Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,080 --> 00:00:06,040
You have been training with Gallo.
2
00:00:06,083 --> 00:00:07,807
I'm not hiding
anything from you, Stella.
3
00:00:07,850 --> 00:00:10,048
Truck is not the farm team for squad.
4
00:00:10,092 --> 00:00:11,478
Back off.
5
00:00:11,522 --> 00:00:13,654
Maybe we can do without
the premium liquor upgrade.
6
00:00:13,698 --> 00:00:16,135
You only get married
for the last time once.
7
00:00:16,179 --> 00:00:17,990
I thought we did a nice job
8
00:00:18,034 --> 00:00:20,508
handling a our first
professional disagreement.
9
00:00:20,551 --> 00:00:21,627
Of course you do,
10
00:00:21,671 --> 00:00:23,838
you got your way and that was a lot.
11
00:00:23,882 --> 00:00:25,884
Violet didn't restock the jump bag,
12
00:00:25,927 --> 00:00:27,392
and we almost lost a patient.
13
00:00:27,417 --> 00:00:29,626
I don't screw up. Not like that.
14
00:00:29,670 --> 00:00:31,151
Give me the spot at 51
15
00:00:31,194 --> 00:00:34,555
or I can file a report
and she gets fired.
16
00:00:37,872 --> 00:00:39,473
I'm gonna kick her ass when I see her.
17
00:00:39,516 --> 00:00:41,170
You know that, right?
18
00:00:41,214 --> 00:00:43,346
I know it's frustrating,
19
00:00:43,390 --> 00:00:45,838
but I have to make Emma think
I'm playing her game.
20
00:00:47,070 --> 00:00:49,856
I don't think she was bluffing
about writing a report,
21
00:00:49,899 --> 00:00:51,205
and if she files it,
22
00:00:51,249 --> 00:00:53,251
I won't be able to stop
whatever happens next.
23
00:00:53,294 --> 00:00:55,557
Me getting fired, you mean.
24
00:00:55,601 --> 00:00:58,293
Me too, most likely.
25
00:00:59,082 --> 00:01:00,395
What?
26
00:01:00,954 --> 00:01:03,356
You don't think I'd let you
go down alone, do you?
27
00:01:03,979 --> 00:01:05,807
That just makes it worse, you know?
28
00:01:12,312 --> 00:01:15,533
Don't worry, I won't let that happen.
29
00:01:15,576 --> 00:01:17,829
I'll figure something out.
30
00:01:18,753 --> 00:01:20,451
We got two week's
till Brett's back on shift.
31
00:01:20,494 --> 00:01:22,583
Let's not do anything to provoke Emma.
32
00:01:22,627 --> 00:01:25,128
Not a word about this to anyone.
33
00:01:25,804 --> 00:01:27,109
Okay?
34
00:01:27,153 --> 00:01:30,112
[PENSIVE MUSIC]
35
00:01:30,156 --> 00:01:35,117
♪
36
00:01:35,161 --> 00:01:37,816
- Hey.
- Morning.
37
00:01:37,859 --> 00:01:41,102
- Coffee?
- No, I'm all set.
38
00:01:47,216 --> 00:01:49,393
- [CHUCKLES]
- Sorry.
39
00:01:49,436 --> 00:01:50,785
Um...
40
00:01:50,829 --> 00:01:57,749
♪
41
00:02:11,023 --> 00:02:12,675
You ready?
42
00:02:13,331 --> 00:02:14,462
Yup.
43
00:02:25,255 --> 00:02:26,822
- Ooh!
- That's how the guys
44
00:02:26,866 --> 00:02:28,941
at the World Egg Throwing
Championships do it.
45
00:02:31,392 --> 00:02:34,395
- Ooh, you got it?
- [LAUGHS]
46
00:02:34,439 --> 00:02:35,831
- Move back.
- All right.
47
00:02:35,875 --> 00:02:37,529
Hey, remember, it's all in the wrist.
48
00:02:39,487 --> 00:02:41,010
Whoa! [EGG CRACKS]
49
00:02:41,054 --> 00:02:42,577
[GROANS]
50
00:02:52,413 --> 00:02:53,719
Uh-oh.
51
00:02:53,762 --> 00:02:56,461
Mouch is gonna kill us.
Get some paper towels.
52
00:02:59,464 --> 00:03:01,466
No, you're... you're thinking
of a Dirty Bird.
53
00:03:01,509 --> 00:03:02,684
A Mudslide is when you use Bailey's.
54
00:03:02,728 --> 00:03:04,164
- A Dirty Bird?
- Yes.
55
00:03:04,207 --> 00:03:05,557
Dude, I don't think so.
I never even heard of that.
56
00:03:05,600 --> 00:03:07,210
It's a classic cocktail.
Violet, back me up here.
57
00:03:07,254 --> 00:03:09,169
- Connoisseur...
- Of what?
58
00:03:09,212 --> 00:03:10,649
Classic cocktails.
59
00:03:10,692 --> 00:03:12,390
Hey, there you are.
60
00:03:12,433 --> 00:03:13,608
I've been looking all over for you.
61
00:03:13,652 --> 00:03:15,349
Mm, I've been here for 20 minutes.
62
00:03:15,393 --> 00:03:17,525
[CHUCKLES] Got you a latte, partner.
63
00:03:17,569 --> 00:03:20,528
- Thanks, partner.
- Don't mention it.
64
00:03:20,572 --> 00:03:21,921
Someone's in a good mood today.
65
00:03:27,448 --> 00:03:30,962
- Whoa.
- Uh, what was that?
66
00:03:31,670 --> 00:03:34,977
I thought you decided
to go a little easier on her.
67
00:03:35,021 --> 00:03:36,065
Everything's fine.
68
00:03:36,109 --> 00:03:37,806
You just threw away a $7 coffee.
69
00:03:37,850 --> 00:03:39,895
- Something definitely happened.
- [ALARM BLARES]
70
00:03:39,939 --> 00:03:43,725
Truck 18, Squad 3, Engine 51, Ambo 61.
71
00:03:43,769 --> 00:03:46,380
Motor vehicle accident. 1200 West Damen.
72
00:03:46,424 --> 00:03:49,644
[SIRENS BLARING]
73
00:03:49,688 --> 00:03:53,082
[TENSE MUSIC]
74
00:03:53,126 --> 00:04:00,089
♪
75
00:04:07,140 --> 00:04:10,578
Hey, Capp, Tony, let's have
extinguishers standing by.
76
00:04:10,622 --> 00:04:12,663
- Copy that.
- [GRUNTS]
77
00:04:13,007 --> 00:04:14,138
Back up.
78
00:04:14,163 --> 00:04:20,849
♪
79
00:04:27,355 --> 00:04:29,444
Come on, buddy.
Watch your head. Take it easy.
80
00:04:33,252 --> 00:04:34,471
Hang on, sir.
81
00:04:34,514 --> 00:04:35,602
We're gonna get you out of here.
82
00:04:35,646 --> 00:04:37,778
Gallo, Mason, jaws and ram.
83
00:04:37,822 --> 00:04:39,672
- BOTH: Copy that.
- All right.
84
00:04:40,520 --> 00:04:42,653
Hey, Herrmann, stretch
a hoseline as soon as you land.
85
00:04:42,696 --> 00:04:44,611
Got a rolled over food truck out here,
86
00:04:44,655 --> 00:04:46,961
- but it's got a propane tank.
- Copy that.
87
00:04:47,005 --> 00:04:48,310
- Sit right here.
- Have a seat there.
88
00:04:48,354 --> 00:04:49,790
Come on, come on.
We're just gonna have a seat.
89
00:04:49,834 --> 00:04:50,965
- Come on.
- All right, all right.
90
00:04:51,009 --> 00:04:52,793
- Let me get...
- No, no, sit down.
91
00:04:52,837 --> 00:04:55,535
My truck. I gotta go to my truck.
92
00:04:55,579 --> 00:04:56,580
Don't worry about that, all right?
93
00:04:56,623 --> 00:04:57,755
Let's just make sure you're okay.
94
00:04:57,798 --> 00:04:59,191
Thank you. Look into the light.
95
00:05:02,107 --> 00:05:03,500
- Stay still. Dell...
- No, no, no, no, no!
96
00:05:03,543 --> 00:05:05,937
Hey! Wait! No! Wait!
97
00:05:05,980 --> 00:05:08,330
No! No, no! Don't open that!
98
00:05:08,374 --> 00:05:13,055
♪
99
00:05:13,079 --> 00:05:14,679
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
100
00:05:21,550 --> 00:05:24,117
Cruz! Cruz, you okay?
101
00:05:24,161 --> 00:05:25,510
Yeah, yeah, I'm okay.
102
00:05:25,554 --> 00:05:28,513
[TENSE MUSIC]
103
00:05:28,557 --> 00:05:29,775
♪
104
00:05:29,819 --> 00:05:31,342
I got him, boss.
105
00:05:31,385 --> 00:05:33,649
Hey, Capp, Tony, get
the extinguishers on this fire.
106
00:05:33,692 --> 00:05:35,738
Copy that!
107
00:05:35,781 --> 00:05:38,697
[MACHINERY BUZZING]
108
00:05:41,265 --> 00:05:42,571
Hey, Herrmann,
109
00:05:42,614 --> 00:05:44,355
we got a cooking oil fire
on this food truck.
110
00:05:44,398 --> 00:05:47,053
- Hurry up.
- Copy that. Almost there.
111
00:05:47,097 --> 00:05:49,186
- How many victims do we have?
- We got at least two victims.
112
00:05:49,229 --> 00:05:51,057
81 is extricating
the SUV driver right now.
113
00:05:51,101 --> 00:05:52,581
Okay. Ambo 61 to Main.
114
00:05:52,624 --> 00:05:54,365
We're gonna need another ambo
at Damen and Roosevelt.
115
00:05:54,408 --> 00:05:56,585
Take it easy, all right, buddy?
You got the best in the business
116
00:05:56,628 --> 00:05:58,543
- taking care of you now.
- My truck.
117
00:05:58,587 --> 00:05:59,979
It has everything in there. I...
118
00:06:00,023 --> 00:06:02,112
Hey. Whoa, whoa, whoa.
Stay real still for me, okay?
119
00:06:02,155 --> 00:06:03,200
I need to get a listen to your airway.
120
00:06:03,243 --> 00:06:05,507
- Let's prep an IV.
- On it.
121
00:06:05,550 --> 00:06:06,901
Got it.
122
00:06:07,813 --> 00:06:09,467
How you doing up there?
123
00:06:09,511 --> 00:06:12,775
It feels like I got punched
in the face, but I'm okay.
124
00:06:12,818 --> 00:06:14,167
[GROANS]
125
00:06:14,211 --> 00:06:16,039
The dash has got his knees pinned tight.
126
00:06:16,082 --> 00:06:17,562
Seat's back as far as it goes.
127
00:06:17,606 --> 00:06:19,129
We're gonna have you
out of here in two shakes.
128
00:06:19,172 --> 00:06:20,707
Just relax.
129
00:06:24,047 --> 00:06:26,484
Okay, sir. No, no, listen to me.
130
00:06:26,528 --> 00:06:28,225
It's possible that
your airway's inflamed,
131
00:06:28,268 --> 00:06:29,400
and we really don't want
132
00:06:29,443 --> 00:06:31,445
to have to intubate you right here.
133
00:06:31,489 --> 00:06:34,318
So try to relax and we'll
get you to the hospital, okay?
134
00:06:34,361 --> 00:06:38,409
[SIREN BLARING]
135
00:06:40,411 --> 00:06:42,065
- Stretch a crosslay.
- Copy that.
136
00:06:42,108 --> 00:06:43,545
Hey, Herrmann!
137
00:06:43,588 --> 00:06:45,590
Herrmann, hurry up with that hoseline!
138
00:06:45,634 --> 00:06:47,897
There's a propane tank
in here that's gonna blow.
139
00:06:47,940 --> 00:06:49,246
Let's go.
140
00:06:49,289 --> 00:06:54,425
♪
141
00:06:54,468 --> 00:06:56,122
All right, 30 seconds.
142
00:06:58,864 --> 00:07:00,257
I need six more inches.
143
00:07:03,216 --> 00:07:05,126
Board's ready.
144
00:07:05,958 --> 00:07:08,744
- One more inch.
- [GROANS]
145
00:07:08,787 --> 00:07:11,094
- Can you move your legs?
- [GROANS]
146
00:07:11,137 --> 00:07:13,836
That's it. Okay.
147
00:07:13,879 --> 00:07:17,666
- Let's go.
- Yup, got him. All right.
148
00:07:20,016 --> 00:07:21,234
- Let's go.
- [SIGHS]
149
00:07:21,278 --> 00:07:24,760
- Legs up.
- Go, go!
150
00:07:29,721 --> 00:07:31,636
Hey, hey, stop!
151
00:07:31,680 --> 00:07:38,600
♪
152
00:07:45,084 --> 00:07:47,957
Hey, so glass is cleared.
153
00:07:48,000 --> 00:07:49,219
We're ready to pick up
154
00:07:49,262 --> 00:07:50,307
if you don't need anything else.
155
00:07:50,350 --> 00:07:52,309
No, we got it from here.
156
00:08:04,887 --> 00:08:06,671
Well, check it out.
157
00:08:06,715 --> 00:08:09,357
It's that tank you were worried about.
158
00:08:10,838 --> 00:08:12,883
A damn miracle it didn't blow.
159
00:08:28,737 --> 00:08:32,392
Somebody take the sports?
Oh, never mind.
160
00:08:33,872 --> 00:08:35,221
[ALL GASP]
161
00:08:35,265 --> 00:08:37,049
Mouch!
162
00:08:37,093 --> 00:08:39,095
Hey, hey, Mouch, you okay?
163
00:08:39,138 --> 00:08:43,182
[GROANS] No, I am not.
164
00:08:46,580 --> 00:08:50,410
How many times have I warned you people?
165
00:08:50,454 --> 00:08:54,023
Couches are meant to be sat on,
not flopped on.
166
00:08:54,066 --> 00:08:55,024
Gallo.
167
00:08:55,067 --> 00:08:56,242
- Whoa.
- Ritter.
168
00:08:56,286 --> 00:08:58,331
Hey, maybe it was just old age?
169
00:08:58,375 --> 00:09:01,073
Old age. Uh-huh.
170
00:09:01,117 --> 00:09:04,555
This was a wrongful death.
171
00:09:04,598 --> 00:09:06,383
Well, I hate to point fingers,
172
00:09:06,426 --> 00:09:08,428
but you were the last one
to be seen on it.
173
00:09:08,472 --> 00:09:09,865
I take it you're not familiar with
174
00:09:09,908 --> 00:09:13,085
the curious incident
of the dog in the night-time.
175
00:09:13,129 --> 00:09:14,870
Did anyone in this room
176
00:09:14,913 --> 00:09:19,396
hear the sound of wood cracking
when I sat down?
177
00:09:19,439 --> 00:09:21,572
- No, actually.
- Mm-mm.
178
00:09:21,615 --> 00:09:24,662
No? That's the curious incident.
179
00:09:24,706 --> 00:09:27,360
- Ah, right, Sherlock Holmes.
- Nice call.
180
00:09:27,404 --> 00:09:28,753
I love a good mystery.
181
00:09:28,797 --> 00:09:32,583
If no one heard
the legs crack when I sat down,
182
00:09:32,626 --> 00:09:35,238
then they were already broken.
183
00:09:35,281 --> 00:09:38,328
Ergo, there's been a cover-up,
184
00:09:38,371 --> 00:09:40,468
and I'm gonna get to the bottom of it.
185
00:09:40,511 --> 00:09:43,942
[PLAYFUL MUSIC]
186
00:09:43,986 --> 00:09:46,031
♪
187
00:09:53,778 --> 00:09:56,999
Hey, what was that back there?
188
00:09:57,042 --> 00:09:58,391
What was what?
189
00:09:58,435 --> 00:09:59,523
Well, it seems like you can't
190
00:09:59,566 --> 00:10:01,786
even be in the same room
as Emma anymore.
191
00:10:01,830 --> 00:10:03,221
What happened?
192
00:10:04,088 --> 00:10:05,599
Nothing.
193
00:10:07,121 --> 00:10:08,078
Really?
194
00:10:10,934 --> 00:10:12,631
Okay, if you say so.
195
00:10:14,581 --> 00:10:16,453
She's blackmailing Hawkins
to transfer me
196
00:10:16,496 --> 00:10:19,456
- and giving her my job at 51.
- Wait, what?
197
00:10:19,499 --> 00:10:22,546
Yeah, she threatened to file
a report saying
198
00:10:22,589 --> 00:10:24,722
that I neglected to restock
the jump bag properly
199
00:10:24,766 --> 00:10:27,725
and endangered a patient,
which is total crap.
200
00:10:27,769 --> 00:10:29,466
But she claims to have witnesses,
201
00:10:29,509 --> 00:10:31,468
so if Hawkins takes my side...
202
00:10:31,511 --> 00:10:33,296
She knows you two are seeing each other.
203
00:10:33,625 --> 00:10:34,887
It's a mess.
204
00:10:37,144 --> 00:10:39,215
- I'm gonna kill her.
- Whoa, whoa, wait.
205
00:10:41,149 --> 00:10:42,933
You cannot say anything.
206
00:10:42,977 --> 00:10:44,456
I do not want her to know that I know.
207
00:10:44,500 --> 00:10:46,023
Hawkins stalled her by saying
208
00:10:46,067 --> 00:10:48,504
he can't make the transfer
happen until Brett gets back,
209
00:10:48,547 --> 00:10:50,419
so if she finds out you know then...
210
00:10:50,462 --> 00:10:52,353
Why'd you tell me then?
211
00:10:53,204 --> 00:10:54,689
Because I...
212
00:10:55,206 --> 00:10:56,860
I felt like my head was gonna explode
213
00:10:56,903 --> 00:10:58,949
if I didn't vent this to someone.
214
00:10:58,993 --> 00:11:03,301
But please, Blake, I do not
want to make things any worse.
215
00:11:03,345 --> 00:11:08,045
Just promise me that
you won't do or say anything
216
00:11:08,089 --> 00:11:09,453
to anyone.
217
00:11:10,917 --> 00:11:13,398
Yeah, I don't know if I can do that.
218
00:11:13,442 --> 00:11:16,358
[APPREHENSIVE MUSIC]
219
00:11:16,401 --> 00:11:23,582
♪
220
00:11:32,700 --> 00:11:36,487
Ritter, you're pretty handy
with that camera-thingy.
221
00:11:36,530 --> 00:11:37,966
My phone, you mean?
222
00:11:38,010 --> 00:11:40,499
Come over here and snap
a couple pictures, will you?
223
00:11:41,883 --> 00:11:44,103
I could show you how to use yours.
224
00:11:44,147 --> 00:11:45,409
Get this right here.
225
00:11:48,412 --> 00:11:51,937
The other side too. Get in real close.
226
00:11:51,980 --> 00:11:54,305
Get a couple different angles.
227
00:11:54,896 --> 00:11:57,073
See how the wood is cracked there...
228
00:11:57,116 --> 00:11:58,683
- Uh-huh.
- And there?
229
00:11:58,726 --> 00:12:03,035
That would suggest the deadly
force was applied laterally.
230
00:12:03,079 --> 00:12:05,559
Oh, yeah. Look at that.
231
00:12:05,603 --> 00:12:08,997
And there's a scratch on the
floor in the same direction.
232
00:12:09,362 --> 00:12:12,436
- You think that's important?
- No detail is too small.
233
00:12:12,479 --> 00:12:15,178
We have to document everything in situ.
234
00:12:15,221 --> 00:12:17,310
Once third shift comes in,
235
00:12:17,354 --> 00:12:19,660
the crime scene will be
hopelessly contaminated.
236
00:12:19,704 --> 00:12:23,018
Hey, look here. Is this evidence?
237
00:12:23,767 --> 00:12:25,812
No, that's lint.
238
00:12:25,856 --> 00:12:29,033
[SOFT PLAYFUL MUSIC]
239
00:12:29,076 --> 00:12:30,643
♪
240
00:12:30,687 --> 00:12:33,951
Good. Just keep shooting
241
00:12:33,994 --> 00:12:35,779
while I go research the tensile strength
242
00:12:35,822 --> 00:12:37,694
of these eight millimeter hanger bolts
243
00:12:37,737 --> 00:12:40,958
and see who around here weighs enough
244
00:12:41,001 --> 00:12:43,395
to cause this level of damage.
245
00:12:43,439 --> 00:12:48,226
♪
246
00:12:50,533 --> 00:12:52,839
[LAUGHS]
247
00:12:52,883 --> 00:12:56,147
Mouch is in there
doing a full-on CSI thing.
248
00:12:56,190 --> 00:12:57,757
- No.
- Yeah.
249
00:12:57,801 --> 00:13:02,327
Hey, is it just me or you
seem happier this shift?
250
00:13:02,371 --> 00:13:04,721
I think we turned a corner.
251
00:13:04,764 --> 00:13:07,086
Figured it was only a matter of time.
252
00:13:08,377 --> 00:13:10,509
Oh, hey, look at you.
253
00:13:10,553 --> 00:13:11,641
You don't see a lot of floaters
254
00:13:11,684 --> 00:13:13,294
putting up pictures in their locker.
255
00:13:13,338 --> 00:13:16,472
I'm permanent and I'm still
way too superstitious for that.
256
00:13:16,515 --> 00:13:18,909
Like, the moment
I get too comfortable...
257
00:13:18,952 --> 00:13:20,072
boom.
258
00:13:20,115 --> 00:13:22,521
Somebody'll find a reason
to snatch me up out of here.
259
00:13:22,565 --> 00:13:23,870
A lot of people think that way,
260
00:13:23,914 --> 00:13:26,525
but I think they got it backwards.
261
00:13:26,569 --> 00:13:27,961
If you ask me, it's all about
262
00:13:28,005 --> 00:13:30,224
manifesting what you want, Mason.
263
00:13:30,268 --> 00:13:31,922
I really believe that.
264
00:13:36,709 --> 00:13:38,450
Yeah, it started last night.
265
00:13:38,494 --> 00:13:40,539
It's not bad, but we should
probably bring her in
266
00:13:40,583 --> 00:13:42,454
for service within the next week or so.
267
00:13:42,498 --> 00:13:43,977
I mean, it's no big deal.
268
00:13:44,021 --> 00:13:45,762
Just because you were my best man,
269
00:13:45,805 --> 00:13:47,677
I wasn't expecting to be
your best man or anything.
270
00:13:47,720 --> 00:13:50,396
- It's cool.
- Is it?
271
00:13:50,723 --> 00:13:52,072
Yeah, yeah, totally.
272
00:13:52,116 --> 00:13:54,379
I'm just saying, I'm here
for you anyway, you know?
273
00:13:54,423 --> 00:13:56,120
Sort of like a second best man.
274
00:13:56,163 --> 00:13:58,862
In case there's any best man
duties that Casey can't fulfill
275
00:13:58,905 --> 00:14:02,909
because he doesn't live here and I do.
276
00:14:02,953 --> 00:14:05,825
We'll see about all that
wedding stuff and who knows.
277
00:14:05,869 --> 00:14:09,023
Who knows? About the wedding?
278
00:14:09,873 --> 00:14:11,744
It's a long way off, that's all.
279
00:14:16,140 --> 00:14:18,490
Hey, isn't that the food truck guy?
280
00:14:18,534 --> 00:14:21,014
- Hey, it's Dell, right?
- Yeah.
281
00:14:21,058 --> 00:14:22,189
Hey, how's it going there, Chef?
282
00:14:22,233 --> 00:14:23,930
No shortness of breath, right?
283
00:14:23,974 --> 00:14:25,192
It feels like I have a chest cold,
284
00:14:25,236 --> 00:14:26,672
but, you know, I'm okay.
285
00:14:26,716 --> 00:14:28,326
Yeah, I'm surprised
Med discharged you this soon.
286
00:14:28,369 --> 00:14:30,241
These look like second-degree burns.
287
00:14:30,284 --> 00:14:32,678
That's what they said,
but I can't really afford
288
00:14:32,722 --> 00:14:35,072
a whole, big
medical situation right now.
289
00:14:35,115 --> 00:14:36,247
Well, that bandage is loose.
290
00:14:36,290 --> 00:14:37,553
You gotta keep those burns covered.
291
00:14:37,596 --> 00:14:38,836
There's a high risk of you getting...
292
00:14:38,879 --> 00:14:41,208
Listen, I don't want to
take up too much of your time.
293
00:14:41,252 --> 00:14:43,766
I was think y'all might know
where they towed my truck.
294
00:14:44,558 --> 00:14:46,953
Uh, no, no.
Don't you have the 800 number?
295
00:14:46,997 --> 00:14:48,912
I've called. Left a couple of messages,
296
00:14:48,955 --> 00:14:50,696
but it's impossible to get
a real person on the phone.
297
00:14:50,740 --> 00:14:53,699
If you want, I can make a few calls,
and look into it for you.
298
00:14:53,743 --> 00:14:55,919
Would you? That'd be real helpful.
299
00:14:55,962 --> 00:14:57,964
Yeah, here. Just write down your number
300
00:14:58,008 --> 00:15:01,054
and if we find it, I'll give you a ring.
301
00:15:01,098 --> 00:15:02,316
Thanks.
302
00:15:02,360 --> 00:15:04,362
Look, I really appreciate it,
Lieutenant.
303
00:15:04,405 --> 00:15:06,843
It's Kelly Severide.
304
00:15:08,105 --> 00:15:09,715
- All right, thank you.
- Yeah, absolutely.
305
00:15:09,759 --> 00:15:11,587
And, hey, keep those burns covered up.
306
00:15:11,630 --> 00:15:13,379
Yeah, seriously.
307
00:15:14,546 --> 00:15:15,634
- Thanks.
- Mm-hmm.
308
00:15:18,724 --> 00:15:21,510
So I just got a calendar reminder.
309
00:15:21,553 --> 00:15:25,731
I forgot we had scheduled
the tasting at the venue today.
310
00:15:25,775 --> 00:15:27,341
- Right.
- Mm.
311
00:15:30,231 --> 00:15:32,016
Should we blow it off?
312
00:15:32,172 --> 00:15:34,305
[GROANS] You okay with that?
313
00:15:34,348 --> 00:15:36,089
Yeah, totally.
314
00:15:36,133 --> 00:15:39,615
I mean, yeah. I actually... I have a...
315
00:15:39,658 --> 00:15:42,408
bunch of paperwork to do anyway.
316
00:15:42,631 --> 00:15:45,068
Yeah, I was hoping to track down
317
00:15:45,093 --> 00:15:46,355
that food truck from yesterday.
318
00:15:46,380 --> 00:15:48,295
Oh, there you go. Win-win.
319
00:15:48,320 --> 00:15:49,321
[CHUCKLES]
320
00:15:49,494 --> 00:15:51,714
[APPREHENSIVE MUSIC]
321
00:15:51,757 --> 00:15:54,368
Yeah, yeah, I'll see you at home.
322
00:15:54,412 --> 00:15:55,838
Yeah.
323
00:15:56,675 --> 00:15:58,938
- Hey, Lieutenant.
- Hey.
324
00:15:58,982 --> 00:16:00,592
Oh, hey, I can help you
track down that food truck,
325
00:16:00,636 --> 00:16:01,940
if you want.
326
00:16:01,984 --> 00:16:03,487
Uh...
327
00:16:03,990 --> 00:16:05,252
you sure?
328
00:16:05,277 --> 00:16:07,671
I know you got family
waiting for you at home.
329
00:16:07,793 --> 00:16:08,881
Actually, I don't.
330
00:16:08,906 --> 00:16:10,995
Chloe's at work, Javi's at school,
331
00:16:11,020 --> 00:16:12,108
and Otis is at daycare.
332
00:16:12,169 --> 00:16:14,563
Besides, I'm your second best man.
333
00:16:14,588 --> 00:16:15,894
Told you there'd be duties.
334
00:16:18,131 --> 00:16:20,830
Sounds good,
but with discretionary budgets
335
00:16:20,873 --> 00:16:21,918
we've always got to allow for...
336
00:16:21,961 --> 00:16:23,049
[KNOCK AT DOOR]
337
00:16:25,574 --> 00:16:26,705
Let me call you back.
338
00:16:29,229 --> 00:16:30,274
What can I do for you, Gallo?
339
00:16:30,317 --> 00:16:32,015
Violet told me what Emma's doing.
340
00:16:34,191 --> 00:16:35,540
And you're not seriously
gonna go along with
341
00:16:35,584 --> 00:16:38,412
- this blackmail scheme, are you?
- Of course not.
342
00:16:38,456 --> 00:16:40,719
Okay, so what are you gonna do about it?
343
00:16:40,763 --> 00:16:41,894
It's complicated.
344
00:16:41,938 --> 00:16:44,375
Oh, I know how complicated it is.
345
00:16:44,418 --> 00:16:46,420
Yeah, well, no offense, Gallo,
346
00:16:46,464 --> 00:16:49,206
but it's not really your business.
347
00:16:49,249 --> 00:16:50,468
Like hell, it's not my business.
348
00:16:50,511 --> 00:16:51,861
Violet's my friend
349
00:16:51,904 --> 00:16:54,037
and I care about her too much
to just stand by
350
00:16:54,080 --> 00:16:56,126
while some sociopath tries
to blow up her career.
351
00:16:56,169 --> 00:16:58,868
- I'm handling it.
- Okay. How?
352
00:16:58,911 --> 00:17:03,873
♪
353
00:17:03,916 --> 00:17:05,396
Well, I pulled her personnel file
354
00:17:05,439 --> 00:17:07,785
from her time over at Glen Ellyn.
355
00:17:08,704 --> 00:17:10,227
And?
356
00:17:10,270 --> 00:17:11,663
She came with such
a strong recommendation,
357
00:17:11,707 --> 00:17:14,375
I almost didn't notice it
when she first applied.
358
00:17:16,059 --> 00:17:17,756
There's faint lines in the space
359
00:17:17,800 --> 00:17:19,279
right after disciplinary action,
360
00:17:19,323 --> 00:17:21,455
like someone whited out
what was in the original
361
00:17:21,499 --> 00:17:23,109
and then typed "Not Applicable" over it
362
00:17:23,153 --> 00:17:25,372
- when they photocopied it.
- Yeah, yeah, I see it.
363
00:17:25,416 --> 00:17:26,678
Yeah, I was gonna
go out there and talk to
364
00:17:26,722 --> 00:17:28,419
her old chief, but if the brass
365
00:17:28,462 --> 00:17:30,290
catches wind of it,
they may start asking
366
00:17:30,334 --> 00:17:31,988
hard questions
I'm not ready to answer yet.
367
00:17:32,031 --> 00:17:34,120
- Well, I'll go talk to him.
- Whoa.
368
00:17:35,861 --> 00:17:37,080
I don't know.
369
00:17:38,734 --> 00:17:40,257
We're on the same side here.
370
00:17:40,300 --> 00:17:42,389
We both care about
what's best for Violet,
371
00:17:42,433 --> 00:17:44,957
so let me do this.
372
00:17:45,001 --> 00:17:52,051
♪
373
00:18:02,235 --> 00:18:03,549
Hey.
374
00:18:04,760 --> 00:18:06,239
We're looking for a food truck
375
00:18:06,283 --> 00:18:07,850
that might've been towed here yesterday.
376
00:18:07,893 --> 00:18:09,939
It's a Ford Step Van.
377
00:18:09,982 --> 00:18:11,941
Bright yellow with the caved-in roof?
378
00:18:11,984 --> 00:18:14,421
There you go. Fourth time's the charm.
379
00:18:14,465 --> 00:18:15,945
Hey, can you let us in?
380
00:18:15,988 --> 00:18:17,468
We're just gonna get back there
and take a look at it.
381
00:18:17,511 --> 00:18:18,512
Yep.
382
00:18:20,340 --> 00:18:23,604
It's third row from the
west side about 100 yards in.
383
00:18:23,648 --> 00:18:25,302
- Thanks.
- No problem.
384
00:18:26,998 --> 00:18:29,697
So what are we doing here exactly?
385
00:18:29,722 --> 00:18:31,332
I thought we were
just trying to locate it.
386
00:18:31,421 --> 00:18:32,944
I don't know.
387
00:18:32,969 --> 00:18:35,497
Something about the way
the guy was acting.
388
00:18:35,878 --> 00:18:37,833
The scene and at 51.
389
00:18:38,663 --> 00:18:41,448
Probably nothing,
I just wanted to take a peek.
390
00:19:05,864 --> 00:19:08,214
- Is it full?
- Yeah, it feels like it.
391
00:19:13,959 --> 00:19:15,482
I don't remember hearing
the blowoff valve whistle
392
00:19:15,526 --> 00:19:16,875
during the fire, you?
393
00:19:16,919 --> 00:19:18,094
Mm-mm.
394
00:19:20,661 --> 00:19:22,272
Smell anything?
395
00:19:22,315 --> 00:19:26,145
Nothing, that's the problem.
It should smell like mercaptan.
396
00:19:28,478 --> 00:19:31,437
Hey, wait a minute. Is that a seam?
397
00:19:31,542 --> 00:19:33,196
- That's not normal, right?
- No.
398
00:19:33,239 --> 00:19:34,893
Hey, can you grab the bottom?
399
00:19:34,937 --> 00:19:37,940
[SUSPENSEFUL MUSIC]
400
00:19:37,983 --> 00:19:45,077
♪
401
00:19:51,997 --> 00:19:53,694
Whoa.
402
00:20:01,350 --> 00:20:02,965
Yeah, it's in the middle row
403
00:20:03,009 --> 00:20:05,354
about 100 yards
from the west side fence.
404
00:20:05,398 --> 00:20:09,140
Yeah, red and yellow. Thanks, Upton.
405
00:20:09,184 --> 00:20:12,143
Yeah, yeah, I'll be here.
I'll be waiting for you.
406
00:20:12,187 --> 00:20:13,275
Excuse me.
407
00:20:13,319 --> 00:20:14,885
[SUSPENSEFUL MUSIC]
408
00:20:14,929 --> 00:20:16,147
Hey, do you know if anyone
409
00:20:16,191 --> 00:20:18,498
called over here
about the food truck today?
410
00:20:18,541 --> 00:20:19,716
Not since I got here
at 7:00 this morning.
411
00:20:19,760 --> 00:20:21,152
All right, well, if they do,
412
00:20:21,196 --> 00:20:22,676
can you do me a favor
and just give me a heads up?
413
00:20:22,719 --> 00:20:24,199
Sure thing.
414
00:20:30,544 --> 00:20:32,807
Hey, how's it going?
415
00:20:32,832 --> 00:20:35,182
Do you guys know where
I might find Chief Guerin?
416
00:20:37,691 --> 00:20:39,693
You're Chief Guerin.
417
00:20:39,736 --> 00:20:41,521
This is not some big city department.
418
00:20:41,564 --> 00:20:44,132
Everybody has to get
their hands dirty around here.
419
00:20:44,175 --> 00:20:46,787
- You're a fireman then?
- Yes, sir. Blake Gallo.
420
00:20:46,830 --> 00:20:49,180
Well, to what do we
owe the pleasure, Gallo?
421
00:20:49,224 --> 00:20:50,864
Would you mind if we talked in private?
422
00:20:54,882 --> 00:20:56,623
What can I do for you?
423
00:20:56,870 --> 00:20:59,495
Well, um, I wanted to ask you
a few questions
424
00:20:59,539 --> 00:21:03,418
about a medic who worked here.
Emma Jacobs.
425
00:21:05,849 --> 00:21:07,416
She's been filling in at Firehouse 51
426
00:21:07,460 --> 00:21:08,983
for the last few weeks,
and I was wondering
427
00:21:09,026 --> 00:21:12,334
- if I could get a little more...
- Pursuant of GFD policy,
428
00:21:12,378 --> 00:21:14,902
I'm not at liberty to discuss
disciplinary matters
429
00:21:14,945 --> 00:21:16,425
pertaining to any current
430
00:21:16,469 --> 00:21:18,642
or former members of this department.
431
00:21:19,852 --> 00:21:21,375
Okay.
432
00:21:21,436 --> 00:21:22,979
Anything else?
433
00:21:24,041 --> 00:21:26,304
She's trying to blackmail
our paramedic chief.
434
00:21:26,348 --> 00:21:29,264
[TENSE MUSIC]
435
00:21:29,307 --> 00:21:31,179
Like I said,
436
00:21:31,222 --> 00:21:33,094
pursuant to department policy,
I'm not at...
437
00:21:33,137 --> 00:21:34,356
- BOTH: Liberty to discuss.
- I heard you.
438
00:21:34,400 --> 00:21:36,184
- Did you?
- Yeah.
439
00:21:36,227 --> 00:21:38,229
And I'm talking about
real people here, Chief.
440
00:21:38,273 --> 00:21:41,058
Good people whose careers are at stake.
441
00:21:41,102 --> 00:21:42,233
Look, I don't know what she did,
442
00:21:42,277 --> 00:21:43,713
but I'm betting it's pretty messed up.
443
00:21:43,757 --> 00:21:45,454
I can see that much on your face.
444
00:21:45,498 --> 00:21:47,674
And look, now she's at it again
445
00:21:47,717 --> 00:21:50,799
somewhere else trying
to hurt other people.
446
00:21:51,737 --> 00:21:53,390
Are you really okay with that?
447
00:21:57,771 --> 00:21:59,816
Pursuant to GFD policy,
I'm not at liberty to discuss.
448
00:21:59,860 --> 00:22:01,035
All right. Thank you.
449
00:22:01,078 --> 00:22:06,606
♪
450
00:22:06,649 --> 00:22:09,173
I put together a list
of firefighters at 51
451
00:22:09,217 --> 00:22:11,524
whose weight exceeds 200 pounds
452
00:22:11,567 --> 00:22:15,484
and cross-referenced it with
this call log from last shift,
453
00:22:15,528 --> 00:22:18,313
this chore schedule,
and this television schedule.
454
00:22:18,356 --> 00:22:20,576
To narrow down the time of death...
455
00:22:20,620 --> 00:22:22,448
or whatever you want to call it...
456
00:22:22,491 --> 00:22:25,189
to between 5:17 a.m. when first shift
457
00:22:25,233 --> 00:22:26,713
returned from their last call
458
00:22:26,756 --> 00:22:30,325
and 7:52 a.m. when second shift
got its first call.
459
00:22:30,368 --> 00:22:34,764
And based on that, I compiled this.
460
00:22:34,808 --> 00:22:38,072
This is a long list of suspects, Mouch.
461
00:22:38,115 --> 00:22:40,596
You want to go interview all
these people on our day off?
462
00:22:40,640 --> 00:22:43,469
Listen, everybody knows
the first 48 hours
463
00:22:43,512 --> 00:22:46,813
of an investigation are critical, so...
464
00:22:47,649 --> 00:22:49,433
let's get a move on, Watson.
465
00:22:51,346 --> 00:22:53,348
Got to run. Handle the incoming.
466
00:22:53,391 --> 00:22:55,614
We always handle the incoming.
467
00:22:57,890 --> 00:22:58,847
Uh.
468
00:23:00,703 --> 00:23:03,619
Do you guys know what you're
doing about the booze yet?
469
00:23:03,663 --> 00:23:06,492
'Cause I would be more than happy
470
00:23:06,535 --> 00:23:09,495
to provide all of it at cost.
471
00:23:09,687 --> 00:23:14,039
Well, we settled on
a liquor package at the venue,
472
00:23:14,083 --> 00:23:17,652
and then Severide thought
it was too expensive.
473
00:23:17,695 --> 00:23:22,787
So, you know, maybe we will
call off the wedding.
474
00:23:26,094 --> 00:23:27,008
Hey.
475
00:23:29,194 --> 00:23:30,805
Talk to me. What's going on?
476
00:23:33,537 --> 00:23:35,612
Things have been weird.
477
00:23:35,931 --> 00:23:37,628
You know, it's like
the more real it gets,
478
00:23:37,672 --> 00:23:39,908
the less we want to talk about it.
479
00:23:40,370 --> 00:23:42,720
We went from writing deposit checks
480
00:23:42,764 --> 00:23:46,550
to just avoiding the subject altogether.
481
00:23:46,593 --> 00:23:48,416
Wedding jitters are normal.
482
00:23:51,511 --> 00:23:53,672
I don't know if that's it, though.
483
00:23:54,210 --> 00:23:55,966
You know, I...
484
00:23:56,342 --> 00:24:00,607
just part of me wonders
if we ever really got over
485
00:24:00,651 --> 00:24:03,785
the whole me going MIA thing.
486
00:24:03,828 --> 00:24:05,656
Or if he's hanging on to something.
487
00:24:05,700 --> 00:24:06,974
Or I...
488
00:24:06,998 --> 00:24:08,398
[SIGHS]
489
00:24:08,441 --> 00:24:11,053
[APPREHENSIVE MUSIC]
490
00:24:11,096 --> 00:24:13,664
If we just... if we both
have so much baggage
491
00:24:13,708 --> 00:24:14,926
when it comes to marriage
492
00:24:14,970 --> 00:24:17,112
that it was bound
to spill out eventually.
493
00:24:17,973 --> 00:24:19,148
I don't know,
maybe there's a good reason
494
00:24:19,191 --> 00:24:20,758
we've been putting this off for so long.
495
00:24:20,802 --> 00:24:24,035
Yeah, I'm sure there is.
496
00:24:27,243 --> 00:24:28,766
Who are we kidding?
497
00:24:28,810 --> 00:24:31,769
All right, there's gotta be
a bunch of good reasons
498
00:24:31,813 --> 00:24:33,292
not to go through with it,
499
00:24:33,336 --> 00:24:37,775
and there's only one real reason,
500
00:24:37,819 --> 00:24:40,517
one good reason, to do it.
501
00:24:42,606 --> 00:24:44,477
Because you love each other.
502
00:24:47,176 --> 00:24:49,102
The love part is easy.
503
00:24:49,831 --> 00:24:51,223
I never question that.
504
00:24:51,267 --> 00:24:53,878
Well, there you go then.
505
00:24:53,922 --> 00:24:57,360
All right, keep it simple.
That's my advice.
506
00:24:57,403 --> 00:25:04,541
♪
507
00:25:24,561 --> 00:25:25,823
[METAL CREAKING]
508
00:25:28,783 --> 00:25:31,061
[TENSE MUSIC]
509
00:25:31,086 --> 00:25:38,180
♪
510
00:25:54,896 --> 00:25:57,942
Hey, you found my truck.
511
00:26:10,433 --> 00:26:11,651
Oh, man.
512
00:26:14,219 --> 00:26:15,655
Look at that.
513
00:26:21,879 --> 00:26:23,881
Don't make things any worse.
514
00:26:23,925 --> 00:26:25,840
Thanks for the tip.
515
00:26:27,537 --> 00:26:29,669
Hey, hey, don't, don't...
516
00:26:29,713 --> 00:26:32,411
Chicago PD, get your hands up.
517
00:26:32,455 --> 00:26:34,370
Get them up.
518
00:26:34,413 --> 00:26:36,154
Put your hands behind your head.
519
00:26:39,027 --> 00:26:40,724
Interlace your fingers
and get down on your knees.
520
00:26:40,767 --> 00:26:41,943
Do it slowly.
521
00:26:44,162 --> 00:26:45,903
Bad call, Kelly.
522
00:26:45,947 --> 00:26:48,513
You have no idea
what you just stepped into.
523
00:26:49,733 --> 00:26:50,908
You have the right to remain silent,
524
00:26:50,952 --> 00:26:53,041
but by all means, keep talking. Get up.
525
00:26:55,870 --> 00:26:57,523
I almost feel bad for you.
526
00:26:57,567 --> 00:27:04,704
♪
527
00:27:10,820 --> 00:27:14,301
Yeah, thanks.
No, I appreciate the update.
528
00:27:14,617 --> 00:27:17,402
Will do. Yeah, keep me posted.
529
00:27:18,967 --> 00:27:22,222
There was $100,00 worth
of iso on that truck.
530
00:27:22,266 --> 00:27:25,748
$100,000, I mean, that seems
like a lot for one guy.
531
00:27:25,791 --> 00:27:27,445
Yeah, I thought that too.
532
00:27:27,777 --> 00:27:29,562
Upton says with all his priors,
533
00:27:29,605 --> 00:27:31,129
he's probably gonna
be away for a long time.
534
00:27:31,172 --> 00:27:33,305
- That's good at least.
- Yeah.
535
00:27:33,348 --> 00:27:34,523
Hey.
536
00:27:37,288 --> 00:27:38,941
I love you.
537
00:27:41,443 --> 00:27:42,618
I love you too.
538
00:27:42,662 --> 00:27:46,927
[APPREHENSIVE MUSIC]
539
00:27:46,970 --> 00:27:50,626
Hey, Lieutenant, whatever
happened with that food truck?
540
00:27:52,585 --> 00:27:54,456
Go. Fill him in.
541
00:27:54,500 --> 00:28:00,810
♪
542
00:28:17,131 --> 00:28:18,192
Damn.
543
00:28:32,581 --> 00:28:35,541
[PLAYFUL MUSIC]
544
00:28:35,584 --> 00:28:40,372
♪
545
00:28:40,415 --> 00:28:43,026
[CHUCKLES] I'll be damned.
546
00:28:57,128 --> 00:28:58,477
Damn right it is.
547
00:29:07,225 --> 00:29:08,182
Damn.
548
00:29:08,226 --> 00:29:15,146
♪
549
00:30:18,992 --> 00:30:22,909
Hey, you got a minute?
She's in the common room.
550
00:30:22,952 --> 00:30:23,910
Okay.
551
00:30:25,651 --> 00:30:28,088
- So I talked to Hawkins.
- You what?
552
00:30:28,131 --> 00:30:30,090
And he gave me the name of
Emma's old chief in Glen Ellyn,
553
00:30:30,133 --> 00:30:31,570
so I went out there
and talked to the guy.
554
00:30:31,613 --> 00:30:33,441
You went all the way out to Glen Ellyn?
555
00:30:33,485 --> 00:30:34,921
Something shady happened,
556
00:30:34,964 --> 00:30:36,401
and he's trying to cover it up,
I just know it.
557
00:30:36,444 --> 00:30:37,880
I can't believe you did that.
558
00:30:37,924 --> 00:30:39,621
Yeah, I didn't get anything
concrete, unfortunately,
559
00:30:39,665 --> 00:30:41,754
but after talking to that chief,
560
00:30:41,797 --> 00:30:43,582
I know what we're dealing with.
561
00:30:43,625 --> 00:30:45,279
And I'm sorry. I know you told me
562
00:30:45,323 --> 00:30:47,847
not to do anything,
but I just... so don't be mad.
563
00:30:47,890 --> 00:30:50,632
Oh, I am not mad, Gallo. I...
564
00:30:50,676 --> 00:30:52,765
[ALARM BLARES]
565
00:30:52,808 --> 00:30:57,639
Ambo 61, person down. 1355 North Taylor.
566
00:30:57,683 --> 00:30:59,206
That's us.
567
00:30:59,250 --> 00:31:02,209
[TENSE MUSIC]
568
00:31:02,253 --> 00:31:08,171
♪
569
00:31:08,215 --> 00:31:11,174
[SIREN WAILING]
570
00:31:21,272 --> 00:31:22,795
I had the left turn arrow.
571
00:31:22,838 --> 00:31:24,971
She crossed right in front of me.
It wasn't my fault.
572
00:31:25,014 --> 00:31:26,380
Okay, grab the jump bag and I'll get...
573
00:31:34,110 --> 00:31:36,243
How we doing, ma'am? What's your name?
574
00:31:36,287 --> 00:31:38,463
Nadine Wendell.
575
00:31:38,506 --> 00:31:39,725
Where does it hurt, Mrs. Wendell?
576
00:31:39,768 --> 00:31:41,335
Mostly my knee.
577
00:31:41,379 --> 00:31:43,729
The guy sped around the corner
like a bat out of hell.
578
00:31:43,772 --> 00:31:44,991
I had the arrow.
579
00:31:45,034 --> 00:31:46,297
Sir, I need you to stay back there
580
00:31:46,340 --> 00:31:47,472
until the police arrive, okay?
581
00:31:47,515 --> 00:31:49,430
Blood pressure cuff please.
582
00:31:49,474 --> 00:31:50,736
Let's back up a few feet first.
583
00:31:50,779 --> 00:31:52,346
Get her away from the street.
584
00:31:52,390 --> 00:31:53,826
Ma'am, how do you feel about
trying to stand up right now?
585
00:31:53,869 --> 00:31:55,051
I got it, Violet.
586
00:31:55,095 --> 00:31:57,090
Can you please just hand me
the blood pressure cuff?
587
00:31:59,179 --> 00:32:02,225
- [TIRES SCREECHING]
- [CAR HORN HONKING]
588
00:32:02,269 --> 00:32:09,102
♪
589
00:32:09,929 --> 00:32:13,261
Let's get her away
from the street right now.
590
00:32:20,548 --> 00:32:23,246
- [GROANS]
- There we go. Easy.
591
00:32:31,211 --> 00:32:33,909
Okay, okay, here's the deal, Tony.
592
00:32:33,953 --> 00:32:36,695
We know the World
Egg Throwing Championships
593
00:32:36,738 --> 00:32:38,697
were on ESPN the morning of the crime,
594
00:32:38,740 --> 00:32:40,829
and we know you were in the kitchen
595
00:32:40,873 --> 00:32:43,615
at the time making eggs.
596
00:32:43,658 --> 00:32:46,095
You had the means, the opportunity...
597
00:32:46,139 --> 00:32:48,315
- I had nothing to do with it.
- Okay, I...
598
00:32:51,623 --> 00:32:53,886
[INDISTINCT WHISPERING]
599
00:32:56,889 --> 00:33:00,240
Okay, Tony, you're free to go.
600
00:33:00,283 --> 00:33:01,851
For now.
601
00:33:02,198 --> 00:33:04,020
Thank you.
602
00:33:04,462 --> 00:33:07,421
[PLAYFUL MUSIC]
603
00:33:07,465 --> 00:33:14,602
♪
604
00:33:18,234 --> 00:33:19,584
Here's the deal, Capp.
605
00:33:19,609 --> 00:33:22,395
We know the World
Egg Throwing Championship...
606
00:33:22,420 --> 00:33:23,639
It was me and Tony.
607
00:33:25,787 --> 00:33:29,095
I'm sorry, Mouch. I'm real sorry.
608
00:33:29,138 --> 00:33:36,058
♪
609
00:33:50,290 --> 00:33:51,770
I don't know what to say, Violet.
610
00:33:51,813 --> 00:33:53,249
You saved my life.
611
00:33:55,034 --> 00:33:57,863
Yeah, well, that's the job, isn't it?
612
00:33:59,168 --> 00:34:01,997
I'm not a bad person, you know?
613
00:34:02,041 --> 00:34:03,996
We all make mistakes, don't we?
614
00:34:04,783 --> 00:34:06,567
But that's the best part about this job.
615
00:34:06,611 --> 00:34:09,352
Every day we get a chance
to balance out the scales.
616
00:34:13,269 --> 00:34:16,676
All I'm trying to say is thank you
617
00:34:17,230 --> 00:34:18,927
for what you did for me back there.
618
00:34:20,929 --> 00:34:24,498
I mean that from the bottom of my heart.
619
00:34:24,542 --> 00:34:27,501
[HEARTFELT MUSIC]
620
00:34:27,545 --> 00:34:34,682
♪
621
00:34:41,515 --> 00:34:45,171
Help, over here!
Please, she's over here!
622
00:34:45,214 --> 00:34:46,651
What happened?
623
00:34:46,694 --> 00:34:48,261
My wife, she's bleeding really bad.
624
00:34:48,304 --> 00:34:50,524
Please hurry, she's just over here.
625
00:34:50,568 --> 00:34:53,658
[TENSE MUSIC]
626
00:34:53,701 --> 00:35:00,882
♪
627
00:35:33,150 --> 00:35:35,326
Truck 81, do you copy?
628
00:35:35,369 --> 00:35:37,893
Sorry, Chief, I know we're
running into the third shift.
629
00:35:37,937 --> 00:35:39,504
We're five minutes out.
630
00:35:39,547 --> 00:35:44,161
Stella, there's been an incident.
631
00:35:44,204 --> 00:35:46,989
[TENSE MUSIC]
632
00:35:47,033 --> 00:35:54,171
♪
633
00:36:03,236 --> 00:36:04,412
- Stella Kidd?
- Yeah.
634
00:36:04,437 --> 00:36:05,743
Right this way.
635
00:36:11,917 --> 00:36:13,789
Kelly, oh, my God.
636
00:36:13,832 --> 00:36:17,575
Are you okay? Where does it hurt?
637
00:36:17,619 --> 00:36:19,142
Is anything broken?
638
00:36:19,185 --> 00:36:21,361
No. I'm okay.
639
00:36:21,405 --> 00:36:23,581
[SIGHS] God.
640
00:36:23,625 --> 00:36:25,061
I mean, do you think
this has something to do
641
00:36:25,104 --> 00:36:28,151
- with the food truck?
- Maybe, I don't know.
642
00:36:28,194 --> 00:36:31,633
Boden's out there
talking to the cops right now.
643
00:36:31,676 --> 00:36:34,505
God, you look like you're in pain.
644
00:36:34,549 --> 00:36:36,507
How bad is it?
645
00:36:36,551 --> 00:36:38,640
I'll let you know
when the meds wear off.
646
00:36:40,685 --> 00:36:41,947
[LAUGHS]
647
00:36:41,991 --> 00:36:44,907
[HEARTFELT MUSIC]
648
00:36:44,950 --> 00:36:47,170
♪
649
00:36:47,213 --> 00:36:49,302
I just... I was so terrified
650
00:36:49,346 --> 00:36:50,956
when I heard Boden on the radio.
651
00:36:51,000 --> 00:36:52,480
You know, I just...
652
00:36:54,569 --> 00:36:56,222
God, my mind went to the worst.
653
00:36:56,266 --> 00:36:59,151
Everything's okay. It's okay.
654
00:37:02,054 --> 00:37:05,493
[SIGHS]
655
00:37:08,452 --> 00:37:10,236
Stella, I love you.
656
00:37:10,280 --> 00:37:14,893
I know, and I just... I know
I've been pushing too hard
657
00:37:14,937 --> 00:37:17,766
to get my way on everything lately.
658
00:37:17,809 --> 00:37:20,047
Yeah, but I think we both know
659
00:37:21,160 --> 00:37:23,032
it's not the real problem here.
660
00:37:27,863 --> 00:37:29,168
It's insane.
661
00:37:29,212 --> 00:37:31,649
We run into burning buildings
for a living.
662
00:37:35,523 --> 00:37:37,773
Why the hell are we so scared of this?
663
00:37:39,064 --> 00:37:43,286
Maybe because we don't know
what the hell we're doing.
664
00:37:46,229 --> 00:37:48,117
There's no academy for this.
665
00:37:51,408 --> 00:37:54,582
The only way to learn
how to run into a real fire...
666
00:37:55,790 --> 00:37:57,418
is by doing it.
667
00:38:00,548 --> 00:38:03,333
So let's just do it.
668
00:38:03,376 --> 00:38:06,302
Let's not wait another four months.
669
00:38:07,250 --> 00:38:09,557
Let's do it next week.
670
00:38:09,600 --> 00:38:16,085
♪
671
00:38:18,783 --> 00:38:20,785
That sounds perfect.
672
00:38:28,140 --> 00:38:29,925
Sorry to interrupt.
673
00:38:32,216 --> 00:38:34,828
Severide, this is Detective Pryma.
674
00:38:34,871 --> 00:38:36,307
He's with the Narcotic Division.
675
00:38:36,351 --> 00:38:38,832
- How you doing, Kelly?
- I'm all right.
676
00:38:38,875 --> 00:38:40,485
So that food truck guy
we picked up yesterday,
677
00:38:40,529 --> 00:38:41,791
Dell Cotner?
678
00:38:41,835 --> 00:38:43,749
Turns out he's cousins with this guy.
679
00:38:47,275 --> 00:38:49,518
- He was there.
- Yeah, Thomas Campbell.
680
00:38:49,542 --> 00:38:51,851
Now, his organization's become
one of the biggest players
681
00:38:51,876 --> 00:38:53,921
in the Midwest opioid trade
the last few years.
682
00:38:54,021 --> 00:38:56,893
That truck was
their first foray into retail.
683
00:38:56,937 --> 00:38:59,404
Just so you know, we're
throwing everything we got at this.
684
00:38:59,447 --> 00:39:01,774
All right, we're gonna do
our best to get these guys.
685
00:39:02,283 --> 00:39:04,276
But you just really need to stay alert.
686
00:39:05,032 --> 00:39:07,208
Okay. You keep us posted.
687
00:39:07,251 --> 00:39:08,557
Thanks.
688
00:39:08,600 --> 00:39:11,386
[APPREHENSIVE MUSIC]
689
00:39:11,429 --> 00:39:18,393
♪
690
00:39:28,664 --> 00:39:29,970
How's he doing, Chief?
691
00:39:30,013 --> 00:39:32,276
He's pretty banged up,
but he's in good spirits.
692
00:39:32,320 --> 00:39:34,365
Should be able to help
the police ID those guys.
693
00:39:34,409 --> 00:39:36,890
So hopefully, they will be
off the streets soon enough.
694
00:39:39,544 --> 00:39:40,850
You know, times like these
695
00:39:40,894 --> 00:39:43,065
really make you take stock
of what's important.
696
00:39:43,766 --> 00:39:45,072
Couldn't agree more.
697
00:39:47,596 --> 00:39:49,163
What do you want, Mouch?
698
00:39:49,206 --> 00:39:51,556
IKEA, Bob's Discount Furniture?
699
00:39:51,600 --> 00:39:53,689
Don't let the name fool you.
They got great stuff.
700
00:39:53,732 --> 00:39:55,038
Uh-huh.
701
00:39:55,082 --> 00:39:57,736
I think we both know what I want.
702
00:39:57,780 --> 00:40:00,783
I spent three glorious hours on it
703
00:40:00,826 --> 00:40:02,916
at your last Super Bowl party.
704
00:40:02,959 --> 00:40:05,527
Not my blue couch. It's vintage.
705
00:40:05,570 --> 00:40:08,095
I'm not asking, Capp.
706
00:40:28,158 --> 00:40:29,737
What are you doing here?
707
00:40:31,292 --> 00:40:34,512
Been doing a lot of thinking, Chief.
708
00:40:34,556 --> 00:40:37,863
About Violet
and the whole situation there.
709
00:40:40,388 --> 00:40:41,582
Okay.
710
00:40:43,086 --> 00:40:44,918
Here's the thing, Chief.
711
00:40:45,436 --> 00:40:48,464
I'm kind of over the stall tactics.
712
00:40:49,527 --> 00:40:52,487
I'm ready to make 51 my permanent home.
713
00:40:52,530 --> 00:40:54,589
We don't need to wait
for Brett to get back.
714
00:40:55,751 --> 00:41:00,060
I need you to make it happen
by next shift, okay?
715
00:41:00,103 --> 00:41:03,019
[TENSE MUSIC]
716
00:41:03,063 --> 00:41:10,200
♪
717
00:41:21,019 --> 00:41:23,978
[DRAMATIC MUSIC]
718
00:41:24,519 --> 00:41:31,439
♪
719
00:41:51,502 --> 00:41:54,418
[WOLF HOWLS]
50609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.