All language subtitles for A.Girl.on.the.Shore.2021.JAPANESE.1080p.WEBRip.x265-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,872 --> 00:00:48,330 This town... 2 00:00:51,585 --> 00:00:54,545 ...has a little beach that isn't even popular in summer. 3 00:00:54,546 --> 00:00:56,172 ...has a little beach that isn't even popular in summer. 4 00:01:01,845 --> 00:01:03,220 I liked to walk on that beach, looking for things. 5 00:01:03,221 --> 00:01:04,638 I liked to walk on that beach, looking tor things. 6 00:01:04,639 --> 00:01:07,641 I liked to walk on that beach, looking for things. 7 00:01:10,395 --> 00:01:12,229 Wet fireworks... 8 00:01:14,691 --> 00:01:15,900 Kelp... 9 00:01:19,279 --> 00:01:21,989 Hats blown off in the wind... 10 00:01:24,576 --> 00:01:25,868 I mostly never tound what I hoped for, 11 00:01:25,869 --> 00:01:27,036 I mostly never found what I hoped for, 12 00:01:27,037 --> 00:01:27,536 I mostly never found what I hoped for, 13 00:01:29,414 --> 00:01:30,998 or maybe, 14 00:01:33,543 --> 00:01:37,797 I never hoped for anything in the first place. 15 00:02:13,875 --> 00:02:14,875 Hey! 16 00:02:38,316 --> 00:02:40,109 Don't just walk off. 17 00:02:44,030 --> 00:02:45,573 I thought you went home. 18 00:02:49,578 --> 00:02:53,664 They didn't have pizza buns, so I went to the 7-11. 19 00:02:56,168 --> 00:02:59,503 You could've bought me anything. 20 00:03:12,100 --> 00:03:13,267 So... 21 00:03:16,104 --> 00:03:17,771 Why me? 22 00:03:20,066 --> 00:03:21,275 Because... 23 00:03:22,402 --> 00:03:23,777 Because why? 24 00:03:25,530 --> 00:03:28,490 You asked me out in year 1. 25 00:03:28,867 --> 00:03:30,409 You'll go out with me? 26 00:03:32,287 --> 00:03:33,913 Well...I mean, um... 27 00:03:40,670 --> 00:03:42,129 I'll be responsible. 28 00:03:44,174 --> 00:03:46,217 I'm not thoughtless. 29 00:04:07,822 --> 00:04:10,282 Wait. I can't... 30 00:04:11,409 --> 00:04:14,495 ...kiss you. Sorry. 31 00:04:15,455 --> 00:04:16,830 Why not? 32 00:04:20,126 --> 00:04:22,294 I don't like you, Isobe. 33 00:04:24,214 --> 00:04:25,130 Huh? 34 00:04:28,093 --> 00:04:29,677 I don't get you. 35 00:04:31,429 --> 00:04:32,930 That's shitty. 36 00:04:34,557 --> 00:04:36,684 Well, um, I mean... 37 00:04:40,730 --> 00:04:42,773 You trying to hurt Misaki? 38 00:04:44,234 --> 00:04:47,528 I know he made you suck him off, but... 39 00:04:51,241 --> 00:04:52,783 You're disgusting. 40 00:04:56,997 --> 00:04:58,747 Oh. Yellowtail and daikon? 41 00:04:58,748 --> 00:04:59,164 Oh. Yellowtail and daikon? 42 00:04:59,708 --> 00:05:00,708 Nice. 43 00:05:01,042 --> 00:05:02,793 Honey, take this. 44 00:05:08,300 --> 00:05:10,300 Katsuo, get Koume. 45 00:05:14,889 --> 00:05:16,557 Tomo, want one? 46 00:05:16,683 --> 00:05:18,225 Oh, yes please. 47 00:05:19,436 --> 00:05:20,644 Katsuo! 48 00:05:35,118 --> 00:05:37,786 Koume! Dinner! 49 00:05:41,458 --> 00:05:43,250 Koume! 50 00:05:45,420 --> 00:05:47,004 Hey Isobe. 51 00:05:50,425 --> 00:05:51,050 Do you want to... 52 00:05:51,051 --> 00:05:52,009 Do you want to... 53 00:05:54,512 --> 00:05:56,513 have sex with me? 54 00:06:05,231 --> 00:06:06,273 How'd you go? 55 00:06:08,568 --> 00:06:12,071 Not that I don't care about your marks! 56 00:06:12,197 --> 00:06:13,697 Your date with Misaki yesterday! 57 00:06:13,698 --> 00:06:14,656 Yor date with Misaki yesterday! 58 00:06:15,325 --> 00:06:16,241 Oh... 59 00:06:16,451 --> 00:06:17,451 Did you ask him? 60 00:06:18,203 --> 00:06:19,078 I couldn't. 61 00:06:19,579 --> 00:06:22,331 You suck! 62 00:06:22,749 --> 00:06:27,503 I wanted you to get screwed over by that playboy! 63 00:06:28,463 --> 00:06:30,047 Huh?! Huh! 64 00:06:30,715 --> 00:06:35,511 What?! Don't tell me you've got a boyfriend now?! 65 00:06:36,221 --> 00:06:38,722 Like hell you do! 66 00:06:39,224 --> 00:06:41,934 She's always liked pretty boys. 67 00:06:42,060 --> 00:06:45,396 Guys way out of her league! Get real, okay? 68 00:06:45,522 --> 00:06:48,565 Shut up! You reek of jizz. Get lost! 69 00:06:49,067 --> 00:06:49,775 Yeah, yeah. 70 00:06:49,901 --> 00:06:54,238 What the fuck?! You smell like toilet deodorizer! 71 00:06:54,364 --> 00:06:57,282 Quit using 100 yen perfume, shithead! 72 00:06:57,409 --> 00:07:01,745 Shut up you balding runt! My parents bought it for me. 73 00:07:01,871 --> 00:07:03,163 I ain't a runt! 74 00:07:03,289 --> 00:07:04,164 Yeah right, runt. 75 00:07:04,290 --> 00:07:05,290 Get off that! 76 00:07:05,417 --> 00:07:06,125 Runt! 77 00:07:06,292 --> 00:07:08,293 I'm not tall, that's all! 78 00:07:08,419 --> 00:07:09,086 Runt! 79 00:07:09,212 --> 00:07:11,922 - I'm gonna grow! - No way, runt! 80 00:07:12,048 --> 00:07:13,882 You wait! This year... 81 00:07:25,103 --> 00:07:27,146 Yo, Koume! 82 00:07:31,151 --> 00:07:33,444 Hey, sorry to make you come. 83 00:07:33,736 --> 00:07:34,403 It's okay! 84 00:07:35,196 --> 00:07:40,075 Actually, I feel bad about what I did yesterday. 85 00:07:41,119 --> 00:07:45,414 I mean, you left suddenly. It was...You know? 86 00:07:45,832 --> 00:07:47,166 I don't mind. 87 00:07:48,418 --> 00:07:52,087 It's my fault for getting the wrong idea. 88 00:07:52,213 --> 00:07:53,088 Huh? 89 00:07:53,923 --> 00:07:57,050 Oh yeah? Oh man! 90 00:07:57,552 --> 00:08:00,512 I really appreciate you saying that. 91 00:08:00,638 --> 00:08:04,349 I was scared you were gonna tell everybody. 92 00:08:04,726 --> 00:08:05,934 I won't, I won't. 93 00:08:06,978 --> 00:08:07,978 Um... 94 00:08:08,980 --> 00:08:11,356 You're graduating soon, right? 95 00:08:11,900 --> 00:08:12,524 Yeah. 96 00:08:13,109 --> 00:08:16,111 There's something I didn't ask you. 97 00:08:17,280 --> 00:08:18,030 What's that? 98 00:08:19,949 --> 00:08:21,617 Will you go out with me? 99 00:08:25,038 --> 00:08:26,330 Huh?! 100 00:08:29,667 --> 00:08:31,585 Me? With you? 101 00:08:31,878 --> 00:08:34,713 No no no, how could I? 102 00:08:36,216 --> 00:08:38,675 Oh, but hey... 103 00:08:42,096 --> 00:08:44,890 Blow me again and I might like you. 104 00:08:54,859 --> 00:08:56,026 I wish men 105 00:08:57,278 --> 00:08:59,029 would all die. 106 00:09:02,492 --> 00:09:05,869 Basically, you hate not getting your way. 107 00:09:07,580 --> 00:09:08,664 I don't know. 108 00:09:09,874 --> 00:09:14,586 But yesterday, Misaki said I was his type... 109 00:09:18,716 --> 00:09:23,345 You know, I've been thinking a lot since yesterday. 110 00:09:25,932 --> 00:09:29,601 I don't care at all if you don't like me. 111 00:09:32,230 --> 00:09:34,481 I'll be your easy toy. 112 00:09:39,070 --> 00:09:42,114 I've got no friends, so nobody to tell. 113 00:09:43,199 --> 00:09:45,659 Complain about Misaki anytime. 114 00:09:51,749 --> 00:09:52,666 And... 115 00:09:56,796 --> 00:10:01,383 ...my parents aren't gonna be home. 116 00:10:13,521 --> 00:10:14,521 Hey. 117 00:10:15,690 --> 00:10:17,399 Don't want to? Don't. 118 00:10:18,109 --> 00:10:21,862 I'll do it. Just to make me feel better. 119 00:10:25,700 --> 00:10:27,409 Then spread your legs. 120 00:10:46,304 --> 00:10:47,012 It hurts... 121 00:10:53,353 --> 00:10:54,978 Koume... 122 00:10:56,939 --> 00:10:59,232 Why are you different at school? 123 00:11:02,528 --> 00:11:03,904 What do you mean? 124 00:11:05,448 --> 00:11:07,491 You're wetter than yesterday. 125 00:11:18,419 --> 00:11:19,503 I'm gonna cum. 126 00:11:40,650 --> 00:11:42,734 I won't get pregnant? 127 00:11:43,611 --> 00:11:46,988 No way. I wore a rubber. 128 00:11:49,701 --> 00:11:51,201 Wanna go together? 129 00:11:52,161 --> 00:11:55,789 No. I don't want anybody to see me. 130 00:11:59,627 --> 00:12:00,335 Hey. 131 00:12:02,839 --> 00:12:03,588 What? 132 00:12:07,635 --> 00:12:11,012 I wanna see your thing again. 133 00:12:30,742 --> 00:12:33,577 It's actually kinda cute. 134 00:12:35,496 --> 00:12:36,663 You're weird. 135 00:12:44,005 --> 00:12:44,463 Did it feel good for you? 136 00:12:44,464 --> 00:12:46,089 Did it feel good for you? 137 00:12:50,887 --> 00:12:52,179 I don't know. 138 00:12:53,848 --> 00:12:56,016 But it still hurt a little. 139 00:12:58,644 --> 00:12:59,561 Bye. 140 00:13:32,929 --> 00:13:36,056 Amazing. Same class for three years, Keiko. 141 00:13:36,182 --> 00:13:39,726 Well Koume. we're destined for each other. 142 00:13:39,852 --> 00:13:41,895 Hey hey hey! Me too! 143 00:13:42,605 --> 00:13:47,692 Shut up, Kashima. Quit being a runt. I'm sick of your height. 144 00:13:49,070 --> 00:13:49,986 Hey... 145 00:13:50,905 --> 00:13:53,949 That kind of comment actually hurts. 146 00:13:54,575 --> 00:13:59,621 So, what's up with Misaki? Any progress in the holidays? 147 00:14:01,457 --> 00:14:04,501 No, he stopped replying. 148 00:14:04,836 --> 00:14:08,004 My messages must've bored him. 149 00:14:09,048 --> 00:14:13,093 Okay. Forget that jerk. Let's stan a comedian! 150 00:14:13,344 --> 00:14:16,429 One so hot he'll impregnate your mind. 151 00:14:19,016 --> 00:14:22,102 He's really hot. Like totally hot. 152 00:14:22,436 --> 00:14:23,812 Good morning! 153 00:14:32,572 --> 00:14:34,531 Okay. Let's begin our morning meeting. 154 00:14:34,907 --> 00:14:37,617 Congrats, you're third year students! 155 00:14:38,202 --> 00:14:39,578 Thank you! 156 00:14:40,204 --> 00:14:45,250 I'm your Group 3 homeroom teacher, Sayaka Tani. 157 00:14:51,132 --> 00:14:52,048 Miss? 158 00:14:53,843 --> 00:14:57,596 I feel sick. May I go to the infirmary? 159 00:15:03,477 --> 00:15:05,020 You're hard already? 160 00:15:06,856 --> 00:15:07,689 Hey there. 161 00:15:16,824 --> 00:15:20,619 Damn, you college students party every day. 162 00:15:22,914 --> 00:15:25,415 Huh? My boyfriend? 163 00:15:32,381 --> 00:15:36,009 Um, how many times have we done it... 164 00:15:44,518 --> 00:15:45,393 Huh? 165 00:15:57,031 --> 00:15:58,615 Pretty much daily. 166 00:15:58,741 --> 00:16:01,534 But he's broke, so we always do it outside. 167 00:16:02,620 --> 00:16:04,162 Where's the love, you know? 168 00:16:08,125 --> 00:16:11,086 Sex with love is just a fantasy. 169 00:16:12,171 --> 00:16:13,296 Be quiet. 170 00:16:19,387 --> 00:16:21,346 "Koume. No more sex at school" 171 00:16:21,597 --> 00:16:24,683 Isobe: It was your idea" 172 00:16:24,934 --> 00:16:27,185 "Sad we're in ditferent classes?" 173 00:16:45,538 --> 00:16:49,416 "Koume: I miss your bottom half Not your top half" 174 00:16:53,504 --> 00:16:55,505 "The posts here, got shitty" 175 00:16:55,715 --> 00:16:58,508 "I wouldn't say thaaat" 176 00:17:15,359 --> 00:17:18,611 First years, louder! Move it! 177 00:17:41,594 --> 00:17:45,180 Hey Isobe, haven't you got the next book 178 00:17:46,182 --> 00:17:48,683 Huh? Dunno. 179 00:17:49,852 --> 00:17:51,644 What's your problem? 180 00:18:01,322 --> 00:18:04,657 Oh. I've heard this song before. 181 00:18:08,204 --> 00:18:10,497 Hey, what's it called? 182 00:18:18,589 --> 00:18:20,507 I got my period, I can't. 183 00:18:23,469 --> 00:18:25,428 Then why are you here? 184 00:18:26,555 --> 00:18:28,014 Fine, I'll go. 185 00:18:30,851 --> 00:18:31,976 Hey. 186 00:18:32,520 --> 00:18:35,897 Screw this. Nap time. 187 00:18:44,532 --> 00:18:47,659 Hey. You mad? 188 00:18:51,413 --> 00:18:53,081 Want me to blow you? 189 00:19:04,510 --> 00:19:05,844 How come? 190 00:19:07,138 --> 00:19:10,181 Got over Misaki forcing you to? 191 00:19:33,789 --> 00:19:35,290 Hey Koume. 192 00:19:38,294 --> 00:19:40,128 Is there any possibility... 193 00:19:42,423 --> 00:19:44,966 ...you'll come to like me, 194 00:19:47,136 --> 00:19:49,929 and be my girlfriend like normal? 195 00:20:00,774 --> 00:20:03,067 I like your dick better. 196 00:20:03,861 --> 00:20:06,487 It doesn't babble like an idiot. 197 00:20:16,248 --> 00:20:18,499 "Gather the Wind" by Happy End. 198 00:20:20,044 --> 00:20:21,502 That song. 199 00:20:24,965 --> 00:20:26,299 Are they old? 200 00:20:29,094 --> 00:20:29,969 Yeah. 201 00:20:33,057 --> 00:20:35,892 What do those lyrics mean? | 202 00:20:37,478 --> 00:20:39,229 Well... 203 00:20:39,939 --> 00:20:42,148 You'll never get it. 204 00:20:44,443 --> 00:20:46,527 I don't get it either. 205 00:20:47,154 --> 00:20:51,199 Come on. You bought it, so figure it out. 206 00:20:51,575 --> 00:20:53,284 It's not mine. 207 00:20:54,411 --> 00:20:58,122 The stuff in here is mostly my big brother's. 208 00:20:58,999 --> 00:21:02,293 Oh... You've got a brother? 209 00:21:04,505 --> 00:21:08,424 Use your brain. That's a bunk bed. 210 00:21:10,761 --> 00:21:13,263 But the bottom's not slept in. 211 00:21:16,141 --> 00:21:16,683 Where's your mom? 212 00:21:16,684 --> 00:21:19,060 Where's your mom? 213 00:21:22,606 --> 00:21:24,357 Taiwan, for work. 214 00:21:26,485 --> 00:21:31,781 Anyway, why'd you move all the way out here to this nothing town? 215 00:22:28,255 --> 00:22:32,884 Hey. Keisuke. Morning. 216 00:22:36,722 --> 00:22:39,932 Don't turn off my lights or my computer. 217 00:22:41,477 --> 00:22:43,519 Don't be such a baby. 218 00:22:44,438 --> 00:22:46,564 You scare easily. 219 00:22:52,112 --> 00:22:53,154 Keisuke. 220 00:22:55,324 --> 00:22:56,824 Got enough money? 221 00:23:02,623 --> 00:23:05,083 I go back to work this evening. 222 00:23:07,211 --> 00:23:11,339 Your hair's a mess. Get it cut with this. 223 00:23:13,675 --> 00:23:16,469 I'll be away for a week again. 224 00:23:23,894 --> 00:23:25,353 suit yourself. 225 00:24:53,358 --> 00:24:55,193 Don't just walk in. 226 00:24:55,611 --> 00:24:57,653 Why shouldn't I? 227 00:24:58,822 --> 00:25:01,782 Any earlier and you'd have met my dad. 228 00:25:02,075 --> 00:25:05,661 Oh. He was home? That's rare. 229 00:25:11,043 --> 00:25:12,126 What the hell? 230 00:25:12,252 --> 00:25:16,339 My dad bought me this. My birthday present. 231 00:25:23,430 --> 00:25:25,514 Huh? Oh man. 232 00:25:25,682 --> 00:25:27,892 It's full already? 233 00:25:30,771 --> 00:25:33,314 I only just put it in. 234 00:25:35,901 --> 00:25:37,985 Just grab one from here. 235 00:25:39,321 --> 00:25:41,531 I've got tons of SD cards. 236 00:25:41,698 --> 00:25:43,616 Huh? Are you sure? 237 00:25:44,159 --> 00:25:46,035 You're so kind. 238 00:25:54,419 --> 00:25:57,797 I still don't know when your birthday is. 239 00:26:04,846 --> 00:26:06,556 September 15th. 240 00:26:17,985 --> 00:26:21,112 Koume, come take your bath. 241 00:26:48,765 --> 00:26:49,765 What? 242 00:26:50,350 --> 00:26:51,726 Who's this? 243 00:26:54,938 --> 00:26:57,982 Beats me. Who's that? 244 00:27:01,570 --> 00:27:03,446 It was in your card. 245 00:27:11,913 --> 00:27:14,790 Oh! I know. 246 00:27:16,209 --> 00:27:17,001 Remember? 247 00:27:18,170 --> 00:27:22,673 When Misaki turned you down, I picked it up on the beach. 248 00:27:27,846 --> 00:27:29,680 She's pretty cute. 249 00:27:30,432 --> 00:27:33,809 Give this back. You can have another one. 250 00:27:35,103 --> 00:27:36,729 Any sex shots? 251 00:27:46,239 --> 00:27:47,323 Huh? 252 00:27:49,701 --> 00:27:51,160 Are you... 253 00:27:52,245 --> 00:27:53,496 ... jealous? 254 00:27:54,289 --> 00:27:58,834 Huh?! Dumbass! Get real. You're below below average! 255 00:27:58,960 --> 00:27:59,877 Oh. 256 00:28:02,339 --> 00:28:04,965 Hey! We're not done here! 257 00:28:05,676 --> 00:28:06,509 Wait! 258 00:28:06,802 --> 00:28:08,260 Slowly! Slowly! 259 00:28:08,678 --> 00:28:10,471 Gently! Gently! 260 00:28:14,851 --> 00:28:16,102 It's not so bad? 261 00:28:16,228 --> 00:28:17,520 - Not bad? - It's bad! 262 00:28:18,855 --> 00:28:21,023 Hey! It's Kashima! 263 00:28:21,650 --> 00:28:22,483 Hey, there. 264 00:28:23,860 --> 00:28:24,902 What's going on? 265 00:28:25,028 --> 00:28:27,696 Nipple development. Wanna try? 266 00:28:28,323 --> 00:28:29,240 No thanks. 267 00:28:29,366 --> 00:28:30,116 Try it! 268 00:28:34,496 --> 00:28:36,372 Kashima, get developed. 269 00:28:36,498 --> 00:28:37,873 Hold up! Hold up! 270 00:28:39,960 --> 00:28:41,419 Down low! Low! 271 00:28:42,087 --> 00:28:45,131 Not low! Not low! Hold up! 272 00:29:31,803 --> 00:29:33,387 What do you want? 273 00:29:40,187 --> 00:29:41,687 You all lost! 274 00:29:42,564 --> 00:29:45,524 - Okay, bye bye. - See you! 275 00:29:47,819 --> 00:29:50,613 Oh, don't sleep till 10! 276 00:29:50,947 --> 00:29:55,117 Tonight's special is gonna revolutionize Japanese comedy! 277 00:29:55,285 --> 00:29:57,495 Yeah yeah, I got it! 278 00:29:57,621 --> 00:29:58,954 Bye bye! 279 00:30:00,665 --> 00:30:02,124 Loser buys ice cream! 280 00:30:22,395 --> 00:30:26,774 "User: ISO New news and anime every day!” 281 00:30:27,609 --> 00:30:28,526 Whoa! 282 00:30:34,616 --> 00:30:37,451 Are you kidding me? That's creepy. 283 00:30:39,079 --> 00:30:40,079 Why? 284 00:30:40,956 --> 00:30:42,081 She's perfect. 285 00:30:42,958 --> 00:30:47,336 Big boobs, tiny waist. Like an idol, no? 286 00:31:08,692 --> 00:31:09,400 What? 287 00:31:11,403 --> 00:31:14,697 Sorry. I’m underdeveloped. 288 00:31:17,325 --> 00:31:18,534 Don't sweat it. 289 00:31:19,995 --> 00:31:22,788 All I need is your hole. 290 00:32:08,335 --> 00:32:10,586 You skipped school today. 291 00:32:14,674 --> 00:32:15,674 Yeah. 292 00:32:19,679 --> 00:32:22,806 Keiko started going to cram school. 293 00:32:25,894 --> 00:32:29,855 What a drag. I hate studying. 294 00:32:32,984 --> 00:32:34,276 I know. 295 00:32:37,530 --> 00:32:42,910 I envy you. Youre smart, so you can pick any high school you want. 296 00:32:48,750 --> 00:32:51,001 I won't go to high scnool. 297 00:32:52,420 --> 00:32:54,922 Huh? Why? 298 00:33:04,849 --> 00:33:06,975 ...thinking of dying soon. 299 00:33:09,229 --> 00:33:13,190 No way. That'd be sad. 300 00:33:16,152 --> 00:33:17,194 Not really. 301 00:33:19,447 --> 00:33:22,741 Nobody'd care if I stopped existing. 302 00:33:26,705 --> 00:33:28,372 I guess so. 303 00:33:38,550 --> 00:33:43,012 I'm cursed. It's my brother... 304 00:33:45,890 --> 00:33:47,599 Yeah right. 305 00:33:49,269 --> 00:33:53,856 Hey, turn down the AC. This heat is melting me. 306 00:35:24,656 --> 00:35:27,115 Hey. You're late. 307 00:35:28,326 --> 00:35:29,201 What? 308 00:35:29,661 --> 00:35:32,913 Oh, you know, just out for a walk. 309 00:35:33,498 --> 00:35:35,582 Really. Bye. 310 00:35:35,792 --> 00:35:36,834 Hey, wait... 311 00:35:42,173 --> 00:35:43,132 So... 312 00:35:48,263 --> 00:35:49,763 Are you... 313 00:35:52,559 --> 00:35:54,268 ...Isobe's girl now? 314 00:35:59,315 --> 00:36:02,192 No I'm not. Why? 315 00:36:05,321 --> 00:36:06,822 No reason. 316 00:36:08,616 --> 00:36:09,825 Just as well then. 317 00:36:26,885 --> 00:36:27,301 Got it? 318 00:36:28,678 --> 00:36:29,720 Looks good. 319 00:36:31,431 --> 00:36:32,890 That's you. 320 00:36:40,982 --> 00:36:45,944 You're praying pretty hard. What for exactly? 321 00:36:46,779 --> 00:36:48,363 ‘Tis a secret. 322 00:36:56,331 --> 00:36:57,497 What about you? 323 00:37:00,126 --> 00:37:01,043 Any wishes? 324 00:37:05,006 --> 00:37:07,883 Nothing special really. 325 00:37:10,345 --> 00:37:11,303 Yeah? 326 00:37:13,681 --> 00:37:14,640 Yeah. 327 00:37:17,018 --> 00:37:18,185 Glad to hear it. 328 00:37:20,063 --> 00:37:20,812 Huh? 329 00:37:21,314 --> 00:37:23,982 Forget it. No biggie. 330 00:37:29,405 --> 00:37:30,322 Okay! 331 00:37:33,993 --> 00:37:36,453 Gotta buy a lucky charm too! 332 00:37:37,956 --> 00:37:44,419 "Baseball team makes prefectural champs!” 333 00:37:44,796 --> 00:37:46,213 Why ignore my messages? 334 00:37:47,966 --> 00:37:48,882 Ignore them? 335 00:37:50,885 --> 00:37:54,721 I didn't. I was just kinda busy. 336 00:38:01,312 --> 00:38:02,354 Oh really... 337 00:38:08,278 --> 00:38:09,194 What?! 338 00:38:11,364 --> 00:38:13,073 We done? I wanna go. 339 00:38:17,912 --> 00:38:20,414 Kashima asked if I'm yours. 340 00:38:23,126 --> 00:38:24,376 Oh. 341 00:38:25,712 --> 00:38:26,461 And? 342 00:38:28,089 --> 00:38:29,840 I said I'm not. 343 00:38:32,552 --> 00:38:36,179 Good. We're not even going out. 344 00:38:38,016 --> 00:38:39,683 Forget shitheads like him. 345 00:38:40,643 --> 00:38:42,853 I don't care if word gets out. 346 00:38:43,521 --> 00:38:45,230 Take it more seriously. 347 00:38:45,523 --> 00:38:46,398 Huh?! 348 00:38:47,317 --> 00:38:49,318 Why should I get serious? 349 00:38:49,944 --> 00:38:52,821 I'm just your stupid toy, right? 350 00:38:53,531 --> 00:38:55,365 Why...get so mad? 351 00:38:55,491 --> 00:38:56,616 I ain't mad. 352 00:38:57,994 --> 00:38:59,161 You are! 353 00:39:00,747 --> 00:39:02,873 What? Help me understand... 354 00:39:02,999 --> 00:39:04,249 You dumb bitch! 355 00:39:05,501 --> 00:39:06,835 Understand this. 356 00:39:14,177 --> 00:39:17,888 I know... you deleted those photos. 357 00:39:20,808 --> 00:39:24,770 I hate it... when people do shit like that. 358 00:39:26,481 --> 00:39:28,899 Touch my computer again and you're dead. 359 00:39:29,567 --> 00:39:30,942 I'll kill you. 360 00:39:31,819 --> 00:39:36,406 I hate assholes who abuse others to satisfy their needs. 361 00:39:38,785 --> 00:39:42,662 People like you who don't know how rotten they are 362 00:39:43,206 --> 00:39:47,876 can't ubderstand how hard life is for people like me, can ya?! 363 00:39:51,631 --> 00:39:52,881 Why are you crying? 364 00:39:54,634 --> 00:39:57,636 Want forgiveness? Piss and jack off! 365 00:40:02,141 --> 00:40:04,101 Don't contact me again. 366 00:40:05,686 --> 00:40:06,812 No! 367 00:40:07,605 --> 00:40:11,817 Make me understand. I'll fix what's wrong with you! 368 00:40:14,904 --> 00:40:16,822 Let me set you straight. 369 00:40:19,200 --> 00:40:20,909 I'm sick of Sex. 370 00:40:23,079 --> 00:40:24,496 I don't need you. 371 00:40:27,166 --> 00:40:28,250 You promised! 372 00:40:28,376 --> 00:40:30,502 So what, dumb bitch. Die. 373 00:40:58,656 --> 00:41:00,782 Hey! Keisuke, you're home. 374 00:41:01,492 --> 00:41:02,784 Back again? 375 00:41:02,910 --> 00:41:04,119 Oh come on. 376 00:41:04,245 --> 00:41:08,748 I came home to see my beloved son's face. 377 00:41:09,167 --> 00:41:09,875 Here. 378 00:41:10,626 --> 00:41:12,836 You drink too. 379 00:41:13,212 --> 00:41:14,588 - Drink. - No. 380 00:41:18,301 --> 00:41:19,134 Listen. 381 00:41:38,112 --> 00:41:39,446 Actually, I've... 382 00:41:41,365 --> 00:41:42,782 ...been transferred. 383 00:41:44,035 --> 00:41:47,579 From now on, I'll come home every day. 384 00:41:49,749 --> 00:41:53,835 I know that up till now, it's been hard on you. 385 00:41:58,049 --> 00:41:59,508 Yeah, it has. 386 00:42:06,098 --> 00:42:07,974 "Summer School" 387 00:42:44,762 --> 00:42:51,017 "To Misaki: How are you? Just checking! Drop me a line" 388 00:43:01,988 --> 00:43:02,904 What? 389 00:43:05,157 --> 00:43:06,950 Spit it out already. 390 00:43:09,495 --> 00:43:11,079 Recess is over. 391 00:43:17,295 --> 00:43:18,253 Are you... 392 00:43:21,882 --> 00:43:24,134 ...messing around with Koume? 393 00:43:26,470 --> 00:43:27,387 Maybe. 394 00:43:32,643 --> 00:43:34,269 What's it to you? 395 00:43:35,146 --> 00:43:36,688 It's nothing. 396 00:43:38,190 --> 00:43:40,734 I just know her family well. 397 00:43:41,110 --> 00:43:42,193 Huh? 398 00:43:44,238 --> 00:43:45,947 Just old friends? 399 00:43:49,702 --> 00:43:51,119 Bullshit. 400 00:43:57,835 --> 00:44:00,378 You like airheads like her? 401 00:44:02,673 --> 00:44:05,008 I always knew you were a jerk. 402 00:44:07,178 --> 00:44:11,723 Your face makes me sick, sneering at everybody. Scumbag! 403 00:44:17,730 --> 00:44:19,022 You provoking me? 404 00:44:31,619 --> 00:44:33,328 Did you know this? 405 00:44:42,838 --> 00:44:46,883 She's got two moles on her left ass cheek. 406 00:44:54,392 --> 00:44:55,475 You sure? 407 00:44:56,227 --> 00:44:59,270 Skipping class and assault before the champs? 408 00:45:00,815 --> 00:45:02,524 Did you fuck Koume? 409 00:45:05,111 --> 00:45:06,194 Maybe. 410 00:45:11,492 --> 00:45:14,160 But she wanted too much. 411 00:45:15,371 --> 00:45:18,498 I sucked her clit and fingered her... 412 00:45:21,001 --> 00:45:23,169 ...and she got dripping wet... 413 00:45:28,801 --> 00:45:31,594 Huh? Kashima? 414 00:45:36,225 --> 00:45:37,684 Don't tell me... 415 00:45:40,354 --> 00:45:41,771 ...you got a boner? 416 00:45:52,116 --> 00:45:53,241 Don't... 417 00:45:55,119 --> 00:45:57,495 ...come to school till you heal. 418 00:45:59,665 --> 00:46:01,416 Don't go near Koume. 419 00:46:01,542 --> 00:46:05,795 Push me too far, and you'll be a dead man walking. 420 00:46:06,839 --> 00:46:08,548 Fuck you, hick. 421 00:46:12,219 --> 00:46:14,971 Want a worse life than your brother? 422 00:46:21,896 --> 00:46:23,813 A big wave swept him away? 423 00:46:25,149 --> 00:46:27,233 It was really suicide, right? 424 00:46:27,568 --> 00:46:29,778 I heard the older students talk. 425 00:46:29,987 --> 00:46:33,615 A little ribbing and he killed himself... 426 00:46:46,253 --> 00:46:48,505 You cocksuckers killed him. 427 00:46:57,264 --> 00:46:58,807 Hit me if you want. 428 00:47:00,935 --> 00:47:02,769 That's how you all think. 429 00:47:06,148 --> 00:47:11,110 I think I'll rip out your guts and show ‘em to the world. 430 00:47:11,612 --> 00:47:13,613 Don't look away, fucker. 431 00:47:15,032 --> 00:47:16,407 Okay. 432 00:47:17,660 --> 00:47:19,327 I'll smash your nose in. 433 00:47:29,380 --> 00:47:31,172 Why, Kashima?! 434 00:47:33,551 --> 00:47:38,137 Before such a big game. What about your teammates? 435 00:47:42,059 --> 00:47:43,685 Explain yourself! 436 00:47:54,405 --> 00:47:56,072 Sir, you're wrong. 437 00:48:01,328 --> 00:48:03,454 I tripped over myself, 438 00:48:04,665 --> 00:48:06,249 and Kashima helped me. 439 00:48:08,419 --> 00:48:09,210 Right? 440 00:48:18,304 --> 00:48:19,095 W-Well... 441 00:48:22,391 --> 00:48:23,683 After all, 442 00:48:25,019 --> 00:48:27,770 you're nothing without baseball 443 00:48:27,897 --> 00:48:32,150 and your buddies, so why would a zero like you hurt me?! 444 00:48:32,943 --> 00:48:35,069 I'm fucking sick of you! 445 00:48:55,966 --> 00:48:59,093 "From Misaki: Okay, Koume! The 24th" 446 00:49:06,977 --> 00:49:09,520 During your summer holidays, take good care of yourselves, 447 00:49:09,521 --> 00:49:11,981 During your summer holidays, take good care of yourselves, 448 00:49:12,358 --> 00:49:15,068 so you can start the new term well. 449 00:49:16,445 --> 00:49:17,862 Handout time. 450 00:49:41,220 --> 00:49:42,679 You gave me a shock. 451 00:49:42,805 --> 00:49:45,098 I never got to give you this. 452 00:49:52,356 --> 00:49:53,773 “Victory charm” 453 00:49:56,568 --> 00:50:00,571 What the hell. You came here to torture me? 454 00:50:03,450 --> 00:50:05,994 Koume won't come. I didn't ask. 455 00:50:06,704 --> 00:50:08,621 Don't be a baby, chimp. 456 00:50:08,747 --> 00:50:10,707 Shut up. Piss off, dumbass! 457 00:50:11,792 --> 00:50:14,377 High school has baseball too! 458 00:50:21,135 --> 00:50:25,388 So, when we graduate, wanna form a comedy duo? 459 00:50:37,484 --> 00:50:40,069 Um, are you used to doing stuff like this? 460 00:50:41,530 --> 00:50:46,492 I've never been out with boys, so I don't know what to do... 461 00:50:47,870 --> 00:50:52,832 Actually, this is... kind of embarrassing for me too. 462 00:50:53,876 --> 00:50:55,918 Great! It's not just me. 463 00:50:57,379 --> 00:51:00,465 Hey! Koume, Kanae, you ready? 464 00:51:01,592 --> 00:51:02,759 Come, come! 465 00:51:03,177 --> 00:51:04,469 Come, come! 466 00:51:20,652 --> 00:51:24,322 "Your material's weak. Are you really ISO?" 467 00:51:29,912 --> 00:51:32,663 "This us my late brother's account, 468 00:51:32,748 --> 00:51:38,878 and now I'm running it instead of him.” 469 00:51:45,594 --> 00:51:49,013 "ISO died? That's too bad. But why are you...” 470 00:51:56,897 --> 00:51:59,315 Koume, have you got your eyes on Misaki? | 471 00:51:59,316 --> 00:52:00,733 Koume, have you got your eyes on Misaki? 472 00:52:03,237 --> 00:52:06,906 Well, it's hard to explain. I don't know... 473 00:52:08,492 --> 00:52:09,909 I know that feeling. 474 00:52:11,120 --> 00:52:14,038 He's older, but kinda childish. 475 00:52:14,540 --> 00:52:18,459 Yeah yeah, he is. You got it, you got it. 476 00:52:32,808 --> 00:52:34,475 "He killed himself." 477 00:52:36,728 --> 00:52:37,687 He was three years older, with weak legs, 478 00:52:37,688 --> 00:52:40,064 He was three years older, with weak legs, 479 00:52:40,691 --> 00:52:43,818 so he often ended up skipping school. 480 00:52:45,863 --> 00:52:48,155 Severe bullying in junior high 481 00:52:49,241 --> 00:52:52,118 made my parents move us out of Tokyo, 482 00:52:53,287 --> 00:52:57,290 but from high school, he became a shut-in again. 483 00:52:59,459 --> 00:53:02,211 Even So, it wasn't his personality. 484 00:53:03,755 --> 00:53:06,549 I shared a room with him, 485 00:53:07,134 --> 00:53:11,637 but we never fought, and got along like friends. 486 00:53:14,558 --> 00:53:15,766 Still, he died. 487 00:53:15,893 --> 00:53:16,517 Let's party! . 488 00:53:16,518 --> 00:53:17,226 Let's party! 489 00:53:18,937 --> 00:53:20,313 Cheers! 490 00:53:29,489 --> 00:53:31,282 He died on September 15th, my birthday. 491 00:53:31,283 --> 00:53:32,825 He died on September 15th, my birthday. 492 00:53:35,829 --> 00:53:38,497 What was the significance of that? 493 00:53:41,960 --> 00:53:44,921 His will was saved on his computer, 494 00:53:47,549 --> 00:53:48,216 but I deleted it. 495 00:53:48,217 --> 00:53:49,383 but I deleted it. 496 00:53:53,096 --> 00:53:55,848 My parents were hurt enough. 497 00:53:59,728 --> 00:54:02,396 Police treated it as an accident. 498 00:54:07,194 --> 00:54:09,403 If his tweets had stopped, 499 00:54:10,572 --> 00:54:13,908 he would've ceased to exist, and that scared me. 500 00:54:17,204 --> 00:54:17,787 But maybe it’s time to stop. 501 00:54:18,455 --> 00:54:18,788 But maybe it's time to stop. 502 00:54:23,293 --> 00:54:24,460 Bullying drove him to suicide. 503 00:54:24,461 --> 00:54:25,836 Bullying drove him to suicide. 504 00:54:28,048 --> 00:54:29,632 Whatever their reasons, 505 00:54:31,385 --> 00:54:34,595 I'll never forgive his tormentors. 506 00:54:38,016 --> 00:54:39,934 I'll never forgive their indifference. 507 00:54:39,935 --> 00:54:41,269 I'll never forgive their indifference. 508 00:55:01,957 --> 00:55:04,625 Hey, you okay? 509 00:55:05,210 --> 00:55:07,753 This is the girls' restroom. 510 00:55:08,797 --> 00:55:13,050 Yeah yeah. Wanna toke? It'll make you feel good. 511 00:55:13,927 --> 00:55:15,511 What is that? 512 00:55:15,637 --> 00:55:17,847 Huh? It's like tobacco. 513 00:55:23,603 --> 00:55:24,478 Why not? 514 00:55:25,272 --> 00:55:29,442 It's no big deal. You wanted this too, right? 515 00:55:32,487 --> 00:55:35,281 Come on, let's kiss. Yeah? 516 00:55:35,490 --> 00:55:38,492 No! Don't! Don't... 517 00:55:38,618 --> 00:55:39,285 Don't! 518 00:55:41,788 --> 00:55:44,832 Oh. Okay, suck me off. 519 00:55:45,167 --> 00:55:47,752 You know, you did it before. 520 00:55:48,420 --> 00:55:51,797 That was a really shitty blowjob though... 521 00:55:53,091 --> 00:55:56,135 Come on, do it. Come on! 522 00:55:57,721 --> 00:55:59,347 Stop it! 523 00:56:00,557 --> 00:56:03,059 Shut up! Get with the program. 524 00:56:03,685 --> 00:56:06,687 I'm sorry. I'll go home now. 525 00:56:07,939 --> 00:56:10,024 You fucking killed my buzz. 526 00:56:12,736 --> 00:56:14,111 Why'd you come? 527 00:56:22,788 --> 00:56:25,873 Kanae! Kanae, let's go! 528 00:56:28,251 --> 00:56:31,670 Koume, sorry. You're cramping my style. 529 00:56:47,604 --> 00:56:50,523 "I'm just killing time :)" 530 00:56:57,656 --> 00:57:02,660 Fuck you summer school! My real holiday starts now! 531 00:57:07,124 --> 00:57:08,791 You seem kinda down. 532 00:57:10,794 --> 00:57:11,919 I'm not. 533 00:57:12,963 --> 00:57:13,879 I'm fine. 534 00:57:14,339 --> 00:57:16,090 That's alright then. 535 00:57:22,764 --> 00:57:24,098 Hey. 536 00:57:26,268 --> 00:57:28,269 I think I like Kashima. 537 00:57:36,111 --> 00:57:37,111 You knew? 538 00:57:38,822 --> 00:57:39,864 Sorry. 539 00:57:40,949 --> 00:57:42,700 I had no idea. 540 00:57:43,410 --> 00:57:49,165 You guys always got on well, so I thought I should tell you. 541 00:57:50,167 --> 00:57:51,917 You didn't have to. 542 00:57:52,544 --> 00:57:55,379 I didn't want to hide it from you. 543 00:57:59,509 --> 00:58:01,177 I feel much better! 544 00:58:01,470 --> 00:58:04,221 It was bugging me for so long. 545 00:58:06,433 --> 00:58:07,349 Keiko... 546 00:58:15,650 --> 00:58:16,859 It's a good match. 547 00:58:18,236 --> 00:58:19,612 Hope it works out. 548 00:58:38,924 --> 00:58:40,090 Why are you here? 549 00:58:46,473 --> 00:58:47,223 Hey. 550 00:58:51,144 --> 00:58:53,062 Say something, dammit! 551 00:58:57,192 --> 00:58:59,735 I was just on my way home. 552 00:59:02,072 --> 00:59:03,280 Don't bullshit me. 553 00:59:04,324 --> 00:59:05,866 That makes no sense! 554 00:59:08,036 --> 00:59:08,827 What? 555 00:59:10,789 --> 00:59:11,664 Why? 556 00:59:16,127 --> 00:59:17,002 Go home. 557 00:59:21,758 --> 00:59:23,217 Go on, go home. 558 00:59:26,680 --> 00:59:28,389 Go the fuck home! 559 00:59:32,227 --> 00:59:34,853 I went out with Misaki, 560 00:59:35,689 --> 00:59:38,023 but I got drunk and he nearly kissed me. 561 00:59:39,276 --> 00:59:43,153 He was smoking something. Marijuana, I think? 562 00:59:45,031 --> 00:59:47,491 I left before he made me do it. 563 00:59:53,290 --> 00:59:54,331 So what? 564 00:59:56,293 --> 00:59:58,919 You want sympathy? Or praise? 565 01:00:03,925 --> 01:00:05,342 What a joke! 566 01:00:07,512 --> 01:00:09,388 You came to tell me that? 567 01:00:12,684 --> 01:00:15,352 Got no real friends? Then die! 568 01:00:15,478 --> 01:00:18,105 You've got no friends! You die! 569 01:00:18,231 --> 01:00:21,108 I'll be dead this time next month. 570 01:00:21,609 --> 01:00:24,194 Pathetic. You keep saying that. 571 01:00:24,321 --> 01:00:26,196 Yeah, I'm a narcissist. 572 01:00:49,262 --> 01:00:50,429 What now? 573 01:00:57,604 --> 01:00:58,854 Don't touch me! 574 01:01:00,649 --> 01:01:02,191 Don't touch me! 575 01:01:03,777 --> 01:01:04,777 What the fuck?! 576 01:01:06,363 --> 01:01:07,321 Hey! 577 01:01:13,495 --> 01:01:14,495 Don't touch me. 578 01:01:18,917 --> 01:01:21,251 What's your problem, slut?! 579 01:01:21,628 --> 01:01:23,921 I came to see you! 580 01:02:40,832 --> 01:02:42,124 You look... 581 01:02:45,545 --> 01:02:48,881 ...cutest in the moment when you cum. 582 01:03:20,163 --> 01:03:21,747 Hey Isobe. 583 01:03:25,627 --> 01:03:31,298 No matter how much we do it, I feel like something's missing. Why? 584 01:03:36,805 --> 01:03:38,096 I don't care. 585 01:03:49,192 --> 01:03:51,151 Wait... That's not it... 586 01:03:58,326 --> 01:03:59,576 This is dirty... 587 01:04:00,453 --> 01:04:01,620 I don't care. 588 01:04:03,206 --> 01:04:03,956 No... 589 01:04:18,137 --> 01:04:20,055 When we were in Year 1, 590 01:04:21,975 --> 01:04:24,226 why did you ask me out? 591 01:04:31,651 --> 01:04:33,485 Back then, you were... 592 01:04:35,822 --> 01:04:36,947 ...little... 593 01:04:39,701 --> 01:04:41,034 ... low-key... 594 01:04:43,705 --> 01:04:45,497 ...and earnest-looking. 595 01:04:49,669 --> 01:04:51,587 I wanted to be your friend. 596 01:04:56,926 --> 01:04:59,011 Sorry I'm like this. 597 01:05:01,472 --> 01:05:02,848 It makes me sad. 598 01:05:06,853 --> 01:05:08,854 What makes me sad is, 599 01:05:11,441 --> 01:05:15,193 eventually you'll easily forget about today... 600 01:05:17,989 --> 01:05:20,949 ...fall in love with some other jerk... 601 01:05:23,953 --> 01:05:26,413 ...and have sex like a virgin. 602 01:05:30,877 --> 01:05:33,462 I saw you shit yourself, dammit. 603 01:05:35,298 --> 01:05:36,715 I don't get you. 604 01:05:39,594 --> 01:05:42,930 You act like a bimbo when it sults you. 605 01:05:44,641 --> 01:05:47,684 Guys grimace and pump away, 606 01:05:48,519 --> 01:05:51,188 which makes you feel superior to them. 607 01:05:52,732 --> 01:05:55,484 You love feeling dominated and weak. 608 01:05:59,822 --> 01:06:02,199 It turns you on like crazy. 609 01:06:04,327 --> 01:06:06,161 What's your point? 610 01:06:07,497 --> 01:06:10,040 Basically, you're self-centered. 611 01:06:13,086 --> 01:06:17,506 That's exactly... how I'd describe you. 612 01:06:20,176 --> 01:06:22,844 I hate who you are... 613 01:06:26,307 --> 01:06:27,933 ...but I hate myself more. 614 01:06:33,815 --> 01:06:34,981 I hate rain too. 615 01:06:39,821 --> 01:06:42,197 It hurts, like I’m drowning. 616 01:07:05,221 --> 01:07:08,098 I don't deserve to have sex. 617 01:07:13,312 --> 01:07:16,940 I swear to God every time that I'll stop... 618 01:07:19,861 --> 01:07:22,154 ...out God's not there. 619 01:07:27,035 --> 01:07:32,122 I end up doing it again, and wishing I'd drop dead. 620 01:07:39,005 --> 01:07:40,380 But I've decided. 621 01:07:46,345 --> 01:07:47,888 I'm gonna end this. 622 01:07:49,640 --> 01:07:50,474 This life. 623 01:07:57,648 --> 01:07:59,149 Who do you like? 624 01:08:00,777 --> 01:08:01,610 Nobody? 625 01:08:06,199 --> 01:08:07,407 Kind people. 626 01:08:25,051 --> 01:08:29,596 If something's weighing you down, 627 01:08:31,265 --> 01:08:33,350 you can tell me everything. 628 01:08:35,061 --> 01:08:37,354 If you feel lonely... 629 01:08:39,148 --> 01:08:40,982 I'll stay with you. 630 01:08:51,202 --> 01:08:55,038 I don't mind if you die, but... 631 01:09:02,672 --> 01:09:06,341 ....don't want you to say you will. 632 01:09:10,513 --> 01:09:12,848 Sorry I'm so self-centered. 633 01:10:37,808 --> 01:10:40,393 Huh? You'll do the costume contest? 634 01:10:40,645 --> 01:10:45,941 It's all couples. Who wants to see bro dude dopes doing cosplay? 635 01:10:47,777 --> 01:10:51,863 To be honest, if me and Kashima enter, we'll win. 636 01:10:52,323 --> 01:10:54,241 My sense of humor'll give dopes... 637 01:10:55,409 --> 01:10:57,369 ...watery eyes! 638 01:11:05,169 --> 01:11:06,002 What? 639 01:11:07,296 --> 01:11:08,672 Nothing. 640 01:11:27,900 --> 01:11:30,151 Move. I can't get past. 641 01:11:34,532 --> 01:11:36,241 I did nothing wrong. 642 01:11:39,495 --> 01:11:42,038 Yeah, you're right. 643 01:11:42,957 --> 01:11:46,293 It was all my fault. Sorry I hit you. 644 01:12:10,526 --> 01:12:15,530 "To Isobe:, Haven't seen you for a month. Coming to the festival???" 645 01:12:38,512 --> 01:12:39,763 Hey Koume. 646 01:12:40,598 --> 01:12:43,058 The typhoon'll hit your festival. 647 01:12:47,646 --> 01:12:48,646 Mom 648 01:12:53,486 --> 01:12:56,154 I want you to buy me something. 649 01:12:56,405 --> 01:12:57,197 What? 650 01:12:59,533 --> 01:13:01,993 What's this? A CD? 651 01:13:02,203 --> 01:13:02,994 Yeah. 652 01:13:07,792 --> 01:13:12,712 "I'm at a pool bar. Somebody come take me on. I'm invincible :)" 653 01:13:16,967 --> 01:13:17,926 Super shot! 654 01:13:18,969 --> 01:13:20,512 Yeah! Right there! 655 01:13:20,638 --> 01:13:23,723 No way! There goes my pachinko money! 656 01:13:24,392 --> 01:13:25,475 Shut up. 657 01:13:31,190 --> 01:13:33,108 It's closing time now... 658 01:13:33,401 --> 01:13:35,527 Wait! One shot to end it. 659 01:14:00,886 --> 01:14:02,095 Dear lsobe, 660 01:14:04,932 --> 01:14:06,474 Sorry about this letter. 661 01:14:06,475 --> 01:14:06,975 Sorry about this letter. 662 01:14:09,311 --> 01:14:14,816 I thought a message wouldn't be enough, so I decided to write. 663 01:14:22,324 --> 01:14:24,617 It's been over six months 664 01:14:25,953 --> 01:14:27,954 since we started talking. 665 01:14:30,291 --> 01:14:31,666 A lot has happened 666 01:14:33,085 --> 01:14:35,837 and it seems like we're growing apart, which makes me feel lonely 667 01:14:35,838 --> 01:14:38,798 and it seems like we're growing apart, which makes me feel lonely. 668 01:14:43,554 --> 01:14:44,387 Shithead! 669 01:14:45,639 --> 01:14:46,473 Let's go. 670 01:14:48,976 --> 01:14:51,060 I don't wanna walk home. 671 01:14:51,187 --> 01:14:53,146 Okay, maybe I'll call Doi. 672 01:14:53,272 --> 01:14:54,731 Good idea! 673 01:14:57,776 --> 01:14:58,985 Hands off, jackass! 674 01:15:00,988 --> 01:15:03,072 You said you like kind people, 675 01:15:04,366 --> 01:15:07,285 so I want to try to become a kind person. 676 01:15:07,286 --> 01:15:08,036 so I want to try to become a kind persen. 677 01:15:09,371 --> 01:15:11,623 I want to be with you forever. 678 01:15:14,293 --> 01:15:15,919 Hey, walk straight. 679 01:15:22,134 --> 01:15:23,218 Where's Yunohara? 680 01:15:24,678 --> 01:15:27,347 Yunohara! Hey! 681 01:15:28,599 --> 01:15:30,266 Mama! 682 01:15:30,684 --> 01:15:31,518 Huh? 683 01:15:33,896 --> 01:15:35,730 Just writing this 684 01:15:37,358 --> 01:15:41,402 makes my heart throb with so much pain. 685 01:15:43,489 --> 01:15:45,281 I don't want to think I'll never see you again. 686 01:15:45,282 --> 01:15:47,784 I don't want to think I'll never see you again. 687 01:15:50,287 --> 01:15:51,996 Hey, what the fuck? 688 01:15:59,463 --> 01:16:01,172 What's this stuff? 689 01:16:02,424 --> 01:16:05,051 Huh? Dunno. 690 01:16:05,678 --> 01:16:07,512 He's a herb collector, so... 691 01:16:08,556 --> 01:16:11,224 Who are you? Somebody sent you? 692 01:16:17,815 --> 01:16:20,066 Too many enemies to know 693 01:16:22,570 --> 01:16:24,237 Mari, call the cops. 694 01:16:25,155 --> 01:16:28,199 You cool with them searching your bag? 695 01:16:29,285 --> 01:16:30,785 Mari, forget it. 696 01:16:32,496 --> 01:16:34,080 I called them already. 697 01:16:36,083 --> 01:16:38,334 Okay, alright alright. 698 01:16:38,544 --> 01:16:41,671 Drop that weapon and let's handle this like men. 699 01:16:42,631 --> 01:16:45,049 Oh yeah? Fine with me. 700 01:16:46,594 --> 01:16:48,011 You dumb fuck! 701 01:16:49,263 --> 01:16:49,929 I love you, Isobe. 702 01:16:49,930 --> 01:16:51,848 I love you, Isobe. 703 01:16:53,976 --> 01:16:56,060 I always wanted to tell you. 704 01:17:30,387 --> 01:17:35,266 "Happy Birthday. Here's that Happy End album you dont have. 705 01:17:35,392 --> 01:17:38,853 If this letter bugs you, throw it away.” 706 01:17:55,120 --> 01:17:56,788 It's been a year. 707 01:18:05,255 --> 01:18:08,883 Time to start putting away his things. 708 01:18:11,970 --> 01:18:13,721 You probably don't remember this. 709 01:18:14,264 --> 01:18:18,226 I think you were... two years old 710 01:18:18,727 --> 01:18:23,314 The four of us came to the seaside here once before. 711 01:18:26,443 --> 01:18:30,029 I took my eyes off you, and you were drowning. 712 01:18:31,573 --> 01:18:35,660 Then he...desperately tried to save you. 713 01:18:36,954 --> 01:18:39,038 He couldn't swim either. 714 01:18:50,926 --> 01:18:52,719 When did it start? 715 01:18:54,263 --> 01:18:58,558 When did our family... get like this? 716 01:19:06,316 --> 01:19:07,108 I'm sorry. 717 01:19:18,746 --> 01:19:19,787 Dad... 718 01:19:32,009 --> 01:19:33,217 Actually... 719 01:19:42,352 --> 01:19:45,229 Well! I'm sure he'd... 720 01:19:46,273 --> 01:19:48,232 want us to move on. 721 01:19:54,907 --> 01:19:55,948 Sure. 722 01:20:23,393 --> 01:20:24,977 "37th Ushio Festival” 723 01:20:34,071 --> 01:20:35,196 Hey... 724 01:20:36,406 --> 01:20:37,782 Is Isobe here? 725 01:20:38,075 --> 01:20:42,954 Isobe? He hasn't come at all since Term 2 started. Right? 726 01:20:44,456 --> 01:20:45,289 Thanks. 727 01:20:47,668 --> 01:20:48,709 What was that? 728 01:21:08,689 --> 01:21:13,776 The number you have called is currently out of range, or... 729 01:21:52,024 --> 01:21:53,399 Isobe? 730 01:21:55,736 --> 01:21:57,028 I'm coming in! 731 01:22:37,402 --> 01:22:38,736 No way... 732 01:22:44,534 --> 01:22:45,868 Please... 733 01:22:48,872 --> 01:22:50,247 Don't do this... 734 01:22:51,458 --> 01:22:55,586 Wow, it’s really blowing. Take care, everyone. 735 01:22:56,046 --> 01:22:57,838 Let's play a song. 736 01:22:58,465 --> 01:23:01,634 A request from Year 3 Group 3 student, Koume Sato. 737 01:23:02,135 --> 01:23:04,762 “Gather the Wind" by Happy End. 738 01:23:10,644 --> 01:23:14,855 On the edge of town 739 01:23:16,358 --> 01:23:19,902 Down a stretching alleyway 740 01:23:21,154 --> 01:23:25,366 I walked along 741 01:23:27,035 --> 01:23:29,245 Through a blotchy haze 742 01:23:32,791 --> 01:23:38,754 A streetcar rising trom its slumber 743 01:23:41,133 --> 01:23:47,847 Could be seen crossing over the sea 744 01:23:47,931 --> 01:23:50,099 So I guess I'll 745 01:23:50,183 --> 01:23:54,270 Gather the wind 746 01:23:55,439 --> 01:23:59,483 Gather the wind 747 01:24:00,610 --> 01:24:04,530 Gather the wind 748 01:24:05,073 --> 01:24:09,827 I want to dash across the blue sky 749 01:24:10,287 --> 01:24:13,080 The blue sky 750 01:24:21,214 --> 01:24:25,468 The rising sun at daybreak 751 01:24:27,054 --> 01:24:30,264 Looked oh so beautiful 752 01:24:31,641 --> 01:24:35,853 When I reached the other side 753 01:24:37,481 --> 01:24:39,857 I looked beyond 754 01:24:41,068 --> 01:24:44,820 A deserted breakwater 755 01:24:44,946 --> 01:24:47,364 A city flying scarlet sails 756 01:24:47,365 --> 01:24:49,700 A city flying scarlet sails 757 01:24:50,869 --> 01:24:57,833 Could be seen anchored in the bay 758 01:24:57,959 --> 01:25:00,252 So I... 759 01:25:00,629 --> 01:25:02,463 Isobe! 760 01:25:16,603 --> 01:25:17,561 Arent you cold? 761 01:25:22,108 --> 01:25:23,651 Thank you for this. 762 01:27:12,177 --> 01:27:13,427 Listen! Listen! 763 01:27:13,803 --> 01:27:15,721 Keiko kissed Kashima! 764 01:27:15,847 --> 01:27:18,974 Oh my god! Whoa, Keiko! 765 01:27:19,100 --> 01:27:21,560 Shut up! I didn't! 766 01:27:22,729 --> 01:27:24,271 Koume! Let's go! 767 01:27:25,649 --> 01:27:26,774 Keiko, I'm sorry! Wait up! 768 01:27:26,942 --> 01:27:29,193 Keiko, I'm sorry! Wait up! 769 01:27:48,630 --> 01:27:49,797 Why? 770 01:27:52,801 --> 01:27:53,717 Why what? 771 01:28:02,978 --> 01:28:04,228 You look well. 772 01:28:06,898 --> 01:28:08,524 Weird hair though. 773 01:28:10,318 --> 01:28:12,778 Oh. Thanks. 774 01:28:23,331 --> 01:28:27,626 You're back at school now? You were away so long. 775 01:28:29,254 --> 01:28:30,212 Who cares? 776 01:28:31,131 --> 01:28:33,340 I was just away sick. 777 01:28:35,302 --> 01:28:39,138 Liar. You've been gone all this time. 778 01:28:40,682 --> 01:28:42,433 You were in my room? 779 01:28:45,478 --> 01:28:48,105 Forget it. I don't care. 780 01:28:50,567 --> 01:28:51,817 Oh yeah? 781 01:29:15,091 --> 01:29:17,092 I really do hate this town. 782 01:29:20,055 --> 01:29:23,432 Hey. You studying lately? 783 01:29:24,559 --> 01:29:27,061 Yeah. I am. 784 01:29:27,729 --> 01:29:29,772 So I can stay with Keiko. 785 01:29:31,816 --> 01:29:33,025 Oh. 786 01:29:35,403 --> 01:29:37,321 I gotta study too. 787 01:29:38,531 --> 01:29:39,198 Huh? 788 01:29:43,745 --> 01:29:45,662 I'll aim for Meiin High. 789 01:29:47,457 --> 01:29:50,209 It's far, but they've got a dorm. 790 01:29:50,960 --> 01:29:52,920 Huh? Why? 791 01:29:53,296 --> 01:29:55,798 Dorm life's impossible for you. 792 01:30:02,097 --> 01:30:05,682 The other day, I met her. 793 01:30:06,518 --> 01:30:07,768 The girl on the shore. 794 01:30:08,937 --> 01:30:11,397 From those photos you deleted. 795 01:30:13,358 --> 01:30:18,070 I was so nervous, but we exchanged contact details. 796 01:30:18,863 --> 01:30:22,741 It was crazy! So unlike me. 797 01:30:25,995 --> 01:30:27,746 She's a Meiin sophomore. 798 01:30:29,707 --> 01:30:32,668 One year ahead of me, but that's cool. 799 01:30:33,670 --> 01:30:35,796 It can't have been her. 800 01:30:36,631 --> 01:30:39,091 How can you know without the photos? 801 01:30:39,217 --> 01:30:43,220 Sorry! I already made sure it's her. 802 01:30:43,805 --> 01:30:45,472 Heard of backups? 803 01:30:48,017 --> 01:30:49,726 That's not it... 804 01:30:54,315 --> 01:30:59,278 I meant, no matter how hard you try, it'll never work out for you! 805 01:31:01,531 --> 01:31:03,490 Maybe so, but... 806 01:31:04,951 --> 01:31:07,661 I'd be dumb to pass up the chance. 807 01:31:08,079 --> 01:31:09,788 That's not it... 808 01:31:13,460 --> 01:31:17,921 You said no high school for you. That you'd die. So die! 809 01:31:19,174 --> 01:31:20,883 You wanted me to? 810 01:31:22,469 --> 01:31:22,843 Don't be so glib. 811 01:31:23,428 --> 01:31:23,927 Don't be so glib. 812 01:31:25,013 --> 01:31:28,807 Why? What about your brother's curse?! 813 01:31:30,685 --> 01:31:32,311 That doesn't exist. 814 01:31:36,733 --> 01:31:37,274 It's not right... 815 01:31:41,571 --> 01:31:44,990 You scare me. You changed too much. 816 01:31:48,036 --> 01:31:52,372 I don't want to see you... enjoying yourself so much. 817 01:32:00,423 --> 01:32:03,675 I've always loved you, Isobe. 818 01:32:07,555 --> 01:32:11,099 But when I realized. I didn't know what to do.... 819 01:32:13,102 --> 01:32:14,937 What became of us. 820 01:32:16,481 --> 01:32:21,360 And you coming to hate me is all my fault, I know, but... 821 01:32:24,280 --> 01:32:27,366 Even so, I still love you. 822 01:32:27,867 --> 01:32:31,286 I can't help wanting to be with you! 823 01:32:34,499 --> 01:32:38,961 I'll try hard! To become a kind person! 824 01:32:43,466 --> 01:32:47,010 So please, stay with me. 825 01:32:58,022 --> 01:32:58,939 Sorry. 826 01:33:03,570 --> 01:33:07,072 Doing that now just wouldn't be right. 827 01:33:08,658 --> 01:33:10,701 And I don't hate you. 828 01:33:11,452 --> 01:33:15,330 I think we can probably be normal friends now. 829 01:33:16,541 --> 01:33:18,792 I know you're lying... 830 01:33:21,087 --> 01:33:22,629 What can I say then? 831 01:33:29,053 --> 01:33:30,095 Just... 832 01:33:33,641 --> 01:33:38,228 Would you mind kissing me? Just once. 833 01:33:42,525 --> 01:33:43,900 Then I'll forget everything. 834 01:33:43,901 --> 01:33:44,401 Then I'll forget everything. 835 01:33:49,198 --> 01:33:50,240 Really? 836 01:34:40,792 --> 01:34:42,084 I'd better not. 837 01:34:45,463 --> 01:34:48,256 No more letting you mess with me. 838 01:34:50,301 --> 01:34:52,219 No. No... 839 01:34:52,720 --> 01:34:57,474 Isobe! Don't go! Isobe! 840 01:35:02,563 --> 01:35:05,565 Koume! Study hard! 841 01:35:19,664 --> 01:35:21,498 Isobe! 842 01:36:23,311 --> 01:36:25,312 Keisuke Isobe, correct? 843 01:36:26,981 --> 01:36:29,399 Sorry. Got a minute? 844 01:36:30,902 --> 01:36:33,278 An incident at a billiards bar. 845 01:36:52,799 --> 01:36:53,632 Sure. 846 01:37:06,103 --> 01:37:07,604 I'm so hungry. 847 01:37:07,730 --> 01:37:09,606 Let's go eat meat! 848 01:37:09,732 --> 01:37:10,941 Where's Keiko? 849 01:37:11,317 --> 01:37:12,484 Don't know. 850 01:37:13,069 --> 01:37:15,237 Koume, where's Keiko? 851 01:37:15,780 --> 01:37:18,532 I told you she's at cram school. 852 01:37:18,658 --> 01:37:19,783 Oh, you did. 853 01:37:19,784 --> 01:37:23,662 Isn't she going to a school for comedians too? 854 01:37:23,788 --> 01:37:24,788 Like, pick one. 855 01:37:24,914 --> 01:37:27,958 Why do you always listen to old songs? 856 01:37:28,084 --> 01:37:28,917 Huh? 857 01:37:29,293 --> 01:37:31,336 Hey, that Group 5 guy! 858 01:37:31,462 --> 01:37:33,463 - It's him! - The geeky one. 859 01:37:33,589 --> 01:37:35,882 But hey, that guy Otsu is such a babe... 860 01:37:35,883 --> 01:37:36,842 But hey, that guy Otsu is such a babe... 861 01:37:36,968 --> 01:37:37,801 I know! 862 01:37:38,970 --> 01:37:42,097 Hey, what about next month's party? 863 01:37:42,223 --> 01:37:43,848 Of course I'll go! 864 01:37:43,975 --> 01:37:45,183 I'm going! 865 01:37:45,309 --> 01:37:46,643 You too, Koume? 866 01:37:46,769 --> 01:37:48,562 Huh? I don't know. 867 01:37:48,688 --> 01:37:51,106 Going together'll be more fun. 868 01:37:53,192 --> 01:37:54,276 “Fortune” 869 01:37:55,695 --> 01:37:57,320 "Half-blessing” 870 01:37:57,655 --> 01:37:59,364 You didn't tell them? 871 01:38:01,742 --> 01:38:04,995 No, only Keiko so far. 872 01:38:06,622 --> 01:38:08,123 Timing's difficult. 873 01:38:13,963 --> 01:38:17,924 Koume, do you feel like you're my girlfriend? 874 01:38:18,551 --> 01:38:20,552 Huh? Do I feel like it? 875 01:38:21,470 --> 01:38:26,683 Well, anyway Otsu, why do you like me? 876 01:38:29,395 --> 01:38:33,732 Because, you know old bands and manga and stuff. 877 01:38:35,359 --> 01:38:37,360 Shared interests matter. 878 01:38:38,571 --> 01:38:41,781 Oh? You mean you like my interests? 879 01:38:41,907 --> 01:38:44,951 Of course, I like everything about you. 880 01:38:53,461 --> 01:38:55,754 Hey. Sometime, 881 01:38:56,881 --> 01:38:58,506 take me to your hometown. 882 01:38:58,799 --> 01:39:02,886 Huh? You'd just get bored. It's a nothing town. 883 01:39:05,348 --> 01:39:08,433 But it's near the sea. That's plenty. 884 01:39:09,101 --> 01:39:11,603 Only a crappy beach though. 885 01:39:16,609 --> 01:39:22,197 But I used to like walking on that beach, looking for things. 886 01:39:23,658 --> 01:39:27,202 Wet fireworks, kelp... 887 01:39:28,579 --> 01:39:31,247 I never found what I hoped for. 888 01:39:34,669 --> 01:39:38,588 So you shouldn't put much hope in me. 889 01:39:39,924 --> 01:39:41,591 I'll only let you down. 890 01:39:45,429 --> 01:39:46,721 I've found something. 891 01:39:48,099 --> 01:39:48,765 Huh? 892 01:39:51,477 --> 01:39:52,352 YOU. 893 01:39:56,774 --> 01:39:59,401 Yeah. Best not to say that. 894 01:40:00,861 --> 01:40:01,528 Let's go. 895 01:40:06,575 --> 01:40:10,870 Oh, by the way, what's that camera like? 896 01:40:11,288 --> 01:40:12,580 Wanna see? 897 01:40:23,217 --> 01:40:24,426 It's really great. 898 01:40:28,681 --> 01:40:30,515 "Insert card" 899 01:40:30,558 --> 01:40:31,307 Huh? 900 01:40:40,776 --> 01:40:43,903 Isn't it time you let me kiss you? 901 01:40:47,992 --> 01:40:52,871 I'm...pretty desperate for you to like me. 902 01:40:56,584 --> 01:41:01,463 In that case, will you promise you'll always love me? 903 01:41:02,298 --> 01:41:03,089 Huh? 904 01:41:48,552 --> 01:41:49,719 Hey! 905 01:41:59,146 --> 01:42:00,271 Hey! 906 01:42:00,940 --> 01:42:02,982 Koume! Over here! 907 01:42:08,489 --> 01:42:10,198 Yo. 908 01:42:10,616 --> 01:42:11,699 Practice over? 909 01:42:11,826 --> 01:42:13,493 Yeah. You? 910 01:42:13,828 --> 01:42:17,080 I dropped my SD card somewhere here. 911 01:42:20,000 --> 01:42:22,085 Important photos on it? 912 01:42:23,295 --> 01:42:24,879 Nah, not really. 913 01:42:25,714 --> 01:42:27,507 Then give up on it. 914 01:42:27,883 --> 01:42:29,592 Must be buried by now. 915 01:42:30,052 --> 01:42:31,469 You're right... 916 01:42:32,930 --> 01:42:37,851 How's things lately? Keiko never tells me about you. 917 01:42:40,646 --> 01:42:45,358 Well, it's complicated when you've been together 18 months. 918 01:42:45,901 --> 01:42:47,944 Oh. Really? 919 01:42:48,112 --> 01:42:48,945 Yeah. 920 01:42:56,537 --> 01:42:58,121 Hey, Koume. 921 01:43:01,667 --> 01:43:03,960 You got a boyfriend now? 922 01:43:04,336 --> 01:43:05,628 I've got one. 923 01:43:10,467 --> 01:43:11,676 No kidding. 924 01:43:16,432 --> 01:43:17,473 You know... 925 01:43:18,642 --> 01:43:21,477 I might make the national champs. 926 01:43:21,979 --> 01:43:23,855 As a manager. Cool, huh? 927 01:43:23,981 --> 01:43:25,481 That's so cool! 928 01:43:25,858 --> 01:43:29,068 I thought being manager sucked at first. 929 01:43:29,403 --> 01:43:32,906 Then an ace pitcher joined, and it got fun. 930 01:43:33,657 --> 01:43:35,617 I really envy you. 931 01:43:36,827 --> 01:43:37,952 Actually, 932 01:43:39,246 --> 01:43:42,916 I like baseball better now, as weird as that sounds. 933 01:43:46,587 --> 01:43:48,213 So you should... 934 01:43:50,174 --> 01:43:53,593 ...take your time looking till you find something like that. 935 01:43:54,678 --> 01:43:55,595 Oh... 936 01:44:04,188 --> 01:44:05,730 You listening? 937 01:44:10,069 --> 01:44:10,985 I've found it. 938 01:44:15,658 --> 01:44:17,742 Something much bigger. 939 01:44:18,369 --> 01:44:19,827 Wow, it's so cold! 940 01:44:22,915 --> 01:44:23,957 Dumbass! 941 01:44:25,125 --> 01:44:26,417 The sea! 942 01:44:37,429 --> 01:44:40,431 Ruka Ishikawa 943 01:44:40,557 --> 01:44:43,643 Yuzu Aoki 944 01:45:37,031 --> 01:45:40,033 Original comic “A Girl on the Shore" by Inio Asano / Ohta Publishing Co. FxCOMICS 945 01:47:15,796 --> 01:47:18,798 Production Company: Stylejam 946 01:47:23,137 --> 01:47:26,139 Screenplay by Etsuo Hiratani & Atsushi Ueda 947 01:47:30,686 --> 01:47:33,688 Directed & Edited by Atsushi Ueda 948 01:47:37,234 --> 01:47:37,900 ©2021 "A Girl on the Shore" Production Committee 949 01:47:37,901 --> 01:47:40,611 ©2021 "A Girl on the Shore" Production Committee 57174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.