Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,720 --> 00:00:03,120
You've got
two new messages.
2
00:00:04,280 --> 00:00:04,960
Hey,
3
00:00:05,040 --> 00:00:06,480
It's Rana.
4
00:00:07,840 --> 00:00:08,840
Call me back,
please.
5
00:00:09,920 --> 00:00:11,360
Let me hear
from you!
6
00:00:12,640 --> 00:00:13,400
So,
tell me
7
00:00:13,800 --> 00:00:15,240
What's it like,
your new life.
8
00:00:15,640 --> 00:00:16,440
It's Steve!
9
00:01:05,960 --> 00:01:07,400
What is this?
10
00:01:07,840 --> 00:01:09,200
Cheese!
11
00:01:09,520 --> 00:01:10,320
Cheese?
12
00:01:10,440 --> 00:01:11,720
Yes, cheese.
13
00:01:11,880 --> 00:01:13,320
It looks weird.
14
00:01:15,200 --> 00:01:16,640
Don't be silly.
15
00:01:19,440 --> 00:01:21,520
I'm going to say hi
to my cousin.
16
00:01:21,640 --> 00:01:23,000
But I'll be right back.
17
00:01:27,560 --> 00:01:28,720
This is my aunt,
18
00:01:28,840 --> 00:01:30,280
She is really cool.
19
00:01:33,400 --> 00:01:34,920
So, what do you do?
20
00:01:36,040 --> 00:01:37,480
I work at the train station.
21
00:01:38,040 --> 00:01:39,600
I see,
at the counter?
22
00:01:39,720 --> 00:01:40,680
No, uhm...
23
00:01:40,800 --> 00:01:42,000
I do maintenance.
24
00:01:44,440 --> 00:01:46,640
So what
do you do exactly?
25
00:01:47,920 --> 00:01:49,080
A bit of everything.
26
00:01:49,280 --> 00:01:50,720
I see.
27
00:02:14,080 --> 00:02:15,600
My dad wants to
spend a weekend,
28
00:02:15,680 --> 00:02:17,400
at the seaside,
for his birthday.
29
00:02:18,400 --> 00:02:20,280
And he asked
if you'd like to join us.
30
00:02:22,000 --> 00:02:23,560
Really nice,
don't you think?
31
00:02:27,280 --> 00:02:28,160
Are you ok?
32
00:02:30,800 --> 00:02:32,520
Everybody
is staring at me.
33
00:02:36,880 --> 00:02:38,080
That ain't true.
34
00:02:44,960 --> 00:02:46,760
Would it be fine,
if I go home already?
35
00:02:48,880 --> 00:02:50,320
Yes.
36
00:02:51,320 --> 00:02:52,640
As you wish.
37
00:02:55,080 --> 00:02:56,680
Thanks for being here.
38
00:03:45,200 --> 00:03:47,640
I am sorry,
I am a bit lost.
39
00:04:08,640 --> 00:04:11,320
Look who' s back!
40
00:04:14,440 --> 00:04:15,840
It's Sanaa!
41
00:04:18,760 --> 00:04:20,320
Let's send it
to everybody.
42
00:04:20,440 --> 00:04:21,560
Not the whole neighbourhood?
43
00:04:21,640 --> 00:04:22,840
Ah,
It's ok, relax.
44
00:04:23,000 --> 00:04:23,680
What are you doing?
45
00:04:23,800 --> 00:04:24,640
Baptism,
my brother.
46
00:04:24,680 --> 00:04:25,880
You already
slapped me yesterday.
47
00:04:25,920 --> 00:04:26,440
What
are you saying?
48
00:04:26,480 --> 00:04:27,880
According to the baptism rules,
my brother,
49
00:04:27,960 --> 00:04:30,120
I should baptise
your haircut everyday.
50
00:04:30,200 --> 00:04:31,200
I only have a new haircut once.
51
00:04:31,240 --> 00:04:32,680
So you hit me once
and thats that.
52
00:04:32,720 --> 00:04:33,440
You are talking nonsense.
53
00:04:33,480 --> 00:04:34,920
He Sanaa,
explain him, please.
54
00:04:34,960 --> 00:04:36,160
Ask anyone.
55
00:04:36,200 --> 00:04:38,080
With your
princess Rapunzel haircut.
56
00:04:38,200 --> 00:04:39,200
You have a new haircut?
57
00:04:39,280 --> 00:04:39,960
I do.
58
00:04:40,560 --> 00:04:41,000
Huh?
59
00:04:41,080 --> 00:04:42,000
And she can?
60
00:04:42,120 --> 00:04:42,960
Yes,
she can.
61
00:04:43,000 --> 00:04:43,480
What?
62
00:04:43,640 --> 00:04:45,320
You have Shikamarus haircut,
my brother.
63
00:04:45,400 --> 00:04:46,560
Stop arguing with me.
64
00:04:47,080 --> 00:04:48,440
Don't get me started on Naruto.
65
00:04:48,480 --> 00:04:49,680
And definitely not on Boruto.
66
00:04:49,760 --> 00:04:50,440
Why?
67
00:04:50,480 --> 00:04:52,760
Oh, he's a fan
of Boruto!
68
00:04:52,880 --> 00:04:54,440
Yea,
I like Boruto.
69
00:04:55,440 --> 00:04:56,120
You are the only one...
70
00:04:56,200 --> 00:04:57,480
You are the only person in the world,
who likes this Manga.
71
00:05:07,360 --> 00:05:08,760
Have you seen the series
'One-punch-man' ?
72
00:05:08,920 --> 00:05:10,120
Yeah, but even
this Manga...
73
00:05:10,200 --> 00:05:11,680
it's weird.
74
00:05:11,760 --> 00:05:12,840
The guy
hits only once,
75
00:05:12,880 --> 00:05:14,320
And he knocks out
his opponents immediately.
76
00:05:14,360 --> 00:05:16,280
Yes,
but it's called, 'One-Punch-Man'.
77
00:05:16,320 --> 00:05:17,480
What
is the point?
78
00:05:17,920 --> 00:05:18,480
It's like that,
79
00:05:18,520 --> 00:05:19,560
if you don't like it
don't watch it.
80
00:05:28,480 --> 00:05:29,400
Lina!
81
00:05:29,680 --> 00:05:30,840
Look who
we've got here.
82
00:05:30,880 --> 00:05:31,880
Ring my fathers doorbell,
please.
83
00:05:32,600 --> 00:05:33,560
What is in it for me?
84
00:05:33,760 --> 00:05:34,720
Ring the bell!
85
00:05:34,880 --> 00:05:35,960
Tell my sister
to come down.
86
00:05:36,160 --> 00:05:37,400
Come on,
I am so hungry.
87
00:05:37,440 --> 00:05:38,600
Do it.
88
00:05:41,640 --> 00:05:42,280
Who is it?
89
00:05:42,640 --> 00:05:43,560
It's Lina.
90
00:05:44,000 --> 00:05:45,240
Could you come down,
please.
91
00:05:50,680 --> 00:05:52,120
Why did you
come back?
92
00:05:59,880 --> 00:06:01,000
Get ready.
She's there.
93
00:06:03,600 --> 00:06:04,560
Yes,
what do you want.
94
00:06:04,600 --> 00:06:06,240
Come,
I need to talk to you.
95
00:06:47,200 --> 00:06:48,640
Hi, it's Steve,
96
00:06:49,320 --> 00:06:50,760
I saw you at Versailles
the other day.
97
00:06:52,840 --> 00:06:54,080
So you're talking
to your dad again?
98
00:06:54,800 --> 00:06:56,480
I'd rather talk to my sister.
99
00:06:57,240 --> 00:06:59,160
I often see her walking dogs,
in the neighbourhood.
100
00:07:00,520 --> 00:07:02,080
Do you want me
to talk to her?
101
00:07:02,160 --> 00:07:03,400
Definitely not.
102
00:07:03,840 --> 00:07:05,000
Because, uhm...
103
00:07:05,280 --> 00:07:06,840
I'd like to ask a favor.
104
00:07:07,680 --> 00:07:09,240
Do you remember
the lockers at the station?
105
00:07:09,680 --> 00:07:11,240
I didn't come back for that.
106
00:07:11,520 --> 00:07:12,960
Come on,
it's easy money.
107
00:07:13,080 --> 00:07:14,120
I've got a job now.
108
00:07:14,680 --> 00:07:15,960
I've got peace of mind.
109
00:07:17,160 --> 00:07:18,120
No worries.
110
00:07:19,200 --> 00:07:20,200
Where are you?
111
00:07:21,800 --> 00:07:22,840
I'm picking you up.
112
00:09:13,600 --> 00:09:15,160
I miss you,
113
00:09:15,240 --> 00:09:16,520
my beauty.
114
00:10:01,240 --> 00:10:03,160
I knew I would
find you here.
115
00:10:15,560 --> 00:10:16,520
Coffee?
116
00:10:25,080 --> 00:10:26,480
Here you go.
117
00:10:30,880 --> 00:10:32,200
I've missed this coffee.
118
00:10:32,400 --> 00:10:34,360
Off course,
it's made with love.
119
00:11:27,280 --> 00:11:28,480
Where would you go?
120
00:11:28,520 --> 00:11:29,840
If you could choose.
121
00:11:33,440 --> 00:11:34,240
Do you know,
122
00:11:34,640 --> 00:11:35,960
I've never been to the sea.
123
00:11:36,240 --> 00:11:37,040
Me neither.
124
00:11:37,200 --> 00:11:38,400
Are you serious?
125
00:11:40,080 --> 00:11:40,920
And why the sea?
126
00:12:02,920 --> 00:12:04,160
Are you crazy?
127
00:12:06,680 --> 00:12:07,600
At least we're talking.
128
00:12:08,040 --> 00:12:09,240
What kind of scooter do you have?
129
00:12:10,160 --> 00:12:11,000
I only have a helmet.
130
00:12:11,680 --> 00:12:12,480
I'm saving up.
131
00:12:14,360 --> 00:12:15,640
Is that why,
you walk dogs?
132
00:12:16,600 --> 00:12:17,680
Yes, it's well paid.
133
00:12:19,480 --> 00:12:20,320
You want me to help?
134
00:12:21,840 --> 00:12:23,000
You hate dogs.
135
00:12:25,200 --> 00:12:27,440
Anything for some time
with my little sister.
136
00:12:32,160 --> 00:12:33,480
I'm fifteen now.
137
00:12:35,360 --> 00:12:36,520
Excuse me,
lady.
138
00:12:39,200 --> 00:12:40,600
And what do you
want me to do with this.
139
00:12:41,440 --> 00:12:42,320
You don't remember?
140
00:12:43,480 --> 00:12:44,560
We use to talk about it
all the time.
141
00:12:45,880 --> 00:12:47,480
You would
learn me how to swim.
142
00:12:49,520 --> 00:12:50,720
Let's go this weekend.
143
00:12:52,160 --> 00:12:53,160
I've got money for the train.
144
00:12:54,040 --> 00:12:55,240
Off course I remember.
145
00:12:57,800 --> 00:12:59,080
Do you remember
why we never went?
146
00:13:04,440 --> 00:13:06,000
Ok, so you help me
with the dogs?
147
00:13:16,000 --> 00:13:17,160
You have a place to sleep?
148
00:13:18,400 --> 00:13:19,200
Don't worry.
149
00:13:45,600 --> 00:13:46,400
Yeah, what?
150
00:13:49,720 --> 00:13:50,720
Can't you clean up
your mess?
151
00:13:50,920 --> 00:13:51,840
Isn't that your job?
152
00:13:52,160 --> 00:13:52,960
Right.
153
00:13:53,400 --> 00:13:54,280
My job...
154
00:13:56,440 --> 00:13:57,240
Son of a...
155
00:14:03,880 --> 00:14:05,080
What do you want me to do?
156
00:14:06,400 --> 00:14:07,480
You just need to
enter a password.
157
00:14:08,000 --> 00:14:08,800
Recover a bag,
158
00:14:09,240 --> 00:14:10,160
and keep it safe.
159
00:14:10,560 --> 00:14:11,360
That's all.
160
00:14:12,080 --> 00:14:12,920
I'll reward you well.
161
00:14:12,960 --> 00:14:13,760
Don't worry.
162
00:15:49,040 --> 00:15:50,080
Please, be on time.
163
00:15:50,840 --> 00:15:52,520
After walking the dogs
we take the train.
164
00:15:55,280 --> 00:15:56,280
Where are you?
165
00:15:56,880 --> 00:15:58,320
We are waiting
for you.
166
00:16:01,080 --> 00:16:01,800
Shit!
167
00:16:41,360 --> 00:16:42,160
All good?
168
00:16:42,480 --> 00:16:43,800
Yes,
I am fine.
169
00:16:48,000 --> 00:16:49,160
What kind of breed is this?
170
00:16:50,320 --> 00:16:51,480
They don't know
171
00:16:51,520 --> 00:16:52,720
He is from a shelter.
172
00:16:57,360 --> 00:16:58,680
Have you seen Sanaa?
173
00:17:00,640 --> 00:17:02,080
We are going
to the sea together.
174
00:17:08,320 --> 00:17:09,920
I was told
you were looking for a scooter?
175
00:17:14,000 --> 00:17:15,160
Sorry,
for the dogs.
176
00:17:15,280 --> 00:17:16,080
I'm on my way,
177
00:17:16,240 --> 00:17:17,120
see you in the train.
178
00:17:33,520 --> 00:17:34,680
Sorry,
for the dogs.
179
00:17:35,000 --> 00:17:35,960
I am on my way,
180
00:17:36,000 --> 00:17:37,160
see you in the train.
10281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.