All language subtitles for Welcome-to-Flatch-01x06-RIP-Cynthia.CAKESNTbKOGiTORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,063 --> 00:00:05,843 _ 2 00:00:08,766 --> 00:00:13,195 _ 3 00:00:13,728 --> 00:00:16,966 Look, Cheryl should be allowed to date whomever she wants. 4 00:00:16,967 --> 00:00:19,104 I mean, we're not together anymore. 5 00:00:19,105 --> 00:00:21,041 My choice. But, uh... 6 00:00:21,042 --> 00:00:22,343 - I met the guy. - See ya, Joe-Joe. 7 00:00:22,344 --> 00:00:24,347 He seems like kind of a doofus. 8 00:00:24,348 --> 00:00:26,719 But again, not my business. 9 00:00:26,720 --> 00:00:27,966 Oh, excuse me, sorry. 10 00:00:27,968 --> 00:00:29,725 - Hey, Shrub. - I didn't do it! 11 00:00:29,726 --> 00:00:31,663 Easy, I come in peace! 12 00:00:31,664 --> 00:00:35,469 Hey, look, I'm starting a computer class for the elderly, 13 00:00:35,470 --> 00:00:38,910 and I thought you might be willing to volunteer. 14 00:00:38,911 --> 00:00:41,289 I know what whizzes you kids are with technology these days... 15 00:00:41,291 --> 00:00:42,785 Did you get locked out of Facebook again? 16 00:00:42,786 --> 00:00:44,889 No. 17 00:00:44,890 --> 00:00:46,491 This is not for me, okay? 18 00:00:46,492 --> 00:00:49,873 I like to think of myself as not exactly elderly yet. 19 00:00:49,875 --> 00:00:52,756 Although this could be a great chance for you to meet the older generation. 20 00:00:52,758 --> 00:00:54,140 How much does it pay? 21 00:00:54,141 --> 00:00:58,148 Well, "volunteer" means it does not pay. 22 00:00:58,149 --> 00:01:00,754 But I will provide juice. 23 00:01:00,755 --> 00:01:04,829 - What kind of juice? - Cranberry, apple-grape mix. 24 00:01:04,830 --> 00:01:06,365 I'm listening. 25 00:01:06,366 --> 00:01:08,302 Plus, I upgraded the church Wi-Fi to the supreme package... 26 00:01:08,303 --> 00:01:10,574 Oh, my... [BLEEP], yes. I'm in. 27 00:01:10,575 --> 00:01:14,314 The supreme Wi-Fi package is, like, the unicorn of Wi-Fi. 28 00:01:14,315 --> 00:01:16,218 The library had it for, like, five minutes, 29 00:01:16,219 --> 00:01:18,289 but people downloaded so much weird porn 30 00:01:18,290 --> 00:01:20,293 it actually broke the computer. 31 00:01:20,294 --> 00:01:23,165 It's so powerful, you can talk to the future. 32 00:01:23,166 --> 00:01:25,202 Yeah, I had a great date with Jimmy. 33 00:01:25,203 --> 00:01:27,373 And, yes, he is from Pockton. 34 00:01:27,374 --> 00:01:29,077 Apparently, if you live in Flatch, 35 00:01:29,078 --> 00:01:32,150 you have to hate Pockton and anyone who deals with them. 36 00:01:32,151 --> 00:01:33,620 Honestly, 37 00:01:33,621 --> 00:01:36,358 Flatch could learn a thing or two from the town next door. 38 00:01:36,359 --> 00:01:37,728 I mean, you go to Pockton, 39 00:01:37,729 --> 00:01:40,399 that place is hopping like a frog at a square dance. 40 00:01:40,400 --> 00:01:43,105 They have a store that only sells popcorn. 41 00:01:43,106 --> 00:01:45,944 It's called "Pock-corn." I mean, how cute is that? 42 00:01:49,385 --> 00:01:51,154 Was that a water balloon or a gunshot? 43 00:02:04,750 --> 00:02:07,286 Hello? Ugh. 44 00:02:07,287 --> 00:02:10,560 Oh, hi, Nadine. 45 00:02:10,561 --> 00:02:12,330 Your box was blocking the entryway, 46 00:02:12,331 --> 00:02:14,935 which needs to remain clear, per fire regulations. 47 00:02:14,936 --> 00:02:16,438 Oh, gosh. Well... 48 00:02:16,439 --> 00:02:19,277 I guess it means it's time to check out the entries. 49 00:02:20,948 --> 00:02:22,350 I am running a contest 50 00:02:22,351 --> 00:02:24,555 to come up with a new slogan for Flatch. 51 00:02:24,556 --> 00:02:26,191 I'm gonna put all the entries in the paper, 52 00:02:26,192 --> 00:02:27,928 and then everybody votes. 53 00:02:27,929 --> 00:02:30,834 Oh, okay, I'm not really sure what's wrong with our current slogan. 54 00:02:30,835 --> 00:02:32,070 Oh, well, 55 00:02:32,071 --> 00:02:34,474 "Home of Colonel Flatch's latrine" 56 00:02:34,475 --> 00:02:37,213 doesn't exactly scream must-see destination. 57 00:02:37,214 --> 00:02:40,119 Okay, well, agree to disagree. 58 00:02:40,120 --> 00:02:41,522 Oh, I'm so excited. 59 00:02:41,523 --> 00:02:43,860 Let's check out our first entry. 60 00:02:43,861 --> 00:02:46,264 Um... 61 00:02:46,265 --> 00:02:50,340 "Flatch, home of Cheryl, unfortunately." 62 00:02:51,810 --> 00:02:53,980 That's dumb. 63 00:02:53,981 --> 00:02:55,885 Ah, let's try another one. 64 00:02:57,321 --> 00:03:00,827 "If you love Pockton so much, you should just move there." 65 00:03:00,828 --> 00:03:03,633 Period, "Cheryl," period. 66 00:03:03,634 --> 00:03:04,902 Mm. 67 00:03:04,903 --> 00:03:06,271 It's not a slogan. 68 00:03:06,272 --> 00:03:09,579 _ 69 00:03:16,192 --> 00:03:18,462 My machine is broken! 70 00:03:18,463 --> 00:03:19,832 Len, how many times do I have to tell you 71 00:03:19,833 --> 00:03:22,136 it's not called a machine and it's not broken? 72 00:03:22,137 --> 00:03:24,007 It is asleep. 73 00:03:24,008 --> 00:03:25,712 Okay. Wake my machine up. 74 00:03:27,314 --> 00:03:29,752 Hey, Kelly, what a great surprise. I didn't know you wanted to volunteer. 75 00:03:29,753 --> 00:03:30,910 Can't talk, okay? 76 00:03:30,912 --> 00:03:32,944 I'm in the middle of a killer game of "Among Us," 77 00:03:32,946 --> 00:03:34,829 and I need in on your Wi-Fi. 78 00:03:34,830 --> 00:03:35,964 Where can I plug in? 79 00:03:35,965 --> 00:03:38,536 You absolutely can not play games here Kelly. 80 00:03:38,537 --> 00:03:40,807 Okay, not a game. A lifestyle. 81 00:03:40,808 --> 00:03:44,047 Still a no. But June could use some help. 82 00:03:44,048 --> 00:03:45,449 We have juice. 83 00:03:45,450 --> 00:03:47,654 - What flavor? - Apple-grape. 84 00:03:47,655 --> 00:03:50,292 Uh... 85 00:03:50,293 --> 00:03:52,464 I love apple-grape. Okay. 86 00:03:54,034 --> 00:03:55,236 - Hey, June. - Hey. 87 00:03:55,237 --> 00:03:58,442 I am going to need you to turn away while I check my emails. 88 00:03:58,443 --> 00:04:02,450 - Okay. - What you got going on here? 89 00:04:02,451 --> 00:04:05,456 Ideas for the Flatch slogan contest. 90 00:04:05,457 --> 00:04:08,863 Oh, yeah? "Flatch is a catch." 91 00:04:08,864 --> 00:04:10,099 It rhymes. 92 00:04:10,100 --> 00:04:14,542 When I win the $100, I'm gonna start a hydroponic tomato farm. 93 00:04:14,543 --> 00:04:17,280 I looked it up on the Google. 94 00:04:17,281 --> 00:04:19,452 - There's a cash prize? - Mm-hmm. 95 00:04:20,755 --> 00:04:23,760 Yeah, I'd say my chances of winning this are pretty high. 96 00:04:23,761 --> 00:04:26,632 Mallets already have a pretty strong track record 97 00:04:26,633 --> 00:04:30,306 of coming up with nicknames for things in this town. 98 00:04:30,307 --> 00:04:32,811 Grody-Ass Pond, Witch Finger Woods, 99 00:04:32,812 --> 00:04:34,515 [BLEEP] Lookout. 100 00:04:34,516 --> 00:04:37,589 We're rock stars at choosing good words for stuff. 101 00:04:39,058 --> 00:04:40,527 "Flatch, we should get a cannon 102 00:04:40,528 --> 00:04:43,198 and shoot Cheryl out of it." 103 00:04:43,199 --> 00:04:45,269 Wow, you weren't kidding. 104 00:04:45,270 --> 00:04:47,406 - People really hate you. - I know. 105 00:04:47,407 --> 00:04:50,514 Someone threw a water balloon at my bedroom window last night. 106 00:04:50,515 --> 00:04:53,118 What? These are threats. 107 00:04:53,119 --> 00:04:55,858 And you need to protect yourself. 108 00:04:58,396 --> 00:05:00,667 Gosh, it was just one date. 109 00:05:00,668 --> 00:05:03,840 I don't even know if I like the guy. 110 00:05:03,841 --> 00:05:04,942 Ah. 111 00:05:04,943 --> 00:05:08,783 This small bust of Jane Austen could crack a skull. 112 00:05:08,784 --> 00:05:11,454 Put it down here within reach just so you can get it. 113 00:05:11,455 --> 00:05:12,858 Just in case, okay? 114 00:05:12,859 --> 00:05:15,129 So let me ask you do you know any of the following... 115 00:05:15,130 --> 00:05:17,668 Judo, Krav Maga, Muay Thai, 116 00:05:17,669 --> 00:05:20,540 a chokehold you put on a pit bull to make him let go, 117 00:05:20,541 --> 00:05:22,443 but you could also use on a man? 118 00:05:22,444 --> 00:05:24,414 Sorry, Mandy, this is so silly. 119 00:05:24,415 --> 00:05:27,220 I am a pacifist. I fight with my words. 120 00:05:31,164 --> 00:05:35,125 You got a strong reflex game. I can work with that. 121 00:05:40,274 --> 00:05:43,586 It's been a week, and we've had some exciting developments. 122 00:05:43,587 --> 00:05:46,057 Bessie has learned how to find recipes online 123 00:05:46,058 --> 00:05:50,099 and that "BDSM" does not stand for "Beef Dinner Small Meals." 124 00:05:50,100 --> 00:05:53,706 Malcolm spent an entire savings bond on a rare Beanie Baby. 125 00:05:53,707 --> 00:05:56,512 And thanks to Shrub, Len got on a dating website, 126 00:05:56,513 --> 00:05:58,816 and he met a lovely woman. 127 00:05:58,817 --> 00:06:00,787 Both Cynthia and I love pie, 128 00:06:00,788 --> 00:06:04,562 conspiracy theories, and sponge baths. 129 00:06:04,563 --> 00:06:08,268 That's her. 130 00:06:08,269 --> 00:06:09,805 Shrub! 131 00:06:09,806 --> 00:06:12,109 That's a teddy bear emoji. 132 00:06:12,110 --> 00:06:13,746 So what do I say now? 133 00:06:13,747 --> 00:06:16,719 Emojis are complicated. 134 00:06:16,720 --> 00:06:18,790 Okay, well, there's one that looks like it's crying, 135 00:06:18,792 --> 00:06:21,522 but it's actually laughing... That's always good, 136 00:06:21,524 --> 00:06:23,702 especially if it's tilted to the side a little bit. 137 00:06:23,704 --> 00:06:27,006 Fire emoji, that's good. 100, that's, like, also very good. 138 00:06:27,007 --> 00:06:28,141 Clown is bad, okay? 139 00:06:28,142 --> 00:06:30,547 You don't want to get a clown under any circumstances. 140 00:06:30,548 --> 00:06:33,753 What else? Oh, eggplant does not mean eggplant. 141 00:06:33,754 --> 00:06:35,389 Peach is not a peach. Or a cherry. 142 00:06:35,390 --> 00:06:36,659 Pretty much any food item 143 00:06:36,660 --> 00:06:38,596 could really get you into trouble, Len. 144 00:06:38,597 --> 00:06:42,139 Hourglass means that someone is hot, but not in the way fire does. 145 00:06:42,141 --> 00:06:45,543 And let's see, well, then we get into emoji combinations, 146 00:06:45,544 --> 00:06:48,282 and that's just pretty complicated stuff. I don't want to hurt your brain. 147 00:06:48,283 --> 00:06:50,352 I'm just gonna say, "Hi, Cynthia." 148 00:06:50,353 --> 00:06:51,889 Safe choice. 149 00:06:51,890 --> 00:06:55,195 Okay. First impressions. Don't think too hard, okay? 150 00:06:55,196 --> 00:06:57,501 "Flatch, just do it." 151 00:06:57,502 --> 00:07:00,840 - I've heard that one before. - Okay, noted. 152 00:07:00,841 --> 00:07:05,449 "Flatch, more than you expected but less than you dreamed." 153 00:07:05,450 --> 00:07:07,286 That's a mouthful. 154 00:07:07,287 --> 00:07:08,523 "Flatch, we're the bomb." 155 00:07:08,524 --> 00:07:09,758 Bombs are bad. 156 00:07:09,759 --> 00:07:11,461 Bessie, like, I swear to God! 157 00:07:11,462 --> 00:07:14,400 I can't with your negativity anymore, dude. 158 00:07:14,401 --> 00:07:17,842 June has some cute ones, and we like hers. 159 00:07:20,648 --> 00:07:22,049 How's it going, June-bug? 160 00:07:22,050 --> 00:07:25,422 Hey, I am having so much fun writing my slogans. 161 00:07:25,423 --> 00:07:28,029 Yeah, you want to show me some? 162 00:07:29,532 --> 00:07:32,672 Oh, no! I erased them all! 163 00:07:34,408 --> 00:07:36,411 I hit escape. 164 00:07:36,412 --> 00:07:38,516 We learned that day one. 165 00:07:38,517 --> 00:07:40,720 Okay, so... 166 00:07:40,721 --> 00:07:44,427 let's say somebody gets behind you, does this. 167 00:07:44,428 --> 00:07:47,233 - Hi. How can I help you? - No. [BLEEP], no. 168 00:07:47,234 --> 00:07:48,435 I could be your killer. 169 00:07:48,436 --> 00:07:50,472 - Oh, I'm sorry. - No! 170 00:07:50,473 --> 00:07:52,143 Don't apologize to your killer. 171 00:07:52,144 --> 00:07:54,683 Okay, just do me, do me. 172 00:07:56,753 --> 00:08:00,192 Yoke, solar plexus, clench, groin. 173 00:08:00,193 --> 00:08:02,463 If the idiot is still standing, 174 00:08:02,464 --> 00:08:04,668 double fingers up nose. 175 00:08:04,669 --> 00:08:05,937 Wow. How do you know all that? 176 00:08:05,938 --> 00:08:07,841 I trained to be in the Secret Service. 177 00:08:07,842 --> 00:08:09,812 - That's so cool! - Yeah, not really. 178 00:08:09,813 --> 00:08:12,183 Basically, they just wanted you to run next to a car for miles, 179 00:08:12,184 --> 00:08:13,519 and that's not my jam. 180 00:08:13,520 --> 00:08:15,189 Also, I'm not good at keeping secrets. 181 00:08:15,190 --> 00:08:16,358 It's fine. 182 00:08:16,359 --> 00:08:17,994 Punch me in the stomach. Come on. 183 00:08:17,995 --> 00:08:20,032 I'm not punching you in the stomach. 184 00:08:20,034 --> 00:08:23,071 Okay. Fine. Then just kick me in the coin purse. 185 00:08:23,072 --> 00:08:26,913 Come on, knee me right here in the marble pouch! Let's go. 186 00:08:28,483 --> 00:08:31,154 Are you talking about your genitals? 187 00:08:31,155 --> 00:08:34,427 We need to get you worked up. What... what makes you angry? 188 00:08:34,428 --> 00:08:35,563 Leap day! 189 00:08:35,564 --> 00:08:36,899 - Leap day? - Yes! 190 00:08:36,900 --> 00:08:39,972 It messes up every line in the calendar for weeks. 191 00:08:39,973 --> 00:08:41,341 Oh, boy. 192 00:08:41,342 --> 00:08:43,045 What about Joe? 193 00:08:43,046 --> 00:08:46,284 Mm-mm, nope. Joe doesn't make me angry. 194 00:08:46,285 --> 00:08:47,554 - Really? - Mm-mm. 195 00:08:47,555 --> 00:08:50,426 The guy hauls you here and then dumps you? 196 00:08:50,427 --> 00:08:52,631 Well, "dump" is a very strong word. 197 00:08:52,632 --> 00:08:55,335 Well, use your own word. 198 00:08:55,336 --> 00:08:57,074 He just needed space. 199 00:08:58,476 --> 00:08:59,745 After he hauled me here. 200 00:08:59,746 --> 00:09:01,649 Oh, my God. Oh! 201 00:09:01,650 --> 00:09:04,220 Saying that out loud it makes me feel really, really... 202 00:09:04,221 --> 00:09:05,456 Angry? 203 00:09:05,457 --> 00:09:07,326 No, really, really... 204 00:09:07,327 --> 00:09:09,198 Violent? 205 00:09:14,174 --> 00:09:15,543 Sad. 206 00:09:15,544 --> 00:09:17,647 Oh, Lord. 207 00:09:17,648 --> 00:09:20,320 Can my plexus have a hug? 208 00:09:23,359 --> 00:09:24,829 Bring it in. 209 00:09:31,164 --> 00:09:32,844 I knew she should cry today. 210 00:09:32,845 --> 00:09:35,718 I just didn't realize it would be this soon. 211 00:09:41,596 --> 00:09:42,931 Oh, hi, Nadine, what can I do for you? 212 00:09:42,932 --> 00:09:44,735 I have come to submit my slogan entries. 213 00:09:44,736 --> 00:09:47,406 They are in double-sealed, marked envelopes, okay? 214 00:09:47,407 --> 00:09:48,810 So there can be no hijinks. 215 00:09:48,811 --> 00:09:51,481 Well, Flatch is the home of hijinks. 216 00:09:51,482 --> 00:09:53,118 Did you just come up with that? 217 00:09:53,119 --> 00:09:54,250 What? 218 00:10:00,801 --> 00:10:04,373 326? The Pockton exchange? 219 00:10:05,811 --> 00:10:08,983 Jimmy calls me every afternoon to say how do you do. 220 00:10:08,984 --> 00:10:11,522 It's really sweet. 221 00:10:11,523 --> 00:10:13,091 He actually says that. "How do you do?" 222 00:10:13,092 --> 00:10:16,397 And I say, "Do what?" 223 00:10:16,398 --> 00:10:18,136 It's a joke we have. 224 00:10:23,112 --> 00:10:24,438 Do what? 225 00:10:25,584 --> 00:10:26,987 That'll teach 'em. 226 00:10:28,821 --> 00:10:31,394 Call me elderly, but that computer class reminded me 227 00:10:31,396 --> 00:10:33,381 that it's the high time to go through my computer 228 00:10:33,383 --> 00:10:36,055 and remove some documents that I don't need anymore. 229 00:10:43,119 --> 00:10:46,559 - Dude, dude! - What? 230 00:10:46,560 --> 00:10:47,727 I came up with the perfect slogan. 231 00:10:47,728 --> 00:10:49,096 Oh, okay, hit me, hit me, hit me. 232 00:10:49,097 --> 00:10:50,867 Okay, well, you know how I get my best ideas 233 00:10:50,868 --> 00:10:52,637 - when I am on "la toilette"? - Yes? 234 00:10:52,638 --> 00:10:54,407 Wheel socks, edible matchsticks. 235 00:10:54,408 --> 00:10:55,877 Inside gloves. 236 00:10:55,878 --> 00:10:57,848 Different than outside gloves because they're worn inside. 237 00:10:57,849 --> 00:10:59,016 - Go on. - Okay, okay. 238 00:10:59,017 --> 00:11:00,620 Get ready to have your mind blown. 239 00:11:00,621 --> 00:11:01,822 Okay. Hit me, hit me, hit me. 240 00:11:01,823 --> 00:11:04,260 Okay, the winning slogan is, 241 00:11:04,261 --> 00:11:09,136 "Flatch, come bask in our Flatch-ulence"! 242 00:11:09,137 --> 00:11:12,042 - Dude, that's brilliant. - I know, right? 243 00:11:12,043 --> 00:11:14,982 Okay, so when you see that slogan in the paper, 244 00:11:14,983 --> 00:11:16,852 I'm gonna need your vote. 245 00:11:16,853 --> 00:11:19,691 Flatch-ulence sounds dirty to me. 246 00:11:19,692 --> 00:11:22,496 Does it, Bessie? Or does it sound brilliant? 247 00:11:22,497 --> 00:11:24,334 No. It sounds dirty. 248 00:11:26,071 --> 00:11:27,941 Fine. Here. 249 00:11:27,942 --> 00:11:30,212 A dollar for each of you. 250 00:11:30,213 --> 00:11:32,216 I didn't want to stoop to bribery, 251 00:11:32,217 --> 00:11:34,121 but if that's what it takes, so be it. 252 00:11:36,392 --> 00:11:39,196 So rule number one of successful business growth 253 00:11:39,197 --> 00:11:41,167 is sometimes you have to spend a dollar 254 00:11:41,168 --> 00:11:43,171 to make a whole bunch of dollars. 255 00:11:43,172 --> 00:11:47,180 Rule number two is you need to sit on the toilet a lot. 256 00:11:48,082 --> 00:11:51,254 Shrub, I need help with my machine. 257 00:11:51,255 --> 00:11:54,327 Len, I told you. No one is buying your old pants on eBay. 258 00:11:54,328 --> 00:11:57,166 I'm trying figure out how to wire money to Cynthia. 259 00:11:57,167 --> 00:11:59,337 Why are you trying to do that? 260 00:11:59,338 --> 00:12:01,976 She wants to buy a plane ticket to come to visit me. 261 00:12:01,977 --> 00:12:04,982 But in Estonia, you can't get into your bank account 262 00:12:04,983 --> 00:12:07,486 without giving them $3,000. 263 00:12:07,487 --> 00:12:09,725 It's all rigged. 264 00:12:09,726 --> 00:12:12,964 Anyway, the bank headquarters is in Nigeria, 265 00:12:12,965 --> 00:12:15,737 and there's the routing number. 266 00:12:15,738 --> 00:12:19,110 Oh, no, uh, no, no, we can't do that. 267 00:12:19,111 --> 00:12:23,552 Um, you can't wire money over the Internet on Tuesdays. 268 00:12:23,553 --> 00:12:25,957 Oh. 269 00:12:25,958 --> 00:12:27,961 - That's "Cynthia." - She's pretty. 270 00:12:27,962 --> 00:12:29,564 No, he's being catfished right now. 271 00:12:29,565 --> 00:12:30,867 No, it's a scam. Look. 272 00:12:30,868 --> 00:12:33,839 They're using stock photos of Miss Estonia 2006. 273 00:12:33,840 --> 00:12:36,010 - Oh, this is bad. - Yeah. 274 00:12:36,011 --> 00:12:38,816 He's about to send $3,000 to her, 275 00:12:38,817 --> 00:12:41,956 or to him, or whoever in Nigeria. 276 00:12:41,957 --> 00:12:45,062 Whatever. Well, what do we do? 277 00:12:45,063 --> 00:12:46,732 Well, I don't think we have a choice. 278 00:12:46,733 --> 00:12:47,901 We got to tell him the truth. 279 00:12:47,902 --> 00:12:50,238 I mean, it's gonna hurt, but it's better that he knows now. 280 00:12:50,239 --> 00:12:52,811 Man, it sucks when people prey on the elderly. 281 00:12:52,812 --> 00:12:54,748 Eh, depends. 282 00:12:54,749 --> 00:12:56,852 Hey, Shrub, I checked. 283 00:12:56,853 --> 00:12:59,825 That no wiring money on Tuesdays... 284 00:12:59,826 --> 00:13:01,294 Total fake news. 285 00:13:01,295 --> 00:13:03,699 You got to watch out for those internet scams, Shrub. 286 00:13:03,700 --> 00:13:05,770 Yeah. 287 00:13:05,771 --> 00:13:09,811 Len, we have something we have to tell you. 288 00:13:09,812 --> 00:13:12,483 Yeah, about Cynthia. 289 00:13:12,484 --> 00:13:14,588 There's nothing you're gonna say about that woman 290 00:13:14,589 --> 00:13:16,660 that'll make me love her less. 291 00:13:17,327 --> 00:13:22,202 When... when Martha passed... 292 00:13:22,203 --> 00:13:25,375 I didn't think I was ever gonna find love again. 293 00:13:25,376 --> 00:13:29,351 Who'd have thunk it? I mean, an old man like me? 294 00:13:32,958 --> 00:13:36,397 - She's dead. Cynthia's dead. - What? 295 00:13:36,398 --> 00:13:38,002 What? 296 00:13:41,630 --> 00:13:43,366 What happened? 297 00:13:43,914 --> 00:13:45,917 - Train accident. - She drowned. 298 00:13:45,918 --> 00:13:48,355 Yes. Yes, yes, that's right. 299 00:13:48,356 --> 00:13:52,764 Yeah, she had just passed her conductor's test, 300 00:13:52,765 --> 00:13:55,703 and she, uh, she went out to celebrate 301 00:13:55,704 --> 00:13:57,707 and she got, like, so loaded, and... 302 00:13:57,708 --> 00:13:58,909 Yeah. 303 00:13:58,910 --> 00:14:00,680 You know the rest. 304 00:14:00,681 --> 00:14:02,183 No, I don't. 305 00:14:02,785 --> 00:14:04,320 Sh... 306 00:14:04,321 --> 00:14:06,257 She drove that train right into a lake. 307 00:14:06,258 --> 00:14:07,927 - Lake. - Yeah. 308 00:14:07,928 --> 00:14:10,867 Mm. Of course. 309 00:14:10,868 --> 00:14:13,806 She was a train conductor, too. 310 00:14:13,807 --> 00:14:16,377 Oh, that woman could do anything. 311 00:14:16,378 --> 00:14:17,781 Except swim. 312 00:14:17,782 --> 00:14:18,983 Yes. 313 00:14:18,984 --> 00:14:21,922 All she had was me. 314 00:14:21,923 --> 00:14:24,493 How will she be remembered? 315 00:14:24,494 --> 00:14:28,334 Probably as a woman who drove a train into a lake. 316 00:14:29,972 --> 00:14:32,376 She had no family. 317 00:14:32,377 --> 00:14:34,981 There'll be no memorial service or anything. 318 00:14:34,982 --> 00:14:37,019 I'm so sorry, Len. I know this is hard. 319 00:14:37,020 --> 00:14:38,388 We need to give her a funeral. 320 00:14:38,389 --> 00:14:40,392 - Yeah, that's right. - Mm-hmm. 321 00:14:40,393 --> 00:14:42,897 - We do? - That would be the proper thing to do. 322 00:14:42,898 --> 00:14:44,334 Right, Father? 323 00:14:46,238 --> 00:14:48,174 So, yeah, we're shopping for a funeral 324 00:14:48,175 --> 00:14:50,345 for a made-up person from a made-up country. 325 00:14:50,346 --> 00:14:52,316 Uh, Estonia is actually real. I looked it up. 326 00:14:52,317 --> 00:14:55,455 Well, there's no Estonian soccer merch, so color me a doubter. 327 00:14:55,456 --> 00:14:58,128 Father Joe basically gave us a ton of church funds 328 00:14:58,129 --> 00:14:59,430 and seeing as this is my fault, 329 00:14:59,431 --> 00:15:01,033 I thought we should we should go all out. 330 00:15:01,034 --> 00:15:02,904 Whole town's gonna come. 331 00:15:02,905 --> 00:15:05,242 Everyone shows up when they know there's gonna be free cake. 332 00:15:05,243 --> 00:15:07,112 Yeah, we got streamers, a piñata... 333 00:15:07,113 --> 00:15:09,383 I should be out campaigning for my new slogan, 334 00:15:09,384 --> 00:15:12,122 but instead, here I am shopping for funeral glitter. 335 00:15:12,123 --> 00:15:13,491 I believe that every living thing 336 00:15:13,492 --> 00:15:17,934 deserves a dignified death, even if they're made up. 337 00:15:17,935 --> 00:15:19,638 Like, one time, we were driving to Dayton 338 00:15:19,639 --> 00:15:23,311 to this monster truck rally, and Kelly just hit this deer. 339 00:15:23,312 --> 00:15:26,017 And she was like, "Oh, no, we have to keep going. 340 00:15:26,018 --> 00:15:27,486 We're gonna miss the opening horn." 341 00:15:27,487 --> 00:15:32,162 And I was like, "No, no. We need to honor this animal. 342 00:15:32,163 --> 00:15:34,033 "And we need get out 343 00:15:34,034 --> 00:15:37,640 and kick these pieces of deer into the ditch." 344 00:15:37,641 --> 00:15:38,909 And that's what we did. 345 00:15:40,848 --> 00:15:43,284 Hey, I need your help. 346 00:15:43,285 --> 00:15:45,455 Which one do I wear to Cynthia's funeral? 347 00:15:45,456 --> 00:15:49,931 Cynth... Oh, is that the Estonian model Cynthia? 348 00:15:49,932 --> 00:15:52,136 Someone sent in an obituary for her. 349 00:15:52,137 --> 00:15:54,941 Ech, that train accident is tragic. 350 00:15:54,942 --> 00:15:56,410 Yeah, she doesn't exist. 351 00:15:56,411 --> 00:15:59,016 Len got catfished online, everyone feels bad, 352 00:15:59,017 --> 00:16:01,053 so we're throwing a funeral for her. 353 00:16:01,054 --> 00:16:02,857 - A made-up funeral? - Yeah. 354 00:16:02,858 --> 00:16:04,661 Funeral's real, lady's not. 355 00:16:04,662 --> 00:16:06,130 Oh, got it. 356 00:16:06,131 --> 00:16:08,168 It said on the e-vite "Estonian casual," 357 00:16:08,169 --> 00:16:09,771 but what the [BLEEP] does that mean? 358 00:16:09,772 --> 00:16:11,040 There was an e-vite? 359 00:16:11,041 --> 00:16:13,913 Yeah, whole town got it. Didn't you? 360 00:16:13,914 --> 00:16:15,482 - No. - Wow. 361 00:16:15,483 --> 00:16:18,054 Whatever. I didn't get invited to a fake funeral. 362 00:16:18,055 --> 00:16:19,558 Whoop de doo. 363 00:16:19,559 --> 00:16:23,566 - You want to be my plus-one? - You got invited with a date? 364 00:16:23,567 --> 00:16:28,510 Our love was brief, but it was strong. 365 00:16:29,946 --> 00:16:33,184 I only wish I'd been able to... 366 00:16:33,185 --> 00:16:35,790 ride her train. 367 00:16:35,791 --> 00:16:38,027 Well, uh, not the last one. 368 00:16:38,028 --> 00:16:39,965 Uh... 369 00:16:43,707 --> 00:16:47,914 Gunnar and the Dragons. Estonian pop sensation. 370 00:16:47,915 --> 00:16:51,588 ♪ ♪ 371 00:16:53,492 --> 00:16:56,097 Thank you, Len. 372 00:16:56,098 --> 00:16:57,967 That was lovely. 373 00:16:57,968 --> 00:16:59,571 We didn't know Cynthia, 374 00:16:59,572 --> 00:17:04,714 but we're all here because Len loved Cynthia. 375 00:17:04,715 --> 00:17:06,183 And we love Len. 376 00:17:06,184 --> 00:17:08,021 Thank you. 377 00:17:11,128 --> 00:17:14,099 Love is the memories of the person you lost, 378 00:17:14,100 --> 00:17:17,575 memories of your first meeting, real or virtual. 379 00:17:22,885 --> 00:17:25,856 Your first date... 380 00:17:25,857 --> 00:17:28,094 when you realized 381 00:17:28,095 --> 00:17:29,965 that you both love Grease 2 382 00:17:29,966 --> 00:17:33,639 more than Grease the original... 383 00:17:33,640 --> 00:17:35,876 That time you split the gas station sushi 384 00:17:35,877 --> 00:17:37,212 and you both Giardia. 385 00:17:37,213 --> 00:17:38,381 Are we talking about Cynthia? 386 00:17:38,382 --> 00:17:40,185 Yeah, he's going off-book, he's going off-book. 387 00:17:40,186 --> 00:17:43,057 Go, go. Get him. 388 00:17:43,058 --> 00:17:44,326 You can still love that person, 389 00:17:44,327 --> 00:17:46,030 even if they're not with you anymore 390 00:17:46,031 --> 00:17:47,232 and you have to eat the tickets 391 00:17:47,233 --> 00:17:49,236 to the Columbus Stomp Your Own Wine Gala. 392 00:17:49,237 --> 00:17:52,109 Very moving, Father, very moving stuff. 393 00:17:52,110 --> 00:17:55,215 Okay, now, if no one else has anything to say, 394 00:17:55,216 --> 00:17:58,021 we'd like to invite you into the Emerson room, okay? 395 00:17:58,022 --> 00:18:00,225 For some cake and mulgipuder, 396 00:18:00,226 --> 00:18:02,563 which, I guess, is something Estonians make 397 00:18:02,564 --> 00:18:05,368 with sausage, but we used hot dogs. 398 00:18:05,369 --> 00:18:06,605 Also, let's not forget, 399 00:18:06,606 --> 00:18:09,343 vote for Kelly Mallet's slogan in the paper. 400 00:18:09,344 --> 00:18:11,247 I'd like to say something! 401 00:18:16,491 --> 00:18:20,332 Quick. Yep, yep, okay. Thank you. 402 00:18:20,333 --> 00:18:22,302 Hi, I'm... 403 00:18:24,374 --> 00:18:26,177 Go back to Pockton! 404 00:18:26,178 --> 00:18:27,714 - Yeah! - Mm-hmm. 405 00:18:27,715 --> 00:18:33,024 Look, I-I didn't know Cynthia, um, but, uh... 406 00:18:33,025 --> 00:18:35,095 I am her. 407 00:18:35,096 --> 00:18:37,700 I mean, a single woman of a certain age 408 00:18:37,701 --> 00:18:41,173 just trying to make a go of it in a very small town. 409 00:18:41,174 --> 00:18:44,213 And believe me, not easy. 410 00:18:46,351 --> 00:18:49,958 I'm sorry I went on a date with a guy from Pockton. 411 00:18:49,959 --> 00:18:51,895 But don't we all deserve love? 412 00:18:52,401 --> 00:18:56,708 And if you have to find that on the Internet or one town over, 413 00:18:56,710 --> 00:18:59,109 I mean, who are we to judge? 414 00:18:59,110 --> 00:19:01,247 I might even go to Pockton again. 415 00:19:02,618 --> 00:19:05,488 But that does not mean I don't like Flatch, 416 00:19:05,489 --> 00:19:07,727 because I do, I really do. 417 00:19:07,728 --> 00:19:10,599 I mean, I love how, when I first moved here, 418 00:19:10,600 --> 00:19:14,708 June dropped off a crab casserole on my doorstep. 419 00:19:14,709 --> 00:19:18,281 I didn't find it till the next morning, so it smelled like death, 420 00:19:18,282 --> 00:19:19,818 but what a beautiful thought, June. 421 00:19:19,819 --> 00:19:24,928 I love how Blind Billy knows me just by touching my butt. 422 00:19:24,929 --> 00:19:27,132 Uh, Cheryl? 423 00:19:28,202 --> 00:19:30,105 I used to find that so creepy. 424 00:19:30,106 --> 00:19:33,044 Now I think it's very sweet. 425 00:19:33,045 --> 00:19:35,583 And my new friend, Mandy, 426 00:19:35,584 --> 00:19:38,021 she has designed a very special tattoo for me 427 00:19:38,022 --> 00:19:40,158 of Elizabeth Cady Stanton, 428 00:19:40,159 --> 00:19:41,528 my all-time favorite suffragette. 429 00:19:41,529 --> 00:19:43,532 That could be a power statement. 430 00:19:43,533 --> 00:19:45,168 We'll get that on you real soon. 431 00:19:45,169 --> 00:19:46,872 Yeah. 432 00:19:46,873 --> 00:19:49,344 So busy, but, yeah. 433 00:19:50,580 --> 00:19:54,286 I love that you all care so much 434 00:19:54,287 --> 00:19:58,294 to throw a funeral for a woman who isn't even... 435 00:19:58,295 --> 00:20:00,766 She doesn't... she's not from here. 436 00:20:00,767 --> 00:20:04,674 So here's to Cynthia and to all the single women 437 00:20:04,675 --> 00:20:07,614 who are just trying to live their best lives. 438 00:20:08,817 --> 00:20:11,521 Because if you're gonna uproot your life for love, 439 00:20:11,522 --> 00:20:14,026 Flatch is so not the worst place to be. 440 00:20:14,027 --> 00:20:16,297 Whoo! Yes! 441 00:20:24,715 --> 00:20:28,154 After my speech, there was a groundswell of votes 442 00:20:28,155 --> 00:20:31,093 for the new slogan, and, um... 443 00:20:31,094 --> 00:20:32,462 I guess I won! 444 00:20:32,463 --> 00:20:35,703 - Hi, neighbor! - Oh, hi, June! 445 00:20:35,704 --> 00:20:38,876 So the contest was rigged, obviously. 446 00:20:38,877 --> 00:20:41,347 But good news is I already ordered a ton of merch, 447 00:20:41,348 --> 00:20:43,217 so I'm still gonna make bank. 448 00:20:43,218 --> 00:20:44,721 - What size are you? - Uh... 449 00:20:44,722 --> 00:20:47,560 - What size are you? - Medium. 450 00:20:47,561 --> 00:20:50,331 Medium? Okay. Was that so hard? 451 00:20:50,332 --> 00:20:52,571 It's gonna be 30 bucks, okay? 452 00:20:58,482 --> 00:20:59,984 No! 453 00:21:02,558 --> 00:21:04,894 Oh, my gosh, I am so sorry. 454 00:21:04,895 --> 00:21:06,765 Why you hit me in the plexus? 455 00:21:06,766 --> 00:21:09,169 No, I thought you were, like, a predator or something. 456 00:21:09,170 --> 00:21:12,977 - Can I help you? - No, no! Don't touch me! 457 00:21:12,978 --> 00:21:14,815 Cynthia? 458 00:21:16,318 --> 00:21:17,486 You stay away from me! 459 00:21:17,487 --> 00:21:20,091 You're real! 460 00:21:20,092 --> 00:21:21,360 Stay away from me! 461 00:21:21,361 --> 00:21:23,832 But Len's gonna be so happy! 462 00:21:23,833 --> 00:21:24,901 It's Cynthia! 463 00:21:24,902 --> 00:21:26,470 Crazy lady! 464 00:21:26,471 --> 00:21:29,009 You must be so jetlagged! 465 00:21:29,010 --> 00:21:30,145 Just stay back! 466 00:21:30,146 --> 00:21:32,315 Okay, well, go relax. 467 00:21:32,316 --> 00:21:33,519 Settle in. 468 00:21:33,520 --> 00:21:35,524 What is with this town? 469 00:21:35,526 --> 00:21:38,194 sync and corrections by solfieri www.yts-subs.dev 34301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.