Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,976 --> 00:01:01,808
A cloud is over from the west
2
00:01:01,812 --> 00:01:05,980
Snow sleet in the central region
3
00:01:05,987 --> 00:01:07,649
But in the morning
4
00:01:07,656 --> 00:01:11,652
But some people will say that the problem is solved first
5
00:01:14,167 --> 00:01:18,163
Would be better hope you all have a good day
6
00:01:18,174 --> 00:01:20,337
One more story
7
00:01:20,345 --> 00:01:22,337
I have been flying in the universe
8
00:01:36,040 --> 00:01:37,372
mom
9
00:01:41,215 --> 00:01:42,717
mom
10
00:02:00,083 --> 00:02:01,415
Hello there
11
00:02:03,923 --> 00:02:05,915
I don't know why
12
00:02:10,267 --> 00:02:14,764
That is not me
13
00:02:14,775 --> 00:02:16,438
It's my wife
14
00:02:17,113 --> 00:02:19,606
Then your wife must come in person
15
00:02:21,453 --> 00:02:24,619
I want to know first
16
00:02:33,475 --> 00:02:35,307
Ah Young
17
00:02:35,311 --> 00:02:36,643
Dear what's wrong
18
00:02:37,315 --> 00:02:38,647
do not know
19
00:02:39,987 --> 00:02:41,819
Don't you like it
20
00:02:41,823 --> 00:02:43,656
Didn't you go to the cram school?
21
00:02:43,660 --> 00:02:45,322
is it
22
00:02:45,329 --> 00:02:46,661
very scary
23
00:02:47,834 --> 00:02:51,170
Good luck
24
00:02:51,174 --> 00:02:52,506
Will hear
25
00:02:53,678 --> 00:02:55,180
So envious
26
00:02:55,181 --> 00:02:56,513
I also want to use the money my husband made
27
00:02:56,516 --> 00:02:58,850
Buy coffee and drink
28
00:02:58,854 --> 00:03:00,846
Then you marry
29
00:03:00,857 --> 00:03:03,852
You talked a little bit.
30
00:03:03,863 --> 00:03:05,195
I find it too difficult to go to work recently
31
00:03:05,199 --> 00:03:06,690
Or get married
32
00:03:06,701 --> 00:03:08,533
Aren't there Minister Kim?
33
00:03:08,537 --> 00:03:11,372
really
34
00:03:13,213 --> 00:03:15,045
mom
35
00:03:15,049 --> 00:03:17,042
Yes, mother will come
36
00:03:19,056 --> 00:03:20,889
mom
37
00:03:20,893 --> 00:03:22,885
38
00:03:23,564 --> 00:03:25,898
39
00:03:26,736 --> 00:03:27,726
Reason
40
00:03:27,738 --> 00:03:30,072
Well done, Ah Young.
41
00:03:30,911 --> 00:03:31,900
Here is dad
42
00:03:31,912 --> 00:03:32,902
father
43
00:03:32,914 --> 00:03:34,576
Hurry up and wash out
44
00:03:34,583 --> 00:03:35,744
Uh uh
45
00:03:38,090 --> 00:03:39,923
I want to bathe her
46
00:03:39,927 --> 00:03:40,916
Thanks
47
00:03:40,928 --> 00:03:42,420
You didn't eat dinner
48
00:03:45,603 --> 00:03:47,766
Here is dad
49
00:03:48,776 --> 00:03:49,936
Dad will bathe you
50
00:03:49,944 --> 00:03:50,934
Ok
51
00:04:03,468 --> 00:04:04,458
Did not take yours
52
00:04:04,470 --> 00:04:06,302
I'm fine, Oppa.
53
00:04:07,309 --> 00:04:08,800
Hurry up
54
00:04:13,486 --> 00:04:15,820
How is your wrist?
55
00:04:15,824 --> 00:04:17,656
Just use it too much
56
00:04:18,495 --> 00:04:20,487
Do you know what is really sad
57
00:04:20,498 --> 00:04:23,333
The doctor said that the rice is made with a rice cooker
58
00:04:23,337 --> 00:04:24,498
Clothes are washed in a washing machine
59
00:04:24,505 --> 00:04:26,498
Why does it hurt? Ask me like that
60
00:04:26,509 --> 00:04:27,841
really? Eat it all
61
00:04:27,845 --> 00:04:29,177
Are company employees easy because of the electronic products?
62
00:04:29,181 --> 00:04:30,342
Does work become easy?
63
00:04:31,185 --> 00:04:32,174
Yes
64
00:04:32,186 --> 00:04:34,349
Everything can make me sad lately
65
00:04:34,357 --> 00:04:35,848
Really strange. This one
66
00:04:37,028 --> 00:04:38,861
That is not strange
67
00:04:38,865 --> 00:04:41,357
Why does it hurt to talk to someone who hurts?
68
00:04:41,370 --> 00:04:42,530
This
69
00:04:42,537 --> 00:04:42,697
70
00:04:45,877 --> 00:04:46,036
71
00:04:46,044 --> 00:04:46,203
72
00:04:46,211 --> 00:04:46,370
73
00:04:46,378 --> 00:04:46,538
74
00:04:46,545 --> 00:04:46,704
75
00:04:46,712 --> 00:04:46,871
76
00:04:51,220 --> 00:04:54,886
Let's go on a holiday
77
00:04:55,728 --> 00:04:57,390
Don't go to my house or your house
78
00:04:57,398 --> 00:04:59,561
Do you want to rest at home?
79
00:04:59,568 --> 00:05:01,400
I'm so tired recently
80
00:05:01,405 --> 00:05:03,568
Do you want to be trained by mother?
81
00:05:03,575 --> 00:05:06,068
And the person who works is me, not you
82
00:05:06,080 --> 00:05:08,072
It ’s not just this holiday season
83
00:05:08,083 --> 00:05:09,574
I'm really tired
84
00:05:09,585 --> 00:05:11,248
The thought of driving to Busan
85
00:05:11,256 --> 00:05:12,747
It's dark before me
86
00:05:15,263 --> 00:05:17,255
How good to say earlier
87
00:05:17,266 --> 00:05:17,926
What?
88
00:05:17,934 --> 00:05:19,927
I said when I was newly married
89
00:05:19,938 --> 00:05:22,100
Every time my parents’ birthday passes,
90
00:05:22,108 --> 00:05:24,601
Every time the festival passes, it will be a bit tired
91
00:05:24,612 --> 00:05:26,605
When you said that two or three times a year would be fine.
92
00:05:26,616 --> 00:05:28,118
How can I do this?
93
00:05:28,119 --> 00:05:29,781
I still say this
94
00:05:29,788 --> 00:05:31,781
Didn't I go when I was pregnant?
95
00:05:33,628 --> 00:05:34,960
And if you don’t go
96
00:05:34,964 --> 00:05:36,466
Who would be gossiped
97
00:05:36,467 --> 00:05:37,959
Can you blame your own son
98
00:05:37,970 --> 00:05:39,472
They will blame me
99
00:05:40,307 --> 00:05:41,297
100
00:05:43,146 --> 00:05:44,637
mom
101
00:05:46,651 --> 00:05:48,314
102
00:05:49,156 --> 00:05:50,819
Today is the first day of the Spring Festival holiday
103
00:05:50,826 --> 00:05:53,159
Roads are clear in most areas
104
00:05:53,163 --> 00:05:55,656
Better road condition than last year
105
00:05:55,667 --> 00:06:00,165
The long vacation lasted five days, so the traffic flow was dispersed.
106
00:06:00,176 --> 00:06:04,172
This Spring Festival Expressway
107
00:06:04,183 --> 00:06:06,517
After finishing these, make dumplings.
108
00:06:06,521 --> 00:06:08,353
Yes
109
00:06:08,357 --> 00:06:10,520
Why is there so much
110
00:06:10,528 --> 00:06:11,689
Doing dumpling business
111
00:06:11,696 --> 00:06:13,358
Who can finish eating?
112
00:06:13,366 --> 00:06:14,356
What's wrong with you
113
00:06:14,368 --> 00:06:15,529
Making fuss
114
00:06:15,537 --> 00:06:18,372
Recently, holiday takeaways are also selling very well.
115
00:06:18,375 --> 00:06:20,037
It tastes good too
116
00:06:20,044 --> 00:06:22,708
The family eats together once a year
117
00:06:22,715 --> 00:06:24,708
Is it necessary to order takeaway
118
00:06:24,719 --> 00:06:27,053
No, I'm afraid you will be affected.
119
00:06:27,558 --> 00:06:30,393
Are you worried about me
120
00:06:35,405 --> 00:06:36,897
A lot of dishes to wash
121
00:06:43,420 --> 00:06:44,581
Let me do it
122
00:06:44,589 --> 00:06:45,749
Go and wait
123
00:06:45,756 --> 00:06:50,595
My daughter-in-law really has a good husband.
124
00:06:50,599 --> 00:06:53,092
Mom, I make it at home
125
00:06:53,103 --> 00:06:54,936
I didn't say anything
126
00:06:54,940 --> 00:06:57,604
I said my son was handsome and I didn’t say anything to you
127
00:06:57,612 --> 00:06:59,103
Not that
128
00:07:00,116 --> 00:07:01,448
Mom, you should have more sons.
129
00:07:01,452 --> 00:07:03,785
Then there will be another daughter-in-law
130
00:07:03,788 --> 00:07:06,783
Dad, what are you doing? No more fuel?
131
00:07:07,629 --> 00:07:10,624
Kick the accelerator down
132
00:07:11,803 --> 00:07:13,635
Is this kid crazy
133
00:07:15,309 --> 00:07:18,975
Are you looking for an uncle?
134
00:07:20,151 --> 00:07:21,984
135
00:07:21,988 --> 00:07:23,980
What happened to you two today
136
00:07:54,546 --> 00:07:56,037
Mom
137
00:07:56,048 --> 00:07:58,541
Why don't you sleep more
138
00:07:59,722 --> 00:08:01,054
I got enough sleep
139
00:08:07,068 --> 00:08:09,230
Mom, do you have to cook all spinach?
140
00:08:09,238 --> 00:08:10,228
Yeah
141
00:08:11,576 --> 00:08:14,240
Ah I have something to give you
142
00:08:18,087 --> 00:08:20,250
I don't know if you like it or not
143
00:08:20,258 --> 00:08:21,920
Mom, what is this?
144
00:08:31,612 --> 00:08:34,606
Mom is so pretty.
145
00:08:34,617 --> 00:08:36,280
146
00:08:36,287 --> 00:08:37,949
Do you like patterns?
147
00:08:37,956 --> 00:08:41,121
I have a long queue to buy this.
148
00:08:41,128 --> 00:08:42,961
Thank you
149
00:09:06,674 --> 00:09:08,337
This is Ah Young's friend, Bolubu.
150
00:09:12,184 --> 00:09:14,848
151
00:09:20,198 --> 00:09:22,190
Isn't it hot?
152
00:09:23,036 --> 00:09:24,197
Don't scorch
153
00:09:24,205 --> 00:09:27,700
Grandpa, look at this
154
00:09:27,712 --> 00:09:28,873
The luggage is packed and dry
155
00:09:28,881 --> 00:09:30,213
Hurry up after finishing this
156
00:09:30,216 --> 00:09:31,548
Okay, let's go first.
157
00:09:36,561 --> 00:09:38,723
Mother-in-law, here we are.
158
00:09:38,731 --> 00:09:40,393
Hurry up hurry up
159
00:09:40,400 --> 00:09:40,560
160
00:09:40,568 --> 00:09:40,727
Grandmother
161
00:09:40,735 --> 00:09:40,894
162
00:09:40,902 --> 00:09:41,061
163
00:09:41,068 --> 00:09:41,227
164
00:09:41,235 --> 00:09:41,394
165
00:09:41,402 --> 00:09:41,561
166
00:09:41,569 --> 00:09:41,729
167
00:09:41,737 --> 00:09:41,896
168
00:09:41,904 --> 00:09:42,063
169
00:09:42,070 --> 00:09:42,229
Grandmother
170
00:09:43,573 --> 00:09:43,732
Bought something on the way
171
00:09:43,740 --> 00:09:43,899
172
00:09:43,907 --> 00:09:44,066
I bought some on the way
173
00:09:44,073 --> 00:09:44,232
174
00:09:44,240 --> 00:09:44,400
175
00:09:44,408 --> 00:09:44,567
176
00:09:44,575 --> 00:09:46,407
177
00:09:46,411 --> 00:09:48,745
You can spend a lot of time exhausted
178
00:09:48,749 --> 00:09:50,581
Come in fast
179
00:09:50,585 --> 00:09:52,077
I'm afraid you are leaving
180
00:09:52,088 --> 00:09:52,417
Why do you buy so much?
181
00:09:52,422 --> 00:09:54,756
182
00:09:54,760 --> 00:09:57,754
Isn't a family reunion a festival?
183
00:09:57,765 --> 00:10:01,602
Ah Young Ah Young
184
00:10:01,605 --> 00:10:04,440
Like look at this. Look at this
185
00:10:04,443 --> 00:10:07,438
Oh my god
186
00:10:07,449 --> 00:10:09,441
When did you buy it?
187
00:10:09,452 --> 00:10:10,954
Just bought some
188
00:10:10,955 --> 00:10:12,446
What else
189
00:10:12,457 --> 00:10:14,290
it's beautiful
190
00:10:15,463 --> 00:10:17,797
Oh my god
191
00:10:17,801 --> 00:10:19,963
A daughter is the best
192
00:10:19,971 --> 00:10:20,802
Yes yes
193
00:10:20,806 --> 00:10:22,638
it's beautiful
194
00:10:22,642 --> 00:10:25,637
We are so happy.
195
00:10:25,648 --> 00:10:28,483
Aunt bought so many beautiful clothes
196
00:10:31,658 --> 00:10:32,990
She's still the cutest.
197
00:10:32,994 --> 00:10:34,486
Of course, she is so cute
198
00:10:37,836 --> 00:10:39,829
Mother-in-law, you know
199
00:10:39,840 --> 00:10:42,002
You are still the best
200
00:10:42,010 --> 00:10:43,673
You must have very tired today
201
00:10:43,680 --> 00:10:46,173
Yes, I did a lot
202
00:10:46,184 --> 00:10:48,176
By the way, make some oil cakes
203
00:10:48,187 --> 00:10:50,180
Bring chopsticks, spoon and scissors
204
00:10:50,191 --> 00:10:52,525
Mom, I can get it myself
205
00:10:52,529 --> 00:10:55,523
You're not at your in-laws.
206
00:10:55,534 --> 00:11:01,712
Ji Young, you are tired, come back to rest.
207
00:11:01,712 --> 00:11:02,542
Mom, I bought it well, right?
208
00:11:02,546 --> 00:11:05,541
Yes, it ’s great.
209
00:11:05,552 --> 00:11:07,384
Oh my princess, little princess, yeah
210
00:11:09,559 --> 00:11:11,391
My granddaughter is so cute
211
00:11:12,230 --> 00:11:13,391
212
00:11:13,900 --> 00:11:15,733
You deserve to be my granddaughter
213
00:11:15,737 --> 00:11:18,230
Pretty pretty
214
00:11:18,909 --> 00:11:21,402
Mom, honestly, do you miss me more or Da Hyung more?
215
00:11:21,413 --> 00:11:22,915
What are you talking about
216
00:11:24,419 --> 00:11:26,081
that's it
217
00:11:26,089 --> 00:11:27,921
I know
218
00:11:27,925 --> 00:11:29,257
mother-in-law
219
00:11:33,435 --> 00:11:37,602
Really want me to rest, just let me go home
220
00:11:38,611 --> 00:11:40,603
Isn't this what it should be?
221
00:11:40,614 --> 00:11:43,449
My mother will want to see her daughter happy at the festival, right?
222
00:11:44,788 --> 00:11:46,951
I also want to see my daughter
223
00:11:48,628 --> 00:11:50,791
What does this child say
224
00:11:50,799 --> 00:11:53,965
Since your daughter is here
225
00:11:53,972 --> 00:11:55,964
And let my daughter go.
226
00:11:55,975 --> 00:11:57,136
This
227
00:11:57,144 --> 00:11:59,637
You have to take care of your in-laws and leave.
228
00:11:59,648 --> 00:12:02,642
How sad should my family be?
229
00:12:02,653 --> 00:12:05,819
Ah Young, what are you doing?
230
00:12:05,826 --> 00:12:07,488
In-laws
231
00:12:08,164 --> 00:12:10,497
I am also a daughter
232
00:12:12,504 --> 00:12:15,669
This is for a reason, I will explain to you later
233
00:12:22,189 --> 00:12:23,349
This
234
00:12:32,707 --> 00:12:34,869
Oppa, I'm going to the bathroom
235
00:12:34,877 --> 00:12:37,040
Is it still far from the service area?
236
00:12:38,383 --> 00:12:40,546
I will stop at the next service area
237
00:12:43,392 --> 00:12:45,885
Ji Young is a little bit
238
00:12:48,568 --> 00:12:50,401
Not very uncomfortable
239
00:12:50,906 --> 00:12:53,900
Don't let mom call Ji Young.
240
00:12:53,911 --> 00:12:55,574
Oh got it
241
00:12:56,749 --> 00:13:00,085
Oh my god
242
00:13:00,089 --> 00:13:02,252
Can I help?
243
00:13:02,260 --> 00:13:03,592
No need
244
00:13:04,764 --> 00:13:07,098
Just don't let mom call
245
00:13:07,102 --> 00:13:08,262
Understood
246
00:13:08,270 --> 00:13:09,602
I will live in vain
247
00:13:09,605 --> 00:13:13,271
We care too little about Ji Young
248
00:13:13,279 --> 00:13:14,440
What should I do
249
00:13:14,447 --> 00:13:16,280
It's okay, no problem
250
00:13:16,285 --> 00:13:16,944
Bye
251
00:13:16,952 --> 00:13:18,443
Oh, I see
252
00:13:24,132 --> 00:13:26,124
How much longer
253
00:13:26,135 --> 00:13:27,968
Mom must be waiting.
254
00:13:30,977 --> 00:13:33,812
Are you tired?
255
00:13:33,815 --> 00:13:35,808
No, I miss mom
256
00:13:50,511 --> 00:13:52,504
We are so good
257
00:13:52,515 --> 00:13:54,507
Do you miss grandma
258
00:13:56,856 --> 00:14:00,022
Eun Young, get some rice wine for Mr. Jung
259
00:14:00,029 --> 00:14:01,361
Jiseok
260
00:14:01,365 --> 00:14:04,200
What did you ask me to do?
261
00:14:04,203 --> 00:14:05,535
I can get it myself
262
00:14:05,538 --> 00:14:07,371
No, I don't
263
00:14:07,376 --> 00:14:08,708
Jiseok
264
00:14:08,711 --> 00:14:10,373
Kim Eun Young. Kim Eun Young
265
00:14:12,551 --> 00:14:15,716
Brother-in-law, you know
How tired is it to be a man in this home?
266
00:14:15,723 --> 00:14:21,063
Hello, think about you. Since 1988,
you are enjoying the benefits
267
00:14:21,066 --> 00:14:24,061
That's me, but my son
268
00:14:24,072 --> 00:14:26,564
Dad, stop talking.
269
00:14:29,915 --> 00:14:33,410
But Ji Young has been sleeping
270
00:14:33,422 --> 00:14:34,754
I think she is tired
271
00:14:35,258 --> 00:14:36,248
Is it
272
00:14:36,260 --> 00:14:37,421
Did you catch it?
273
00:14:50,452 --> 00:14:53,947
Unnie, our country is as such a small country
274
00:14:53,958 --> 00:14:56,793
Yeah, the world is so big
275
00:14:56,796 --> 00:14:58,789
Let's make a mark on the country we want to go to
276
00:14:58,800 --> 00:15:00,792
OK, Ji Young is going to get the stickers
277
00:15:00,803 --> 00:15:01,634
Ok
278
00:15:03,308 --> 00:15:04,799
Unnie, which color do you choose?
279
00:15:04,810 --> 00:15:05,971
I choose green
280
00:15:05,979 --> 00:15:08,643
Then I choose purple
281
00:15:08,650 --> 00:15:10,813
I choose the United States.
282
00:15:10,821 --> 00:15:11,982
How about Unnie?
283
00:15:11,990 --> 00:15:15,325
I choose Sweden.
284
00:15:15,329 --> 00:15:17,322
Denmark
285
00:15:17,333 --> 00:15:18,824
Finland
286
00:15:18,835 --> 00:15:21,499
Why are you going to these strange places?
287
00:15:21,507 --> 00:15:23,500
Because there are no Koreans there
288
00:15:23,511 --> 00:15:25,002
What do you mean?
289
00:15:25,681 --> 00:15:27,183
You don't need to know
290
00:15:27,518 --> 00:15:28,850
291
00:15:29,354 --> 00:15:30,344
Don't
292
00:15:30,356 --> 00:15:33,350
Noisy
293
00:15:33,362 --> 00:15:37,027
Why are you so noisy when you first moved here?
294
00:15:37,034 --> 00:15:39,870
Girls must be quiet
295
00:15:39,873 --> 00:15:42,035
Got it? come out.
296
00:15:42,043 --> 00:15:44,878
Help mom eat food
297
00:15:48,388 --> 00:15:49,549
what
298
00:15:52,228 --> 00:15:55,394
Grandma... grandma
299
00:15:55,401 --> 00:16:00,239
Unnie grabbed my candy and make it dirty
300
00:16:03,582 --> 00:16:06,918
How is your wedding?
301
00:16:06,921 --> 00:16:08,583
Oh oh
302
00:16:09,258 --> 00:16:12,094
Nothing
303
00:16:13,433 --> 00:16:15,595
You haven't come, he's quite dead!
304
00:16:16,938 --> 00:16:19,101
I won't die forever
305
00:16:22,114 --> 00:16:24,607
Now that you're married, let's do it.
306
00:16:26,122 --> 00:16:27,624
Misuk
307
00:16:27,625 --> 00:16:30,790
For your brothers to go to school, you have to suffer
308
00:16:30,796 --> 00:16:31,957
Really?
309
00:16:33,969 --> 00:16:35,631
Stop talking, mom.
310
00:16:39,479 --> 00:16:41,642
Hurry and go back after lunch.
311
00:16:42,317 --> 00:16:43,980
Ji Young, Eun Young
312
00:16:43,987 --> 00:16:45,319
Put the tableware
313
00:16:45,323 --> 00:16:46,483
Yes
314
00:16:49,664 --> 00:16:50,996
Mother-in-law
315
00:16:50,999 --> 00:16:52,501
Are you happy to move?
316
00:16:52,502 --> 00:16:54,995
I also go out and played for several days.
317
00:16:55,006 --> 00:16:59,504
Oh, because of my second son.
318
00:16:59,515 --> 00:17:01,848
Yes, son-in-law is amazing
319
00:17:03,522 --> 00:17:04,683
Mom, eat.
320
00:17:04,691 --> 00:17:06,023
Come and eat
321
00:17:06,860 --> 00:17:12,531
Anyway, there must be at least four men in the house.
322
00:17:12,538 --> 00:17:16,033
I hope my daughter can have a son again.
323
00:17:16,044 --> 00:17:19,038
This is all for your own good.
324
00:17:20,218 --> 00:17:23,553
Gave birth to Jiseok.
325
00:17:23,557 --> 00:17:25,220
Space r card
326
00:17:25,227 --> 00:17:26,216
Grandma
327
00:17:26,228 --> 00:17:29,223
Second Uncle and third uncle are unwilling to see you.
328
00:17:29,234 --> 00:17:30,566
You still likes your son so much?
329
00:17:30,570 --> 00:17:33,564
Hey, what did you say?
330
00:17:33,575 --> 00:17:36,239
Who did she follow?
331
00:17:36,748 --> 00:17:39,081
I will honor my mother.
332
00:17:39,084 --> 00:17:40,917
Ouch, this kid
333
00:17:40,921 --> 00:17:43,585
The small mouth is so sweet
334
00:17:43,593 --> 00:17:46,758
When you grow up, try to get married
335
00:17:46,765 --> 00:17:48,428
I won't say that by the time
336
00:17:48,435 --> 00:17:50,928
No, it ’s not
337
00:17:51,774 --> 00:17:54,438
Ji Young, eat more
338
00:18:05,965 --> 00:18:08,128
Auntie
339
00:18:08,136 --> 00:18:08,967
Are you ready?
340
00:18:09,639 --> 00:18:11,973
The most useless worry in the world
341
00:18:11,976 --> 00:18:13,478
I was worried about Kim Eun Young.
342
00:18:14,481 --> 00:18:15,972
Everyone is together
343
00:18:17,987 --> 00:18:19,649
Is it any holiday today?
344
00:18:20,492 --> 00:18:24,329
Oh, our Kim Ji Young hasn’t woke up yet.
345
00:18:24,332 --> 00:18:26,494
She looks tired
346
00:18:26,502 --> 00:18:28,495
Jiseok, this pen
347
00:18:28,506 --> 00:18:30,669
Where did you find it
348
00:18:30,677 --> 00:18:32,168
Under the table
349
00:18:32,179 --> 00:18:36,516
Isn't that pen? When Dad went to England on a business trip
350
00:18:36,520 --> 00:18:38,513
Did you just buy it for Jiseok?
351
00:18:38,524 --> 00:18:40,186
It's a notebook for both of us
352
00:18:40,193 --> 00:18:41,695
It's also a British notebook
353
00:18:41,696 --> 00:18:43,359
Right, dad?
354
00:18:43,366 --> 00:18:44,868
Start again. Start again.
355
00:18:44,869 --> 00:18:46,201
Really
356
00:18:51,881 --> 00:18:53,372
Brother-in-law
357
00:18:53,383 --> 00:18:55,376
Be careful with Kim Ji Young
358
00:18:55,387 --> 00:18:57,049
She is super persistent
359
00:18:57,056 --> 00:18:59,720
I asked for that for ten years.
360
00:18:59,728 --> 00:19:02,221
But you didn’t get it you due to stubbornness
361
00:19:07,408 --> 00:19:09,071
Oppa, this is a little weird
362
00:19:09,078 --> 00:19:11,411
Um what
363
00:19:11,415 --> 00:19:15,753
About Mom, why didn’t you give Gui this time?
364
00:19:19,597 --> 00:19:22,591
I said it’s not necessary.
365
00:19:22,602 --> 00:19:25,938
Why don't I remember?
366
00:19:26,609 --> 00:19:28,272
Always forgetting things recently
367
00:19:29,782 --> 00:19:32,116
Don’t you have amnesia after giving birth?
368
00:19:34,623 --> 00:19:37,618
Someone in our group had a child not long ago
369
00:19:37,629 --> 00:19:41,466
He said his wife had postpartum depression
370
00:19:41,469 --> 00:19:43,301
What kind of disease? Is it very serious?
371
00:19:43,305 --> 00:19:45,468
It seems that you can’t just wait and see.
372
00:19:45,476 --> 00:19:48,311
Yeah, I read the news too.
373
00:19:51,988 --> 00:19:52,819
How about you?
374
00:19:52,823 --> 00:19:53,312
375
00:19:53,323 --> 00:19:54,313
Me?
376
00:19:54,325 --> 00:19:57,660
This should be fine
377
00:20:00,336 --> 00:20:03,330
I always think about the past
378
00:20:03,341 --> 00:20:06,335
I feel empty when the sun goes down
379
00:20:06,346 --> 00:20:08,008
But this is not always the case
380
00:20:11,022 --> 00:20:13,356
Otherwise, you can go to psychiatry.
381
00:20:13,359 --> 00:20:15,692
Why do you think I'm neurotic?
382
00:20:15,696 --> 00:20:18,189
Hey, who said it was mentally ill recently?
383
00:20:18,200 --> 00:20:21,036
Many people in our company go to a psychiatric clinic regularly
384
00:20:21,040 --> 00:20:23,032
Chat with a doctor
385
00:20:23,043 --> 00:20:26,880
Maybe you can sort out the feeling of chronic depression
386
00:20:29,889 --> 00:20:31,221
Then, should I go there?
387
00:20:32,560 --> 00:20:35,224
Ask why the heart is empty when the sun goes down
388
00:20:35,231 --> 00:20:36,893
Alright
389
00:20:36,901 --> 00:20:39,064
Colleagues say there is a nice place
390
00:20:39,072 --> 00:20:40,233
You go there
391
00:20:40,240 --> 00:20:42,402
I'll give you contact information. Okay?
392
00:20:53,764 --> 00:20:55,096
I am out of breath
393
00:20:55,100 --> 00:20:56,762
What happened to you recently?
394
00:21:37,175 --> 00:21:40,169
395
00:21:42,517 --> 00:21:43,849
Mom
396
00:21:43,853 --> 00:21:45,185
Welcome
397
00:21:45,857 --> 00:21:47,519
I am not the first customer
398
00:21:47,526 --> 00:21:50,019
Who cares about this recently?
399
00:21:50,031 --> 00:21:51,021
And our shop
400
00:21:51,033 --> 00:21:52,702
I like women as first customer.
401
00:21:52,702 --> 00:21:54,034
Is it?
402
00:21:54,038 --> 00:21:55,529
Dad, I took these,
403
00:21:55,540 --> 00:21:56,041
It is good
404
00:21:56,042 --> 00:21:57,031
I'm going out
405
00:21:57,043 --> 00:21:58,535
Careful on the road
406
00:21:58,546 --> 00:22:00,048
I heard she found a job this time
407
00:22:00,049 --> 00:22:02,542
Yes, it's so worrying.
408
00:22:36,613 --> 00:22:38,446
The planning team released the list
409
00:22:38,450 --> 00:22:39,439
Have you seen it?
410
00:22:39,451 --> 00:22:40,441
Yes
411
00:22:43,960 --> 00:22:45,451
Good morning
412
00:22:47,132 --> 00:22:48,293
Congratulations
413
00:22:48,301 --> 00:22:49,964
You have been selected into the planning team
414
00:22:49,971 --> 00:22:51,303
Congratulations
415
00:22:53,143 --> 00:22:54,634
I really don't want to go.
416
00:22:54,645 --> 00:22:56,979
Hey, it's you, who is chosen by Team Leader Kim.
417
00:22:56,983 --> 00:22:58,315
You have to feel honored.
418
00:22:58,319 --> 00:23:00,152
He only chose men.
419
00:23:00,156 --> 00:23:02,649
Team Leader is particularly fierce
420
00:23:02,660 --> 00:23:04,822
It's ruthless.
421
00:23:04,830 --> 00:23:07,323
Reinstated less than a month after giving birth.
422
00:23:07,335 --> 00:23:08,496
Who will take care of that child?
423
00:23:08,503 --> 00:23:10,996
Captain Kim lives with her mother
424
00:23:11,008 --> 00:23:14,503
Wow, isn't her husband amazing?
425
00:23:14,514 --> 00:23:16,016
426
00:23:16,017 --> 00:23:17,178
The child is taken care of by the mother
427
00:23:17,186 --> 00:23:19,178
Why is her husband amazing?
428
00:23:19,189 --> 00:23:21,182
It’s harder to living with in-laws.
429
00:23:21,193 --> 00:23:22,024
Interlude son-in-law
430
00:23:22,028 --> 00:23:23,189
What did you say?
431
00:23:25,200 --> 00:23:27,363
What are you going to do?
432
00:23:27,371 --> 00:23:28,361
Yes
433
00:23:34,884 --> 00:23:35,714
Is it done?
434
00:23:35,718 --> 00:23:36,879
Director Yang is here
435
00:23:37,389 --> 00:23:38,550
So fast
436
00:23:38,557 --> 00:23:40,389
Chatting with Team Leader
437
00:23:40,394 --> 00:23:41,555
Unnie
438
00:23:50,078 --> 00:23:52,913
Let's take advantage of the atmosphere of the Beijing Olympics
439
00:23:52,916 --> 00:23:54,908
How about sports stars Park Tae-hyun?
440
00:23:57,090 --> 00:23:59,253
He must be expensive
441
00:24:02,599 --> 00:24:05,263
Our team leader’s child is not that old
442
00:24:05,271 --> 00:24:07,264
No, he will go to middle school this year
443
00:24:07,275 --> 00:24:08,607
Middle school
444
00:24:08,610 --> 00:24:10,944
This is worse. This is worse.
445
00:24:10,948 --> 00:24:13,783
It's going to be a storm
446
00:24:13,786 --> 00:24:15,949
These children brought up by the mother
447
00:24:15,957 --> 00:24:18,119
The period of rebellion is very serious
448
00:24:18,127 --> 00:24:21,622
Well, my mother takes good care of it
449
00:24:21,633 --> 00:24:23,967
Grandma and mother are different
450
00:24:23,971 --> 00:24:26,464
The child must stay with his mother
451
00:24:26,476 --> 00:24:29,641
Otherwise, he will go wrong
452
00:24:29,647 --> 00:24:33,484
If the career is successful, how can the child ruin everything?
453
00:24:33,488 --> 00:24:34,980
Really worrying
454
00:24:38,330 --> 00:24:40,994
This feels good as a promotional word
455
00:24:41,001 --> 00:24:42,162
Because mother didn't bring up
456
00:24:42,170 --> 00:24:44,663
And the children's vitamins
457
00:24:44,674 --> 00:24:47,509
"Sweeping breath training prepared by mother's mind"
458
00:24:47,513 --> 00:24:48,344
It's better to say so
459
00:24:48,348 --> 00:24:50,841
I will be stung by moms at work in the future
460
00:24:50,852 --> 00:24:53,015
Then you have to hit me once.
461
00:24:57,030 --> 00:25:01,527
Team leader, this is a bit overdone, right?
462
00:25:06,380 --> 00:25:10,376
Chief Kim, I can’t afford to joke
463
00:25:12,558 --> 00:25:14,720
It’s scary, don’t do this
464
00:25:15,563 --> 00:25:19,058
That's why Team Leader Kim can survive to this day.
465
00:25:19,069 --> 00:25:22,063
This is a pity
466
00:25:22,074 --> 00:25:24,408
I should be born as a man, right?
467
00:25:27,083 --> 00:25:28,244
director
468
00:25:30,923 --> 00:25:32,425
OK, how about a meeting?
469
00:25:32,426 --> 00:25:33,758
Alright
470
00:25:36,934 --> 00:25:39,598
The strategy for this event
471
00:25:39,606 --> 00:25:44,103
Is to expand influence on digital media
472
00:25:44,113 --> 00:25:47,449
Compare to 10% of digital media advertising today
473
00:25:47,453 --> 00:25:49,285
Expanded to about 30%
474
00:25:49,289 --> 00:25:52,455
Actively participate in promotional activities
475
00:25:54,633 --> 00:25:56,465
Team Leader is so cool
476
00:25:56,469 --> 00:25:57,630
She talked to Director Yang with a smile.
477
00:25:57,638 --> 00:25:59,972
Terrible
478
00:25:59,975 --> 00:26:01,477
You are dead
479
00:26:01,478 --> 00:26:02,969
I was worried about
480
00:26:02,980 --> 00:26:04,312
I am afraid of Director Yang being angry
481
00:26:04,316 --> 00:26:06,809
Then you have to beat me once.
482
00:26:07,822 --> 00:26:09,985
OK, how about a meeting?
483
00:26:09,993 --> 00:26:10,982
484
00:26:17,840 --> 00:26:21,005
Come to my office
485
00:26:21,012 --> 00:26:22,173
Yes
486
00:26:32,866 --> 00:26:33,856
487
00:26:35,037 --> 00:26:36,539
These words are good for journalists.
488
00:26:36,540 --> 00:26:38,203
Humor is just right
489
00:26:38,210 --> 00:26:40,702
You don’t need to modify it at all.
490
00:26:40,714 --> 00:26:42,547
Keep it up
491
00:26:42,551 --> 00:26:43,541
Thank you
492
00:26:43,553 --> 00:26:44,542
Go back to work
493
00:26:46,224 --> 00:26:49,389
Is there anything else to note?
494
00:26:49,396 --> 00:26:51,889
I don't. I just ask you to come to praise you
495
00:27:03,421 --> 00:27:04,912
What's wrong?
496
00:27:04,923 --> 00:27:07,759
I thought you hated me.
497
00:27:09,599 --> 00:27:12,434
Why? Is it because of the planning team?
498
00:27:12,437 --> 00:27:14,099
Yes
499
00:27:14,106 --> 00:27:16,599
Why didn't you take me to the planning team?n
500
00:27:21,119 --> 00:27:23,453
It's not because you are not strong enough
501
00:27:23,457 --> 00:27:26,952
The company hopes to form a long-term team
502
00:27:26,963 --> 00:27:31,130
But the female employee is to be on maternity leave
So it ’s hard to last long
503
00:27:31,137 --> 00:27:32,639
Even if I insist on adding you
504
00:27:32,640 --> 00:27:34,131
I'm afraid there will be a lot of burden
505
00:27:34,142 --> 00:27:36,635
No, I can do well
506
00:27:37,982 --> 00:27:40,475
Ji Young, do I look good to you?
507
00:27:41,155 --> 00:27:42,315
Yes.
508
00:27:43,492 --> 00:27:45,485
What's good?
509
00:27:45,496 --> 00:27:48,331
I am not a good mother.
510
00:27:48,334 --> 00:27:51,169
Not a good wife, not a good daughter.
511
00:27:51,172 --> 00:27:52,504
But you are still cool
512
00:27:52,508 --> 00:27:54,341
Even if I get married and have children,
513
00:27:54,345 --> 00:27:56,838
I am confident that I can work well, just like you
514
00:27:58,519 --> 00:28:00,512
Bye
515
00:28:00,523 --> 00:28:01,512
Bye
516
00:28:02,526 --> 00:28:04,189
517
00:28:04,196 --> 00:28:05,858
Go to our house
Really?
518
00:28:05,866 --> 00:28:08,029
Mother, Eunsuk and Ms. Shuxi are both upset
519
00:28:13,713 --> 00:28:14,874
Ah Young's mother
520
00:28:15,549 --> 00:28:18,042
We are going to have a cup of tea together
521
00:28:18,053 --> 00:28:19,385
Come with us too
522
00:28:19,389 --> 00:28:22,555
Ah, I still have something
523
00:28:22,562 --> 00:28:25,397
Ah do you work?
524
00:28:28,071 --> 00:28:29,573
Young Ho is pretty good
525
00:28:29,574 --> 00:28:30,405
What awesome
526
00:28:30,409 --> 00:28:31,240
Let him try as an idol
527
00:28:31,244 --> 00:28:33,076
What idol?
528
00:28:33,080 --> 00:28:34,912
What's Ah Young's mother doing?
529
00:28:34,917 --> 00:28:36,580
Come and sit
530
00:28:36,587 --> 00:28:38,249
Do you have older children?
531
00:28:40,928 --> 00:28:43,091
That's the problem I solved
532
00:28:44,267 --> 00:28:46,259
Come over and sit down
Come over
533
00:28:47,272 --> 00:28:48,604
How many hours do I have to solve?
534
00:28:48,608 --> 00:28:52,775
The strange thing is that when solving math problems
535
00:28:52,782 --> 00:28:54,615
There will be dim sum
536
00:28:54,619 --> 00:28:56,281
Oh my god
537
00:28:56,288 --> 00:28:58,952
Young Ho's mother is a science student at Seoul National University.
538
00:29:00,964 --> 00:29:03,126
I don’t know why I studied so hard
539
00:29:03,133 --> 00:29:04,796
In order to teach Young Ho the multiplication
540
00:29:06,139 --> 00:29:07,641
One is so
541
00:29:07,642 --> 00:29:09,304
I just came over
542
00:29:09,980 --> 00:29:12,644
But what is Ah Young's mother's major?
543
00:29:12,651 --> 00:29:14,483
Mine is Mandarin
544
00:29:15,489 --> 00:29:16,821
The novelist?
545
00:29:16,825 --> 00:29:19,819
No, it’s just a dream at school
546
00:29:19,830 --> 00:29:22,666
After graduation, to work at a publicity company.
547
00:29:22,669 --> 00:29:24,331
That's it.
548
00:29:24,338 --> 00:29:26,000
What is your profession?
549
00:29:26,008 --> 00:29:28,342
I'm studying for my family
550
00:29:28,345 --> 00:29:30,679
I took the performance department
551
00:29:30,683 --> 00:29:32,174
Yes
552
00:29:32,185 --> 00:29:33,687
Mirror, mirror
553
00:29:33,688 --> 00:29:36,352
Who is the most beautiful person in the world?
554
00:29:36,359 --> 00:29:38,352
Snow White
555
00:29:38,363 --> 00:29:40,195
I want to kill her
556
00:29:40,199 --> 00:29:42,192
Is your child okay?
557
00:29:42,203 --> 00:29:42,362
558
00:29:42,370 --> 00:29:42,529
559
00:29:42,537 --> 00:29:42,696
560
00:29:42,704 --> 00:29:42,863
561
00:29:42,871 --> 00:29:43,031
I am so angry that I will cry
562
00:29:44,206 --> 00:29:46,369
This act has some tricks
563
00:30:05,745 --> 00:30:06,906
After sending the child to school
564
00:30:06,914 --> 00:30:09,578
It’s just in the morning.
565
00:30:09,585 --> 00:30:12,420
If it weren't for a move, I would love to continue.
566
00:30:12,423 --> 00:30:14,916
It’s not too difficult to just look after the cash register.
567
00:30:15,930 --> 00:30:16,920
it is good
568
00:30:25,447 --> 00:30:26,779
Hello, Unnie
569
00:30:27,283 --> 00:30:28,785
Oh come on
570
00:30:28,786 --> 00:30:31,120
Good good
571
00:30:31,124 --> 00:30:33,117
Oh, Ah Young is so good
572
00:30:33,128 --> 00:30:35,120
She can speak now
573
00:30:35,131 --> 00:30:37,624
Is it so fast?
574
00:30:37,635 --> 00:30:39,297
Not a genius
575
00:30:39,304 --> 00:30:42,470
But like my Oppa, he is very talented in language.
576
00:30:42,477 --> 00:30:45,471
Um, it's Dae Hyun.
577
00:30:49,156 --> 00:30:52,322
Oh, Ah Young is so good
578
00:30:55,500 --> 00:30:57,162
You're almost there
579
00:30:57,170 --> 00:30:59,834
But Dae Hyun is too energetic, right?
580
00:30:59,841 --> 00:31:02,175
Why are you blaming my Oppa?
581
00:31:02,179 --> 00:31:03,670
He often helps me
582
00:31:03,681 --> 00:31:05,674
What does it mean to help you?
583
00:31:06,854 --> 00:31:08,345
right
584
00:31:09,525 --> 00:31:12,018
By the way, there is news
585
00:31:12,030 --> 00:31:14,364
Team leader Kim is resigning
586
00:31:14,367 --> 00:31:15,197
why
587
00:31:15,202 --> 00:31:17,035
Maybe she can't stand it
588
00:31:17,039 --> 00:31:20,204
Hey, what about it?
The problem is that you can't be promoted.
589
00:31:20,211 --> 00:31:22,704
I heard she want to start a company.
590
00:31:22,715 --> 00:31:24,708
Focus on the promotion team
591
00:31:24,719 --> 00:31:26,221
Feeling like Mi Jung is also going to go
592
00:31:26,222 --> 00:31:27,383
What about you?
593
00:31:28,058 --> 00:31:29,891
I was promoted this time
594
00:31:30,395 --> 00:31:31,897
So I want to see it again
595
00:31:31,898 --> 00:31:33,390
Congratulations congratulations
596
00:31:33,401 --> 00:31:34,390
congratulations
597
00:31:34,402 --> 00:31:36,895
What are you talking about?
598
00:31:36,907 --> 00:31:39,742
Male colleagues joined in the same period last year
Can all titles be changed?
599
00:31:39,745 --> 00:31:40,405
Jealous
600
00:31:40,413 --> 00:31:42,075
Just think about it, I'll be jealous again
601
00:31:43,585 --> 00:31:45,088
Anyway, I envy you
602
00:31:51,099 --> 00:31:54,094
You call Team Leader and try
603
00:31:54,105 --> 00:31:54,935
me?
604
00:31:54,939 --> 00:31:57,775
Yeah. You go back to work
605
00:31:57,778 --> 00:31:59,610
I can't
606
00:31:59,614 --> 00:32:01,777
Occasionally part-time
607
00:32:01,785 --> 00:32:03,947
I'm afraid it's hard to go to work.
608
00:32:04,790 --> 00:32:07,784
Okay then, don't go to work
609
00:32:07,795 --> 00:32:09,127
Hello, bring up Ah Young well
610
00:32:09,131 --> 00:32:11,124
That is also a great thing
611
00:32:11,802 --> 00:32:15,970
Ji Young, there you are.
612
00:32:15,977 --> 00:32:17,969
I am a spinster
613
00:32:17,980 --> 00:32:20,143
Work hard all my life until I die
614
00:32:23,323 --> 00:32:25,486
Don't you think it's funny, I'm a spinster
615
00:32:25,493 --> 00:32:26,654
Funny
616
00:32:26,662 --> 00:32:28,996
Do you have to laugh?
617
00:32:29,000 --> 00:32:31,163
It is funny, Unnie
618
00:33:02,559 --> 00:33:04,061
Bye
619
00:33:05,564 --> 00:33:07,067
Ah, you are Ah Young's ....
620
00:33:09,238 --> 00:33:10,570
Are you ok?
621
00:33:11,409 --> 00:33:13,071
I thought I was running late
622
00:33:13,746 --> 00:33:14,907
Note again
623
00:33:15,749 --> 00:33:17,251
Ah Young
624
00:33:59,995 --> 00:34:00,985
What?
625
00:34:03,668 --> 00:34:04,657
Ok
626
00:34:07,509 --> 00:34:10,002
This rice is really getting worse
627
00:34:10,680 --> 00:34:13,014
Is it really hot?
What
628
00:34:13,018 --> 00:34:16,513
Look at this again
629
00:34:16,525 --> 00:34:18,357
What are you looking at
630
00:34:20,197 --> 00:34:21,530
It's nothing
631
00:34:23,537 --> 00:34:25,028
okay
632
00:34:32,219 --> 00:34:33,380
What are they looking at?
633
00:34:33,388 --> 00:34:34,879
Don't you know?
634
00:34:34,890 --> 00:34:36,051
After nothing more than setting up a chat group
635
00:34:36,059 --> 00:34:37,561
Upload Erotic Photo
636
00:34:37,562 --> 00:34:38,723
Should be considered a beast
637
00:34:40,233 --> 00:34:41,724
Unreasonable
638
00:34:41,735 --> 00:34:42,725
so envious
639
00:34:43,238 --> 00:34:44,069
what?
640
00:34:44,741 --> 00:34:48,737
No, they have at least time to be ridiculous
641
00:34:48,748 --> 00:34:50,910
So feel envious
642
00:34:50,918 --> 00:34:52,751
Ouch, as long as I go home
643
00:34:52,755 --> 00:34:53,916
Children scramble for me to play with them
644
00:34:53,924 --> 00:34:55,426
Where is the final photo? I still have to see his wife's face
645
00:34:55,427 --> 00:34:57,419
That is, ten is dizzy, dizzy
646
00:34:58,599 --> 00:35:00,933
Suddenly depressed again
647
00:35:00,936 --> 00:35:03,931
I always feel like going to the hospital
648
00:35:05,945 --> 00:35:08,609
It would be better if I went to the hospital?
649
00:35:08,617 --> 00:35:10,280
I mean like depression
650
00:35:10,287 --> 00:35:11,619
You suffer too
651
00:35:12,457 --> 00:35:13,789
Let's go together
652
00:35:13,792 --> 00:35:16,456
Hello, let's go and see together.
653
00:35:16,464 --> 00:35:17,625
You've given a lot of evidence recently
654
00:35:17,633 --> 00:35:21,629
No, it's not me
655
00:35:21,640 --> 00:35:23,974
But my friend's wife thinks
656
00:35:23,977 --> 00:35:26,812
Occasionally makes him feel like they are
657
00:35:26,815 --> 00:35:29,810
What is it? Is it a ghost? Is it psycho?
658
00:35:29,821 --> 00:35:31,653
Not that kind of thinking
659
00:35:31,658 --> 00:35:32,990
That's crazy
660
00:35:33,828 --> 00:35:34,659
No no
661
00:35:34,664 --> 00:35:36,826
Does his wife know his status?
662
00:35:37,502 --> 00:35:40,837
I don’t know. My friend didn’t tell her.
Why?
663
00:35:44,013 --> 00:35:45,345
May be afraid.
664
00:35:46,183 --> 00:35:47,344
Must be afraid
665
00:35:47,352 --> 00:35:48,844
If that person knows his situation,
666
00:35:48,855 --> 00:35:49,685
Will it get worse?
667
00:35:49,690 --> 00:35:51,181
Just right just right hey
668
00:35:51,192 --> 00:35:53,526
It’s a laughing stock to live with that kind of person
669
00:35:53,530 --> 00:35:55,693
Wait and see, that woman will be psycho soon
670
00:35:55,701 --> 00:35:58,194
Soon I will be carrying a sword or something
671
00:35:58,205 --> 00:35:59,707
Sooner or later, he will be stabbed.
672
00:35:59,708 --> 00:36:01,040
Weird
673
00:36:01,043 --> 00:36:03,536
Like a crazy woman
674
00:36:03,548 --> 00:36:06,041
Should be isolated from society.
675
00:36:06,052 --> 00:36:06,883
676
00:36:08,724 --> 00:36:10,556
Sorry, I thought it was empty
677
00:36:11,729 --> 00:36:13,562
Damn, what happened to him?
678
00:36:52,301 --> 00:36:54,965
679
00:36:57,477 --> 00:37:00,471
I said, do you want to go to the gym?
680
00:37:01,985 --> 00:37:03,977
How can there be time for that?
681
00:37:03,988 --> 00:37:05,320
It's for fitness
682
00:37:05,324 --> 00:37:07,817
Will make you feel better and help your health
683
00:37:11,335 --> 00:37:12,325
Oppa
684
00:37:13,506 --> 00:37:15,338
Then, I'll go to the bakery for a part-time job.
685
00:37:15,342 --> 00:37:16,674
Just across the road
686
00:37:18,514 --> 00:37:20,677
Do you want to do?
What?
687
00:37:20,685 --> 00:37:23,851
Ji Young, what's your situation now?
688
00:37:25,025 --> 00:37:28,361
No, you're tired of taking care of Ah Young
689
00:37:28,365 --> 00:37:29,697
Only in the morning
690
00:37:29,701 --> 00:37:30,532
Don't do it
691
00:37:30,536 --> 00:37:31,868
Should not be too tired
692
00:37:31,872 --> 00:37:33,704
No one wants you to do that part-time job
693
00:37:49,737 --> 00:37:50,567
694
00:37:53,744 --> 00:37:54,905
Ji Young,
695
00:37:55,413 --> 00:37:57,747
I stop you from doing what you want
696
00:37:57,751 --> 00:37:59,744
Let alone watch what you don’t want to do
697
00:37:59,755 --> 00:38:01,587
Your body is tired too
698
00:38:02,593 --> 00:38:03,423
I just thought
699
00:38:03,427 --> 00:38:06,763
Oppa, thank you.
700
00:38:06,767 --> 00:38:08,930
Thank you for caring about my body.
701
00:38:34,315 --> 00:38:35,476
Are you drinking?
702
00:38:51,179 --> 00:38:52,340
Are you angry?
703
00:38:54,685 --> 00:38:56,348
Don't you know how to drink?
704
00:39:03,869 --> 00:39:07,865
It seems you are angry
705
00:39:07,876 --> 00:39:09,208
Hello, Jung Dae Hyun
706
00:39:13,052 --> 00:39:16,387
Ji Young is suffering recently
707
00:39:16,390 --> 00:39:18,383
Although weaned, her body was a little relaxed
708
00:39:18,394 --> 00:39:20,386
But she was so anxious
709
00:39:21,066 --> 00:39:23,559
Talk to her more
710
00:39:23,570 --> 00:39:25,562
Well done, thank you
711
00:39:27,577 --> 00:39:28,077
Ji Young
712
00:39:28,078 --> 00:39:29,741
Hey, I know you like Ji Young
713
00:39:29,748 --> 00:39:32,081
Stop calling, be careful.
714
00:39:32,753 --> 00:39:34,415
do not do that
715
00:39:34,422 --> 00:39:35,253
In your eyes
716
00:39:35,925 --> 00:39:40,593
I'm still the one who was so nervous and shivering in the midsummer
Are you still 20-year-old that Che Seung-yeon confessed?
717
00:39:41,769 --> 00:39:42,429
718
00:39:42,437 --> 00:39:42,596
719
00:39:42,604 --> 00:39:42,763
720
00:39:42,771 --> 00:39:42,930
721
00:39:42,938 --> 00:39:43,097
722
00:39:52,454 --> 00:39:55,790
Cha Seung Yeon is my college classmate.
723
00:39:57,130 --> 00:39:59,623
She is also the school senior of the mountaineering community that Ji Young joined.
724
00:40:00,970 --> 00:40:03,463
Ji Young likes Seung Yeon a lot.
725
00:40:04,476 --> 00:40:07,811
But something happened last year when she gave birth.
726
00:40:07,815 --> 00:40:09,978
It makes Ji Young sad for a long time.
727
00:40:11,155 --> 00:40:13,318
She has been depressed for a while.
728
00:40:14,160 --> 00:40:15,823
Is that the cause?
729
00:40:16,664 --> 00:40:19,499
Anyway, I want to see her in person.
730
00:40:40,373 --> 00:40:41,875
Oppa, really?
731
00:40:41,876 --> 00:40:44,369
A few days ago did I really drink?
732
00:40:44,881 --> 00:40:45,871
Yes.
733
00:40:45,883 --> 00:40:47,876
Really?
734
00:40:47,887 --> 00:40:50,379
I wake up in the morning with cans on the nightstand
735
00:40:50,391 --> 00:40:52,724
I still have alcohol in my mouth
736
00:40:52,728 --> 00:40:54,391
But why am I not impressed?
737
00:40:54,398 --> 00:40:55,900
So be sure to check it out today
738
00:40:55,901 --> 00:40:56,891
Ok?
739
00:40:58,405 --> 00:40:59,907
Got it, let me go
740
00:40:59,908 --> 00:41:00,567
Definitely
741
00:41:00,575 --> 00:41:02,568
Okay, be careful, be late.
742
00:41:05,084 --> 00:41:06,916
Surely
I know
743
00:41:45,990 --> 00:41:47,652
744
00:41:47,659 --> 00:41:48,820
Mom are you in the shop?
745
00:41:48,828 --> 00:41:50,821
At this time, of course, in the shop
746
00:41:50,832 --> 00:41:52,994
Where is Ah Young?
747
00:41:53,002 --> 00:41:56,168
Yeah but
748
00:41:56,175 --> 00:41:58,007
Do you need a receipt?
749
00:41:58,011 --> 00:41:59,673
Ji Young, wait a minute
750
00:41:59,680 --> 00:42:01,343
Thank you for your patronage
751
00:42:02,519 --> 00:42:03,508
Ji Young
752
00:42:03,520 --> 00:42:06,356
Mother is busy now
753
00:42:06,360 --> 00:42:07,019
Ok
754
00:42:07,027 --> 00:42:09,691
By the way, come this weekend
755
00:42:09,698 --> 00:42:11,531
Of course
756
00:42:11,535 --> 00:42:13,527
But, Oppa have to attend a company seminar
757
00:42:13,538 --> 00:42:15,040
Ah I heard
758
00:42:15,041 --> 00:42:16,874
Welcome
759
00:42:16,878 --> 00:42:18,380
If it's okay, I'll hang up.
760
00:42:39,585 --> 00:42:41,747
Do you have to do this?
761
00:42:41,755 --> 00:42:42,745
Yes
762
00:42:45,930 --> 00:42:49,767
How much is the inspection fee?
763
00:42:50,271 --> 00:42:52,764
There are three checks to be done
764
00:42:52,775 --> 00:42:56,110
The cost is about 350,000
765
00:43:00,956 --> 00:43:02,619
So I came out
766
00:43:03,794 --> 00:43:05,787
Don't you know?
767
00:43:05,798 --> 00:43:06,959
what did you say?
768
00:43:09,305 --> 00:43:12,140
No, aren't you all registered?
769
00:43:12,143 --> 00:43:13,805
Do you know what the inspection fee is
770
00:43:13,812 --> 00:43:15,975
I can't bear it, I'm not serious
771
00:43:15,983 --> 00:43:17,144
Ji Young, you
772
00:43:23,663 --> 00:43:24,653
Oppa
773
00:43:25,333 --> 00:43:27,166
Do I talk in my sleep?
774
00:43:27,170 --> 00:43:30,164
I don't understand. Why would you want me to go to the hospital?
775
00:43:30,175 --> 00:43:31,336
It's not
776
00:43:32,011 --> 00:43:36,509
Because you say forgetfulness and uneasiness
777
00:43:36,520 --> 00:43:37,681
No
778
00:43:37,688 --> 00:43:40,181
Usually forgetful after giving birth
779
00:43:40,193 --> 00:43:42,025
It's not that I'm upset.
780
00:43:42,029 --> 00:43:43,692
Blame me for talking
781
00:43:43,699 --> 00:43:45,531
Rest assured. I'm fine
782
00:44:23,770 --> 00:44:24,931
Hello, Ji Young.
783
00:44:24,939 --> 00:44:27,272
Hey, I want to ask you something.
784
00:44:27,276 --> 00:44:28,609
Um what's up?
785
00:44:28,613 --> 00:44:31,105
Didn't Team leader Kim's phone change?
786
00:44:31,116 --> 00:44:32,106
of course
787
00:44:33,955 --> 00:44:35,617
The team leader is going back to the office
788
00:44:35,625 --> 00:44:37,287
Would you like her to answer the phone?
Not very convenient now
789
00:44:37,294 --> 00:44:39,287
No, no, Unnie, I will hang up
790
00:44:39,965 --> 00:44:42,629
Yeah, come back later
Okay, ok, wait for me
791
00:44:42,637 --> 00:44:44,129
I will go out.
792
00:44:52,989 --> 00:44:55,322
Don't go to the toilet on the third floor
793
00:44:55,326 --> 00:44:55,485
Why? Why?
794
00:44:55,493 --> 00:44:55,653
795
00:44:55,661 --> 00:44:57,653
796
00:44:57,664 --> 00:44:59,497
Just listen to me
797
00:44:59,501 --> 00:45:01,994
You must tell me why.
798
00:45:02,005 --> 00:45:03,997
If not, I still have to go
799
00:45:04,510 --> 00:45:07,675
No, I'm going crazy
800
00:45:14,360 --> 00:45:15,521
Wait a minute
801
00:45:21,206 --> 00:45:22,538
Do you have a tablet?
802
00:45:26,549 --> 00:45:29,543
The third floor is broken. Go to another floor.
803
00:45:29,554 --> 00:45:33,391
No, I went to just now
804
00:45:33,394 --> 00:45:34,885
Unnie
805
00:45:34,896 --> 00:45:38,562
What's wrong with your face? Is it uncomfortable?
806
00:46:07,455 --> 00:46:08,444
Come here
807
00:46:16,136 --> 00:46:18,299
Did you say that the hidden camera is installed?
808
00:46:18,307 --> 00:46:19,138
Yeah
809
00:46:19,142 --> 00:46:20,303
What about that security guard?
810
00:46:20,311 --> 00:46:22,975
That bastard is the installer
811
00:46:22,982 --> 00:46:25,646
But the person I'm angry with is Mr. Wu.
812
00:46:25,654 --> 00:46:28,318
No. Since I found that photo on the Internet
813
00:46:28,325 --> 00:46:30,317
If you know it's our company, you should call the police.
814
00:46:30,328 --> 00:46:34,324
How can I sit it with my male colleagues?
815
00:46:35,504 --> 00:46:36,996
Too ridiculous
816
00:46:37,007 --> 00:46:39,169
I always go to the bathroom on the third floor
817
00:46:40,513 --> 00:46:44,179
I thought of going to the police station tomorrow to verify my photo
818
00:46:44,186 --> 00:46:46,179
My heart is terrible
819
00:46:46,190 --> 00:46:49,355
Honestly, everyone is comforting me
820
00:46:49,362 --> 00:46:51,855
But when I think of that bastard, I see my ass.
821
00:46:51,867 --> 00:46:53,700
I'm so mad at him
822
00:46:53,704 --> 00:46:55,536
This is terrible.
823
00:46:55,540 --> 00:46:58,375
Hey, when we go to the bathroom,
824
00:46:58,378 --> 00:46:59,710
Must check it out
825
00:46:59,714 --> 00:47:02,048
Check for small holes
826
00:47:02,720 --> 00:47:04,712
Hey, who cares about those photos when you are in a hurry?
827
00:47:06,225 --> 00:47:06,885
Urinal
828
00:47:06,894 --> 00:47:09,057
Hey, how can you hold a urinal?
829
00:47:09,899 --> 00:47:10,730
Ji Young
830
00:47:10,734 --> 00:47:12,726
Are you using Ah Young with wet urine?
831
00:48:12,010 --> 00:48:14,845
Are you uncomfortable?
832
00:48:14,848 --> 00:48:16,009
Do you want to sit?
833
00:48:17,352 --> 00:48:18,513
No need.
834
00:48:48,074 --> 00:48:49,063
Hey
Don't go
835
00:48:54,919 --> 00:48:57,754
Did you hear me calling you?
836
00:49:00,595 --> 00:49:03,431
Classmate
837
00:49:04,603 --> 00:49:07,096
As soon as you got off the car
838
00:49:11,448 --> 00:49:15,444
I am frightened
839
00:49:15,455 --> 00:49:17,117
it's okay, no problem
840
00:49:21,633 --> 00:49:24,126
Ji Young, Ji Young
841
00:49:24,138 --> 00:49:25,128
Dad
842
00:49:25,140 --> 00:49:26,802
What's up?
843
00:49:26,809 --> 00:49:28,300
It's okay now
844
00:49:33,154 --> 00:49:37,993
Why are you going to such a cram school?
845
00:49:38,663 --> 00:49:39,995
Replace it immediately
846
00:49:44,340 --> 00:49:46,502
You must be dressed appropriately
847
00:49:46,510 --> 00:49:48,503
It is hot and see how short the skirt is
848
00:49:49,182 --> 00:49:52,018
And don't smile at people
849
00:49:52,021 --> 00:49:54,856
I didn't smile, I don't even remember the guy's face
850
00:49:55,526 --> 00:49:56,858
That is the problem
851
00:49:56,862 --> 00:49:58,194
Why can't you remember?
852
00:49:58,198 --> 00:49:59,689
You should always pay attention
853
00:49:59,701 --> 00:50:01,693
Don't take it lightly and avoid that kind of person
854
00:50:01,704 --> 00:50:03,036
The guy came by himself
855
00:50:03,040 --> 00:50:04,531
Can he bear it?
856
00:50:04,542 --> 00:50:06,705
If you can't avoid. It is your own fault
857
00:50:07,882 --> 00:50:09,043
Got it?
858
00:50:19,236 --> 00:50:20,727
Are you ok?
859
00:50:22,574 --> 00:50:24,908
Ah yeah
860
00:50:49,289 --> 00:50:50,450
Ji Young
861
00:51:02,646 --> 00:51:04,148
Are you Ji Young?
862
00:51:07,989 --> 00:51:09,321
what are you talking about
863
00:51:16,337 --> 00:51:19,503
What's wrong with you?
864
00:51:26,188 --> 00:51:27,178
Mom
865
00:51:35,537 --> 00:51:37,871
I can't understand
866
00:51:37,875 --> 00:51:40,038
Why did you leave like that?
867
00:51:47,893 --> 00:51:50,055
God
868
00:51:51,566 --> 00:51:53,398
Really weird
869
00:51:55,907 --> 00:51:57,239
Sorry
870
00:51:57,911 --> 00:51:59,903
Also you said sorry.
871
00:52:00,416 --> 00:52:01,907
What are you sorry about?
872
00:52:08,430 --> 00:52:10,262
I have to go back to the company
873
00:52:12,103 --> 00:52:14,596
Then I have to go back too
874
00:52:14,607 --> 00:52:18,444
You go back to my house, as long as you don't tell Ji Young
875
00:52:18,448 --> 00:52:20,941
I looked at her who was ill
876
00:52:22,288 --> 00:52:24,621
I'm thin-skinned
877
00:52:26,462 --> 00:52:27,953
Are you ok?
878
00:52:28,632 --> 00:52:29,792
Certainly
879
00:52:30,802 --> 00:52:34,138
Hey it's strange
880
00:52:34,142 --> 00:52:35,804
Why is she?
881
00:52:38,149 --> 00:52:39,811
Hey
882
00:52:53,009 --> 00:52:53,998
Hi, mother-in-law
883
00:52:54,010 --> 00:52:56,503
It's me. I'm in Seoul
884
00:52:56,515 --> 00:52:57,676
Are you in Seoul?
885
00:52:57,683 --> 00:52:59,345
I came over once
886
00:52:59,353 --> 00:53:01,186
I'm going back now
887
00:53:01,690 --> 00:53:02,680
Why don't you come and sit at home?
888
00:53:02,692 --> 00:53:04,685
Just go back
889
00:53:04,696 --> 00:53:07,029
I have something tomorrow, I have to go back
890
00:53:07,033 --> 00:53:09,367
The thing is..
891
00:53:09,371 --> 00:53:11,705
I know a Chinese medicine hospital is famous
892
00:53:11,708 --> 00:53:13,040
I'll prescribe some tonic and send it to you
893
00:53:13,044 --> 00:53:14,706
You have to eat on time
894
00:53:14,713 --> 00:53:17,206
I should prescribe it for you
895
00:53:17,886 --> 00:53:19,548
Eat well
896
00:53:19,556 --> 00:53:21,047
Looking at children and not eating on time
897
00:53:21,058 --> 00:53:22,891
It will hurt me
898
00:53:22,895 --> 00:53:23,885
Ok
899
00:53:23,897 --> 00:53:26,059
I hang up. Bye
900
00:53:26,067 --> 00:53:27,228
Ok
901
00:53:35,918 --> 00:53:38,411
Where is that blue muffler?
902
00:53:38,423 --> 00:53:39,914
It is hanged
903
00:53:40,760 --> 00:53:42,262
No upper left corner
904
00:53:50,110 --> 00:53:52,103
Why is the seminar today?
905
00:53:53,115 --> 00:53:54,276
Otherwise, I won't go
906
00:53:54,284 --> 00:53:55,445
Nevermind
907
00:54:01,797 --> 00:54:03,790
You should take a taxi. Promise me
908
00:54:04,636 --> 00:54:06,799
If you feel tired, just call me
909
00:54:06,806 --> 00:54:08,799
I'll call you, can you run over right away?
910
00:54:10,313 --> 00:54:12,806
Okay, hurry and be late
911
00:54:16,156 --> 00:54:17,146
I'm leaving
912
00:54:18,327 --> 00:54:20,991
Ah Young, dad is gone.
913
00:54:20,998 --> 00:54:21,988
kiss
914
00:54:49,048 --> 00:54:51,382
Your princess is wet.
915
00:54:57,062 --> 00:54:57,221
Sorry
916
00:54:57,229 --> 00:54:58,561
917
00:55:03,407 --> 00:55:04,898
Alright, alright
918
00:55:06,078 --> 00:55:07,410
Ah Young
919
00:55:16,765 --> 00:55:19,759
Wait a minute
920
00:55:58,839 --> 00:56:00,672
Mom goes to the toilet too
921
00:56:37,909 --> 00:56:41,244
The teacher's handwriting looks good
922
00:56:41,247 --> 00:56:43,911
I used to want to be a teacher
923
00:56:47,258 --> 00:56:50,093
Really
924
00:56:50,096 --> 00:56:52,760
When mom was in elementary school
Among the five siblings
925
00:56:52,768 --> 00:56:54,761
Mom's learning is the best
926
00:56:54,772 --> 00:56:57,106
Better than my sister-in-law
927
00:57:00,448 --> 00:57:03,784
But why didn't you go to be a teacher?
928
00:57:05,791 --> 00:57:09,628
To make money for my brothers to go to college
929
00:57:09,631 --> 00:57:11,794
What do you make?
930
00:57:14,306 --> 00:57:16,299
Mom is..
931
00:57:16,310 --> 00:57:18,803
Making clothes in Cheonggyecheon
932
00:57:23,991 --> 00:57:28,158
It's okay. The girls at that time were so white and vivid.
933
00:57:28,164 --> 00:57:29,996
All come here
934
00:57:31,169 --> 00:57:34,664
Then you can be a teacher now.
935
00:57:34,676 --> 00:57:38,342
Now, she's Ji Young's mother
936
00:57:38,349 --> 00:57:41,013
I have to take care of you
937
00:57:41,021 --> 00:57:43,355
Is it because of me, you can’t do it?
938
00:57:53,877 --> 00:57:55,038
mom
939
00:57:55,713 --> 00:57:57,205
You've slept
940
00:58:00,388 --> 00:58:02,050
Is the seaweed soup ready?
941
00:58:02,058 --> 00:58:03,219
Should I do it?
942
00:58:03,226 --> 00:58:04,558
No more. No more.
943
00:58:05,230 --> 00:58:08,065
Where are you, Ah Young?
944
00:58:08,904 --> 00:58:13,742
Eun Young scared me and made me do nothing
945
00:58:13,745 --> 00:58:16,079
What will she do?
946
00:58:16,083 --> 00:58:18,417
I should buy it if Kim Eunyoung
947
00:58:19,089 --> 00:58:22,083
I don't know. Jiseok called.
948
00:58:22,094 --> 00:58:23,585
Where's dad?
949
00:58:23,596 --> 00:58:26,762
Dad went to pick up the aunts,
950
00:58:29,106 --> 00:58:31,599
You should be very tired to bring your child here.
951
00:58:32,112 --> 00:58:33,944
She pooped on the road
952
00:58:34,783 --> 00:58:39,450
Whoops, Ah Young still poops
953
00:58:43,966 --> 00:58:48,805
You are just like my daughter
954
00:58:48,808 --> 00:58:49,969
Or to say
955
00:58:49,977 --> 00:58:54,975
You’re like my Oppa. You just touched your abs.
956
00:58:54,986 --> 00:58:56,978
What a fuss is drunk
957
00:58:59,160 --> 00:59:03,156
Yes
If she is someone's daughter or someone's sister
958
00:59:03,167 --> 00:59:06,161
These are all considered sexual harassment
959
00:59:06,172 --> 00:59:07,504
Do you understand?
960
00:59:07,507 --> 00:59:11,002
Maybe you will wear handcuffs.
961
00:59:18,527 --> 00:59:21,863
Why on earth do you have to attend this class?
962
00:59:21,867 --> 00:59:23,859
Where is the purpose?
963
00:59:23,870 --> 00:59:26,534
All because you want someone like you to provoke
964
00:59:26,541 --> 00:59:29,376
When you treat female employees, be safe
965
00:59:29,379 --> 00:59:31,042
The times have changed
966
00:59:31,050 --> 00:59:32,211
Abominable
967
00:59:34,222 --> 00:59:36,215
I should be born in the Joseon era
968
00:59:37,895 --> 00:59:40,889
Come here. Please leave me
969
00:59:42,904 --> 00:59:45,397
Why are there so many things to be careful about lately?
970
00:59:45,408 --> 00:59:48,243
It’s hot
971
00:59:49,249 --> 00:59:52,084
I think of my wife, my heart is very dull
972
00:59:54,424 --> 00:59:58,420
It’s better than my wife’s wishes.
973
00:59:58,431 --> 00:59:59,763
Parental leave
974
00:59:59,767 --> 01:00:03,604
Yes, my wife asked me to ask for parental leave.
975
01:00:03,607 --> 01:00:06,943
Otherwise, she gave all the money she made to the babysitter
976
01:00:06,947 --> 01:00:08,438
Go to work by herself
977
01:00:09,618 --> 01:00:11,450
So be it
978
01:00:11,454 --> 01:00:14,118
You go on like this
It's the same as Agent Park's end.
979
01:00:14,126 --> 01:00:17,121
When you come back, your desk is goodbye
980
01:00:17,132 --> 01:00:18,964
Did he retire?
981
01:00:18,968 --> 01:00:20,459
How could that be said
982
01:00:20,470 --> 01:00:22,303
See the seniors taking parental leave
983
01:00:22,308 --> 01:00:25,143
They look all over their faces
984
01:00:25,146 --> 01:00:26,637
The atmosphere is like this
985
01:00:26,648 --> 01:00:27,980
Just feeling
986
01:00:29,153 --> 01:00:33,490
What on earth do you want me to do?
987
01:00:40,005 --> 01:00:42,168
This color is so pretty
988
01:00:45,181 --> 01:00:46,844
Thank you Unnie
989
01:00:46,851 --> 01:00:47,510
how about it
990
01:00:47,518 --> 01:00:48,850
Nice mom
991
01:00:48,854 --> 01:00:52,850
Unnie, we are going to wear this elegant thing recently
992
01:00:52,861 --> 01:00:54,193
Of course
993
01:00:54,197 --> 01:00:57,363
That dress should be more gorgeous
994
01:00:57,370 --> 01:00:59,032
What's wrong? I'm fine.
995
01:00:59,039 --> 01:01:00,200
What good
996
01:01:00,208 --> 01:01:01,870
Ji Young
997
01:01:01,877 --> 01:01:06,215
No matter how difficult it is to raise a child, you must dress yourself up
998
01:01:06,219 --> 01:01:08,553
Women should be beautiful
999
01:01:08,556 --> 01:01:10,218
I'm pretty without clothes
1000
01:01:10,226 --> 01:01:12,890
What are you looking at?
1001
01:01:12,897 --> 01:01:15,231
Why is Jiseok not seeing anyone?
1002
01:01:15,235 --> 01:01:17,398
Yes, where did Jiseok go?
1003
01:01:18,741 --> 01:01:19,901
coming
1004
01:01:23,249 --> 01:01:24,740
Come over
1005
01:01:24,751 --> 01:01:26,914
What are these?
1006
01:01:27,589 --> 01:01:30,755
Are those made by Eun Young?
1007
01:01:30,762 --> 01:01:32,424
Where can I cook?
1008
01:01:32,432 --> 01:01:33,923
I found a gourmet restaurant
1009
01:01:33,934 --> 01:01:35,597
Why should you buy it
1010
01:01:35,604 --> 01:01:38,598
Mother makes some meals
1011
01:01:39,445 --> 01:01:42,109
On dad's birthday, mom will cook
1012
01:01:42,116 --> 01:01:44,951
Mother ’s birthday
1013
01:01:44,954 --> 01:01:45,944
Isn't it good
1014
01:01:45,956 --> 01:01:48,620
Yeah, the eldest daughter is the best
1015
01:01:51,132 --> 01:01:52,623
Jiseok, come here.
1016
01:01:55,473 --> 01:01:58,137
The daughters of this family are really special
1017
01:01:58,144 --> 01:02:00,137
Just order takeaway.
1018
01:02:00,148 --> 01:02:03,483
Why are you asking your younger brother to move things?
1019
01:02:04,489 --> 01:02:07,984
Where is he young? He is over thirty
1020
01:02:07,995 --> 01:02:11,331
Even if you have gray hair, youngest is the youngest.
1021
01:02:11,335 --> 01:02:12,997
You don’t know how to cherish your brother
1022
01:02:13,004 --> 01:02:14,506
Aunt, then me
1023
01:02:15,342 --> 01:02:17,174
I'll have a daughter too
1024
01:02:17,178 --> 01:02:18,669
Sons are useless
1025
01:02:18,680 --> 01:02:20,843
Watch them set the table for mom
1026
01:02:20,851 --> 01:02:22,513
So filial
1027
01:02:28,532 --> 01:02:30,695
Eun Young, aren't you planning to get married?
1028
01:02:30,702 --> 01:02:32,034
Aunt, stop talking.
1029
01:02:34,041 --> 01:02:37,707
It's good now. What should I do in the future?
1030
01:02:38,216 --> 01:02:41,051
Able to live by myself
1031
01:02:41,054 --> 01:02:42,886
Regardless of ability
1032
01:02:42,890 --> 01:02:45,224
I can live well by myself
1033
01:02:45,228 --> 01:02:49,565
You are so special
1034
01:02:49,569 --> 01:02:51,232
She is special
1035
01:02:51,239 --> 01:02:52,571
mom
1036
01:02:53,743 --> 01:02:58,741
No, I mean you are exceptional
1037
01:03:01,089 --> 01:03:02,592
Go to the dining table
1038
01:03:07,434 --> 01:03:08,265
Jiseok
1039
01:03:08,269 --> 01:03:09,430
Ok
1040
01:03:12,610 --> 01:03:15,103
What happened?
As soon as you wake up
1041
01:03:15,114 --> 01:03:16,446
Are you awake then?
1042
01:03:17,452 --> 01:03:18,784
This this
1043
01:03:18,787 --> 01:03:20,449
Really
1044
01:03:26,134 --> 01:03:27,466
I haven't seen aunt for a long time
1045
01:03:27,470 --> 01:03:29,132
a bit tired
1046
01:03:29,139 --> 01:03:31,302
I said a family had a simple meal
1047
01:03:31,310 --> 01:03:33,142
Anyway, she has a lot to do
1048
01:03:33,146 --> 01:03:35,139
Unnie, you don't let it go
1049
01:03:35,150 --> 01:03:36,482
Aren't you tired?
1050
01:03:37,153 --> 01:03:37,984
Is this coffee?
1051
01:03:37,988 --> 01:03:40,481
I said, am I tired?
1052
01:03:40,493 --> 01:03:42,656
But what should I do to fight back?
1053
01:03:42,664 --> 01:03:45,157
Hey, isn't there that kind of character in the game?
1054
01:03:45,168 --> 01:03:47,160
The more they are beaten, the more the energy value rises
1055
01:03:48,507 --> 01:03:51,000
I asked them to play a role called Teacher Kim
1056
01:03:51,680 --> 01:03:53,012
Fun
1057
01:03:53,015 --> 01:03:56,009
People hit you like this
1058
01:03:59,193 --> 01:04:00,182
1059
01:04:00,696 --> 01:04:04,533
What's wrong with Jiseok?
1060
01:04:04,536 --> 01:04:06,368
How did you grow up like this?
1061
01:04:06,372 --> 01:04:08,535
Very cute
1062
01:04:10,880 --> 01:04:12,382
I miss grandma
1063
01:04:12,883 --> 01:04:15,878
How grandma doted on you..
1064
01:04:15,889 --> 01:04:18,883
She always say our Jiseok, our Jiseok
1065
01:04:18,894 --> 01:04:22,731
But our Jiseok
Grow up into a nice man
1066
01:04:22,735 --> 01:04:24,567
Are you popular?
1067
01:04:24,571 --> 01:04:25,732
I think so.
1068
01:04:27,410 --> 01:04:28,570
Kneel
1069
01:04:28,578 --> 01:04:29,568
What?
1070
01:04:29,580 --> 01:04:31,743
You made me
1071
01:04:31,751 --> 01:04:33,242
1072
01:04:33,253 --> 01:04:34,243
kneel
1073
01:04:35,090 --> 01:04:36,079
Ouch
1074
01:04:37,260 --> 01:04:39,753
It's so painful, Kim Eun Young.
1075
01:04:39,765 --> 01:04:41,758
What are the children doing?
1076
01:04:41,769 --> 01:04:42,930
Aunts are going back
1077
01:04:42,937 --> 01:04:44,439
OK, coming out now
1078
01:04:46,611 --> 01:04:46,770
1079
01:04:46,778 --> 01:04:46,937
1080
01:04:46,944 --> 01:04:47,103
1081
01:04:47,111 --> 01:04:47,270
1082
01:04:47,278 --> 01:04:47,437
1083
01:04:47,445 --> 01:04:47,604
1084
01:04:47,612 --> 01:04:47,771
1085
01:04:47,779 --> 01:04:47,939
1086
01:04:47,946 --> 01:04:48,105
1087
01:04:48,113 --> 01:04:48,272
1088
01:04:48,280 --> 01:04:48,939
Oops
1089
01:04:49,783 --> 01:04:51,615
I kicked them
1090
01:04:51,619 --> 01:04:53,282
Then he got on his knees
1091
01:04:53,456 --> 01:04:53,615
1092
01:04:53,623 --> 01:04:53,782
Unnie
1093
01:04:53,790 --> 01:04:55,122
Kim Eun Young, you really are
1094
01:04:55,125 --> 01:04:56,457
Be careful
1095
01:04:56,461 --> 01:04:58,294
This impulse will cause something big
1096
01:04:59,132 --> 01:05:01,466
I don't want to see you
1097
01:05:02,305 --> 01:05:04,297
Are you worried about me
1098
01:05:04,308 --> 01:05:07,144
Oh, you don't have to worry
1099
01:05:07,147 --> 01:05:09,139
I'm strong against that kind of person
1100
01:05:09,150 --> 01:05:11,484
Yes, when my Unnie was in high school
1101
01:05:11,488 --> 01:05:14,152
Partnered with friends to catch a seductive boat
1102
01:05:14,159 --> 01:05:18,155
Yeah, I caught him and gave him to the police.
1103
01:05:18,166 --> 01:05:20,500
Then I was taught a hard meal by the teachers
1104
01:05:20,504 --> 01:05:22,336
Schoolgirl doesn't know me
1105
01:05:23,844 --> 01:05:26,679
I cursed those teachers
1106
01:05:26,682 --> 01:05:28,344
But I became a teacher
1107
01:05:29,019 --> 01:05:31,011
Unnie, didn't you want to go to normal university?
1108
01:05:31,022 --> 01:05:31,682
What resistance
1109
01:05:31,691 --> 01:05:34,355
Yeah, my mother said that because of the situation at home,
1110
01:05:34,362 --> 01:05:36,696
So I went to the normal school and cried for a long time.
1111
01:05:36,700 --> 01:05:38,032
Really?
1112
01:05:40,372 --> 01:05:43,867
My father retired because of the economic crisis
1113
01:05:43,879 --> 01:05:46,543
You still have to learn
1114
01:05:46,550 --> 01:05:49,043
It ’s a good choice in every way.
1115
01:05:49,054 --> 01:05:51,217
I'm sorry because Jiseok and I coaxed
1116
01:05:52,060 --> 01:05:53,892
What are you doing?
1117
01:05:55,399 --> 01:05:57,892
You also wanted to be a writer or reporter
1118
01:05:57,904 --> 01:06:00,067
After all, I'm looking for a job.
1119
01:06:00,074 --> 01:06:02,066
Each other is a concession
1120
01:06:03,413 --> 01:06:05,076
Sensible
1121
01:06:06,586 --> 01:06:09,250
No I'm eating rice cake
1122
01:06:10,092 --> 01:06:11,754
Really naive
1123
01:06:19,108 --> 01:06:20,610
Do the students hate my Unnie?
1124
01:06:20,611 --> 01:06:23,776
No, my popularity is really strong
1125
01:06:25,787 --> 01:06:26,948
Who?
1126
01:06:30,461 --> 01:06:32,294
What's wrong with your expression?
1127
01:06:32,298 --> 01:06:33,800
You are good
1128
01:06:33,801 --> 01:06:36,465
Stop it.
1129
01:07:21,052 --> 01:07:22,384
How are you?
1130
01:07:22,387 --> 01:07:24,880
Good. How are you?
1131
01:07:24,892 --> 01:07:25,882
OK
1132
01:07:25,894 --> 01:07:29,890
How are you doing?
1133
01:07:29,901 --> 01:07:31,733
It's been 26 months now
1134
01:07:32,906 --> 01:07:36,242
Although it’s hard to raise, it’s very cute, right?
1135
01:07:36,245 --> 01:07:37,234
Yes.
1136
01:07:38,917 --> 01:07:39,907
Team leader
1137
01:07:39,919 --> 01:07:41,079
what?
1138
01:07:41,922 --> 01:07:44,757
Are you surprised that I sent you a message
1139
01:07:56,114 --> 01:07:58,448
Ok join
1140
01:08:00,121 --> 01:08:00,952
me?
1141
01:08:00,956 --> 01:08:03,950
Yes, it's exactly the same as the work in previous company
1142
01:08:03,961 --> 01:08:07,127
But the monthly salary is only 80% of your previous salary.
1143
01:08:07,134 --> 01:08:09,468
But I will give you a guarantee
1144
01:08:09,972 --> 01:08:14,139
Monthly salary is not a problem, can I do it well?
1145
01:08:14,146 --> 01:08:15,478
I haven't worked for several years.
1146
01:08:16,817 --> 01:08:19,151
How did you become a coward?
1147
01:08:21,158 --> 01:08:23,993
Our company is small, are you dissatisfied?
1148
01:08:23,997 --> 01:08:27,834
No, you can invite me, I'm very grateful to you.
1149
01:08:28,504 --> 01:08:30,167
Let's work together
1150
01:08:30,174 --> 01:08:32,177
Ah thank you
1151
01:08:35,017 --> 01:08:36,849
I will work hard
1152
01:08:37,520 --> 01:08:39,353
Ji Young's graduation day
1153
01:08:40,526 --> 01:08:42,518
How can we stop business temporarily?
1154
01:08:42,529 --> 01:08:45,193
Why not just open at night?
1155
01:08:45,869 --> 01:08:47,360
I don't know
1156
01:08:47,371 --> 01:08:49,864
I won't go anyway, I can't get a job anyway
1157
01:08:50,544 --> 01:08:53,037
You kid, you will regret it later
1158
01:08:53,049 --> 01:08:55,211
No graduation picture
1159
01:08:55,219 --> 01:08:56,882
Forget it, I won't regret
1160
01:08:56,889 --> 01:08:57,719
Ji Young
1161
01:08:57,723 --> 01:08:59,225
Stop talking
1162
01:08:59,226 --> 01:09:01,389
Don't do anything if you are so sad
1163
01:09:01,396 --> 01:09:03,730
Just w ait to get married
1164
01:09:03,734 --> 01:09:05,225
This suits you
1165
01:09:16,423 --> 01:09:18,585
What did you just say?
1166
01:09:19,095 --> 01:09:20,085
What time is it now?
1167
01:09:20,097 --> 01:09:22,761
He said such a cliché
1168
01:09:22,768 --> 01:09:24,930
Ji Young, you can't be quiet
1169
01:09:24,938 --> 01:09:26,771
You need to be lively
1170
01:09:26,775 --> 01:09:28,107
Did you hear?
1171
01:09:28,946 --> 01:09:30,437
1172
01:09:37,293 --> 01:09:38,454
Damn
1173
01:09:39,965 --> 01:09:41,958
Give me water
1174
01:09:43,138 --> 01:09:44,127
Really
1175
01:09:44,974 --> 01:09:47,137
What are you doing?
1176
01:09:47,145 --> 01:09:47,304
1177
01:09:47,312 --> 01:09:47,471
1178
01:09:47,478 --> 01:09:47,637
1179
01:09:47,645 --> 01:09:47,804
1180
01:09:47,812 --> 01:09:47,971
1181
01:09:47,979 --> 01:09:48,138
1182
01:09:48,146 --> 01:09:48,306
1183
01:09:48,314 --> 01:09:48,473
1184
01:09:48,480 --> 01:09:48,639
1185
01:09:48,647 --> 01:09:50,479
Um, it ’s all right
1186
01:09:58,665 --> 01:09:59,997
Hey
1187
01:10:02,339 --> 01:10:03,830
Daehan Planning?
1188
01:10:04,675 --> 01:10:06,007
Ok
1189
01:10:08,349 --> 01:10:11,515
1190
01:10:16,864 --> 01:10:19,699
Mom, I'm qualified.
1191
01:10:19,702 --> 01:10:21,204
Really?
1192
01:10:22,707 --> 01:10:24,210
is it?
1193
01:10:25,546 --> 01:10:28,540
What should I do, Unnie?
1194
01:10:30,555 --> 01:10:32,057
Good
1195
01:10:32,058 --> 01:10:33,549
Dad, you don’t support me either
1196
01:10:33,560 --> 01:10:35,894
Let's eat
1197
01:10:35,898 --> 01:10:36,887
We eat
1198
01:10:38,903 --> 01:10:40,064
You eat meat
1199
01:10:42,243 --> 01:10:43,404
eat more
1200
01:10:44,246 --> 01:10:45,407
Ah Unnie
1201
01:10:46,083 --> 01:10:48,075
I met Team Leader and talked about work.
1202
01:10:48,086 --> 01:10:50,420
OK, but can you
1203
01:10:50,424 --> 01:10:51,915
Yeah, you have to work hard to make it happen
1204
01:10:51,926 --> 01:10:53,588
Yeah, try to do what you can
1205
01:10:53,595 --> 01:10:54,426
Ji Young, come on
1206
01:10:54,431 --> 01:10:55,592
understood
1207
01:11:23,649 --> 01:11:25,481
Is it my birthday today?
1208
01:11:25,486 --> 01:11:26,977
what?
1209
01:11:26,989 --> 01:11:29,151
Oppa, I found a job
1210
01:11:45,188 --> 01:11:47,350
Is Ah Young going to work all day?
1211
01:11:47,358 --> 01:11:49,191
Let her stay in the kindergarten all day
1212
01:11:49,195 --> 01:11:51,187
I think Ah Young will be very uncomfortable
1213
01:11:51,198 --> 01:11:52,690
I inquired about Baoma group
1214
01:11:52,701 --> 01:11:56,868
Between five and seven
It’s better to hire a babysitter
1215
01:11:58,711 --> 01:12:00,213
And government support for childcare
1216
01:12:00,214 --> 01:12:01,546
But that waiting time is too long
1217
01:12:01,550 --> 01:12:03,213
I sign up first
1218
01:12:04,054 --> 01:12:05,215
Ok
1219
01:12:09,398 --> 01:12:10,558
Oppa
1220
01:12:12,403 --> 01:12:14,566
Don't you want me to go back to work?
1221
01:12:16,577 --> 01:12:17,909
No
1222
01:12:18,914 --> 01:12:21,077
I'm afraid you and Ah Young will suffer
1223
01:12:22,421 --> 01:12:23,912
Then I won't go
1224
01:12:25,759 --> 01:12:29,425
No, if you are happy, I am happy
1225
01:12:39,618 --> 01:12:45,459
Ji Young
1226
01:12:46,296 --> 01:12:48,289
1227
01:12:55,145 --> 01:12:56,647
Are you angry?
1228
01:12:56,648 --> 01:12:57,980
Yes, I am.
1229
01:12:57,983 --> 01:13:00,819
Why should you care about that?
1230
01:13:00,822 --> 01:13:02,814
I'm hungry, can you cook for me?
1231
01:13:02,825 --> 01:13:05,660
Cook for me. Cook for me
1232
01:13:05,664 --> 01:13:06,825
Really?
1233
01:13:07,668 --> 01:13:09,000
Why are you in the presence of your in-laws?
1234
01:13:09,003 --> 01:13:11,496
What about our family plans?
1235
01:13:11,508 --> 01:13:13,500
Adults love to say this
1236
01:13:13,512 --> 01:13:15,344
Because there is nothing to talk about
1237
01:13:15,348 --> 01:13:17,010
Get married early when we're not married
1238
01:13:17,017 --> 01:13:18,680
When married, they urge us to have children
1239
01:13:18,688 --> 01:13:20,850
Having a son, they urge us to have a daughter
1240
01:13:20,857 --> 01:13:23,692
Having a daughter, they urge us to have a son
1241
01:13:25,199 --> 01:13:26,861
I have a good way
1242
01:13:26,868 --> 01:13:27,858
what?
1243
01:13:28,538 --> 01:13:29,528
Let's eat first
1244
01:13:29,540 --> 01:13:31,202
Forget it
1245
01:13:34,382 --> 01:13:38,378
To be tossed every time I go home
Give birth to one
1246
01:13:38,389 --> 01:13:39,550
what?
1247
01:13:39,558 --> 01:13:42,723
We'll have one, and I will take good care of you
1248
01:13:43,565 --> 01:13:47,231
It ’s like buying watermelon and oranges in the supermarket.
1249
01:13:47,238 --> 01:13:48,900
Anyway, we have to give birth
1250
01:13:48,907 --> 01:13:51,070
Rather than being urged to live,
1251
01:13:51,078 --> 01:13:53,742
Have a child
It can't affect our lives.
1252
01:13:54,752 --> 01:13:56,243
Could it be so?
1253
01:13:58,424 --> 01:13:59,916
I will help you well
1254
01:14:00,928 --> 01:14:02,761
Hey
1255
01:14:02,766 --> 01:14:05,100
I change her diaper
1256
01:14:05,771 --> 01:14:07,934
I think I have to change a lot
1257
01:14:07,941 --> 01:14:09,443
What would you change, Oppa?
1258
01:14:09,444 --> 01:14:10,605
me
1259
01:14:11,615 --> 01:14:14,279
I will of course change
1260
01:14:14,286 --> 01:14:18,623
I have to go home early, can't drink, can't see friends
1261
01:14:25,305 --> 01:14:27,798
If the child looks like you, it will be cute
1262
01:14:27,810 --> 01:14:29,803
Forget it. I'm depressed
1263
01:14:29,814 --> 01:14:31,305
You are depressed because you are hungry
1264
01:14:31,818 --> 01:14:34,151
I have low blood sugar. Hurry up and cook for me.
1265
01:14:34,154 --> 01:14:36,317
Oppa, I'm really depressed
1266
01:14:39,998 --> 01:14:43,664
Oppa, what makes you uncomfortable?
1267
01:14:44,339 --> 01:14:46,332
What are you doing?
1268
01:14:48,179 --> 01:14:51,515
Oppa, are you okay?
1269
01:14:51,519 --> 01:14:54,183
Let's try my waist
1270
01:14:55,359 --> 01:14:59,355
Create a baby for me
1271
01:14:59,366 --> 01:15:01,028
Let's have a child
1272
01:15:05,042 --> 01:15:07,706
Hey really? hey
1273
01:15:09,217 --> 01:15:10,879
Is she still here?
1274
01:15:11,554 --> 01:15:13,217
Seems to be
1275
01:15:13,224 --> 01:15:16,389
She used to be responsible for her work
1276
01:15:17,064 --> 01:15:19,728
After maternity leave,
1277
01:15:20,738 --> 01:15:22,730
She came to slacking
1278
01:15:26,581 --> 01:15:28,574
Sorry, the child has HFMD
1279
01:15:28,585 --> 01:15:29,746
Can't get him to kindergarten
1280
01:15:31,089 --> 01:15:33,423
Report on the analysis of industry trends yesterday
1281
01:15:33,427 --> 01:15:34,759
Come here quickly
1282
01:15:36,933 --> 01:15:38,265
What is this?
1283
01:15:39,437 --> 01:15:41,099
Mom told you to be quiet
1284
01:16:09,323 --> 01:16:11,816
Auntie will come here in the future.
1285
01:16:11,828 --> 01:16:12,989
Got it?
1286
01:16:12,997 --> 01:16:15,490
Come see goodbye to diapers
1287
01:16:16,670 --> 01:16:19,334
Ah Young, try it too, goodbye diapers
1288
01:16:19,341 --> 01:16:21,504
Goodbye good job
1289
01:16:33,366 --> 01:16:35,700
I didn't make a call
1290
01:16:35,704 --> 01:16:38,197
Really?
1291
01:16:38,208 --> 01:16:41,373
Well, I think it’s the same result.
1292
01:16:43,551 --> 01:16:46,044
Recruitment website did not contact
1293
01:16:49,562 --> 01:16:50,894
Let me see
1294
01:16:58,077 --> 01:16:59,238
Should I
1295
01:17:00,414 --> 01:17:01,916
take parental leave?
1296
01:17:03,253 --> 01:17:04,413
Oppa?
1297
01:17:04,421 --> 01:17:06,914
I will take care of Ah Young for one year before returning to work
1298
01:17:06,926 --> 01:17:08,919
Will there be a solution at that time?
1299
01:17:08,930 --> 01:17:11,264
Next year,
1300
01:17:11,267 --> 01:17:13,259
She will adapt, too.
1301
01:17:14,106 --> 01:17:16,770
It ’s all brought up like this
I went to primary school in a flash.
1302
01:17:16,777 --> 01:17:19,612
Can Oppa's company take parental leave?
1303
01:17:19,615 --> 01:17:21,608
Since there is a system, we should make good use of it
1304
01:17:22,621 --> 01:17:25,285
Don't worry, do what you want to do
1305
01:17:25,292 --> 01:17:27,124
I also take this opportunity to read the book
1306
01:17:27,129 --> 01:17:29,122
Learn a little bit more
1307
01:17:30,134 --> 01:17:31,295
Oppa
1308
01:17:31,302 --> 01:17:35,298
Right, are you loving me more and more?
1309
01:17:35,309 --> 01:17:37,142
I became more handsome, right?
1310
01:17:38,816 --> 01:17:41,811
Ah Young, mother can go to work now
1311
01:17:41,822 --> 01:17:43,654
Tell your mother, Fighting
1312
01:17:43,658 --> 01:17:44,819
High five
1313
01:17:44,827 --> 01:17:46,318
Good picture
1314
01:18:14,379 --> 01:18:15,540
So happy
1315
01:18:18,386 --> 01:18:20,379
Ah Young, do you think
1316
01:18:20,390 --> 01:18:22,222
mom should call grandma?
1317
01:18:24,898 --> 01:18:28,234
Yeah
Mother-in-law, the Chinese medicine you delivered is arrived
1318
01:18:28,238 --> 01:18:29,570
Eh yes hey
1319
01:18:29,573 --> 01:18:32,567
After taking the Chinese medicine you made for me, I will work hard
1320
01:18:32,578 --> 01:18:37,747
What job are you going to work?
1321
01:18:37,754 --> 01:18:39,256
Boss who worked together before
1322
01:18:39,257 --> 01:18:40,920
Invite me to work at her
1323
01:18:42,429 --> 01:18:47,598
What are you talking about?
1324
01:18:47,605 --> 01:18:48,595
Yes?
1325
01:18:48,607 --> 01:18:50,439
Hey are you crazy?
1326
01:18:50,443 --> 01:18:51,775
Isn’t it too much?
1327
01:18:51,779 --> 01:18:52,769
Mother-in-law is not like this
1328
01:18:52,781 --> 01:18:54,283
My son has a bright future
1329
01:18:54,284 --> 01:18:56,277
Why are you so impulsive?
1330
01:18:56,288 --> 01:18:56,947
Mother-in-law
1331
01:18:56,955 --> 01:18:59,448
Don't want to listen, you hang me up
1332
01:19:12,149 --> 01:19:14,642
Ah my dear, mother, hello
1333
01:19:15,321 --> 01:19:18,987
How much can a baby's mother go out to make money?
1334
01:19:18,994 --> 01:19:25,495
If she want to work, shs can have a part-time job nearby.
1335
01:19:25,505 --> 01:19:29,673
How can she ask her husband to take parental leave?
1336
01:19:29,680 --> 01:19:32,845
Isn't it too much?
1337
01:19:32,852 --> 01:19:34,514
Mother-in-law
1338
01:19:34,521 --> 01:19:37,185
Ji Young should learn from my family.
1339
01:19:37,193 --> 01:19:39,858
She also worked hard
1340
01:19:39,865 --> 01:19:41,857
Ji Young gave birth to the child.
1341
01:19:41,868 --> 01:19:44,202
It's Ji Young who brought her own child.
1342
01:19:44,206 --> 01:19:46,198
Go to each other to support the test of life,
1343
01:19:46,209 --> 01:19:46,369
help each other live
1344
01:19:46,377 --> 01:19:49,371
He is slacking and he also has problems at work
1345
01:19:49,382 --> 01:19:51,545
Ji Young is not feeling well.
1346
01:19:52,553 --> 01:19:54,887
It seems you don’t know the problem
1347
01:19:54,891 --> 01:19:58,386
Mother-in-law, your daughter is abnormal now.
1348
01:20:02,405 --> 01:20:05,240
Haven't you heard about the festival last time?
1349
01:20:22,106 --> 01:20:24,269
Yeah, how can you tell like that, mother?
1350
01:20:24,277 --> 01:20:25,768
Hey me
1351
01:20:25,779 --> 01:20:27,612
See you so anxious
1352
01:20:27,616 --> 01:20:30,451
Isn't this about you?
1353
01:20:30,455 --> 01:20:32,287
Till when are you going to hide?
1354
01:20:32,291 --> 01:20:34,454
Mom, can you do this if you are sick?
1355
01:20:34,462 --> 01:20:37,126
It's too sad for you to say this
1356
01:20:37,801 --> 01:20:41,797
Maybe you want to let Ji Young who is sick go out to work
1357
01:20:41,808 --> 01:20:45,804
Ji Young works outside if she faints.
1358
01:20:58,838 --> 01:21:02,004
Mom, why are you suddenly going to the second Noona's house?
1359
01:21:02,011 --> 01:21:04,003
You will close the store before you go back
1360
01:21:04,849 --> 01:21:06,181
Mom phone
1361
01:21:19,708 --> 01:21:20,869
mother in law
1362
01:21:42,583 --> 01:21:44,074
Ji Young
1363
01:21:52,767 --> 01:21:55,101
I'm thinking about mom
1364
01:21:56,441 --> 01:21:58,434
It's all a lie. Right?
1365
01:21:58,445 --> 01:22:00,277
what?
1366
01:22:04,788 --> 01:22:07,624
What are you doing, mom? Anything w rong?
1367
01:22:08,629 --> 01:22:12,466
Nothing
1368
01:22:14,139 --> 01:22:17,633
I just miss you
1369
01:22:18,313 --> 01:22:23,311
Ji Young, eat on time
1370
01:22:23,322 --> 01:22:26,487
You have to be healthy to do everything
1371
01:22:26,494 --> 01:22:29,158
Mom will sort it out as soon as possible
1372
01:22:29,165 --> 01:22:32,004
Come here to help you look after Ah Young
1373
01:22:32,004 --> 01:22:33,506
Go to work
1374
01:22:36,345 --> 01:22:38,508
Mom will help you
1375
01:22:40,686 --> 01:22:42,849
Do what you want
1376
01:22:46,363 --> 01:22:47,854
Mom left first
1377
01:22:51,205 --> 01:22:52,366
I'm leaving
1378
01:22:54,377 --> 01:22:55,868
Misuk
1379
01:23:05,062 --> 01:23:06,394
Don't do that
1380
01:23:14,913 --> 01:23:17,406
When you were in your youth
1381
01:23:18,420 --> 01:23:20,583
To take care of your Oppas
1382
01:23:21,926 --> 01:23:24,590
Stepping on a sewing machine in Cheonggyecheon
1383
01:23:25,265 --> 01:23:27,098
Thin face
1384
01:23:27,436 --> 01:23:30,100
Whenever you get your salary back on time
1385
01:23:31,109 --> 01:23:33,443
Mom's heart is like cut by a knife
1386
01:23:43,799 --> 01:23:46,132
You were too good
1387
01:23:55,486 --> 01:23:58,480
You got your hands back like that with a sewing machine
1388
01:24:00,662 --> 01:24:03,497
Don't mention how heartbroken I am
1389
01:24:07,841 --> 01:24:11,678
I couldn't hug you well
1390
01:24:13,016 --> 01:24:15,852
I couldn't say a word of thanks, Misuk.
1391
01:24:18,025 --> 01:24:19,527
Sorry
1392
01:24:23,536 --> 01:24:27,873
Ji Young, even if she works hard,
1393
01:24:27,877 --> 01:24:30,370
You made her strong
1394
01:24:45,909 --> 01:24:47,400
My child
1395
01:24:52,420 --> 01:24:54,754
1396
01:24:56,427 --> 01:24:58,590
my baby
1397
01:25:04,943 --> 01:25:08,438
1398
01:25:08,449 --> 01:25:10,782
Jung son-in-law, how can my child be like this?
1399
01:25:11,788 --> 01:25:15,454
How could Ji Young become like this?
1400
01:25:20,470 --> 01:25:22,462
Ji Young, yeah
1401
01:25:22,473 --> 01:25:24,466
Oh, Ji Young.
1402
01:25:25,980 --> 01:25:28,644
Ji Young
1403
01:25:33,326 --> 01:25:36,320
1404
01:26:08,890 --> 01:26:10,051
mom
1405
01:26:13,899 --> 01:26:15,561
What happened?
1406
01:26:18,907 --> 01:26:20,068
Jiseok scared me.
1407
01:26:20,076 --> 01:26:22,740
He call me and tell me mom's sick.
1408
01:26:23,749 --> 01:26:26,083
What happened at Ji Young's?
1409
01:26:29,259 --> 01:26:30,591
Jiseok?
1410
01:26:37,607 --> 01:26:38,939
Is this medicine for mom?
1411
01:26:38,943 --> 01:26:41,277
No, your mom drank another.
1412
01:26:41,280 --> 01:26:46,278
This is a good medicine for men
1413
01:26:57,810 --> 01:27:00,144
What is it?
1414
01:27:00,148 --> 01:27:02,481
What is this stuff?
1415
01:27:02,484 --> 01:27:05,820
Is there only a son in your eyes?
1416
01:27:05,824 --> 01:27:07,156
Because she can't do anything she want
1417
01:27:07,160 --> 01:27:10,154
Ji Young is almost becoming an empty shell.
1418
01:27:10,165 --> 01:27:14,663
You still carelessly whispered in a bag with a limb
1419
01:27:14,673 --> 01:27:16,505
Are you still a father?
1420
01:27:16,509 --> 01:27:17,340
What's going on?
1421
01:27:17,344 --> 01:27:19,837
All the elders opened his son's hospital
1422
01:27:19,849 --> 01:27:21,181
I helped line a box
1423
01:27:21,185 --> 01:27:23,178
So
1424
01:27:24,858 --> 01:27:27,021
If you want to buy a box
1425
01:27:27,029 --> 01:27:30,866
Why not buy for the daughters
1426
01:27:30,869 --> 01:27:34,363
Can the girls not get sick?
1427
01:27:42,556 --> 01:27:44,218
My child
1428
01:27:45,895 --> 01:27:47,728
My child
1429
01:27:49,735 --> 01:27:56,236
Ji Young, Ji Young
1430
01:28:13,444 --> 01:28:15,106
Um all photos
1431
01:28:15,949 --> 01:28:17,281
What?
1432
01:28:18,119 --> 01:28:20,612
I need a box
1433
01:28:21,792 --> 01:28:23,625
My daughter
1434
01:28:26,134 --> 01:28:28,467
Can you help with me on Sunday?
1435
01:28:28,470 --> 01:28:31,806
Of course you can be busy
1436
01:28:34,148 --> 01:28:35,810
Ji Young, are you uncomfortable?
1437
01:28:37,153 --> 01:28:38,815
Where I am not comfortable?
1438
01:28:38,822 --> 01:28:40,985
Not looking well
1439
01:28:40,993 --> 01:28:42,484
Recently a bit
1440
01:28:48,840 --> 01:28:53,178
Unnie, I'm afraid I can't go to Team Leader Kim's company.
1441
01:28:53,182 --> 01:28:54,844
Why is it because of the child?
1442
01:28:54,851 --> 01:28:57,344
Yeah, there is no place to entrust Ah Young.
1443
01:28:57,356 --> 01:28:58,517
What Dae Hyun said?
1444
01:28:58,524 --> 01:29:00,356
Oppa said he would ask for parental leave.
1445
01:29:00,361 --> 01:29:02,695
Then it's fine
1446
01:29:02,698 --> 01:29:05,032
But mother-in-law said it wouldn't work
1447
01:29:06,872 --> 01:29:10,709
Ji Young, isn't this fair?
1448
01:29:10,712 --> 01:29:11,702
You are also like your husband
1449
01:29:11,714 --> 01:29:13,877
Read books, walk into the society and work
1450
01:29:13,885 --> 01:29:16,219
OK, pregnancy can be said to be impossible
1451
01:29:16,223 --> 01:29:18,556
Children can always be born
1452
01:29:19,395 --> 01:29:21,228
Unnie, is that easy to say?
1453
01:29:21,232 --> 01:29:23,724
Actually, mother-in-law didn't say anything wrong.
1454
01:29:23,735 --> 01:29:26,901
I can't earn as much as my Oppa when I go to work
1455
01:29:26,908 --> 01:29:29,572
The money I made
1456
01:29:29,579 --> 01:29:33,746
May not be enough to pay Ah Young nursery and nanny salary
1457
01:29:37,760 --> 01:29:39,423
Really depressing
1458
01:29:57,463 --> 01:29:58,453
Wait a little
1459
01:29:59,132 --> 01:30:00,464
Come
1460
01:30:39,203 --> 01:30:42,369
Just sleep
1461
01:30:43,043 --> 01:30:44,706
Noisy
1462
01:30:53,228 --> 01:30:55,892
I'm going to talk to Team Leader in person
1463
01:30:57,402 --> 01:30:59,736
That I can't go to work
1464
01:31:03,580 --> 01:31:05,573
Think about it
1465
01:31:05,584 --> 01:31:07,416
No way, can't it?
1466
01:31:11,260 --> 01:31:13,253
Tired before reinstatement
1467
01:31:19,442 --> 01:31:21,604
Yeah, take a break
1468
01:31:22,614 --> 01:31:26,951
You also rest
I'll get better when Ah Young grows up
1469
01:31:27,956 --> 01:31:30,119
Is taking care of the child resting?
1470
01:31:33,299 --> 01:31:34,791
But right.
1471
01:31:35,637 --> 01:31:37,630
I know this is not good
1472
01:31:38,475 --> 01:31:40,308
But I can't stop speculating
1473
01:31:41,814 --> 01:31:43,146
Is Oppa like mother-in-law?
1474
01:31:43,150 --> 01:31:45,985
Don't want me to go to work
1475
01:31:45,988 --> 01:31:49,154
Did you regret taking parental leave?
1476
01:31:56,507 --> 01:31:59,172
Ji Young, it's definitely not the case.
1477
01:31:59,179 --> 01:32:01,672
I didn't think about taking childcare too hard
1478
01:32:01,684 --> 01:32:04,017
I really said that for your sake
1479
01:32:04,020 --> 01:32:06,684
Stop talking about it for me
1480
01:32:07,694 --> 01:32:09,527
To be honest, I don't believe it
1481
01:32:10,866 --> 01:32:13,028
You, mother-in-law and my family are the same
1482
01:32:13,036 --> 01:32:14,869
It's none of your business anyway
1483
01:32:14,873 --> 01:32:16,705
It's only me in war
1484
01:32:18,880 --> 01:32:23,047
Ji Young, calm down and listen to me
1485
01:32:25,225 --> 01:32:27,559
Didn't I tell you to go to the psychiatry?
1486
01:32:31,403 --> 01:32:32,894
you.
1487
01:32:36,912 --> 01:32:38,744
I am sick now
1488
01:32:42,923 --> 01:32:44,915
What do you mean?
1489
01:32:53,609 --> 01:32:55,772
Does that make you feel relieved?
1490
01:32:59,118 --> 01:33:01,111
Where am I sick?
1491
01:33:06,965 --> 01:33:15,141
Ji Young, you occasionally become another person.
1492
01:33:32,010 --> 01:33:34,002
Ah Young
1493
01:33:34,013 --> 01:33:35,174
What are you doing dear?
1494
01:33:35,182 --> 01:33:39,520
Daughter-in-law, it's Dahan today
1495
01:33:39,524 --> 01:33:43,691
Although it's not as cold as Osamu, the wind is quite cold
1496
01:33:43,698 --> 01:33:45,861
wear more clothes
1497
01:33:49,374 --> 01:33:51,708
Honey, you look like mother-in-law
1498
01:33:51,712 --> 01:33:55,549
Are you here, grandma?
1499
01:33:55,552 --> 01:33:57,215
Stop bullying
1500
01:35:02,504 --> 01:35:04,167
What should I start with?
1501
01:35:07,346 --> 01:35:09,339
As long as I get treatment, right?
1502
01:35:16,029 --> 01:35:18,522
Fortunately, Ah Young is still young.
1503
01:35:19,702 --> 01:35:22,036
If she is sensible, she will find me strange.
1504
01:35:24,878 --> 01:35:26,710
It’s not often
1505
01:35:28,216 --> 01:35:29,879
Only occasionally
1506
01:35:35,396 --> 01:35:37,389
You must be very hard, Oppa.
1507
01:35:39,236 --> 01:35:40,898
I'm still scared of
1508
01:35:44,079 --> 01:35:46,241
I'm afraid you have gotten sick
1509
01:35:51,425 --> 01:35:53,587
I always think you are like this because of marrying me
1510
01:35:55,766 --> 01:35:57,929
It's all because of me,
1511
01:36:19,642 --> 01:36:21,474
Put straight into the refrigerator
1512
01:36:21,478 --> 01:36:22,810
Put it all together
1513
01:36:22,814 --> 01:36:23,474
Ok
1514
01:36:23,482 --> 01:36:24,312
give
1515
01:36:25,152 --> 01:36:27,314
Take it, be careful not to spill
1516
01:36:27,321 --> 01:36:28,152
Ok
1517
01:36:33,166 --> 01:36:33,997
Hey
1518
01:36:34,001 --> 01:36:35,333
Oh Jiseok
1519
01:36:35,336 --> 01:36:36,497
dad
1520
01:36:37,173 --> 01:36:40,008
Oh, I'm going to the second noona's house for a side dish
1521
01:36:40,011 --> 01:36:41,844
What, what
1522
01:36:43,017 --> 01:36:44,849
What does second noona like?
1523
01:36:44,853 --> 01:36:45,843
Ji Young?
1524
01:36:46,522 --> 01:36:48,025
She likes bean paste bread
1525
01:36:49,195 --> 01:36:50,025
Red bean paste
1526
01:36:50,029 --> 01:36:50,860
Oh
1527
01:36:53,035 --> 01:36:54,195
What is going on with these breads?
1528
01:36:55,371 --> 01:36:56,532
To give it to you noona.
1529
01:36:56,540 --> 01:36:57,530
1530
01:36:57,542 --> 01:37:00,206
You will bring things when you come to my house
It's like becoming a person
1531
01:37:24,757 --> 01:37:26,089
Do you want bread?
1532
01:37:26,093 --> 01:37:28,086
Ah Young doesn't like to eat bean paste bread
1533
01:37:28,097 --> 01:37:29,429
She doesn't like this
1534
01:37:30,434 --> 01:37:32,596
Do you say you don't like bean paste bread?
1535
01:37:32,604 --> 01:37:33,594
Eat
1536
01:37:33,606 --> 01:37:35,108
I just pull out the red bean paste
1537
01:37:36,946 --> 01:37:39,280
What the hell?
Dad said you like to eat bean paste bread
1538
01:37:39,284 --> 01:37:41,116
It’s you who like to eat red bean paste
1539
01:37:41,120 --> 01:37:42,782
I like cream
1540
01:38:01,656 --> 01:38:02,817
what is this?
1541
01:38:03,326 --> 01:38:04,316
Give it to you
1542
01:38:10,672 --> 01:38:12,004
Can I take this?
1543
01:38:13,844 --> 01:38:16,337
Or wait for you to make money
Buy me a better one
1544
01:38:23,862 --> 01:38:25,364
You know it's obvious that you're doing this
1545
01:38:30,040 --> 01:38:31,201
I'm leaving
1546
01:38:33,546 --> 01:38:34,536
Ah Young
1547
01:38:37,887 --> 01:38:39,389
Go After dinner
1548
01:38:39,390 --> 01:38:40,551
I have an appointment
1549
01:38:47,905 --> 01:38:49,567
Don't get sick, Noona,
1550
01:38:50,743 --> 01:38:53,077
I'll finally hear you call me as Noona
1551
01:38:59,759 --> 01:39:01,261
Jiseok, thanks.
1552
01:39:01,930 --> 01:39:03,592
Next time I will buy cream bread
1553
01:39:35,823 --> 01:39:37,326
Finally met?
1554
01:39:37,994 --> 01:39:39,155
That is,
1555
01:39:39,163 --> 01:39:41,998
The sick person is me
1556
01:39:42,001 --> 01:39:43,834
I am the last one to know
1557
01:39:43,838 --> 01:39:45,340
How do you feel?
1558
01:39:45,341 --> 01:39:47,333
I heard if I scared you afterwards.
1559
01:39:49,681 --> 01:39:51,013
I’m so scaed.
1560
01:39:51,017 --> 01:39:52,519
You know when I'm treating a patient
1561
01:39:52,520 --> 01:39:55,515
What is the hardest process?
1562
01:39:55,526 --> 01:39:58,861
The hardest part is getting the patient to sit in front of me
1563
01:39:59,533 --> 01:40:00,694
To come here
1564
01:40:00,701 --> 01:40:02,863
Sitting in front of the doctor
1565
01:40:02,871 --> 01:40:05,536
It means the treatment was successful
1566
01:40:05,544 --> 01:40:07,536
Just listening to you say that
1567
01:40:07,547 --> 01:40:09,380
Also makes me feel good
1568
01:40:33,092 --> 01:40:35,085
Yeah mom
1569
01:40:35,597 --> 01:40:36,758
Are you in the shop?
1570
01:40:36,765 --> 01:40:39,429
Um just came out
1571
01:40:39,437 --> 01:40:42,431
What about you? Have you had breakfast?
1572
01:40:42,442 --> 01:40:43,273
Yes
1573
01:40:43,277 --> 01:40:45,941
I ate it with Ah Young
1574
01:40:45,948 --> 01:40:47,450
How about you?
1575
01:40:47,451 --> 01:40:49,614
Your dad's breakfast is always on time
1576
01:40:49,622 --> 01:40:52,115
I will of course eat it
1577
01:40:59,305 --> 01:41:00,466
mom
1578
01:41:00,474 --> 01:41:01,806
Yes?
1579
01:41:02,645 --> 01:41:05,480
Mom, do you remember
1580
01:41:05,483 --> 01:41:06,974
When I was born?
1581
01:41:08,989 --> 01:41:13,657
Then of course, how can I not remember it?
1582
01:41:14,332 --> 01:41:16,495
The day you were born
1583
01:41:16,503 --> 01:41:19,838
The cherry blossoms in the sky are beautiful
1584
01:41:19,841 --> 01:41:23,007
I hurry to pack up and go to the hospital
1585
01:41:23,014 --> 01:41:25,348
Cherry blossoms flying
1586
01:41:25,352 --> 01:41:27,686
It’s like snow and goose feathers
1587
01:41:30,861 --> 01:41:32,693
I may be with you
1588
01:41:34,368 --> 01:41:37,362
The day Ah Young was born
1589
01:41:37,373 --> 01:41:39,206
It's snowing
1590
01:41:40,211 --> 01:41:42,204
I gave birth to such a beautiful daughter
1591
01:42:32,638 --> 01:42:34,300
Too bad
1592
01:42:50,670 --> 01:42:51,660
Come
1593
01:42:53,508 --> 01:42:56,344
What is the name of our company?
1594
01:42:56,347 --> 01:42:57,508
Is it good with me?
1595
01:42:57,516 --> 01:42:58,676
Superb
1596
01:42:58,684 --> 01:43:00,347
Don't lie to me
1597
01:43:01,523 --> 01:43:03,014
What is this?
1598
01:43:03,025 --> 01:43:05,017
Wish you business
1599
01:43:05,028 --> 01:43:06,018
Thanks
1600
01:43:13,711 --> 01:43:16,546
What are you doing as a guest?
1601
01:43:18,052 --> 01:43:20,385
It's a ghost
1602
01:43:20,389 --> 01:43:21,550
What's up?
1603
01:43:21,558 --> 01:43:22,890
talk about it
1604
01:43:23,729 --> 01:43:25,892
Team Leader Kim, I'm afraid it's difficult.
1605
01:43:25,900 --> 01:43:28,062
Why didn't you hire a babysitter?
1606
01:43:28,069 --> 01:43:28,900
Yes
1607
01:43:34,916 --> 01:43:37,580
How about doing a part-time job?
1608
01:43:37,587 --> 01:43:39,078
That's not OK
1609
01:43:41,092 --> 01:43:42,425
I
1610
01:43:43,765 --> 01:43:45,427
Get treatment in psychiatry
1611
01:43:48,272 --> 01:43:50,435
This time
1612
01:43:50,443 --> 01:43:53,107
People who don’t go to the hospital are even better.
1613
01:43:53,114 --> 01:43:55,949
This job requires a lot of field trips and meetings
How dangerous
1614
01:43:57,121 --> 01:43:59,785
If I talk nonsense during the meeting
What should we do?
1615
01:44:03,132 --> 01:44:05,625
When I'm fine enough to come to work
1616
01:44:05,637 --> 01:44:07,629
I will contact you again
1617
01:44:21,665 --> 01:44:22,826
Dr.
1618
01:44:23,669 --> 01:44:27,163
I think it's good to live like this
1619
01:44:27,174 --> 01:44:29,508
As someone else's mom
1620
01:44:29,512 --> 01:44:31,174
Someone else's wife
1621
01:44:32,350 --> 01:44:34,513
I feel happy sometimes
1622
01:44:35,857 --> 01:44:37,519
But sometimes
1623
01:44:38,862 --> 01:44:41,527
I feel like I'm locked in somewhere
1624
01:44:46,710 --> 01:44:49,704
I always feel over the wall ~
1625
01:44:49,715 --> 01:44:52,880
I should be able to find the exit, but still return
1626
01:44:54,222 --> 01:44:56,385
Even if I find another way, I still run into a wall
1627
01:44:59,900 --> 01:45:04,067
Sometimes I want to say
Is there no exit from the beginning?
1628
01:45:04,074 --> 01:45:06,067
I'll be angry for this too
1629
01:45:06,078 --> 01:45:07,239
Yeah
1630
01:45:09,083 --> 01:45:10,915
But then I understood again
1631
01:45:14,425 --> 01:45:16,588
Actually all this is my fault.
1632
01:45:18,432 --> 01:45:21,768
Others should also find their own exit
1633
01:45:21,772 --> 01:45:24,106
I am just incapable of myself
1634
01:45:27,448 --> 01:45:29,441
Just outdated
1635
01:45:29,452 --> 01:45:31,786
It's not your fault.
1636
01:45:31,790 --> 01:45:34,124
Then why only I live so embarrassed?
1637
01:45:37,800 --> 01:45:40,966
When you were angry before?
How did you do it?
1638
01:46:16,703 --> 01:46:19,367
Why do so many women bring children here?
1639
01:46:20,209 --> 01:46:21,370
Really noisy
1640
01:46:21,377 --> 01:46:23,540
I have to find a child-free area in the future.
1641
01:46:23,548 --> 01:46:26,041
Where's the child-free zone?
1642
01:46:26,053 --> 01:46:27,544
It's really noisy.
1643
01:46:28,724 --> 01:46:30,386
Assuredly
1644
01:46:32,898 --> 01:46:33,888
Oh wait
1645
01:46:33,900 --> 01:46:35,391
Why not?
1646
01:46:35,402 --> 01:46:36,392
Ah Young
1647
01:46:41,747 --> 01:46:43,079
In trouble
1648
01:46:45,420 --> 01:46:46,752
What a nuisance
1649
01:46:46,756 --> 01:46:49,591
How good it is to drink at home?
yes
1650
01:46:49,594 --> 01:46:51,257
How can I clean this up?
1651
01:46:52,099 --> 01:46:53,762
Really a mother worm
1652
01:46:53,769 --> 01:46:55,601
Hello, people will hear
1653
01:46:55,605 --> 01:46:57,267
Mom Worm is Mom Worm
1654
01:46:57,275 --> 01:46:59,438
Hello, this is really speechless.
1655
01:47:01,115 --> 01:47:02,276
Let's go drink in the park
1656
01:47:02,284 --> 01:47:03,616
Will be a little cold there
1657
01:47:03,619 --> 01:47:05,121
Better than here
1658
01:47:10,632 --> 01:47:12,464
Yeah it's too noisy here
1659
01:47:12,468 --> 01:47:13,800
That is to say
1660
01:47:13,804 --> 01:47:14,965
Excuse me
1661
01:47:17,477 --> 01:47:19,139
Do you know me?
1662
01:47:19,147 --> 01:47:19,807
what?
1663
01:47:19,815 --> 01:47:21,477
Why am I the mother worm?
1664
01:47:22,320 --> 01:47:24,152
Let's go
1665
01:47:24,991 --> 01:47:26,823
I ask you why I am a worm
1666
01:47:26,827 --> 01:47:28,820
No, I didn’t tell you.
1667
01:47:28,831 --> 01:47:30,994
Who did you say that to?
1668
01:47:31,002 --> 01:47:33,495
Come here for some coffee
1669
01:47:33,506 --> 01:47:36,500
You meet me for only about ten minutes.
1670
01:47:38,181 --> 01:47:40,845
Just know how much you know about me?
1671
01:47:43,357 --> 01:47:45,020
What kind of things have I experienced?
1672
01:47:45,027 --> 01:47:48,192
What kind of people have you met?
1673
01:47:48,199 --> 01:47:50,692
Do you know what you think?
1674
01:47:54,210 --> 01:47:55,872
I have only seen you once
Would you like me to evaluate you too?
1675
01:47:55,879 --> 01:47:57,872
Tell me what kind of person you are
1676
01:47:57,883 --> 01:47:59,875
What does this aunt say?
1677
01:47:59,886 --> 01:48:02,049
But it’s what we said ourselves.
1678
01:48:02,057 --> 01:48:05,051
Since you said it yourself
Please don't let me hear
1679
01:48:06,231 --> 01:48:09,066
Why spend energy to hurt others?
1680
01:48:09,737 --> 01:48:10,567
Let's go
1681
01:48:10,571 --> 01:48:11,231
Go
1682
01:48:11,240 --> 01:48:11,899
do not talk
1683
01:48:11,907 --> 01:48:13,570
Just leave
go
1684
01:48:13,577 --> 01:48:14,407
Let's go let's go
1685
01:48:14,412 --> 01:48:15,573
Hurry up
1686
01:48:26,767 --> 01:48:28,760
mom
1687
01:48:30,941 --> 01:48:31,931
mom
1688
01:48:31,943 --> 01:48:33,936
Mommy mommy
1689
01:48:33,947 --> 01:48:34,777
mom
1690
01:48:34,781 --> 01:48:36,444
Ah Young, it's okay
1691
01:48:36,452 --> 01:48:36,941
All right
1692
01:48:36,952 --> 01:48:38,113
Mommy mommy
1693
01:48:38,121 --> 01:48:39,282
See if mom doesn't cry
1694
01:48:39,290 --> 01:48:40,952
Mother is strong
1695
01:48:40,959 --> 01:48:42,461
So don’t you cry, Ah Young
1696
01:48:42,462 --> 01:48:43,794
Mommy mommy
1697
01:48:43,797 --> 01:48:44,457
OK, don't cry
1698
01:48:44,466 --> 01:48:45,798
Ah Young doesn't cry
1699
01:48:46,970 --> 01:48:48,302
Well done let's go
1700
01:48:57,655 --> 01:49:00,148
So, do you feel happy?
1701
01:49:00,160 --> 01:49:01,993
It's not
1702
01:49:01,997 --> 01:49:04,661
Neither happy nor depressed
1703
01:49:06,338 --> 01:49:07,670
But
1704
01:49:15,020 --> 01:49:16,522
It's not bad.
1705
01:49:27,876 --> 01:49:29,538
Oppa, it's spring
1706
01:49:31,382 --> 01:49:32,543
Can you see over there?
1707
01:49:32,551 --> 01:49:33,712
Sprouts have sprung up.
1708
01:49:39,564 --> 01:49:41,226
What's wrong?
1709
01:49:41,233 --> 01:49:42,394
You crybaby
1710
01:49:44,573 --> 01:49:46,064
I'm fine
1711
01:49:46,075 --> 01:49:46,234
I'm ok
1712
01:50:04,107 --> 01:50:05,268
Let's go
1713
01:50:46,683 --> 01:50:48,345
Dad, let's go.
1714
01:50:50,022 --> 01:50:51,011
Did you have fun?
1715
01:50:51,023 --> 01:50:51,854
Yes
1716
01:50:52,527 --> 01:50:53,186
Let's go
1717
01:50:53,194 --> 01:50:54,184
It is good
1718
01:50:58,537 --> 01:51:00,200
Are you hungry?
1719
01:51:00,207 --> 01:51:01,037
Yes
1720
01:51:01,543 --> 01:51:02,532
What to eat at night?
1721
01:51:02,544 --> 01:51:03,375
Ice cream
1722
01:51:03,379 --> 01:51:04,711
We will eat
1723
01:51:04,715 --> 01:51:06,377
Then I want to eat a lot of fish
1724
01:51:53,134 --> 01:51:56,128
She was born on April 1, 1982
1725
01:51:56,139 --> 01:51:58,473
A maternity hospital in Seoul
1726
01:51:58,477 --> 01:52:03,145
50 cm in length and 29 kg in weight
1727
01:52:03,486 --> 01:52:06,150
When she was born, her father was a civil servant
1728
01:52:06,157 --> 01:52:08,150
Mother is a housewife.
103692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.