All language subtitles for 1dCaptain Ron - 1992.eng4ss

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,420 --> 00:00:06,771 _ 2 00:00:06,923 --> 00:00:10,902 Boys, boys. You notice anything different about me? 3 00:00:11,145 --> 00:00:12,712 Uh, no, but I noticed 4 00:00:12,755 --> 00:00:14,061 something different about your mom 5 00:00:14,105 --> 00:00:15,454 when I left her house this morning. 6 00:00:15,497 --> 00:00:18,065 - Oh! - Boom! You just got Ari'd. 7 00:00:18,109 --> 00:00:20,024 Nice, Ari. 8 00:00:20,067 --> 00:00:21,199 No. New suit. 9 00:00:21,242 --> 00:00:22,809 David set me up with his tailor. 10 00:00:22,852 --> 00:00:24,158 My guy's a magician. 11 00:00:24,202 --> 00:00:26,073 He'd have to be to make Trevor look hot. 12 00:00:26,117 --> 00:00:27,640 - You just said Trevor looked hot. - You love Trevor. 13 00:00:27,683 --> 00:00:29,076 Damn it. 14 00:00:29,120 --> 00:00:30,512 Pinkus, hand me my briefcase. 15 00:00:30,556 --> 00:00:32,166 And open it for me. 16 00:00:32,210 --> 00:00:33,515 I'm sorry, what... am I the summer associate? 17 00:00:33,559 --> 00:00:34,647 - He's not. - Right, right. 18 00:00:34,690 --> 00:00:36,866 Pinkus. So dumb. 19 00:00:36,910 --> 00:00:39,086 Ugh. Chekhov Chill? 20 00:00:39,130 --> 00:00:40,957 - Oh! - You just got chilled. 21 00:00:41,001 --> 00:00:42,307 You guys. 22 00:00:42,350 --> 00:00:43,786 Chug, chug, chug, chug, 23 00:00:43,830 --> 00:00:45,832 chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug, 24 00:00:45,875 --> 00:00:47,703 chug, chug, chug, chug, chug, chug, 25 00:00:47,747 --> 00:00:49,575 chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug... 26 00:00:51,577 --> 00:00:53,840 All right, all right, I have an announcement. 27 00:00:53,883 --> 00:00:55,494 That's actually a celebratory cocktail, 28 00:00:55,537 --> 00:00:58,540 'cause starting this Monday, you are no longer lowly scum. 29 00:00:58,584 --> 00:01:00,064 You are a full member of the team. 30 00:01:00,107 --> 00:01:01,761 No. No way. I'm getting promoted? 31 00:01:01,804 --> 00:01:04,111 Mazel, Pinkus, and we're taking you out tonight. 32 00:01:04,155 --> 00:01:05,939 - Yes! - Yeah, my folks are in Europe, 33 00:01:05,982 --> 00:01:07,462 so we're hitting the country estate. 34 00:01:07,506 --> 00:01:09,160 Pinkus, Pinkus, 35 00:01:09,203 --> 00:01:11,814 Pinkus, Pinkus, Pinkus, Pinkus, 36 00:01:11,858 --> 00:01:13,990 Pinkus, Pinkus... 37 00:01:14,034 --> 00:01:16,123 This is gonna be the best night ever! 38 00:01:16,167 --> 00:01:17,385 Yeah! 39 00:01:23,765 --> 00:01:25,176 No, that's great. 40 00:01:25,219 --> 00:01:27,134 Uh-huh. We'll be here. 41 00:01:27,178 --> 00:01:28,527 That was the jeweler. 42 00:01:28,570 --> 00:01:30,137 He thinks he might have found someone, babe. 43 00:01:30,181 --> 00:01:32,139 - No way. That's amazing. - What's going on? 44 00:01:32,183 --> 00:01:34,185 Oh, remember the vintage watch we took off the corpse 45 00:01:34,228 --> 00:01:36,143 of Hetty's dead robber baron husband? 46 00:01:36,187 --> 00:01:38,102 How exciting do you think our afterlives are 47 00:01:38,145 --> 00:01:39,973 that we wouldn't remember that? 48 00:01:40,016 --> 00:01:41,322 Well, we may finally have a buyer. 49 00:01:41,366 --> 00:01:42,889 How much does he think we can get? 50 00:01:42,932 --> 00:01:44,934 Enough to knock out our entire debt, babe. 51 00:01:44,978 --> 00:01:46,588 And the guy's coming up from the city 52 00:01:46,632 --> 00:01:48,416 this afternoon to look at it. 53 00:01:48,460 --> 00:01:51,332 Ooh, man, we really need this sale to go through. 54 00:01:51,376 --> 00:01:54,988 What is that smell? Oh, yeah, desperation. 55 00:01:55,031 --> 00:01:57,599 Listen to me, the most important bargaining chip you have 56 00:01:57,643 --> 00:01:59,645 is the ability to walk away. 57 00:01:59,688 --> 00:02:02,952 I would argue a lead pipe beats that, but I get your point. 58 00:02:02,996 --> 00:02:05,259 The ghosts are saying we shouldn't act too desperate. 59 00:02:05,303 --> 00:02:06,652 Oh, guys, come on. Have some faith. 60 00:02:06,695 --> 00:02:08,567 I'm a master negotiator. 61 00:02:08,610 --> 00:02:10,786 Do you remember the deal I got us on the Mini? 62 00:02:10,830 --> 00:02:13,224 I don't know that that was the victory you think it... 63 00:02:13,267 --> 00:02:17,010 Babe, has our undercarriage rusted? Has it? 64 00:02:17,053 --> 00:02:18,359 No, I think not. 65 00:02:18,403 --> 00:02:20,970 And they threw that in for free. 66 00:02:22,885 --> 00:02:24,409 Man, 67 00:02:24,452 --> 00:02:26,150 picking something to watch is much more difficult 68 00:02:26,193 --> 00:02:27,281 than it was in the '80s. 69 00:02:27,325 --> 00:02:28,587 Too many choices. 70 00:02:28,630 --> 00:02:30,806 Pete, just make up your mind. 71 00:02:30,850 --> 00:02:32,678 Maybe go back through the romantic comedies, 72 00:02:32,721 --> 00:02:34,593 - comb through those again? - No! 73 00:02:34,636 --> 00:02:36,769 Thor not watch romantic comedies. 74 00:02:36,812 --> 00:02:38,988 Thor hate love. 75 00:02:39,032 --> 00:02:40,903 You okay, there, big guy? 76 00:02:40,947 --> 00:02:43,776 Thor had a pretty emotional therapy session the other day. 77 00:02:43,819 --> 00:02:48,302 A lot come up. Thor discuss feelings about Flower. 78 00:02:48,346 --> 00:02:51,305 Oh. And what did the therapist say? 79 00:02:51,349 --> 00:02:55,483 She thinks I should tell Flower how I truly feel. 80 00:02:55,487 --> 00:02:58,185 And I agree with her. This is the new you, buddy. 81 00:02:58,229 --> 00:02:59,708 You talk about things. 82 00:02:59,752 --> 00:03:01,406 Thor scared. 83 00:03:01,449 --> 00:03:04,713 Can it ever really work out between a hippie and a Viking? 84 00:03:04,757 --> 00:03:07,412 Oh, now, that's a romantic comedy I would watch. 85 00:03:07,455 --> 00:03:09,240 Can you type in "hippie and Viking," 86 00:03:09,283 --> 00:03:10,415 see if anything comes up? 87 00:03:10,458 --> 00:03:11,894 Oh, yeah, sure. 88 00:03:18,074 --> 00:03:21,991 Welcome. Hi. I'm Sam, and this is Jay. 89 00:03:22,035 --> 00:03:23,297 Hey, what's up, man? I'm Ari. 90 00:03:23,341 --> 00:03:25,212 Hey, what's going on? 91 00:03:25,256 --> 00:03:26,953 All right, well, we're really excited to have you here. 92 00:03:26,996 --> 00:03:29,129 Not too excited. Just the appropriate amount of excited. 93 00:03:29,173 --> 00:03:31,436 This is gonna be a disaster. 94 00:03:31,479 --> 00:03:35,222 Hey, you know what is nuts? I've actually been here before. 95 00:03:35,266 --> 00:03:36,354 Oh, yeah. 96 00:03:36,397 --> 00:03:38,182 He does seem familiar. 97 00:03:39,661 --> 00:03:42,229 Holy crap. Is that Ari Cantor? 98 00:03:42,273 --> 00:03:45,232 - Oh! - Boom! You just got Ari'd. 99 00:03:45,276 --> 00:03:47,321 Wait, you know him? 100 00:03:47,365 --> 00:03:48,757 Yeah, he's, like, my boy. 101 00:03:48,801 --> 00:03:52,239 - Know who? - I... I was just asking Jay if he knew you. 102 00:03:52,283 --> 00:03:53,849 I mean, we just met. 103 00:03:53,893 --> 00:03:55,111 Right, so now you know him. 104 00:03:55,155 --> 00:03:56,156 Yep. 105 00:03:56,200 --> 00:03:58,202 Anyway, yeah, I knew this guy 106 00:03:58,245 --> 00:04:00,291 whose parents owned this place, David Woodstone. 107 00:04:00,334 --> 00:04:02,336 My great-great-great-grandson, 108 00:04:02,380 --> 00:04:04,295 who was actually kind of a louse. 109 00:04:04,338 --> 00:04:06,514 Uh, David was my uncle. I didn't really know him, 110 00:04:06,558 --> 00:04:08,647 but his mom was my great-aunt Sophie, 111 00:04:08,690 --> 00:04:10,344 who I inherited this place from. 112 00:04:10,388 --> 00:04:12,607 He was obsessed with strippers. 113 00:04:12,651 --> 00:04:14,783 I heard he was a good guy, though. 114 00:04:14,827 --> 00:04:18,831 Man, this place is really bringing back some memories for me. 115 00:04:18,874 --> 00:04:21,660 Wow, well, I could show you around, 116 00:04:21,703 --> 00:04:23,531 or do you want to see the watch first? 117 00:04:23,575 --> 00:04:24,880 Nah, not yet. 118 00:04:24,924 --> 00:04:26,708 Cool, uh, yeah. Let's chitchat. 119 00:04:26,752 --> 00:04:28,144 That's how not big of a deal 120 00:04:28,188 --> 00:04:30,146 this whole watch transaction is to me. 121 00:04:30,190 --> 00:04:31,496 Uh, right this way. 122 00:04:31,539 --> 00:04:34,020 I can't believe this. 123 00:04:34,063 --> 00:04:35,108 Trevor, you know this guy? 124 00:04:35,151 --> 00:04:36,631 Ari and I worked together. 125 00:04:36,675 --> 00:04:38,938 He was in my crew. We were, like, best friends. 126 00:04:38,981 --> 00:04:40,548 No way. That's crazy. 127 00:04:40,592 --> 00:04:42,158 You want to know something really crazy? 128 00:04:42,202 --> 00:04:44,073 He was here the night that I died. 129 00:04:44,117 --> 00:04:47,076 Okay, how did you die, and why aren't you wearing any pants? 130 00:04:47,120 --> 00:04:48,991 You've never asked him about this? 131 00:04:49,035 --> 00:04:50,732 I was always curious, but I didn't know the etiquette 132 00:04:50,776 --> 00:04:54,301 - around ghost deaths. - Tell her the story, Trev. 133 00:04:54,345 --> 00:04:56,129 All right. 134 00:04:56,172 --> 00:04:57,609 I thought you'd never ask. 135 00:05:01,443 --> 00:05:03,366 It was the year 2000. 136 00:05:03,410 --> 00:05:06,260 Y2K was behind us, mad cow was Europe's problem, 137 00:05:06,355 --> 00:05:08,409 and the future was bright. 138 00:05:08,453 --> 00:05:09,671 - Oh, yeah. - All right! 139 00:05:09,715 --> 00:05:11,151 Ari, can you hand me that pillow, please? 140 00:05:11,195 --> 00:05:13,371 Why? Is there a Chekhov Chill behind it? 141 00:05:13,414 --> 00:05:14,633 Oh... 142 00:05:14,676 --> 00:05:16,156 'Cause if there is, you know the rules. 143 00:05:16,200 --> 00:05:18,593 The attempted chiller is himself chilled. 144 00:05:20,073 --> 00:05:22,858 - Damn it! - No one chills the A-dog. 145 00:05:22,902 --> 00:05:24,077 Drink up, Lefkowitz. 146 00:05:24,120 --> 00:05:25,513 Oh, your day will come. 147 00:05:25,557 --> 00:05:27,385 Keep dreaming. 148 00:05:27,428 --> 00:05:28,603 Here we go. 149 00:05:28,647 --> 00:05:29,822 Chug, chug, chug, 150 00:05:29,865 --> 00:05:31,432 chug, chug, chug, 151 00:05:31,476 --> 00:05:33,260 chug, chug, chug, chug, chug, chug, 152 00:05:33,304 --> 00:05:34,696 chug, chug, chug, 153 00:05:34,740 --> 00:05:36,394 chug, chug... 154 00:05:36,437 --> 00:05:38,526 - T-Money. Come on. - That was awesome. 155 00:05:38,570 --> 00:05:40,615 You better get your buzz on, too, Pinkus. 156 00:05:40,659 --> 00:05:43,836 - Help you stay warm during the Run of Fun. - The Run of Fun? 157 00:05:43,879 --> 00:05:46,491 It's just so humiliating. 158 00:05:46,534 --> 00:05:47,796 Uh, what's the Run of Fun? 159 00:05:47,840 --> 00:05:49,407 How about, instead of any hazing, 160 00:05:49,450 --> 00:05:52,801 we just party and celebrate Pinkus's promotion? 161 00:05:52,845 --> 00:05:54,238 Dude, hazing is to prove loyalty. 162 00:05:54,281 --> 00:05:55,543 We all went through it. 163 00:05:55,587 --> 00:05:57,589 To question it is to break the bro code. 164 00:05:59,243 --> 00:06:01,549 Are you breaking the bro code, bro? 165 00:06:06,250 --> 00:06:07,860 Psych. 166 00:06:07,903 --> 00:06:09,688 Got you. 167 00:06:09,731 --> 00:06:11,951 - You're running, Pinkus. - All right, ladies. 168 00:06:11,994 --> 00:06:13,692 Time to take this night up a notch. 169 00:06:13,735 --> 00:06:15,563 How I love Woodstone's secret drug drawer. 170 00:06:15,607 --> 00:06:16,956 It's so baller. 171 00:06:18,087 --> 00:06:21,308 Name of the game is pill roulette. 172 00:06:21,352 --> 00:06:23,354 Take one, find out what happens. 173 00:06:23,397 --> 00:06:25,007 I'm first. 174 00:06:27,401 --> 00:06:29,838 I wish there was a green one for T-Money. 175 00:06:29,882 --> 00:06:34,103 But yellow and blue make green. 176 00:06:36,454 --> 00:06:37,454 What?! 177 00:06:37,455 --> 00:06:38,717 Damn! 178 00:06:38,760 --> 00:06:41,197 Two pills! 179 00:06:41,241 --> 00:06:43,199 And I was a total legend. 180 00:06:43,243 --> 00:06:45,593 For two hours until your heart exploded. 181 00:06:45,637 --> 00:06:47,203 Tell her how you lost your pants. 182 00:06:47,247 --> 00:06:49,293 This is classic Trev. 183 00:06:49,336 --> 00:06:51,033 Well, post-drug cocktail, pre-death, 184 00:06:51,077 --> 00:06:52,861 I had sex with the hot limo driver. 185 00:06:52,865 --> 00:06:54,715 All right, so you died having sex? 186 00:06:54,759 --> 00:06:56,999 No, I died about 15 minutes later. 187 00:06:57,043 --> 00:06:58,914 Then why were your pants not on? 188 00:06:58,958 --> 00:07:00,699 Because we were gonna do it again. 189 00:07:00,742 --> 00:07:02,222 Does a boxer put his robe back on 190 00:07:02,266 --> 00:07:04,268 between rounds one and two? Come on, Sam. 191 00:07:07,140 --> 00:07:09,011 So, 192 00:07:09,055 --> 00:07:11,318 you probably won't remember this, but, uh, 193 00:07:11,362 --> 00:07:12,537 several months ago, 194 00:07:12,580 --> 00:07:14,190 during Viking funeral, 195 00:07:14,234 --> 00:07:16,410 I was supposed to be sucked off. 196 00:07:16,454 --> 00:07:17,716 Right. 197 00:07:17,759 --> 00:07:20,675 And you said, "No, Thor, don't go. 198 00:07:20,719 --> 00:07:22,111 I love you." 199 00:07:22,155 --> 00:07:24,505 And then I wasn't sucked off, 200 00:07:24,549 --> 00:07:27,291 and then you said, "Never mind." 201 00:07:27,334 --> 00:07:29,380 Okay, yeah, yeah, this is ringing a bell. Yeah, sure. 202 00:07:29,423 --> 00:07:30,555 So... 203 00:07:30,598 --> 00:07:32,165 I was wondering if, maybe, 204 00:07:32,208 --> 00:07:34,515 there was truth to the thing you said 205 00:07:34,559 --> 00:07:37,388 before you said, "Never mind." 206 00:07:39,564 --> 00:07:41,305 Yes, there was. 207 00:07:41,348 --> 00:07:42,567 Really? 208 00:07:42,610 --> 00:07:44,003 Yeah, but-but that was when I thought 209 00:07:44,046 --> 00:07:45,352 I couldn't have you. 210 00:07:45,396 --> 00:07:50,183 So you only want Thor if Thor not here? 211 00:07:50,226 --> 00:07:52,185 I have intimacy issues, man. 212 00:07:52,228 --> 00:07:54,187 But you had boyfriend Ira. 213 00:07:54,230 --> 00:07:56,015 I remember. He run away like Dane 214 00:07:56,058 --> 00:07:57,930 when attacked by bear. 215 00:07:57,973 --> 00:08:01,281 Well, Ira and I only worked because it was never just us. 216 00:08:01,325 --> 00:08:03,109 We always had a third. 217 00:08:03,152 --> 00:08:04,589 First, there was Phyllis, the blanket hog. 218 00:08:04,632 --> 00:08:06,852 Then Dorothy, another blanket hog. 219 00:08:06,895 --> 00:08:09,028 Blanket politics are really big in throuples. 220 00:08:09,071 --> 00:08:10,551 The point is, 221 00:08:10,595 --> 00:08:12,074 we always had a buffer to keep things 222 00:08:12,118 --> 00:08:13,902 from getting too intense. 223 00:08:13,946 --> 00:08:15,730 Sorry. 224 00:08:15,774 --> 00:08:19,691 Well, maybe we get buffer. 225 00:08:19,734 --> 00:08:21,257 Huh. 226 00:08:22,998 --> 00:08:25,087 But who would be the third? 227 00:08:27,001 --> 00:08:29,353 19th-century Jacques Bijoux. 228 00:08:29,396 --> 00:08:31,485 - A rare find. - Mm-hmm. 229 00:08:31,529 --> 00:08:33,400 But not in great condition, is it? 230 00:08:33,444 --> 00:08:35,228 What? Let me see that? 231 00:08:35,271 --> 00:08:36,490 Sam. 232 00:08:36,534 --> 00:08:37,622 I want to hear about the old days. 233 00:08:37,665 --> 00:08:39,232 Bring up my name. 234 00:08:39,275 --> 00:08:41,408 - ... some nicks on the bezel. - Fine. So, uh, 235 00:08:41,452 --> 00:08:43,584 you mentioned that you used to hang out here 236 00:08:43,628 --> 00:08:45,412 with my Uncle David. 237 00:08:45,456 --> 00:08:48,328 Was there a guy named Trevor Lefkowitz in your crew? 238 00:08:50,461 --> 00:08:52,288 Um, it's hard to say. 239 00:08:52,332 --> 00:08:54,203 I knew a lot of Trevors. 240 00:08:54,247 --> 00:08:55,770 What? We were bros. 241 00:08:55,814 --> 00:08:57,468 Right, i-it's just that, you know, 242 00:08:57,511 --> 00:09:00,035 Uncle David did bring his name up quite a bit. 243 00:09:00,079 --> 00:09:01,472 Oh, because I thought that you said 244 00:09:01,515 --> 00:09:02,995 that you didn't really know your uncle. 245 00:09:03,038 --> 00:09:05,301 Surely, he must remember the night that you died. 246 00:09:05,345 --> 00:09:06,912 Yes. Smart. 247 00:09:06,955 --> 00:09:09,436 Okay, we were here to celebrate Pinkus's promotion. 248 00:09:09,480 --> 00:09:12,091 - Bring that up. - A... and where exactly is the bezel? 249 00:09:12,134 --> 00:09:13,614 You know, I think that it might have been 250 00:09:13,658 --> 00:09:16,530 this one time you guys were all up here for Pinkus's promotion, 251 00:09:16,574 --> 00:09:18,402 is what I remember my Uncle David telling me, 252 00:09:18,445 --> 00:09:21,753 as a child, during one of our few chats. 253 00:09:21,796 --> 00:09:23,319 Hey, babe, I think this is 254 00:09:23,363 --> 00:09:26,235 hardly relevant to the negotiations at hand. 255 00:09:26,279 --> 00:09:28,455 Right? How is this relevant? 256 00:09:28,499 --> 00:09:29,717 I don't know... 257 00:09:29,761 --> 00:09:31,806 I'm gonna go make a quick phone call. 258 00:09:31,850 --> 00:09:34,026 What are you doing? You're blowing it. 259 00:09:34,069 --> 00:09:36,289 I'm sorry, but Trevor says he knows the guy. 260 00:09:36,332 --> 00:09:37,769 None of this makes any sense. 261 00:09:37,812 --> 00:09:40,641 How does someone not remember their best bro? 262 00:09:40,685 --> 00:09:43,644 Oh, well, Hamilton pretended to not know me at a party once. 263 00:09:43,688 --> 00:09:45,472 And then "got my name wrong" 264 00:09:45,516 --> 00:09:47,735 several times over the years after that. 265 00:09:47,779 --> 00:09:51,478 Classic archrival shenanigans. 266 00:09:54,699 --> 00:09:56,091 What is this for? 267 00:09:56,135 --> 00:09:57,353 We just wanted to ask you 268 00:09:57,397 --> 00:09:58,746 some questions about yourself. 269 00:09:58,790 --> 00:10:00,226 Oh, well, 270 00:10:00,269 --> 00:10:01,662 you know I do love talking about myself. 271 00:10:01,706 --> 00:10:03,316 Ask away. 272 00:10:03,359 --> 00:10:06,275 I would not describe myself as a "people person," no. 273 00:10:06,319 --> 00:10:08,416 I mean, no, I wouldn't say my body 274 00:10:08,460 --> 00:10:10,323 is particularly hairy. Why? 275 00:10:10,366 --> 00:10:12,281 Is this a sex thing? 276 00:10:12,325 --> 00:10:15,371 Am I willing to go with the flow? 277 00:10:15,415 --> 00:10:16,547 No. 278 00:10:16,590 --> 00:10:19,463 Yeah, this is a sex thing. I'm out. 279 00:10:20,855 --> 00:10:22,857 My strong suits? Well, I'm can-do. 280 00:10:22,901 --> 00:10:26,034 Selfless. I tend to put other people's desires and needs 281 00:10:26,078 --> 00:10:27,558 before my own. 282 00:10:27,601 --> 00:10:29,473 Oh, and I have excellent hand-eye coordination. 283 00:10:29,516 --> 00:10:31,344 He's perfect. 284 00:10:31,387 --> 00:10:33,085 Great. Perfect for what? 285 00:10:34,739 --> 00:10:39,091 Look, I came up here to buy a watch, and ten minutes in, 286 00:10:39,134 --> 00:10:41,267 she's grilling me about a dead man. 287 00:10:41,310 --> 00:10:43,704 Did one of you guys snitch? I guess I'm just 288 00:10:43,748 --> 00:10:45,140 kind of worried that maybe, I don't know, 289 00:10:45,184 --> 00:10:46,533 I'm being blackmailed? 290 00:10:46,577 --> 00:10:48,404 - Blackmailed? - This is getting interesting. 291 00:10:48,448 --> 00:10:51,756 No, I'm not on drugs, but I wish that I was, 292 00:10:51,799 --> 00:10:54,759 'cause I'm freaking out right now. 293 00:10:54,802 --> 00:10:58,066 Oh, right. The secret drug drawer. 294 00:10:58,110 --> 00:11:01,679 I don't know. How long do you think cocaine stays good for? 295 00:11:01,722 --> 00:11:04,551 Who would ever keep it around long enough to find out? 296 00:11:04,595 --> 00:11:06,466 Whoa, whoa, whoa, whoa. 297 00:11:06,510 --> 00:11:08,599 What do you mean, "snitched"? What's he talking about? 298 00:11:08,642 --> 00:11:10,557 He has obviously done something nefarious. 299 00:11:10,601 --> 00:11:12,516 Dude is shaken. 300 00:11:12,559 --> 00:11:15,083 Are you telling us everything? What really happened that night? 301 00:11:15,127 --> 00:11:17,477 I told you, I took some bad pills, had totally awesome sex 302 00:11:17,521 --> 00:11:18,826 and then died. 303 00:11:18,870 --> 00:11:20,567 But I don't know what he means by snitching. 304 00:11:20,611 --> 00:11:23,048 Because there's something you don't know about that night. 305 00:11:23,091 --> 00:11:25,006 None of you do. 306 00:11:27,095 --> 00:11:28,706 Ari betrayed you, Trevor. 307 00:11:28,749 --> 00:11:30,142 What did he do? 308 00:11:30,785 --> 00:11:34,189 He's the one who broke the bro code. 309 00:11:35,800 --> 00:11:37,584 Oh, come on. That was gasp-worthy. 310 00:11:37,628 --> 00:11:39,325 There's something wrong with you people. 311 00:11:45,070 --> 00:11:46,680 What do you mean, Ari betrayed me? 312 00:11:46,724 --> 00:11:48,247 Okay, look, something happened, 313 00:11:48,290 --> 00:11:49,770 and I never told you because I know how much 314 00:11:49,814 --> 00:11:51,424 you loved your bros. 315 00:11:51,467 --> 00:11:55,602 You had just died and were understandably a little confused. 316 00:11:55,646 --> 00:11:57,604 What the hell is going on? 317 00:11:57,648 --> 00:11:58,736 Who are all you guys? 318 00:11:58,779 --> 00:12:00,476 We are ghosts. 319 00:12:00,520 --> 00:12:02,348 While most spirits pass on, 320 00:12:02,391 --> 00:12:04,742 we are the unfortunate few cursed to spend... 321 00:12:04,785 --> 00:12:07,222 - He's dead! - Okay, well, I'm talking here. 322 00:12:07,266 --> 00:12:09,268 What the hell? This is nuts! 323 00:12:09,311 --> 00:12:10,391 You know, it's a little loud in here. 324 00:12:10,435 --> 00:12:12,140 Maybe we do the welcoming ceremony in another room. 325 00:12:12,184 --> 00:12:13,664 Why do you have an arrow in your neck? 326 00:12:13,707 --> 00:12:15,883 Oh, because I'm dead. But I'm jumping ahead. 327 00:12:15,927 --> 00:12:17,145 We'll get to all that. 328 00:12:17,189 --> 00:12:18,712 Where are your pants, man? 329 00:12:18,756 --> 00:12:21,802 Yeah, probably should have kept those on. Big mistake. 330 00:12:21,846 --> 00:12:24,805 While everyone else left to tend to you, I stuck around. 331 00:12:24,849 --> 00:12:27,025 You were in good hands, and I was having too much fun 332 00:12:27,068 --> 00:12:29,027 - watching these jerks freak out. - I am not freaking out! 333 00:12:29,070 --> 00:12:30,855 Oh, God, what are we gonna do? 334 00:12:30,898 --> 00:12:32,291 Maybe we call 911? 335 00:12:32,334 --> 00:12:33,771 No, I am, like, 70% cocaine right now. 336 00:12:33,814 --> 00:12:34,902 We are not calling the cops. 337 00:12:34,946 --> 00:12:36,295 I can't handle going to jail. 338 00:12:36,338 --> 00:12:38,297 I can't handle going to the Sheraton! 339 00:12:38,340 --> 00:12:40,168 There's only one way out of this. 340 00:12:40,212 --> 00:12:41,605 We call our dads. 341 00:12:43,868 --> 00:12:45,913 They didn't even try to help you? 342 00:12:45,957 --> 00:12:47,872 It gets so much worse. 343 00:12:47,915 --> 00:12:49,569 Okay, my dad said we should lawyer up. 344 00:12:49,613 --> 00:12:51,266 - We're probably gonna be fine. - "Probably"? 345 00:12:51,310 --> 00:12:52,572 My dad says hide the body. 346 00:12:52,616 --> 00:12:54,356 What are you talking about? 347 00:12:54,400 --> 00:12:55,923 We weigh it down, drop the body in the lake 348 00:12:55,967 --> 00:12:58,099 and never speak of this again. 349 00:12:58,143 --> 00:12:59,440 Agreed? 350 00:12:59,484 --> 00:13:01,450 And that's exactly what they did. 351 00:13:01,494 --> 00:13:03,801 I'm so sorry, Trevor. 352 00:13:03,844 --> 00:13:07,152 Okay, it's not good, obviously, but they were scared. 353 00:13:07,195 --> 00:13:08,767 Trevor, stop defending them. 354 00:13:09,020 --> 00:13:10,892 They were kids. Some of them were barely 30. 355 00:13:10,935 --> 00:13:13,459 Well, they would've been grandparents in my day, but go on. 356 00:13:13,503 --> 00:13:15,157 I'm just saying, I would've done the same thing. 357 00:13:15,200 --> 00:13:17,463 No, you wouldn't have, and you know you wouldn't have, 358 00:13:17,507 --> 00:13:19,117 'cause you were different from them. 359 00:13:19,161 --> 00:13:21,467 - How do you know? - Because I know the story 360 00:13:21,511 --> 00:13:24,862 of how you really lost your pants. 361 00:13:26,995 --> 00:13:30,302 Oh, come on. 362 00:13:33,262 --> 00:13:35,090 Congratulations, Pete. 363 00:13:35,133 --> 00:13:38,310 Yes, Thor also very comfortable with new development. 364 00:13:38,354 --> 00:13:40,312 Not rethinking it at all. 365 00:13:40,356 --> 00:13:44,142 Look, truth be told, uh, now that I'm fully up to speed 366 00:13:44,186 --> 00:13:45,970 on what you guys say I have won, 367 00:13:46,014 --> 00:13:48,538 I'm not really sure I want the position. 368 00:13:48,582 --> 00:13:50,540 Oh, well, we can do any position you want. 369 00:13:50,584 --> 00:13:52,107 Not what I'm saying. Uh, I'm talking about 370 00:13:52,150 --> 00:13:54,109 the general position of being the third. 371 00:13:55,589 --> 00:13:57,416 Maybe I could watch. Nope. Hate that. 372 00:13:57,460 --> 00:13:58,635 Uh, thank you, though, 373 00:13:58,679 --> 00:13:59,680 and good luck. 374 00:13:59,723 --> 00:14:01,029 I'll be cheering you guys on. 375 00:14:01,072 --> 00:14:02,378 From afar. Not from the same roo... 376 00:14:02,421 --> 00:14:04,119 You understand. 377 00:14:04,162 --> 00:14:05,947 Is it possible that I could leave? 378 00:14:05,990 --> 00:14:08,297 - Thank you. - Uh... 379 00:14:08,340 --> 00:14:11,169 I already told you how I lost the pants, remember? 380 00:14:11,213 --> 00:14:13,519 Refractory period in between rounds with the hot limo driver. 381 00:14:13,563 --> 00:14:17,262 Yeah, first of all, you never had sex with the limo driver. 382 00:14:17,306 --> 00:14:19,055 Here's what really happened. 383 00:14:19,099 --> 00:14:20,396 Can you stop doing that? 384 00:14:21,702 --> 00:14:23,442 So, uh, I don't really understand. 385 00:14:23,486 --> 00:14:24,879 Um, the Run of Fun is that I have to somehow 386 00:14:24,922 --> 00:14:27,359 make it back to the city on foot with no money, 387 00:14:27,403 --> 00:14:28,665 wearing nothing but a T-shirt? 388 00:14:28,709 --> 00:14:29,797 Sounds like you understand perfectly. 389 00:14:31,450 --> 00:14:32,800 These guys are mean. 390 00:14:32,843 --> 00:14:34,671 He's for sure gonna get hypothermia. 391 00:14:36,220 --> 00:14:37,500 But before Pinkus left... 392 00:14:37,543 --> 00:14:38,675 Have fun. 393 00:14:38,719 --> 00:14:40,721 ... you tracked him down. 394 00:14:40,764 --> 00:14:42,679 Pinkus. 395 00:14:43,811 --> 00:14:46,074 You don't have to do this if you don't want to. 396 00:14:46,117 --> 00:14:48,206 But I really want the promotion. 397 00:14:49,294 --> 00:14:50,905 All right. 398 00:14:50,948 --> 00:14:52,863 Don't tell anybody about this. 399 00:14:52,907 --> 00:14:54,822 You take my money clip, you get a cab. 400 00:14:54,865 --> 00:14:55,997 I want that back Monday, though. 401 00:14:56,040 --> 00:14:58,173 Serious? Thank you, Trevor. 402 00:14:58,216 --> 00:15:00,044 Oh, wait. 403 00:15:00,088 --> 00:15:02,612 A cab's not gonna let you in without any pants on. 404 00:15:02,656 --> 00:15:05,441 I learned that the hard way during my Run of Fun. 405 00:15:05,484 --> 00:15:06,964 Okay. 406 00:15:07,008 --> 00:15:08,705 Get out of here. 407 00:15:08,749 --> 00:15:11,534 Y-you're just gonna go back in there with no pants? 408 00:15:11,577 --> 00:15:13,797 I'll make up something brilliant. 409 00:15:13,841 --> 00:15:15,712 Wait. Take my boxers. 410 00:15:18,106 --> 00:15:20,412 I don't want your boys rubbing up against my new suit. 411 00:15:20,456 --> 00:15:22,632 Fair enough. 412 00:15:22,676 --> 00:15:26,244 - Be free. - Thank you so much. 413 00:15:31,206 --> 00:15:33,991 Guess who just had sex with the hot limo driver! 414 00:15:35,253 --> 00:15:37,212 Trevor, you're a good guy. 415 00:15:37,255 --> 00:15:38,953 I had no idea. 416 00:15:38,996 --> 00:15:40,650 Okay, a little less shocked would be nice. 417 00:15:40,694 --> 00:15:42,434 I don't understand, Sass. 418 00:15:42,478 --> 00:15:44,349 Why did you never call me out about the limo driver thing? 419 00:15:44,393 --> 00:15:46,569 Because I knew why you lied. 420 00:15:46,612 --> 00:15:49,398 Helping Pinkus meant breaking the bro code that you lived by, 421 00:15:49,441 --> 00:15:51,095 and I knew that was important to you. 422 00:15:51,139 --> 00:15:52,618 I can't believe this. 423 00:15:52,662 --> 00:15:54,708 I can't believe those guys would do that. 424 00:15:54,751 --> 00:15:56,535 Well, shoot, let's take them down. 425 00:15:56,579 --> 00:15:58,755 Tell the press. Ooh, Sam can help us ruin their lives. 426 00:15:58,799 --> 00:16:00,757 That's not gonna make me feel better. 427 00:16:00,801 --> 00:16:03,847 That job, those guys, that was my world. 428 00:16:03,891 --> 00:16:05,675 Maybe I never had any bros at all. 429 00:16:07,721 --> 00:16:10,724 Maybe my whole life was a lie. 430 00:16:13,901 --> 00:16:15,903 And are you sure Trevor didn't, like, put hot sauce 431 00:16:15,946 --> 00:16:17,861 in the man's pants to burn the guy's wiener? 432 00:16:23,395 --> 00:16:24,919 I wish there was something we could do 433 00:16:24,962 --> 00:16:26,355 to make Trevor feel better. 434 00:16:26,398 --> 00:16:27,748 Well, he said he didn't want revenge, 435 00:16:27,791 --> 00:16:29,706 so we just have to honor that. 436 00:16:29,750 --> 00:16:32,317 No, he said he didn't want to ruin their lives. 437 00:16:32,361 --> 00:16:34,929 But I have another idea to get revenge. 438 00:16:34,972 --> 00:16:39,411 And it is super douchey, so he's gonna love it. 439 00:16:39,455 --> 00:16:41,370 I don't know if you're distracted 440 00:16:41,413 --> 00:16:43,546 or if you're Art of War-ingme with your negotiation tactics, 441 00:16:43,589 --> 00:16:45,766 but I'll tell you what, you're good. 442 00:16:45,809 --> 00:16:48,203 Bro, I'm not even thinking about the watch right now. 443 00:16:48,246 --> 00:16:49,900 Okay, 80% off, final offer. 444 00:16:49,944 --> 00:16:51,902 Hey, how's it going in here? 445 00:16:51,946 --> 00:16:53,469 I got him right where I want him. 446 00:16:53,512 --> 00:16:55,036 Ari, uh, could I talk to Jay for a second? 447 00:16:55,079 --> 00:16:56,254 You can wait in the living room. 448 00:16:56,298 --> 00:16:57,691 Oh, yeah, of course. 449 00:16:57,734 --> 00:16:58,822 You can talk to Jay all you want. 450 00:16:58,866 --> 00:17:01,738 Wh-what do you guys want to talk about, exactly? Is it about me? 451 00:17:01,782 --> 00:17:03,392 'Cause if it's about me, I feel like I should know. 452 00:17:03,435 --> 00:17:05,002 Where were you just now? 453 00:17:05,046 --> 00:17:07,657 Just took a walk, down by the lake. 454 00:17:08,832 --> 00:17:10,268 Oh, that's lovely. 455 00:17:10,312 --> 00:17:12,009 I-I didn't even know that you had a lake here. 456 00:17:12,053 --> 00:17:14,229 I'll be in the living room. 457 00:17:14,272 --> 00:17:16,666 What is going on? 458 00:17:16,710 --> 00:17:19,625 Ghost stuff. We just have to wait in here for a few minutes. 459 00:17:20,844 --> 00:17:22,803 Good news, I have a surprise. 460 00:17:22,846 --> 00:17:24,065 Oh, really? 461 00:17:24,108 --> 00:17:25,936 Uh, what is it? 462 00:17:25,980 --> 00:17:29,070 Well, I was getting the sense that you were a little nervous 463 00:17:29,113 --> 00:17:31,115 about the whole "finding a third" thing. 464 00:17:31,159 --> 00:17:32,943 - Maybe a little. - But, of course, 465 00:17:32,987 --> 00:17:36,773 I still have my hang-ups about the whole one-on-one thing, 466 00:17:36,817 --> 00:17:38,166 so I found a compromise. 467 00:17:38,209 --> 00:17:40,298 It's Crash's body. 468 00:17:40,342 --> 00:17:42,953 Oh, yes, it, uh... That... 469 00:17:42,997 --> 00:17:45,434 Surprise. 470 00:17:45,477 --> 00:17:47,262 Well, I figured this is, like, a happy medium. 471 00:17:47,305 --> 00:17:49,351 The two-and-a-half solution, if you will. 472 00:17:52,049 --> 00:17:54,095 Okay, I cannot do this. 473 00:17:54,138 --> 00:17:55,749 No, no, no, he's cool with it. Watch. 474 00:17:55,792 --> 00:17:57,881 Yeah, you're cool with that, right? Yeah. 475 00:17:57,925 --> 00:17:59,317 He's cool with it. 476 00:17:59,361 --> 00:18:00,841 Yeah... Wait, no, wh-where you going? 477 00:18:00,884 --> 00:18:03,060 It's not that. Look, 478 00:18:03,104 --> 00:18:06,368 if you not okay with just Thor, I understand, 479 00:18:06,411 --> 00:18:10,720 but if it is more time you need to feel comfortable, 480 00:18:10,764 --> 00:18:12,678 I can wait. 481 00:18:12,722 --> 00:18:14,289 Really? 482 00:18:14,332 --> 00:18:16,247 I've been here a thousand years. 483 00:18:16,291 --> 00:18:18,510 Only met you 50 years ago. 484 00:18:18,554 --> 00:18:20,730 Blink of an eye. 485 00:18:20,774 --> 00:18:23,907 So we can wait till moment is right. 486 00:18:23,951 --> 00:18:26,649 But it might be a long time. 487 00:18:26,692 --> 00:18:31,567 Thor think that maybe Flower worth the wait. 488 00:18:31,610 --> 00:18:33,874 Aw. 489 00:18:35,092 --> 00:18:37,878 Okay, we should get out of here. I think I got it revved up. 490 00:18:37,921 --> 00:18:39,880 Flattered, but, uh, no, thank you. 491 00:18:39,923 --> 00:18:42,621 Nice to see you. 492 00:18:46,364 --> 00:18:48,714 Uh, why are you bringing me in here? I... 493 00:18:48,758 --> 00:18:50,020 No. 494 00:18:50,064 --> 00:18:51,543 I don't want to look at this guy. 495 00:18:51,587 --> 00:18:54,024 Trevor, you thought you did not have bros, 496 00:18:54,068 --> 00:18:55,460 but you are mistaken. 497 00:18:55,504 --> 00:18:58,159 You have bros. And we are they. 498 00:18:58,202 --> 00:19:00,030 Enjoy. 499 00:19:00,074 --> 00:19:01,989 What did you guys do? 500 00:19:02,032 --> 00:19:03,338 Oh, just watch. 501 00:19:03,381 --> 00:19:04,948 - Y'all think he's gonna do it? - Trust me. 502 00:19:04,992 --> 00:19:07,298 - This'll work. - There you go. 503 00:19:07,342 --> 00:19:08,604 Go to the drug drawer. 504 00:19:08,647 --> 00:19:10,911 There you go. 505 00:19:10,954 --> 00:19:12,260 - Right there... - Right there. 506 00:19:12,303 --> 00:19:13,522 - Oh, you're so close. - Do it. 507 00:19:13,565 --> 00:19:15,306 Do it, do it, do it... 508 00:19:19,963 --> 00:19:24,315 "I know what you did. T-Money"? 509 00:19:24,359 --> 00:19:27,666 Oh, my God, you guys. 510 00:19:27,710 --> 00:19:31,757 I believe some sort of celebratory declaration is in order? 511 00:19:35,805 --> 00:19:40,462 Ari Cantor, I've waited 20 years to say this to you. 512 00:19:40,505 --> 00:19:43,160 You just got chilled. Boom! 513 00:19:43,204 --> 00:19:44,640 Come on! 514 00:19:44,683 --> 00:19:46,120 Yeah! Yeah! Yeah! 515 00:19:46,163 --> 00:19:48,687 Is, uh, everything okay? 516 00:19:48,731 --> 00:19:51,255 Um, look... 517 00:19:51,299 --> 00:19:53,649 I don't know what kind of sick game this is, 518 00:19:53,692 --> 00:19:55,303 but how about this? 519 00:19:55,346 --> 00:19:58,436 I'll pay you double what you're asking for the watch, 520 00:19:58,480 --> 00:20:01,918 and we agree to never speak of this again. 521 00:20:01,962 --> 00:20:04,268 Deal. No take-backs. 522 00:20:04,312 --> 00:20:06,618 See? Told you your hubs could handle it. 523 00:20:06,662 --> 00:20:10,100 Good job, babe. Say, Ari, is that a Chekhov Chill? 524 00:20:10,144 --> 00:20:11,928 When you find one of those, aren't you supposed 525 00:20:11,972 --> 00:20:13,843 to do something with it? 526 00:20:13,887 --> 00:20:15,192 Ooh... 527 00:20:15,236 --> 00:20:16,367 Seriously? 528 00:20:16,411 --> 00:20:19,414 I don't make the rules... bro. 529 00:20:21,198 --> 00:20:23,418 Get down. Down. 530 00:20:25,289 --> 00:20:27,509 Chug, chug, chug, chug, chug, 531 00:20:27,552 --> 00:20:29,859 chug, chug, chug, chug, chug, chug, 532 00:20:29,903 --> 00:20:32,253 chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug, 533 00:20:32,296 --> 00:20:33,907 chug, chug, chug, chug, chug... 534 00:20:35,691 --> 00:20:37,736 Yeah! That was the best! 535 00:20:37,780 --> 00:20:40,174 That was the most amazing thing. 536 00:20:42,000 --> 00:20:47,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 38902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.