All language subtitles for Mayans M.C. - 04x06 - When I Die I Want Your Hands on my Eyes.GOSSIP.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,492 --> 00:00:18,593 _ 2 00:00:18,618 --> 00:00:20,260 _ 3 00:00:20,285 --> 00:00:21,453 Tom�s! 4 00:00:21,478 --> 00:00:22,813 Mart�n... 5 00:00:22,838 --> 00:00:24,249 _ 6 00:00:25,609 --> 00:00:27,851 No! 7 00:00:27,919 --> 00:00:30,359 _ 8 00:00:30,804 --> 00:00:32,472 This Agra Park project. 9 00:00:32,497 --> 00:00:35,521 Our competitor bribed a clerk in City Planning, 10 00:00:35,546 --> 00:00:37,481 I just need somebody to talk to him. 11 00:00:40,018 --> 00:00:41,786 We are here about this man. 12 00:00:41,854 --> 00:00:43,055 Tell me, Mrs. Galindo, 13 00:00:43,088 --> 00:00:45,357 who did you hire to murder Marlon Buksar? 14 00:00:45,390 --> 00:00:47,359 Shouldn't you be home 15 00:00:47,359 --> 00:00:49,194 helping your fianc�e get ready for the kid? 16 00:00:49,194 --> 00:00:51,029 If I ain't there, I can't fuck it up. 17 00:00:51,063 --> 00:00:52,197 Sof�a, right? 18 00:00:52,197 --> 00:00:54,466 I wasn't sure if you needed this back. 19 00:00:55,733 --> 00:00:58,403 Turns out we're actually gonna need that leash back. 20 00:01:00,072 --> 00:01:02,040 Sons, Mayans, we got history. 21 00:01:02,074 --> 00:01:03,708 One wrong move could start a war. 22 00:01:03,708 --> 00:01:06,378 I found something, and I don't know what to do. 23 00:01:06,378 --> 00:01:07,745 What the fuck's all this? 24 00:01:07,779 --> 00:01:09,047 Show him. 25 00:01:09,047 --> 00:01:10,082 What did Chibs say? 26 00:01:10,115 --> 00:01:11,549 You got your war. 27 00:01:11,549 --> 00:01:14,179 Fuck you! 28 00:01:14,204 --> 00:01:16,654 You deserve better. You know that, right? 29 00:01:16,721 --> 00:01:19,958 Words of wisdom from a junkie piece of shit. 30 00:01:21,226 --> 00:01:23,661 I'm sending you to Oakland. You get this right, 31 00:01:23,728 --> 00:01:25,730 your bottom rocker might be waiting for you when you get back. 32 00:01:25,763 --> 00:01:28,566 Saw something beautiful, it made me think of you. 33 00:01:28,600 --> 00:01:29,734 I love you, Coco. 34 00:01:31,569 --> 00:01:33,605 I love you, Hope. 35 00:01:51,089 --> 00:01:52,257 Yeah? 36 00:02:03,001 --> 00:02:04,970 Get everybody to the clubhouse, huh? 37 00:02:11,309 --> 00:02:13,478 Hey. 38 00:02:13,511 --> 00:02:15,347 Is everything all right? 39 00:02:18,816 --> 00:02:20,152 No. 40 00:02:21,519 --> 00:02:24,156 - Hey, get the fuck up! - What? 41 00:02:24,189 --> 00:02:26,324 Call him again. I want fucking answers. 42 00:02:28,526 --> 00:02:30,228 Yo. 43 00:02:30,295 --> 00:02:32,397 Yo, what the fuck is going on? 44 00:02:32,464 --> 00:02:34,332 Oakland got hit last night. 45 00:02:34,366 --> 00:02:35,667 What? 46 00:02:39,304 --> 00:02:40,572 Any news? 47 00:02:40,638 --> 00:02:43,508 We're on it. We'll find out the motherfuckers 48 00:02:43,533 --> 00:02:44,973 who came at us. It'll be the last thing... 49 00:02:44,997 --> 00:02:46,015 Marcus. 50 00:02:46,040 --> 00:02:48,175 - ...they ever fucking do. - Marcus. 51 00:02:48,846 --> 00:02:50,415 What do we know? 52 00:02:50,482 --> 00:02:54,019 We're finding out what we can. 53 00:02:55,820 --> 00:02:58,023 Five dead. Four in the ICU. 54 00:03:00,558 --> 00:03:01,826 What about Coco? 55 00:03:09,567 --> 00:03:11,403 Fuck! 56 00:03:39,141 --> 00:03:43,141 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 57 00:03:46,688 --> 00:03:50,558 Maybe it was Banquero? That bullshit out in the desert. 58 00:03:50,625 --> 00:03:53,228 He's still icing us out. 59 00:03:53,295 --> 00:03:55,831 What about Sons, huh? 60 00:03:56,965 --> 00:03:59,167 Retaliation for that hit in Berdoo. 61 00:03:59,201 --> 00:04:02,971 You fucking idiots did that months ago against my orders. 62 00:04:02,971 --> 00:04:04,818 Why would they wait to hit us now? 63 00:04:04,843 --> 00:04:07,910 Charming knows I'm back in the fold. 64 00:04:07,976 --> 00:04:11,357 Well, Happy is the type to hold a grudge, Padrino. 65 00:04:11,382 --> 00:04:14,316 Me and Happy... 66 00:04:14,316 --> 00:04:16,852 We got no issues. 67 00:04:16,885 --> 00:04:19,021 You got something to say? 68 00:04:24,893 --> 00:04:27,595 Fuck Happy. 69 00:04:27,662 --> 00:04:29,358 And fuck every Son. 70 00:04:29,383 --> 00:04:32,500 I don't trust any of them. 71 00:04:32,500 --> 00:04:34,502 A brother got hit, 72 00:04:34,536 --> 00:04:37,372 a Santo Padre brother. 73 00:04:37,405 --> 00:04:39,007 I don't even trust everyone at this table. 74 00:04:39,041 --> 00:04:40,843 Wait, what the fuck you trying to say, motherfucker? 75 00:04:40,843 --> 00:04:43,678 - No one from Yuma got hit. - Yeah, they fucking did. 76 00:04:43,711 --> 00:04:45,613 The pipe bomb, 77 00:04:45,680 --> 00:04:48,383 your fingerprints all over it. 78 00:04:48,416 --> 00:04:50,764 Blood of four brothers 79 00:04:50,789 --> 00:04:53,458 on your fucking hands... 80 00:04:54,422 --> 00:04:56,691 ...and you want to talk about trust? 81 00:04:56,691 --> 00:04:59,294 No one from Stockton got hit. 82 00:04:59,361 --> 00:05:00,896 Where's Dondo? 83 00:05:00,929 --> 00:05:04,399 Accusations 84 00:05:04,432 --> 00:05:06,034 have consequences. 85 00:05:06,068 --> 00:05:07,569 Enough! 86 00:05:10,038 --> 00:05:12,474 Dondo went up north to check on his guys, 87 00:05:12,540 --> 00:05:14,209 which is what I want you to do. 88 00:05:14,242 --> 00:05:17,079 Go home, take care of your charter. 89 00:05:17,112 --> 00:05:18,981 Keep things tight up there. 90 00:05:19,047 --> 00:05:20,715 Now, until we learn more, 91 00:05:20,715 --> 00:05:23,551 I want everything locked the fuck down. 92 00:05:23,551 --> 00:05:26,088 Now, go. 93 00:05:26,121 --> 00:05:28,223 Go. 94 00:05:45,573 --> 00:05:48,510 What the fuck do you think you're doing, Ezekiel? 95 00:05:48,576 --> 00:05:50,745 You're a VP. 96 00:05:50,778 --> 00:05:53,248 Your job is to unite, not divide. 97 00:05:53,281 --> 00:05:55,417 Our next move 98 00:05:55,417 --> 00:05:57,685 could start an all-out war. 99 00:05:57,752 --> 00:05:59,354 All due respect, Padrino, 100 00:05:59,421 --> 00:06:02,157 I think we may already be in one. 101 00:06:09,164 --> 00:06:11,967 Mm. 102 00:06:12,000 --> 00:06:14,802 - What'd he say? - We wait. 103 00:06:14,836 --> 00:06:17,201 We figure out who's responsible. 104 00:06:18,306 --> 00:06:20,976 My money's on those reaper motherfuckers. 105 00:06:21,009 --> 00:06:22,810 That came up. 106 00:06:22,844 --> 00:06:25,678 Why the fuck would they hit us now? 107 00:06:25,703 --> 00:06:28,283 Alvarez needs a beat to get a handle on the situation. 108 00:06:28,283 --> 00:06:31,286 He wants to make sure the next move's the right one. 109 00:06:31,319 --> 00:06:34,459 Well, so, what? Do fucking nothing? 110 00:06:34,484 --> 00:06:38,460 - We have no choice. - No! Damn it! 111 00:06:38,460 --> 00:06:40,462 Fuck the rules. 112 00:06:50,172 --> 00:06:52,174 Caught me. 113 00:06:55,010 --> 00:06:57,912 Think you got a pretty good view last night. 114 00:06:57,980 --> 00:07:00,515 Yeah. 115 00:07:07,689 --> 00:07:09,657 Didn't mean to stay. 116 00:07:09,691 --> 00:07:11,326 I was really beat. 117 00:07:11,326 --> 00:07:13,661 It's all good. 118 00:07:15,030 --> 00:07:16,664 You okay? 119 00:07:16,698 --> 00:07:18,733 You ran out of here. 120 00:07:26,008 --> 00:07:28,010 She can read you. 121 00:07:35,917 --> 00:07:38,520 Take care of yourself, EZ. 122 00:07:38,553 --> 00:07:40,555 Hey, I'm glad, uh... 123 00:07:45,393 --> 00:07:47,595 I'm glad that you stayed. 124 00:07:50,098 --> 00:07:52,234 Jury's still out for me. 125 00:08:01,409 --> 00:08:03,878 Ready to start the day, Christopher? 126 00:10:34,262 --> 00:10:36,431 How you holding up? 127 00:11:04,559 --> 00:11:06,561 I know what it's like to lose someone. 128 00:11:10,898 --> 00:11:12,434 It's like... 129 00:11:12,467 --> 00:11:15,237 It's like losing gravity. 130 00:11:15,270 --> 00:11:17,605 You-you get all upside down. 131 00:11:20,308 --> 00:11:22,277 Like you're just gonna... 132 00:11:22,310 --> 00:11:24,779 like you're just gonna float away without them. 133 00:11:24,812 --> 00:11:27,749 Ah. 134 00:11:27,749 --> 00:11:29,917 What the fuck you talking about? 135 00:11:32,920 --> 00:11:35,257 Nothing. I just... 136 00:11:35,257 --> 00:11:37,259 Just know that I'm a good listener 137 00:11:37,292 --> 00:11:39,494 if you ever want to talk. 138 00:11:41,263 --> 00:11:43,431 What I want is to sit here, 139 00:11:43,431 --> 00:11:46,268 get very drunk, and not talk or think 140 00:11:46,301 --> 00:11:48,035 about how I just lost a brother 141 00:11:48,102 --> 00:11:50,605 and there's not a fucking thing I can do about it. 142 00:11:52,340 --> 00:11:54,976 So if you really are a good listener, listen to this. 143 00:11:55,009 --> 00:11:56,844 Leave me the fuck alone. 144 00:12:10,124 --> 00:12:12,126 Mm. 145 00:13:26,934 --> 00:13:29,070 T�a. 146 00:13:29,325 --> 00:13:31,539 _ 147 00:13:33,746 --> 00:13:35,258 _ 148 00:13:35,719 --> 00:13:36,719 _ 149 00:13:37,833 --> 00:13:41,039 _ 150 00:13:41,920 --> 00:13:44,054 _ 151 00:13:46,592 --> 00:13:48,304 _ 152 00:13:49,383 --> 00:13:51,375 _ 153 00:13:54,726 --> 00:13:56,453 _ 154 00:14:01,906 --> 00:14:03,976 _ 155 00:14:05,109 --> 00:14:07,812 _ 156 00:14:09,477 --> 00:14:11,813 I pray that's true. 157 00:14:42,821 --> 00:14:44,454 _ 158 00:14:44,479 --> 00:14:46,614 It's time. 159 00:15:07,635 --> 00:15:09,804 What was so fucking urgent? 160 00:15:09,804 --> 00:15:12,674 Something's going on. 161 00:15:12,707 --> 00:15:15,076 One of the clubhouses got shot up. 162 00:15:15,142 --> 00:15:17,479 Someone I know died. 163 00:15:17,512 --> 00:15:19,814 And? 164 00:15:19,814 --> 00:15:22,016 Is that because of me? 165 00:15:22,049 --> 00:15:25,152 Don't act all scandalized now that shit's getting real. 166 00:15:28,222 --> 00:15:30,492 You never said people were gonna get killed. 167 00:15:30,525 --> 00:15:32,527 I hate to break it to you, 168 00:15:32,560 --> 00:15:34,529 but that kutte you brought us didn't just fall 169 00:15:34,562 --> 00:15:36,163 into that barrel. 170 00:15:36,197 --> 00:15:39,000 It was put there on a dead Son. 171 00:15:39,033 --> 00:15:41,035 And I knew him. 172 00:15:42,336 --> 00:15:45,206 He was... he was a good guy. 173 00:15:46,207 --> 00:15:48,843 The fucking Mayans started this shit. 174 00:15:48,843 --> 00:15:51,212 Terry's just doing what he has to. 175 00:15:55,016 --> 00:15:57,018 I don't want to be a part of this anymore. 176 00:15:57,018 --> 00:15:59,162 I'm done. I'm out. 177 00:15:59,187 --> 00:16:01,022 No, you're fucking not. 178 00:16:01,055 --> 00:16:02,890 Those wetbacks are gonna want revenge, 179 00:16:02,924 --> 00:16:04,892 and we need you to tell us when it's gonna happen. 180 00:16:04,926 --> 00:16:07,394 They don't ever tell me anything. 181 00:16:07,428 --> 00:16:10,031 Just listen, look. 182 00:16:10,031 --> 00:16:11,699 You'll see them getting guns ready, 183 00:16:11,733 --> 00:16:13,535 talking about certain places. 184 00:16:13,535 --> 00:16:15,870 When they respond, they're gonna respond big. 185 00:16:15,870 --> 00:16:18,906 You'll know. You'll hear. 186 00:16:21,609 --> 00:16:24,378 Jaz... 187 00:16:24,411 --> 00:16:26,948 what if they find out it was me? 188 00:16:32,954 --> 00:16:36,123 You ain't nothing but warm, wet furniture to them. 189 00:16:40,227 --> 00:16:42,263 To the breezes, brother. 190 00:16:44,547 --> 00:16:46,601 Another one. 191 00:16:46,634 --> 00:16:48,936 * I should've gone to college * 192 00:16:48,970 --> 00:16:52,774 * And made a lot of money * 193 00:16:52,807 --> 00:16:55,943 * And given you everything * 194 00:16:55,977 --> 00:17:00,247 * That your heart desires * 195 00:17:00,281 --> 00:17:03,417 * I should've been blue-collar... * 196 00:17:03,417 --> 00:17:06,253 Hey, bro. 197 00:17:08,756 --> 00:17:11,492 You good? 198 00:17:13,260 --> 00:17:16,931 You would think after all this time, this shit gets easier. 199 00:17:16,931 --> 00:17:21,202 * Been smarter, should've been stronger * 200 00:17:21,268 --> 00:17:23,971 Fucking doesn't. 201 00:17:24,005 --> 00:17:26,774 * I should've been you... * 202 00:17:29,811 --> 00:17:31,813 Yeah. 203 00:17:32,980 --> 00:17:36,317 Somebody should probably check in on Letty and... 204 00:17:36,350 --> 00:17:40,121 - what's her name? - Hope. 205 00:17:40,121 --> 00:17:41,956 Her name's Hope. 206 00:17:41,956 --> 00:17:43,324 Yeah, her. 207 00:17:43,357 --> 00:17:44,792 I'll do it. 208 00:17:44,792 --> 00:17:46,794 Oh, hey, hey. 209 00:17:46,828 --> 00:17:49,797 Hey, hey, hey, hey, sit down. 210 00:17:51,833 --> 00:17:53,801 Why don't you hang back? 211 00:17:53,801 --> 00:17:55,970 I'll handle this. 212 00:17:56,003 --> 00:17:58,806 Yeah? 213 00:17:58,840 --> 00:18:01,475 Yeah. 214 00:18:01,508 --> 00:18:05,312 Hey, Letty's gonna be fucked up. 215 00:18:05,346 --> 00:18:06,814 We got to be there for her. 216 00:18:06,848 --> 00:18:10,151 Hey, we will, man. 217 00:18:10,151 --> 00:18:13,655 * In these basement bars in this rock 'n roll band... * 218 00:18:16,658 --> 00:18:18,860 We will. 219 00:18:23,224 --> 00:18:25,592 Padrino, you got a minute? 220 00:18:28,836 --> 00:18:32,674 I just spoke to some of the brothers up in Oakland. 221 00:18:32,674 --> 00:18:35,943 The fuckers who rolled up... They weren't wearing kuttes, 222 00:18:36,010 --> 00:18:37,879 but they were recognized as SOA. 223 00:18:37,912 --> 00:18:40,181 How sure are you? 224 00:18:40,181 --> 00:18:42,950 One hundred percent. 225 00:18:43,017 --> 00:18:44,351 Fuck. 226 00:18:44,385 --> 00:18:46,020 Didn't even hide their faces. 227 00:18:46,053 --> 00:18:47,955 It's like they wanted us to know. 228 00:18:48,022 --> 00:18:50,357 You tell anyone else? 229 00:18:51,859 --> 00:18:53,394 No. 230 00:18:54,428 --> 00:18:56,563 Keep that between us, huh? 231 00:18:58,599 --> 00:19:01,535 You know, once the brothers hear about this, they're gonna want blood. 232 00:19:01,568 --> 00:19:03,537 Striking back blind isn't the answer, Hank. 233 00:19:03,570 --> 00:19:06,318 We need to know what's behind this. 234 00:19:06,343 --> 00:19:08,810 I mean, shit. We're still recovering from a fucking civil war. 235 00:19:08,876 --> 00:19:11,045 We can't just jump into a conflict with the Sons. 236 00:19:12,546 --> 00:19:15,082 What kind of message does it send 237 00:19:15,116 --> 00:19:16,751 if we don't hit back? 238 00:19:20,287 --> 00:19:22,890 We need answers. 239 00:19:22,890 --> 00:19:24,391 Then we'll move. 240 00:19:42,643 --> 00:19:45,012 Oh. 241 00:20:00,594 --> 00:20:02,529 It's okay. 242 00:20:04,331 --> 00:20:06,300 It's okay. 243 00:20:06,333 --> 00:20:08,535 You're gonna be okay. 244 00:20:32,293 --> 00:20:33,961 Are you okay? 245 00:20:33,995 --> 00:20:36,163 I don't know. 246 00:20:38,632 --> 00:20:40,167 - Yeah. - Here. Come on. 247 00:20:40,201 --> 00:20:42,970 - Okay. - Let me take you. Come on. 248 00:20:47,474 --> 00:20:49,476 Oh, bring it. Bring it. 249 00:20:49,476 --> 00:20:51,478 I think he's coming. 250 00:20:52,880 --> 00:20:54,849 Okay. Come on. 251 00:20:59,486 --> 00:21:01,722 Thank you. 252 00:21:04,191 --> 00:21:06,027 Come on. 253 00:21:16,203 --> 00:21:18,005 We got a prospect for that. 254 00:21:19,740 --> 00:21:23,110 Man can't be scared to get his own hands dirty. 255 00:21:23,177 --> 00:21:25,531 Any word? 256 00:21:29,083 --> 00:21:31,252 Everybody's so eager to go to war. 257 00:21:34,555 --> 00:21:36,623 But after all the funerals, 258 00:21:36,690 --> 00:21:40,361 the old ladies, the kids, 259 00:21:40,394 --> 00:21:44,098 you sometimes forget why it even started. 260 00:21:46,200 --> 00:21:48,202 '92, Cali patch. 261 00:21:48,202 --> 00:21:50,271 Two years of death. 262 00:21:51,873 --> 00:21:53,740 Every day, getting on this bike, never knowing 263 00:21:53,774 --> 00:21:56,543 if that ride would be your last. And for what? 264 00:22:06,553 --> 00:22:08,555 I mean, at the end of the day, 265 00:22:08,589 --> 00:22:10,925 what do we have to show for it? 266 00:22:10,958 --> 00:22:13,060 Nothing. 267 00:22:13,060 --> 00:22:15,396 Except death over a fucking piece of cloth. 268 00:22:22,236 --> 00:22:26,507 The brothers got angry, but we pulled back. 269 00:22:26,573 --> 00:22:30,031 Now we wear So Cal, Nor Cal patches. 270 00:22:30,912 --> 00:22:33,080 Sometimes you got to make tough decisions 271 00:22:33,080 --> 00:22:35,282 to save brothers' lives. 272 00:22:39,753 --> 00:22:41,355 We can't let this slide, Padrino. 273 00:22:41,422 --> 00:22:43,257 We need to find out who it fucking was. 274 00:22:43,257 --> 00:22:46,593 I don't got the luxury of seeing things black and white, EZ. 275 00:22:46,627 --> 00:22:48,762 I don't got the luxury of emotions. 276 00:22:51,598 --> 00:22:54,301 Now, Coco... 277 00:22:54,335 --> 00:22:56,703 Coco's death is on me. 278 00:22:56,770 --> 00:23:00,474 I sent him up there, and I'll always carry that. 279 00:23:00,507 --> 00:23:02,309 Blood will be shed. 280 00:23:02,343 --> 00:23:05,646 Don't you worry about that. 281 00:23:05,679 --> 00:23:07,714 But it's on me, on us, 282 00:23:07,781 --> 00:23:10,351 to limit how much of that blood is Mayans. 283 00:23:33,474 --> 00:23:34,741 Hello? 284 00:24:02,503 --> 00:24:04,705 You okay? 285 00:24:13,580 --> 00:24:15,582 Is Hope around? 286 00:24:53,620 --> 00:24:55,622 You hungry? 287 00:25:20,747 --> 00:25:23,417 You brought me chicken nuggets. 288 00:25:26,487 --> 00:25:28,922 Am I six? 289 00:25:36,097 --> 00:25:38,432 I got you a cheeseburger, too. 290 00:26:03,124 --> 00:26:05,792 He would have hated to see it this way. 291 00:26:20,207 --> 00:26:21,408 We're getting you help. 292 00:26:21,475 --> 00:26:23,076 - You're gonna be okay. - My baby? 293 00:26:23,144 --> 00:26:25,312 We're gonna need a CBC, PTT and HCG. 294 00:26:25,312 --> 00:26:27,181 - And get the doctor down here. - What's wrong? 295 00:26:27,214 --> 00:26:29,650 What's going on? 296 00:26:29,683 --> 00:26:31,084 Is she gonna be okay? 297 00:26:31,152 --> 00:26:33,086 Sir, I need you to wait outside. 298 00:26:34,521 --> 00:26:36,323 Just take deep breaths for me, okay? 299 00:26:36,323 --> 00:26:38,825 In through your nose, out through your mouth. 300 00:26:45,199 --> 00:26:47,647 Is the baby coming? 301 00:26:47,672 --> 00:26:49,178 BP 90/60, pulse 120. 302 00:26:50,837 --> 00:26:53,507 - What's happening? - We need you to stay calm, okay? 303 00:26:53,540 --> 00:26:56,710 I need someone to tell me what's going on right now. 304 00:26:56,743 --> 00:26:58,545 Give her one milligram of Dilaudid. 305 00:26:58,579 --> 00:27:01,444 - That's to help you calm down. - I don't need to calm down. 306 00:27:01,469 --> 00:27:03,217 I need someone to tell me what's going on. 307 00:27:03,250 --> 00:27:05,219 And 25 milligrams of oxytocin. 308 00:27:05,252 --> 00:27:06,520 Yes, Doctor. 309 00:27:15,262 --> 00:27:17,264 Please... 310 00:27:22,703 --> 00:27:24,538 Hey. 311 00:27:24,538 --> 00:27:26,240 Hey, hey, let me do that. No, I got it. 312 00:27:26,273 --> 00:27:28,709 I got it, I got it, I got it, I got it, I got it. 313 00:27:28,709 --> 00:27:30,110 I got it. 314 00:27:43,257 --> 00:27:45,726 He's not coming back. 315 00:27:53,400 --> 00:27:55,236 He's not coming back. 316 00:27:58,939 --> 00:28:01,141 Hey. 317 00:28:05,111 --> 00:28:07,614 It hurts so bad. 318 00:29:20,554 --> 00:29:22,989 Well, uh... 319 00:29:24,391 --> 00:29:26,430 I guess I should go. 320 00:29:26,893 --> 00:29:28,829 You good? 321 00:29:31,865 --> 00:29:33,700 Good, good. 322 00:29:42,008 --> 00:29:44,044 Well, hey, look, um, 323 00:29:44,077 --> 00:29:48,782 if you need anything, the club, you know, 324 00:29:48,849 --> 00:29:50,851 we're all here for you. 325 00:29:58,592 --> 00:30:00,394 I'm good, Angel. 326 00:30:02,396 --> 00:30:04,230 I'm fine. 327 00:30:08,101 --> 00:30:10,904 Okay. Um... 328 00:30:10,937 --> 00:30:12,573 I'll go. 329 00:30:55,071 --> 00:30:57,083 It's Angel. Leave a message. 330 00:30:57,117 --> 00:30:58,585 Shit. 331 00:30:58,585 --> 00:31:01,988 Son, call me. 332 00:31:17,003 --> 00:31:19,005 How are you feeling? 333 00:31:22,108 --> 00:31:23,510 Just tired. 334 00:31:24,511 --> 00:31:26,780 Where's my baby? 335 00:31:27,848 --> 00:31:29,950 You experienced a hemorrhagic event. 336 00:31:29,983 --> 00:31:33,204 One that made the pregnancy no longer viable. 337 00:31:33,987 --> 00:31:35,556 I'm sorry. 338 00:31:35,622 --> 00:31:37,624 These sometimes happen... 339 00:31:47,607 --> 00:31:48,912 _ 340 00:31:57,878 --> 00:31:59,713 Would you like to see him? 341 00:32:36,016 --> 00:32:38,018 He's beautiful. 342 00:33:02,375 --> 00:33:04,044 Hello? 343 00:33:06,046 --> 00:33:07,380 Hello? 344 00:33:07,413 --> 00:33:10,050 Who is this? 345 00:33:10,050 --> 00:33:11,652 I can't talk long. 346 00:33:11,718 --> 00:33:13,720 Em? 347 00:33:15,889 --> 00:33:19,059 Are you okay? Where are you? 348 00:33:19,092 --> 00:33:20,927 I don't have a lot of time, and I-I don't know 349 00:33:20,961 --> 00:33:23,730 who could be listening... 350 00:33:23,764 --> 00:33:26,066 but you need to be careful. 351 00:33:26,066 --> 00:33:28,569 Careful? Are you in trouble? 352 00:33:28,602 --> 00:33:29,836 To continue the call, 353 00:33:29,903 --> 00:33:31,237 please insert more money. 354 00:33:31,271 --> 00:33:34,240 Uh, that... EZ, that favor. 355 00:33:34,240 --> 00:33:36,577 So someone came asking about it. 356 00:33:36,577 --> 00:33:38,579 They found me. I don't know how. 357 00:33:41,582 --> 00:33:43,750 Emily, tell me where you are. 358 00:33:43,750 --> 00:33:47,353 EZ, I-I... I can't. 359 00:33:47,420 --> 00:33:49,923 - Em. - EZ, I just wanted to tell you... 360 00:33:49,956 --> 00:33:53,694 To continue the call, please insert more money. 361 00:33:53,760 --> 00:33:55,295 Emily, where are you? 362 00:33:55,328 --> 00:33:58,464 To continue the call, please insert more money. 363 00:33:58,498 --> 00:34:01,702 I don't have more money. Just... 364 00:34:01,768 --> 00:34:03,604 - be careful. - Emily. 365 00:34:03,637 --> 00:34:07,440 - Goodbye, EZ. - To continue the call, please insert... 366 00:34:07,473 --> 00:34:09,776 Emily? 367 00:35:04,330 --> 00:35:05,666 Manny? 368 00:35:05,699 --> 00:35:07,333 I heard about what happened. 369 00:35:08,501 --> 00:35:10,536 What are you doing back? 370 00:35:10,570 --> 00:35:13,674 Bro, if y'all gonna kill some Sons, I want in. 371 00:35:15,041 --> 00:35:17,343 Oakland hasn't confirmed it was Sons. 372 00:35:17,343 --> 00:35:20,346 Yeah, they did. I hopped on my bike soon as I heard. 373 00:35:20,380 --> 00:35:21,848 What you talking about? 374 00:35:31,091 --> 00:35:33,093 The ladder. 375 00:35:35,361 --> 00:35:37,363 I'm sorry? 376 00:35:39,365 --> 00:35:42,368 The ladder. I... 377 00:35:42,368 --> 00:35:44,771 I shouldn't have moved the ladder. 378 00:35:52,045 --> 00:35:54,815 Santa Mar�a, Madre de Dios, 379 00:35:54,881 --> 00:35:56,750 ruega por nosotros, 380 00:35:56,783 --> 00:36:01,321 ahora y en la hora de nuestra muerte. Amen. 381 00:36:01,387 --> 00:36:03,724 Dios te salve, Mar�a, 382 00:36:03,757 --> 00:36:05,892 llena eres de gracia, 383 00:36:05,926 --> 00:36:07,894 el Senor es contigo. 384 00:36:07,894 --> 00:36:10,563 Bendita t� eres entre todas las mujeres, 385 00:36:10,596 --> 00:36:13,734 y bendito es el fruto de tu vientre Jes�s. 386 00:36:13,734 --> 00:36:16,602 Santa Mar�a, Madre de Dios, 387 00:36:16,636 --> 00:36:18,939 ruega por nosotros, pecadores, 388 00:36:18,972 --> 00:36:22,275 ahora y en la hora de nuestra muerte. Amen. 389 00:36:22,308 --> 00:36:24,410 Dios te salve, Mar�a, 390 00:36:24,444 --> 00:36:26,947 llena eres de gracia, 391 00:36:26,980 --> 00:36:29,082 el Senor es contigo. 392 00:37:26,973 --> 00:37:28,975 It's all I could scrape together. 393 00:37:35,681 --> 00:37:37,517 Drive. 394 00:37:39,820 --> 00:37:42,155 I got to talk to Padrino. 395 00:37:47,560 --> 00:37:50,685 I can't believe Alvarez didn't tell us. 396 00:37:51,998 --> 00:37:53,699 Maybe he needed a minute, 397 00:37:53,733 --> 00:37:55,743 you know, to figure out what to do next. 398 00:37:55,768 --> 00:37:57,770 No, he's afraid of war. 399 00:38:03,409 --> 00:38:06,847 Old-timers had theirs, huh? 400 00:38:06,847 --> 00:38:08,849 And they lost. 401 00:38:10,851 --> 00:38:12,685 Dawg, I'm so fucking tired of waiting, man. 402 00:38:12,718 --> 00:38:14,554 They don't get that it's our turn now. 403 00:38:14,587 --> 00:38:17,523 And I don't plan on losing. What about you? 404 00:38:17,557 --> 00:38:18,959 Fuck no. 405 00:38:19,025 --> 00:38:21,394 Dawg, it's physics, man. 406 00:38:21,427 --> 00:38:24,564 Any vacuum needs to be filled. 407 00:38:24,597 --> 00:38:26,860 All right, that flash on your chest ain't for decorations. 408 00:38:26,885 --> 00:38:28,721 You gonna lead us or what? 409 00:38:32,372 --> 00:38:34,707 This motherfucker. 410 00:38:34,740 --> 00:38:36,542 Templo in 30. 411 00:39:19,585 --> 00:39:21,621 I'm sorry. 412 00:39:25,258 --> 00:39:27,327 I'll leave tomorrow. 413 00:39:53,619 --> 00:39:55,621 Please don't go. 414 00:41:09,095 --> 00:41:10,530 Fuck. 415 00:41:21,207 --> 00:41:23,043 Fuck! 416 00:42:24,104 --> 00:42:25,971 I can help. 417 00:42:30,276 --> 00:42:32,112 Just go. 418 00:42:37,617 --> 00:42:39,297 Here are your clothes. 419 00:42:39,322 --> 00:42:41,024 Take the bag. 420 00:42:42,622 --> 00:42:44,857 Throw it away. 421 00:43:16,489 --> 00:43:18,491 * To the end of the earth * 422 00:43:18,524 --> 00:43:21,361 * I'll search for your face * 423 00:43:22,528 --> 00:43:27,066 * For the one who laid all of our beauty to waste * 424 00:43:28,401 --> 00:43:30,370 * Threw our hope into hell * 425 00:43:30,403 --> 00:43:33,339 * And our children to the fire * 426 00:43:35,007 --> 00:43:39,044 * I am the one who crawled through the wire * 427 00:43:39,078 --> 00:43:43,416 * I am the one who crawled through the wire * 428 00:43:46,852 --> 00:43:51,857 * There's a million sad stories on the side of the road * 429 00:43:53,393 --> 00:43:57,897 * Strange how we all just got used to the blood * 430 00:43:59,699 --> 00:44:04,069 * Millions of stories that'll never be told * 431 00:44:05,371 --> 00:44:09,542 * Silent and froze in the mud * 432 00:44:09,542 --> 00:44:13,045 * Silent and froze in the mud * 433 00:44:14,046 --> 00:44:18,117 * I know a cold as cold as it gets * 434 00:44:19,919 --> 00:44:24,424 * I know a darkness that's darker than coal * 435 00:44:26,058 --> 00:44:30,396 * A wind that blows as cold as it gets * 436 00:44:32,232 --> 00:44:35,901 * Blew out the light of my soul * 437 00:44:35,935 --> 00:44:39,472 * Blew out the light of my soul * 438 00:44:42,242 --> 00:44:46,412 * I know a cold as cold as it gets * 439 00:44:48,113 --> 00:44:52,452 * I fight a war I may never see won * 440 00:44:53,919 --> 00:44:56,088 * I live only to see * 441 00:44:56,088 --> 00:44:58,791 * You live to regret * 442 00:45:00,460 --> 00:45:04,264 * Everything that you've done * 443 00:45:04,297 --> 00:45:08,301 * Everything that you've done * 444 00:45:08,334 --> 00:45:12,272 * Everything that you've done. * 445 00:45:13,273 --> 00:45:15,275 Coco was a good soldier. 446 00:45:15,275 --> 00:45:17,610 A good brother. 447 00:45:17,610 --> 00:45:19,945 The Sons will answer for his death. 448 00:45:22,114 --> 00:45:25,150 But we can't afford an all-out war right now. 449 00:45:26,352 --> 00:45:28,788 We're too divided. 450 00:45:28,788 --> 00:45:30,523 We're too vulnerable. 451 00:45:32,792 --> 00:45:34,660 I'll backdoor to Charming. 452 00:45:34,694 --> 00:45:37,297 Find out what was behind this. 453 00:45:37,297 --> 00:45:39,799 Then we'll call on retribution. 454 00:45:39,799 --> 00:45:40,966 Fuck that. 455 00:45:40,966 --> 00:45:42,802 They need to fuckin' pay. 456 00:45:47,507 --> 00:45:48,974 No, Padrino. 457 00:45:49,975 --> 00:45:51,243 We act now. 458 00:45:51,311 --> 00:45:52,845 Excuse me? 459 00:45:54,179 --> 00:45:56,081 You want to send a message? 460 00:45:56,148 --> 00:45:59,018 Avenge our brother without putting a bunch of our guys at risk? 461 00:45:59,051 --> 00:46:02,322 We all know Packer's on his last leg at UC Davis. 462 00:46:03,323 --> 00:46:05,425 Charming or anyone else who might've greenlit that hit 463 00:46:05,491 --> 00:46:06,826 will be keeping vigil. 464 00:46:06,859 --> 00:46:08,694 So we go there. 465 00:46:09,862 --> 00:46:11,431 Take out their leadership. 466 00:46:11,497 --> 00:46:13,933 Cut the head off a snake and it dies. 467 00:46:13,999 --> 00:46:15,601 Show these motherfuckers who we are. 468 00:46:15,668 --> 00:46:17,337 It's a suicide mission. 469 00:46:17,337 --> 00:46:18,704 It is. 470 00:46:18,738 --> 00:46:20,440 That's why I'll go. 471 00:46:20,506 --> 00:46:22,074 That's not the job of a VP. 472 00:46:23,175 --> 00:46:25,845 A man shouldn't be scared to get his own hands dirty. 473 00:46:31,384 --> 00:46:35,020 I would never ask a brother to do anything that I wouldn't do myself. 474 00:46:36,021 --> 00:46:37,122 Me, 475 00:46:37,189 --> 00:46:39,892 Angel, Gilly. 476 00:46:39,925 --> 00:46:41,727 Smaller the team, the better. 477 00:46:41,761 --> 00:46:42,862 Never see it coming. 478 00:46:42,862 --> 00:46:44,263 Fuck yeah. 479 00:46:45,365 --> 00:46:46,799 Gilly stays here. 480 00:46:46,866 --> 00:46:48,568 Fuck that. 481 00:46:49,702 --> 00:46:51,971 You're not gonna leave this club shorthanded again. 482 00:46:52,037 --> 00:46:55,140 - He was my brother! - He was all our brother! 483 00:46:55,207 --> 00:46:57,042 You stay. 484 00:46:58,911 --> 00:47:02,815 Shit. Fuck it. I didn't come all the way down here for nothing. 485 00:47:02,882 --> 00:47:04,817 I'd be honored to join you. 486 00:47:04,884 --> 00:47:07,219 That's it, then. 487 00:47:07,252 --> 00:47:08,721 That's all we need. 488 00:47:08,721 --> 00:47:10,556 Padrino? 489 00:47:10,556 --> 00:47:13,393 This goes wrong... 490 00:47:13,393 --> 00:47:15,094 it affects more than just you. 491 00:47:15,127 --> 00:47:17,930 If it goes right... 492 00:47:17,963 --> 00:47:20,232 it means no one will ever think about coming after us 493 00:47:20,232 --> 00:47:21,901 ever again. 494 00:47:25,405 --> 00:47:27,407 And it'll mean we've done right by Coco. 495 00:47:44,590 --> 00:47:45,758 Let's go to war. 496 00:47:45,758 --> 00:47:47,126 Fuck yeah. 497 00:47:50,154 --> 00:47:54,154 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 32894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.