All language subtitles for The Land Before Time 11.2005.ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
23.976 English from SDH
DVD subrip � 30-03-2014
2
00:00:36,954 --> 00:00:43,585
The Land Before Time XI
3
00:00:49,466 --> 00:00:54,221
Invasion of the Tinysauruses (2005)
4
00:01:00,540 --> 00:01:03,509
Our vast universe is filled...
5
00:01:03,577 --> 00:01:07,206
with objects of incredible size--
6
00:01:07,280 --> 00:01:12,115
objects separated by distancestoo great to measure.
7
00:01:16,923 --> 00:01:20,859
But it's also made upof many millions of particles...
8
00:01:20,927 --> 00:01:23,691
far too small to see.
9
00:01:23,764 --> 00:01:29,725
And these tiny thingsare just as important to lifeas the large ones.
10
00:01:34,541 --> 00:01:39,478
Many eons ago, dinosaurs ruled our planet.
11
00:01:39,546 --> 00:01:42,447
Most of them were huge,
12
00:01:42,516 --> 00:01:46,418
but among these giantslived tiny creatures--
13
00:01:48,388 --> 00:01:52,051
dinosaurs the size of kittens.
14
00:01:59,399 --> 00:02:01,765
In a world of such immense creatures,
15
00:02:01,835 --> 00:02:05,532
something so smallcould easily be overlooked.
16
00:02:07,073 --> 00:02:11,271
But small things can be very important.
17
00:02:12,345 --> 00:02:15,746
The dinosaurs of the Great Valleyknew that--
18
00:02:18,251 --> 00:02:21,812
especially when that small thingwas a tasty flower...
19
00:02:21,888 --> 00:02:25,517
which bloomedonly once in a great while.
20
00:02:27,360 --> 00:02:31,956
They look so pretty.
21
00:02:33,700 --> 00:02:38,330
And they smell so good.
22
00:02:38,405 --> 00:02:41,670
But mostly, they taste so great.
23
00:02:41,741 --> 00:02:44,335
Mmm.
24
00:02:44,411 --> 00:02:46,641
They look all ripe and ready to me.
25
00:02:46,713 --> 00:02:50,308
- Mm-hmm.
- Yep, yep, yep.
26
00:02:50,383 --> 00:02:52,715
Me think so too.
27
00:02:52,786 --> 00:02:55,311
I say we eat one.
28
00:02:55,388 --> 00:02:58,323
- Ducky, no. Wait!
- Whoa!
29
00:03:00,594 --> 00:03:02,528
Why did you do that?
30
00:03:02,596 --> 00:03:07,192
Come on. You know the rules.
Everybody has to wait until Nibbling Day.
31
00:03:07,267 --> 00:03:11,897
Then we all come here together andwe take turns, and we all get a tree sweet.
32
00:03:11,972 --> 00:03:13,872
That's the way we always do it.
33
00:03:13,940 --> 00:03:18,707
It's the only fair way to make sure
everybody gets a-- Spike, don't!
34
00:03:20,914 --> 00:03:22,905
You've gotta wait too.
35
00:03:22,983 --> 00:03:25,975
Me get what you say
'bout bein' fair and all,
36
00:03:26,052 --> 00:03:30,455
but me thinkin' all the time--
all the time thinkin'-- and me think this:
37
00:03:30,524 --> 00:03:35,985
If me fly up to tippy-tippy-top
of tree-sweet tree and take tree sweets
from tree for me and you three--
38
00:03:36,062 --> 00:03:37,996
then we okay, see?
39
00:03:38,064 --> 00:03:40,225
Say that again?
40
00:03:40,300 --> 00:03:44,031
Uh, no. Me just get 'em.
41
00:03:48,275 --> 00:03:51,472
Ooh. Lots of good ones up top.
42
00:03:52,479 --> 00:03:55,004
Okeydokey, here me go!
43
00:04:05,992 --> 00:04:10,793
I asked you a question,young one.What were you up to?
44
00:04:11,865 --> 00:04:14,026
M-Me?
Oh. Oh, me.
45
00:04:14,100 --> 00:04:18,799
Um, me think me see flying
pointy-bottomed stinger up on tree sweets,
46
00:04:18,872 --> 00:04:21,033
so me tryin' to chase 'em off?
47
00:04:22,108 --> 00:04:25,373
Well, all right then.
48
00:04:26,446 --> 00:04:30,610
Everyone in the valley is waitingfor a taste of those tree sweets.
49
00:04:30,684 --> 00:04:32,618
They've been waiting a long time,
50
00:04:32,686 --> 00:04:35,883
and I don't want any of them
to be disappointed.
51
00:04:35,956 --> 00:04:41,724
That's why I've made it my job to pay attention
to every single little morsel on that tree.
52
00:04:41,795 --> 00:04:46,562
And if even one of them disappears,I'll know it.
53
00:04:46,633 --> 00:04:48,965
Understand?
54
00:04:52,038 --> 00:04:54,029
Humph.
55
00:04:58,578 --> 00:05:01,308
He caught you so bad.
56
00:05:01,381 --> 00:05:04,009
Looks like you'll have to wait
until Nibbling Day after all.
57
00:05:04,084 --> 00:05:08,783
And we all know who gets
the first tree sweet on Nibbling Day.
58
00:05:08,855 --> 00:05:11,824
Yeah. Why is that anyway?
59
00:05:11,891 --> 00:05:16,351
'Cause I was the first one to find
the tree-sweet tree. Everyone knows that.
60
00:05:16,429 --> 00:05:21,162
That is not how I remember it.
Nope, nope, nope.
61
00:05:21,234 --> 00:05:23,168
Me 'member too.
62
00:05:23,236 --> 00:05:26,433
It was the first time us ever sawthe tree-sweet tree!
63
00:05:30,143 --> 00:05:34,011
Hey, guys.
Come look what I found!
64
00:05:36,683 --> 00:05:39,948
Hey, what's this?
65
00:05:45,058 --> 00:05:46,992
Oh, that is good one.
66
00:05:47,060 --> 00:05:50,791
That's right.That's exactly how it happened.
67
00:05:55,402 --> 00:05:57,563
Heh. Yeah, I guess you're right.
68
00:05:57,637 --> 00:06:01,835
Littlefoot should have had
the first tree sweet.
He was just too... little.
69
00:06:01,908 --> 00:06:04,240
Huh? What?
70
00:06:04,310 --> 00:06:06,574
Oh, I don't mean "little" exactly.
71
00:06:06,646 --> 00:06:09,843
You know-- short, small. Whatever.
72
00:06:09,916 --> 00:06:13,408
You-- You think I'm small?
73
00:06:13,486 --> 00:06:16,512
Come on.
Don't take it so personally.
74
00:06:16,589 --> 00:06:21,424
I'm just saying you're not exactly
normal-sized for a longneck, are you?
75
00:06:21,494 --> 00:06:24,930
I'm-- I-I'm still growing.
76
00:06:24,998 --> 00:06:29,765
Oh, is that what's happening?
Huh. It's taking a while, isn't it?
77
00:06:30,770 --> 00:06:36,231
So long, "little foot."
78
00:06:39,312 --> 00:06:41,507
Do not worry, Little--
79
00:06:43,016 --> 00:06:47,180
U-Um, you will grow... someday.
80
00:06:47,253 --> 00:06:50,188
Me think so too... probably.
81
00:06:50,256 --> 00:06:54,090
Yeah. Thanks.
See ya later.
82
00:06:54,160 --> 00:06:58,096
Way to go, Ducky.I-I didn't mean to--
83
00:07:07,340 --> 00:07:09,433
Topsy? Is that really you?
Huh?
84
00:07:10,510 --> 00:07:12,637
Topsy! It is you.
85
00:07:12,712 --> 00:07:15,875
- Tria?
- Mm-hmm.
86
00:07:15,949 --> 00:07:20,409
W-When did you--
I-I mean-- I-I mean, how-how did--
87
00:07:20,487 --> 00:07:24,184
I mean-- Whoa-ho-ho.
88
00:07:24,257 --> 00:07:27,283
Why, Topsy,
you haven't changed a bit--
89
00:07:27,360 --> 00:07:30,818
still the handsomest thing
with three horns.
90
00:07:34,667 --> 00:07:37,761
Oh!
91
00:07:37,837 --> 00:07:40,067
Oh, I-I'm hooked.
92
00:07:40,140 --> 00:07:44,839
Yep, the same old Topsy.
93
00:07:46,913 --> 00:07:48,972
That Littlefoot.
94
00:07:50,550 --> 00:07:55,010
Imagine, telling me
I don't get the first tree sweet.
95
00:07:55,088 --> 00:07:58,649
Of course you get the first tree sweet.
96
00:07:58,725 --> 00:08:01,956
Daddy?
97
00:08:02,028 --> 00:08:04,826
You'd do that for little old me?
98
00:08:04,898 --> 00:08:09,995
- W-Why, sure I would. I'd--
- Dad, is that you?
99
00:08:10,069 --> 00:08:12,537
Yeah. Great. So, um--
100
00:08:12,605 --> 00:08:15,165
So why don't we get together later.
101
00:08:16,376 --> 00:08:19,971
Whatever you say, good-lookin'.
102
00:08:21,047 --> 00:08:23,777
Daddy?
103
00:08:23,850 --> 00:08:26,341
Cera, uh, what a surprise.
104
00:08:26,419 --> 00:08:29,183
Who were you talking to just now?
105
00:08:29,255 --> 00:08:34,488
Talking to?
Why, u-u-um, u-u-um, um--
106
00:08:34,561 --> 00:08:37,530
Hey, you know what
we haven't done in a long time?
107
00:08:37,597 --> 00:08:42,933
Gone to the watering hole together, huh?
Huh? Uh, what do you say?
108
00:08:43,002 --> 00:08:45,527
Just you and me--
family time.
109
00:08:45,605 --> 00:08:49,200
Okay. Sure, I guess.
110
00:08:55,248 --> 00:08:58,809
"Too little." "Small one."
111
00:08:58,885 --> 00:09:02,514
For now, maybe.
But one of these days--
112
00:09:22,041 --> 00:09:25,067
Here, Littlefoot.
Would you like a ride?
113
00:09:25,144 --> 00:09:28,875
What's the matter?
You think I'm too small or something?
114
00:09:28,948 --> 00:09:31,109
Can't make it on my own?
115
00:09:31,184 --> 00:09:35,120
Why, no, Littlefoot.
That's not it at all.
116
00:09:35,188 --> 00:09:39,056
Well, you'd be right.
I am small.
117
00:09:39,125 --> 00:09:41,958
Perhaps for now.
But you'll grow.
118
00:09:42,028 --> 00:09:44,155
Of course you will, Littlefoot.
119
00:09:44,230 --> 00:09:48,462
Just think how big your dad is.
And your grandfather--
120
00:09:48,534 --> 00:09:52,732
why, he was once your size,and look at him now.
121
00:09:53,806 --> 00:09:56,206
He was?
You were?
122
00:09:56,276 --> 00:10:00,406
Yes. Yes, Littlefoot, I was.
Just your very size.
123
00:10:00,480 --> 00:10:02,971
Not by your age,
of course.
124
00:10:03,049 --> 00:10:05,609
Uh, well, no.
125
00:10:05,685 --> 00:10:08,153
Uh, by your age, I had grown.
126
00:10:08,221 --> 00:10:10,712
Thanks.
127
00:10:13,559 --> 00:10:18,929
And so will you.
You'll grow. I promise.
128
00:10:23,169 --> 00:10:25,103
Maybe they're right.
129
00:10:25,171 --> 00:10:29,574
Ah, maybe they're all right.
Maybe I am small.
130
00:10:31,244 --> 00:10:34,145
But I'm big enough
to get the first tree sweet.
131
00:10:39,752 --> 00:10:43,188
Come on.
You can do it.
132
00:10:45,391 --> 00:10:49,157
Oh, yeah. I got you now.
133
00:10:49,228 --> 00:10:51,992
Almost there.
134
00:11:07,080 --> 00:11:09,071
Oh, no.
135
00:11:35,375 --> 00:11:36,899
Huh?
136
00:11:43,116 --> 00:11:45,516
Uh?
137
00:11:55,728 --> 00:11:58,697
- Uh?
- Did you hear something?
138
00:11:58,765 --> 00:12:01,996
Just a flier.
If you say so, big fella.
139
00:12:02,068 --> 00:12:05,196
But it sure sounded to me
like somebody screamed.
140
00:12:05,271 --> 00:12:08,331
Nah. What would anybody have
to scream about...
141
00:12:08,408 --> 00:12:11,844
on a beautiful day like today?
142
00:12:21,621 --> 00:12:23,555
What was that?
143
00:12:23,623 --> 00:12:27,150
Ah, Mr. Threehorn again.
144
00:12:27,226 --> 00:12:29,217
But what's wrong?
145
00:12:29,295 --> 00:12:32,492
I don't know,
but I'm sure he'll tell us.
146
00:12:39,272 --> 00:12:43,641
So, Cera, you mad you not gonna get
first bite of tree sweets?
147
00:12:43,709 --> 00:12:45,643
What do you think?
148
00:12:46,712 --> 00:12:50,045
Uh, yes?
149
00:12:52,518 --> 00:12:56,921
Have you ever seen such a sad sight?
150
00:12:56,989 --> 00:12:59,150
All those tree sweets--
151
00:12:59,225 --> 00:13:04,060
near the peak of their
flavor perfection-- gone!
152
00:13:07,900 --> 00:13:13,634
But that's not the saddest part.
The worst of it is that
someone here took them.
153
00:13:13,706 --> 00:13:18,803
That's right.Someone here stole from you.
154
00:13:18,878 --> 00:13:23,178
Because of them,
you won't get a tree sweet.
155
00:13:23,249 --> 00:13:27,583
Well, I was sure looking forward to eating
one of those tree sweets, because--
156
00:13:27,653 --> 00:13:32,590
Well, because Topsy here
promised me the very first one.
157
00:13:32,658 --> 00:13:36,424
Didn't you, handsome?
158
00:13:37,930 --> 00:13:42,629
Did her say "Topsy"? Ew.
D'oh!
159
00:13:42,702 --> 00:13:45,227
D'oh!
160
00:13:45,304 --> 00:13:51,265
What's the matter with--
I didn't do it! You hear me?
I didn't do it!
161
00:13:54,347 --> 00:13:55,974
Uh--
162
00:13:58,518 --> 00:14:01,385
Hey, I know you.
163
00:14:01,454 --> 00:14:06,949
I saw you running away
when Topsy and I
found the tree sweets gone.
164
00:14:09,362 --> 00:14:12,331
Well? What do you have to sayfor yourself,huh?
165
00:14:15,067 --> 00:14:18,434
Okay, okay. I was here.
166
00:14:18,504 --> 00:14:22,736
But I didn't eat the tree sweets.
I didn't. I swear it.
167
00:14:22,808 --> 00:14:25,743
Oh, yeah?
Then who did?
168
00:14:28,714 --> 00:14:32,150
The little ones, that's who.
169
00:14:32,218 --> 00:14:35,779
Little longnecks--
I saw 'em with my own eyes.
170
00:14:35,855 --> 00:14:39,723
- They were only about this tall.
- What's he talking about?
171
00:14:39,792 --> 00:14:45,560
It's true. And they ate all the tree sweets--
ate 'em right off the tree.
172
00:14:45,631 --> 00:14:50,227
I came walking along and saw 'em.
I was so surprised I screamed.
173
00:14:50,303 --> 00:14:54,865
And then I ran away to, uh--
you know, to go find help.
174
00:14:54,941 --> 00:15:00,743
But I guess Mr. Threehorn came along
right then, and he saw for himself.
And then he screamed.
175
00:15:00,813 --> 00:15:03,441
Shouted, not screamed.
176
00:15:04,450 --> 00:15:07,544
Okay. Yeah. Shouted.
177
00:15:07,620 --> 00:15:13,252
So, wait. Y-You saying
the tree sweets all get et
by little-bitty longnecks...
178
00:15:13,326 --> 00:15:15,590
'bout this big?
179
00:15:15,661 --> 00:15:16,923
Yeah!
180
00:15:18,531 --> 00:15:21,261
Yeah, right.
181
00:15:29,542 --> 00:15:32,978
Nice try.
You are in so much trouble.
182
00:15:36,215 --> 00:15:38,740
Oh!
He's telling the truth.
183
00:15:38,818 --> 00:15:43,778
Look, those bite marks were made
by something really small--
184
00:15:43,856 --> 00:15:46,882
even smaller than Littlefoot.
185
00:15:46,959 --> 00:15:50,725
Topsy's right.
186
00:15:53,032 --> 00:15:55,592
Me sorry me no believe you.
187
00:15:55,668 --> 00:15:58,296
But this is terrible news--
188
00:15:58,371 --> 00:16:02,432
our valley infested with tiny pests...
189
00:16:02,508 --> 00:16:07,571
who creep and crawl around
under our very snouts eating our food?
190
00:16:07,647 --> 00:16:09,581
Ugh, disgusting.
191
00:16:09,915 --> 00:16:11,974
Little things are awful.
I hate 'em!
192
00:16:12,051 --> 00:16:14,542
Oh.
193
00:16:23,929 --> 00:16:27,490
# Creepy crawlies #
# Creepy crawlies #
194
00:16:27,566 --> 00:16:31,798
# Everybody hates those little
creepy crawlies #
195
00:16:31,871 --> 00:16:34,339
- #They tickle and they bite #
- Ooh!
196
00:16:34,407 --> 00:16:36,671
- #They sneak around at night #
- Ooh!
197
00:16:36,742 --> 00:16:40,473
# Everything about them
is just not right #
198
00:16:40,546 --> 00:16:45,677
#Those little creepy crawlies
Creepy crawlies #
199
00:16:45,751 --> 00:16:47,946
# Icky, sticky #
#Tiny, spiny #
200
00:16:48,020 --> 00:16:49,954
# Creepy crawlies #
201
00:16:50,022 --> 00:16:52,547
- #They nibble on your ears #
- Ouch!
202
00:16:52,625 --> 00:16:54,525
#And in-between your toes #
No!
203
00:16:54,593 --> 00:16:58,290
#They eat all your food
out from under your nose #
204
00:16:58,364 --> 00:17:02,266
#Those awful creepy crawlies #
205
00:17:04,270 --> 00:17:07,205
#They might be smart #
#They might be dumb #
206
00:17:08,274 --> 00:17:12,370
- #We don't know what they look like #
- # Or where they're from #
207
00:17:12,445 --> 00:17:17,246
#The only thing we know is
they're different from us #
208
00:17:17,316 --> 00:17:20,877
#And anything that's different
is dangerous #
209
00:17:20,953 --> 00:17:24,411
#Whoa, whoa, whoa, whoa #
210
00:17:26,592 --> 00:17:30,653
# Creepy crawlies
Creepy crawlies #
211
00:17:30,730 --> 00:17:35,224
#The world's a better place
without those creepy crawlies #
212
00:17:35,301 --> 00:17:40,000
# But every living thing
has a role to play #
213
00:17:40,072 --> 00:17:42,734
- #They might be nice #
- No, sir!
214
00:17:42,808 --> 00:17:46,403
- No way!
- # Not icky, sticky #
215
00:17:46,479 --> 00:17:48,845
#Tiny, spiny #
216
00:17:48,914 --> 00:17:52,247
# Nitsy, gnatsy #
# Smash 'em flatsy #
217
00:17:52,318 --> 00:17:57,187
# Creepy crawlies ##
218
00:17:57,256 --> 00:17:59,349
Eww!
219
00:18:02,428 --> 00:18:04,953
Of course, you know
what we all have to do.
220
00:18:07,032 --> 00:18:10,559
We have to hunt them down
and exterminate them.
221
00:18:13,606 --> 00:18:15,938
Wait! Wait, everyone, please.
222
00:18:16,008 --> 00:18:19,000
Let's not get carried away.
223
00:18:19,078 --> 00:18:24,380
These little creatures, whoever they are,
have as much right to be here as we do.
224
00:18:24,450 --> 00:18:28,147
And they have as much right
to eat the tree sweets.
225
00:18:33,325 --> 00:18:38,957
Then it's settled.
We'll rid the valley of this threat.
Who wants to search where?
226
00:18:42,067 --> 00:18:44,365
Spike and I will search together.
227
00:18:44,437 --> 00:18:47,497
Mm-hmm.
And we will find the little ones first.
Yep, yep, yep.
228
00:18:47,573 --> 00:18:51,634
Oh, yeah?
Well, me a flier, so me look from sky.
229
00:18:51,710 --> 00:18:53,905
Me find 'em before you!
230
00:18:53,979 --> 00:18:56,607
Come on, Spike. Let us hurry.
231
00:18:59,051 --> 00:19:02,179
Cera, what's wrong?
232
00:19:02,254 --> 00:19:07,214
Why don't I go with you, Topsy?
Well, all right, but, uh,
we have to be careful.
233
00:19:08,294 --> 00:19:13,288
Oh, Cera. Oh, um,
234
00:19:13,365 --> 00:19:16,027
would you like
to search with me?
235
00:19:18,103 --> 00:19:20,799
We, um--
236
00:19:20,873 --> 00:19:23,535
Hmm. We need to talk.
237
00:19:23,609 --> 00:19:26,772
Topsy, come on!
238
00:19:26,846 --> 00:19:31,146
Go talk with her.
I'm hunting with Littlefoot.
239
00:19:31,217 --> 00:19:33,913
Cera. Cera!
240
00:19:33,986 --> 00:19:36,352
Littlefoot, let's go.
241
00:19:50,202 --> 00:19:53,968
# Creepy crawlies
Creepy crawlies #
242
00:19:54,039 --> 00:19:58,373
# It is so much fun
to look for creepy crawlies #
243
00:19:58,444 --> 00:20:00,378
# Searching all around #
244
00:20:00,446 --> 00:20:02,380
# Our noses to the ground #
245
00:20:02,448 --> 00:20:07,715
# Hoping that the little creatures
can be found, those little #
246
00:20:07,786 --> 00:20:11,187
# Creepy crawlies
Creepy crawlies #
247
00:20:11,257 --> 00:20:15,193
# Me will be the one
to find those creepy crawlies #
248
00:20:15,261 --> 00:20:19,425
# Me flying very high
with such a sharply eye #
249
00:20:19,498 --> 00:20:23,434
#Nothing can escapethe looker in the sky #
250
00:20:23,502 --> 00:20:27,097
#Not even creepy crawlies #
251
00:20:28,607 --> 00:20:31,098
# Creepy crawlies #
252
00:20:32,678 --> 00:20:34,771
# Creepy #
# Creepy #
253
00:20:34,847 --> 00:20:36,940
- # Crawlies #
- # Crawlies #
254
00:20:37,016 --> 00:20:41,282
# Creepy, crawly, creepy
Creepy crawlies ##
255
00:20:46,992 --> 00:20:50,792
Remember, these things
are small and fast.
256
00:20:50,863 --> 00:20:54,196
Keep your head to the ground
and your eyes open.
257
00:20:57,603 --> 00:20:59,628
Ow!
Ooh!
258
00:21:01,473 --> 00:21:04,203
Huh?
259
00:21:06,845 --> 00:21:12,044
Hey, you, come back here!
Hold it right there, buster.
You're in big trouble.
260
00:21:12,117 --> 00:21:14,108
Hey! I said stop!
261
00:21:34,540 --> 00:21:39,443
No tiny longnecks there.
Nope, nope nope.
262
00:21:43,248 --> 00:21:45,546
Searching for the little ones
is kinda fun.
263
00:21:47,753 --> 00:21:49,687
Mm-hmm.
264
00:21:50,756 --> 00:21:54,749
Hmm.
265
00:21:54,827 --> 00:21:57,796
I do not think grown-upsare too good at it though.
266
00:21:57,863 --> 00:21:59,797
Come back here!
Get over here!
267
00:22:02,434 --> 00:22:06,666
And I do not think Petrie will see anythingfrom up there either.
268
00:22:06,739 --> 00:22:10,300
Nothing escape the looker in the sky.
269
00:22:10,376 --> 00:22:13,709
Me see everything.
Me know everything.
270
00:22:13,779 --> 00:22:18,216
Hoo-hoo!
Me swoop down
on tree-sweet stealers and--
271
00:22:18,283 --> 00:22:23,186
Me see one--
teeny little longneck.
272
00:22:23,255 --> 00:22:26,782
Here come looker in the sky!
273
00:22:29,528 --> 00:22:32,463
Hold it right there,you tree-sweet stealer!
274
00:22:43,709 --> 00:22:46,303
Petrie, are you all right?
275
00:22:47,379 --> 00:22:50,075
Me okay,
276
00:22:50,149 --> 00:22:53,607
but you look way lot littler
from up there.
277
00:22:56,855 --> 00:23:00,382
And they swarmed all over the tree--
278
00:23:00,459 --> 00:23:04,828
just like a big bunch
of underground creepy crawlers,
279
00:23:06,765 --> 00:23:08,824
only a lot bigger, and--
280
00:23:08,901 --> 00:23:11,893
Okay, okay!
Nobody really cares.
281
00:23:17,376 --> 00:23:21,710
Hey, who was that
with your dad anyway?
They sure looked friendly.
282
00:23:21,780 --> 00:23:25,841
- Hmm.
- Have you known her long?
283
00:23:28,987 --> 00:23:31,353
Hey, you think maybe he likes her?
284
00:23:31,423 --> 00:23:35,416
She gonna be your new mom?
285
00:23:35,494 --> 00:23:39,225
No! Are you crazy?
286
00:23:39,298 --> 00:23:42,290
No, no, no!
287
00:23:51,410 --> 00:23:55,312
Sorry.
I was only asking.
288
00:23:55,380 --> 00:23:58,144
Well, don't ever ask again.
289
00:23:59,284 --> 00:24:01,218
Humph!
290
00:24:01,286 --> 00:24:05,120
Yeah. Okay. Sure.
291
00:24:05,190 --> 00:24:07,920
Um, you wanna look
for tiny longnecks now?
292
00:24:07,993 --> 00:24:11,952
No!
293
00:24:12,030 --> 00:24:14,225
Sort of a waste of time anyway.
294
00:24:14,600 --> 00:24:18,263
How do you find something that little
in a valley this big?
295
00:24:22,641 --> 00:24:24,632
Huh--
296
00:24:24,710 --> 00:24:26,871
Oh, great.
297
00:24:26,945 --> 00:24:32,076
Help! Cera!
298
00:24:33,919 --> 00:24:36,547
Would you get up, please?
299
00:24:36,622 --> 00:24:41,525
Huh? H-H-Huh?
Do you mind? I can't breathe.
300
00:24:45,264 --> 00:24:48,665
Ah. That's better.
301
00:24:54,306 --> 00:24:58,037
Hmm, was it
something I said?
302
00:25:08,554 --> 00:25:11,580
Whoa-ho-ho.
303
00:25:13,292 --> 00:25:16,955
Oh, Topsy,you say the silliest things.
304
00:25:21,900 --> 00:25:24,994
Well?
305
00:25:25,070 --> 00:25:27,630
Find any tiny longnecks
up there?
306
00:25:27,706 --> 00:25:32,006
Why, uh, Cera, how--
Who, uh--
307
00:25:32,077 --> 00:25:36,377
- Hi, honey.
- Hi.
308
00:25:36,448 --> 00:25:40,384
Cera, here's somebody
I've been wanting you to meet.
309
00:25:40,452 --> 00:25:44,548
She just migrated here
after the cold time, and, uh--
310
00:25:44,623 --> 00:25:48,286
Huh, well, the funniest thing.
311
00:25:48,360 --> 00:25:50,624
We know each other--
312
00:25:50,696 --> 00:25:53,722
oh, from a long time ago.
313
00:25:53,799 --> 00:25:56,529
I was a wild young fella,
314
00:25:56,602 --> 00:25:59,366
and she was the cutest--
Cut it out.
315
00:26:02,307 --> 00:26:07,643
But, so, um, anyway,
her name's Tria.
316
00:26:08,981 --> 00:26:13,350
Hello, Cera.
Topsy's told me so much about you.
317
00:26:13,418 --> 00:26:17,752
Funny, he hasn't told me
anything about you.
318
00:26:23,195 --> 00:26:25,186
That went well.
319
00:26:40,646 --> 00:26:44,104
Uh? Huh? Uh?
320
00:26:48,553 --> 00:26:51,283
Don't run away again.
321
00:26:51,356 --> 00:26:54,792
Uh, you're not gonna do anything to me.
322
00:26:57,429 --> 00:27:01,126
What could we do
to somebody as big as you?
323
00:27:01,199 --> 00:27:03,599
Yeah. You're gigantic.
324
00:27:04,670 --> 00:27:09,198
Hey. That's right.
I am big, aren't I?
325
00:27:09,274 --> 00:27:11,504
Yeah! I'm big.
326
00:27:11,576 --> 00:27:14,739
I... am... big!
327
00:27:14,813 --> 00:27:19,079
Do you remember me?
Uh, should I?
328
00:27:19,151 --> 00:27:22,518
Sure. I ate a tree sweet off your nose.
329
00:27:22,587 --> 00:27:26,148
Sorta icky, but good.
I stood right on top of you.
330
00:27:28,126 --> 00:27:30,754
Sorry, not me.
331
00:27:30,829 --> 00:27:34,094
You sure? 'Cause I could've sworn--
332
00:27:34,166 --> 00:27:39,934
Nope. Different longneck.
We all kinda look alike,
so it's a natural mistake.
333
00:27:41,873 --> 00:27:46,105
Okay, if you say so.
Anyway, my name's Skitter.
334
00:27:46,178 --> 00:27:49,841
Nice to meet you.
They call me Littlefoot.
335
00:27:50,916 --> 00:27:54,352
You've gotta be kidding.
336
00:27:59,624 --> 00:28:02,024
Hey, meet my friends.
337
00:28:02,094 --> 00:28:05,029
This is Rocky
and his twin sister, Dusty.
338
00:28:05,097 --> 00:28:07,861
No. I'm Rocky, and she's--
Dusty.
339
00:28:07,933 --> 00:28:10,959
Sorry. Anyway, this is Lizzie.
340
00:28:11,036 --> 00:28:14,836
- Hi.
- And over there's Chatter, and there's--
341
00:28:14,906 --> 00:28:18,842
Skitter! Lizzie!
342
00:28:18,910 --> 00:28:22,903
- Better hide. That's Big Daddy!
- "Big Daddy"?
343
00:28:23,982 --> 00:28:27,383
Do you kids hear mewhen I'm talking to you?
344
00:28:30,022 --> 00:28:32,718
You kids might as well come out.
345
00:28:32,791 --> 00:28:36,090
I'll find you sooner or later.
346
00:28:37,095 --> 00:28:39,996
Uh,yes, sir. Yes, Daddy.All right. Sorry.
347
00:28:40,065 --> 00:28:43,398
Yes, sir.
348
00:28:45,404 --> 00:28:47,395
You okay?
349
00:28:58,250 --> 00:29:01,048
You!
350
00:29:03,155 --> 00:29:05,282
M-M-Me?
351
00:29:05,357 --> 00:29:07,621
You told them about us, didn't you?
352
00:29:07,692 --> 00:29:10,252
You told the big ones.
353
00:29:10,328 --> 00:29:14,458
No, Big Daddy. It wasn't him.
I made the same mistake.
354
00:29:14,533 --> 00:29:16,467
It was somebody who looks like him.
355
00:29:16,535 --> 00:29:18,935
Hey, maybe he's a--
Twin.
356
00:29:25,577 --> 00:29:29,741
Well, uh,
if you kids say so.
357
00:29:29,815 --> 00:29:33,717
But you know better
than to bring a big one here.
358
00:29:33,785 --> 00:29:38,415
Lizzie, I'm ashamed of you.
My own daughter--
359
00:29:38,490 --> 00:29:40,924
But, Daddy--
Sir, um,
360
00:29:40,992 --> 00:29:43,552
they didn't bring me here.
361
00:29:43,628 --> 00:29:45,994
I sorta fell in.
362
00:29:46,064 --> 00:29:50,125
Oh.
363
00:29:50,202 --> 00:29:54,229
Nobody's fault then.
364
00:29:54,306 --> 00:29:58,504
Well, I guess that's it.
We're moving!
365
00:30:02,581 --> 00:30:07,314
Kids, we've got to go.
They found us.
366
00:30:07,385 --> 00:30:09,683
They haven't found you.
367
00:30:09,754 --> 00:30:13,246
I'm the only one, and I won't tell.
368
00:30:13,325 --> 00:30:16,260
It doesn't matter.
We have to go anyway.
369
00:30:16,328 --> 00:30:21,493
Your folks are looking everywhere for us.
We can't even sneak out at night
to find food.
370
00:30:21,566 --> 00:30:24,160
It's true. We're awful hungry.
371
00:30:25,604 --> 00:30:29,404
Maybe I could help.
372
00:30:42,187 --> 00:30:44,178
I'll be back.
373
00:31:14,186 --> 00:31:16,120
Hmm.
374
00:31:34,272 --> 00:31:36,706
Huh?
375
00:31:36,775 --> 00:31:39,608
Hey! Littlefoot did it!I told you he would.
376
00:31:44,316 --> 00:31:46,307
Oh!
377
00:31:49,988 --> 00:31:53,617
Night, guys.
378
00:31:53,692 --> 00:31:55,922
Bye, Littlefoot. Thanks!
379
00:32:03,568 --> 00:32:06,230
Littlefoot, get up.
380
00:32:06,304 --> 00:32:08,898
Yeah.
381
00:32:15,914 --> 00:32:20,248
Get up. Get up. Get up.
The little longnecks have striked again.
382
00:32:20,318 --> 00:32:22,309
What?
383
00:32:23,388 --> 00:32:25,652
Thieves in the night.
That's what they are.
384
00:32:25,724 --> 00:32:28,625
They don't eat only tree sweets
but tree stars as well.
385
00:32:28,693 --> 00:32:31,253
And they even strike
while we're asleep.
386
00:32:31,329 --> 00:32:34,423
We must find them.
387
00:32:34,499 --> 00:32:36,433
Let's form some search teams.
388
00:32:36,501 --> 00:32:38,833
He's really something, isn't he?
Huh?
389
00:32:38,903 --> 00:32:42,236
Strong and commanding...and cute.
390
00:32:42,307 --> 00:32:47,472
You don't know anything about him.
I used to-- back when we were younger.
391
00:32:47,545 --> 00:32:51,276
I'd like to get to know him again.
Like to get to know you too.
392
00:32:51,349 --> 00:32:54,147
Yeah?
Well, don't hold your breath.
393
00:33:09,668 --> 00:33:11,602
Cera, come hunt with us.
394
00:33:11,670 --> 00:33:16,130
Your dad says whoever finds the little
longnecks first will get a special treat.
Uh-huh.
395
00:33:16,207 --> 00:33:19,176
Yeah? Like what?
396
00:33:19,244 --> 00:33:22,771
I do not know exactly,
but old Topsy says--
397
00:33:24,215 --> 00:33:29,016
Don't ever call my dad that again.
Got it? Yep.
398
00:33:30,422 --> 00:33:33,482
So, she gonna go
with us or what?
399
00:33:57,682 --> 00:34:01,311
Hey, uh, what's that over there?
400
00:34:01,386 --> 00:34:03,320
I think I see something.
401
00:34:04,389 --> 00:34:08,223
Come on! Follow me!
402
00:34:12,597 --> 00:34:14,531
Aw, it is not them.
403
00:34:14,599 --> 00:34:19,434
Ow! Oh, whatever it is,it bites.
404
00:34:41,426 --> 00:34:43,451
Thank you.
405
00:35:25,503 --> 00:35:28,233
Cera, are you awake?
406
00:35:29,307 --> 00:35:34,870
Look, I'm-- I-I-I-I don't-- I, um--
It's just that--
407
00:35:34,946 --> 00:35:36,880
Oh.
408
00:35:36,948 --> 00:35:39,849
This is so much harder than yelling.
409
00:35:40,852 --> 00:35:46,313
Look. Tria's an old friend,
and she doesn't have anyone.
410
00:35:46,391 --> 00:35:52,330
She needs protection,
and she's really nice.
411
00:35:52,397 --> 00:35:54,592
She--
412
00:35:54,666 --> 00:35:59,330
Well, she likes me, and I like her.
413
00:36:00,905 --> 00:36:06,605
But I want things back the way
they were before, when you didn't
like anybody and nobody liked you.
414
00:36:08,446 --> 00:36:13,281
I don't think things are ever
going to be that way again.
415
00:36:13,351 --> 00:36:15,285
Humph.
416
00:36:36,708 --> 00:36:40,542
Humph. "Tria." Tri-a.
417
00:36:40,612 --> 00:36:42,671
Humph.
418
00:36:42,747 --> 00:36:46,046
What kind of dopey name is that anyway?
Huh?
419
00:36:53,458 --> 00:36:57,292
Hmm.
He's up to something.
420
00:36:57,362 --> 00:36:59,557
And I'm gonna find out what.
421
00:37:09,240 --> 00:37:12,573
I did not call your dad "Topsy."
I promise.
422
00:37:12,644 --> 00:37:17,343
Shh. Come on. And bring Spike.
423
00:37:30,862 --> 00:37:33,057
Petrie, wake up!
424
00:37:42,941 --> 00:37:45,535
What... is... matter with you?
425
00:37:46,611 --> 00:37:49,273
Cera was wondering
if you could come down.
426
00:37:49,347 --> 00:37:52,783
Well, me think...
me have no... choice!
427
00:38:03,194 --> 00:38:06,755
What do you think he's doing?
Taking a snack to Grandpa and Grandma?
428
00:38:10,468 --> 00:38:13,232
Maybe he gather tree stars in his sleep.
429
00:38:13,304 --> 00:38:15,363
I do not care.
430
00:38:15,440 --> 00:38:19,433
Nope, nope--
nope:
431
00:38:20,612 --> 00:38:24,844
Well, it's better than
looking for little creatures
who probably don't even exist.
432
00:38:24,916 --> 00:38:26,907
Come on.
433
00:38:41,466 --> 00:38:44,924
Huh?
434
00:38:52,610 --> 00:38:54,874
Whew.
435
00:39:00,885 --> 00:39:04,446
Where he go?
He can't move that fast.
436
00:39:12,230 --> 00:39:18,066
Not again?
437
00:39:18,136 --> 00:39:22,630
We expectin' anybody else
to drop in tonight?
438
00:39:22,707 --> 00:39:24,800
Huh?
439
00:39:26,878 --> 00:39:30,746
We found 'em.
440
00:39:34,085 --> 00:39:39,387
These are sneaky, mean little longnecks?
441
00:39:39,457 --> 00:39:42,255
Ohhh.
442
00:39:45,463 --> 00:39:47,397
Excuse me.
443
00:39:47,465 --> 00:39:51,026
Whoa.
You are short, aren't you?
444
00:39:51,102 --> 00:39:53,332
I used to be taller.
445
00:39:53,404 --> 00:39:57,898
We gotta go tell grown-ups quick,
so we can be the first
and get the special treat.
446
00:39:57,975 --> 00:40:02,969
- Yep, yep, yep!
- Uh-huh. Uh-huh. Uh-huh.
447
00:40:03,047 --> 00:40:07,006
Don't do it, guys.
Don't tell on 'em.
448
00:40:07,085 --> 00:40:10,452
Don't worry. We won't.
449
00:40:10,521 --> 00:40:14,184
Just how big of a fool
do you take me for?
450
00:40:14,258 --> 00:40:17,125
Uh, not very?
451
00:40:17,195 --> 00:40:22,360
But Tops-- Uh, me mean, Cera's dad,
he wanna hear all about it.
452
00:40:22,433 --> 00:40:26,369
That's right.
That's exactly why
we're not gonna tell him.
453
00:40:26,437 --> 00:40:28,371
You mean it?
454
00:40:28,439 --> 00:40:30,737
Wo-Won't your dad get mad?
455
00:40:30,808 --> 00:40:33,470
What do I care
if they ate the tree sweets?
456
00:40:33,544 --> 00:40:35,808
I wasn't gonna get
the first one anyway.
457
00:40:35,880 --> 00:40:39,316
There is something going on
between Cera and Topsy...
458
00:40:39,383 --> 00:40:41,874
that I do not understand.
459
00:40:48,659 --> 00:40:51,150
You don't have
to worry about us.
460
00:40:51,229 --> 00:40:53,163
We won't give you away.
461
00:40:56,200 --> 00:40:59,727
You know what, young lady?
I believe you.
462
00:41:02,673 --> 00:41:06,268
Me no think they look
so sneaky and mean after all.
463
00:41:06,344 --> 00:41:10,440
You want us to show you
some of our secret places?
Uh-huh.
464
00:41:10,515 --> 00:41:13,746
- Sure.
- I would normally say no,
465
00:41:13,818 --> 00:41:16,184
but you're gonna do it anyway.
466
00:41:16,254 --> 00:41:19,621
So I might as well
save myself the effort.
467
00:41:21,559 --> 00:41:24,494
Come on!
468
00:41:25,696 --> 00:41:28,563
Come on, Spike.
469
00:41:32,804 --> 00:41:35,602
Hmm.
470
00:41:38,943 --> 00:41:42,106
So, your dad gets mad a lot?
471
00:41:42,180 --> 00:41:43,841
Oh, yeah.
472
00:41:43,915 --> 00:41:45,849
Mine too.
473
00:41:47,418 --> 00:41:50,046
Sounds like we've got
something in common.
474
00:41:55,526 --> 00:41:58,518
Hmm. Can't be too careful.
475
00:41:58,596 --> 00:42:00,530
Rainin' big ones around here.
476
00:42:08,139 --> 00:42:10,607
Whoo! Whoo!
477
00:42:16,280 --> 00:42:18,339
Who wants a ride?
478
00:42:25,923 --> 00:42:28,790
Hey, come on!
479
00:42:28,860 --> 00:42:33,923
Follow the leader!
Come on! Come on! Come on!Let's go!
480
00:42:48,579 --> 00:42:50,513
Come on! Move it, Spike!
481
00:43:05,029 --> 00:43:08,658
Ah-Ah-Ah-choo!
482
00:43:13,471 --> 00:43:16,133
Come on, Lizzie.
483
00:43:18,209 --> 00:43:21,235
So your dad'spretty grumpy too, huh?
484
00:43:21,312 --> 00:43:24,008
Yeah. He really
drives me crazy sometimes.
485
00:43:24,081 --> 00:43:26,106
He can't take a joke,
for one thing.
486
00:43:26,183 --> 00:43:28,413
Neither can mine.
487
00:43:28,486 --> 00:43:30,420
No sense of humor at all.
488
00:43:30,488 --> 00:43:32,422
It's funny though.
489
00:43:32,490 --> 00:43:35,823
He always gets the craziest
when he thinks I'm in trouble.
490
00:43:35,893 --> 00:43:38,623
Same with my dad.
491
00:43:38,696 --> 00:43:41,824
He got so mad when we
made friends with Littlefoot.
492
00:43:42,934 --> 00:43:45,425
I think he was just scared for us.
493
00:43:58,182 --> 00:44:02,710
# Dads can be a problem
Dads can be a pain #
494
00:44:02,787 --> 00:44:07,383
# They always act just like
they think you've got no brain #
495
00:44:08,225 --> 00:44:12,559
# Sometimes they're enough
to drive a girl insane #
496
00:44:12,630 --> 00:44:15,224
# Whoa-oh-oh-oh #
497
00:44:15,299 --> 00:44:18,166
# Oh, dads #
# Oh, dads #
498
00:44:18,235 --> 00:44:23,002
# They treat you like a baby
like you're so small you'll break #
499
00:44:23,074 --> 00:44:25,008
# And then they scream and yell #
500
00:44:25,076 --> 00:44:28,341
# When you make one mistake #
# Yeah, yeah, yeah #
501
00:44:28,412 --> 00:44:32,576
# All their rules are more
than any girl can take #
502
00:44:32,650 --> 00:44:35,118
# Oh-oh-oh #
# Oh-oh-oh #
503
00:44:35,186 --> 00:44:37,654
# Oh, dads #
# Oh, dads #
504
00:44:38,656 --> 00:44:43,218
# Big dads, small dads
I guess it goes for all dads #
505
00:44:43,294 --> 00:44:46,092
# They drive you crazy
every single day #
506
00:44:46,163 --> 00:44:48,097
# So crazy #
# So crazy #
# So crazy #
507
00:44:48,165 --> 00:44:53,728
# Fat dads, skinny dads
even little minidads #
508
00:44:53,804 --> 00:44:56,329
# But you gotta love 'em #
509
00:44:56,407 --> 00:45:01,208
# Anyway #
# Anyway #
510
00:45:03,147 --> 00:45:08,050
# You know it's 'cause they love you
They only want what's best #
511
00:45:08,119 --> 00:45:10,553
# The way they fuss and worry #
512
00:45:10,621 --> 00:45:12,589
# They make a girl depressed #
513
00:45:12,656 --> 00:45:17,593
# You wanna tell them Dad, please #
# Give it a rest #
514
00:45:17,661 --> 00:45:20,095
# Oh-oh-oh #
515
00:45:20,164 --> 00:45:22,928
# Hey, Dad #
# Hey, Dad #
516
00:45:23,000 --> 00:45:25,525
# You make me wanna holler #
517
00:45:25,603 --> 00:45:27,901
# You make me wanna shout #
518
00:45:27,972 --> 00:45:32,875
# Find somebody else
that you can worry about #
519
00:45:32,943 --> 00:45:36,879
- # Please, please #
- # Please, oh, please #
520
00:45:36,947 --> 00:45:38,972
# Don't be such a dad #
521
00:45:39,050 --> 00:45:42,144
# Please, Dad
Don't be such a dad #
522
00:45:42,219 --> 00:45:45,746
- # Don't be such a dad #
- # Please, Dad #
523
00:45:45,823 --> 00:45:48,121
# Please, please #
# Please, please #
524
00:45:48,192 --> 00:45:55,655
# Please, Dad ##
# Please, Dad ##
525
00:45:59,503 --> 00:46:02,666
I know my dad wants
the best for me,
526
00:46:02,740 --> 00:46:05,675
but sometimes I think
he worries about me too much.
527
00:46:05,743 --> 00:46:08,337
I wish he had
someone else to worry about...
528
00:46:08,412 --> 00:46:12,348
or maybe someoneto help him worry about me.
529
00:46:12,416 --> 00:46:14,441
You know what I mean?
530
00:46:14,518 --> 00:46:17,282
Someone like, well--
531
00:46:17,354 --> 00:46:21,120
Yeah, I know exactly
what you mean.
532
00:46:34,105 --> 00:46:38,439
Spike, go.
533
00:46:50,387 --> 00:46:52,321
See you guys tonight.
534
00:46:52,389 --> 00:46:55,552
We will bring lots to eat.
Yep, yep, yep.
535
00:46:56,560 --> 00:46:58,551
If Spike no eat it first.
536
00:47:04,101 --> 00:47:07,434
Don't worry.Your secret's safe with us.
537
00:47:08,706 --> 00:47:11,174
Bye, Cera.
538
00:47:11,242 --> 00:47:13,176
Don't worry so much,
Daddy.
539
00:47:13,244 --> 00:47:15,235
We can trust them.
540
00:47:16,814 --> 00:47:18,748
Especially Cera.
541
00:47:18,816 --> 00:47:21,046
I hope you're right, Lizzie.
542
00:47:21,118 --> 00:47:24,019
But there's one thing
you've got to remember
about the big ones.
543
00:47:24,088 --> 00:47:28,923
Just because they're bigger,
they think that makes them
more important.
544
00:47:28,993 --> 00:47:33,225
And sometimes they forget
about the little details--
545
00:47:33,297 --> 00:47:35,288
like us.
546
00:47:56,487 --> 00:47:57,954
Wake up, Littlefoot.
547
00:47:58,022 --> 00:48:01,014
The great circle
is already rising in the sky.
548
00:48:06,363 --> 00:48:09,264
Gosh. So soon?
549
00:48:17,274 --> 00:48:21,142
Are you two sure
you feel okay this morning?
550
00:48:21,212 --> 00:48:24,204
Uh, we are fine.
551
00:48:24,281 --> 00:48:26,647
Just... fine.
552
00:48:26,717 --> 00:48:29,481
Yep, yep, yep.
553
00:48:49,006 --> 00:48:51,566
Be careful, Petrie.
554
00:49:19,570 --> 00:49:23,006
Cera?
555
00:49:23,073 --> 00:49:27,669
Are you okay, honey?
You look beat.
556
00:49:27,745 --> 00:49:29,679
I'm fine.
557
00:49:37,921 --> 00:49:42,051
Look, Cera, I have tried
every way I know to be nice to you,
558
00:49:42,126 --> 00:49:44,720
but you've shrugged me off.
559
00:49:44,795 --> 00:49:47,628
Fine. I'm a big girl.
I can take it.
560
00:49:47,698 --> 00:49:50,064
But I like your dad.
I always did.
561
00:49:50,134 --> 00:49:54,161
And he likes me, and I think
we're good for each other.
562
00:49:54,238 --> 00:49:56,229
And I could be good
for you, too...
563
00:49:56,307 --> 00:49:59,743
if you'd let me.
564
00:49:59,810 --> 00:50:04,907
I could be someone who'd help your dad
worry about you, you know?
565
00:50:07,117 --> 00:50:09,585
I was hoping
we could be friends,
566
00:50:09,653 --> 00:50:11,985
but I guess that's up to you.
567
00:50:17,861 --> 00:50:20,091
Tria, wait.
568
00:50:21,598 --> 00:50:24,658
Maybe we could give it a try--
569
00:50:25,803 --> 00:50:27,930
being friends.
570
00:50:38,415 --> 00:50:40,440
Mm!
571
00:50:51,995 --> 00:50:53,963
Do you think
they'll come back tonight?
572
00:50:55,632 --> 00:50:59,398
Sure. Littlefoot said they would.
Don't you trust him?
573
00:51:00,771 --> 00:51:02,705
Mm-hmm.
574
00:51:13,016 --> 00:51:14,950
Hey, guys! Wait up.
575
00:51:16,120 --> 00:51:19,419
Tonight, me tickle Rocky.
576
00:51:20,791 --> 00:51:24,158
See how he likes it.
577
00:51:24,228 --> 00:51:27,595
First we have to find
the best tree stars to take 'em.
578
00:51:28,665 --> 00:51:31,190
Where do you kids thinkyou're going this time of night?
579
00:51:35,472 --> 00:51:38,964
I don't know, Daddy.
Where do you think you're going?
580
00:51:39,042 --> 00:51:41,943
Wha-- Huh? Who, me?
581
00:51:42,012 --> 00:51:45,175
Well, honey, I'm-I'm--
I'm just, uh--
582
00:51:45,249 --> 00:51:47,774
I'm on guard duty.
That's what.
583
00:51:47,851 --> 00:51:50,684
Too big a job to leave
to anybody else,
584
00:51:50,754 --> 00:51:54,212
what with all the tree stars
disappearing around here.
585
00:51:54,291 --> 00:51:57,886
You kids get back to bed.It's not safe for youto be wandering around...
586
00:51:57,961 --> 00:52:01,192
with all those tiny longnecks
on the loose.
587
00:52:01,265 --> 00:52:04,291
Oh, Daddy,
they wouldn't hurt anybody.
588
00:52:04,368 --> 00:52:06,700
How do you know?
589
00:52:07,938 --> 00:52:10,805
Oh, I mean--
Well, why would they?
590
00:52:10,874 --> 00:52:13,866
We're so much bigger
than they are.
591
00:52:15,345 --> 00:52:18,712
It's the little ones
you have to worry about.
592
00:52:19,716 --> 00:52:22,116
Now shoo!
593
00:52:22,186 --> 00:52:24,313
Skedaddle.
Back home, all of you.
594
00:52:24,388 --> 00:52:27,653
Don't let me catch you
out this late again.
595
00:52:27,724 --> 00:52:30,522
Now move!
596
00:53:11,935 --> 00:53:14,267
Lizzie, where you goin'?
597
00:53:14,338 --> 00:53:18,206
Lizzie! This is bad.This is really bad.
598
00:53:25,282 --> 00:53:27,614
Hmm.
599
00:53:42,366 --> 00:53:46,063
Halt! Who goes there?
600
00:53:46,136 --> 00:53:48,263
Shh.
601
00:53:48,338 --> 00:53:50,272
It's just me, Topsy.
602
00:53:50,340 --> 00:53:52,331
Oh, Tria.
603
00:53:53,911 --> 00:53:56,709
Now, I'm going to tell you
what I told Cera.
604
00:53:56,780 --> 00:53:58,771
It's not safe for you
to be out here...
605
00:53:58,849 --> 00:54:01,647
with all these little creatures
wandering around.
606
00:54:01,718 --> 00:54:05,484
Oh, come on, Topsy.
Loosen up. Live a little.
607
00:54:05,556 --> 00:54:07,683
Admit it.
You're glad to see me.
608
00:54:07,758 --> 00:54:11,421
Well, I--
Of course I'm glad, but, uh--
609
00:54:11,495 --> 00:54:15,158
But I'm on duty.
610
00:54:15,232 --> 00:54:18,497
Oh, well. You can't
blame a girl for trying.
611
00:54:19,736 --> 00:54:23,832
Walk me back.
Oh. Okay.
612
00:54:26,543 --> 00:54:30,479
No. I can't do it.
It's my job to stay here...
613
00:54:30,547 --> 00:54:32,742
and look for those little--
614
00:54:36,219 --> 00:54:39,655
Oh! It's so cute.
615
00:54:39,723 --> 00:54:42,283
Lizzie!
616
00:54:45,395 --> 00:54:49,092
You little-- I'll teach ya,
you tree-sweet stealers.
617
00:54:49,166 --> 00:54:52,624
- Come back here!
- Topsy! Leave them alone.
618
00:54:55,405 --> 00:54:58,772
Mm!
619
00:55:04,114 --> 00:55:07,083
Did they get away?
620
00:55:07,150 --> 00:55:09,084
For now.
621
00:55:10,087 --> 00:55:12,988
Good.
622
00:55:13,056 --> 00:55:15,388
But now we know
where to find them.
623
00:55:23,066 --> 00:55:25,000
And though I gave chase,
624
00:55:25,068 --> 00:55:28,435
the vicious little vermin
narrowly escaped.
625
00:55:28,505 --> 00:55:31,372
But I found their lair.
626
00:55:31,441 --> 00:55:34,171
Yeah! Yeah!
627
00:55:35,712 --> 00:55:37,646
Now we can returnto their hideout...
628
00:55:37,714 --> 00:55:42,310
and rid the Great Valleyof this scourge forever!
629
00:55:42,386 --> 00:55:43,819
Oh, no!
630
00:55:43,887 --> 00:55:46,151
No! They're not like he said!
631
00:55:46,223 --> 00:55:51,525
- What?
- Sure, they're little,
but they're cute and... frightened.
632
00:55:51,595 --> 00:55:55,861
We should just...
leave them alone.
633
00:55:55,932 --> 00:55:59,095
If you don't know
what you're talking about,
you shouldn't talk at all.
634
00:55:59,169 --> 00:56:00,727
What?
635
00:56:02,506 --> 00:56:05,373
I say we go to their hideout
and seal it up with rocks.
636
00:56:05,442 --> 00:56:08,036
Yeah! Come on!
637
00:56:10,447 --> 00:56:12,711
Everyone! Please!
638
00:56:12,783 --> 00:56:16,549
We should talk this over.
Please, listen to me.
639
00:56:16,620 --> 00:56:18,611
Keep movin'!
640
00:56:18,689 --> 00:56:21,123
Grandpa, we've gotta stop 'em.
641
00:56:21,191 --> 00:56:24,558
Yes. Yes, Littlefoot, but how?
642
00:56:29,399 --> 00:56:31,697
I know how.
643
00:56:35,338 --> 00:56:38,273
- There it is right there.
- That's the place.
644
00:56:41,511 --> 00:56:44,639
Push!
645
00:56:44,715 --> 00:56:47,809
Push!
646
00:56:49,853 --> 00:56:53,812
Come on! Keep pushing! Keep pushing!
Come on!
647
00:56:53,890 --> 00:56:57,883
Please! Listen to me!
648
00:56:57,961 --> 00:57:00,589
Everyone! Please!
649
00:57:19,850 --> 00:57:22,216
Stop! Please!
650
00:57:22,285 --> 00:57:24,515
You're making a big mistake!
651
00:57:24,588 --> 00:57:28,115
I'm the one who took all the tree sweets
off the tree-sweets tree.
652
00:57:28,191 --> 00:57:30,455
Huh?
653
00:57:32,028 --> 00:57:34,963
What?
What are you talking about?
654
00:57:35,031 --> 00:57:38,000
- What say?
- What is he saying?
655
00:57:38,068 --> 00:57:40,832
I didn't mean to.
656
00:57:40,904 --> 00:57:43,372
The tiny longnecks ate the tree sweets,
657
00:57:43,440 --> 00:57:47,342
but they wouldn't have
if I hadn't knocked them
all off the tree.
658
00:57:47,410 --> 00:57:49,742
I was gonna tell the truth,
659
00:57:49,813 --> 00:57:53,749
but when I sawhow mad everybody was,I got scared.
660
00:57:53,817 --> 00:57:58,220
So I blamed everythingon the tiny longnecks.
661
00:57:58,288 --> 00:58:03,351
Do you still trust the big ones now?
662
00:58:03,426 --> 00:58:07,260
Anyway, I know now that they're nice.
663
00:58:07,330 --> 00:58:09,321
They're really nice.
664
00:58:09,399 --> 00:58:13,165
And I--
665
00:58:13,236 --> 00:58:15,170
I'm sorry.
666
00:58:23,647 --> 00:58:25,877
Well,
667
00:58:25,949 --> 00:58:29,146
I suggest we all just go home...
668
00:58:29,219 --> 00:58:32,518
and leave these little creatures
in peace.
669
00:58:36,026 --> 00:58:38,187
Come on. Let's go.
Yeah.
670
00:59:17,634 --> 00:59:20,762
Well, come, little one.
671
00:59:20,837 --> 00:59:22,828
Time for sleep.
672
00:59:46,029 --> 00:59:48,589
Oh, no!
673
00:59:48,665 --> 00:59:52,260
Look out! Hurry!
674
00:59:56,206 --> 00:59:59,642
Oh, the poor little things.
675
00:59:59,709 --> 01:00:01,472
I'm sorry, Littlefoot.
676
01:00:45,288 --> 01:00:49,418
# If only I could start all over #
677
01:00:49,492 --> 01:00:52,950
# And take things back somehow #
678
01:00:53,029 --> 01:00:58,558
# I wouldn't have lied
or tried to hide #
679
01:00:58,635 --> 01:01:03,663
# If I knew then what I know now #
680
01:01:03,740 --> 01:01:07,642
# If I did something wrong
I'd own up #
681
01:01:08,812 --> 01:01:12,509
# Even if I was afraid #
682
01:01:12,582 --> 01:01:19,215
# Now my friends are sad
'cause of the mess I made #
683
01:01:21,191 --> 01:01:26,128
# Strange how little things
like lies #
684
01:01:26,196 --> 01:01:28,858
# Keep growing taller #
685
01:01:28,932 --> 01:01:34,097
# Until one day you lose your way #
686
01:01:34,170 --> 01:01:38,038
# And troubles get bigger #
687
01:01:38,108 --> 01:01:40,372
# While you get smaller #
688
01:01:50,286 --> 01:01:54,780
# If I could get it right
the first time #
689
01:01:54,858 --> 01:01:58,294
# I'd never have to make mistakes #
690
01:01:58,361 --> 01:02:03,264
# But then you'd never grow
and never know #
691
01:02:03,333 --> 01:02:06,598
# The courage living takes #
692
01:02:07,804 --> 01:02:11,467
# If only you remember #
693
01:02:11,541 --> 01:02:15,443
# To think with your heart
Why then #
694
01:02:15,512 --> 01:02:19,312
# You'll never have to say
If only #
695
01:02:19,382 --> 01:02:23,910
# I'll never have to say
If only #
696
01:02:23,987 --> 01:02:29,425
# I'll never have to say, if only #
#You'll never have to say, if only #
697
01:02:29,492 --> 01:02:34,088
# Again ##
698
01:02:40,503 --> 01:02:42,903
If only.
699
01:02:59,823 --> 01:03:02,621
I don't recognize
this tunnel at all.
700
01:03:02,692 --> 01:03:07,129
Hmm. Must have just been created
by the big rockfall that closed our way out.
701
01:03:11,000 --> 01:03:13,025
Which way--
Do we go?
702
01:03:16,406 --> 01:03:18,397
This way.
703
01:03:19,409 --> 01:03:22,708
But this'll take us away
from Cera and the others.
704
01:03:24,047 --> 01:03:27,039
Oh, that's the whole idea.
705
01:03:44,467 --> 01:03:47,402
Hi, guys.
706
01:03:49,572 --> 01:03:51,904
Are you really that mad at me?
707
01:03:53,743 --> 01:03:58,942
Well, why? I mean, I can understand
the grown-ups and the tiny longnecks,
708
01:03:59,015 --> 01:04:01,142
but why are you guys mad?
709
01:04:02,385 --> 01:04:06,048
I do not know if I can say it
all like I hear it in my head.
710
01:04:06,122 --> 01:04:08,056
Me neither.
711
01:04:08,124 --> 01:04:10,786
Me mad, but hard to tell why.
712
01:04:10,860 --> 01:04:13,226
Yeah, mm-hmm.
713
01:04:13,296 --> 01:04:16,732
I will try if you want.
Me too.
714
01:04:16,799 --> 01:04:21,668
Well, okay.
Go ahead, I guess.
715
01:04:21,738 --> 01:04:24,468
You messed up the tree-sweets tree,
716
01:04:24,541 --> 01:04:28,170
so I did not get any tree sweets,
and neither did anybody else.
717
01:04:28,244 --> 01:04:30,178
Mm-hmm.
718
01:04:30,246 --> 01:04:33,306
You make friends with tiny ones,
but you make everybody mad at them...
719
01:04:33,383 --> 01:04:35,408
so they unhappy now too.
720
01:04:35,485 --> 01:04:39,751
So why you make friends with them
in the firstest place?
Mm-hmm.
721
01:04:39,822 --> 01:04:44,316
You made the grown-ups so mad
that they knocked rocks down
on the tiny little longnecks...
722
01:04:44,394 --> 01:04:46,385
so they are now covered up
with rocks,
723
01:04:46,462 --> 01:04:48,862
and I do not think
that is fair either.
724
01:04:48,932 --> 01:04:54,837
Plus Spike eated all the bestest
tree stars me found this morning.
725
01:04:54,904 --> 01:04:56,895
Mm-hmm.
726
01:04:56,973 --> 01:05:00,272
I didn't do that.
Spike did.
727
01:05:01,978 --> 01:05:06,472
- Hmm?
- In that case, me done.
728
01:05:06,549 --> 01:05:10,952
I am done too.
Mm-hmm.
729
01:05:12,822 --> 01:05:16,349
For folks who didn't think
they could explain how they felt,
730
01:05:16,426 --> 01:05:19,088
you did a pretty good job.
731
01:05:21,164 --> 01:05:24,930
So, is that it?
You guys won't even talk to me?
732
01:05:25,001 --> 01:05:27,162
You hear somebody?
Me no hear nobody.
733
01:05:27,237 --> 01:05:29,171
I do not hear nobody either.
734
01:05:30,740 --> 01:05:32,674
Fine!
735
01:05:47,190 --> 01:05:49,920
Tria?
Oh, hi, Cera.
736
01:05:49,993 --> 01:05:52,257
You're not mad at me, are you?
737
01:05:52,328 --> 01:05:55,092
I mean, about the tiny longnecks.
738
01:05:55,164 --> 01:05:57,428
I think my dad is.
739
01:05:57,500 --> 01:05:59,434
Oh, honey, no.
740
01:05:59,502 --> 01:06:01,766
I think it's sweet
that you made friends with them.
741
01:06:01,838 --> 01:06:05,535
They're cute.
It's your father I'm mad at.
742
01:06:05,608 --> 01:06:08,338
'Cause he yelled at you
in front of everybody?
743
01:06:08,411 --> 01:06:13,849
Well, that. But, mainly,
I just got tired of him
being so mean to the tiny ones.
744
01:06:13,916 --> 01:06:16,680
He didn't used to be so mean.
745
01:06:16,753 --> 01:06:21,156
Hmm. He always was handsome though.
746
01:06:26,429 --> 01:06:31,128
You know what I think?
I think he did it... for you.
747
01:06:31,200 --> 01:06:33,498
Hmm? Come again?
748
01:06:33,569 --> 01:06:37,835
He wanted to show you
how much he likes you
by giving you the first tree sweet.
749
01:06:37,907 --> 01:06:41,399
And when the tiny longnecks
ate 'em all, he couldn't.
750
01:06:41,477 --> 01:06:44,878
I think Dad felt like they stole
those tree sweets from you.
751
01:06:44,947 --> 01:06:46,881
And that's why
he doesn't like them--
752
01:06:46,949 --> 01:06:49,247
'cause ofhow muchhe likes you.
753
01:07:12,809 --> 01:07:16,176
Well, at least we won't have
big ones chasing us all the time.
754
01:07:21,484 --> 01:07:23,418
Of course, I could be wrong.
755
01:07:23,486 --> 01:07:25,954
Run!
756
01:08:06,996 --> 01:08:08,793
In there!
757
01:08:32,021 --> 01:08:37,755
But those sharpteeth are heading
toward the Great Valley.
I know. That's why we're not.
758
01:08:37,827 --> 01:08:40,318
But what about our friends?
759
01:08:41,564 --> 01:08:44,863
They're big enough to take care
of themselves. Now come on.
760
01:08:52,675 --> 01:08:56,202
Huh. Who needs friends anyway?
761
01:08:56,279 --> 01:09:00,010
I'm big enough to take care of myself.
762
01:09:14,130 --> 01:09:17,463
Me no believe you talk
to Littlefoot like that.
763
01:09:17,533 --> 01:09:19,330
You so mean.
764
01:09:19,402 --> 01:09:22,132
Oh! I am not meaner than you.
765
01:09:22,205 --> 01:09:24,605
You are the one
who made him the saddest.
766
01:09:24,674 --> 01:09:26,835
Yep,yep,yep.
767
01:09:26,909 --> 01:09:29,969
Mm-hmm, mm-hmm.
768
01:09:30,046 --> 01:09:33,709
But me no want to make him sad.
769
01:09:33,783 --> 01:09:37,219
Me Littlefoot's bestest friend.
770
01:09:37,286 --> 01:09:40,414
Me too.
771
01:09:40,490 --> 01:09:43,857
I am his bestest friend too.
772
01:09:49,565 --> 01:09:51,760
Now that's a disgusting sight.
773
01:09:53,336 --> 01:09:57,602
We-We chase Littlefoot off.
774
01:09:57,673 --> 01:10:01,109
Don't just sit there crying about it.
Make it better.
775
01:10:01,177 --> 01:10:04,078
Go find him
and tell him you're sorry.
776
01:10:04,146 --> 01:10:08,014
How-How come you
so smart all of a sudden...
777
01:10:08,084 --> 01:10:10,018
about making things better?
778
01:10:10,086 --> 01:10:13,613
I've just gotten
some practice lately.
779
01:10:13,689 --> 01:10:16,385
- Hey. There's Littlefoot now.
- Littlefoot?
780
01:10:16,459 --> 01:10:19,189
Hey, Littlefoot.
781
01:10:45,621 --> 01:10:48,886
Leave her alone, you big bully!
782
01:10:48,958 --> 01:10:51,654
Don't just stand there.
Run!
783
01:11:01,904 --> 01:11:03,838
Let's go, Ducky!
784
01:11:03,906 --> 01:11:06,773
I am so, so, so, so sorry
for what I said.
785
01:11:06,842 --> 01:11:11,279
Really. Really so, so--
Tell me about it later, okay?
786
01:11:23,359 --> 01:11:27,125
Ha, ha! Missed me!
787
01:11:34,837 --> 01:11:39,035
Lizzie. Skitter.
788
01:11:41,577 --> 01:11:43,568
Over here! Over here!
789
01:11:44,580 --> 01:11:48,038
Run, kids!
I can handle this guy.
790
01:11:48,117 --> 01:11:50,142
Maybe.
791
01:11:56,592 --> 01:11:59,322
Back off!.
792
01:11:59,395 --> 01:12:01,625
She's with me.
793
01:12:01,697 --> 01:12:03,790
Oh, Topsy.
794
01:12:03,866 --> 01:12:06,334
I love it
when you act all brave.
795
01:12:08,571 --> 01:12:11,335
Daddy!
796
01:12:17,546 --> 01:12:19,571
Whoa!
Whoa!
797
01:12:23,486 --> 01:12:26,387
Lizzie! Skitter!
You okay?
798
01:12:35,598 --> 01:12:37,657
Hey! You!
799
01:12:39,935 --> 01:12:44,201
Why don't you pick on somebody
your own size?
800
01:12:48,244 --> 01:12:52,943
Wow. They came back, all of them.
I can't believe it.
801
01:13:12,001 --> 01:13:15,368
Hang on, little ones.
I'm coming!
802
01:13:20,309 --> 01:13:22,641
This way! Run! This way!
803
01:13:26,615 --> 01:13:28,742
Stay behind me, kids.
804
01:14:19,902 --> 01:14:21,665
That should do it.
805
01:14:25,074 --> 01:14:29,033
Well, they won'tcome back that way.
806
01:14:29,111 --> 01:14:32,444
I still can't believe
you came back to help us.
807
01:14:32,515 --> 01:14:36,315
Well, sure.
You're our friends.
808
01:14:37,586 --> 01:14:42,888
I'm, uh-- Well, I'm sorry
for all the trouble that I caused.
809
01:14:42,958 --> 01:14:46,621
Hey, you're a dad.
That's what we do.
810
01:14:46,695 --> 01:14:49,926
But you also saved
my daughter's life,
811
01:14:49,999 --> 01:14:52,058
and for that I'm grateful.
812
01:14:54,069 --> 01:14:56,299
Way to go, Topsy.
813
01:14:56,372 --> 01:14:59,000
You're the big hero.
814
01:15:01,477 --> 01:15:05,311
I'm sorry. We had to seal up
that new tunnel.
815
01:15:05,381 --> 01:15:08,680
We don't want any sharpteethgetting back in.
816
01:15:08,751 --> 01:15:11,879
Great! That means
you've gotta stay.
817
01:15:15,024 --> 01:15:19,586
Well, I guess, if we gotta,
you know, we gotta.
818
01:15:25,501 --> 01:15:29,403
Besides, who'd wanna leave
friends like you?
819
01:15:47,289 --> 01:15:50,190
The next timethe tree sweets were in bloom,
820
01:15:50,259 --> 01:15:53,592
all of the dinosaursgathered for Nibbling Day.
821
01:16:08,143 --> 01:16:11,635
Did you see, Grandpa?
I could reach.
822
01:16:11,714 --> 01:16:13,705
I'm bigger now.
823
01:16:13,782 --> 01:16:17,115
Littlefoot, you grew bigger...
824
01:16:17,186 --> 01:16:20,087
the day you stood up
in front of everyone...
825
01:16:20,155 --> 01:16:22,282
and admitted you were wrong.
826
01:16:28,898 --> 01:16:33,232
Now that we're all gathered,let's eat some tree sweets, shall we?
827
01:17:00,095 --> 01:17:02,029
Yeah!
828
01:17:05,301 --> 01:17:09,670
And every Nibbling Day,the dinosaurs of the Great Valley...
829
01:17:09,738 --> 01:17:13,640
gathered to celebratethese small things oflife...
830
01:17:13,709 --> 01:17:15,802
which mattered so much.
831
01:17:23,118 --> 01:17:26,110
Gotcha!
832
01:17:35,531 --> 01:17:39,524
# "Stoopid" stompersClumsy clumpers #
833
01:17:39,601 --> 01:17:43,367
# Eating all the tree starswith their giant chompers #
834
01:17:43,439 --> 01:17:47,466
# They're always everywhereTheir noses in the air #
835
01:17:47,543 --> 01:17:49,477
# And if they squishand squash us flat #
836
01:17:49,545 --> 01:17:51,479
# They just don't care #
837
01:17:51,547 --> 01:17:56,507
# Those stoopid stompers #
838
01:17:56,585 --> 01:18:00,681
# They're very slowand way too tall #
839
01:18:00,756 --> 01:18:04,920
# They don't knowanything at all #
840
01:18:04,994 --> 01:18:08,361
# The only thing they do is eat ## And eat #
841
01:18:08,430 --> 01:18:10,694
# And eat ## And eat #
842
01:18:10,766 --> 01:18:14,600
# And smash our houseswith their big, fat feet #
843
01:18:14,670 --> 01:18:17,571
# Those ## Big and clumsy #
844
01:18:17,639 --> 01:18:20,437
# Slow and dumbsy ## Useless, ugly #
845
01:18:20,509 --> 01:18:22,500
# Not so snuggly #
846
01:18:22,578 --> 01:18:28,210
#Stoopid stompers #
847
01:18:28,283 --> 01:18:30,717
#Stoopid stompers #
848
01:18:30,786 --> 01:18:34,586
# Yeah ##
63680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.