Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,758 --> 00:00:51,510
Cobalt blue.
2
00:00:52,552 --> 00:00:54,137
Lemon yellow.
3
00:00:55,389 --> 00:00:56,848
Viridian.
4
00:00:59,810 --> 00:01:01,395
Let's see if you know this one.
5
00:01:03,063 --> 00:01:04,439
That's, um...
6
00:01:06,650 --> 00:01:07,901
Raw sienna.
7
00:01:09,361 --> 00:01:11,071
You haven't taught me that one.
8
00:01:12,864 --> 00:01:13,824
I told you.
9
00:01:13,907 --> 00:01:15,742
There are so many other colors out there.
10
00:01:17,494 --> 00:01:19,788
And I'm going to memorize
all of them!
11
00:01:21,665 --> 00:01:23,208
I'm sure you will, son.
12
00:01:24,459 --> 00:01:26,670
I want to be like you.
13
00:01:26,753 --> 00:01:28,422
I will become a painter
14
00:01:28,505 --> 00:01:31,008
and marry the most beautiful woman.
15
00:01:31,842 --> 00:01:33,051
Son,
16
00:01:33,135 --> 00:01:36,138
you marry not just because
she's beautiful.
17
00:01:36,221 --> 00:01:39,057
You have to make sure
that you love her too.
18
00:01:40,434 --> 00:01:42,561
How do you know it's love?
19
00:01:43,645 --> 00:01:46,857
One day,
you will know what love is
20
00:01:46,940 --> 00:01:49,568
when you see colors
you've never seen before.
21
00:03:14,444 --> 00:03:16,947
Hey, roommate! So dirty again?
22
00:03:17,030 --> 00:03:19,241
And you crossed the line!
The west is mine!
23
00:03:19,324 --> 00:03:20,450
The west is mine!
24
00:03:20,534 --> 00:03:21,993
Shut up!
25
00:03:22,077 --> 00:03:24,079
You don't belong here.
26
00:03:24,162 --> 00:03:26,039
That's why I'm leaving.
27
00:03:26,123 --> 00:03:27,374
Goodbye!
28
00:03:33,130 --> 00:03:34,506
Dear Ino,
29
00:03:34,589 --> 00:03:36,508
happy third monthsary!
30
00:03:36,591 --> 00:03:38,760
It's been three months
since you last responded to me.
31
00:03:38,844 --> 00:03:40,178
I even went as far as sending you an email
32
00:03:40,262 --> 00:03:41,888
since you're always offline on chat.
33
00:03:41,972 --> 00:03:43,056
What happened to you?
34
00:03:43,140 --> 00:03:44,808
I think
it's going to look better with color.
35
00:03:44,891 --> 00:03:46,727
Add some colors to it!
36
00:03:46,810 --> 00:03:47,769
Rigs.
37
00:03:50,439 --> 00:03:52,149
Man, I got this.
38
00:04:00,866 --> 00:04:01,992
Sir!
39
00:04:02,075 --> 00:04:03,744
You might think
I have no friends here
40
00:04:03,827 --> 00:04:05,662
since I always flood you with messages.
41
00:04:05,746 --> 00:04:07,038
Well,
42
00:04:07,122 --> 00:04:08,206
you're right.
43
00:04:09,207 --> 00:04:11,460
So don't tell me
I'm losing one more friend
44
00:04:11,543 --> 00:04:13,003
when I go back there.
45
00:04:13,086 --> 00:04:14,463
My best friend, out of all people.
46
00:04:15,922 --> 00:04:17,048
Madam Chavez,
47
00:04:17,132 --> 00:04:18,884
here's your special VIP drink.
48
00:04:18,967 --> 00:04:20,135
Customized for you.
49
00:04:20,218 --> 00:04:21,511
But I ordered the strawberry one.
50
00:04:21,595 --> 00:04:22,804
Why is that caramel?
51
00:04:22,888 --> 00:04:24,514
Another wrong order, Domino?
52
00:04:24,598 --> 00:04:25,766
This is not the first time
53
00:04:25,849 --> 00:04:27,267
nor the second nor the fourth!
54
00:04:27,350 --> 00:04:28,810
Manager!
55
00:04:28,894 --> 00:04:31,271
Domino! You are fired!
56
00:04:31,354 --> 00:04:32,856
I know you miss me,
57
00:04:32,939 --> 00:04:35,400
so I'm doing you
a favor by going back there.
58
00:04:37,027 --> 00:04:38,570
Here's your certificate.
59
00:04:40,071 --> 00:04:41,573
Oh, by the way,
60
00:04:41,656 --> 00:04:44,409
I am so impressed with your story,
61
00:04:44,493 --> 00:04:46,578
that I wrote a recommendation letter
62
00:04:46,661 --> 00:04:49,498
to my Filipino friend
who owns a media company.
63
00:04:49,581 --> 00:04:53,001
Just in case
you want to work and stay here.
64
00:04:55,212 --> 00:04:56,338
Thank you!
65
00:04:56,421 --> 00:04:58,632
Good luck, Caramel!
66
00:04:58,715 --> 00:05:01,134
Flight a-tten-dant.
67
00:05:01,218 --> 00:05:03,220
Ryan, please repeat after me.
68
00:05:03,303 --> 00:05:05,889
Flight attendant.
69
00:05:05,972 --> 00:05:09,851
That's my girlfriend's job.
70
00:05:09,935 --> 00:05:11,353
Flight attendant.
71
00:05:11,436 --> 00:05:14,064
I miss my girlfriend.
72
00:05:14,147 --> 00:05:16,942
Ryan, she's living abroad.
73
00:05:17,776 --> 00:05:19,194
She's living a good life there.
74
00:05:19,277 --> 00:05:20,403
She's working.
75
00:05:20,487 --> 00:05:23,198
She's living a good life there.
76
00:05:23,281 --> 00:05:26,660
But I'm not living a good life here.
77
00:05:26,743 --> 00:05:29,162
Don't you know what I'm feeling?
78
00:05:29,246 --> 00:05:34,084
Don't you miss someone
like me, Teacher Domino?
79
00:05:34,167 --> 00:05:35,794
Ryan, calm down.
80
00:05:37,379 --> 00:05:38,672
Take a deep breath.
81
00:05:40,298 --> 00:05:41,550
Just remember that sometimes,
82
00:05:41,633 --> 00:05:43,176
you have to let go of that person
83
00:05:43,260 --> 00:05:44,594
for their own good.
84
00:05:47,013 --> 00:05:48,682
Just give her space.
85
00:05:49,266 --> 00:05:50,475
Space?
86
00:05:50,559 --> 00:05:51,476
Space?
87
00:05:51,560 --> 00:05:52,894
Am I an astronaut?
88
00:05:52,978 --> 00:05:57,524
Why would I give her space? Are you nuts?
89
00:05:57,607 --> 00:05:58,942
I know you miss me,
90
00:05:59,025 --> 00:06:01,403
so I'm doing you
a favor by going back there.
91
00:06:02,862 --> 00:06:04,990
Your future girlfriend, Cara.
92
00:06:05,615 --> 00:06:07,409
Sorry, I got carried away.
93
00:06:08,034 --> 00:06:09,244
Wait.
94
00:06:10,287 --> 00:06:11,788
Yours truly...
95
00:06:12,581 --> 00:06:16,126
and only yours, Caramel.
96
00:06:24,634 --> 00:06:28,138
I swear, big sis,
Ino has gone off the grid.
97
00:06:28,221 --> 00:06:30,932
No posts, no comments, not even likes.
98
00:06:31,016 --> 00:06:32,475
Nothing. Zero.
99
00:06:32,559 --> 00:06:33,935
You just don't know how to stalk.
100
00:06:34,019 --> 00:06:34,894
Me?
101
00:06:34,978 --> 00:06:38,565
I can decode all those blind items online.
102
00:06:38,648 --> 00:06:42,527
It's just that there's no clue
on Ino's whereabouts.
103
00:06:42,611 --> 00:06:43,445
Oh, please.
104
00:06:43,528 --> 00:06:46,239
What's the point
of practicing distancing here
105
00:06:46,323 --> 00:06:48,408
if you can't even
distance yourselves from Ino?
106
00:07:06,217 --> 00:07:07,636
Papa Bread.
107
00:07:08,887 --> 00:07:10,263
I missed you.
108
00:07:10,889 --> 00:07:14,601
I just need a few more bucks
for the renovation.
109
00:07:14,684 --> 00:07:16,770
I have so many plans for you.
110
00:07:21,566 --> 00:07:23,610
Hey, Stephi girl! Wake up!
111
00:07:23,693 --> 00:07:25,528
No wonder we're losing money.
You're always asleep!
112
00:07:25,612 --> 00:07:26,529
Look at you.
113
00:07:26,613 --> 00:07:28,490
You're not even wearing your uniform.
114
00:07:28,573 --> 00:07:29,658
- And the bread!
- What's up, Cousin Cara?
115
00:07:29,741 --> 00:07:30,617
The bread should be here!
116
00:07:30,700 --> 00:07:31,618
Why are you already back?
117
00:07:31,701 --> 00:07:32,911
According to Madam Queen Aunt Vicky,
118
00:07:32,994 --> 00:07:35,872
- you'll be staying in Hong Kong.
- So you could sleep all day here?
119
00:07:35,956 --> 00:07:37,958
Look at this! Why is this all messed up?
120
00:07:38,625 --> 00:07:39,668
Hey, Caramel!
121
00:07:39,751 --> 00:07:41,169
You're back!
122
00:07:41,252 --> 00:07:42,462
Yes.
123
00:07:42,545 --> 00:07:44,798
Oh, Aunt Vicky, I have something for you.
124
00:07:44,881 --> 00:07:45,799
Here!
125
00:07:45,882 --> 00:07:48,385
Try it. It will look good on you.
126
00:07:48,468 --> 00:07:49,552
See? It's really nice.
127
00:07:50,804 --> 00:07:51,930
Here you go.
128
00:07:54,975 --> 00:07:56,351
You shouldn't have spent
your money on this.
129
00:07:56,434 --> 00:07:58,561
And why are you already back?
130
00:07:58,645 --> 00:08:01,398
Didn't we agree
that you'll apply for a job there?
131
00:08:01,481 --> 00:08:03,149
I wasn't able to land one.
132
00:08:03,233 --> 00:08:05,986
And I can't just leave Papa Bread behind.
133
00:08:06,069 --> 00:08:08,530
And it's also hard to be away from you.
134
00:08:08,613 --> 00:08:11,199
You might even get sick
because you have no one to scold.
135
00:08:11,282 --> 00:08:13,994
Just try this out, Aunt Vicky!
It will look good on you!
136
00:08:14,077 --> 00:08:15,328
Look at this, Stephi girl.
137
00:08:15,412 --> 00:08:16,496
It looks good, right?
138
00:08:16,579 --> 00:08:18,415
Wow, madam! Try it on.
You'd look like a goddess.
139
00:08:18,498 --> 00:08:19,666
Really?
140
00:08:19,749 --> 00:08:21,710
Not really.
141
00:08:21,793 --> 00:08:24,254
I guess I'll just keep this.
142
00:08:24,337 --> 00:08:25,755
You know, Caramel,
143
00:08:25,839 --> 00:08:29,259
your older sister put in a lot of overtime
144
00:08:29,342 --> 00:08:31,511
just to enroll you there in Hong Kong
145
00:08:31,594 --> 00:08:34,264
so you could get a good opportunity.
146
00:08:34,347 --> 00:08:36,141
You just wasted it.
147
00:08:36,224 --> 00:08:37,767
Auntie, it wasn't really a waste.
148
00:08:37,851 --> 00:08:39,853
She gained additional credentials.
149
00:08:39,936 --> 00:08:41,938
And she tried to apply for work there.
150
00:08:42,022 --> 00:08:43,189
She was just not lucky enough
to get accepted.
151
00:08:43,273 --> 00:08:44,983
Not even as a domestic helper?
152
00:08:46,234 --> 00:08:48,278
Whatever, Caramel.
153
00:08:48,361 --> 00:08:50,947
Why aren't you like your older sister?
154
00:08:52,032 --> 00:08:54,451
She's always on her A-game.
155
00:08:54,534 --> 00:08:57,287
What will my Brother Ber think in heaven?
156
00:08:57,370 --> 00:09:00,081
I have this feeling
he's going to show up...
157
00:09:00,165 --> 00:09:01,332
Hey! Caramel!
158
00:09:01,416 --> 00:09:02,917
Caramel!
159
00:09:03,001 --> 00:09:04,836
I hope your dad's ghost shows up
160
00:09:04,919 --> 00:09:06,087
while you choke on bread.
161
00:09:11,134 --> 00:09:12,302
Thank you, sis.
162
00:09:12,385 --> 00:09:13,803
Cara, do you need anything else?
163
00:09:13,887 --> 00:09:15,472
- I'm good.
- All your stuff is already here.
164
00:09:15,555 --> 00:09:16,473
Get some rest.
165
00:09:19,309 --> 00:09:21,144
Sis, how are you holding up?
166
00:09:21,227 --> 00:09:22,771
I could hear Auntie's voice from here.
167
00:09:23,521 --> 00:09:24,564
Huh?
168
00:09:24,647 --> 00:09:26,316
What did you say?
169
00:09:26,399 --> 00:09:29,110
Did you just become deaf
after being shouted at?
170
00:09:29,194 --> 00:09:30,361
What are you up to, huh?
171
00:09:30,445 --> 00:09:32,447
You keep on making TikTok's.
Don't you have school?
172
00:09:32,530 --> 00:09:34,866
We only have online classes every Friday.
173
00:09:34,949 --> 00:09:36,409
Really?
174
00:09:36,951 --> 00:09:38,411
Papa Ber,
175
00:09:38,495 --> 00:09:39,621
Mama Rhems,
176
00:09:39,704 --> 00:09:40,914
I'm back!
177
00:09:40,997 --> 00:09:42,165
I have something for you.
178
00:09:43,708 --> 00:09:45,376
My stay in Hong Kong was okay,
179
00:09:45,460 --> 00:09:47,253
but I prefer working here.
180
00:09:47,337 --> 00:09:49,672
And I can't leave the bakery.
181
00:09:53,176 --> 00:09:54,552
I love you.
182
00:09:56,179 --> 00:09:58,598
At least Sky already messaged you.
183
00:09:58,681 --> 00:10:02,143
Any signs from Ino?
184
00:10:03,228 --> 00:10:04,479
Hold on.
185
00:10:06,439 --> 00:10:07,816
Still no reply?
186
00:10:07,899 --> 00:10:10,151
What's happening to you, Domino?
187
00:10:10,652 --> 00:10:12,737
Now I remember!
188
00:10:12,821 --> 00:10:14,531
He works in Ellaine's flower shop.
189
00:10:16,032 --> 00:10:17,325
Don't you remember?
190
00:10:17,408 --> 00:10:20,036
He gave a black rose to a customer
191
00:10:20,120 --> 00:10:21,788
instead of a red rose.
192
00:10:22,705 --> 00:10:24,249
I really don't get Ino.
193
00:10:24,332 --> 00:10:27,418
He keeps getting jobs
but ends up getting fired.
194
00:10:29,879 --> 00:10:31,256
Oh!
195
00:10:31,339 --> 00:10:33,967
I just got word that he works
at a coffee shop in San Gabriel.
196
00:10:34,050 --> 00:10:35,343
At least that's what Simon said.
197
00:10:36,010 --> 00:10:37,053
Huh?
198
00:10:37,554 --> 00:10:40,640
But Krizzy said Ino works
at Rigs' tattoo shop.
199
00:10:42,267 --> 00:10:44,435
Then I'll go to both places!
200
00:10:45,979 --> 00:10:48,064
What's with the energy?
201
00:10:48,148 --> 00:10:49,691
Girl, relax.
202
00:10:50,191 --> 00:10:52,277
He might think
you're very excited to see him.
203
00:10:52,360 --> 00:10:53,403
That's right.
204
00:10:53,486 --> 00:10:55,822
Just be cool about it.
205
00:10:55,905 --> 00:11:00,076
Let's plan your first meeting with Ino.
206
00:11:01,369 --> 00:11:02,787
Kimmi, Nelly!
207
00:11:02,871 --> 00:11:05,248
I've been here a while.
I don't think Ino is here.
208
00:11:05,331 --> 00:11:07,458
I think Ino
is really hiding from you.
209
00:11:09,294 --> 00:11:11,296
Are you sure Ino works here?
210
00:11:11,379 --> 00:11:12,630
Excuse me.
211
00:11:13,464 --> 00:11:14,674
Ready to order?
212
00:11:15,258 --> 00:11:16,467
One Domino...
213
00:11:17,802 --> 00:11:19,220
Is Ino here?
214
00:11:20,430 --> 00:11:21,848
The thing is...
215
00:11:23,141 --> 00:11:24,392
he's fired.
216
00:11:25,101 --> 00:11:26,978
I fired him yesterday.
217
00:11:27,061 --> 00:11:29,772
I'm sorry. It hurt, but I had to.
218
00:11:32,567 --> 00:11:33,818
Cancel order!
219
00:11:41,034 --> 00:11:42,911
I don't see Ino here.
220
00:11:42,994 --> 00:11:44,329
Ma'am.
221
00:11:44,412 --> 00:11:45,872
Ma'am.
222
00:11:45,955 --> 00:11:48,625
Ma'am, can you spare me
some change? I'm really hungry.
223
00:12:12,774 --> 00:12:14,192
Ino!
224
00:12:23,660 --> 00:12:24,911
Rigs.
225
00:12:24,994 --> 00:12:26,412
Later, man!
226
00:12:58,444 --> 00:13:00,863
Go!
227
00:13:01,531 --> 00:13:03,408
Domino!
228
00:13:39,193 --> 00:13:40,361
Cara.
229
00:13:40,987 --> 00:13:42,572
I finally caught you.
230
00:13:43,573 --> 00:13:44,866
Cara?
231
00:13:44,949 --> 00:13:46,075
When did you arrive?
232
00:13:46,159 --> 00:13:48,578
Why are you hiding from me, huh?
233
00:13:48,661 --> 00:13:50,246
Huh? What hiding?
234
00:13:51,789 --> 00:13:52,957
Like this.
235
00:13:53,041 --> 00:13:55,043
Sir, are you still going to ride?
236
00:13:55,585 --> 00:13:57,003
Uh, let's just talk later.
237
00:13:57,086 --> 00:13:59,047
Hey! Didn't you miss me?
238
00:13:59,130 --> 00:14:00,590
No, I won't let you go.
239
00:14:00,673 --> 00:14:01,591
Cara, I have something to do.
240
00:14:01,674 --> 00:14:03,176
Take responsibility for what you did, Ino.
241
00:14:03,259 --> 00:14:04,260
Hey!
242
00:14:04,343 --> 00:14:05,762
There are so many people here.
What are you saying?
243
00:14:05,845 --> 00:14:07,472
Take responsibility for not responding
to any of my messages to you.
244
00:14:07,555 --> 00:14:08,890
So, no, I'm not going anywhere.
245
00:14:08,973 --> 00:14:10,808
I'll go wherever you go.
246
00:14:12,977 --> 00:14:14,062
Come on. Let me come with you.
247
00:14:16,606 --> 00:14:18,066
Let me just get my shades.
248
00:14:56,437 --> 00:14:58,314
- Ino, since when...
- When did you...
249
00:15:03,486 --> 00:15:05,822
Ino, since when did you get into
this kind of work?
250
00:15:05,905 --> 00:15:07,740
You know, I'm willing to help you.
251
00:15:07,824 --> 00:15:08,950
I'm willing to send money again.
252
00:15:09,033 --> 00:15:10,034
Huh?
253
00:15:12,245 --> 00:15:13,704
What are you saying?
254
00:15:17,166 --> 00:15:19,252
I came here for this.
255
00:15:23,423 --> 00:15:26,259
Oh my gosh. You even have props.
256
00:15:26,342 --> 00:15:27,468
Silly.
257
00:15:27,552 --> 00:15:28,719
I have a client.
258
00:15:28,803 --> 00:15:30,012
She wants to get tattooed here.
259
00:15:36,227 --> 00:15:37,603
Ino.
260
00:15:37,687 --> 00:15:39,480
Will you please stop avoiding me?
261
00:15:39,564 --> 00:15:42,483
On chat, you told me you're okay.
262
00:15:48,448 --> 00:15:49,574
Hey!
263
00:15:49,657 --> 00:15:51,117
Are you sure you are?
264
00:16:04,297 --> 00:16:05,506
Oh my gosh!
265
00:16:05,590 --> 00:16:06,507
Get a room!
266
00:16:06,591 --> 00:16:09,719
Oh, right. This is a room.
267
00:16:10,344 --> 00:16:12,054
You're juggling jobs now
268
00:16:12,138 --> 00:16:13,890
and you just moved into a new place.
269
00:16:13,973 --> 00:16:15,600
Don't you get tired, Ino?
270
00:16:15,683 --> 00:16:16,809
You've got a lot on your plate.
271
00:16:16,893 --> 00:16:19,812
You might as well
carry the whole Philippines!
272
00:16:19,896 --> 00:16:20,855
Stop exaggerating.
273
00:16:20,938 --> 00:16:23,983
I'm just really busy,
that's why I couldn't reply.
274
00:16:25,443 --> 00:16:26,277
Hmm.
275
00:16:27,069 --> 00:16:28,654
Did I offend you when I suggested
276
00:16:28,738 --> 00:16:30,364
that you approach your dad?
277
00:16:30,448 --> 00:16:32,700
Was it wrong for me to send you money?
278
00:16:32,783 --> 00:16:34,410
Ouch, ouch!
279
00:16:34,494 --> 00:16:35,912
- It stings.
- I'm sorry, ma'am.
280
00:16:35,995 --> 00:16:37,079
- Ouch, ouch!
- I'm sorry.
281
00:16:37,163 --> 00:16:39,165
Relax. Just relax.
282
00:16:39,248 --> 00:16:41,918
Cara, I get that you just want to help.
283
00:16:42,543 --> 00:16:44,253
Sorry if I did offend you.
284
00:16:44,921 --> 00:16:47,465
I just feel bad that you lost your house
285
00:16:47,548 --> 00:16:49,091
after it was foreclosed.
286
00:16:50,843 --> 00:16:52,887
Ma'am, sorry if we're too loud here.
287
00:16:52,970 --> 00:16:54,805
My best friend was gone for nine months,
288
00:16:54,889 --> 00:16:57,016
and here she is, acting like
she was away for nine years.
289
00:16:57,099 --> 00:16:58,643
Best friend?
290
00:16:58,726 --> 00:17:00,311
So she's "frosted"?
291
00:17:00,394 --> 00:17:02,939
"Friend-zoned and ghosted"?
292
00:17:04,899 --> 00:17:06,359
About the house...
293
00:17:07,443 --> 00:17:09,779
Cara, it's no longer practical
to stay there.
294
00:17:09,862 --> 00:17:11,781
So where do you stay now?
295
00:17:12,490 --> 00:17:14,200
That 2,000 pesos you sent me?
296
00:17:14,283 --> 00:17:16,035
I'll just give it back to you.
Buy yourself someone to talk to.
297
00:17:16,118 --> 00:17:17,453
You won't stop nagging!
298
00:17:20,248 --> 00:17:21,374
Blue?
299
00:17:23,292 --> 00:17:24,418
Red?
300
00:17:24,502 --> 00:17:26,462
Why don't you use it to buy socks instead?
301
00:17:26,546 --> 00:17:27,755
Get a pair that matches.
302
00:17:27,838 --> 00:17:29,298
It's called style.
303
00:17:30,132 --> 00:17:33,761
Ino. Why don't we add some colors?
304
00:17:33,844 --> 00:17:35,346
I saw your page.
305
00:17:35,429 --> 00:17:37,390
Your paintings are very colorful.
306
00:17:38,349 --> 00:17:40,851
Color the tiger yellow.
307
00:18:03,916 --> 00:18:06,544
Ma'am, I don't think that's a good idea.
Sorry, ma'am,
308
00:18:06,627 --> 00:18:08,713
but Ino doesn't really paint anymore.
309
00:18:08,796 --> 00:18:10,965
But don't worry, your butt looks fine.
310
00:18:11,048 --> 00:18:12,466
I mean the tattoo.
311
00:18:12,550 --> 00:18:13,634
It looks good even without any color,
312
00:18:13,718 --> 00:18:15,886
thanks to your impressive butt.
313
00:18:15,970 --> 00:18:19,056
How many squats do you do, ma'am?
Do you do squats?
314
00:18:19,849 --> 00:18:22,018
You know, Ino, I can't believe
315
00:18:22,101 --> 00:18:23,603
I lasted nine months there with that girl.
316
00:18:23,686 --> 00:18:25,605
She was unbearable!
317
00:18:30,151 --> 00:18:31,902
Ino, that's mustard.
318
00:18:33,362 --> 00:18:34,614
Here's the mayo.
319
00:18:35,740 --> 00:18:37,742
I eat mustard. Didn't you know?
320
00:18:46,125 --> 00:18:47,752
Let's make a toast first.
321
00:18:49,003 --> 00:18:50,087
Welcome home.
322
00:18:50,171 --> 00:18:51,756
Thanks for the treat, Domino.
323
00:18:51,839 --> 00:18:53,424
Just order whatever you want.
324
00:18:53,507 --> 00:18:55,134
I told you I'm okay.
325
00:18:56,177 --> 00:18:57,720
I was worried about you.
326
00:18:59,430 --> 00:19:01,057
That's why I couldn't return
to Hong Kong right away
327
00:19:01,140 --> 00:19:03,184
after your accident.
328
00:19:05,394 --> 00:19:06,812
Do you remember that?
329
00:19:08,814 --> 00:19:10,566
I came here for a week.
330
00:19:11,108 --> 00:19:14,070
I came as soon as Jam called.
331
00:19:14,862 --> 00:19:16,322
I booked a flight right away.
332
00:19:16,405 --> 00:19:18,115
Man, Ino! I was so scared...
333
00:19:18,199 --> 00:19:19,325
Cara, stop it.
334
00:19:19,408 --> 00:19:20,743
I'm totally fine.
335
00:19:20,826 --> 00:19:21,994
I'm alive.
336
00:19:22,078 --> 00:19:23,954
It's your fault. You were such a jerk.
337
00:19:24,038 --> 00:19:25,414
Ouch. That hurts.
338
00:19:25,956 --> 00:19:28,501
You kept arguing with me
339
00:19:28,584 --> 00:19:30,586
when I told you
I wanted to drop my course.
340
00:19:30,670 --> 00:19:32,588
Of course, Cara.
We're talking about Hong Kong here.
341
00:19:32,672 --> 00:19:34,882
That was such a great opportunity.
Then what?
342
00:19:34,965 --> 00:19:37,093
You'd drop it?
You wouldn't even finish it?
343
00:19:37,760 --> 00:19:39,887
No wonder Ms. Vicky was fuming at you.
344
00:19:39,970 --> 00:19:41,639
How was she fuming?
345
00:19:46,936 --> 00:19:48,688
So you won't go back to Hong Kong?
346
00:19:49,772 --> 00:19:51,399
It's so lonely there.
347
00:19:52,191 --> 00:19:53,567
Then what's your plan?
348
00:19:54,568 --> 00:19:56,445
Same as before.
349
00:19:58,322 --> 00:20:00,866
Cara, don't tell me it's still Papa Bread?
350
00:20:00,950 --> 00:20:01,867
What's the problem?
351
00:20:01,951 --> 00:20:03,911
Aren't you guys losing so much money there
352
00:20:03,994 --> 00:20:06,747
since that huge bakeshop opened?
353
00:20:06,831 --> 00:20:08,999
We just need to do some makeover.
354
00:20:09,083 --> 00:20:10,459
I'll try to earn extra money...
355
00:20:10,543 --> 00:20:12,878
You know what? Just help me
with the renovation, okay?
356
00:20:12,962 --> 00:20:16,006
I will help you, Cara.
I'm just saying be practical.
357
00:20:16,632 --> 00:20:18,134
Focus on doing other things.
358
00:20:18,217 --> 00:20:20,052
Like finding a more stable job.
359
00:20:20,136 --> 00:20:22,054
Don't waste your talent.
360
00:20:22,930 --> 00:20:24,348
Tell me...
361
00:20:24,432 --> 00:20:27,518
What happened to your dream of becoming
a best-selling author?
362
00:20:27,601 --> 00:20:29,270
Silly! That's just a dream.
363
00:20:35,192 --> 00:20:36,902
How are your eyes?
364
00:20:38,446 --> 00:20:40,239
Same. I still have two.
365
00:20:40,322 --> 00:20:41,574
Obviously.
366
00:20:42,575 --> 00:20:44,702
You know, not much has changed.
367
00:20:44,785 --> 00:20:47,455
Cara, I still see everything in gray
all the time.
368
00:20:49,623 --> 00:20:51,417
So there's no chance
that it'll go back to normal?
369
00:20:52,168 --> 00:20:54,503
That's what the doctor said.
370
00:21:02,970 --> 00:21:05,014
Can I see your new house?
371
00:21:08,601 --> 00:21:10,269
So aside from working here,
372
00:21:10,352 --> 00:21:11,979
you live here, too?
373
00:21:12,062 --> 00:21:14,398
That's convenient!
374
00:21:16,734 --> 00:21:17,902
Wow!
375
00:21:17,985 --> 00:21:21,238
You're so lucky to live in a penthouse!
376
00:21:32,208 --> 00:21:33,834
More like a semi-penthouse.
377
00:21:35,711 --> 00:21:36,921
It's still a penthouse.
378
00:21:37,546 --> 00:21:39,423
It's relatively small.
379
00:21:40,174 --> 00:21:41,759
Sorry for the mess.
380
00:21:42,885 --> 00:21:44,386
It's just right.
381
00:21:44,470 --> 00:21:46,055
Like a bachelor's pad.
382
00:21:58,609 --> 00:21:59,735
Mr. Gary?
383
00:21:59,819 --> 00:22:01,028
Mr. Gary?
384
00:22:12,081 --> 00:22:14,625
They need the money
as soon as possible,
385
00:22:14,708 --> 00:22:17,503
so you have to fast-track
the opening of your mom's exhibit.
386
00:22:17,586 --> 00:22:18,963
I'm sorry, Mr. Gary.
387
00:22:19,463 --> 00:22:22,424
I promise to pay in installments.
388
00:22:22,508 --> 00:22:24,802
I wouldn't mind if it were only me.
389
00:22:24,885 --> 00:22:26,887
But you owe money to the other collectors,
390
00:22:26,971 --> 00:22:29,932
and the worst part is,
I'm the one dealing with them.
391
00:22:30,015 --> 00:22:31,559
I'm really sorry.
392
00:22:32,768 --> 00:22:35,145
I'll do everything to give you that money.
393
00:22:37,356 --> 00:22:38,649
I'll pay you back.
394
00:22:39,316 --> 00:22:40,442
I'm sorry.
395
00:22:41,610 --> 00:22:42,820
All right.
396
00:22:55,457 --> 00:22:57,001
Is everything okay?
397
00:22:58,377 --> 00:22:59,795
Nosey, aren't you?
398
00:22:59,878 --> 00:23:01,338
Any Hong Kong souvenirs?
399
00:23:01,422 --> 00:23:02,881
Me!
400
00:23:02,965 --> 00:23:04,842
Am I not enough?
401
00:23:05,593 --> 00:23:07,428
Looks expensive!
402
00:23:07,511 --> 00:23:10,306
Oh, please! Not only am I expensive,
403
00:23:10,389 --> 00:23:12,016
I am also exclusively yours!
404
00:23:12,099 --> 00:23:13,100
Kidding!
405
00:23:13,183 --> 00:23:14,560
Time to go home.
406
00:23:14,643 --> 00:23:15,936
Ouch!
407
00:23:17,563 --> 00:23:18,647
No need to send me off.
408
00:23:18,731 --> 00:23:19,940
You might end up missing me more.
409
00:23:20,024 --> 00:23:21,442
I don't plan to. Just leave.
410
00:23:24,069 --> 00:23:25,404
But you did miss me, right?
411
00:23:25,487 --> 00:23:27,573
Bye.
412
00:23:31,118 --> 00:23:32,161
Seriously?
413
00:23:39,043 --> 00:23:40,169
Last chance.
414
00:23:40,252 --> 00:23:41,462
Nothing?
415
00:23:43,672 --> 00:23:44,757
Okay.
416
00:23:49,595 --> 00:23:50,679
Cara.
417
00:23:53,182 --> 00:23:54,350
Yes?
418
00:23:55,184 --> 00:23:56,185
I missed you.
419
00:23:57,770 --> 00:23:59,355
I knew it.
420
00:23:59,438 --> 00:24:01,106
Goodnight!
421
00:24:05,778 --> 00:24:07,154
Period stain!
422
00:24:07,237 --> 00:24:11,200
- She has a period stain.
- Stop it! I feel bad for her.
423
00:24:11,283 --> 00:24:12,618
Ew, period stain!
424
00:24:19,833 --> 00:24:21,418
You think it's disgusting?
425
00:24:21,502 --> 00:24:23,212
Is it your first time to see blood?
426
00:24:24,046 --> 00:24:25,547
Yuck!
427
00:24:25,631 --> 00:24:27,341
Fine!
428
00:24:27,424 --> 00:24:29,301
Since you guys are so noisy!
429
00:24:33,806 --> 00:24:35,432
Wait! Why is Ino included?
430
00:24:35,516 --> 00:24:36,517
He hasn't said a word.
431
00:24:37,184 --> 00:24:39,561
Well, he's always late!
432
00:24:39,645 --> 00:24:40,813
The audacity!
433
00:24:40,896 --> 00:24:42,481
How did you know he's always late?
434
00:24:42,564 --> 00:24:44,650
You just transferred here
in the star section.
435
00:24:44,733 --> 00:24:48,445
Just leave! You don't belong here!
436
00:24:49,113 --> 00:24:51,323
You deserve it.
437
00:24:51,407 --> 00:24:52,825
Goodbye!
438
00:24:54,118 --> 00:24:55,536
Enough!
439
00:24:56,203 --> 00:24:57,913
So what if she has a period stain?
440
00:24:58,789 --> 00:25:00,416
Do you have pads?
441
00:25:11,051 --> 00:25:12,636
It was my first time to see blood.
442
00:25:14,012 --> 00:25:15,639
Sorry, I didn't speak sooner.
443
00:25:15,723 --> 00:25:17,808
See? You're even late about that.
444
00:25:19,101 --> 00:25:20,728
This one's late too.
445
00:25:21,979 --> 00:25:23,564
But thank you.
446
00:25:39,663 --> 00:25:42,082
To be fair,
it's also my first time to see blood.
447
00:25:42,166 --> 00:25:43,250
Last month,
448
00:25:43,333 --> 00:25:46,170
when my father died in a plane crash,
there was no blood.
449
00:25:47,171 --> 00:25:48,213
You know what I mean?
450
00:25:48,297 --> 00:25:50,674
I didn't even get to say
goodbye to him properly
451
00:25:51,508 --> 00:25:54,052
because I didn't want to see him leave.
452
00:25:55,304 --> 00:25:57,222
I didn't even get to say, "I love you."
453
00:25:57,306 --> 00:25:58,432
Sorry.
454
00:25:59,308 --> 00:26:01,185
What for?
455
00:26:01,727 --> 00:26:03,395
Were you the airplane?
456
00:26:03,479 --> 00:26:04,813
No.
457
00:26:04,897 --> 00:26:06,356
How could I be the airplane?
458
00:26:07,149 --> 00:26:08,317
Like this.
459
00:26:13,781 --> 00:26:15,491
Up. Then down.
460
00:26:15,574 --> 00:26:16,742
Then around.
461
00:26:44,728 --> 00:26:46,146
Then up?
462
00:26:46,230 --> 00:26:47,773
You shouldn't have spent
the down payment
463
00:26:47,856 --> 00:26:50,484
if you're not going to do the commission.
464
00:26:50,567 --> 00:26:53,111
Is that the advice
of your special friend?
465
00:26:53,737 --> 00:26:55,030
What's her name again?
466
00:26:55,113 --> 00:26:56,490
Marie?
467
00:26:57,407 --> 00:26:58,450
Dad.
468
00:27:00,452 --> 00:27:02,120
- Ino.
- Ma.
469
00:27:03,038 --> 00:27:04,414
Why did you come home late?
470
00:27:05,499 --> 00:27:06,917
I was with my friend.
471
00:27:07,000 --> 00:27:08,627
My classmate, Cara.
472
00:27:08,710 --> 00:27:10,921
Actually, something very
interesting happened today.
473
00:27:12,130 --> 00:27:14,842
I saw a new color because of her.
474
00:27:14,925 --> 00:27:17,052
Something close to red.
475
00:27:17,928 --> 00:27:19,221
Are you in love, son?
476
00:27:20,097 --> 00:27:21,056
Dad! I'm not.
477
00:27:21,139 --> 00:27:23,225
I just saw a new shade of red.
478
00:27:23,308 --> 00:27:24,601
Red is love.
479
00:27:25,102 --> 00:27:27,479
That's why it's the first color
that we see.
480
00:27:28,397 --> 00:27:30,274
Red is so powerful, they say,
481
00:27:30,357 --> 00:27:32,734
that it can actually grant you a wish.
482
00:27:33,318 --> 00:27:35,028
- Stop it, Dad!
- I'm serious.
483
00:27:35,112 --> 00:27:36,196
There's this saying
484
00:27:36,280 --> 00:27:38,866
that if you close your eyes
and you make a wish,
485
00:27:38,949 --> 00:27:42,202
if red is the first color
you see when you open your eyes,
486
00:27:42,911 --> 00:27:44,705
your wish will come true
487
00:27:44,788 --> 00:27:46,039
and your life will change.
488
00:27:46,665 --> 00:27:48,208
That's what they say.
489
00:27:49,293 --> 00:27:51,795
But you know what else they say
about red, son?
490
00:27:53,922 --> 00:27:56,425
Red could also mean destruction...
491
00:27:57,259 --> 00:27:58,510
passion...
492
00:27:58,594 --> 00:27:59,761
anger...
493
00:27:59,845 --> 00:28:00,929
blood.
494
00:28:01,513 --> 00:28:04,600
So don't be deceived by red.
495
00:28:33,253 --> 00:28:34,796
Yes, Ma.
496
00:28:35,380 --> 00:28:36,924
I won't forget.
497
00:28:38,008 --> 00:28:39,968
Let's proceed with Mom's exhibit.
498
00:28:40,052 --> 00:28:42,721
We need to include
that centerpiece.
499
00:28:42,804 --> 00:28:47,142
It will help reduce
your mom's debts and interests.
500
00:28:47,226 --> 00:28:50,103
But an unfinished artwork
has more novelty, Mr. Gary.
501
00:28:50,187 --> 00:28:51,230
Yes.
502
00:28:51,313 --> 00:28:54,149
It has cultural value if it is unfinished.
503
00:28:54,775 --> 00:28:56,693
But the collectors
are thinking of another way.
504
00:28:56,777 --> 00:28:58,028
Another angle.
505
00:28:59,238 --> 00:29:00,280
What do you mean?
506
00:29:01,657 --> 00:29:06,453
You've been your mom's art apprentice
for so long, Ino.
507
00:29:07,537 --> 00:29:09,081
So they all want to know...
508
00:29:09,164 --> 00:29:11,375
When will you finish that centerpiece?
509
00:29:11,458 --> 00:29:13,627
I can no longer paint.
510
00:29:13,710 --> 00:29:17,089
And as long as I can't see color,
I won't be able to feel it.
511
00:29:17,172 --> 00:29:18,966
Then don't use color.
512
00:29:19,800 --> 00:29:21,301
It's art.
513
00:29:21,385 --> 00:29:22,469
There are no rules.
514
00:29:22,552 --> 00:29:25,138
Then it will no longer be
my mom's centerpiece.
515
00:29:26,306 --> 00:29:27,975
I might just ruin it.
516
00:29:28,058 --> 00:29:29,434
Actually,
517
00:29:29,977 --> 00:29:33,647
they suggested another person
should finish the centerpiece.
518
00:29:36,191 --> 00:29:37,234
Son.
519
00:29:42,072 --> 00:29:43,657
What are you doing here?
520
00:29:44,283 --> 00:29:45,409
I just want to help.
521
00:29:45,492 --> 00:29:47,494
Or you just want to steal the spotlight?
522
00:29:49,079 --> 00:29:51,248
Okay, Sky. I'll call you again.
523
00:29:51,331 --> 00:29:53,083
Why will you paint again?
524
00:29:53,166 --> 00:29:55,127
Isn't advertising your world now?
525
00:29:55,210 --> 00:29:56,670
That's where you're famous, right?
526
00:29:56,753 --> 00:29:59,047
That's even where you had another family.
527
00:29:59,881 --> 00:30:01,216
Ino!
528
00:30:01,300 --> 00:30:03,844
That centerpiece will be
the selling factor of our...
529
00:30:03,927 --> 00:30:05,387
Then I'll do it!
530
00:30:05,470 --> 00:30:07,097
I'll finish that centerpiece.
531
00:30:07,180 --> 00:30:08,974
And I don't need your help!
532
00:30:12,477 --> 00:30:14,187
Ino, are you okay?
533
00:30:15,022 --> 00:30:15,856
Ino.
534
00:30:17,107 --> 00:30:18,108
Ino, wait!
535
00:30:19,735 --> 00:30:20,736
Ino!
536
00:30:20,819 --> 00:30:22,154
No!
537
00:30:25,532 --> 00:30:26,616
Stop it, Dad!
538
00:30:30,579 --> 00:30:32,331
Ma, are you okay?
539
00:30:34,333 --> 00:30:35,751
I'm sorry, son.
540
00:30:36,918 --> 00:30:38,378
I can't take this anymore.
541
00:30:40,714 --> 00:30:42,007
Don't.
542
00:30:57,856 --> 00:30:59,399
Ino!
543
00:30:59,483 --> 00:31:01,777
Ino, wait! Ino!
544
00:31:09,076 --> 00:31:10,494
Ino!
545
00:31:14,414 --> 00:31:16,124
You son of a bitch!
What were you thinking?
546
00:31:27,844 --> 00:31:29,137
I'm really sorry, Cara.
547
00:31:36,812 --> 00:31:38,105
Cara.
548
00:31:38,188 --> 00:31:39,481
Cara, I'm really sorry.
549
00:31:39,564 --> 00:31:41,191
Ino, I'm okay.
550
00:31:42,442 --> 00:31:43,819
What's not okay
551
00:31:43,902 --> 00:31:46,154
is when you pretend that you're okay.
552
00:31:46,238 --> 00:31:48,615
Ino, I know you're not okay.
553
00:31:49,449 --> 00:31:51,118
I'm your best friend, Ino.
554
00:31:51,201 --> 00:31:53,328
Let me help you.
555
00:31:55,414 --> 00:31:57,999
Allow me to be your best friend.
556
00:32:00,544 --> 00:32:01,920
Ino.
557
00:32:02,796 --> 00:32:04,131
Can you paint, Cara?
558
00:32:05,841 --> 00:32:07,050
What?
559
00:32:12,305 --> 00:32:13,723
I'm so stupid!
560
00:32:16,143 --> 00:32:18,395
When I saw my dad,
dammit, I'd rather do it.
561
00:32:19,062 --> 00:32:20,355
I'd rather do it instead.
562
00:32:26,111 --> 00:32:28,655
Now, I have to finish my mom's artwork.
563
00:32:29,364 --> 00:32:31,116
Oh? Then finish it.
564
00:32:31,199 --> 00:32:32,325
How?
565
00:32:33,118 --> 00:32:34,911
I don't know how to paint anymore.
566
00:32:34,995 --> 00:32:36,830
I haven't painted since Mom died.
567
00:32:37,873 --> 00:32:39,458
Cara, I tried, but I really can't.
568
00:32:39,541 --> 00:32:40,542
Ino.
569
00:32:40,625 --> 00:32:42,961
So what if you can't see colors?
570
00:32:43,628 --> 00:32:45,755
I can label each color for you.
571
00:32:45,839 --> 00:32:47,424
I can dictate each of them for you.
572
00:32:47,507 --> 00:32:48,884
Cara, it's not just about the colors!
573
00:32:48,967 --> 00:32:49,968
Then what?
574
00:32:50,051 --> 00:32:52,679
How will I paint if this doesn't want it?
575
00:32:55,056 --> 00:32:56,641
Most especially this one.
576
00:33:05,692 --> 00:33:06,902
But Ino.
577
00:33:08,778 --> 00:33:09,988
Do you not want to do it,
578
00:33:10,614 --> 00:33:12,157
or you just can't do it?
579
00:33:12,866 --> 00:33:14,451
Because those
are two different things.
580
00:33:14,534 --> 00:33:17,078
If you don't want to,
there's nothing I can do about it.
581
00:33:17,829 --> 00:33:19,956
But if you say you just can't do it,
582
00:33:20,916 --> 00:33:22,709
I will help you do it.
583
00:33:23,460 --> 00:33:26,087
Ever since you stopped seeing colors,
584
00:33:28,507 --> 00:33:29,966
what's left in here?
585
00:33:32,469 --> 00:33:33,803
Sadness.
586
00:33:36,473 --> 00:33:38,934
I feel sad and dead.
587
00:33:45,690 --> 00:33:47,442
Then let's bring back the joy.
588
00:33:48,068 --> 00:33:51,613
Let's revive the dead!
589
00:33:53,907 --> 00:33:55,825
Why are we here, Cara?
590
00:33:56,618 --> 00:33:58,161
Does the guard know about this?
591
00:33:58,245 --> 00:34:00,288
Ino, you need to be confident
for you to paint again.
592
00:34:00,372 --> 00:34:02,290
That's why I brought you here.
593
00:34:04,251 --> 00:34:06,169
We're going to time travel.
594
00:34:08,421 --> 00:34:12,133
Welcome back to year 2013!
595
00:34:15,220 --> 00:34:16,429
Here.
596
00:34:22,519 --> 00:34:23,979
No wonder you smell ancient.
597
00:34:24,062 --> 00:34:25,647
When did you last wear that?
598
00:34:25,730 --> 00:34:27,774
Excuse me! Come and smell me.
599
00:34:38,451 --> 00:34:40,036
Cara, what the hell?
600
00:34:40,120 --> 00:34:41,079
Your saliva!
601
00:34:41,162 --> 00:34:42,455
Saliva?
602
00:34:42,539 --> 00:34:43,623
I was just smelling you.
603
00:34:44,207 --> 00:34:45,542
I didn't kiss you!
604
00:34:45,625 --> 00:34:47,711
This is what we really came here for.
605
00:34:50,422 --> 00:34:53,508
Our Ecology Week
Poster Making Champion is...
606
00:34:53,592 --> 00:34:55,552
Domino Urbano!
607
00:34:55,635 --> 00:34:57,470
See? It's just like
how you drew it before.
608
00:34:57,554 --> 00:34:59,097
Are those hands or feet?
609
00:35:00,015 --> 00:35:01,808
That's a far cry from my drawing.
610
00:35:02,976 --> 00:35:04,477
Come on! At least appreciate the effort.
611
00:35:04,561 --> 00:35:06,813
You're so mean.
Let's just go around the campus
612
00:35:06,896 --> 00:35:09,482
so you'll remember all your achievements
from seventh grade.
613
00:35:09,566 --> 00:35:11,985
Huh? Seventh grade?
614
00:35:12,068 --> 00:35:12,986
Huh?
615
00:35:13,069 --> 00:35:15,238
We weren't classmates yet
in seventh grade.
616
00:35:16,906 --> 00:35:18,450
I knew it.
617
00:35:18,533 --> 00:35:19,659
You've had a crush on me ever since.
618
00:35:26,374 --> 00:35:28,376
Excuse me. Where's the class...
619
00:35:29,961 --> 00:35:31,588
Excuse me. Where's the class...
620
00:35:33,840 --> 00:35:34,883
Excuse me.
621
00:35:34,966 --> 00:35:35,967
Dude!
622
00:35:36,051 --> 00:35:37,636
What time is our practice later?
623
00:35:37,719 --> 00:35:38,928
It's at 6 p.m., after class.
624
00:35:39,012 --> 00:35:40,847
- At 6 p.m., not 5 p.m.?
- Yup.
625
00:35:40,930 --> 00:35:43,016
Excuse me. Where can I find
classroom "Love"?
626
00:35:44,684 --> 00:35:45,727
Just go straight,
627
00:35:45,810 --> 00:35:47,103
then turn left at the end.
628
00:35:47,187 --> 00:35:48,855
Okay? "Love."
629
00:35:49,481 --> 00:35:51,941
Hey, Ino!
Ms. Ong is looking for you!
630
00:35:52,609 --> 00:35:54,235
Here goes Ms. Ong again.
631
00:35:54,319 --> 00:35:55,487
- All good?
- Yeah.
632
00:36:09,000 --> 00:36:10,418
Ino!
633
00:36:14,964 --> 00:36:20,845
Please welcome our MVP, Domino Urbano!
634
00:36:21,805 --> 00:36:23,098
Give me a Do.
635
00:36:23,181 --> 00:36:24,432
Give me a Mi.
636
00:36:24,516 --> 00:36:26,893
Give me a No.
637
00:36:26,976 --> 00:36:28,561
Domino!
638
00:36:28,645 --> 00:36:31,231
Go, Domino! Go, Domino!
639
00:36:31,898 --> 00:36:32,774
Go, Domino!
640
00:36:33,483 --> 00:36:35,902
I don't think you saw
our championship game.
641
00:36:37,195 --> 00:36:38,363
You were at the wedding booth.
642
00:36:38,446 --> 00:36:40,824
You were with pimple-faced Sky.
643
00:36:41,408 --> 00:36:42,951
Hey! Stop being a basher.
644
00:36:43,034 --> 00:36:45,036
Why? Is it my fault that I'm so lovable?
645
00:36:45,662 --> 00:36:48,498
Then why are you with me
and not with your husband?
646
00:36:48,581 --> 00:36:49,958
Then marry me.
647
00:36:51,000 --> 00:36:52,210
Stop the wedding!
648
00:36:58,842 --> 00:37:00,009
Sorry, Ino!
649
00:37:00,093 --> 00:37:01,302
The wedding's finished.
650
00:37:01,928 --> 00:37:03,430
Cara was in such a hurry.
651
00:37:03,513 --> 00:37:04,806
She wanted to catch your game.
652
00:37:04,889 --> 00:37:06,433
Can't you guys extend for a bit?
653
00:37:06,516 --> 00:37:07,851
Make my wedding with Cara happen. Please.
654
00:37:07,934 --> 00:37:09,602
- You're late again, Urbano.
- Sorry.
655
00:37:14,190 --> 00:37:15,650
Do you really like her,
656
00:37:15,734 --> 00:37:17,360
or you just don't want to lose to me?
657
00:37:17,444 --> 00:37:19,028
Oh my God!
658
00:37:19,112 --> 00:37:20,739
Sky versus Ino.
659
00:37:20,822 --> 00:37:22,741
The first honor candidates.
660
00:37:24,451 --> 00:37:25,618
Sky.
661
00:37:25,702 --> 00:37:27,787
I won't be late next time.
662
00:37:31,541 --> 00:37:32,667
Ino?
663
00:37:34,544 --> 00:37:36,671
What? Such a coward.
664
00:37:36,755 --> 00:37:38,173
Don't tell me I should have been the one
to propose to you.
665
00:37:38,840 --> 00:37:40,258
I do, Cara.
666
00:37:41,968 --> 00:37:43,344
I did.
667
00:37:46,973 --> 00:37:48,516
I mean...
668
00:37:48,600 --> 00:37:51,269
I mean, I've accepted you long ago.
669
00:37:51,352 --> 00:37:52,937
In sickness and in health,
670
00:37:53,021 --> 00:37:54,314
till death do us part,
671
00:37:54,397 --> 00:37:55,690
as a friend.
672
00:37:56,274 --> 00:37:58,151
As a best friend.
673
00:38:00,111 --> 00:38:01,279
Why take it back?
674
00:38:02,405 --> 00:38:05,200
I already caught you
before you left for Hong Kong.
675
00:38:06,409 --> 00:38:07,285
Ino, that's not true.
676
00:38:07,368 --> 00:38:08,995
The Illuminati just made that up.
677
00:38:09,078 --> 00:38:10,038
Really?
678
00:38:10,121 --> 00:38:11,956
Then why are you blushing all of a sudden?
679
00:38:12,040 --> 00:38:14,167
Remember the Halloween Ball
that you missed?
680
00:38:14,250 --> 00:38:15,543
Yes. What about it?
681
00:38:15,627 --> 00:38:18,379
You missed me so you brought
the ball to my house, right?
682
00:38:29,390 --> 00:38:30,517
Okay.
683
00:38:37,232 --> 00:38:38,525
Domino?
684
00:38:42,445 --> 00:38:44,113
What's the pork for
685
00:38:47,826 --> 00:38:48,993
if there is no...
686
00:38:50,453 --> 00:38:52,914
- Tofu!
- Pork and tofu!
687
00:38:52,997 --> 00:38:53,998
Look at this, Ino.
688
00:38:54,082 --> 00:38:55,208
Hurry, hurry!
689
00:38:55,291 --> 00:38:59,045
- My collection is now complete.
- What a collection!
690
00:38:59,128 --> 00:39:00,046
Isn't it nice?
691
00:39:00,129 --> 00:39:01,673
Wait. Where's our photo from last year?
692
00:39:01,756 --> 00:39:03,633
Don't you think
our costume this year is better?
693
00:39:03,716 --> 00:39:05,134
What's your costume again last year?
694
00:39:05,218 --> 00:39:06,135
Where's the photo?
695
00:39:06,219 --> 00:39:07,720
Did you see it?
696
00:39:07,804 --> 00:39:09,097
Can you check there? I can't see it.
697
00:39:09,180 --> 00:39:11,808
The dinosaur costume, remember?
698
00:39:11,891 --> 00:39:13,309
That looked nice, Ino.
699
00:39:13,893 --> 00:39:15,144
Hey, Ino.
700
00:39:39,043 --> 00:39:42,213
"Cara X Ino 5ever"?
701
00:39:43,131 --> 00:39:44,966
That's old news.
702
00:39:47,844 --> 00:39:49,387
So it's true?
703
00:39:49,470 --> 00:39:50,638
Huh?
704
00:39:52,432 --> 00:39:53,850
Did you write that?
705
00:40:02,066 --> 00:40:03,359
That's so gross, Cara!
706
00:40:04,360 --> 00:40:05,612
Sorry.
707
00:40:17,957 --> 00:40:19,918
This work of yours
is really beautiful, Ino.
708
00:40:21,502 --> 00:40:22,837
Yeah. It is.
709
00:40:23,713 --> 00:40:25,465
Just like that beautiful night.
710
00:41:19,102 --> 00:41:20,520
Stop it!
711
00:41:20,603 --> 00:41:21,729
Stop acting like it means anything.
712
00:41:21,813 --> 00:41:23,398
If I know, you're the one who likes me.
713
00:41:23,481 --> 00:41:24,399
So it's true?
714
00:41:24,482 --> 00:41:26,067
Wow! Hello!
715
00:41:26,150 --> 00:41:28,569
You have no effect on me
even if I do this. See?
716
00:41:28,653 --> 00:41:30,363
- How about this?
- Nothing. Even if it's this close.
717
00:41:30,446 --> 00:41:31,823
- How about this?
- Still nothing.
718
00:41:37,870 --> 00:41:39,580
Ino!
719
00:41:40,790 --> 00:41:43,126
We'll get wet!
720
00:41:43,209 --> 00:41:44,711
Never mind.
721
00:43:08,211 --> 00:43:09,504
Ino.
722
00:43:11,839 --> 00:43:13,633
You're already painting?
723
00:43:14,801 --> 00:43:16,969
I just barely made a dot.
724
00:43:47,125 --> 00:43:49,585
I hope things
go back to how they were
725
00:43:50,169 --> 00:43:52,630
so that I can finally say that I love you.
726
00:44:03,391 --> 00:44:04,725
I saw red.
727
00:44:04,809 --> 00:44:06,185
What?
728
00:44:06,686 --> 00:44:08,229
Where?
729
00:44:09,981 --> 00:44:11,983
Ah! Ino, it's really red!
730
00:44:15,278 --> 00:44:16,863
You can see colors again, Ino!
731
00:44:19,198 --> 00:44:20,491
It was just a few seconds, Doc.
732
00:44:20,575 --> 00:44:22,410
But I swear I saw it.
733
00:44:23,244 --> 00:44:25,037
Doc, will he see colors again?
734
00:44:25,121 --> 00:44:26,664
Like what I've said before,
735
00:44:26,747 --> 00:44:30,543
if the vision doesn't normalize
a few days after the accident,
736
00:44:30,626 --> 00:44:32,920
then the colorblindness becomes permanent.
737
00:44:33,004 --> 00:44:35,423
It's been nine months
since your accident, so...
738
00:44:35,506 --> 00:44:37,717
But Doc, the fact that I saw red,
739
00:44:37,800 --> 00:44:39,218
even just for a second,
740
00:44:39,302 --> 00:44:41,053
there might still be a chance.
741
00:44:42,555 --> 00:44:44,265
Let me run some tests
742
00:44:44,348 --> 00:44:45,975
so I can assess your case properly.
743
00:44:46,642 --> 00:44:49,061
We'll be observing you
in these coming weeks.
744
00:44:49,687 --> 00:44:51,105
So if something like this
ever happens again,
745
00:44:51,188 --> 00:44:52,857
please let me know.
746
00:44:55,109 --> 00:44:57,028
It's a miracle!
747
00:44:57,111 --> 00:44:59,363
Ino will be his usual self again.
748
00:44:59,447 --> 00:45:01,991
Your world will be colorful again, girl!
749
00:45:02,074 --> 00:45:03,784
Just relax, Nelly.
750
00:45:04,493 --> 00:45:06,746
Kimmi, you look unhappy.
751
00:45:06,829 --> 00:45:09,832
I am. I am happy for Ino.
752
00:45:09,916 --> 00:45:11,584
I'm just worried about what you said,
753
00:45:11,667 --> 00:45:14,295
that he saw red because
of a girl in a red dress.
754
00:45:14,378 --> 00:45:16,589
What if Ino likes her
755
00:45:16,672 --> 00:45:18,716
and sees red because of it?
756
00:45:19,675 --> 00:45:21,719
Kimmi, don't jump to conclusions.
757
00:45:21,802 --> 00:45:23,888
We haven't even seen her face.
758
00:45:24,639 --> 00:45:26,515
But what if she's really pretty?
759
00:45:28,309 --> 00:45:29,518
Guys,
760
00:45:29,602 --> 00:45:32,647
our priority now
is for Ino to paint the centerpiece.
761
00:45:32,730 --> 00:45:35,524
If that red lady
is going to help Ino with that,
762
00:45:35,608 --> 00:45:36,609
why not?
763
00:45:40,363 --> 00:45:41,656
Oh.
764
00:45:41,739 --> 00:45:43,991
Sky just texted.
He wants to meet up for lunch.
765
00:45:44,075 --> 00:45:46,369
The writer and your high school batchmate?
766
00:45:46,452 --> 00:45:47,370
Go, girl!
767
00:45:47,453 --> 00:45:49,413
I like him.
He doesn't beat around the bush.
768
00:45:49,497 --> 00:45:51,207
It's not what you think.
He offered me a writing gig
769
00:45:51,290 --> 00:45:53,250
that he and I will work on together.
770
00:45:54,418 --> 00:45:56,420
Now, that's smooth.
771
00:45:59,173 --> 00:46:00,257
Oh.
772
00:46:00,341 --> 00:46:01,676
Ino texted too.
773
00:46:01,759 --> 00:46:03,010
He's inviting me for coffee.
774
00:46:03,094 --> 00:46:05,805
Oh no! Who will it be then?
775
00:46:12,979 --> 00:46:14,188
Caramel.
776
00:46:14,271 --> 00:46:15,523
Good news.
777
00:46:17,149 --> 00:46:18,484
I have a surprise for you.
778
00:46:19,110 --> 00:46:20,152
What's the surprise, Ino?
779
00:46:22,989 --> 00:46:26,534
Um, sorry. We're not interested
in multi-level marketing.
780
00:46:28,828 --> 00:46:29,996
Cara.
781
00:46:31,247 --> 00:46:32,915
She's the reason why I saw red.
782
00:46:34,041 --> 00:46:35,042
This is Iris.
783
00:46:35,876 --> 00:46:37,003
Hi, Cara!
784
00:46:40,548 --> 00:46:44,176
What an honor to have Ms. Ella's exhibit
as my first project.
785
00:46:44,260 --> 00:46:46,887
The Ella Villanueva-Urbano.
786
00:46:46,971 --> 00:46:50,808
Maybe it wasn't a coincidence
that you saw red, Mr. Fine.
787
00:46:51,809 --> 00:46:53,019
"Mr. Fine"?
788
00:46:54,353 --> 00:46:56,063
No, it's like this. Earlier today...
789
00:46:56,147 --> 00:46:57,023
I'm here.
790
00:46:57,106 --> 00:46:58,274
I'm fine. I'm fine.
791
00:46:58,357 --> 00:47:00,026
- Oh my gosh.
- I'm fine. I'm fine.
792
00:47:00,109 --> 00:47:01,819
Iris. Hello, "Fine."
793
00:47:03,029 --> 00:47:05,239
- You left this yesterday.
- Thank you.
794
00:47:05,322 --> 00:47:07,867
I see you finally found her.
795
00:47:07,950 --> 00:47:10,369
This is Iris, our new curator.
796
00:47:10,453 --> 00:47:12,371
And that's how I met her this morning.
797
00:47:12,455 --> 00:47:13,664
I see.
798
00:47:14,331 --> 00:47:16,083
So you think Ino saw red
799
00:47:16,167 --> 00:47:18,627
because you're connected
to Ms. Ella's paintings?
800
00:47:18,711 --> 00:47:20,963
I mean, of all people and places?
801
00:47:21,047 --> 00:47:23,382
There has to be a connection
somewhere, somehow.
802
00:47:23,466 --> 00:47:25,843
Like when I saw your mom's
painting in the gallery,
803
00:47:25,926 --> 00:47:28,220
it responded to me
on such a personal level.
804
00:47:30,056 --> 00:47:31,599
Iris was just telling me about
805
00:47:31,682 --> 00:47:32,975
how she plans to mount the exhibit.
806
00:47:33,059 --> 00:47:34,560
It's brilliant!
807
00:47:34,643 --> 00:47:35,644
Hey, it's too early for praises.
808
00:47:35,728 --> 00:47:37,271
Don't pressure me.
809
00:47:37,354 --> 00:47:38,481
I still have research to do
810
00:47:38,564 --> 00:47:41,275
and we still have to discuss
your mom's paintings.
811
00:47:41,358 --> 00:47:43,069
Also, I still have to do a studio visit
812
00:47:43,152 --> 00:47:46,072
because you haven't finished
the centerpiece yet?
813
00:47:50,826 --> 00:47:54,455
Ino, I think, spending time with Iris
814
00:47:54,538 --> 00:47:56,290
might be a good idea.
815
00:47:57,124 --> 00:47:58,584
Wow.
816
00:47:58,667 --> 00:47:59,585
Eloquently spoken!
817
00:48:00,503 --> 00:48:01,504
Ouch.
818
00:48:01,587 --> 00:48:03,047
I was just thinking
819
00:48:03,130 --> 00:48:05,299
that if you stay close to Iris often,
820
00:48:05,382 --> 00:48:06,801
maybe you'll see colors again.
821
00:48:13,140 --> 00:48:14,600
Let's make a group chat!
822
00:48:19,271 --> 00:48:20,648
FROM CARA
HOW'S THE WORKSHOP? ANY UPDATES?
823
00:48:20,731 --> 00:48:22,316
Right away? We just got here.
824
00:48:23,192 --> 00:48:26,153
As you know, your mom's exhibit
is arranged thematically
825
00:48:26,237 --> 00:48:28,114
to show the recurring elements
826
00:48:28,197 --> 00:48:29,824
of her vision as an artist.
827
00:48:31,033 --> 00:48:32,618
This centerpiece...
828
00:48:33,369 --> 00:48:35,538
conveys the same emotions as the rest.
829
00:48:36,247 --> 00:48:37,832
But it's so distinct.
830
00:48:38,499 --> 00:48:40,709
It connects to me differently.
831
00:48:41,544 --> 00:48:44,713
I also noticed the shift in her imagery.
832
00:48:46,048 --> 00:48:48,926
Her, using white lines like this?
833
00:48:49,009 --> 00:48:51,095
It's very unusual for her.
834
00:48:52,138 --> 00:48:53,931
Did she tell you anything?
835
00:48:54,598 --> 00:48:55,766
Nothing.
836
00:48:56,684 --> 00:48:59,311
I didn't even see the studies
of her artworks.
837
00:49:00,396 --> 00:49:01,897
She said she lost them.
838
00:49:06,735 --> 00:49:08,154
But I think this one right here,
839
00:49:09,113 --> 00:49:10,739
I think it's a double rainbow.
840
00:49:12,658 --> 00:49:14,535
I remember when I first saw this.
841
00:49:15,411 --> 00:49:16,704
I was just so moved.
842
00:49:22,376 --> 00:49:23,335
Although...
843
00:49:24,712 --> 00:49:26,172
it doesn't look the same anymore
844
00:49:26,255 --> 00:49:28,507
now that all I see is gray.
845
00:49:30,843 --> 00:49:32,219
I'm sorry.
846
00:49:33,804 --> 00:49:35,306
I'm actually getting used to it.
847
00:49:36,765 --> 00:49:38,350
So...
848
00:49:38,434 --> 00:49:40,102
Why are you doing this exhibit?
849
00:49:43,189 --> 00:49:44,773
I just want to clear her name.
850
00:49:47,276 --> 00:49:48,861
I just want to show everyone, you know,
851
00:49:48,944 --> 00:49:50,196
how good she was.
852
00:49:51,405 --> 00:49:54,200
I don't want her to be remembered
for all her debts.
853
00:49:58,287 --> 00:49:59,205
You know,
854
00:50:00,414 --> 00:50:02,499
I hold painting workshops.
855
00:50:02,583 --> 00:50:05,794
And I use less technical methods
with my students.
856
00:50:07,046 --> 00:50:09,757
If you want to try, you can.
857
00:50:13,761 --> 00:50:14,595
Hello, Ino?
858
00:50:14,678 --> 00:50:17,765
I thought you were going to help out...
859
00:50:23,854 --> 00:50:25,147
Thank you.
860
00:50:25,940 --> 00:50:27,608
Anytime, Arevalo.
861
00:50:28,609 --> 00:50:30,527
Shall we discuss our article?
862
00:50:33,447 --> 00:50:34,949
Sky?
863
00:50:35,032 --> 00:50:37,159
So after I came back
from the US last year,
864
00:50:37,243 --> 00:50:38,494
I started working right away
865
00:50:38,577 --> 00:50:40,996
since I graduated early.
866
00:50:42,456 --> 00:50:43,374
Nice!
867
00:50:44,541 --> 00:50:46,335
You're still the smart guy I knew.
868
00:50:49,505 --> 00:50:52,091
By the way,
that article that we're going to write
869
00:50:52,174 --> 00:50:54,969
is about pastries around the metro?
870
00:50:55,052 --> 00:50:55,928
Yeah.
871
00:50:56,011 --> 00:50:58,347
And how they're rising after the pandemic?
872
00:50:58,430 --> 00:51:01,433
I told my editor you can write it
since you have your own bakery, right?
873
00:51:02,351 --> 00:51:03,769
You still remember that?
874
00:51:05,104 --> 00:51:06,397
Of course.
875
00:51:06,480 --> 00:51:08,023
I love your cheese bread.
876
00:51:09,233 --> 00:51:11,193
I'm sure you missed that
when you were in Hong Kong.
877
00:51:11,277 --> 00:51:12,403
Huh?
878
00:51:13,445 --> 00:51:15,739
How did you know I was in Hong Kong?
879
00:51:20,577 --> 00:51:21,829
You caught me.
880
00:51:22,871 --> 00:51:25,457
Of course, I'm still checking
your posts from time to time.
881
00:51:30,129 --> 00:51:31,922
You're my wife, after all.
882
00:51:35,551 --> 00:51:37,636
Miss. Water, please!
883
00:51:41,473 --> 00:51:43,642
- Here you go, sir.
- Thank you.
884
00:51:43,726 --> 00:51:45,144
Here.
885
00:51:45,227 --> 00:51:46,061
Are you okay?
886
00:51:51,442 --> 00:51:52,818
Wife, huh?
887
00:51:52,901 --> 00:51:53,986
Why?
888
00:51:54,069 --> 00:51:55,946
We got married in the wedding booth.
889
00:51:56,613 --> 00:51:57,740
You were just in a hurry then
890
00:51:57,823 --> 00:51:59,366
because you were going to see Urbano.
891
00:52:01,618 --> 00:52:02,870
Wait.
892
00:52:05,331 --> 00:52:06,790
You're still best friends?
893
00:52:07,875 --> 00:52:09,251
Of course.
894
00:52:12,338 --> 00:52:13,839
Just best friends?
895
00:52:15,174 --> 00:52:18,594
INO, WHERE ARE YOU?
896
00:52:21,597 --> 00:52:22,973
He's still late.
897
00:52:27,728 --> 00:52:30,731
So these two?
You're going to get these two, then...
898
00:52:42,076 --> 00:52:43,660
Where do I put these, Arevalo?
899
00:52:46,121 --> 00:52:48,123
- Just put them here.
- Madam!
900
00:52:48,207 --> 00:52:49,875
Aunt Vicky!
901
00:52:51,502 --> 00:52:52,961
He looks like a celebrity.
902
00:52:55,130 --> 00:52:57,549
Finally, Cara did something right.
903
00:52:57,633 --> 00:52:59,885
Auntie, this is Sky, my friend.
904
00:53:00,469 --> 00:53:01,678
Good afternoon, ma'am.
905
00:53:02,513 --> 00:53:03,847
Hello, Sky!
906
00:53:08,227 --> 00:53:10,646
- Caramel, offer him a seat.
- Oh. Right, right.
907
00:53:10,729 --> 00:53:12,564
- Come here.
- Give him snacks.
908
00:53:12,648 --> 00:53:14,483
Yes, coming up.
909
00:53:16,610 --> 00:53:18,112
We will have a weekend workshop,
910
00:53:18,195 --> 00:53:19,780
but for now, we will observe
911
00:53:19,863 --> 00:53:21,448
how the lighting changes the colors.
912
00:53:21,532 --> 00:53:22,908
This will really help.
913
00:53:22,991 --> 00:53:23,992
But the depth...
914
00:53:25,452 --> 00:53:26,537
Ino?
915
00:53:26,620 --> 00:53:27,913
Aren't you going to answer that?
916
00:53:29,456 --> 00:53:31,083
Ino? Ino!
917
00:53:31,166 --> 00:53:32,918
Someone's calling you.
918
00:53:35,170 --> 00:53:36,797
Sorry. Excuse me.
919
00:53:41,343 --> 00:53:42,636
Hi, Caramel!
920
00:53:42,719 --> 00:53:44,012
It's good.
921
00:53:44,096 --> 00:53:45,514
You like it?
922
00:53:46,181 --> 00:53:47,349
It's really good.
923
00:53:47,433 --> 00:53:48,392
Caramel?
924
00:53:48,475 --> 00:53:49,810
Don't rush it, okay?
925
00:53:53,188 --> 00:53:54,481
Caramel?
926
00:53:54,565 --> 00:53:55,607
Oh!
927
00:53:59,987 --> 00:54:02,197
Cara, you're so wet.
928
00:54:04,908 --> 00:54:05,826
I'm so wet.
929
00:54:05,909 --> 00:54:07,286
Caramel, who's that?
930
00:54:08,203 --> 00:54:09,329
Caramel, where are you?
931
00:54:09,413 --> 00:54:10,539
Are you tired?
932
00:54:10,622 --> 00:54:11,623
I won't get tired.
933
00:54:11,707 --> 00:54:13,125
Shit! Caramel, where are you?
934
00:54:13,208 --> 00:54:14,543
Caramel!
935
00:54:14,626 --> 00:54:15,544
Caramel!
936
00:54:15,627 --> 00:54:16,962
Is Cara okay?
937
00:54:17,045 --> 00:54:18,380
You can leave.
938
00:54:18,464 --> 00:54:20,632
I don't even know where she is.
939
00:54:20,716 --> 00:54:22,593
I like how Sky is so snappy.
940
00:54:22,676 --> 00:54:24,803
Sky, are you courting my niece?
941
00:54:24,887 --> 00:54:26,847
You guys look good together.
942
00:54:28,599 --> 00:54:33,061
She said they're just friends.
943
00:54:33,145 --> 00:54:35,314
Then trust that they're just friends.
944
00:54:35,397 --> 00:54:37,274
I trust my girlfriend.
945
00:54:37,357 --> 00:54:41,069
But how do I trust that guy?
946
00:54:41,153 --> 00:54:42,863
That guy is like...
947
00:54:42,946 --> 00:54:44,323
an animal.
948
00:54:44,406 --> 00:54:46,408
I hate that guy!
949
00:54:53,332 --> 00:54:54,666
Ino?
950
00:54:54,750 --> 00:54:56,210
What are we doing here?
951
00:54:56,293 --> 00:54:57,961
Iris, I thought you said senses
952
00:54:58,045 --> 00:54:59,755
will help me identify colors.
953
00:54:59,838 --> 00:55:01,048
The bread here smells great.
954
00:55:01,131 --> 00:55:02,299
Smell.
955
00:55:02,382 --> 00:55:04,885
Plus, the bread here is the best.
956
00:55:04,968 --> 00:55:06,053
Taste.
957
00:55:07,387 --> 00:55:09,223
Hey, Domino!
958
00:55:11,725 --> 00:55:13,519
Cara, you have a visitor.
959
00:55:15,229 --> 00:55:17,773
The heck? Sky?
960
00:55:17,856 --> 00:55:19,983
I almost didn't recognize you.
961
00:55:20,067 --> 00:55:21,735
So you're a construction worker now?
962
00:55:24,196 --> 00:55:26,031
No. I'm just helping Cara.
963
00:55:26,114 --> 00:55:27,449
Because you're late.
964
00:55:29,576 --> 00:55:33,413
What if my girlfriend
falls in love with that guy?
965
00:55:38,585 --> 00:55:41,922
Because that guy is very handsome,
966
00:55:42,548 --> 00:55:44,341
has very clear skin...
967
00:55:50,806 --> 00:55:54,810
and is very tall. Very big. He's all that!
968
00:55:54,893 --> 00:55:55,894
I hate him!
969
00:55:56,520 --> 00:55:57,771
Oops!
970
00:56:09,616 --> 00:56:10,492
I'm fine.
971
00:56:16,081 --> 00:56:19,167
What if she forgets about me?
972
00:56:19,251 --> 00:56:22,045
What do I have to do, Teacher Domino?
973
00:56:22,129 --> 00:56:23,338
Then fight!
974
00:56:23,422 --> 00:56:24,673
Fight for her!
975
00:56:24,756 --> 00:56:26,049
Your relationship is stronger!
976
00:56:26,133 --> 00:56:27,676
He's just a new guy.
977
00:56:27,759 --> 00:56:28,760
He doesn't know what she likes.
978
00:56:28,844 --> 00:56:30,304
He doesn't know her at all!
979
00:56:30,387 --> 00:56:32,639
Yes! Fight! Yes!
980
00:56:39,855 --> 00:56:41,231
That's yellow.
981
00:56:42,649 --> 00:56:43,734
This is white.
982
00:56:52,451 --> 00:56:54,119
I hate that guy!
983
00:56:54,202 --> 00:56:55,537
He's just rich, with a fancy car,
984
00:56:55,621 --> 00:56:56,622
and his skin just got smoother!
985
00:56:56,705 --> 00:56:58,165
But if you love someone,
you'll fight for her.
986
00:56:58,248 --> 00:56:59,124
Don't back off!
987
00:56:59,207 --> 00:57:00,834
Fight! Fight!
988
00:57:00,917 --> 00:57:02,044
Fight!
989
00:57:02,127 --> 00:57:03,795
Yes! Fight, fight, fight!
990
00:57:04,838 --> 00:57:06,089
Oh my God! Cockroach!
991
00:57:06,173 --> 00:57:08,091
- Cockroach!
- Cockroach?
992
00:57:08,175 --> 00:57:09,426
There's a cockroach!
993
00:57:10,510 --> 00:57:11,720
Relax, I got this.
994
00:57:11,803 --> 00:57:12,971
Cockroach!
995
00:57:15,682 --> 00:57:16,767
Ouch.
996
00:57:20,938 --> 00:57:22,773
Do you still have bread?
997
00:57:27,778 --> 00:57:30,447
Finally, I've started
with your renovation, Papa Bread.
998
00:57:34,076 --> 00:57:35,953
Okay. So yellow...
999
00:57:36,036 --> 00:57:37,204
Guys, I'll order some snacks.
1000
00:57:37,287 --> 00:57:38,163
- Do you want anything?
- I'll do it.
1001
00:57:38,246 --> 00:57:39,289
I'll do it.
1002
00:57:48,507 --> 00:57:49,800
I don't want anything.
1003
00:57:53,762 --> 00:57:55,222
Cara. Do you want some snacks?
1004
00:57:55,305 --> 00:57:56,306
No, I'm okay.
1005
00:57:57,516 --> 00:57:58,809
Guys, what do you want?
1006
00:57:58,892 --> 00:58:00,018
Boba milk tea!
1007
00:58:00,102 --> 00:58:01,478
With white cream cheese!
1008
00:58:01,561 --> 00:58:03,355
And pudding.
1009
00:58:05,107 --> 00:58:07,067
Uh, I'll go ahead.
1010
00:58:09,486 --> 00:58:10,737
Bye, Cara.
1011
00:58:11,405 --> 00:58:12,990
I'll just see her out.
1012
00:58:17,494 --> 00:58:18,620
Ino, I like you.
1013
00:58:21,123 --> 00:58:23,500
And I know you like Cara.
1014
00:58:23,583 --> 00:58:25,836
But since you weren't saying anything,
1015
00:58:25,919 --> 00:58:28,171
I thought I might still have a chance.
1016
00:58:29,715 --> 00:58:31,299
But...
1017
00:58:31,383 --> 00:58:34,261
after today,
I realized that it's hopeless.
1018
00:58:34,845 --> 00:58:36,805
I just wanted to put it out there.
1019
00:58:37,472 --> 00:58:41,810
So, I'm deciding for myself that...
1020
00:58:41,893 --> 00:58:43,186
let's just be friends.
1021
00:58:47,941 --> 00:58:49,109
Iris.
1022
00:58:50,444 --> 00:58:52,487
I appreciate your honesty.
1023
00:58:56,700 --> 00:58:58,410
I wish I could be like you.
1024
00:59:04,166 --> 00:59:05,834
What is holding you back?
1025
00:59:12,007 --> 00:59:13,258
Ino,
1026
00:59:13,341 --> 00:59:15,427
I know you're always late,
1027
00:59:15,510 --> 00:59:17,846
but try to get here on time today.
We have a major exam.
1028
00:59:18,513 --> 00:59:19,890
Cara.
1029
00:59:19,973 --> 00:59:21,391
I'm still sleepy.
1030
00:59:22,059 --> 00:59:23,310
And don't worry,
1031
00:59:23,393 --> 00:59:24,853
I can pass the make-up test.
1032
00:59:24,936 --> 00:59:25,854
Chill.
1033
00:59:25,937 --> 00:59:28,106
If I need to pick you up,
1034
00:59:28,190 --> 00:59:29,608
I'll do it!
1035
00:59:30,400 --> 00:59:31,651
I'm still sleepy.
1036
00:59:32,319 --> 00:59:33,695
Let me sleep first.
1037
00:59:34,196 --> 00:59:37,199
Just focus on
how you're going to pass, okay?
1038
00:59:37,282 --> 00:59:38,617
Okay, goodnight.
1039
00:59:41,912 --> 00:59:44,081
It sucks! It sucks!
1040
00:59:46,041 --> 00:59:47,542
It sucks!
1041
00:59:47,626 --> 00:59:49,669
It sucks! It sucks!
1042
00:59:50,420 --> 00:59:51,421
It sucks!
1043
00:59:56,927 --> 00:59:58,095
It sucks!
1044
00:59:58,178 --> 01:00:00,222
It sucks! It sucks!
1045
01:00:00,305 --> 01:00:01,681
Ma.
1046
01:00:02,641 --> 01:00:03,809
It sucks!
1047
01:00:03,892 --> 01:00:05,018
Ma.
1048
01:00:05,102 --> 01:00:06,770
What a failure.
1049
01:00:07,938 --> 01:00:10,023
- It's okay, Ma.
- What a failure.
1050
01:00:15,695 --> 01:00:18,782
Ma. Ma.
1051
01:00:18,865 --> 01:00:19,908
Ma.
1052
01:00:19,991 --> 01:00:21,576
You're not a failure, okay?
1053
01:00:21,660 --> 01:00:22,577
No.
1054
01:00:22,661 --> 01:00:23,995
We'll get through this, Ma.
1055
01:00:24,079 --> 01:00:25,455
- Ma...
- No.
1056
01:00:25,539 --> 01:00:28,041
- I'm here for you, okay?
- No.
1057
01:00:34,965 --> 01:00:36,591
Cara, what are you doing here?
1058
01:00:36,675 --> 01:00:39,427
Oh! You're already wearing
your uniform. Let's go!
1059
01:00:39,511 --> 01:00:40,887
- Where's your bag?
- Cara! Cara, stop.
1060
01:00:40,971 --> 01:00:42,347
- Cara, wait.
- Why?
1061
01:00:42,430 --> 01:00:43,348
Is that your mom?
1062
01:00:43,431 --> 01:00:44,933
Cara.
1063
01:00:45,016 --> 01:00:46,059
Cara.
1064
01:00:47,269 --> 01:00:48,562
Hello, ma'am.
1065
01:00:48,645 --> 01:00:49,896
Good morning.
1066
01:00:49,980 --> 01:00:52,023
I'm Caramel, Ino's classmate.
1067
01:00:52,107 --> 01:00:53,984
Ma'am, could you please tell Ino
to man up?
1068
01:00:54,067 --> 01:00:55,777
He's always late
and he'd rather sleep today
1069
01:00:55,861 --> 01:00:57,904
than take our major exam.
1070
01:01:00,073 --> 01:01:01,199
Hi!
1071
01:01:01,825 --> 01:01:02,993
Why don't you eat first?
1072
01:01:12,711 --> 01:01:14,671
Oh, no need, ma'am. I'm good.
1073
01:01:14,754 --> 01:01:16,214
Thank you.
1074
01:01:16,298 --> 01:01:17,799
I'll go ahead.
1075
01:01:27,517 --> 01:01:28,685
Ino.
1076
01:01:30,812 --> 01:01:32,105
Don't worry.
1077
01:01:32,689 --> 01:01:34,608
I'll back you up when you have to be late.
1078
01:01:39,279 --> 01:01:40,530
Thank you, Cara.
1079
01:01:44,409 --> 01:01:45,452
Good evening.
1080
01:01:46,786 --> 01:01:48,955
Today's test was so easy.
1081
01:01:49,581 --> 01:01:51,917
Cara was just exaggerating.
1082
01:01:52,000 --> 01:01:53,710
As usual.
1083
01:01:54,794 --> 01:01:57,130
I don't want anyone to get hurt,
Ino.
1084
01:01:57,214 --> 01:01:58,590
You mean Cara?
1085
01:01:59,382 --> 01:02:00,884
Ma, she's my best friend.
1086
01:02:02,010 --> 01:02:03,386
Not just her.
1087
01:02:04,512 --> 01:02:05,722
You too.
1088
01:02:06,723 --> 01:02:09,309
And then you'll end up hurting her too.
1089
01:02:11,144 --> 01:02:12,354
Do me a favor.
1090
01:02:15,065 --> 01:02:16,608
Don't fall in love with her.
1091
01:02:25,659 --> 01:02:27,535
I will not hurt her, Ma.
1092
01:02:48,265 --> 01:02:51,101
Iris, I understand that this
weekend is for our workshop.
1093
01:02:51,184 --> 01:02:53,645
But Cara's presence
will really help me focus.
1094
01:02:54,729 --> 01:02:56,106
That's why I invited her.
1095
01:02:56,189 --> 01:02:57,232
Focus?
1096
01:02:57,315 --> 01:02:59,276
But you're going to book a tour?
1097
01:02:59,359 --> 01:03:00,568
Tour?
1098
01:03:02,112 --> 01:03:04,531
Tour? Did you say tour?
1099
01:03:04,614 --> 01:03:06,324
Well! What tour do you want?
1100
01:03:06,408 --> 01:03:08,493
We have a forest tour.
1101
01:03:08,576 --> 01:03:11,913
Climbing tour. Walking tour. Mall tour.
1102
01:03:11,997 --> 01:03:13,373
We also have a market tour here,
1103
01:03:13,456 --> 01:03:14,499
especially if you're hungry.
1104
01:03:14,582 --> 01:03:16,835
We have all sorts of tours here.
1105
01:03:16,918 --> 01:03:19,129
Aside from being a caretaker,
1106
01:03:19,212 --> 01:03:22,048
I'm also a certified tourist guide.
1107
01:03:22,966 --> 01:03:24,926
Chief Pong at your service.
1108
01:03:27,262 --> 01:03:28,930
We'll do it in our free time...
1109
01:03:29,014 --> 01:03:30,015
Ino!
1110
01:03:31,933 --> 01:03:33,435
Sky asked why I'm coming here.
1111
01:03:33,518 --> 01:03:35,270
He said we can write
about your mom's exhibit,
1112
01:03:35,353 --> 01:03:36,980
that's why I let him tag along.
1113
01:03:37,063 --> 01:03:38,064
It's like the stars have aligned.
1114
01:03:38,148 --> 01:03:39,524
This is a great opportunity!
1115
01:03:40,233 --> 01:03:42,444
Urbano. Iris.
1116
01:03:44,863 --> 01:03:46,197
By the way, where do we check in?
1117
01:03:46,281 --> 01:03:47,240
Check in?
1118
01:03:47,324 --> 01:03:48,950
Perfect!
1119
01:03:49,034 --> 01:03:50,744
We still have one more vacant room.
1120
01:03:50,827 --> 01:03:52,203
Can you still focus?
1121
01:03:56,416 --> 01:03:58,293
Excuse me? I'm the best friend!
1122
01:03:58,376 --> 01:03:59,836
Kimmi, it was Ino who invited me,
1123
01:03:59,919 --> 01:04:02,088
and I came here to show my support.
1124
01:04:04,257 --> 01:04:06,259
Stop nagging me.
1125
01:04:06,343 --> 01:04:08,303
I'll call you again later. Bye.
1126
01:04:09,888 --> 01:04:10,764
I don't know Sky,
1127
01:04:10,847 --> 01:04:12,682
so you know I can't stay with him.
1128
01:04:18,104 --> 01:04:20,231
Whoa, one item in her skincare routine?
1129
01:04:36,831 --> 01:04:39,000
The slower, the classier.
1130
01:04:46,216 --> 01:04:47,342
Ino,
1131
01:04:47,425 --> 01:04:48,593
you told me you can't feel anything
1132
01:04:48,676 --> 01:04:50,345
when you paint because
the colors are gone.
1133
01:04:50,428 --> 01:04:53,014
So, our goal is to relate each color
1134
01:04:53,098 --> 01:04:54,557
with feelings and emotions
1135
01:04:54,641 --> 01:04:55,850
in hopes that it will help you
1136
01:04:55,934 --> 01:04:57,060
finish your mom's artwork.
1137
01:04:57,811 --> 01:04:59,979
- I know.
- I'm going to take you there.
1138
01:05:00,063 --> 01:05:01,189
Close your eyes, Ino.
1139
01:05:02,148 --> 01:05:03,316
Give me your hand.
1140
01:05:17,747 --> 01:05:18,998
How do you feel?
1141
01:05:20,458 --> 01:05:21,501
Warm.
1142
01:05:23,920 --> 01:05:25,463
So this is how we'll do it.
1143
01:05:25,547 --> 01:05:26,881
Feel colors
1144
01:05:26,965 --> 01:05:28,174
and then you try to paint them.
1145
01:05:31,594 --> 01:05:32,595
Yellow.
1146
01:05:34,764 --> 01:05:35,807
Warmth.
1147
01:05:43,690 --> 01:05:44,607
Ouch!
1148
01:05:45,400 --> 01:05:46,484
Are you okay?
1149
01:05:46,568 --> 01:05:47,861
Jesus, Mary, and Joseph!
1150
01:05:47,944 --> 01:05:49,237
- First aid kit!
- Ouch!
1151
01:05:49,320 --> 01:05:51,114
Here, here, here!
1152
01:05:55,910 --> 01:05:57,203
Get the yellow ointment!
1153
01:06:07,797 --> 01:06:08,756
Do you feel better?
1154
01:06:09,424 --> 01:06:11,926
Most caring!
1155
01:06:21,603 --> 01:06:22,604
Warm.
1156
01:06:23,354 --> 01:06:24,439
But to others,
1157
01:06:24,522 --> 01:06:25,982
it also means jealousy.
1158
01:06:26,065 --> 01:06:27,400
What about blue?
1159
01:06:37,243 --> 01:06:38,077
Cara!
1160
01:06:38,161 --> 01:06:40,038
Do you want a picture?
1161
01:06:40,121 --> 01:06:41,331
- No, thank you.
- I'm good at taking pictures.
1162
01:06:41,414 --> 01:06:43,541
Move to the back. A little farther.
1163
01:06:43,625 --> 01:06:44,542
There, there!
1164
01:06:44,626 --> 01:06:46,794
A little farther.
1165
01:06:47,462 --> 01:06:49,380
Okay! There.
1166
01:06:54,636 --> 01:06:56,054
Help! She fell!
1167
01:07:16,157 --> 01:07:17,158
- Are you okay?
- Yes.
1168
01:07:17,242 --> 01:07:19,369
Are you okay? Are you sure?
1169
01:07:20,828 --> 01:07:22,497
- How attentive!
- Does it hurt?
1170
01:07:23,081 --> 01:07:24,457
Are you wounded? Does it hurt?
1171
01:07:27,001 --> 01:07:28,044
Blue.
1172
01:07:28,127 --> 01:07:29,337
Peaceful.
1173
01:07:29,420 --> 01:07:30,547
But sometimes...
1174
01:07:30,630 --> 01:07:31,673
lonely.
1175
01:07:36,094 --> 01:07:37,720
What about the color green?
1176
01:07:40,598 --> 01:07:42,433
Isn't this too formal?
1177
01:07:43,059 --> 01:07:45,103
I don't think so. It's actually good.
1178
01:07:45,186 --> 01:07:46,896
In that case, I'll just proceed with this.
1179
01:07:46,980 --> 01:07:48,064
Noted.
1180
01:07:49,190 --> 01:07:50,775
Have some. For energy.
1181
01:07:51,568 --> 01:07:52,402
Thank you.
1182
01:07:55,905 --> 01:07:57,282
Are you guys together?
1183
01:07:57,365 --> 01:07:58,992
Huh?
1184
01:08:01,828 --> 01:08:03,162
What are you saying?
1185
01:08:03,246 --> 01:08:05,873
Ino only sees me as his sister.
1186
01:08:07,792 --> 01:08:09,919
You're not my sister, Cara.
1187
01:08:11,713 --> 01:08:13,506
So what are you, then?
1188
01:08:14,465 --> 01:08:15,425
What?
1189
01:08:17,760 --> 01:08:19,095
Best friends.
1190
01:08:19,178 --> 01:08:21,472
Oh. Best friend.
1191
01:08:22,599 --> 01:08:23,725
Whatever.
1192
01:08:30,607 --> 01:08:33,192
Green is for healing.
1193
01:08:33,818 --> 01:08:35,737
Even if there's still pain,
1194
01:08:35,820 --> 01:08:37,030
you can still heal.
1195
01:08:38,114 --> 01:08:39,407
Next color...
1196
01:08:39,490 --> 01:08:40,700
Orange.
1197
01:08:42,160 --> 01:08:43,286
Joy,
1198
01:08:43,870 --> 01:08:45,330
but also tension.
1199
01:08:48,791 --> 01:08:50,001
This is for Cara.
1200
01:08:51,127 --> 01:08:52,337
This is hers.
1201
01:08:54,714 --> 01:08:56,007
Urbano.
1202
01:08:58,635 --> 01:08:59,636
I am willing to write
1203
01:08:59,719 --> 01:09:01,638
an article about your exhibit,
1204
01:09:01,721 --> 01:09:04,057
but I really came here for Cara
1205
01:09:04,140 --> 01:09:05,683
because I like her.
1206
01:09:06,267 --> 01:09:08,019
But I never stood a chance with her.
1207
01:09:10,188 --> 01:09:12,315
She actually inspired me to be better.
1208
01:09:12,899 --> 01:09:15,068
I didn't want to be a loser anymore,
1209
01:09:15,151 --> 01:09:16,861
so I studied hard.
1210
01:09:17,528 --> 01:09:18,905
I learned how to take care of myself.
1211
01:09:18,988 --> 01:09:20,239
I worked hard.
1212
01:09:21,574 --> 01:09:23,743
And before I knew it,
1213
01:09:24,410 --> 01:09:25,578
we're here.
1214
01:09:26,412 --> 01:09:27,914
She's back in my life.
1215
01:09:28,456 --> 01:09:30,124
You've been away for so long.
1216
01:09:31,292 --> 01:09:32,794
And now that you're back,
1217
01:09:32,877 --> 01:09:34,545
you think you can just get her like that?
1218
01:09:35,922 --> 01:09:37,465
This isn't high school anymore, man.
1219
01:09:37,548 --> 01:09:38,633
Exactly.
1220
01:09:38,716 --> 01:09:40,218
You're right.
1221
01:09:40,301 --> 01:09:41,636
So this time,
1222
01:09:41,719 --> 01:09:43,346
I'm no longer just a second placer to you.
1223
01:09:44,889 --> 01:09:46,599
There are no more rankings
in the real world.
1224
01:09:48,434 --> 01:09:50,603
Cara deserves someone
who can take care of her.
1225
01:09:52,355 --> 01:09:54,399
Someone who can support her dreams,
1226
01:09:55,441 --> 01:09:56,859
who will help her succeed.
1227
01:09:58,361 --> 01:09:59,696
I am that person.
1228
01:10:02,448 --> 01:10:03,741
And besides...
1229
01:10:03,825 --> 01:10:05,118
she said she's single.
1230
01:10:13,960 --> 01:10:15,753
Hey, Cara! Let's drink!
1231
01:10:15,837 --> 01:10:17,338
Oh, I don't drink.
1232
01:10:17,422 --> 01:10:18,715
What?
1233
01:10:18,798 --> 01:10:20,216
It'll help you feel warm.
1234
01:10:29,308 --> 01:10:30,935
Cara, do you feel cold?
1235
01:10:31,018 --> 01:10:32,103
Hey!
1236
01:10:32,186 --> 01:10:33,563
- Can you start a fire?
- Here, wear my jacket.
1237
01:10:33,646 --> 01:10:35,440
Uh, I'm trying to figure it out.
1238
01:10:35,523 --> 01:10:37,942
Here. Use a lighter.
1239
01:10:38,025 --> 01:10:39,318
- Take it.
- Oh. Okay.
1240
01:10:39,402 --> 01:10:40,945
Didn't you bring a jacket?
1241
01:10:41,487 --> 01:10:43,197
- What do you want?
- Um...
1242
01:10:44,490 --> 01:10:45,867
How do I do this?
1243
01:10:46,367 --> 01:10:47,869
Is this right?
1244
01:10:47,952 --> 01:10:49,954
- Ino, can you give me a hand?
- Here. This is my favorite.
1245
01:10:51,205 --> 01:10:52,540
You don't like this?
1246
01:10:58,254 --> 01:10:59,172
How about drinks?
1247
01:10:59,255 --> 01:11:00,339
We have grapes.
1248
01:11:01,424 --> 01:11:02,967
We have other flavors here.
1249
01:11:08,181 --> 01:11:09,766
Green apple.
1250
01:11:10,558 --> 01:11:11,642
Peach.
1251
01:11:14,812 --> 01:11:16,647
We also have onion rings.
1252
01:11:21,736 --> 01:11:24,155
Start the fire now so we can feel warm.
1253
01:11:24,238 --> 01:11:25,364
Okay.
1254
01:11:25,448 --> 01:11:27,074
Go on. Use the lighter.
1255
01:11:29,660 --> 01:11:31,037
I know now.
1256
01:11:31,913 --> 01:11:33,164
You want fruits.
1257
01:11:33,247 --> 01:11:34,165
Wait here.
1258
01:11:34,248 --> 01:11:35,333
Let me get you some.
1259
01:11:45,635 --> 01:11:47,386
How do you expect that flame to blaze?
1260
01:11:47,470 --> 01:11:49,722
You should blow it together.
1261
01:11:49,806 --> 01:11:50,973
Blow together and closer.
1262
01:11:54,644 --> 01:11:55,895
There you go!
1263
01:11:56,938 --> 01:11:58,147
Keep going.
1264
01:11:59,065 --> 01:12:00,274
Get closer.
1265
01:12:02,985 --> 01:12:04,153
Go on.
1266
01:12:06,656 --> 01:12:08,032
That's it!
1267
01:12:09,784 --> 01:12:11,285
Keep going. It's getting hot out here.
1268
01:12:11,369 --> 01:12:12,537
The flame's getting bigger.
1269
01:12:13,579 --> 01:12:15,122
Keep going!
1270
01:12:15,206 --> 01:12:16,916
A little more.
1271
01:12:16,999 --> 01:12:18,334
There!
1272
01:12:18,417 --> 01:12:20,086
Keep blowing!
1273
01:12:20,837 --> 01:12:22,463
It's already blazing!
1274
01:12:23,214 --> 01:12:24,298
There!
1275
01:12:24,382 --> 01:12:25,925
It's getting bigger!
1276
01:12:33,391 --> 01:12:34,851
- Cheers!
- Cheers!
1277
01:12:34,934 --> 01:12:36,477
I can't keep up with you
1278
01:12:36,561 --> 01:12:38,604
and your energy.
1279
01:12:38,688 --> 01:12:40,439
Game! Game, game!
1280
01:12:42,108 --> 01:12:43,442
You!
1281
01:12:43,526 --> 01:12:44,861
Truth!
1282
01:12:45,653 --> 01:12:46,988
Is she your type?
1283
01:12:47,071 --> 01:12:48,364
Do you like her?
1284
01:12:51,951 --> 01:12:54,203
The truth is, I'm very grateful for Iris.
1285
01:12:55,288 --> 01:12:57,290
She's very patient with me.
1286
01:12:59,876 --> 01:13:01,460
She's very generous to me,
1287
01:13:01,544 --> 01:13:03,462
even if we just met recently.
1288
01:13:05,756 --> 01:13:07,425
I even managed to paint
1289
01:13:07,508 --> 01:13:09,844
because of the techniques
that she shared with me.
1290
01:13:09,927 --> 01:13:12,763
She is exactly the help
I needed right now.
1291
01:13:14,432 --> 01:13:16,100
Ouch!
1292
01:13:25,234 --> 01:13:26,527
Truth.
1293
01:13:26,611 --> 01:13:27,904
That was smart!
1294
01:13:27,987 --> 01:13:29,572
Do you like Ino?
1295
01:13:33,659 --> 01:13:34,493
Yes.
1296
01:13:34,577 --> 01:13:36,037
It's a yes! She said yes!
1297
01:13:36,120 --> 01:13:37,872
And I already told him that.
1298
01:13:40,082 --> 01:13:41,542
So you really like him.
1299
01:13:41,626 --> 01:13:43,169
What did he tell you?
1300
01:13:45,922 --> 01:13:48,424
Because I, myself,
have been trying to tell him.
1301
01:13:54,931 --> 01:13:57,767
But every time I try,
he thinks I'm just joking.
1302
01:13:57,850 --> 01:14:00,311
He thinks I'm not serious.
1303
01:14:01,145 --> 01:14:02,688
Isn't it obvious, Ino?
1304
01:14:03,481 --> 01:14:05,441
Isn't it obvious that I like you?
1305
01:14:08,736 --> 01:14:11,030
How can I compete with you?
1306
01:14:12,198 --> 01:14:13,324
You're pretty.
1307
01:14:13,908 --> 01:14:15,618
You have everything, Iris.
1308
01:14:16,118 --> 01:14:17,870
What do you lack?
1309
01:14:17,954 --> 01:14:20,456
You're perfect. I'm nothing against you.
1310
01:14:22,291 --> 01:14:23,334
You're smart...
1311
01:14:23,417 --> 01:14:25,002
- Let's call it a night.
- successful.
1312
01:14:25,086 --> 01:14:26,379
- Yes. A night.
- Let's go.
1313
01:14:26,462 --> 01:14:27,838
You've got everything.
1314
01:14:31,717 --> 01:14:34,136
- You have everything.
- Why did you throw up on me?
1315
01:14:34,804 --> 01:14:37,014
You have everything, Iris.
1316
01:14:38,933 --> 01:14:42,061
You even took Ino from me, Iris.
1317
01:14:43,562 --> 01:14:44,939
Pong, get up.
1318
01:14:45,022 --> 01:14:46,399
- Pong.
- Cara, that's enough.
1319
01:14:46,482 --> 01:14:48,109
- Cara.
- One, two, three.
1320
01:14:48,192 --> 01:14:50,236
- Cara, that's enough.
- Ouch!
1321
01:14:50,319 --> 01:14:52,697
Sorry!
1322
01:14:52,780 --> 01:14:55,533
I didn't know
Cara's such a party pooper.
1323
01:14:55,616 --> 01:14:56,909
Such a crybaby.
1324
01:14:56,993 --> 01:14:59,036
Be careful.
1325
01:14:59,120 --> 01:15:00,621
Cara.
1326
01:15:11,257 --> 01:15:12,717
I'm sorry.
1327
01:15:56,010 --> 01:15:58,137
Whatever it is you're thinking now,
1328
01:15:58,220 --> 01:15:59,138
just do it.
1329
01:16:02,433 --> 01:16:04,685
You're not Mr. Fine.
1330
01:16:04,769 --> 01:16:06,937
You're Mr. Mine.
1331
01:18:00,551 --> 01:18:01,677
Ouch.
1332
01:18:11,187 --> 01:18:12,479
Good morning, Cara.
1333
01:18:12,563 --> 01:18:13,981
Coffee?
1334
01:18:14,064 --> 01:18:15,316
Careful, It's hot.
1335
01:18:15,399 --> 01:18:16,692
Thank you!
1336
01:18:31,457 --> 01:18:33,000
Thank you, Sky.
1337
01:18:34,585 --> 01:18:37,421
I really appreciate this.
1338
01:18:38,505 --> 01:18:40,341
Not only this...
1339
01:18:40,424 --> 01:18:43,219
but all those times you offered me a ride,
1340
01:18:43,802 --> 01:18:46,055
when you helped out at the bakery,
1341
01:18:46,138 --> 01:18:48,390
and the work opportunities you've given.
1342
01:18:49,433 --> 01:18:50,643
Thank you!
1343
01:18:51,936 --> 01:18:53,479
Don't mention it.
1344
01:18:58,984 --> 01:19:00,152
Cara.
1345
01:19:01,612 --> 01:19:02,905
I like you.
1346
01:19:05,991 --> 01:19:07,576
You were my biggest "what if."
1347
01:19:08,786 --> 01:19:10,537
That's why, when I found you again,
1348
01:19:11,747 --> 01:19:13,624
I told myself
that I was done with what-ifs.
1349
01:19:20,005 --> 01:19:21,423
Sorry, Sky.
1350
01:19:23,592 --> 01:19:26,303
I don't think I can entertain
anyone right now.
1351
01:19:28,430 --> 01:19:30,641
I think you can tell
by what happened last night.
1352
01:19:36,063 --> 01:19:37,398
Are you asking for a divorce?
1353
01:19:42,945 --> 01:19:44,238
Thank you.
1354
01:19:46,282 --> 01:19:47,616
Why so serious?
1355
01:19:47,700 --> 01:19:49,285
Are you saying goodbye?
1356
01:19:49,368 --> 01:19:50,494
We're still friends, right?
1357
01:19:51,078 --> 01:19:52,413
Of course.
1358
01:20:17,313 --> 01:20:19,064
Pink.
1359
01:20:19,148 --> 01:20:20,899
The sky is color pink, Ino.
1360
01:20:23,694 --> 01:20:25,237
They say that a pink sky
1361
01:20:25,904 --> 01:20:27,781
means better weather tomorrow.
1362
01:20:29,283 --> 01:20:30,701
So what do you feel?
1363
01:20:32,286 --> 01:20:34,121
Despite the sad colors,
1364
01:20:34,204 --> 01:20:35,331
the darkness,
1365
01:20:35,414 --> 01:20:36,623
the pain,
1366
01:20:36,707 --> 01:20:38,375
there is pink.
1367
01:20:38,459 --> 01:20:40,294
- There is...
- Hope.
1368
01:20:44,798 --> 01:20:46,550
Ino, whatever is holding you back,
1369
01:20:46,633 --> 01:20:48,427
you need to face it...
1370
01:20:48,510 --> 01:20:49,720
or you'll lose her.
1371
01:20:54,391 --> 01:20:57,019
Ino, you've finished your painting.
1372
01:20:57,102 --> 01:20:58,729
There's nothing you can't do.
1373
01:21:02,066 --> 01:21:03,984
Hey, Jam! Just take pictures later.
1374
01:21:04,068 --> 01:21:05,110
Give me a hand.
1375
01:21:05,194 --> 01:21:07,029
And fix these balloons, please.
1376
01:21:07,112 --> 01:21:08,322
I'll leave it to you. Thank you!
1377
01:21:08,989 --> 01:21:10,407
- All set?
- Yes.
1378
01:21:10,491 --> 01:21:11,492
- Is everything complete?
- Yes.
1379
01:21:11,575 --> 01:21:13,452
Put the pork cracklings here.
1380
01:21:13,535 --> 01:21:15,329
The eggs shouldn't be there!
1381
01:21:16,580 --> 01:21:17,831
Is the speaker working?
1382
01:21:17,915 --> 01:21:19,416
I can't choose a song.
1383
01:21:19,500 --> 01:21:20,793
Here.
1384
01:21:20,876 --> 01:21:22,169
Why are there ads?
1385
01:21:22,252 --> 01:21:23,796
Oh, you don't have the premium account?
1386
01:21:23,879 --> 01:21:25,339
I'm sorry, okay?
1387
01:21:25,923 --> 01:21:27,091
I'll turn the volume up.
1388
01:21:29,134 --> 01:21:33,138
Cara, this might surprise you,
but can I invite you to a date?
1389
01:21:33,222 --> 01:21:35,474
Like a real date?
1390
01:21:36,100 --> 01:21:38,769
Oh my God!
1391
01:21:38,852 --> 01:21:41,688
Looks like Ino got threatened by Sky.
1392
01:21:41,772 --> 01:21:43,273
He finally came to his senses!
1393
01:21:43,357 --> 01:21:45,109
Does Cara finally have a boyfriend?
1394
01:21:45,192 --> 01:21:47,236
Maybe he's just pulling a prank on me.
1395
01:21:47,319 --> 01:21:49,154
Respond to him, then.
1396
01:21:49,238 --> 01:21:50,906
Hey, Ino! What's this about?
1397
01:21:52,616 --> 01:21:55,828
- Get away from here!
- We're curious! I'll turn the volume up.
1398
01:21:57,079 --> 01:21:58,580
I'm serious.
1399
01:21:58,664 --> 01:22:00,582
Sorry if this sounds strange and sudden,
1400
01:22:00,666 --> 01:22:03,210
but tomorrow night, if you're free,
1401
01:22:03,293 --> 01:22:04,294
I have to tell you something.
1402
01:22:05,003 --> 01:22:08,132
This one or this one? I'm going with this!
1403
01:22:09,633 --> 01:22:10,884
What is it?
1404
01:22:10,968 --> 01:22:13,762
You better be serious, Ino.
1405
01:22:22,938 --> 01:22:24,106
I am, I promise.
1406
01:22:24,189 --> 01:22:25,899
See you at dinner tomorrow.
1407
01:22:26,650 --> 01:22:29,153
Thank you so much, Cara,
for not giving up on me.
1408
01:22:29,236 --> 01:22:32,990
Finally, my life is about to go back
to the way it was before.
1409
01:22:33,073 --> 01:22:34,950
Everything will be good from now on.
1410
01:22:38,745 --> 01:22:40,414
Oh, wow!
1411
01:22:40,497 --> 01:22:41,665
Beautiful!
1412
01:22:41,748 --> 01:22:42,624
You look really good!
1413
01:22:42,708 --> 01:22:43,834
Right?
1414
01:22:43,917 --> 01:22:45,169
So pretty!
1415
01:22:45,919 --> 01:22:47,504
Go, girl!
1416
01:22:47,588 --> 01:22:48,589
But wait.
1417
01:22:48,672 --> 01:22:50,716
Is Ino even going to show up?
1418
01:22:50,799 --> 01:22:52,134
Hey!
1419
01:22:52,217 --> 01:22:53,051
That was harsh.
1420
01:22:54,636 --> 01:22:58,557
FROM CARA
ARE WE PUSHING THROUGH WITH DINNER?
1421
01:23:02,644 --> 01:23:04,354
What happened here?
1422
01:23:04,438 --> 01:23:05,564
Look at the colors.
1423
01:23:05,647 --> 01:23:07,191
They're so flat.
1424
01:23:07,274 --> 01:23:09,067
It's a far cry from Ella's work.
1425
01:23:09,151 --> 01:23:10,986
Because of his condition,
it's understandable
1426
01:23:11,069 --> 01:23:12,654
that painting, for him, is difficult now.
1427
01:23:12,738 --> 01:23:13,906
He's really trying, Uncle.
1428
01:23:13,989 --> 01:23:15,199
It doesn't matter.
1429
01:23:15,282 --> 01:23:17,117
The quality just isn't there.
1430
01:23:27,461 --> 01:23:28,712
Good afternoon.
1431
01:23:30,631 --> 01:23:31,632
Ino.
1432
01:23:31,715 --> 01:23:33,091
Uh...
1433
01:23:37,471 --> 01:23:38,931
Thank you.
1434
01:23:40,140 --> 01:23:41,600
- Cheers.
- Cheers.
1435
01:23:41,683 --> 01:23:42,851
Ms. Caramel Arevalo?
1436
01:23:42,935 --> 01:23:44,645
Oh. Yes?
1437
01:23:44,728 --> 01:23:46,438
Mr. Urbano requested this.
1438
01:23:50,901 --> 01:23:53,153
Are we hitting a piƱata?
1439
01:23:53,237 --> 01:23:54,780
I'm so sorry, but...
1440
01:23:55,697 --> 01:23:58,242
the results of the tests
are still the same.
1441
01:24:01,078 --> 01:24:02,496
But I saw red.
1442
01:24:10,879 --> 01:24:11,964
When you saw red,
1443
01:24:12,047 --> 01:24:13,757
there's a huge possibility that
1444
01:24:14,424 --> 01:24:16,969
it could be... psychological.
1445
01:24:26,186 --> 01:24:28,355
I don't think you'll see colors again.
1446
01:24:38,031 --> 01:24:40,158
I'm sorry, but your case is permanent.
1447
01:25:34,588 --> 01:25:35,714
You're a jerk!
1448
01:25:36,506 --> 01:25:37,841
You're a jerk, Ino!
1449
01:25:37,924 --> 01:25:39,134
You're a jerk!
1450
01:25:39,217 --> 01:25:41,303
Why didn't you show up, huh?
1451
01:25:42,012 --> 01:25:42,846
Ino!
1452
01:25:42,929 --> 01:25:46,266
Why didn't you come? Answer me, Ino!
1453
01:25:47,559 --> 01:25:49,436
I'm sorry, Cara.
1454
01:25:53,815 --> 01:25:55,067
That's it?
1455
01:25:57,736 --> 01:25:59,488
"Sorry." So there's nothing else
to talk about?
1456
01:26:07,287 --> 01:26:08,664
Why didn't you show up?
1457
01:26:08,747 --> 01:26:11,166
Ino, for Pete's sake, answer me!
1458
01:26:11,875 --> 01:26:13,168
Just leave me alone.
1459
01:26:13,251 --> 01:26:15,879
You really are a jerk, aren't you?
1460
01:26:15,962 --> 01:26:17,506
You asshole!
1461
01:26:17,589 --> 01:26:19,591
I prepared and traveled for it.
1462
01:26:19,675 --> 01:26:21,343
You made me look stupid!
1463
01:26:23,095 --> 01:26:25,972
Ino, talk to me!
1464
01:26:26,056 --> 01:26:27,724
Answer me, Ino!
1465
01:26:27,808 --> 01:26:29,559
Sorry for the hassle.
1466
01:26:29,643 --> 01:26:30,936
Go home, Cara.
1467
01:26:31,019 --> 01:26:32,229
Forget about me.
1468
01:26:32,896 --> 01:26:35,941
That's exactly what I'll do
once I get an answer.
1469
01:26:36,858 --> 01:26:39,236
What's happening to you?
1470
01:26:40,404 --> 01:26:41,780
Tell me!
1471
01:26:43,365 --> 01:26:44,783
Answer me, Ino!
1472
01:26:44,866 --> 01:26:45,784
Answer me!
1473
01:26:45,867 --> 01:26:48,495
I will never see colors again, Cara.
1474
01:26:48,578 --> 01:26:50,580
Says who? The doctor?
1475
01:26:50,664 --> 01:26:51,707
Yes!
1476
01:26:58,922 --> 01:27:00,674
So what?
1477
01:27:01,675 --> 01:27:03,844
I don't want to be
a liability to you, Cara.
1478
01:27:03,927 --> 01:27:06,346
I may be small,
but I can carry you if needed.
1479
01:27:07,097 --> 01:27:09,057
I have nothing to offer, Cara.
1480
01:27:09,141 --> 01:27:11,268
I'm not asking for anything, Ino!
1481
01:27:13,103 --> 01:27:15,063
Cara, my future is so uncertain.
1482
01:27:15,147 --> 01:27:16,314
Whose future is certain?
1483
01:27:16,398 --> 01:27:17,774
Cara, you'll get tired of me!
1484
01:27:17,858 --> 01:27:18,942
Then I'll rest!
1485
01:27:19,025 --> 01:27:20,235
Cara, please!
1486
01:27:20,318 --> 01:27:21,236
- What? What, Ino?
- Please, Cara.
1487
01:27:21,319 --> 01:27:23,488
What, Ino? Am I too persistent?
1488
01:27:24,531 --> 01:27:25,949
Am I too eager?
1489
01:27:26,032 --> 01:27:27,325
That's just who I am!
1490
01:27:28,118 --> 01:27:29,953
That's how I love.
1491
01:27:30,746 --> 01:27:33,290
I will do anything
1492
01:27:33,373 --> 01:27:36,126
just to show you how much I love you, Ino.
1493
01:27:37,961 --> 01:27:40,338
All I know is,
there's nothing I won't do for you.
1494
01:27:40,422 --> 01:27:42,883
Because I don't want to have any regrets.
1495
01:27:44,509 --> 01:27:45,677
How about you?
1496
01:27:46,636 --> 01:27:47,929
How do you show your love?
1497
01:27:50,432 --> 01:27:52,642
Cara, please. Cara...
1498
01:27:52,726 --> 01:27:54,519
Enough with the "please."
1499
01:27:56,271 --> 01:27:57,898
Let's get straight to the point.
1500
01:27:59,858 --> 01:28:01,109
I love you.
1501
01:28:02,527 --> 01:28:03,987
Do you love me or not?
1502
01:28:04,946 --> 01:28:07,407
- Cara, you're my best friend.
- I don't want to be just your best friend.
1503
01:28:08,074 --> 01:28:09,576
I love you.
1504
01:28:09,659 --> 01:28:11,203
Do you love me or not?
1505
01:28:11,286 --> 01:28:12,204
Cara, please!
1506
01:28:12,287 --> 01:28:13,497
Stop it, please!
1507
01:28:13,580 --> 01:28:14,915
Jesus, Ino! It's either a yes or a no!
1508
01:28:17,167 --> 01:28:18,335
I love you.
1509
01:28:18,960 --> 01:28:21,213
Do you love me or not?
1510
01:28:23,089 --> 01:28:24,674
I don't deserve your love, Cara.
1511
01:28:24,758 --> 01:28:26,593
I said I love you!
1512
01:28:27,135 --> 01:28:28,804
Do you love me or...
1513
01:28:28,887 --> 01:28:30,180
Cara, I killed her!
1514
01:28:30,806 --> 01:28:31,973
I killed her!
1515
01:28:32,599 --> 01:28:34,142
I killed my mother!
1516
01:28:35,060 --> 01:28:37,103
How can you love someone like me?
1517
01:28:44,569 --> 01:28:45,737
Ino.
1518
01:28:49,741 --> 01:28:52,077
Your mom died in an accident, okay?
1519
01:28:54,830 --> 01:28:56,456
Stop blaming yourself.
1520
01:28:57,791 --> 01:29:00,210
But somehow I wanted it too, Cara.
1521
01:29:02,879 --> 01:29:04,923
I feel nervous, son.
1522
01:29:05,006 --> 01:29:06,550
I feel like a first-timer.
1523
01:29:07,884 --> 01:29:09,094
Mom,
1524
01:29:09,177 --> 01:29:10,929
I'm so happy for you.
1525
01:29:11,012 --> 01:29:12,222
I really am.
1526
01:29:12,848 --> 01:29:14,099
Thank you, son.
1527
01:29:15,892 --> 01:29:18,311
I just need to finish that centerpiece.
1528
01:29:18,395 --> 01:29:20,021
But at least
1529
01:29:20,105 --> 01:29:23,441
we secured an exhibit date with Mr. Gary.
1530
01:29:24,067 --> 01:29:25,986
And I won't miss that.
1531
01:29:26,069 --> 01:29:28,238
I'll fly back here to attend your exhibit.
1532
01:29:29,948 --> 01:29:31,950
You'll still go to Hong Kong?
1533
01:29:37,247 --> 01:29:38,290
Ma.
1534
01:29:38,373 --> 01:29:40,584
We already agreed on this last month,
1535
01:29:40,667 --> 01:29:41,960
remember?
1536
01:29:50,552 --> 01:29:51,720
Why?
1537
01:29:52,470 --> 01:29:53,805
Is it because of Cara?
1538
01:29:53,888 --> 01:29:55,348
It's Cara, right?
1539
01:29:55,974 --> 01:29:58,977
You're only going there because of her!
1540
01:29:59,978 --> 01:30:01,313
Art residency my foot!
1541
01:30:01,896 --> 01:30:03,440
That's bullshit, Ino!
1542
01:30:03,523 --> 01:30:05,442
You're in love with that woman!
1543
01:30:05,525 --> 01:30:07,694
She's the reason
why you're leaving, right?
1544
01:30:07,777 --> 01:30:09,154
Yes, it's because of Cara!
1545
01:30:09,237 --> 01:30:10,238
She's the reason.
1546
01:30:10,322 --> 01:30:11,948
See! I am right!
1547
01:30:12,532 --> 01:30:13,992
You're in love with that girl!
1548
01:30:14,075 --> 01:30:15,368
Yes, I'm in love with her!
1549
01:30:16,077 --> 01:30:19,164
I told you
not to fall in love with her!
1550
01:30:19,247 --> 01:30:22,042
How many times do I have to tell you?
1551
01:30:22,125 --> 01:30:23,418
Why wouldn't you listen to me?
1552
01:30:23,501 --> 01:30:25,962
- Ma!
- Look what happened?
1553
01:30:26,046 --> 01:30:27,756
She's taking you away from me.
1554
01:30:27,839 --> 01:30:28,840
She's not, Ma!
1555
01:30:28,923 --> 01:30:30,717
Yes, she is!
1556
01:30:30,800 --> 01:30:33,845
I'm going to be alone.
1557
01:30:34,888 --> 01:30:37,265
And you don't care.
1558
01:30:37,974 --> 01:30:40,018
You're so selfish.
1559
01:30:40,101 --> 01:30:42,687
You are just like your father!
1560
01:30:42,771 --> 01:30:44,272
Eight years!
1561
01:30:45,065 --> 01:30:46,775
For eight years, it's all you!
1562
01:30:46,858 --> 01:30:48,068
All of me serving you,
1563
01:30:48,151 --> 01:30:49,527
and I'm the one who's selfish?
1564
01:30:52,238 --> 01:30:53,657
Then go ahead!
1565
01:30:53,740 --> 01:30:55,033
Leave!
1566
01:30:55,116 --> 01:30:57,035
This is the first time
I asked anything from you.
1567
01:30:57,577 --> 01:30:59,829
Let's see how far you'll go.
1568
01:31:00,997 --> 01:31:03,541
Your trophies, your recognitions,
1569
01:31:03,625 --> 01:31:05,126
your connections.
1570
01:31:05,210 --> 01:31:07,337
They're all because of me!
1571
01:31:07,420 --> 01:31:08,922
Enough!
1572
01:31:09,005 --> 01:31:10,423
I'm so sick of you!
1573
01:31:11,508 --> 01:31:13,718
I'm tired of being your son!
1574
01:31:18,348 --> 01:31:19,766
Ino!
1575
01:31:33,988 --> 01:31:35,490
So you see, Cara?
1576
01:31:37,367 --> 01:31:38,952
It's my fault.
1577
01:31:43,748 --> 01:31:46,292
And I deserve all the shit
that happened after.
1578
01:31:49,003 --> 01:31:51,297
This is my punishment, Cara.
1579
01:31:56,010 --> 01:31:58,054
It's not that I don't love you, Cara.
1580
01:32:01,641 --> 01:32:04,519
It's just that every time
I want to say "I love you",
1581
01:32:05,770 --> 01:32:08,648
I wonder if you deserve the loser
that I've become.
1582
01:32:11,526 --> 01:32:12,652
That's it.
1583
01:32:16,489 --> 01:32:17,782
I'm done.
1584
01:32:22,078 --> 01:32:23,955
I have nothing more to say.
1585
01:32:27,751 --> 01:32:31,504
You have so many excuses
about why I can't love you.
1586
01:32:33,423 --> 01:32:36,801
Cara, God knows how much I love you.
1587
01:32:40,138 --> 01:32:41,556
But Sky is...
1588
01:32:42,682 --> 01:32:44,184
But Sky is right.
1589
01:32:46,936 --> 01:32:48,897
You deserve someone better.
1590
01:32:51,441 --> 01:32:52,650
I see.
1591
01:32:54,527 --> 01:32:55,737
So it's a no.
1592
01:32:59,699 --> 01:33:00,909
Okay.
1593
01:33:02,243 --> 01:33:04,537
Finally, you gave an answer.
1594
01:33:12,420 --> 01:33:13,838
And by the way...
1595
01:33:15,340 --> 01:33:17,842
no one gets to say who deserves my love.
1596
01:33:18,635 --> 01:33:19,928
Just me.
1597
01:34:09,686 --> 01:34:10,979
Queen.
1598
01:34:11,062 --> 01:34:13,731
Looks like everyone in this town
is cutting down on carbs.
1599
01:34:13,815 --> 01:34:15,483
We've got no customers.
1600
01:34:16,025 --> 01:34:18,278
What happened to her?
Is she sick?
1601
01:34:25,785 --> 01:34:27,453
You're right, Auntie.
1602
01:34:28,454 --> 01:34:29,455
I'm so stupid.
1603
01:34:30,039 --> 01:34:32,542
Tell me, Brother Ber,
1604
01:34:32,625 --> 01:34:36,546
what do we do with your favorite child?
1605
01:34:37,755 --> 01:34:39,173
Can you be honest with me?
1606
01:34:39,883 --> 01:34:42,760
What have you done for Ino so far?
1607
01:34:48,683 --> 01:34:50,101
Everything.
1608
01:34:53,479 --> 01:34:56,107
I've already done everything for Ino.
1609
01:34:58,860 --> 01:35:01,154
I've been his number one supporter.
1610
01:35:01,237 --> 01:35:02,947
His biggest fan.
1611
01:35:03,031 --> 01:35:05,491
I always got his back.
1612
01:35:05,575 --> 01:35:06,910
I always cover for him.
1613
01:35:06,993 --> 01:35:09,621
I've done everything for Ino, Auntie.
1614
01:35:09,704 --> 01:35:10,663
Everything.
1615
01:35:11,873 --> 01:35:13,666
If you say you've done everything,
1616
01:35:13,750 --> 01:35:15,084
what is all that's left to do?
1617
01:35:21,925 --> 01:35:23,134
Nothing.
1618
01:35:24,135 --> 01:35:26,429
You've done your part, Cara.
1619
01:35:27,055 --> 01:35:28,973
Just give him space.
1620
01:35:29,057 --> 01:35:31,851
Let him figure things out
on his own for now.
1621
01:35:31,935 --> 01:35:35,104
That's part of loving too.
1622
01:35:37,148 --> 01:35:41,486
What do I do with all this love I have?
1623
01:35:42,153 --> 01:35:43,237
Why?
1624
01:35:43,821 --> 01:35:45,782
Is he the only person you can love?
1625
01:35:46,407 --> 01:35:48,201
Maybe you're forgetting something.
1626
01:35:48,284 --> 01:35:49,494
You guys?
1627
01:35:49,577 --> 01:35:51,245
Aside from us.
1628
01:35:52,705 --> 01:35:53,748
Who?
1629
01:35:54,791 --> 01:35:56,000
You.
1630
01:35:56,709 --> 01:35:58,378
Yourself.
1631
01:35:59,337 --> 01:36:00,964
You end up getting hurt
1632
01:36:01,047 --> 01:36:03,216
because you forget about yourself.
1633
01:36:04,008 --> 01:36:05,551
Caramel, please.
1634
01:36:06,970 --> 01:36:10,139
Tell yourself, "I love you."
1635
01:36:11,140 --> 01:36:12,934
But that would make me look so stupid.
1636
01:36:13,017 --> 01:36:15,353
As if you weren't stupid before.
1637
01:36:17,563 --> 01:36:18,690
Go ahead.
1638
01:36:21,192 --> 01:36:22,443
I love you, Cara.
1639
01:36:22,527 --> 01:36:23,820
Again. Again.
1640
01:36:24,904 --> 01:36:26,155
I love you, Cara.
1641
01:36:26,239 --> 01:36:27,532
Louder!
1642
01:36:28,282 --> 01:36:29,659
I love you, Cara.
1643
01:36:29,742 --> 01:36:31,035
There you go! Do it again!
1644
01:36:31,119 --> 01:36:33,413
I love you Cara 5ever.
1645
01:36:33,496 --> 01:36:34,747
Keep going.
1646
01:36:34,831 --> 01:36:37,208
- I love you, Cara.
- There.
1647
01:36:37,291 --> 01:36:38,918
I love myself.
1648
01:36:39,002 --> 01:36:39,919
Very good.
1649
01:36:40,003 --> 01:36:41,838
- I love myself.
- Yes.
1650
01:37:07,822 --> 01:37:09,991
Last Papa Bread.
1651
01:37:10,867 --> 01:37:12,326
- Cheers?
- Oh!
1652
01:37:13,244 --> 01:37:14,662
Cheers!
1653
01:37:17,206 --> 01:37:19,042
- Nothing beats Papa Bread.
- Yeah.
1654
01:37:21,627 --> 01:37:23,296
Remember which one is yours, okay?
1655
01:37:23,379 --> 01:37:24,464
Sure.
1656
01:37:24,547 --> 01:37:25,590
Stephi, come here.
1657
01:37:25,673 --> 01:37:26,966
- Yes, Queen?
- You see that?
1658
01:37:27,050 --> 01:37:28,634
We need to...
1659
01:37:28,718 --> 01:37:30,720
- Get rid of it.
- Correct.
1660
01:37:36,851 --> 01:37:38,061
I also miss Papa.
1661
01:37:38,144 --> 01:37:39,729
And I'm sure he's proud of you.
1662
01:37:39,812 --> 01:37:41,022
For moving forward.
1663
01:37:53,910 --> 01:37:55,286
Let's go.
1664
01:38:04,670 --> 01:38:06,547
Oh. It's closed.
1665
01:38:35,785 --> 01:38:37,036
Cara.
1666
01:38:43,501 --> 01:38:44,752
No need.
1667
01:38:45,795 --> 01:38:47,505
This will be quick.
1668
01:38:54,470 --> 01:38:55,513
Cara.
1669
01:38:57,932 --> 01:38:59,892
I really just want to apologize.
1670
01:39:01,811 --> 01:39:03,479
Apology accepted.
1671
01:39:07,984 --> 01:39:09,402
How are you?
1672
01:39:11,863 --> 01:39:13,739
I've been so worried about you, Cara.
1673
01:39:13,823 --> 01:39:15,658
I'm leaving, Ino.
1674
01:39:16,242 --> 01:39:17,493
Where are you going?
1675
01:39:17,577 --> 01:39:19,036
Hong Kong.
1676
01:39:19,120 --> 01:39:20,454
Work.
1677
01:39:20,538 --> 01:39:21,706
Wow.
1678
01:39:22,790 --> 01:39:23,791
Wow.
1679
01:39:23,875 --> 01:39:25,543
Congratulations.
1680
01:39:25,626 --> 01:39:27,879
I'm so happy for you, Cara.
1681
01:39:31,340 --> 01:39:34,302
I came here because I remembered Papa.
1682
01:39:35,261 --> 01:39:38,556
I regret not talking to him
before his flight.
1683
01:39:40,099 --> 01:39:41,893
There were so many unspoken words,
1684
01:39:41,976 --> 01:39:44,020
and I don't want to make
that same mistake.
1685
01:39:44,687 --> 01:39:47,148
Cara, I don't know what to do without you.
1686
01:39:47,231 --> 01:39:50,067
All the more I have to leave.
1687
01:39:50,776 --> 01:39:52,820
For us to figure things out.
1688
01:39:56,073 --> 01:39:57,825
I'm sorry about your mom.
1689
01:40:00,203 --> 01:40:03,414
I can't imagine what it's like
to carry that guilt,
1690
01:40:03,497 --> 01:40:05,958
knowing what happened
between you and your mom.
1691
01:40:07,835 --> 01:40:09,503
But is it really guilt?
1692
01:40:11,505 --> 01:40:14,592
Or you just can't
accept the person you've become?
1693
01:40:21,599 --> 01:40:23,517
Your mom is gone, Ino.
1694
01:40:25,978 --> 01:40:27,563
But you?
1695
01:40:27,647 --> 01:40:29,899
You have a lifetime ahead of you.
1696
01:40:32,401 --> 01:40:35,196
Loving you made me see what I'm capable of
1697
01:40:36,530 --> 01:40:39,533
as well as my limits.
1698
01:40:43,329 --> 01:40:46,916
I realized
that I cannot pick your life up.
1699
01:40:49,168 --> 01:40:50,836
That I shouldn't.
1700
01:40:52,296 --> 01:40:54,548
Only you can do that for yourself.
1701
01:40:57,885 --> 01:41:01,055
I hope you see what we all see in you.
1702
01:42:11,167 --> 01:42:12,376
Son.
1703
01:42:12,460 --> 01:42:13,586
Son!
1704
01:42:13,669 --> 01:42:15,338
I got here as soon as I could.
1705
01:42:16,130 --> 01:42:17,548
Are you okay?
1706
01:42:23,095 --> 01:42:24,597
I'm sorry, Dad.
1707
01:42:25,264 --> 01:42:26,557
What?
1708
01:42:29,060 --> 01:42:30,186
What's wrong?
1709
01:42:30,811 --> 01:42:32,897
I have something to tell you.
1710
01:42:36,067 --> 01:42:37,943
I did something bad.
1711
01:42:42,865 --> 01:42:45,117
I did something so unforgivable.
1712
01:42:48,079 --> 01:42:49,497
So terrible.
1713
01:42:50,581 --> 01:42:52,041
It's about Mom.
1714
01:42:54,919 --> 01:42:56,921
I got tired of loving her.
1715
01:42:58,005 --> 01:42:59,340
It's okay, son.
1716
01:43:00,383 --> 01:43:01,509
I know.
1717
01:43:02,051 --> 01:43:03,135
I know.
1718
01:43:04,637 --> 01:43:07,390
But it doesn't mean
that we loved her less.
1719
01:43:07,473 --> 01:43:09,183
I'm here now, son.
1720
01:43:11,227 --> 01:43:12,686
I'm here for you.
1721
01:43:12,770 --> 01:43:15,356
And I'm so sorry that
I wasn't there before.
1722
01:43:16,023 --> 01:43:17,817
Son, I am so sorry.
1723
01:43:21,529 --> 01:43:23,322
I can't do this alone, Dad.
1724
01:43:25,866 --> 01:43:27,076
I need you.
1725
01:43:28,661 --> 01:43:30,037
I need your help.
1726
01:43:31,997 --> 01:43:33,082
Yes.
1727
01:43:34,375 --> 01:43:35,793
Okay, son.
1728
01:43:52,601 --> 01:43:53,769
You know,
1729
01:43:55,354 --> 01:43:58,691
her love for you
was always greater than your mistakes.
1730
01:44:02,403 --> 01:44:03,654
That's why, Ino,
1731
01:44:05,448 --> 01:44:07,324
move forward with your life.
1732
01:44:12,455 --> 01:44:13,539
Be happy.
1733
01:44:14,665 --> 01:44:16,250
Learn to forgive yourself.
1734
01:44:19,378 --> 01:44:21,672
Set yourself free.
1735
01:44:24,508 --> 01:44:26,469
That's what your mom
would have wanted for you.
1736
01:44:43,527 --> 01:44:44,695
- Congratulations!
- Hey!
1737
01:44:44,778 --> 01:44:45,946
- Congratulations!
- Congratulations!
1738
01:44:46,030 --> 01:44:47,573
- Congratulations!
- Congratulations.
1739
01:44:48,741 --> 01:44:49,783
- Congratulations!
- Ino, congratulations.
1740
01:44:49,867 --> 01:44:52,036
Wow!
1741
01:44:53,954 --> 01:44:57,208
I'm sure your mom
would be proud of you.
1742
01:45:00,920 --> 01:45:02,671
So what's next, Ino?
1743
01:45:21,524 --> 01:45:23,984
Yes. We will publish your story.
1744
01:45:24,068 --> 01:45:25,653
- It has so much potential.
- It's amazing!
1745
01:45:25,736 --> 01:45:27,530
- Congratulations, Ms. Arevalo.
- Congratulations!
1746
01:45:27,613 --> 01:45:29,532
Okay, okay! Thank you, ma'am!
1747
01:45:29,615 --> 01:45:30,824
- Bye!
- Bye!
1748
01:45:33,035 --> 01:45:35,120
- Where are you?
- I'm coming. I'm coming!
1749
01:45:35,204 --> 01:45:38,040
Jam, I swear, if this guy
is just a waste of my time,
1750
01:45:38,123 --> 01:45:39,917
I'm going to whoop your ass.
1751
01:45:40,000 --> 01:45:41,168
This guy's really handsome.
1752
01:45:41,252 --> 01:45:43,420
- So what if he's handsome?
- He's also tall.
1753
01:45:43,504 --> 01:45:45,130
- Height doesn't matter.
- Artist.
1754
01:45:45,214 --> 01:45:47,424
I don't care even if he's a celebrity.
1755
01:45:47,508 --> 01:45:49,593
What matters is that he loves you.
1756
01:45:49,677 --> 01:45:50,844
I'm here.
1757
01:45:50,928 --> 01:45:51,929
Hurry up!
1758
01:45:52,012 --> 01:45:53,305
Okay, bye!
1759
01:45:56,725 --> 01:45:57,977
Hmm?
1760
01:47:44,416 --> 01:47:47,920
The only color that matters
in my black and white world...
1761
01:47:48,003 --> 01:47:49,171
is you.
1762
01:48:10,943 --> 01:48:12,736
Even if you see me as gray?
1763
01:48:13,404 --> 01:48:14,738
It's still a color.
1764
01:48:17,574 --> 01:48:19,118
I love you.
1765
01:48:19,910 --> 01:48:21,537
I still love you.
1766
01:48:24,540 --> 01:48:26,041
Do you still love me?
1767
01:48:26,792 --> 01:48:28,711
A lot has changed in me.
1768
01:48:28,794 --> 01:48:30,254
Then I'll get to know you.
1769
01:48:30,337 --> 01:48:31,755
Thing is, I'm very busy.
1770
01:48:31,839 --> 01:48:33,215
Then I can be your rest.
1771
01:48:34,007 --> 01:48:35,259
I lack height.
1772
01:48:35,926 --> 01:48:37,636
I have so much love.
1773
01:48:37,720 --> 01:48:38,971
I have a big nose.
1774
01:48:42,141 --> 01:48:43,934
It goes well with my lips.
1775
01:48:46,895 --> 01:48:48,355
I love you.
1776
01:48:49,440 --> 01:48:50,816
I'll take responsibility for you.
1777
01:48:50,899 --> 01:48:52,109
Wow.
1778
01:48:52,192 --> 01:48:54,570
For all my shortcomings,
1779
01:48:55,362 --> 01:48:56,947
for all the pain,
1780
01:48:57,865 --> 01:48:59,700
for being late,
1781
01:49:00,492 --> 01:49:02,870
for hiding my feelings...
1782
01:49:06,331 --> 01:49:07,958
I'll make it up to you, Cara.
1783
01:49:08,876 --> 01:49:10,461
Because I love you.
1784
01:49:12,463 --> 01:49:14,381
Can you repeat what you just said?
1785
01:49:16,759 --> 01:49:17,760
Yes.
1786
01:49:21,430 --> 01:49:23,307
You're so slow.
1787
01:49:23,891 --> 01:49:25,684
Do you still love me?
1788
01:49:26,769 --> 01:49:29,062
Let's keep it simple, Ino.
1789
01:49:30,773 --> 01:49:31,732
Yes.
1790
01:49:41,241 --> 01:49:43,327
How do you know it's love?
1791
01:49:43,410 --> 01:49:46,413
One day,
you will know what love is
1792
01:49:46,497 --> 01:49:49,041
when you see colors
you've never seen before.
1793
01:49:52,377 --> 01:49:55,172
Gray has never looked this colorful.
117653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.