Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,416
I'm Buddy.
2
00:00:02,440 --> 00:00:03,456
Kelly.
3
00:00:03,480 --> 00:00:04,856
Actress.
4
00:00:04,880 --> 00:00:06,896
It's looking
good. Who's it for?
5
00:00:06,920 --> 00:00:08,536
Special commission.
6
00:00:08,560 --> 00:00:11,056
I just had sex with
my best friend.
7
00:00:11,080 --> 00:00:13,936
If this isn't what you
want... No, it's not that.
8
00:00:13,960 --> 00:00:18,936
There was more wrong with it
than just him being my best mate.
9
00:00:18,960 --> 00:00:20,376
What if I don't get off?
10
00:00:20,400 --> 00:00:23,456
Then you do the time and
you keep your head down.
11
00:00:23,480 --> 00:00:25,216
Everyone thinks
Snap's the good guy
12
00:00:25,240 --> 00:00:27,536
and I'm the scrounging dickhead
who can't pay his debt.
13
00:00:27,560 --> 00:00:30,176
Get us a bloody proper
house to live in, Trot!
14
00:00:30,200 --> 00:00:31,536
I wanna prove myself.
15
00:00:31,560 --> 00:00:34,136
You're 21. Isn't it
time to get serious?
16
00:00:34,160 --> 00:00:39,496
Buddy and I would like to buy the
licence to sell Light wave in the US.
17
00:00:39,520 --> 00:00:41,536
Have you got the money
for this, Newport?
18
00:00:41,560 --> 00:00:44,080
I'm talking US Dollars, Trot.
19
00:01:15,000 --> 00:01:16,520
Hey!
20
00:01:25,440 --> 00:01:28,280
Hey. I'll take this.
21
00:01:44,720 --> 00:01:46,656
Sorry, I know it's
not like Auntie's.
22
00:01:46,680 --> 00:01:48,256
You can stay with us
as long as you want.
23
00:01:48,280 --> 00:01:49,496
Mm-hm.
24
00:01:49,520 --> 00:01:51,160
Or join her back in the city...
25
00:01:52,160 --> 00:01:53,680
Whatever you want, mate.
26
00:01:54,680 --> 00:01:56,200
I dunno.
27
00:01:57,200 --> 00:01:59,360
You don't have to make
up your mind just yet.
28
00:02:04,440 --> 00:02:07,056
The kids have been
asking after you.
29
00:02:07,080 --> 00:02:09,080
And Choc.
30
00:02:12,160 --> 00:02:13,816
And...
31
00:02:13,840 --> 00:02:16,600
And Bear dropped that one by.
32
00:02:19,440 --> 00:02:23,096
Alrighty. Payday, people!
33
00:02:23,120 --> 00:02:25,056
Thanks for your work this week.
34
00:02:25,080 --> 00:02:27,256
Winkle, there you go.
Overtime's in there too, mate.
35
00:02:27,280 --> 00:02:28,296
Ah, finally!
36
00:02:28,320 --> 00:02:29,856
Easy.
37
00:02:29,880 --> 00:02:31,456
Let's all be a little grateful
38
00:02:31,480 --> 00:02:33,576
that that southerly's been
blowing this week, huh,
39
00:02:33,600 --> 00:02:36,936
so we could spend a little
bit more time indoors.
40
00:02:36,960 --> 00:02:38,456
Reggie.
41
00:02:38,480 --> 00:02:40,616
You're not Father
fuckin' Christmas, Snap.
42
00:02:40,640 --> 00:02:42,336
You're supposed to pay
your staff each week.
43
00:02:47,240 --> 00:02:50,560
Hey! Here he is!
44
00:02:51,560 --> 00:02:53,560
Welcome home.
45
00:02:59,640 --> 00:03:01,440
Keep it.
46
00:03:46,120 --> 00:03:48,616
Hey-hey! Gina! My girl!
47
00:03:48,640 --> 00:03:49,800
Good to see you!
48
00:03:50,800 --> 00:03:52,440
Good to see YOU.
49
00:03:54,920 --> 00:03:57,336
Oh! Let me help you with that.
50
00:03:57,360 --> 00:04:00,416
OK, oh! I got it.
51
00:04:00,440 --> 00:04:02,480
Hey! Alright.
52
00:04:04,280 --> 00:04:05,800
OK.
53
00:04:06,920 --> 00:04:09,136
You see? Good quality.
54
00:04:15,280 --> 00:04:16,680
Wait.
55
00:04:18,200 --> 00:04:20,576
This isn't the right logo.
56
00:04:20,600 --> 00:04:22,136
Really?
57
00:04:22,160 --> 00:04:23,776
Look.
58
00:04:23,800 --> 00:04:27,576
It's... It's to the east,
not to the west, you see?
59
00:04:27,600 --> 00:04:33,296
OK, well, it's, uh... like a sunrise,
not a sunset. It's more positive.
60
00:04:33,320 --> 00:04:36,936
We finished your order, OK? If you
wanna change it, it'll cost you.
61
00:04:36,960 --> 00:04:40,496
You did all the shorts
like this? Of course.
62
00:04:40,520 --> 00:04:44,616
Hey, hey, if you boys don't have the
money, we'll just keep the shorts.
63
00:04:44,640 --> 00:04:45,640
Hunter?
64
00:04:46,760 --> 00:04:48,696
Hunter, dude...
65
00:04:48,720 --> 00:04:50,040
Gina!
66
00:05:05,160 --> 00:05:07,216
Those two are yours too.
67
00:05:07,240 --> 00:05:09,456
Thank you! Have a nice day!
68
00:05:09,480 --> 00:05:11,800
Yeah. Thanks, Gina.
69
00:05:12,840 --> 00:05:13,840
OK.
70
00:05:15,640 --> 00:05:18,616
OK... I really don't
think it matters.
71
00:05:18,640 --> 00:05:20,736
It's a breach of
the licence, Buddy.
72
00:05:20,760 --> 00:05:23,456
Even if we wanted to change
it, we can't afford to.
73
00:05:23,480 --> 00:05:25,416
Plus... Trotter'll never know.
74
00:05:25,440 --> 00:05:28,360
You know, out of
sight, out of mind.
75
00:06:11,680 --> 00:06:13,760
Uh... Beer, please.
76
00:06:37,840 --> 00:06:39,720
You're new.
77
00:06:45,560 --> 00:06:46,920
I'm Tash.
78
00:06:48,400 --> 00:06:49,760
Dani.
79
00:07:40,080 --> 00:07:41,496
You should do it.
80
00:07:41,520 --> 00:07:43,216
Margaux!
81
00:07:43,240 --> 00:07:44,976
Mwah! Mwah!
82
00:07:45,000 --> 00:07:46,216
Where's Sharpie?
83
00:07:46,240 --> 00:07:48,776
Ah! I left him screening
his film up north.
84
00:07:48,800 --> 00:07:51,336
You know, the art of conversation
and Queensland grommets
85
00:07:51,360 --> 00:07:53,760
is not a good fit.
86
00:07:54,760 --> 00:07:56,680
You look nice.
87
00:07:58,520 --> 00:08:00,296
So?
88
00:08:00,320 --> 00:08:01,520
What'd I miss?
89
00:08:03,120 --> 00:08:05,040
What is it?
90
00:08:07,640 --> 00:08:08,617
OK.
91
00:08:08,641 --> 00:08:12,256
Bye, kids!
92
00:08:12,280 --> 00:08:14,560
Yeah, sorry.
93
00:08:23,120 --> 00:08:25,176
What have you done?
94
00:08:27,080 --> 00:08:31,776
It was a love letter from a wealthy
merchant banker to his new bride.
95
00:08:31,800 --> 00:08:33,736
It was going to be
their coastal retreat,
96
00:08:33,760 --> 00:08:36,856
but, tragically, unforeseen
circumstances intervened.
97
00:08:36,880 --> 00:08:39,336
Mm. Did someone die here?
98
00:08:39,360 --> 00:08:40,896
No, it was divorce.
99
00:08:40,920 --> 00:08:42,456
He slept with the sister.
100
00:08:42,480 --> 00:08:44,056
It was a messy business.
101
00:08:44,080 --> 00:08:47,256
Just needs a new lick of
paint, new tiles on the roof,
102
00:08:47,280 --> 00:08:49,416
kitchen appliances,
curtains, carpets.
103
00:08:49,440 --> 00:08:50,896
You can really make it your own.
104
00:08:50,920 --> 00:08:53,856
What do you think?
105
00:08:53,880 --> 00:08:55,896
You can't be serious.
106
00:08:55,920 --> 00:08:57,616
We can't afford this.
107
00:08:57,640 --> 00:08:58,936
Tell her, Glen.
108
00:08:58,960 --> 00:09:00,816
Congratulations!
109
00:09:03,000 --> 00:09:04,616
You bought Dumbo?
110
00:09:04,640 --> 00:09:07,256
Babe, I got it for a steal.
111
00:09:07,280 --> 00:09:10,056
A long settlement.
Half the deposit.
112
00:09:10,080 --> 00:09:12,416
Glen even threw in
the outdoor furniture.
113
00:09:12,440 --> 00:09:14,896
You bought Dumbo. Don't
call it that, Trace.
114
00:09:14,920 --> 00:09:16,976
Everyone calls it that, Trot!
115
00:09:17,000 --> 00:09:19,376
It's a white elephant!
Dumbo was grey, actually.
116
00:09:19,400 --> 00:09:21,480
Shut up, Glen. Give
us a minute, eh?
117
00:09:22,600 --> 00:09:25,456
This is a very good
deal. Trust me.
118
00:09:25,480 --> 00:09:29,560
We are talking
EXTREMELY ugly divorce.
119
00:09:31,480 --> 00:09:33,856
Well, I thought you'd be happy.
No more living in the factory.
120
00:09:33,880 --> 00:09:36,456
How are we supposed to pay
for this? The US licence deal.
121
00:09:36,480 --> 00:09:39,720
You seriously think Buddy and Newbie
are gonna come up with 10 grand?
122
00:09:41,760 --> 00:09:43,120
They will.
123
00:09:47,720 --> 00:09:50,056
You seen that
Sunny Steadman kid?
124
00:09:50,080 --> 00:09:53,216
I flowed him some Light waves, but
we should think about sponsoring him.
125
00:09:53,240 --> 00:09:56,056
Yeah, before or after we
pay Trotter's licence fee?
126
00:09:56,080 --> 00:09:58,256
Well, Sunny said he's headed
to Pipeline next week.
127
00:09:58,280 --> 00:09:59,936
That's a guaranteed front cover.
128
00:09:59,960 --> 00:10:02,616
A front cover is not a business
plan, Bud. We need cash.
129
00:10:02,640 --> 00:10:04,896
Oh, don't sweat it.
Trot will understand.
130
00:10:04,920 --> 00:10:07,256
Good news?
131
00:10:07,280 --> 00:10:09,376
I got an audition
with Joseph De Luca.
132
00:10:09,400 --> 00:10:10,536
Ohh!
133
00:10:10,560 --> 00:10:12,136
Can you believe it?
Are you kidding?!
134
00:10:12,160 --> 00:10:13,976
What took Hollywood so long?!
135
00:10:14,000 --> 00:10:16,336
You're the full
package, babe! Oh, babe!
136
00:10:16,360 --> 00:10:17,760
Oh, babe.
137
00:10:20,120 --> 00:10:21,856
Look at you.
138
00:10:21,880 --> 00:10:23,720
Mm, that'll be my agent.
139
00:10:25,040 --> 00:10:26,496
Hello?
140
00:10:26,520 --> 00:10:29,016
Uh.. Yeah, he's here.
141
00:10:29,040 --> 00:10:31,840
Hunter, it's for you. Australia.
142
00:10:32,840 --> 00:10:34,896
You're a star. Trotter?
143
00:10:34,920 --> 00:10:37,056
Hey, hey, what time
is it over there?
144
00:10:37,080 --> 00:10:38,936
It's sending-me-money
time, Newbie.
145
00:10:38,960 --> 00:10:42,176
Well, we're on it. We're on
it, mate. Yeah, trust me.
146
00:10:42,200 --> 00:10:44,456
Don't 'mate' me, mate.
We have an agreement.
147
00:10:44,480 --> 00:10:47,520
You owe me a US licence
fee. $10,000 US.
148
00:10:48,520 --> 00:10:50,896
We said '30 days' 30 days ago.
149
00:10:50,920 --> 00:10:52,656
It's been six
months since Mexico.
150
00:10:52,680 --> 00:10:54,536
Listen, Trot, we're
actually in the middle
151
00:10:54,560 --> 00:10:57,456
of an important meeting
about this right now.
152
00:10:57,480 --> 00:10:59,416
It's Buddy's
number-one priority.
153
00:10:59,440 --> 00:11:03,040
End of the week,
Newport. No excuses.
154
00:11:10,480 --> 00:11:12,376
You coming for a surf, Dim?
155
00:11:12,400 --> 00:11:13,960
Nah.
156
00:11:16,000 --> 00:11:18,096
Ah, OK.
157
00:11:21,320 --> 00:11:22,896
Oh!
158
00:11:22,920 --> 00:11:24,656
OK.
159
00:11:33,680 --> 00:11:35,056
Cee Cee!
160
00:11:35,080 --> 00:11:37,240
Hey, yeah, it's
Bernie. How are you?
161
00:11:38,240 --> 00:11:41,136
Great, great. Hey,
Um... I'm curious
162
00:11:41,160 --> 00:11:44,496
are you still close
with your uncle?
163
00:11:44,520 --> 00:11:46,296
You bought all
the fabric in Thailand?
164
00:11:46,320 --> 00:11:47,656
I wish.
165
00:11:47,680 --> 00:11:50,160
These are for my bags.
166
00:11:51,200 --> 00:11:53,456
Yeah, Dani says they're
selling like hotcakes.
167
00:11:53,480 --> 00:11:55,536
Yeah. I'm really pleased.
168
00:11:55,560 --> 00:11:57,536
It's lucky Sharpie's
away, though.
169
00:11:57,560 --> 00:11:59,416
Our room is wall-to-wall
handbags right now.
170
00:11:59,440 --> 00:12:01,496
Ah, every man's
dream.
171
00:12:01,520 --> 00:12:03,120
This came too.
172
00:12:05,560 --> 00:12:07,536
Looks like you
173
00:12:07,560 --> 00:12:10,296
might have found
your thing, huh?
174
00:12:10,320 --> 00:12:12,056
Yeah, I hope so.
175
00:12:12,080 --> 00:12:13,360
Here, mate.
176
00:12:16,640 --> 00:12:17,960
Problem?
177
00:12:19,480 --> 00:12:21,920
My stepfather died.
178
00:12:23,320 --> 00:12:25,176
Well, do you have to go
back for the funeral?
179
00:12:25,200 --> 00:12:28,560
No, it's too late. This
was sent a month ago.
180
00:12:29,560 --> 00:12:31,536
Margaux, I'm so sorry.
181
00:12:31,560 --> 00:12:34,400
We weren't close.
182
00:12:48,760 --> 00:12:50,456
If it isn't Nobby No-Mates.
183
00:12:50,480 --> 00:12:52,376
The others are
coming. Sure they are.
184
00:12:52,400 --> 00:12:54,456
Any chance I can get
a beer while I wait?
185
00:12:54,480 --> 00:12:55,960
IF they're coming.
186
00:13:00,320 --> 00:13:02,000
Reg.
187
00:13:03,200 --> 00:13:04,616
Hi, Dad.
188
00:13:04,640 --> 00:13:06,016
How're things?
189
00:13:06,040 --> 00:13:07,536
Yeah, good.
190
00:13:07,560 --> 00:13:09,856
You know, got a few
more board commissions,
191
00:13:09,880 --> 00:13:11,536
so it's pretty busy down
at the shaping shed.
192
00:13:11,560 --> 00:13:13,976
Yeah? They paying you
well there, are they?
193
00:13:14,000 --> 00:13:15,096
Enough.
194
00:13:15,120 --> 00:13:17,936
Yeah. Probably not as much as you'd
get plumbing, though, I'll bet.
195
00:13:17,960 --> 00:13:20,280
Less shit to deal with, though.
196
00:13:24,840 --> 00:13:29,376
Um... Look,
Reg, your mum misses you.
197
00:13:29,400 --> 00:13:31,216
She wishes you'd, uh
198
00:13:31,240 --> 00:13:33,176
you'd visit more often.
199
00:13:33,200 --> 00:13:36,616
Well, maybe you and Mum
could visit me for a change.
200
00:13:36,640 --> 00:13:39,176
You know, come
down to Bare Feet.
201
00:13:39,200 --> 00:13:40,616
Oh.
202
00:13:40,640 --> 00:13:43,056
I can give you guys a tour.
203
00:13:43,080 --> 00:13:44,057
Thanks.
204
00:13:44,081 --> 00:13:45,576
Mr Thompson, another?
205
00:13:45,600 --> 00:13:49,920
Uh... No, thanks, Jules. I...
I should be heading off. Um...
206
00:13:51,920 --> 00:13:54,080
OK, see... see ya, Reg.
207
00:14:05,000 --> 00:14:08,320
My dad hasn't spoken to me since
I moved here.
208
00:14:39,000 --> 00:14:41,760
This is a very thorough
application, Danielle.
209
00:14:42,760 --> 00:14:45,136
What a shame it's not
for a viable business.
210
00:14:45,160 --> 00:14:47,536
Hairdressing salon,
that sort of thing.
211
00:14:47,560 --> 00:14:49,496
Surfing is growing all the time
212
00:14:49,520 --> 00:14:51,416
and people have more
disposable income than ever...
213
00:14:51,440 --> 00:14:53,176
Sorry, love, I can't
approve this loan.
214
00:14:53,200 --> 00:14:55,056
Even if I wanted to.
215
00:14:55,080 --> 00:14:56,896
So, that's it?
216
00:14:56,920 --> 00:15:02,160
Unless you come back in with
your father or your husband.
217
00:15:06,840 --> 00:15:09,496
Thanks, Merv. Thanks
for coming in.
218
00:15:09,520 --> 00:15:12,160
It's nice to see you
looking so smart too.
219
00:15:18,320 --> 00:15:21,376
Cheer up, Dan.
Tomorrow's another day.
220
00:15:21,400 --> 00:15:23,576
My dad teach you to say that?
221
00:15:23,600 --> 00:15:25,640
You were the one who quit.
222
00:15:30,720 --> 00:15:32,896
And you are gonna love
it. And we have spare rooms...
223
00:15:32,920 --> 00:15:34,656
Hey, what can I get you?
224
00:15:34,680 --> 00:15:36,496
What? It's a good thing.
You don't cook dinner.
225
00:15:36,520 --> 00:15:38,136
I always cook the dinner, Trace.
226
00:15:38,160 --> 00:15:39,936
Dani, Trot's gone
and bought Dumbo.
227
00:15:39,960 --> 00:15:41,896
Don't call it that. Well,
why's it called Dumbo?
228
00:15:41,920 --> 00:15:44,256
It's not. It's a white elephant.
229
00:15:44,280 --> 00:15:46,176
Actually, Dumbo was grey.
230
00:15:46,200 --> 00:15:48,536
This rich wanker built
it on top of a cliff,
231
00:15:48,560 --> 00:15:50,776
then his wife divorced him
before he finished it...
232
00:15:50,800 --> 00:15:52,296
Didn't he pork her sister?
233
00:15:52,320 --> 00:15:53,816
It's all very romantic.
234
00:15:53,840 --> 00:15:56,616
Right? And... I
got it for a steal.
235
00:15:56,640 --> 00:15:57,816
I'm so sorry, Trace.
236
00:15:57,840 --> 00:15:58,976
You guys are gonna love it
237
00:15:59,000 --> 00:16:00,496
when you're getting
pissed on the front lawn.
238
00:16:00,520 --> 00:16:03,416
Isn't it haunted?
No, it's not haunted!
239
00:16:03,440 --> 00:16:04,696
No, no, no... Reg
240
00:16:04,720 --> 00:16:06,776
it's haunted. You
can't move in there!
241
00:16:06,800 --> 00:16:08,296
It's not.
242
00:16:08,320 --> 00:16:10,336
Just deal the cards. Do
what you know. Do it well.
243
00:16:10,360 --> 00:16:11,600
Surprise.
244
00:16:12,840 --> 00:16:14,400
Hi.
245
00:16:19,800 --> 00:16:21,896
Hey. Um... I'm Tash.
246
00:16:21,920 --> 00:16:23,320
Hey.
247
00:16:26,840 --> 00:16:29,376
Um... Uh...
248
00:16:29,400 --> 00:16:32,496
Dani agreed to be
interviewed for my thesis
249
00:16:32,520 --> 00:16:35,280
being a woman in a
male-dominated world.
250
00:16:36,280 --> 00:16:37,776
Surfing, obviously.
251
00:16:37,800 --> 00:16:38,777
Ah. Oh.
252
00:16:38,801 --> 00:16:41,896
I was on my way to a
Womyn's Camp nearby, so
253
00:16:41,920 --> 00:16:44,136
I thought I'd stop in.
254
00:16:44,160 --> 00:16:46,496
What's your PhD?
255
00:16:46,520 --> 00:16:49,640
Feminist separatism and
institutional misogyny.
256
00:16:52,080 --> 00:16:56,296
Well, can I buy you a drink, Tash,
or am I being a... sexist pig?
257
00:16:56,320 --> 00:16:58,296
Vodka. Straight.
258
00:16:58,320 --> 00:17:00,000
Yeah? No, I'll get it.
259
00:17:02,320 --> 00:17:05,336
So, a woman's camp?
260
00:17:05,360 --> 00:17:11,296
Uh... Yeah, it's spelt with a
Y, though, so it's W-O-M-Y-N.
261
00:17:11,320 --> 00:17:13,400
Without the 'men'.
262
00:17:23,200 --> 00:17:25,216
Is that you,
love? Uh... Yeah.
263
00:17:25,240 --> 00:17:27,616
Um... Dad, I've got a mate
staying over, just so you know.
264
00:17:27,640 --> 00:17:29,096
Uh... You need
any more blankets?
265
00:17:29,120 --> 00:17:30,736
No, no, we're good. Thanks, Dad.
266
00:17:30,760 --> 00:17:32,416
Yeah, righto. Don't
let the bed bugs bite.
267
00:17:32,440 --> 00:17:33,560
Love you!
268
00:17:34,560 --> 00:17:36,736
You look really happy in this.
269
00:17:36,760 --> 00:17:39,256
Thanks. A friend took it.
270
00:17:39,280 --> 00:17:41,080
It's beautiful.
271
00:17:47,840 --> 00:17:49,296
Whoa.
272
00:17:49,320 --> 00:17:50,976
How's your dad's hearing?
273
00:17:51,000 --> 00:17:52,896
He's a snorer.
274
00:17:52,920 --> 00:17:54,800
Lucky for us.
275
00:17:56,720 --> 00:17:58,176
You OK?
276
00:17:58,200 --> 00:18:00,616
You've hardly said
a word all night.
277
00:18:00,640 --> 00:18:04,080
Yeah, you really
caught me off guard.
278
00:18:05,320 --> 00:18:07,440
Are you ashamed of me?
279
00:18:08,440 --> 00:18:10,016
Well
280
00:18:10,040 --> 00:18:11,120
yeah.
281
00:18:13,360 --> 00:18:15,256
What were you thinking?
I hardly know you.
282
00:18:15,280 --> 00:18:17,456
You can't just follow me here
and turn my life upside down.
283
00:18:17,480 --> 00:18:20,336
Firstly, I didn't follow you,
OK? I took a small detour.
284
00:18:20,360 --> 00:18:22,736
And second... Shh. Just...
285
00:18:22,760 --> 00:18:24,576
No of fence, it's
not like your friends
286
00:18:24,600 --> 00:18:25,816
are going to put
us two together.
287
00:18:25,840 --> 00:18:28,480
It would literally
blow their minds.
288
00:18:30,160 --> 00:18:32,056
How'd you know I'd
be at the club?
289
00:18:32,080 --> 00:18:34,680
It's not like there's
anywhere else in this town.
290
00:18:39,760 --> 00:18:41,616
Why'd you have to wear overalls?
291
00:18:41,640 --> 00:18:43,920
'Cause I like overalls.
292
00:18:48,200 --> 00:18:51,720
Look, I'm... I'm sorry
that I just showed up.
293
00:18:52,720 --> 00:18:54,800
I didn't mean to scare you.
294
00:18:56,120 --> 00:18:58,760
I just wanted to see you again.
295
00:19:36,640 --> 00:19:38,360
Good morning.
296
00:19:40,400 --> 00:19:42,400
I've gotta go.
297
00:19:48,000 --> 00:19:49,056
Alright.
298
00:21:09,560 --> 00:21:12,096
Hey. There's a fun little
right out there, Snap.
299
00:21:12,120 --> 00:21:14,880
Hey. Hey. Come here. Come here.
300
00:21:17,400 --> 00:21:18,736
Will you marry me?
301
00:21:20,640 --> 00:21:21,920
Huh?!
302
00:21:22,960 --> 00:21:25,616
Who told you? Small town, Dani.
303
00:21:25,640 --> 00:21:27,736
Hey, I did check it out, but.
304
00:21:27,760 --> 00:21:31,016
All we need is a JP to sign our
marriage licence application.
305
00:21:31,040 --> 00:21:33,736
Good thing we've
got Merv, right?
306
00:21:33,760 --> 00:21:37,576
Takes four weeks, then you
got yourself a bank loan.
307
00:21:37,600 --> 00:21:43,856
And, OK, when you are set up and
you meet the man of your dreams,
308
00:21:43,880 --> 00:21:46,520
we can get a divorce, mm?
309
00:21:47,640 --> 00:21:49,496
You'd do that for me? Yeah!
310
00:21:49,520 --> 00:21:51,336
We only have to have
sex, like, once a week.
311
00:21:51,360 --> 00:21:52,337
Oh.
312
00:21:52,361 --> 00:21:54,096
It's marriage sex, though,
so we won't even enjoy it.
313
00:21:54,120 --> 00:21:55,616
Mm. Well, you will, but
314
00:21:55,640 --> 00:21:56,936
I'll just lay there.
OK. Come here.
315
00:21:56,960 --> 00:21:58,176
Oh, no!
316
00:21:59,760 --> 00:22:02,840
Police! Police! Argh!
317
00:22:14,920 --> 00:22:16,456
Congratulations.
318
00:22:16,480 --> 00:22:18,016
I'm a lucky man.
319
00:22:18,040 --> 00:22:19,456
Isn't that right, darling?
320
00:22:21,960 --> 00:22:23,080
Thanks, Merv.
321
00:22:24,200 --> 00:22:25,960
Good on you, mate.
322
00:22:30,000 --> 00:22:31,656
What are you doing here, mate?
323
00:22:31,680 --> 00:22:33,536
Just sorting the paperwork
on the home loan.
324
00:22:33,560 --> 00:22:35,016
Ah, easy for some.
325
00:22:35,040 --> 00:22:38,080
G'day, Bill. I'll be
with you in a tick.
326
00:22:39,160 --> 00:22:42,736
Hey, uh... congratulations,
by the way.
327
00:22:42,760 --> 00:22:44,656
Wasn't that the place
that was built on
328
00:22:44,680 --> 00:22:47,200
ancient burial
grounds or something?
329
00:22:48,320 --> 00:22:51,176
Hey, no, I'm just jealous, mate.
330
00:22:51,200 --> 00:22:54,280
If you've got the money, why
wouldn't you buy that house?
331
00:22:56,000 --> 00:22:58,520
Snapper and I are getting
married so I can get a bank loan.
332
00:22:59,520 --> 00:23:00,856
Really?
333
00:23:00,880 --> 00:23:02,456
That's a cool thing to do.
334
00:23:02,480 --> 00:23:04,160
Bill.
335
00:23:08,920 --> 00:23:12,976
Hey, why don't we, uh... have a
little engagement party at the club?
336
00:23:13,000 --> 00:23:14,856
To celebrate.
337
00:23:14,880 --> 00:23:16,240
You know, piss-up.
338
00:23:18,320 --> 00:23:19,600
Yeah.
339
00:23:23,160 --> 00:23:24,440
OK.
340
00:23:33,800 --> 00:23:35,576
Sorry, am I late?
You must be Kelly.
341
00:23:35,600 --> 00:23:37,656
Hi. Joseph De Luca.
342
00:23:37,680 --> 00:23:38,816
Nice to meet you.
343
00:23:38,840 --> 00:23:40,416
Oh! Sorry! Oh, no,
don't worry, it's...
344
00:23:40,440 --> 00:23:42,056
Ohh! Oh, my God, I'm sorry.
345
00:23:42,080 --> 00:23:43,976
Are you OK? No.
It's OK. It's OK.
346
00:23:44,000 --> 00:23:44,977
It's OK.
347
00:23:45,001 --> 00:23:47,656
Uh... I want you to meet Warren.
348
00:23:47,680 --> 00:23:50,056
Warren? He's going to
be reading with you.
349
00:23:50,080 --> 00:23:54,336
Um... Hi. Wow. Uh...
It's such a pleasure.
350
00:23:54,360 --> 00:23:55,936
It's very nice to
meet you, Kelly.
351
00:23:55,960 --> 00:23:57,496
Nice to meet you too.
352
00:23:57,520 --> 00:23:59,936
Well, I saw you in
a Levi's commercial
353
00:23:59,960 --> 00:24:02,896
and I said to Joey, "We
gotta get that girl in."
354
00:24:02,920 --> 00:24:05,816
So, we're just gonna
read the scene.
355
00:24:05,840 --> 00:24:07,616
See what happens.
356
00:24:07,640 --> 00:24:09,400
You'll be great. OK.
357
00:24:10,480 --> 00:24:12,096
Did you see the numbers
on Stanley's new picture?
358
00:24:12,120 --> 00:24:14,496
Yeah, studios must be
happy. Are they ever?
359
00:24:14,520 --> 00:24:15,936
Here, I'll take that.
360
00:24:15,960 --> 00:24:17,896
Hey, you want a rehearsal?
361
00:24:17,920 --> 00:24:22,376
Um... No, it's alright. We'll
just... We'll just go for one.
362
00:24:22,400 --> 00:24:24,016
Great. OK.
363
00:24:24,040 --> 00:24:25,320
Um...
364
00:24:27,240 --> 00:24:28,920
Alright!
365
00:24:36,320 --> 00:24:39,160
What does a man gotta do
to get a drink around here?
366
00:24:41,040 --> 00:24:44,256
Repeal the Eighteenth
Amendment and the Volstead Act.
367
00:24:44,280 --> 00:24:45,936
Don't you smart-mouth me.
368
00:24:45,960 --> 00:24:48,136
Smart mouth is...
369
00:24:48,160 --> 00:24:51,600
Smart-mouth is the only
mouth I got for you, Vincent.
370
00:24:52,840 --> 00:24:56,216
I... don't make the
laws in this town.
371
00:24:56,240 --> 00:24:59,016
Uh... I make... I don't
make the laws in this town.
372
00:24:59,040 --> 00:25:00,896
OK, OK. Yeah. I don't break
the laws in this town.
373
00:25:00,920 --> 00:25:03,976
Let's, uh... Let's, uh...
Let's take a moment here.
374
00:25:04,000 --> 00:25:06,656
Sorry. You alright?
No. You OK? Just...
375
00:25:06,680 --> 00:25:08,176
We'll do it again.
376
00:25:08,200 --> 00:25:09,536
From the top. OK.
377
00:25:09,560 --> 00:25:11,776
Just deep breaths, mm?
378
00:25:11,800 --> 00:25:13,336
I wanna hear it from here.
379
00:25:13,360 --> 00:25:14,360
OK.
380
00:25:18,680 --> 00:25:20,800
Hey, give it to her, right?
381
00:25:21,800 --> 00:25:24,080
OK, when you're ready.
382
00:25:34,240 --> 00:25:37,776
What's a guy gotta do to
get a drink around here?
383
00:25:37,800 --> 00:25:41,080
Repeal the Eighteenth
Amendment and the Volstead Act.
384
00:25:42,080 --> 00:25:43,936
Don't you smart-mouth me.
385
00:25:43,960 --> 00:25:47,936
Smart-mouth's the only mouth
I got for you, Vincent.
386
00:25:47,960 --> 00:25:50,376
I don't make the
laws in this town.
387
00:25:50,400 --> 00:25:53,056
I don't break the
laws in this town.
388
00:25:53,080 --> 00:25:57,896
And I sure as hell can't change who
YOU are and what you do out there.
389
00:25:57,920 --> 00:25:59,936
But this?
390
00:25:59,960 --> 00:26:01,656
This is MY home.
391
00:26:01,680 --> 00:26:03,096
I have stood by
392
00:26:03,120 --> 00:26:06,056
while our front window gets shot up
by Tommy guns into the dead of night
393
00:26:06,080 --> 00:26:07,976
because of you.
394
00:26:08,000 --> 00:26:13,856
I've held your shaking, sobbing
children till morning light
395
00:26:13,880 --> 00:26:15,816
because of you.
396
00:26:15,840 --> 00:26:18,576
So, you can kiss this mouth.
397
00:26:18,600 --> 00:26:22,600
But you ain't got no right to
tell me what comes out of it.
398
00:26:25,200 --> 00:26:26,720
Cut!
399
00:26:27,720 --> 00:26:29,096
Sweetheart!
400
00:26:29,120 --> 00:26:31,096
That was...
401
00:26:31,120 --> 00:26:33,376
I... I mean...
402
00:26:33,400 --> 00:26:35,856
Ha! Look at me, I'm speechless.
403
00:26:35,880 --> 00:26:37,496
That never happens.
404
00:26:37,520 --> 00:26:38,616
Really?
405
00:26:38,640 --> 00:26:41,056
Uh... Obviously
we'll need to, uh
406
00:26:41,080 --> 00:26:44,336
we'll need a camera test
for the studio, but that...
407
00:26:44,360 --> 00:26:46,696
You knocked it out
of the ballpark.
408
00:26:46,720 --> 00:26:49,416
Listen, why don't you,
uh... come up to the house?
409
00:26:49,440 --> 00:26:52,056
Me, Warren, the family. We
can get to know each other.
410
00:26:52,080 --> 00:26:53,216
Me? Yeah.
411
00:26:53,240 --> 00:26:54,240
Uh...
412
00:26:55,520 --> 00:26:56,936
You got a boyfriend, Kelly?
413
00:26:56,960 --> 00:26:59,976
Um... Yeah.
414
00:27:00,000 --> 00:27:01,936
Well, great. Bring him along.
415
00:27:01,960 --> 00:27:04,440
See my assistant on the way out.
416
00:27:05,440 --> 00:27:08,376
Um... Mr De Luca,
417
00:27:08,400 --> 00:27:09,736
I can hardly breathe.
418
00:27:09,760 --> 00:27:11,936
Oh, please.
419
00:27:11,960 --> 00:27:14,616
Great. Thank you. Thank
you. Thank you. Thank you.
420
00:27:14,640 --> 00:27:16,856
Um... Bye. See ya.
421
00:27:16,880 --> 00:27:19,160
See ya, Kelly.
422
00:27:20,800 --> 00:27:22,496
Haircuts, ladies.
423
00:27:22,520 --> 00:27:24,136
Ah! Mrs Dwyer!
424
00:27:24,160 --> 00:27:25,137
Mr Lockwood.
425
00:27:25,161 --> 00:27:27,360
I wanted to ask how
young Peter's adjusting.
426
00:27:28,360 --> 00:27:30,536
Uh... He's a bit shaken
up by everything,
427
00:27:30,560 --> 00:27:33,896
but I'm sure he'll come back
to class as soon as he's ready.
428
00:27:33,920 --> 00:27:35,136
Right.
429
00:27:35,160 --> 00:27:37,736
See, I'm running a
school here, Mrs Dwyer,
430
00:27:37,760 --> 00:27:39,376
not a halfway house.
431
00:27:39,400 --> 00:27:41,336
Now, if Peter doesn't
attend tomorrow,
432
00:27:41,360 --> 00:27:44,560
I'll have to take the matter
to the Department, alright?
433
00:27:55,840 --> 00:27:57,496
Dimma!
434
00:27:57,520 --> 00:27:59,256
Hey, Reg.
435
00:27:59,280 --> 00:28:01,000
So, how's life on the outside?
436
00:28:02,000 --> 00:28:03,760
Living the dream.
437
00:28:04,840 --> 00:28:06,520
Haven't seen you at Windys.
438
00:28:07,520 --> 00:28:09,256
I don't really
feel like surfing.
439
00:28:09,280 --> 00:28:11,680
That's a shame. It'd help.
440
00:28:12,960 --> 00:28:15,120
I have to mop the kitchen.
441
00:28:17,480 --> 00:28:19,896
Maybe I'll see you
on the dawn patrol.
442
00:28:19,920 --> 00:28:21,896
Be good to see you
on the water again.
443
00:28:21,920 --> 00:28:23,000
Hey, Reg?
444
00:28:24,000 --> 00:28:26,800
I appreciate what you
did for me in juvie.
445
00:28:27,800 --> 00:28:29,160
Good advice.
446
00:28:35,680 --> 00:28:37,776
You really shouldn't
give up surfing, Dimma.
447
00:28:37,800 --> 00:28:39,816
I mean, what else
are you good at?
448
00:28:39,840 --> 00:28:41,536
Shouldn't you
still be in school?
449
00:28:41,560 --> 00:28:44,776
Dropped out, didn't I?
Got better things to do.
450
00:28:44,800 --> 00:28:45,936
Yeah, right.
451
00:28:45,960 --> 00:28:49,120
You not surfing doesn't hurt
anyone but yourself, you know?
452
00:28:52,680 --> 00:28:54,216
Hey, Miss!
453
00:28:54,240 --> 00:28:56,936
If you're not coming back to school,
you might as well call me Tracy.
454
00:28:56,960 --> 00:28:58,640
OK, Miss.
455
00:29:00,280 --> 00:29:01,720
I don't wanna hear it.
456
00:29:02,720 --> 00:29:04,736
The headmaster bailed
me up about you.
457
00:29:04,760 --> 00:29:06,816
You have to come back to school.
458
00:29:06,840 --> 00:29:07,817
Dimma!
459
00:29:07,841 --> 00:29:10,936
That's it, Joey!
Where you wanna throw it.
460
00:29:10,960 --> 00:29:12,336
Hi, Joe.
461
00:29:12,360 --> 00:29:14,696
Ah, Kelly! Welcome!
462
00:29:14,720 --> 00:29:16,496
Hi.
463
00:29:16,520 --> 00:29:18,936
My wife, Sofia.
464
00:29:18,960 --> 00:29:20,216
Nice to meet you. Hi.
465
00:29:20,240 --> 00:29:21,696
And Joe Junior over there.
466
00:29:21,720 --> 00:29:24,256
Sweetheart, this is
the next big thing.
467
00:29:24,280 --> 00:29:26,136
Kelly Fox.
468
00:29:26,160 --> 00:29:28,056
Joe De Luca. Oh, Buddy.
469
00:29:28,080 --> 00:29:29,536
Buddy, we've heard of you.
470
00:29:29,560 --> 00:29:31,816
My son wants to
learn how to surf.
471
00:29:31,840 --> 00:29:33,571
Oh, you should come
visit. We'll take you out.
472
00:29:34,520 --> 00:29:35,976
Kelly! Hi, Warren.
473
00:29:36,000 --> 00:29:38,376
Warren you know, of course.
474
00:29:38,400 --> 00:29:39,976
This must be the boyfriend.
475
00:29:40,000 --> 00:29:41,336
Oh, uh... Warren, this is...
476
00:29:41,360 --> 00:29:43,456
Buddy Fraser. I know you!
477
00:29:43,480 --> 00:29:45,576
Huge fan.
478
00:29:45,600 --> 00:29:50,000
Yeah, I saw you at the Hawaiian
Invitational. You were unstoppable.
479
00:29:51,000 --> 00:29:52,816
Well, I can't
believe you saw that.
480
00:29:52,840 --> 00:29:54,256
Yeah, we were shooting
a picture out there.
481
00:29:54,280 --> 00:29:56,976
Yeah, Aloha Charlie. You...
You were really great in that.
482
00:29:57,000 --> 00:29:58,480
Thanks, man! Yeah!
483
00:29:59,480 --> 00:30:01,176
Well, you've got a
nice place here, Joe.
484
00:30:01,200 --> 00:30:03,536
We like it. What's
your poison, Buddy?
485
00:30:03,560 --> 00:30:05,016
Uh... Got a mojito?
486
00:30:05,040 --> 00:30:07,480
Let me make it for ya.
487
00:30:10,280 --> 00:30:13,280
This is supposed to
be MY chemistry test.
488
00:30:23,680 --> 00:30:25,896
You've got five minutes.
489
00:30:25,920 --> 00:30:27,736
Uncle Hayden!
490
00:30:27,760 --> 00:30:29,136
Cee Cee.
491
00:30:29,160 --> 00:30:30,456
Hello.
492
00:30:30,480 --> 00:30:31,576
Mwah.
493
00:30:31,600 --> 00:30:34,616
This is my friend that I was
telling you about - Bernie.
494
00:30:34,640 --> 00:30:36,496
Bernard and Marilyn
Hunter's son.
495
00:30:36,520 --> 00:30:37,736
Ah!
496
00:30:37,760 --> 00:30:39,696
Pleased to meet you,
sir. Sit down, son.
497
00:30:39,720 --> 00:30:41,600
Thank you, sir.
498
00:30:46,280 --> 00:30:49,096
Cee Cee tells me you have a
little business proposition?
499
00:30:49,120 --> 00:30:50,456
Yes, sir.
500
00:30:50,480 --> 00:30:53,816
A very exciting
opportunity, I believe,
501
00:30:53,840 --> 00:30:59,160
for Carroways to get in on the
ground floor of a next-wave industry.
502
00:31:06,000 --> 00:31:08,600
Light wave board shorts
503
00:31:09,600 --> 00:31:14,456
are the future of beach,
surf and summer water wear.
504
00:31:14,480 --> 00:31:19,456
The fabric, the design, the patterns
is like nothing we've seen before,
505
00:31:19,480 --> 00:31:25,456
with huge market appeal for men
in that nice 18-to-40 demographic.
506
00:31:25,480 --> 00:31:28,136
True story, Mr Carroway
507
00:31:28,160 --> 00:31:32,376
my business partner
and I were surfing Bali
508
00:31:32,400 --> 00:31:34,576
we're talking actual paradise,
509
00:31:34,600 --> 00:31:37,016
and we had a lightbulb moment
510
00:31:37,040 --> 00:31:41,776
board shorts that don't
weigh you down in the water.
511
00:31:41,800 --> 00:31:45,136
This is my business
partner rockin' them.
512
00:31:45,160 --> 00:31:46,976
Buddy Fraser.
513
00:31:47,000 --> 00:31:49,440
He's a three-time US surf champ.
514
00:31:50,560 --> 00:31:54,720
I have stores across the
Midwest, kid. No surf out there.
515
00:31:55,720 --> 00:31:57,680
That's right.
516
00:32:01,040 --> 00:32:04,936
And maybe wearing these shorts to
take the kids to the local pool
517
00:32:04,960 --> 00:32:08,880
is as close to the dream
as they're going to get.
518
00:32:11,240 --> 00:32:14,920
But every man deserves to
at least dream of paradise.
519
00:32:24,560 --> 00:32:27,760
What's your unit cost,
margin and mark-up?
520
00:32:44,960 --> 00:32:47,000
You spin a good yarn, kid.
521
00:32:48,000 --> 00:32:49,736
Might all be a bunch of hooey,
522
00:32:49,760 --> 00:32:53,280
but if Cee Cee speaks for you,
then it's good enough for me.
523
00:32:54,480 --> 00:32:56,976
I'll take 10,000 units
by the end of the month.
524
00:32:57,000 --> 00:32:59,136
Can you handle that?
525
00:33:01,240 --> 00:33:03,576
Yes, sir.
526
00:33:03,600 --> 00:33:06,496
I can't believe
that just happened!
527
00:33:06,520 --> 00:33:09,160
You were really good
back there. Thank you!
528
00:33:10,280 --> 00:33:12,336
We have to celebrate.
529
00:33:12,360 --> 00:33:14,096
You and me.
530
00:33:14,120 --> 00:33:16,720
I can't. I have a date.
531
00:33:18,240 --> 00:33:20,360
A date? Mm-hm.
532
00:33:21,800 --> 00:33:23,280
Is it serious?
533
00:33:24,640 --> 00:33:26,160
Richard seems to think so.
534
00:33:27,160 --> 00:33:28,296
Richard.
535
00:33:28,320 --> 00:33:29,776
Richard Walton.
536
00:33:29,800 --> 00:33:31,960
Everyone calls him Dick.
537
00:33:33,040 --> 00:33:34,760
Mm. I bet they do.
538
00:33:36,720 --> 00:33:38,416
Her name's Kelly Fox.
539
00:33:38,440 --> 00:33:41,576
I'm telling, you, Bob, Warren
wants her in the picture.
540
00:33:41,600 --> 00:33:45,536
I mean, she's beautiful and he
fucks everything that moves, so...
541
00:33:45,560 --> 00:33:47,016
Yeah, I am. Hang on.
542
00:33:48,800 --> 00:33:50,856
Ah! Ah!
543
00:33:50,880 --> 00:33:53,880
And, uh... we'll do a camera
test for you, Bob. Don't worry.
544
00:33:58,280 --> 00:33:59,280
Hey, Warren.
545
00:34:03,920 --> 00:34:05,520
Hell of a party, huh?
546
00:34:06,520 --> 00:34:08,096
Hey, Bud.
547
00:34:08,120 --> 00:34:09,960
What's going on?
548
00:34:12,881 --> 00:34:15,096
Sorry to have to rush
off, Joe. Not at all.
549
00:34:15,120 --> 00:34:17,016
See you at the camera
test, sweetheart.
550
00:34:17,040 --> 00:34:21,216
The studio want to see sparks
between you and Warren, hm?
551
00:34:21,240 --> 00:34:22,976
It's just a formality.
552
00:34:23,000 --> 00:34:24,256
OK.
553
00:34:24,280 --> 00:34:26,320
Thank you so much, Joe.
554
00:34:37,080 --> 00:34:38,936
Listen to me.
555
00:34:38,960 --> 00:34:41,216
There's nothing
going on with Warren.
556
00:34:41,240 --> 00:34:43,616
I caught him peeing near
the pool. That's it.
557
00:34:43,640 --> 00:34:45,456
But you're gonna have
to get used to this.
558
00:34:45,480 --> 00:34:47,096
Can't you see the
way he looks at you?
559
00:34:47,120 --> 00:34:48,216
He's acting.
560
00:34:48,240 --> 00:34:49,976
He's an actor.
561
00:34:50,000 --> 00:34:52,656
Joe basically just
said I have the part.
562
00:34:52,680 --> 00:34:55,256
The camera test is a formality.
563
00:34:55,280 --> 00:34:57,056
Buddy, this is my big break.
564
00:34:57,080 --> 00:34:59,280
Can't you just be happy for me?
565
00:35:03,720 --> 00:35:06,760
I've never actually
been jealous before.
566
00:35:08,760 --> 00:35:11,400
That's 'cause you
weren't with me.
567
00:35:37,560 --> 00:35:40,256
What are we celebrating?
I got the part.
568
00:35:40,280 --> 00:35:42,336
I'm gonna be in a
movie with Warren Dean.
569
00:35:42,360 --> 00:35:45,216
She passed
her chemistry test.
570
00:35:45,240 --> 00:35:47,736
Right on!
571
00:35:47,760 --> 00:35:50,336
I see you've got your own
chemistry test going on there, Bud.
572
00:35:50,360 --> 00:35:52,616
J Edgar Hoover over here
is getting rid of my stash.
573
00:35:52,640 --> 00:35:54,096
I'm going clean for the movie.
574
00:35:54,120 --> 00:35:56,056
Ah! Happy to help.
575
00:35:56,080 --> 00:35:58,256
Well, I had a win today too.
576
00:35:58,280 --> 00:36:01,176
Found a way to pay
Trotter his licence fee.
577
00:36:01,200 --> 00:36:03,456
Hey! Hunter!
578
00:36:03,480 --> 00:36:04,457
Yeah!
579
00:36:04,481 --> 00:36:06,576
Well done, honey. Thank you.
580
00:36:06,600 --> 00:36:08,016
Yeah, you too!
581
00:36:08,040 --> 00:36:10,016
Well, you should come here.
582
00:36:10,040 --> 00:36:11,216
Come here.
583
00:36:11,240 --> 00:36:13,856
I wanna introduce
you to my friend
584
00:36:13,880 --> 00:36:16,056
George Washington.
585
00:36:16,080 --> 00:36:17,816
No. No, no, no, you
should meet him.
586
00:36:17,840 --> 00:36:19,216
No. Come on, he's nice!
587
00:36:19,240 --> 00:36:20,256
No. OK.
588
00:36:20,280 --> 00:36:21,800
Take a load off.
589
00:36:23,240 --> 00:36:24,720
Yeah!
590
00:36:25,720 --> 00:36:27,976
Whoo!
591
00:36:28,000 --> 00:36:30,656
Whoo-hoo!
592
00:36:30,680 --> 00:36:32,736
Agh!
593
00:36:37,920 --> 00:36:39,416
Did you have to
go to school in there?
594
00:36:39,440 --> 00:36:41,216
Yeah, what was it like in
there? Were there any fights?
595
00:36:41,240 --> 00:36:44,560
Yeah, what happened? Tell us all
about it. What happened in there?
596
00:36:45,560 --> 00:36:47,400
Hello, Miss.
597
00:36:48,480 --> 00:36:49,776
It's good to have you back.
598
00:36:49,800 --> 00:36:51,696
Sure is.
599
00:36:51,720 --> 00:36:53,360
I'm not coming back.
600
00:36:54,960 --> 00:36:57,960
Just wanted to tell my
favourite teacher that.
601
00:37:00,400 --> 00:37:02,616
You're kidding, right?
602
00:37:02,640 --> 00:37:04,640
Nope.
603
00:37:09,600 --> 00:37:11,336
Don't you walk away from me.
604
00:37:11,360 --> 00:37:12,736
Ooh!
605
00:37:12,760 --> 00:37:15,096
Settle down. I mean it.
606
00:37:15,120 --> 00:37:16,440
Dimma!
607
00:37:17,440 --> 00:37:19,256
Peter! Stop!
608
00:37:19,280 --> 00:37:21,736
You're not leaving school!
609
00:37:21,760 --> 00:37:23,536
Watch me.
610
00:37:23,560 --> 00:37:25,536
I know everything feels
like a mess right now,
611
00:37:25,560 --> 00:37:26,696
but it will get better soon.
612
00:37:26,720 --> 00:37:28,896
I'm old enough, I can
make my own mind up.
613
00:37:28,920 --> 00:37:30,896
To do what?
614
00:37:30,920 --> 00:37:33,096
I don't know.
615
00:37:33,120 --> 00:37:35,680
This is stupid.
Get back to class.
616
00:37:37,280 --> 00:37:39,040
You're not my teacher anymore.
617
00:37:40,040 --> 00:37:41,616
You think this is what
Mum would have wanted?
618
00:37:41,640 --> 00:37:43,896
How would I know?
You remember her.
619
00:37:43,920 --> 00:37:45,456
Don't you? Not really, no.
620
00:37:45,480 --> 00:37:47,816
All I get is bossed around
by you and ignored by Dad.
621
00:37:47,840 --> 00:37:49,136
I don't need it anymore.
622
00:37:49,160 --> 00:37:51,456
Dimma, don't walk away.
623
00:37:51,480 --> 00:37:53,656
You're stronger than
this. How do you know?!
624
00:37:53,680 --> 00:37:56,456
You have to give
yourself another chance.
625
00:37:56,480 --> 00:37:59,000
You're just a kid.
626
00:38:00,240 --> 00:38:02,200
It's too late, Trace.
627
00:38:03,200 --> 00:38:04,720
I'm done.
628
00:38:18,080 --> 00:38:19,536
Here she is!
629
00:38:19,560 --> 00:38:20,976
Hello!
630
00:38:21,000 --> 00:38:23,296
Wow.
631
00:38:23,320 --> 00:38:24,720
Hello.
632
00:38:25,720 --> 00:38:28,600
Look at us. Gangster
and his moll.
633
00:38:29,600 --> 00:38:30,680
Hey, Bud!
634
00:38:33,600 --> 00:38:36,936
Might be best if he
waits outside, right?
635
00:38:36,960 --> 00:38:39,776
I want to take a look
at the love scene too.
636
00:38:39,800 --> 00:38:42,376
Sounds good. Yeah,
alright. Let's do it.
637
00:38:42,400 --> 00:38:43,377
Let's do it.
638
00:38:43,401 --> 00:38:45,416
They just think it'll
be less distracting.
639
00:38:45,440 --> 00:38:47,056
Oh, and you think
that too, do you?
640
00:38:47,080 --> 00:38:50,056
Look, they don't want you in
there, alright? It's a closed set.
641
00:38:50,080 --> 00:38:52,336
Why? Why? So you can
actually fuck him?
642
00:38:52,360 --> 00:38:54,056
The bed?
643
00:38:54,080 --> 00:38:56,816
It's a set, Buddy.
It's called acting!
644
00:38:56,840 --> 00:38:59,496
This is not about
acting, baby, OK?
645
00:38:59,520 --> 00:39:03,760
He's a movie star. He... He's got
wannabes like you queueing up!
646
00:39:06,240 --> 00:39:09,016
Is that what you think I am?
647
00:39:09,040 --> 00:39:11,160
A fucking wannabe?
648
00:39:12,680 --> 00:39:16,120
You really think they got the
Levi's girl in for her acting.
649
00:39:19,600 --> 00:39:21,120
Asshole.
650
00:39:39,400 --> 00:39:41,160
Baby?
651
00:39:44,400 --> 00:39:45,840
I, uh...
652
00:39:46,840 --> 00:39:51,240
I told you I'm not used
to feeling... like this.
653
00:39:52,240 --> 00:39:53,976
Look at me.
654
00:39:54,000 --> 00:39:55,760
My make-up's a mess.
655
00:39:57,720 --> 00:39:59,720
It's just...
656
00:40:01,920 --> 00:40:04,776
I know what guys like
Warren are like, you know?
657
00:40:04,800 --> 00:40:06,456
So, do I.
658
00:40:06,480 --> 00:40:07,760
You.
659
00:40:13,360 --> 00:40:15,136
It's my one shot,
660
00:40:15,160 --> 00:40:16,800
and you're fucking it up for me.
661
00:40:24,120 --> 00:40:25,520
Hey, um.
662
00:40:26,720 --> 00:40:29,000
I saved some from the stash.
663
00:40:30,640 --> 00:40:33,120
It helps calm the nerves.
664
00:40:35,120 --> 00:40:37,320
I need to be on my game.
665
00:41:03,040 --> 00:41:05,960
Kelly,
we're ready for you!
666
00:41:12,920 --> 00:41:17,816
Whoo! It's my engagement
party! Whoo!
667
00:41:17,840 --> 00:41:20,216
I want you
to show me downstairs.
668
00:41:20,240 --> 00:41:21,696
Up! Up!
669
00:41:21,720 --> 00:41:23,376
Ohh! Ohh! Ooh!
670
00:41:23,400 --> 00:41:25,336
Boom! Boom! Boom!
Go, Dani!
671
00:41:25,360 --> 00:41:27,376
Don't encourage her.
672
00:41:27,400 --> 00:41:29,736
I gave up trying to control
any of them years ago.
673
00:41:29,760 --> 00:41:33,056
Well, you should. What
the hell is she doing?
674
00:41:33,080 --> 00:41:34,456
Wha!
675
00:41:34,480 --> 00:41:35,776
Has she always been like this?
676
00:41:35,800 --> 00:41:37,856
No, stop! At least
leave my hands free!
677
00:41:37,880 --> 00:41:39,136
No!
678
00:41:39,160 --> 00:41:41,016
Sharpie, help!
That's a boy!
679
00:41:41,040 --> 00:41:42,496
Sorry! Sharpie!
680
00:41:42,520 --> 00:41:44,416
What? Get off!
681
00:41:44,440 --> 00:41:47,016
But, like,
yeah, don't you think
682
00:41:47,040 --> 00:41:49,616
it's bad luck throwing a party
before you even buy the place?
683
00:41:49,640 --> 00:41:51,936
What? It's for Dani and Snap.
684
00:41:51,960 --> 00:41:54,096
Hey, Reg, meet Glen,
the real-estate agent.
685
00:41:54,120 --> 00:41:55,176
You having fun, Glenny?
686
00:41:55,200 --> 00:41:58,456
Yeah, I do actually have a few final
contracts for you to sign, Bill.
687
00:41:58,480 --> 00:42:00,016
Ah, all in good time, mate.
688
00:42:00,040 --> 00:42:02,416
Um... You do not appear
to have a beer, Glen.
689
00:42:02,440 --> 00:42:04,296
No, I shouldn't. I'm still
officially on the clock.
690
00:42:04,320 --> 00:42:05,416
At the pub?
691
00:42:05,440 --> 00:42:07,176
Mate, never let a good
bar tab go to waste.
692
00:42:07,200 --> 00:42:09,336
Come on, I'm paying.
Come on, come on.
693
00:42:22,160 --> 00:42:23,880
Dani makes a lovely bride.
694
00:42:24,880 --> 00:42:27,576
Maybe Snapper will make her a
white wetsuit for the wedding, eh?
695
00:42:27,600 --> 00:42:28,856
Maybe.
696
00:42:28,880 --> 00:42:30,416
Hey! Hey!
697
00:42:30,440 --> 00:42:31,856
Mwah!
698
00:42:31,880 --> 00:42:34,096
I'm glad you guys could make it.
699
00:42:34,120 --> 00:42:39,096
Hey, has hell frozen over or is
that Snapper and Trot talking?
700
00:42:39,120 --> 00:42:40,136
Finally.
701
00:42:40,160 --> 00:42:43,616
Wait, I thought Snapper didn't do
anything without an ulterior motive?
702
00:42:43,640 --> 00:42:44,976
But maybe he's changed.
703
00:42:45,000 --> 00:42:46,656
Nah, Snap always has an angle.
704
00:42:46,680 --> 00:42:48,376
Wait, you don't
mean Dani's shop?
705
00:42:48,400 --> 00:42:50,776
Maybe he's thinking about
expanding his business.
706
00:42:50,800 --> 00:42:53,576
Well, the shop would be a good place
to sell some more surfboards, right?
707
00:42:53,600 --> 00:42:56,096
Oh, yeah, boards, T-shirts
708
00:42:56,120 --> 00:42:57,680
board shorts.
709
00:42:58,680 --> 00:43:00,520
Maybe Snapper's
building an empire.
710
00:43:06,760 --> 00:43:07,976
He's only marrying her
711
00:43:08,000 --> 00:43:10,936
so he can get his foot in
the door on her business.
712
00:43:21,240 --> 00:43:23,096
Hey! Sharpie!
Sharpie, no, come on.
713
00:43:23,120 --> 00:43:24,976
To the happy couple. OK.
714
00:43:25,000 --> 00:43:26,736
Yeah, the
happy couple. No!
715
00:43:26,760 --> 00:43:28,336
Ah-la-la.
716
00:43:41,520 --> 00:43:46,616
It's about oppression and feminist
praxis and agency and suffrage.
717
00:43:46,640 --> 00:43:48,696
Wait, are we still
talking about weddings?
718
00:43:48,720 --> 00:43:50,496
I've already got my
wedding fabric picked out.
719
00:43:50,520 --> 00:43:54,496
Yeah. No, my Dad's holding onto
it. It's my day. It is my choice.
720
00:43:54,520 --> 00:43:56,536
Get a job. Hey!
721
00:43:56,560 --> 00:43:58,576
See? That's a kind of agency.
722
00:43:58,600 --> 00:44:00,416
No. Isn't it?
723
00:44:00,440 --> 00:44:01,417
No. No.
724
00:44:01,441 --> 00:44:04,736
What I mean is why should
a woman as amazing as Dani
725
00:44:04,760 --> 00:44:07,056
have to marry a
Neanderthal surfer
726
00:44:07,080 --> 00:44:09,136
just so she can get
a business started?
727
00:44:09,160 --> 00:44:12,336
Oh, is that what you think
I am? A Neanderthal surfer?
728
00:44:12,360 --> 00:44:16,080
Oh, no! Of course not.
729
00:44:29,600 --> 00:44:33,936
Do you know what I mean? We've
gotta fight the fight, Tracy.
730
00:44:33,960 --> 00:44:35,840
Gotta fight it.
731
00:44:39,400 --> 00:44:40,656
Hey.
732
00:44:40,680 --> 00:44:42,776
Look, I don't know what you think
you saw, but Tash is just...
733
00:44:42,800 --> 00:44:44,256
None of my business.
734
00:44:44,280 --> 00:44:46,456
OK? You can do what you want.
735
00:44:46,480 --> 00:44:47,936
Go back to your friend.
736
00:44:47,960 --> 00:44:50,176
I'm fine. Why are
you being like this?
737
00:44:50,200 --> 00:44:52,056
Maybe because you've been
giving me the run-around,
738
00:44:52,080 --> 00:44:54,216
and now you've gone and
made a fool out of me.
739
00:44:54,240 --> 00:44:55,856
This isn't about you.
740
00:44:55,880 --> 00:44:57,216
Right.
741
00:44:57,240 --> 00:44:59,976
So, that night on the
beach, that's not about me?
742
00:45:00,000 --> 00:45:02,456
No, I... Yes, I...
743
00:45:02,480 --> 00:45:04,656
Look, this is really
confusing for me.
744
00:45:04,680 --> 00:45:06,056
For YOU?
745
00:45:06,080 --> 00:45:07,736
I just... I wish that
hadn't happened, that's all.
746
00:45:07,760 --> 00:45:10,216
Oh. Thanks.
747
00:45:10,240 --> 00:45:13,160
I mean, you're my best friend.
748
00:45:14,160 --> 00:45:16,200
Was I the last guy
you had sex with?
749
00:45:17,520 --> 00:45:18,800
Yes.
750
00:45:20,240 --> 00:45:22,136
Was it that bad?
Please, don't...
751
00:45:22,160 --> 00:45:24,760
Well, was it? To be honest, yes.
752
00:45:25,760 --> 00:45:27,240
'Cause it's...
753
00:45:29,560 --> 00:45:31,520
It's not who I am.
754
00:45:35,560 --> 00:45:38,720
Reg, promise me you won't
tell anyone about this.
755
00:45:48,160 --> 00:45:49,200
Fuck!
756
00:46:27,960 --> 00:46:30,456
My pop was a fisherman.
757
00:46:30,480 --> 00:46:33,096
The working class
built this country.
758
00:46:33,120 --> 00:46:37,176
He worked his whole life so he could
retire, finally hung up the nets
759
00:46:37,200 --> 00:46:39,680
and had a heart attack
the very next day.
760
00:46:40,680 --> 00:46:41,657
Shit.
761
00:46:41,681 --> 00:46:43,360
Yeah, shit's right.
762
00:46:44,360 --> 00:46:47,376
Yeah, Bare Feet board shorts
would be cool. Hard-wearing.
763
00:46:47,400 --> 00:46:50,200
Yeah, wouldn't be bad to
get some new designs, eh?
764
00:46:51,440 --> 00:46:54,160
Ready? OK, go, go!
765
00:46:56,040 --> 00:47:00,056
Scull! Scull! Scull!
Scull! Scull! Scull! Scull!
766
00:47:00,080 --> 00:47:01,856
Ah! Argh!
767
00:47:01,880 --> 00:47:04,400
Once a winner, always a winner.
768
00:47:05,400 --> 00:47:07,856
Throw that footage out. I don't
wanna see it. Throw it away!
769
00:47:07,880 --> 00:47:09,536
Nah.
770
00:47:09,560 --> 00:47:10,936
OK, alright.
771
00:47:10,960 --> 00:47:12,456
Makin' money, baby.
772
00:47:12,480 --> 00:47:13,816
Alright, admit it.
773
00:47:13,840 --> 00:47:16,256
The only reason you threw
this engagement party
774
00:47:16,280 --> 00:47:18,456
is to show off that
you bought Dumbo.
775
00:47:18,480 --> 00:47:21,296
Yes, so we could all see
how well you're doing.
776
00:47:21,320 --> 00:47:22,936
Snap. Yeah?
777
00:47:22,960 --> 00:47:24,576
It's all smoke
and mirrors, mate.
778
00:47:24,600 --> 00:47:27,136
I feel like I could
lose it at any minute.
779
00:47:27,160 --> 00:47:29,816
Mate, everyone seems to
think that I'm raking it in,
780
00:47:29,840 --> 00:47:32,416
but I'm just flying by
the seat of my pants.
781
00:47:32,440 --> 00:47:34,136
The seat of your
pants? I am, yeah!
782
00:47:34,160 --> 00:47:35,576
That's why you need
that tinfoil hat.
783
00:47:35,600 --> 00:47:37,336
I have no idea where
I've put that hat.
784
00:47:37,360 --> 00:47:39,976
You've gotta have a
business strategy, hm?
785
00:47:40,000 --> 00:47:41,936
I don't think that
ever looked good on ya.
786
00:47:41,960 --> 00:47:44,320
I have missed you, Trot.
787
00:47:45,560 --> 00:47:47,216
What were we even
fighting about, you know?
788
00:47:47,240 --> 00:47:48,456
Eh. I can't remember.
789
00:47:48,480 --> 00:47:49,457
Ah.
790
00:47:49,481 --> 00:47:51,480
Hey, listen, listen.
791
00:47:52,880 --> 00:47:57,336
I want Light wave to have
the first display window...
792
00:47:57,360 --> 00:47:59,296
No. Yes.
793
00:47:59,320 --> 00:48:00,656
In my surf shop.
794
00:48:00,680 --> 00:48:01,696
No! No! Yes.
795
00:48:01,720 --> 00:48:04,096
No, mate, I couldn't.
It's... It's your shop.
796
00:48:04,120 --> 00:48:05,456
It's already done.
797
00:48:05,480 --> 00:48:07,096
I'd outsell your stock. You bet.
798
00:48:07,120 --> 00:48:09,736
I'm gonna need you to
sell so I can make...
799
00:48:09,760 --> 00:48:11,136
Oh, yeah... Money.
800
00:48:11,160 --> 00:48:12,416
Oh, you're taking a
cut. I'd take a cut.
801
00:48:12,440 --> 00:48:13,696
Always taking a cut!
802
00:48:18,360 --> 00:48:21,600
No, I reckon Snap's got a
better eye than Trot, anyway.
803
00:48:26,800 --> 00:48:28,696
What? JULES:
Just come with me.
804
00:48:28,720 --> 00:48:30,176
Come with me.
805
00:48:30,200 --> 00:48:31,496
Seriously?
806
00:48:31,520 --> 00:48:33,576
Come now. Babe, come on.
807
00:48:33,600 --> 00:48:36,376
Watch the merchandise.
808
00:48:36,400 --> 00:48:37,377
What?
809
00:48:37,401 --> 00:48:39,296
Snap marrying Dani,
bank loan for the shop
810
00:48:39,320 --> 00:48:40,976
it's all so he can get
the drop on Light wave.
811
00:48:41,000 --> 00:48:41,976
No. Yes!
812
00:48:42,000 --> 00:48:42,977
No.
813
00:48:43,001 --> 00:48:45,656
It's one little shop
in Woogonga, OK?
814
00:48:45,680 --> 00:48:47,976
We've got product all up and
down the eastern seaboard.
815
00:48:48,000 --> 00:48:49,856
So has Bare Feet. Exactly.
816
00:48:49,880 --> 00:48:51,696
Well, we have California.
817
00:48:51,720 --> 00:48:53,696
Snap is going to branch
out from wetsuits
818
00:48:53,720 --> 00:48:55,416
and start making board shorts.
819
00:48:55,440 --> 00:48:56,536
Really?
820
00:48:56,560 --> 00:48:58,376
You sure? Who said?
821
00:48:58,400 --> 00:49:00,696
I mean, it makes sense.
Everyone is talking about it.
822
00:49:00,720 --> 00:49:02,176
No.
823
00:49:02,200 --> 00:49:03,536
It's...
824
00:49:03,560 --> 00:49:06,056
That fucker.
825
00:49:09,600 --> 00:49:12,136
Hello, ladies. The
wedding's off, Snap.
826
00:49:12,160 --> 00:49:13,256
Eh?
827
00:49:13,280 --> 00:49:14,736
I don't need the loan anymore.
828
00:49:14,760 --> 00:49:16,496
Margaux's going to come in
on the business with me.
829
00:49:16,520 --> 00:49:20,160
My stepfather was a
pig, but a rich one.
830
00:49:21,600 --> 00:49:22,576
Well...
831
00:49:22,600 --> 00:49:23,577
Whoa!
832
00:49:23,601 --> 00:49:25,256
You muscle in on my
board shorts, arsehole?
833
00:49:25,280 --> 00:49:26,376
Trot, stop. What the fuck?!
834
00:49:26,400 --> 00:49:27,600
We're not doing board shorts!
835
00:49:32,840 --> 00:49:35,816
Quick, Sharpie, get him off me!
836
00:49:35,840 --> 00:49:37,416
Jesus Christ, Trot!
837
00:49:37,440 --> 00:49:39,536
I'm not fuckin'
doin' board shorts!
838
00:49:39,560 --> 00:49:42,960
Yeah, bullshit. As if I can
believe anything you say.
839
00:49:45,040 --> 00:49:47,120
I wasn't even thinking of it.
840
00:49:48,120 --> 00:49:49,800
You know what, dickhead?
841
00:49:52,000 --> 00:49:54,960
I AM gonna start
making board shorts.
842
00:49:56,240 --> 00:49:59,280
And Bare Feet's are gonna
shit all over yours.
843
00:50:03,080 --> 00:50:04,816
You right?
844
00:50:04,840 --> 00:50:06,376
Hey.
845
00:50:06,400 --> 00:50:08,936
Hey, are you OK? Calm down.
846
00:50:08,960 --> 00:50:10,880
Another round, eh?!
847
00:51:35,320 --> 00:51:37,440
Babe, what's wrong?
848
00:51:46,160 --> 00:51:48,776
Nancy Lopez. Again.
849
00:51:48,800 --> 00:51:51,160
Are you happy now?
850
00:52:19,240 --> 00:52:20,720
What do you want?
851
00:52:21,720 --> 00:52:23,216
Ohh! Fuck!
852
00:52:23,240 --> 00:52:25,256
Oh! Fuck!
853
00:52:25,280 --> 00:52:28,656
You don't get it, do you?!
YOU fucked up her test!
854
00:52:28,680 --> 00:52:30,240
Ohh!
855
00:52:31,240 --> 00:52:32,896
Oh!
856
00:52:32,920 --> 00:52:35,376
She was a disaster!
857
00:52:36,680 --> 00:52:38,536
Off her face.
858
00:52:38,560 --> 00:52:40,720
The studio ran a
mile. That's on you.
859
00:52:41,720 --> 00:52:42,697
Ohh!
860
00:52:42,721 --> 00:52:44,656
Oh! Argh!
861
00:52:47,360 --> 00:52:48,416
Agh!
862
00:52:48,440 --> 00:52:51,000
Ohh! Agh!
863
00:52:57,440 --> 00:52:59,320
Agh.
864
00:53:03,280 --> 00:53:05,880
Hey, Gina? What's this?
865
00:53:06,880 --> 00:53:08,576
You said we could
pay 10% up-front
866
00:53:08,600 --> 00:53:10,536
and the balance in
the 60 days, yeah?
867
00:53:10,560 --> 00:53:12,536
Yeah, not for these numbers.
868
00:53:12,560 --> 00:53:15,496
If you want an order this big,
you're gonna have to pay in full.
869
00:53:15,520 --> 00:53:16,680
Wh..
870
00:53:17,680 --> 00:53:19,776
Where am I supposed to pull
that kind of money from?
871
00:53:19,800 --> 00:53:21,016
Not my problem.
872
00:53:21,040 --> 00:53:23,456
OK, look, listen, we're
good for it, trust me.
873
00:53:23,480 --> 00:53:25,976
We've got a nationwide retail deal
with Carroways Department Store...
874
00:53:26,000 --> 00:53:30,256
Exactly why you need
to pay 100% up-front.
875
00:53:30,280 --> 00:53:32,696
OK, Gina
876
00:53:32,720 --> 00:53:34,616
you got our logos wrong.
877
00:53:34,640 --> 00:53:38,776
Yeah. Look, if you can find
a cheaper place, go there.
878
00:53:38,800 --> 00:53:41,016
I don't get paid till the
back end. You know that.
879
00:53:41,040 --> 00:53:42,880
Not my problem.
880
00:53:56,360 --> 00:53:58,736
After a party like that, it almost
feels like Dumbo could be our house.
881
00:53:58,760 --> 00:54:00,136
Well, good,
882
00:54:00,160 --> 00:54:02,160
'cause I signed Glen's contract.
883
00:54:05,720 --> 00:54:08,816
Anything else you wanna tell me?
884
00:54:08,840 --> 00:54:12,896
When the US money comes in,
we're expanding the business.
885
00:54:12,920 --> 00:54:15,200
Into what?
886
00:54:16,200 --> 00:54:17,920
Wetsuits.
887
00:55:26,800 --> 00:55:30,136
So you're really moving here?
Once you see it, you'll want to too.
888
00:55:30,160 --> 00:55:31,856
Try making wetsuits
without rubber.
889
00:55:31,880 --> 00:55:33,656
You bastard. You locked me out.
890
00:55:33,680 --> 00:55:35,416
I don't know what you're
talking about, mate.
891
00:55:35,440 --> 00:55:38,576
The rubber has gone to Bare Feet for
years, and I'm honouring my contract.
892
00:55:38,600 --> 00:55:40,176
Hey, do you wanna get
dinner with me tonight?
893
00:55:40,200 --> 00:55:41,256
Yeah, why not?
894
00:55:41,280 --> 00:55:44,096
You. Shirley. Bali.
895
00:55:44,120 --> 00:55:45,097
Yes!
896
00:55:45,121 --> 00:55:46,920
Hey!
897
00:55:55,520 --> 00:55:57,016
Captions by Red Bee Media.
898
00:55:57,040 --> 00:55:58,733
Copyright Australian
Broadcasting Corporation
62248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.