302 Hey, remember, it's all in the wrist. 48 00:02:38,260 --> 00:02:39,783 Whoa! [EGG CRACKS] 49 00:02:39,827 --> 00:02:41,350 [GROANS] 50 00:02:51,186 --> 00:02:52,492 Uh-oh. 51 00:02:52,535 --> 00:02:55,234 Mouch is gonna kill us. Get some paper towels. 52 00:02:58,237 --> 00:03:00,239 No, you're... you're thinking of a Dirty Bird. 53 00:03:00,282 --> 00:03:01,457 A Mudslide is when you use Bailey's. 54 00:03:01,501 --> 00:03:02,937 - A Dirty Bird? - Yes. 55 00:03:02,980 --> 00:03:04,330 Dude, I don't think so. I never even heard of that. 56 00:03:04,373 --> 00:03:05,983 It's a classic cocktail. Violet, back me up here. 57 00:03:06,027 --> 00:03:07,942 - Connoisseur... - Of what? 58 00:03:07,985 --> 00:03:09,422 Classic cocktails. 59 00:03:09,465 --> 00:03:11,163 Hey, there you are. 60 00:03:11,206 --> 00:03:12,381 I've been looking all over for you. 61 00:03:12,425 --> 00:03:14,122 Mm, I've been here for 20 minutes. 62 00:03:14,166 --> 00:03:16,298 [CHUCKLES] Got you a latte, partner. 63 00:03:16,342 --> 00:03:19,301 - Thanks, partner. - Don't mention it. 64 00:03:19,345 --> 00:03:20,694 Someone's in a good mood today. 65 00:03:26,221 --> 00:03:29,735 - Whoa. - Uh, what was that? 66 00:03:30,443 --> 00:03:33,750 I thought you decided to go a little easier on her. 67 00:03:33,794 --> 00:03:34,838 Everything's fine. 68 00:03:34,882 --> 00:03:36,579 You just threw away a $7 coffee. 69 00:03:36,623 --> 00:03:38,668 - Something definitely happened. - [ALARM BLARES] 70 00:03:38,712 --> 00:03:42,498 Truck 18, Squad 3, Engine 51, Ambo 61. 71 00:03:42,542 --> 00:03:45,153 Motor vehicle accident. 1200 West Damen. 72 00:03:45,197 --> 00:03:48,417 [SIRENS BLARING] 73 00:03:48,461 --> 00:03:51,855 [TENSE MUSIC] 74 00:03:51,899 --> 00:03:58,862 ♪ 75 00:04:05,913 --> 00:04:09,351 Hey, Capp, Tony, let's have extinguishers standing by. 76 00:04:09,395 --> 00:04:11,436 - Copy that. - [GRUNTS] 77 00:04:11,780 --> 00:04:12,911 Back up. 78 00:04:12,936 --> 00:04:19,622 ♪ 79 00:04:26,128 --> 00:04:28,217 Come on, buddy. Watch your head. Take it easy. 80 00:04:32,025 --> 00:04:33,244 Hang on, sir. 81 00:04:33,287 --> 00:04:34,375 We're gonna get you out of here. 82 00:04:34,419 --> 00:04:36,551 Gallo, Mason, jaws and ram. 83 00:04:36,595 --> 00:04:38,445 - BOTH: Copy that. - All right. 84 00:04:39,293 --> 00:04:41,426 Hey, Herrmann, stretch a hoseline as soon as you land. 85 00:04:41,469 --> 00:04:43,384 Got a rolled over food truck out here, 86 00:04:43,428 --> 00:04:45,734 - but it's got a propane tank. - Copy that. 87 00:04:45,778 --> 00:04:47,083 - Sit right here. - Have a seat there. 88 00:04:47,127 --> 00:04:48,563 Come on, come on. We're just gonna have a seat. 89 00:04:48,607 --> 00:04:49,738 - Come on. - All right, all right. 90 00:04:49,782 --> 00:04:51,566 - Let me get... - No, no, sit down. 91 00:04:51,610 --> 00:04:54,308 My truck. I gotta go to my truck. 92 00:04:54,352 --> 00:04:55,353 Don't worry about that, all right? 93 00:04:55,396 --> 00:04:56,528 Let's just make sure you're okay. 94 00:04:56,571 --> 00:04:57,964 Thank you. Look into the light. 95 00:05:00,880 --> 00:05:02,273 - Stay still. Dell... - No, no, no, no, no! 96 00:05:02,316 --> 00:05:04,710 Hey! Wait! No! Wait! 97 00:05:04,753 --> 00:05:07,103 No! No, no! Don't open that! 98 00:05:07,147 --> 00:05:11,828 ♪ 99 00:05:11,852 --> 00:05:16,550 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 100 00:05:18,037 --> 00:05:20,604 Cruz! Cruz, you okay? 101 00:05:20,648 --> 00:05:21,997 Yeah, yeah, I'm okay. 102 00:05:22,041 --> 00:05:25,000 [TENSE MUSIC] 103 00:05:25,044 --> 00:05:26,262 ♪ 104 00:05:26,306 --> 00:05:27,829 I got him, boss. 105 00:05:27,872 --> 00:05:30,136 Hey, Capp, Tony, get the extinguishers on this fire. 106 00:05:30,179 --> 00:05:32,225 Copy that! 107 00:05:32,268 --> 00:05:35,184 [MACHINERY BUZZING] 108 00:05:37,752 --> 00:05:39,058 Hey, Herrmann, 109 00:05:39,101 --> 00:05:40,842 we got a cooking oil fire on this food truck. 110 00:05:40,885 --> 00:05:43,540 - Hurry up. - Copy that. Almost there. 111 00:05:43,584 --> 00:05:45,673 - How many victims do we have? - We got at least two victims. 112 00:05:45,716 --> 00:05:47,544 81 is extricating the SUV driver right now. 113 00:05:47,588 --> 00:05:49,068 Okay. Ambo 61 to Main. 114 00:05:49,111 --> 00:05:50,852 We're gonna need another ambo at Damen and Roosevelt. 115 00:05:50,895 --> 00:05:53,072 Take it easy, all right, buddy? You got the best in the business 116 00:05:53,115 --> 00:05:55,030 - taking care of you now. - My truck. 117 00:05:55,074 --> 00:05:56,466 It has everything in there. I... 118 00:05:56,510 --> 00:05:58,599 Hey. Whoa, whoa, whoa. Stay real still for me, okay? 119 00:05:58,642 --> 00:05:59,687 I need to get a listen to your airway. 120 00:05:59,730 --> 00:06:01,994 - Let's prep an IV. - On it. 121 00:06:02,037 --> 00:06:03,388 Got it. 122 00:06:04,300 --> 00:06:05,954 How you doing up there? 123 00:06:05,998 --> 00:06:09,262 It feels like I got punched in the face, but I'm okay. 124 00:06:09,305 --> 00:06:10,654 [GROANS] 125 00:06:10,698 --> 00:06:12,526 The dash has got his knees pinned tight. 126 00:06:12,569 --> 00:06:14,049 Seat's back as far as it goes. 127 00:06:14,093 --> 00:06:15,616 We're gonna have you out of here in two shakes. 128 00:06:15,659 --> 00:06:17,194 Just relax. 129 00:06:20,534 --> 00:06:22,971 Okay, sir. No, no, listen to me. 130 00:06:23,015 --> 00:06:24,712 It's possible that your airway's inflamed, 131 00:06:24,755 --> 00:06:25,887 and we really don't want 132 00:06:25,930 --> 00:06:27,932 to have to intubate you right here. 133 00:06:27,976 --> 00:06:30,805 So try to relax and we'll get you to the hospital, okay? 134 00:06:30,848 --> 00:06:34,896 [SIREN BLARING] 135 00:06:36,898 --> 00:06:38,552 - Stretch a crosslay. - Copy that. 136 00:06:38,595 --> 00:06:40,032 Hey, Herrmann! 137 00:06:40,075 --> 00:06:42,077 Herrmann, hurry up with that hoseline! 138 00:06:42,121 --> 00:06:44,384 There's a propane tank in here that's gonna blow. 139 00:06:44,427 --> 00:06:45,733 Let's go. 140 00:06:45,776 --> 00:06:50,912 ♪ 141 00:06:50,955 --> 00:06:52,609 All right, 30 seconds. 142 00:06:55,351 --> 00:06:56,744 I need six more inches. 143 00:06:59,703 --> 00:07:01,613 Board's ready. 144 00:07:02,445 --> 00:07:05,231 - One more inch. - [GROANS] 145 00:07:05,274 --> 00:07:07,581 - Can you move your legs? - [GROANS] 146 00:07:07,624 --> 00:07:10,323 That's it. Okay. 147 00:07:10,366 --> 00:07:14,153 - Let's go. - Yup, got him. All right. 148 00:07:16,503 --> 00:07:17,721 - Let's go. - [SIGHS] 149 00:07:17,765 --> 00:07:21,247 - Legs up. - Go, go! 150 00:07:26,208 --> 00:07:28,123 Hey, hey, stop! 151 00:07:28,167 --> 00:07:35,087 ♪ 152 00:07:41,571 --> 00:07:44,444 Hey, so glass is cleared. 153 00:07:44,487 --> 00:07:45,706 We're ready to pick up 154 00:07:45,749 --> 00:07:46,794 if you don't need anything else. 155 00:07:46,837 --> 00:07:48,796 No, we got it from here. 156 00:08:01,374 --> 00:08:03,158 Well, check it out. 157 00:08:03,202 --> 00:08:05,844 It's that tank you were worried about. 158 00:08:07,325 --> 00:08:09,370 A damn miracle it didn't blow. 159 00:08:25,224 --> 00:08:28,879 Somebody take the sports? Oh, never mind. 160 00:08:30,359 --> 00:08:31,708 [ALL GASP] 161 00:08:31,752 --> 00:08:33,536 Mouch! 162 00:08:33,580 --> 00:08:35,582 Hey, hey, Mouch, you okay? 163 00:08:35,625 --> 00:08:39,669 [GROANS] No, I am not. 164 00:08:43,067 --> 00:08:46,897 How many times have I warned you people? 165 00:08:46,941 --> 00:08:50,510 Couches are meant to be sat on, not flopped on. 166 00:08:50,553 --> 00:08:51,511 Gallo. 167 00:08:51,554 --> 00:08:52,729 - Whoa. - Ritter. 168 00:08:52,773 --> 00:08:54,818 Hey, maybe it was just old age? 169 00:08:54,862 --> 00:08:57,560 Old age. Uh-huh. 170 00:08:57,604 --> 00:09:01,042 This was a wrongful death. 171 00:09:01,085 --> 00:09:02,870 Well, I hate to point fingers, 172 00:09:02,913 --> 00:09:04,915 but you were the last one to be seen on it. 173 00:09:04,959 --> 00:09:06,352 I take it you're not familiar with 174 00:09:06,395 --> 00:09:09,572 the curious incident of the dog in the night-time. 175 00:09:09,616 --> 00:09:11,357 Did anyone in this room 176 00:09:11,400 --> 00:09:15,883 hear the sound of wood cracking when I sat down? 177 00:09:15,926 --> 00:09:18,059 - No, actually. - Mm-mm. 178 00:09:18,102 --> 00:09:21,149 No? That's the curious incident. 179 00:09:21,193 --> 00:09:23,847 - Ah, right, Sherlock Holmes. - Nice call. 180 00:09:23,891 --> 00:09:25,240 I love a good mystery. 181 00:09:25,284 --> 00:09:29,070 If no one heard the legs crack when I sat down, 182 00:09:29,113 --> 00:09:31,725 then they were already broken. 183 00:09:31,768 --> 00:09:34,815 Ergo, there's been a cover-up, 184 00:09:34,858 --> 00:09:36,955 and I'm gonna get to the bottom of it. 185 00:09:36,998 --> 00:09:40,429 [PLAYFUL MUSIC] 186 00:09:40,473 --> 00:09:42,518 ♪ 187 00:09:50,265 --> 00:09:53,486 Hey, what was that back there? 188 00:09:53,529 --> 00:09:54,878 What was what? 189 00:09:54,922 --> 00:09:56,010 Well, it seems like you can't 190 00:09:56,053 --> 00:09:58,273 even be in the same room as Emma anymore. 191 00:09:58,317 --> 00:09:59,708 What happened? 192 00:10:00,575 --> 00:10:02,086 Nothing. 193 00:10:03,608 --> 00:10:04,565 Really? 194 00:10:07,421 --> 00:10:09,118 Okay, if you say so. 195 00:10:11,068 --> 00:10:12,940 She's blackmailing Hawkins to transfer me 196 00:10:12,983 --> 00:10:15,943 - and giving her my job at 51. - Wait, what? 197 00:10:15,986 --> 00:10:19,033 Yeah, she threatened to file a report saying 198 00:10:19,076 --> 00:10:21,209 that I neglected to restock the jump bag properly 199 00:10:21,253 --> 00:10:24,212 and endangered a patient, which is total crap. 200 00:10:24,256 --> 00:10:25,953 But she claims to have witnesses, 201 00:10:25,996 --> 00:10:27,955 so if Hawkins takes my side... 202 00:10:27,998 --> 00:10:29,783 She knows you two are seeing each other. 203 00:10:30,112 --> 00:10:31,374 It's a mess. 204 00:10:33,631 --> 00:10:35,702 - I'm gonna kill her. - Whoa, whoa, wait. 205 00:10:37,636 --> 00:10:39,420 You cannot say anything. 206 00:10:39,464 --> 00:10:40,943 I do not want her to know that I know. 207 00:10:40,987 --> 00:10:42,510 Hawkins stalled her by saying 208 00:10:42,554 --> 00:10:44,991 he can't make the transfer happen until Brett gets back, 209 00:10:45,034 --> 00:10:46,906 so if she finds out you know then... 210 00:10:46,949 --> 00:10:48,840 Why'd you tell me then? 211 00:10:49,691 --> 00:10:51,176 Because I... 212 00:10:51,693 --> 00:10:53,347 I felt like my head was gonna explode 213 00:10:53,390 --> 00:10:55,436 if I didn't vent this to someone. 214 00:10:55,480 --> 00:10:59,788 But please, Blake, I do not want to make things any worse. 215 00:10:59,832 --> 00:11:04,532 Just promise me that you won't do or say anything 216 00:11:04,576 --> 00:11:05,940 to anyone. 217 00:11:07,404 --> 00:11:09,885 Yeah, I don't know if I can do that. 218 00:11:09,929 --> 00:11:12,845 [APPREHENSIVE MUSIC] 219 00:11:12,888 --> 00:11:20,069 ♪ 220 00:11:26,461 --> 00:11:30,248 Ritter, you're pretty handy with that camera-thingy. 221 00:11:30,291 --> 00:11:31,727 My phone, you mean? 222 00:11:31,771 --> 00:11:34,260 Come over here and snap a couple pictures, will you? 223 00:11:35,644 --> 00:11:37,864 I could show you how to use yours. 224 00:11:37,908 --> 00:11:39,170 Get this right here. 225 00:11:42,173 --> 00:11:45,698 The other side too. Get in real close. 226 00:11:45,741 --> 00:11:48,066 Get a couple different angles. 227 00:11:48,657 --> 00:11:50,834 See how the wood is cracked there... 228 00:11:50,877 --> 00:11:52,444 - Uh-huh. - And there? 229 00:11:52,487 --> 00:11:56,796 That would suggest the deadly force was applied laterally. 230 00:11:56,840 --> 00:11:59,320 Oh, yeah. Look at that. 231 00:11:59,364 --> 00:12:02,758 And there's a scratch on the floor in the same direction. 232 00:12:03,123 --> 00:12:06,197 - You think that's important? - No detail is too small. 233 00:12:06,240 --> 00:12:08,939 We have to document everything in situ. 234 00:12:08,982 --> 00:12:11,071 Once third shift comes in, 235 00:12:11,115 --> 00:12:13,421 the crime scene will be hopelessly contaminated. 236 00:12:13,465 --> 00:12:16,779 Hey, look here. Is this evidence? 237 00:12:17,528 --> 00:12:19,573 No, that's lint. 238 00:12:19,617 --> 00:12:22,794 [SOFT PLAYFUL MUSIC] 239 00:12:22,837 --> 00:12:24,404 ♪ 240 00:12:24,448 --> 00:12:27,712 Good. Just keep shooting 241 00:12:27,755 --> 00:12:29,540 while I go research the tensile strength 242 00:12:29,583 --> 00:12:31,455 of these eight millimeter hanger bolts 243 00:12:31,498 --> 00:12:34,719 and see who around here weighs enough 244 00:12:34,762 --> 00:12:37,156 to cause this level of damage. 245 00:12:37,200 --> 00:12:41,987 ♪ 246 00:12:44,294 --> 00:12:46,600 [LAUGHS] 247 00:12:46,644 --> 00:12:49,908 Mouch is in there doing a full-on CSI thing. 248 00:12:49,951 --> 00:12:51,518 - No. - Yeah. 249 00:12:51,562 --> 00:12:56,088 Hey, is it just me or you seem happier this shift? 250 00:12:56,132 --> 00:12:58,482 I think we turned a corner. 251 00:12:58,525 --> 00:13:00,847 Figured it was only a matter of time. 252 00:13:02,138 --> 00:13:04,270 Oh, hey, look at you. 253 00:13:04,314 --> 00:13:05,402 You don't see a lot of floaters 254 00:13:05,445 --> 00:13:07,055 putting up pictures in their locker. 255 00:13:07,099 --> 00:13:10,233 I'm permanent and I'm still way too superstitious for that. 256 00:13:10,276 --> 00:13:12,670 Like, the moment I get too comfortable... 257 00:13:12,713 --> 00:13:13,833 boom. 258 00:13:13,876 --> 00:13:16,282 Somebody'll find a reason to snatch me up out of here. 259 00:13:16,326 --> 00:13:17,631 A lot of people think that way, 260 00:13:17,675 --> 00:13:20,286 but I think they got it backwards. 261 00:13:20,330 --> 00:13:21,722 If you ask me, it's all about 262 00:13:21,766 --> 00:13:23,985 manifesting what you want, Mason. 263 00:13:24,029 --> 00:13:25,683 I really believe that. 264 00:13:30,470 --> 00:13:32,211 Yeah, it started last night. 265 00:13:32,255 --> 00:13:34,300 It's not bad, but we should probably bring her in 266 00:13:34,344 --> 00:13:36,215 for service within the next week or so. 267 00:13:36,259 --> 00:13:37,738 I mean, it's no big deal. 268 00:13:37,782 --> 00:13:39,523 Just because you were my best man, 269 00:13:39,566 --> 00:13:41,438 I wasn't expecting to be your best man or anything. 270 00:13:41,481 --> 00:13:44,157 - It's cool. - Is it? 271 00:13:44,484 --> 00:13:45,833 Yeah, yeah, totally. 272 00:13:45,877 --> 00:13:48,140 I'm just saying, I'm here for you anyway, you know? 273 00:13:48,184 --> 00:13:49,881 Sort of like a second best man. 274 00:13:49,924 --> 00:13:52,623 In case there's any best man duties that Casey can't fulfill 275 00:13:52,666 --> 00:13:56,670 because he doesn't live here and I do. 276 00:13:56,714 --> 00:13:59,586 We'll see about all that wedding stuff and who knows. 277 00:13:59,630 --> 00:14:02,784 Who knows? About the wedding? 278 00:14:03,634 --> 00:14:05,505 It's a long way off, that's all. 279 00:14:09,901 --> 00:14:12,251 Hey, isn't that the food truck guy? 280 00:14:12,295 --> 00:14:14,775 - Hey, it's Dell, right? - Yeah. 281 00:14:14,819 --> 00:14:15,950 Hey, how's it going there, Chef? 282 00:14:15,994 --> 00:14:17,691 No shortness of breath, right? 283 00:14:17,735 --> 00:14:18,953 It feels like I have a chest cold, 284 00:14:18,997 --> 00:14:20,433 but, you know, I'm okay. 285 00:14:20,477 --> 00:14:22,087 Yeah, I'm surprised Med discharged you this soon. 286 00:14:22,130 --> 00:14:24,002 These look like second-degree burns. 287 00:14:24,045 --> 00:14:26,439 That's what they said, but I can't really afford 288 00:14:26,483 --> 00:14:28,833 a whole, big medical situation right now. 289 00:14:28,876 --> 00:14:30,008 Well, that bandage is loose. 290 00:14:30,051 --> 00:14:31,314 You gotta keep those burns covered. 291 00:14:31,357 --> 00:14:32,597 There's a high risk of you getting... 292 00:14:32,640 --> 00:14:34,969 Listen, I don't want to take up too much of your time. 293 00:14:35,013 --> 00:14:37,527 I was think y'all might know where they towed my truck. 294 00:14:38,319 --> 00:14:40,714 Uh, no, no. Don't you have the 800 number? 295 00:14:40,758 --> 00:14:42,673 I've called. Left a couple of messages, 296 00:14:42,716 --> 00:14:44,457 but it's impossible to get a real person on the phone. 297 00:14:44,501 --> 00:14:47,460 If you want, I can make a few calls, and look into it for you. 298 00:14:47,504 --> 00:14:49,680 Would you? That'd be real helpful. 299 00:14:49,723 --> 00:14:51,725 Yeah, here. Just write down your number 300 00:14:51,769 --> 00:14:54,815 and if we find it, I'll give you a ring. 301 00:14:54,859 --> 00:14:56,077 Thanks. 302 00:14:56,121 --> 00:14:58,123 Look, I really appreciate it, Lieutenant. 303 00:14:58,166 --> 00:15:00,604 It's Kelly Severide. 304 00:15:01,866 --> 00:15:03,476 - All right, thank you. - Yeah, absolutely. 305 00:15:03,520 --> 00:15:05,348 And, hey, keep those burns covered up. 306 00:15:05,391 --> 00:15:07,140 Yeah, seriously. 307 00:15:08,307 --> 00:15:09,395 - Thanks. - Mm-hmm. 308 00:15:12,485 --> 00:15:15,271 So I just got a calendar reminder. 309 00:15:15,314 --> 00:15:19,492 I forgot we had scheduled the tasting at the venue today. 310 00:15:19,536 --> 00:15:21,102 - Right. - Mm. 311 00:15:23,992 --> 00:15:25,777 Should we blow it off? 312 00:15:25,933 --> 00:15:28,066 [GROANS] You okay with that? 313 00:15:28,109 --> 00:15:29,850 Yeah, totally. 314 00:15:29,894 --> 00:15:33,376 I mean, yeah. I actually... I have a... 315 00:15:33,419 --> 00:15:36,169 bunch of paperwork to do anyway. 316 00:15:36,392 --> 00:15:38,829 Yeah, I was hoping to track down 317 00:15:38,854 --> 00:15:40,116 that food truck from yesterday. 318 00:15:40,141 --> 00:15:42,056 Oh, there you go. Win-win. 319 00:15:42,081 --> 00:15:43,082 [CHUCKLES] 320 00:15:43,255 --> 00:15:45,475 [APPREHENSIVE MUSIC] 321 00:15:45,518 --> 00:15:48,129 Yeah, yeah, I'll see you at home. 322 00:15:48,173 --> 00:15:49,599 Yeah. 323 00:15:50,436 --> 00:15:52,699 - Hey, Lieutenant. - Hey. 324 00:15:52,743 --> 00:15:54,353 Oh, hey, I can help you track down that food truck, 325 00:15:54,397 --> 00:15:55,701 if you want. 326 00:15:55,745 --> 00:15:57,248 Uh... 327 00:15:57,751 --> 00:15:59,013 you sure? 328 00:15:59,038 --> 00:16:01,432 I know you got family waiting for you at home. 329 00:16:01,554 --> 00:16:02,642 Actually, I don't. 330 00:16:02,667 --> 00:16:04,756 Chloe's at work, Javi's at school, 331 00:16:04,781 --> 00:16:05,869 and Otis is at daycare. 332 00:16:05,930 --> 00:16:08,324 Besides, I'm your second best man. 333 00:16:08,349 --> 00:16:09,655 Told you there'd be duties. 334 00:16:11,892 --> 00:16:14,591 Sounds good, but with discretionary budgets 335 00:16:14,634 --> 00:16:15,679 we've always got to allow for... 336 00:16:15,722 --> 00:16:16,810 [KNOCK AT DOOR] 337 00:16:19,335 --> 00:16:20,466 Let me call you back. 338 00:16:22,990 --> 00:16:24,035 What can I do for you, Gallo? 339 00:16:24,078 --> 00:16:25,776 Violet told me what Emma's doing. 340 00:16:27,952 --> 00:16:29,301 And you're not seriously gonna go along with 341 00:16:29,345 --> 00:16:32,173 - this blackmail scheme, are you? - Of course not. 342 00:16:32,217 --> 00:16:34,480 Okay, so what are you gonna do about it? 343 00:16:34,524 --> 00:16:35,655 It's complicated. 344 00:16:35,699 --> 00:16:38,136 Oh, I know how complicated it is. 345 00:16:38,179 --> 00:16:40,181 Yeah, well, no offense, Gallo, 346 00:16:40,225 --> 00:16:42,967 but it's not really your business. 347 00:16:43,010 --> 00:16:44,229 Like hell, it's not my business. 348 00:16:44,272 --> 00:16:45,622 Violet's my friend 349 00:16:45,665 --> 00:16:47,798 and I care about her too much to just stand by 350 00:16:47,841 --> 00:16:49,887 while some sociopath tries to blow up her career. 351 00:16:49,930 --> 00:16:52,629 - I'm handling it. - Okay. How? 352 00:16:52,672 --> 00:16:57,634 ♪ 353 00:16:57,677 --> 00:16:59,157 Well, I pulled her personnel file 354 00:16:59,200 --> 00:17:01,546 from her time over at Glen Ellyn. 355 00:17:02,465 --> 00:17:03,988 And? 356 00:17:04,031 --> 00:17:05,424 She came with such a strong recommendation, 357 00:17:05,468 --> 00:17:08,136 I almost didn't notice it when she first applied. 358 00:17:09,820 --> 00:17:11,517 There's faint lines in the space 359 00:17:11,561 --> 00:17:13,040 right after disciplinary action, 360 00:17:13,084 --> 00:17:15,216 like someone whited out what was in the original 361 00:17:15,260 --> 00:17:16,870 and then typed "Not Applicable" over it 362 00:17:16,914 --> 00:17:19,133 - when they photocopied it. - Yeah, yeah, I see it. 363 00:17:19,177 --> 00:17:20,439 Yeah, I was gonna go out there and talk to 364 00:17:20,483 --> 00:17:22,180 her old chief, but if the brass 365 00:17:22,223 --> 00:17:24,051 catches wind of it, they may start asking 366 00:17:24,095 --> 00:17:25,749 hard questions I'm not ready to answer yet. 367 00:17:25,792 --> 00:17:27,881 - Well, I'll go talk to him. - Whoa. 368 00:17:29,622 --> 00:17:30,841 I don't know. 369 00:17:32,495 --> 00:17:34,018 We're on the same side here. 370 00:17:34,061 --> 00:17:36,150 We both care about what's best for Violet, 371 00:17:36,194 --> 00:17:38,718 so let me do this. 372 00:17:38,762 --> 00:17:45,812 ♪ 373 00:17:55,996 --> 00:17:57,310 Hey. 374 00:17:58,521 --> 00:18:00,000 We're looking for a food truck 375 00:18:00,044 --> 00:18:01,611 that might've been towed here yesterday. 376 00:18:01,654 --> 00:18:03,700 It's a Ford Step Van. 377 00:18:03,743 --> 00:18:05,702 Bright yellow with the caved-in roof? 378 00:18:05,745 --> 00:18:08,182 There you go. Fourth time's the charm. 379 00:18:08,226 --> 00:18:09,706 Hey, can you let us in? 380 00:18:09,749 --> 00:18:11,229 We're just gonna get back there and take a look at it. 381 00:18:11,272 --> 00:18:12,273 Yep. 382 00:18:14,101 --> 00:18:17,365 It's third row from the west side about 100 yards in. 383 00:18:17,409 --> 00:18:19,063 - Thanks. - No problem. 384 00:18:20,759 --> 00:18:23,458 So what are we doing here exactly? 385 00:18:23,483 --> 00:18:25,093 I thought we were just trying to locate it. 386 00:18:25,182 --> 00:18:26,705 I don't know. 387 00:18:26,730 --> 00:18:29,258 Something about the way the guy was acting. 388 00:18:29,639 --> 00:18:31,594 The scene and at 51. 389 00:18:32,424 --> 00:18:35,209 Probably nothing, I just wanted to take a peek. 390 00:18:59,625 --> 00:19:01,975 - Is it full? - Yeah, it feels like it. 391 00:19:07,720 --> 00:19:09,243 I don't remember hearing the blowoff valve whistle 392 00:19:09,287 --> 00:19:10,636 during the fire, you? 393 00:19:10,680 --> 00:19:11,855 Mm-mm. 394 00:19:14,422 --> 00:19:16,033 Smell anything? 395 00:19:16,076 --> 00:19:19,906 Nothing, that's the problem. It should smell like mercaptan. 396 00:19:22,239 --> 00:19:25,198 Hey, wait a minute. Is that a seam? 397 00:19:25,303 --> 00:19:26,957 - That's not normal, right? - No. 398 00:19:27,000 --> 00:19:28,654 Hey, can you grab the bottom? 399 00:19:28,698 --> 00:19:31,701 [SUSPENSEFUL MUSIC] 400 00:19:31,744 --> 00:19:38,838 ♪ 401 00:19:45,758 --> 00:19:47,455 Whoa. 402 00:19:53,211 --> 00:19:54,826 Yeah, it's in the middle row 403 00:19:54,870 --> 00:19:57,215 about 100 yards from the west side fence. 404 00:19:57,259 --> 00:20:01,001 Yeah, red and yellow. Thanks, Upton. 405 00:20:01,045 --> 00:20:04,004 Yeah, yeah, I'll be here. I'll be waiting for you. 406 00:20:04,048 --> 00:20:05,136 Excuse me. 407 00:20:05,180 --> 00:20:06,746 [SUSPENSEFUL MUSIC] 408 00:20:06,790 --> 00:20:08,008 Hey, do you know if anyone 409 00:20:08,052 --> 00:20:10,359 called over here about the food truck today? 410 00:20:10,402 --> 00:20:11,577 Not since I got here at 7:00 this morning. 411 00:20:11,621 --> 00:20:13,013 All right, well, if they do, 412 00:20:13,057 --> 00:20:14,537 can you do me a favor and just give me a heads up? 413 00:20:14,580 --> 00:20:16,060 Sure thing. 414 00:20:22,405 --> 00:20:24,668 Hey, how's it going? 415 00:20:24,693 --> 00:20:27,043 Do you guys know where I might find Chief Guerin? 416 00:20:29,552 --> 00:20:31,554 You're Chief Guerin. 417 00:20:31,597 --> 00:20:33,382 This is not some big city department. 418 00:20:33,425 --> 00:20:35,993 Everybody has to get their hands dirty around here. 419 00:20:36,036 --> 00:20:38,648 - You're a fireman then? - Yes, sir. Blake Gallo. 420 00:20:38,691 --> 00:20:41,041 Well, to what do we owe the pleasure, Gallo? 421 00:20:41,085 --> 00:20:42,725 Would you mind if we talked in private? 422 00:20:46,743 --> 00:20:48,484 What can I do for you? 423 00:20:48,731 --> 00:20:51,356 Well, um, I wanted to ask you a few questions 424 00:20:51,400 --> 00:20:55,279 about a medic who worked here. Emma Jacobs. 425 00:20:57,710 --> 00:20:59,277 She's been filling in at Firehouse 51 426 00:20:59,321 --> 00:21:00,844 for the last few weeks, and I was wondering 427 00:21:00,887 --> 00:21:04,195 - if I could get a little more... - Pursuant of GFD policy, 428 00:21:04,239 --> 00:21:06,763 I'm not at liberty to discuss disciplinary matters 429 00:21:06,806 --> 00:21:08,286 pertaining to any current 430 00:21:08,330 --> 00:21:10,503 or former members of this department. 431 00:21:11,713 --> 00:21:13,236 Okay. 432 00:21:13,297 --> 00:21:14,840 Anything else? 433 00:21:15,902 --> 00:21:18,165 She's trying to blackmail our paramedic chief. 434 00:21:18,209 --> 00:21:21,125 [TENSE MUSIC] 435 00:21:21,168 --> 00:21:23,040 Like I said, 436 00:21:23,083 --> 00:21:24,955 pursuant to department policy, I'm not at... 437 00:21:24,998 --> 00:21:26,217 - BOTH: Liberty to discuss. - I heard you. 438 00:21:26,261 --> 00:21:28,045 - Did you? - Yeah. 439 00:21:28,088 --> 00:21:30,090 And I'm talking about real people here, Chief. 440 00:21:30,134 --> 00:21:32,919 Good people whose careers are at stake. 441 00:21:32,963 --> 00:21:34,094 Look, I don't know what she did, 442 00:21:34,138 --> 00:21:35,574 but I'm betting it's pretty messed up. 443 00:21:35,618 --> 00:21:37,315 I can see that much on your face. 444 00:21:37,359 --> 00:21:39,535 And look, now she's at it again 445 00:21:39,578 --> 00:21:42,660 somewhere else trying to hurt other people. 446 00:21:43,598 --> 00:21:45,251 Are you really okay with that? 447 00:21:49,632 --> 00:21:51,677 Pursuant to GFD policy, I'm not at liberty to discuss. 448 00:21:51,721 --> 00:21:52,896 All right. Thank you. 449 00:21:52,939 --> 00:21:58,467 ♪ 450 00:21:58,510 --> 00:22:01,034 I put together a list of firefighters at 51 451 00:22:01,078 --> 00:22:03,385 whose weight exceeds 200 pounds 452 00:22:03,428 --> 00:22:07,345 and cross-referenced it with this call log from last shift, 453 00:22:07,389 --> 00:22:10,174 this chore schedule, and this television schedule. 454 00:22:10,217 --> 00:22:12,437 To narrow down the time of death... 455 00:22:12,481 --> 00:22:14,309 or whatever you want to call it... 456 00:22:14,352 --> 00:22:17,050 to between 5:17 a.m. when first shift 457 00:22:17,094 --> 00:22:18,574 returned from their last call 458 00:22:18,617 --> 00:22:22,186 and 7:52 a.m. when second shift got its first call. 459 00:22:22,229 --> 00:22:26,625 And based on that, I compiled this. 460 00:22:26,669 --> 00:22:29,933 This is a long list of suspects, Mouch. 461 00:22:29,976 --> 00:22:32,457 You want to go interview all these people on our day off? 462 00:22:32,501 --> 00:22:35,330 Listen, everybody knows the first 48 hours 463 00:22:35,373 --> 00:22:38,674 of an investigation are critical, so... 464 00:22:39,510 --> 00:22:41,294 let's get a move on, Watson. 465 00:22:43,207 --> 00:22:45,209 Got to run. Handle the incoming. 466 00:22:45,252 --> 00:22:47,475 We always handle the incoming. 467 00:22:49,751 --> 00:22:50,708 Uh. 468 00:22:52,564 --> 00:22:55,480 Do you guys know what you're doing about the booze yet? 469 00:22:55,524 --> 00:22:58,353 'Cause I would be more than happy 470 00:22:58,396 --> 00:23:01,356 to provide all of it at cost. 471 00:23:01,548 --> 00:23:05,900 Well, we settled on a liquor package at the venue, 472 00:23:05,944 --> 00:23:09,513 and then Severide thought it was too expensive. 473 00:23:09,556 --> 00:23:14,648 So, you know, maybe we will call off the wedding. 474 00:23:17,955 --> 00:23:18,869 Hey. 475 00:23:21,055 --> 00:23:22,666 Talk to me. What's going on? 476 00:23:25,398 --> 00:23:27,473 Things have been weird. 477 00:23:27,792 --> 00:23:29,489 You know, it's like the more real it gets, 478 00:23:29,533 --> 00:23:31,769 the less we want to talk about it. 479 00:23:32,231 --> 00:23:34,581 We went from writing deposit checks 480 00:23:34,625 --> 00:23:38,411 to just avoiding the subject altogether. 481 00:23:38,454 --> 00:23:40,277 Wedding jitters are normal. 482 00:23:43,372 --> 00:23:45,533 I don't know if that's it, though. 483 00:23:46,071 --> 00:23:47,827 You know, I... 484 00:23:48,203 --> 00:23:52,468 just part of me wonders if we ever really got over 485 00:23:52,512 --> 00:23:55,646 the whole me going MIA thing. 486 00:23:55,689 --> 00:23:57,517 Or if he's hanging on to something. 487 00:23:57,561 --> 00:23:58,835 Or I... 488 00:23:58,859 --> 00:24:00,259 [SIGHS] 489 00:24:00,302 --> 00:24:02,914 [APPREHENSIVE MUSIC] 490 00:24:02,957 --> 00:24:05,525 If we just... if we both have so much baggage 491 00:24:05,569 --> 00:24:06,787 when it comes to marriage 492 00:24:06,831 --> 00:24:08,973 that it was bound to spill out eventually. 493 00:24:09,834 --> 00:24:11,009 I don't know, maybe there's a good reason 494 00:24:11,052 --> 00:24:12,619 we've been putting this off for so long. 495 00:24:12,663 --> 00:24:15,896 Yeah, I'm sure there is. 496 00:24:19,104 --> 00:24:20,627 Who are we kidding? 497 00:24:20,671 --> 00:24:23,630 All right, there's gotta be a bunch of good reasons 498 00:24:23,674 --> 00:24:25,153 not to go through with it, 499 00:24:25,197 --> 00:24:29,636 and there's only one real reason, 500 00:24:29,680 --> 00:24:32,378 one good reason, to do it. 501 00:24:34,467 --> 00:24:36,338 Because you love each other. 502 00:24:39,037 --> 00:24:40,963 The love part is easy. 503 00:24:41,692 --> 00:24:43,084 I never question that. 504 00:24:43,128 --> 00:24:45,739 Well, there you go then. 505 00:24:45,783 --> 00:24:49,221 All right, keep it simple. That's my advice. 506 00:24:49,264 --> 00:24:56,402 ♪ 507 00:25:16,422 --> 00:25:17,684 [METAL CREAKING] 508 00:25:20,644 --> 00:25:22,922 [TENSE MUSIC] 509 00:25:22,947 --> 00:25:30,041 ♪ 510 00:25:46,757 --> 00:25:49,803 Hey, you found my truck. 511 00:26:02,294 --> 00:26:03,512 Oh, man. 512 00:26:06,080 --> 00:26:07,516 Look at that. 513 00:26:13,740 --> 00:26:15,742 Don't make things any worse. 514 00:26:15,786 --> 00:26:17,701 Thanks for the tip. 515 00:26:19,398 --> 00:26:21,530 Hey, hey, don't, don't... 516 00:26:21,574 --> 00:26:24,272 Chicago PD, get your hands up. 517 00:26:24,316 --> 00:26:26,231 Get them up. 518 00:26:26,274 --> 00:26:28,015 Put your hands behind your head. 519 00:26:30,888 --> 00:26:32,585 Interlace your fingers and get down on your knees. 520 00:26:32,628 --> 00:26:33,804 Do it slowly. 521 00:26:36,023 --> 00:26:37,764 Bad call, Kelly. 522 00:26:37,808 --> 00:26:40,374 You have no idea what you just stepped into. 523 00:26:41,594 --> 00:26:42,769 You have the right to remain silent, 524 00:26:42,813 --> 00:26:44,902 but by all means, keep talking. Get up. 525 00:26:47,731 --> 00:26:49,384 I almost feel bad for you. 526 00:26:49,428 --> 00:26:56,565 ♪ 527 00:27:00,589 --> 00:27:04,070 Yeah, thanks. No, I appreciate the update. 528 00:27:04,386 --> 00:27:07,171 Will do. Yeah, keep me posted. 529 00:27:08,736 --> 00:27:11,991 There was $100,00 worth of iso on that truck. 530 00:27:12,035 --> 00:27:15,517 $100,000, I mean, that seems like a lot for one guy. 531 00:27:15,560 --> 00:27:17,214 Yeah, I thought that too. 532 00:27:17,546 --> 00:27:19,331 Upton says with all his priors, 533 00:27:19,374 --> 00:27:20,898 he's probably gonna be away for a long time. 534 00:27:20,941 --> 00:27:23,074 - That's good at least. - Yeah. 535 00:27:23,117 --> 00:27:24,292 Hey. 536 00:27:27,057 --> 00:27:28,710 I love you. 537 00:27:31,212 --> 00:27:32,387 I love you too. 538 00:27:32,431 --> 00:27:36,696 [APPREHENSIVE MUSIC] 539 00:27:36,739 --> 00:27:40,395 Hey, Lieutenant, whatever happened with that food truck? 540 00:27:42,354 --> 00:27:44,225 Go. Fill him in. 541 00:27:44,269 --> 00:27:50,579 ♪ 542 00:28:06,900 --> 00:28:07,961 Damn. 543 00:28:22,350 --> 00:28:25,310 [PLAYFUL MUSIC] 544 00:28:25,353 --> 00:28:30,141 ♪ 545 00:28:30,184 --> 00:28:32,795 [CHUCKLES] I'll be damned. 546 00:28:46,897 --> 00:28:48,246 Damn right it is. 547 00:28:56,994 --> 00:28:57,951 Damn. 548 00:28:57,995 --> 00:29:04,915 ♪ 549 00:30:08,761 --> 00:30:12,678 Hey, you got a minute? She's in the common room. 550 00:30:12,721 --> 00:30:13,679 Okay. 551 00:30:15,420 --> 00:30:17,857 - So I talked to Hawkins. - You what? 552 00:30:17,900 --> 00:30:19,859 And he gave me the name of Emma's old chief in Glen Ellyn, 553 00:30:19,902 --> 00:30:21,339 so I went out there and talked to the guy. 554 00:30:21,382 --> 00:30:23,210 You went all the way out to Glen Ellyn? 555 00:30:23,254 --> 00:30:24,690 Something shady happened, 556 00:30:24,733 --> 00:30:26,170 and he's trying to cover it up, I just know it. 557 00:30:26,213 --> 00:30:27,649 I can't believe you did that. 558 00:30:27,693 --> 00:30:29,390 Yeah, I didn't get anything concrete, unfortunately, 559 00:30:29,434 --> 00:30:31,523 but after talking to that chief, 560 00:30:31,566 --> 00:30:33,351 I know what we're dealing with. 561 00:30:33,394 --> 00:30:35,048 And I'm sorry. I know you told me 562 00:30:35,092 --> 00:30:37,616 not to do anything, but I just... so don't be mad. 563 00:30:37,659 --> 00:30:40,401 Oh, I am not mad, Gallo. I... 564 00:30:40,445 --> 00:30:42,534 [ALARM BLARES] 565 00:30:42,577 --> 00:30:47,408 Ambo 61, person down. 1355 North Taylor. 566 00:30:47,452 --> 00:30:48,975 That's us. 567 00:30:49,019 --> 00:30:51,978 [TENSE MUSIC] 568 00:30:52,022 --> 00:30:57,940 ♪ 569 00:30:57,984 --> 00:31:00,943 [SIREN WAILING] 570 00:31:11,041 --> 00:31:12,564 I had the left turn arrow. 571 00:31:12,607 --> 00:31:14,740 She crossed right in front of me. It wasn't my fault. 572 00:31:14,783 --> 00:31:16,149 Okay, grab the jump bag and I'll get... 573 00:31:23,879 --> 00:31:26,012 How we doing, ma'am? What's your name? 574 00:31:26,056 --> 00:31:28,232 Nadine Wendell. 575 00:31:28,275 --> 00:31:29,494 Where does it hurt, Mrs. Wendell? 576 00:31:29,537 --> 00:31:31,104 Mostly my knee. 577 00:31:31,148 --> 00:31:33,498 The guy sped around the corner like a bat out of hell. 578 00:31:33,541 --> 00:31:34,760 I had the arrow. 579 00:31:34,803 --> 00:31:36,066 Sir, I need you to stay back there 580 00:31:36,109 --> 00:31:37,241 until the police arrive, okay? 581 00:31:37,284 --> 00:31:39,199 Blood pressure cuff please. 582 00:31:39,243 --> 00:31:40,505 Let's back up a few feet first. 583 00:31:40,548 --> 00:31:42,115 Get her away from the street. 584 00:31:42,159 --> 00:31:43,595 Ma'am, how do you feel about trying to stand up right now? 585 00:31:43,638 --> 00:31:44,820 I got it, Violet. 586 00:31:44,864 --> 00:31:46,859 Can you please just hand me the blood pressure cuff? 587 00:31:48,948 --> 00:31:51,994 - [TIRES SCREECHING] - [CAR HORN HONKING] 588 00:31:52,038 --> 00:31:58,871 ♪ 589 00:31:59,698 --> 00:32:03,030 Let's get her away from the street right now. 590 00:32:10,317 --> 00:32:13,015 - [GROANS] - There we go. Easy. 591 00:32:20,980 --> 00:32:23,678 Okay, okay, here's the deal, Tony. 592 00:32:23,722 --> 00:32:26,464 We know the World Egg Throwing Championships 593 00:32:26,507 --> 00:32:28,466 were on ESPN the morning of the crime, 594 00:32:28,509 --> 00:32:30,598 and we know you were in the kitchen 595 00:32:30,642 --> 00:32:33,384 at the time making eggs. 596 00:32:33,427 --> 00:32:35,864 You had the means, the opportunity... 597 00:32:35,908 --> 00:32:38,084 - I had nothing to do with it. - Okay, I... 598 00:32:41,392 --> 00:32:43,655 [INDISTINCT WHISPERING] 599 00:32:46,658 --> 00:32:50,009 Okay, Tony, you're free to go. 600 00:32:50,052 --> 00:32:51,620 For now. 601 00:32:51,967 --> 00:32:53,789 Thank you. 602 00:32:54,231 --> 00:32:57,190 [PLAYFUL MUSIC] 603 00:32:57,234 --> 00:33:04,371 ♪ 604 00:33:08,003 --> 00:33:09,353 Here's the deal, Capp. 605 00:33:09,378 --> 00:33:12,164 We know the World Egg Throwing Championship... 606 00:33:12,189 --> 00:33:13,408 It was me and Tony. 607 00:33:15,556 --> 00:33:18,864 I'm sorry, Mouch. I'm real sorry. 608 00:33:18,907 --> 00:33:25,827 ♪ 609 00:33:40,059 --> 00:33:41,539 I don't know what to say, Violet. 610 00:33:41,582 --> 00:33:43,018 You saved my life. 611 00:33:44,803 --> 00:33:47,632 Yeah, well, that's the job, isn't it? 612 00:33:48,937 --> 00:33:51,766 I'm not a bad person, you know? 613 00:33:51,810 --> 00:33:53,765 We all make mistakes, don't we? 614 00:33:54,552 --> 00:33:56,336 But that's the best part about this job. 615 00:33:56,380 --> 00:33:59,121 Every day we get a chance to balance out the scales. 616 00:34:03,038 --> 00:34:06,445 All I'm trying to say is thank you 617 00:34:06,999 --> 00:34:08,696 for what you did for me back there. 618 00:34:10,698 --> 00:34:14,267 I mean that from the bottom of my heart. 619 00:34:14,311 --> 00:34:17,270 [HEARTFELT MUSIC] 620 00:34:17,314 --> 00:34:24,451 ♪ 621 00:34:31,284 --> 00:34:34,940 Help, over here! Please, she's over here! 622 00:34:34,983 --> 00:34:36,420 What happened? 623 00:34:36,463 --> 00:34:38,030 My wife, she's bleeding really bad. 624 00:34:38,073 --> 00:34:40,293 Please hurry, she's just over here. 625 00:34:40,337 --> 00:34:43,427 [TENSE MUSIC] 626 00:34:43,470 --> 00:34:50,651 ♪ 627 00:35:20,353 --> 00:35:22,529 Truck 81, do you copy? 628 00:35:22,572 --> 00:35:25,096 Sorry, Chief, I know we're running into the third shift. 629 00:35:25,140 --> 00:35:26,707 We're five minutes out. 630 00:35:26,750 --> 00:35:31,364 Stella, there's been an incident. 631 00:35:31,407 --> 00:35:34,192 [TENSE MUSIC] 632 00:35:34,236 --> 00:35:41,374 ♪ 633 00:35:50,439 --> 00:35:51,615 - Stella Kidd? - Yeah. 634 00:35:51,640 --> 00:35:52,946 Right this way. 635 00:35:59,120 --> 00:36:00,992 Kelly, oh, my God. 636 00:36:01,035 --> 00:36:04,778 Are you okay? Where does it hurt? 637 00:36:04,822 --> 00:36:06,345 Is anything broken? 638 00:36:06,388 --> 00:36:08,564 No. I'm okay. 639 00:36:08,608 --> 00:36:10,784 [SIGHS] God. 640 00:36:10,828 --> 00:36:12,264 I mean, do you think this has something to do 641 00:36:12,307 --> 00:36:15,354 - with the food truck? - Maybe, I don't know. 642 00:36:15,397 --> 00:36:18,836 Boden's out there talking to the cops right now. 643 00:36:18,879 --> 00:36:21,708 God, you look like you're in pain. 644 00:36:21,752 --> 00:36:23,710 How bad is it? 645 00:36:23,754 --> 00:36:25,843 I'll let you know when the meds wear off. 646 00:36:27,888 --> 00:36:29,150 [LAUGHS] 647 00:36:29,194 --> 00:36:32,110 [HEARTFELT MUSIC] 648 00:36:32,153 --> 00:36:34,373 ♪ 649 00:36:34,416 --> 00:36:36,505 I just... I was so terrified 650 00:36:36,549 --> 00:36:38,159 when I heard Boden on the radio. 651 00:36:38,203 --> 00:36:39,683 You know, I just... 652 00:36:41,772 --> 00:36:43,425 God, my mind went to the worst. 653 00:36:43,469 --> 00:36:46,354 Everything's okay. It's okay. 654 00:36:49,257 --> 00:36:52,696 [SIGHS] 655 00:36:55,655 --> 00:36:57,439 Stella, I love you. 656 00:36:57,483 --> 00:37:02,096 I know, and I just... I know I've been pushing too hard 657 00:37:02,140 --> 00:37:04,969 to get my way on everything lately. 658 00:37:05,012 --> 00:37:07,250 Yeah, but I think we both know 659 00:37:08,363 --> 00:37:10,235 it's not the real problem here. 660 00:37:15,066 --> 00:37:16,371 It's insane. 661 00:37:16,415 --> 00:37:18,852 We run into burning buildings for a living. 662 00:37:22,726 --> 00:37:24,976 Why the hell are we so scared of this? 663 00:37:26,267 --> 00:37:30,489 Maybe because we don't know what the hell we're doing. 664 00:37:33,432 --> 00:37:35,320 There's no academy for this. 665 00:37:38,611 --> 00:37:41,785 The only way to learn how to run into a real fire... 666 00:37:42,993 --> 00:37:44,621 is by doing it. 667 00:37:47,751 --> 00:37:50,536 So let's just do it. 668 00:37:50,579 --> 00:37:53,505 Let's not wait another four months. 669 00:37:54,453 --> 00:37:56,760 Let's do it next week. 670 00:37:56,803 --> 00:38:03,288 ♪ 671 00:38:05,986 --> 00:38:07,988 That sounds perfect. 672 00:38:15,343 --> 00:38:17,128 Sorry to interrupt. 673 00:38:19,419 --> 00:38:22,031 Severide, this is Detective Pryma. 674 00:38:22,074 --> 00:38:23,510 He's with the Narcotic Division. 675 00:38:23,554 --> 00:38:26,035 - How you doing, Kelly? - I'm all right. 676 00:38:26,078 --> 00:38:27,688 So that food truck guy we picked up yesterday, 677 00:38:27,732 --> 00:38:28,994 Dell Cotner? 678 00:38:29,038 --> 00:38:30,952 Turns out he's cousins with this guy. 679 00:38:34,478 --> 00:38:36,721 - He was there. - Yeah, Thomas Campbell. 680 00:38:36,745 --> 00:38:39,054 Now, his organization's become one of the biggest players 681 00:38:39,079 --> 00:38:41,124 in the Midwest opioid trade the last few years. 682 00:38:41,224 --> 00:38:44,096 That truck was their first foray into retail. 683 00:38:44,140 --> 00:38:46,607 Just so you know, we're throwing everything we got at this. 684 00:38:46,650 --> 00:38:48,977 All right, we're gonna do our best to get these guys. 685 00:38:49,486 --> 00:38:51,479 But you just really need to stay alert. 686 00:38:52,235 --> 00:38:54,411 Okay. You keep us posted. 687 00:38:54,454 --> 00:38:55,760 Thanks. 688 00:38:55,803 --> 00:38:58,589 [APPREHENSIVE MUSIC] 689 00:38:58,632 --> 00:39:05,596 ♪ 690 00:39:15,867 --> 00:39:17,173 How's he doing, Chief? 691 00:39:17,216 --> 00:39:19,479 He's pretty banged up, but he's in good spirits. 692 00:39:19,523 --> 00:39:21,568 Should be able to help the police ID those guys. 693 00:39:21,612 --> 00:39:24,093 So hopefully, they will be off the streets soon enough. 694 00:39:26,747 --> 00:39:28,053 You know, times like these 695 00:39:28,097 --> 00:39:30,268 really make you take stock of what's important. 696 00:39:30,969 --> 00:39:32,275 Couldn't agree more. 697 00:39:34,799 --> 00:39:36,366 What do you want, Mouch? 698 00:39:36,409 --> 00:39:38,759 IKEA, Bob's Discount Furniture? 699 00:39:38,803 --> 00:39:40,892 Don't let the name fool you. They got great stuff. 700 00:39:40,935 --> 00:39:42,241 Uh-huh. 701 00:39:42,285 --> 00:39:44,939 I think we both know what I want. 702 00:39:44,983 --> 00:39:47,986 I spent three glorious hours on it 703 00:39:48,029 --> 00:39:50,119 at your last Super Bowl party. 704 00:39:50,162 --> 00:39:52,730 Not my blue couch. It's vintage. 705 00:39:52,773 --> 00:39:55,298 I'm not asking, Capp. 706 00:40:15,361 --> 00:40:16,940 What are you doing here? 707 00:40:18,495 --> 00:40:21,715 Been doing a lot of thinking, Chief. 708 00:40:21,759 --> 00:40:25,066 About Violet and the whole situation there. 709 00:40:27,591 --> 00:40:28,785 Okay. 710 00:40:30,289 --> 00:40:32,121 Here's the thing, Chief. 711 00:40:32,639 --> 00:40:35,667 I'm kind of over the stall tactics. 712 00:40:36,730 --> 00:40:39,690 I'm ready to make 51 my permanent home. 713 00:40:39,733 --> 00:40:41,792 We don't need to wait for Brett to get back. 714 00:40:42,954 --> 00:40:47,263 I need you to make it happen by next shift, okay? 715 00:40:47,306 --> 00:40:50,222 [TENSE MUSIC] 716 00:40:50,266 --> 00:40:57,403 ♪ 717 00:41:08,719 --> 00:41:11,678 [DRAMATIC MUSIC] 718 00:41:11,722 --> 00:41:18,642 ♪ 719 00:41:38,705 --> 00:41:41,621 [WOLF HOWLS] 50609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.