All language subtitles for Final.Cut.WEBRip.Amazon.en-us

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,416 --> 00:00:27,331 - Help, help! 2 00:00:27,940 --> 00:00:30,160 Help, help! 3 00:00:30,378 --> 00:00:31,640 Someone help! 4 00:00:39,474 --> 00:00:42,477 Please, you don't have to do this. 5 00:00:43,478 --> 00:00:46,481 You don't have to do this. 6 00:00:59,407 --> 00:01:01,452 No! 7 00:01:06,457 --> 00:01:08,372 Please, no, please! 8 00:01:08,416 --> 00:01:11,810 Wait, I know you! 9 00:01:22,560 --> 00:01:23,605 No! 10 00:01:23,648 --> 00:01:25,389 No! 11 00:01:56,725 --> 00:01:57,595 No! 12 00:01:57,639 --> 00:01:58,901 No! 13 00:01:58,944 --> 00:01:59,945 No! 14 00:01:59,989 --> 00:02:03,123 No, no, no! 15 00:03:25,596 --> 00:03:28,164 What are you working on now? 16 00:03:28,208 --> 00:03:29,296 The rewrite. 17 00:03:30,775 --> 00:03:32,603 James, the final edit is almost done. 18 00:03:32,647 --> 00:03:34,039 I mean, we're done. 19 00:03:35,519 --> 00:03:37,042 Clearly, you're not thinking straight. 20 00:03:39,697 --> 00:03:41,133 I know what's going on in my head. 21 00:03:41,177 --> 00:03:43,179 The next time I see Adler, I'm gonna fucking kill him. 22 00:03:44,398 --> 00:03:46,487 The script was stolen but not the film. 23 00:03:48,750 --> 00:03:50,142 How the fuck did that dickhead get his hands 24 00:03:50,186 --> 00:03:51,405 on the script anyway? 25 00:03:51,448 --> 00:03:53,276 You sure you want to trust me, James? 26 00:03:55,147 --> 00:03:58,194 The least I can do, with your film winning me that contest. 27 00:03:59,674 --> 00:04:02,416 I never did thank you for that, by the way. 28 00:04:02,459 --> 00:04:05,506 So thanks. 29 00:04:05,549 --> 00:04:07,029 Those are my fucking characters, okay. 30 00:04:07,072 --> 00:04:08,422 That was my goddamn scene. 31 00:04:10,337 --> 00:04:11,599 We're supposed to be a group, 32 00:04:11,642 --> 00:04:13,253 and you're acting like the leader of the pack? 33 00:04:13,296 --> 00:04:14,297 We're all equals. 34 00:04:18,258 --> 00:04:21,652 I am not gonna just hand him this DVD. 35 00:04:21,696 --> 00:04:22,697 He saw Adler's first. 36 00:04:22,740 --> 00:04:23,785 It doesn't matter. 37 00:04:23,828 --> 00:04:24,916 You wrote it. 38 00:04:26,266 --> 00:04:27,745 What's the idea as of now? 39 00:04:30,139 --> 00:04:32,402 It's an Alfred Hitchcock's noir horror film. 40 00:04:32,446 --> 00:04:33,534 You've got one month. 41 00:04:33,577 --> 00:04:34,970 That's all I'm giving you. 42 00:04:35,013 --> 00:04:36,580 First day back from break, 43 00:04:36,624 --> 00:04:38,539 put your final cut on my desk, 44 00:04:38,582 --> 00:04:42,064 or you all fail, fail, fail, fail, fail, fail. 45 00:05:05,087 --> 00:05:05,827 - Mother! 46 00:05:05,870 --> 00:05:07,307 Randy, what the fuck? 47 00:05:07,350 --> 00:05:08,612 - Hey, James. 48 00:05:08,656 --> 00:05:09,570 - What are you doing here? 49 00:05:09,613 --> 00:05:11,180 - Uh, Rachel said you'd be here. 50 00:05:11,223 --> 00:05:12,747 But then I found this book. 51 00:05:12,790 --> 00:05:14,314 - Why? 52 00:05:14,357 --> 00:05:15,706 - It was just sitting on the floor, and then I picked it up, 53 00:05:15,750 --> 00:05:16,751 and it was really-- - No, what do you want? 54 00:05:16,794 --> 00:05:19,231 Why, why are you here? 55 00:05:19,275 --> 00:05:21,625 - You weren't answering your phone. 56 00:05:21,669 --> 00:05:23,758 - That's because I turned it off, Randy. I'll see you later. 57 00:05:48,435 --> 00:05:49,958 - I think you're overreacting, to be honest. 58 00:05:50,001 --> 00:05:52,395 - I think you're drastically under-reacting. 59 00:05:52,439 --> 00:05:54,919 He steals my film, and I'm the one paying for it. 60 00:05:54,963 --> 00:05:56,878 - Isn't it technically Rachel's film? 61 00:05:59,881 --> 00:06:02,144 - It is just as much the writer's as it is the director's. 62 00:06:03,537 --> 00:06:05,669 - Well, you're the expert, right? 63 00:06:05,713 --> 00:06:06,757 - In this room, yeah. 64 00:06:08,150 --> 00:06:09,412 - Are you gonna work out, or you just gonna play 65 00:06:09,456 --> 00:06:12,589 with your little ball the whole time? 66 00:06:17,464 --> 00:06:18,769 - I'm not gonna work out. 67 00:06:20,205 --> 00:06:22,382 ♪ Too cold, we already seen you in the casket ♪ 68 00:06:23,731 --> 00:06:24,949 - Don't you fucking light that in here. 69 00:06:27,604 --> 00:06:29,476 So you know what type of horror you're gonna do? 70 00:06:29,519 --> 00:06:31,434 You know, like found footage 71 00:06:31,478 --> 00:06:33,871 or like Paranormal Activity type of thing, 72 00:06:33,915 --> 00:06:36,918 Blair Witch, anything like that? 73 00:06:38,485 --> 00:06:41,270 - I mean, she wants to do a slasher, so-- 74 00:06:41,313 --> 00:06:42,576 - What she says goes. 75 00:06:42,619 --> 00:06:43,751 ♪ That's why I post it up on Facebook ♪ 76 00:06:43,794 --> 00:06:44,926 ♪ An instant, I spread it 77 00:06:44,969 --> 00:06:46,667 ♪ Fuck a bitch, I'm on Twitter 78 00:06:46,710 --> 00:06:48,843 - I don't know. I just, I want to do something different. 79 00:06:48,886 --> 00:06:50,801 You know, if it's got to be horror, 80 00:06:50,845 --> 00:06:53,674 I want to at least try to give it a fresh take. 81 00:06:53,717 --> 00:06:54,892 - In the end, 82 00:06:56,677 --> 00:06:57,895 it's just film school, right? 83 00:06:57,939 --> 00:06:59,636 ♪ I'm on in first place and over you ♪ 84 00:06:59,680 --> 00:07:00,811 ♪ Chasing like I'm made to do 85 00:07:00,855 --> 00:07:02,204 ♪ It pays to watch me 86 00:07:02,247 --> 00:07:02,770 ♪ Who would stack the money 87 00:07:14,782 --> 00:07:16,436 - Thank you. - You're welcome. 88 00:07:22,746 --> 00:07:25,183 - So tell me about yourself. 89 00:07:26,533 --> 00:07:28,709 Why do you want to be in our film? 90 00:07:28,752 --> 00:07:29,753 - That's an easy question. 91 00:07:29,797 --> 00:07:30,885 It'd be my first one. 92 00:07:32,060 --> 00:07:33,583 - Really? 93 00:07:33,627 --> 00:07:36,847 So no prior experience, then? - Oh no, I don't want you 94 00:07:36,891 --> 00:07:38,370 to think I'm incompetent. 95 00:07:38,414 --> 00:07:41,461 Uh, Rachel told me you were somewhat of a perfectionist. 96 00:07:42,636 --> 00:07:43,854 - A little more than somewhat. 97 00:07:43,898 --> 00:07:45,595 She's absolutely right, I am. 98 00:07:45,639 --> 00:07:47,075 And I'm gonna be completely honest 99 00:07:47,118 --> 00:07:48,337 and upfront with you, right now. 100 00:07:48,380 --> 00:07:50,339 I don't like working with first-time actors. 101 00:07:50,382 --> 00:07:51,514 Okay, we've done it in the past, 102 00:07:51,558 --> 00:07:53,385 and it's like fucking a virgin, 103 00:07:53,429 --> 00:07:54,909 and I just-- - James, really? 104 00:07:54,952 --> 00:07:56,127 - Really, what? 105 00:07:56,171 --> 00:07:57,302 I'm not trying to be graphic. 106 00:07:57,346 --> 00:07:58,565 I'm being honest. 107 00:07:58,608 --> 00:07:59,696 It's my project, too. 108 00:07:59,740 --> 00:08:00,480 I have a say. 109 00:08:00,523 --> 00:08:01,306 - I'm sorry. 110 00:08:03,352 --> 00:08:07,008 I don't mean to butt in, but you are just the writer, right? 111 00:08:08,879 --> 00:08:10,141 - Well, I wouldn't say it like that. 112 00:08:10,185 --> 00:08:11,273 I'm not just the writer. 113 00:08:11,316 --> 00:08:13,797 I mean, I have credibility. 114 00:08:13,841 --> 00:08:16,931 I mean, I have a little bit more responsibility 115 00:08:16,974 --> 00:08:18,933 than just like-- - Mm-hmm. 116 00:08:18,976 --> 00:08:20,500 I came to this school to study acting, 117 00:08:20,543 --> 00:08:23,720 and I guess, I got in, because I do possess some talent. 118 00:08:23,764 --> 00:08:24,721 I mean, I think so. 119 00:08:25,853 --> 00:08:27,332 In high school, we put on a lot 120 00:08:27,376 --> 00:08:28,725 of Agatha Christie's written work, 121 00:08:28,769 --> 00:08:30,640 and I had the lead role in each. 122 00:08:31,815 --> 00:08:33,513 - Okay, so you have a resume, 123 00:08:34,426 --> 00:08:35,732 kind of like every other actress 124 00:08:35,776 --> 00:08:37,038 that we've ever worked with. 125 00:08:38,648 --> 00:08:39,519 What's your point? 126 00:08:41,303 --> 00:08:45,873 - My point is that Agatha Christie never sat 127 00:08:45,916 --> 00:08:47,744 in my auditorium. 128 00:08:47,788 --> 00:08:50,312 I had to take direction from my director, 129 00:08:50,355 --> 00:08:53,141 which I guess in this case would be Rachel. 130 00:08:58,059 --> 00:08:59,451 - Okay, okay. 131 00:08:59,495 --> 00:09:00,540 You know what? 132 00:09:00,583 --> 00:09:01,758 I'm gonna let you handle this. 133 00:09:01,802 --> 00:09:04,282 I'm gonna go get myself a drink at the bar. 134 00:09:04,326 --> 00:09:05,675 - James, we're in a diner. 135 00:09:07,459 --> 00:09:08,591 - I'm getting a coffee. 136 00:09:08,635 --> 00:09:09,897 - Yeah? 137 00:09:09,940 --> 00:09:11,638 - Is that okay with you? 138 00:09:11,681 --> 00:09:12,682 You good? 139 00:09:12,726 --> 00:09:13,901 - Yeah, whatever. 140 00:09:21,648 --> 00:09:23,911 First off, you have to tell me how you did that. 141 00:09:23,954 --> 00:09:26,217 - Cool. - I'm really sorry. 142 00:09:26,261 --> 00:09:28,568 - Oh no, no, it's-- - No, it was rude, 143 00:09:28,611 --> 00:09:30,178 and I'm sorry. - No, don't worry about it. 144 00:09:30,221 --> 00:09:31,440 He just, he seems like a dick. 145 00:09:33,007 --> 00:09:34,617 - We're you really in a lot of Agatha Christie plays, 146 00:09:34,661 --> 00:09:35,879 or did you just make that up? 147 00:09:35,923 --> 00:09:37,011 - No, no, no, I was. I was. - Okay. 148 00:09:37,054 --> 00:09:38,273 - I know, I know what I'm doing. 149 00:09:38,316 --> 00:09:39,143 I know what I'm doing. 150 00:09:39,187 --> 00:09:40,449 He's just like being, 151 00:09:40,492 --> 00:09:41,929 I think he's being a little weird. 152 00:09:41,972 --> 00:09:43,887 - No, he's always like that. You'll get used to it. 153 00:09:43,931 --> 00:09:45,062 Okay, all right. 154 00:09:45,106 --> 00:09:45,933 - It'll take a few years, but that's okay. 155 00:09:56,726 --> 00:09:58,859 This is Annabelle Short's first screen audition 156 00:09:58,902 --> 00:10:00,164 for Entrapment. 157 00:10:00,208 --> 00:10:01,731 Anna will be reading for the part of Vera. 158 00:10:01,775 --> 00:10:04,081 Offscreen, we'll have James reading for Joshua. 159 00:10:04,125 --> 00:10:05,387 Anna, whenever you're ready. 160 00:10:05,430 --> 00:10:06,214 - Okay. 161 00:10:26,190 --> 00:10:27,627 Okay, I'm ready. 162 00:10:30,107 --> 00:10:32,632 - Interior, dark room, night, 163 00:10:32,675 --> 00:10:34,721 petrified, Vera huddles behind Joshua 164 00:10:34,764 --> 00:10:36,331 as the smashing at the door continues. 165 00:10:36,374 --> 00:10:37,941 - He's almost through. - I know he is. 166 00:10:37,985 --> 00:10:39,987 - Saddened, Joshua turns and looks into her eyes. 167 00:10:40,030 --> 00:10:41,553 - And that is why I need you 168 00:10:41,597 --> 00:10:43,033 to go out the back entrance and down the stairs. 169 00:10:43,077 --> 00:10:44,078 I'll hold him off. 170 00:10:44,121 --> 00:10:45,035 He won't get to you. 171 00:10:45,079 --> 00:10:46,776 - Leaving you is not an option. 172 00:10:46,820 --> 00:10:48,778 - Vera, there's no time for a debate. You have to go now. 173 00:10:48,822 --> 00:10:50,824 - Joshua, I can't, okay. 174 00:10:50,867 --> 00:10:51,694 I love you. 175 00:10:51,738 --> 00:10:53,130 - And I love you, too. 176 00:10:53,174 --> 00:10:55,567 Now please, Vera, just go. - The smashing at the door 177 00:10:55,611 --> 00:10:56,873 is getting louder, louder. 178 00:10:56,917 --> 00:10:58,875 - Your love is the reason why I can't. 179 00:10:58,919 --> 00:11:00,181 - But it's the reason I can. 180 00:11:00,224 --> 00:11:01,704 The doors burst open. 181 00:11:01,748 --> 00:11:02,923 It's too late, Vera. 182 00:11:11,975 --> 00:11:13,107 - Okay, so how'd I do? 183 00:11:20,070 --> 00:11:21,681 - Janet Leigh would be proud. 184 00:11:29,514 --> 00:11:32,082 Hey, didn't mean to bother you. 185 00:11:32,126 --> 00:11:33,780 What are you doing? 186 00:11:33,823 --> 00:11:34,998 - Working on the ending. 187 00:11:35,042 --> 00:11:35,825 What's up? 188 00:11:37,087 --> 00:11:37,784 Nothing, I just wanted to see 189 00:11:37,827 --> 00:11:38,785 what you were up to. 190 00:11:40,351 --> 00:11:41,439 What are you doing? 191 00:11:41,483 --> 00:11:42,223 Really? 192 00:11:42,266 --> 00:11:43,180 - I just told you. 193 00:11:43,224 --> 00:11:44,138 I'm working on the ending. 194 00:11:44,181 --> 00:11:46,270 And it's shit, right now, so-- 195 00:11:46,314 --> 00:11:47,968 - Well, I'm gonna have to see it anyway. 196 00:11:48,011 --> 00:11:49,752 - Yeah, you will see it when it is perfect and not shit. 197 00:11:49,796 --> 00:11:50,579 - I'm gonna see it anyway. - Were you 198 00:11:50,622 --> 00:11:51,972 in the same room as me. 199 00:11:52,015 --> 00:11:54,017 Did you not see what I just saw? 200 00:11:54,061 --> 00:11:55,105 - Yeah. 201 00:11:55,149 --> 00:11:55,976 - The only reason that we're sticking 202 00:11:56,019 --> 00:11:57,194 with her is that scream. 203 00:11:57,238 --> 00:11:58,108 The scream was the best part. 204 00:11:58,152 --> 00:11:59,936 - All right, let's relax, okay. 205 00:11:59,980 --> 00:12:00,807 She's perfect. 206 00:12:00,850 --> 00:12:01,633 We're gonna use her. 207 00:12:01,677 --> 00:12:02,809 That's fine. 208 00:12:02,852 --> 00:12:03,592 - And we need a script. - How's the ending 209 00:12:03,635 --> 00:12:04,462 of the script going? 210 00:12:04,506 --> 00:12:06,029 - Terribly. 211 00:12:06,073 --> 00:12:07,378 - Listen. 212 00:12:07,422 --> 00:12:08,597 - The dialogue is-- - It's not that difficult 213 00:12:08,640 --> 00:12:09,511 to write a goodbye between lovers, okay. 214 00:12:09,554 --> 00:12:10,425 It's pretty generic stuff. 215 00:12:10,468 --> 00:12:11,948 - I know that it's generic. 216 00:12:11,992 --> 00:12:12,862 That's the problem. - You still have two weeks 217 00:12:12,906 --> 00:12:13,776 to get the dialogue right 218 00:12:13,820 --> 00:12:15,299 before we kill them, okay? 219 00:12:16,561 --> 00:12:18,041 You want to know something? 220 00:12:18,085 --> 00:12:19,782 - Not really, but sure. - Come on. 221 00:12:19,826 --> 00:12:21,523 Look, stop. 222 00:12:22,350 --> 00:12:24,178 It's gonna be brutal. 223 00:12:24,221 --> 00:12:25,483 - It's gonna be fucking brutal. 224 00:12:25,527 --> 00:12:27,224 Yeah, a little better, this time. 225 00:12:28,486 --> 00:12:29,792 - You got a little devil in you somewhere. 226 00:12:29,836 --> 00:12:31,011 It's okay. 227 00:12:31,054 --> 00:12:32,839 It's part of what makes us human. 228 00:12:34,449 --> 00:12:35,276 - So does love. 229 00:12:36,277 --> 00:12:37,017 - Mm-hmm. 230 00:12:37,060 --> 00:12:38,105 - Compassion. 231 00:12:40,194 --> 00:12:42,500 I mean, without that, what are we, really? 232 00:12:45,112 --> 00:12:48,245 - There's more to humans than just love, James. 233 00:12:48,289 --> 00:12:49,072 And you can-- - I think love 234 00:12:49,116 --> 00:12:50,247 is pretty important. 235 00:12:50,291 --> 00:12:51,683 - It is pretty important, 236 00:12:51,727 --> 00:12:53,773 but you can love someone in a lot of different ways. 237 00:12:55,035 --> 00:12:56,297 - You think so? 238 00:12:57,864 --> 00:12:58,647 - Yeah. 239 00:13:01,302 --> 00:13:02,825 - Hmm. 240 00:13:02,869 --> 00:13:06,698 I think love is pretty important. 241 00:13:06,742 --> 00:13:07,525 - Yeah. 242 00:13:53,441 --> 00:13:54,877 You got a little devil in you somewhere. 243 00:13:54,921 --> 00:13:56,139 That's okay. 244 00:13:56,183 --> 00:13:59,186 That's part of what makes us human. 245 00:13:59,229 --> 00:14:00,709 So is love. 246 00:14:00,752 --> 00:14:01,666 Mm-hmm. 247 00:14:01,710 --> 00:14:02,493 Compassion. 248 00:14:04,582 --> 00:14:06,802 I mean, without that, what are we, really? 249 00:14:07,934 --> 00:14:09,152 Hi, you've reached Rachel. 250 00:14:09,196 --> 00:14:10,414 I'm not at my phone, right now, 251 00:14:10,458 --> 00:14:13,243 but if you leave your name and your number-- 252 00:14:42,969 --> 00:14:46,189 You don't have to. 253 00:14:51,368 --> 00:14:53,762 No! 254 00:15:11,736 --> 00:15:14,261 - This fucking movie is tearing me apart. 255 00:15:14,304 --> 00:15:15,349 - I feel like you say that 256 00:15:15,392 --> 00:15:16,219 about every project you've ever done. 257 00:15:16,263 --> 00:15:17,525 How's this any different? 258 00:15:17,568 --> 00:15:19,092 - It's a fucking horror movie, man. 259 00:15:19,135 --> 00:15:20,354 - So at this point, who cares? 260 00:15:20,397 --> 00:15:21,268 I thought what we shot so far is great. 261 00:15:21,311 --> 00:15:23,531 And that sound girl, Francesca, 262 00:15:23,574 --> 00:15:24,749 I think she wants to date me. 263 00:15:24,793 --> 00:15:26,621 That's besides the point, okay. 264 00:15:26,664 --> 00:15:28,144 I'm talking about the... 265 00:15:29,406 --> 00:15:31,495 God, Rachel's just... 266 00:15:31,539 --> 00:15:33,193 God, I don't even fucking know anymore. 267 00:15:33,236 --> 00:15:34,672 And I'm at a loss for words. 268 00:15:34,716 --> 00:15:36,109 - Wait a second. Are you two actually having problems? 269 00:15:36,152 --> 00:15:37,066 - I'm not the one with the problem. 270 00:15:37,110 --> 00:15:39,939 James. 271 00:15:39,982 --> 00:15:41,114 What? 272 00:15:41,157 --> 00:15:42,028 - Nothing. 273 00:15:42,071 --> 00:15:43,507 Think you'll come to bed? 274 00:15:43,551 --> 00:15:44,334 - Later. 275 00:15:45,466 --> 00:15:47,381 - Well, what are you doing? 276 00:15:47,424 --> 00:15:48,295 Nothing. 277 00:15:49,426 --> 00:15:51,298 - Okay, well, who were you talking to? 278 00:15:51,341 --> 00:15:52,952 - Nobody. 279 00:15:52,995 --> 00:15:53,735 - Yes, you were. 280 00:15:53,778 --> 00:15:54,649 I heard you. 281 00:15:54,692 --> 00:15:55,955 - I wasn't talking to anyone. 282 00:15:55,998 --> 00:15:57,913 What, what is the 20 questions? 283 00:15:58,914 --> 00:15:59,654 - I see. 284 00:16:00,481 --> 00:16:02,396 Must be the mistress then, 285 00:16:02,439 --> 00:16:04,180 cheating on me, huh? 286 00:16:04,224 --> 00:16:05,355 After all these years. 287 00:16:07,488 --> 00:16:09,098 - What the fuck is wrong with you? 288 00:16:10,143 --> 00:16:11,231 - What? 289 00:16:11,274 --> 00:16:12,275 - Who the fuck says that? 290 00:16:12,319 --> 00:16:13,842 I was talking to Adam. 291 00:16:13,885 --> 00:16:16,410 - It was a joke, chill. 292 00:16:16,453 --> 00:16:19,195 - Okay, well, it was one in extremely poor taste. 293 00:16:19,239 --> 00:16:21,067 Six fucking years, we've been together, Rachel, 294 00:16:21,110 --> 00:16:23,286 and I have been nothing but loyal to you. 295 00:16:23,330 --> 00:16:25,071 - What is going on, right now? 296 00:16:25,114 --> 00:16:27,116 What the fuck are we even fighting about? 297 00:16:27,160 --> 00:16:28,030 I know you've been loyal to me. 298 00:16:28,074 --> 00:16:29,292 I didn't say you haven't. 299 00:16:29,336 --> 00:16:30,598 I don't understand. - Who the fuck are you? 300 00:16:30,641 --> 00:16:31,860 What? 301 00:16:31,903 --> 00:16:33,079 - Well, you, well, you just, you treat me 302 00:16:33,122 --> 00:16:35,516 like I'm this little fucking loyal puppy dog 303 00:16:35,559 --> 00:16:37,779 that you're just gonna drag around on a leash. 304 00:16:37,822 --> 00:16:38,693 How long do you expect to do that? 305 00:16:38,736 --> 00:16:40,042 You gonna do that all our lives? 306 00:16:40,086 --> 00:16:41,478 - You're not even making any sense. 307 00:16:41,522 --> 00:16:43,176 Where is this coming from? 308 00:16:44,481 --> 00:16:46,266 - It's coming from you, okay. 309 00:16:46,309 --> 00:16:48,485 I am so sick and fucking tired 310 00:16:48,529 --> 00:16:52,489 of you being up my ass, 24/7, all the time. 311 00:16:52,533 --> 00:16:54,143 I can't take it anymore. 312 00:16:54,187 --> 00:16:55,927 - I'm up your ass? 313 00:16:55,971 --> 00:16:56,928 Are you kidding me? 314 00:16:57,929 --> 00:16:59,496 Yeah, are you kidding me? 315 00:16:59,540 --> 00:17:01,411 I let you have free rein over this project all year 316 00:17:01,455 --> 00:17:02,804 since it started, okay. 317 00:17:02,847 --> 00:17:04,414 I even looked past all your bullshit 318 00:17:04,458 --> 00:17:07,243 and obvious control issues, okay. 319 00:17:07,287 --> 00:17:08,810 You're the writer, James, remember that. 320 00:17:08,853 --> 00:17:10,333 You're the fucking writer. Try to get that through your-- 321 00:17:10,377 --> 00:17:12,640 - This isn't about the fucking film, Rachel! 322 00:17:12,683 --> 00:17:14,250 This is about you! 323 00:17:17,949 --> 00:17:20,561 - And what's wrong with me? 324 00:17:22,563 --> 00:17:25,566 Okay, what's your problem with me, all of a sudden? 325 00:17:25,609 --> 00:17:27,394 Okay, the girl who stood next to you, 326 00:17:27,437 --> 00:17:28,960 year after year, for what? 327 00:17:30,223 --> 00:17:31,833 For what, so we can fight? 328 00:17:31,876 --> 00:17:33,400 So we can just hate each other 329 00:17:33,443 --> 00:17:35,184 when the other one's back is turned? 330 00:17:36,359 --> 00:17:38,100 Okay, I love you, James. 331 00:17:38,144 --> 00:17:38,927 Remember that. 332 00:17:40,320 --> 00:17:42,104 Okay, but I don't even remember the last time I've-- 333 00:17:42,148 --> 00:17:44,150 - Just shut up! 334 00:17:44,193 --> 00:17:45,455 Okay, just shut the fuck up! 335 00:17:49,024 --> 00:17:50,504 I can't fuckin' do this right now, okay. 336 00:17:50,547 --> 00:17:52,854 Can you just, can you just get out? Just, just go. 337 00:17:52,897 --> 00:17:54,377 We will deal with this in the morning. 338 00:17:54,421 --> 00:17:56,423 - No, I'm not gonna leave. 339 00:17:56,466 --> 00:17:57,641 You started this conversation. 340 00:17:57,685 --> 00:17:58,903 Clearly, we're gonna finish it. 341 00:17:58,947 --> 00:18:00,166 We have to figure-- - No, we're not 342 00:18:00,209 --> 00:18:01,558 gonna finish it, just get the fuck out, okay. 343 00:18:01,602 --> 00:18:02,559 Just get the fuck out. - No, why would I get out? 344 00:18:02,603 --> 00:18:04,083 Stop! - Get the fuck out! 345 00:18:04,126 --> 00:18:06,041 - What are you doing? - Get out! 346 00:18:18,271 --> 00:18:19,968 It's incredible, isn't it? 347 00:18:20,011 --> 00:18:21,535 Yeah, it really is. 348 00:18:21,578 --> 00:18:23,667 - It's pretty cool that we're, like, 349 00:18:23,711 --> 00:18:25,321 in this building, you know. 350 00:18:27,367 --> 00:18:29,020 - Oh yeah, though, I was actually referring 351 00:18:29,064 --> 00:18:30,109 to the architecture. 352 00:18:31,632 --> 00:18:34,200 It has this beautiful classic quality about it, 353 00:18:34,243 --> 00:18:36,419 and the grounds are just magnificent, really. 354 00:18:36,463 --> 00:18:38,334 - Yeah, yeah. 355 00:18:38,378 --> 00:18:40,119 Yeah, all that stuff too, yeah. 356 00:18:41,990 --> 00:18:45,472 So I hear you're from Connecticut, Massachusetts. 357 00:18:52,566 --> 00:18:54,350 - Is there anything more you want me to do? 358 00:18:54,394 --> 00:18:55,177 - Find a bar and get me the strongest thing 359 00:18:55,221 --> 00:18:56,352 on the fucking menu. 360 00:18:56,396 --> 00:18:57,919 Yeah, I'm not 21. 361 00:18:57,962 --> 00:18:59,268 - Fuck off. - Okay. 362 00:19:02,315 --> 00:19:03,664 Rachel, anything you want? 363 00:19:03,707 --> 00:19:06,667 - Randy, just sit somewhere. 364 00:19:06,710 --> 00:19:09,148 - Uh, okay. 365 00:19:09,191 --> 00:19:09,931 Are you sure? 366 00:19:09,974 --> 00:19:11,193 I really just want to be 367 00:19:11,237 --> 00:19:12,977 as much help as I can. - Fuck! 368 00:19:13,021 --> 00:19:14,240 All right, well, Adam's not picking up. 369 00:19:14,283 --> 00:19:15,589 I don't know what the fuck to do. 370 00:19:15,632 --> 00:19:17,852 - Call him again. - Thanks, genius. 371 00:19:17,895 --> 00:19:19,201 Why didn't I think of that? 372 00:19:19,245 --> 00:19:20,420 This kid has no idea 373 00:19:20,463 --> 00:19:21,986 what it means to be on time. 374 00:19:22,813 --> 00:19:24,163 Keep trying. 375 00:19:24,206 --> 00:19:25,990 - Wow, way to finally fucking show up. 376 00:19:26,034 --> 00:19:27,166 - Excuse me? - Are you kidding me? 377 00:19:27,209 --> 00:19:28,689 Are you in heels? 378 00:19:28,732 --> 00:19:29,994 - Are you fucking kidding me? - Heels on her fucking set? 379 00:19:30,038 --> 00:19:31,213 Are you kidding me? - Are you fucking kidding me? 380 00:19:31,257 --> 00:19:32,867 - Are you fucking nuts? - Go fuck yourself! 381 00:19:32,910 --> 00:19:34,390 Go fuck yourself! - If you don't give a fuck 382 00:19:34,434 --> 00:19:35,783 about this fucking project-- - Fuck off, fuck off! 383 00:19:35,826 --> 00:19:38,568 - Let the director do her job for once. 384 00:19:38,612 --> 00:19:39,830 - Then do it, for once. 385 00:19:40,701 --> 00:19:42,746 It's all yours. 386 00:19:42,790 --> 00:19:44,313 Deal with that. 387 00:19:44,357 --> 00:19:45,227 - Heels, really? 388 00:19:45,271 --> 00:19:46,141 - Oh yeah, you like them? 389 00:19:46,185 --> 00:19:47,447 They're brand new. 390 00:19:47,490 --> 00:19:49,449 - Yeah, no, I don't like it. - Excuse me? 391 00:19:49,492 --> 00:19:50,363 - Are you kidding me? - That's right. 392 00:19:50,406 --> 00:19:51,538 No, we're already all through 393 00:19:51,581 --> 00:19:52,626 a lot of this. - Are you kidding me? 394 00:19:52,669 --> 00:19:53,801 - It's our last shoot tonight, okay. 395 00:19:53,844 --> 00:19:55,585 No cell phones. - This is bullshit. 396 00:19:55,629 --> 00:19:57,413 - Then leave. 397 00:19:57,457 --> 00:19:58,980 Your choice. 398 00:20:00,024 --> 00:20:01,548 That goes for the rest of you. 399 00:20:01,591 --> 00:20:02,766 No cell phones tonight. 400 00:20:04,594 --> 00:20:05,987 Come on, yeah, not tonight. 401 00:20:06,030 --> 00:20:07,902 We have to get things done, all right. 402 00:20:11,645 --> 00:20:13,124 - Rach, we all really got to do this? 403 00:20:13,168 --> 00:20:14,735 - Yes, you do. 404 00:20:14,778 --> 00:20:15,910 - Just don't go through my shit, all right. 405 00:20:15,953 --> 00:20:18,521 - Yeah, I wasn't planning on it. 406 00:20:22,743 --> 00:20:24,310 - Everyone, come on, grab some stuff. 407 00:20:24,353 --> 00:20:25,398 Let's go. 408 00:20:25,441 --> 00:20:26,921 We're back in Hartman, tonight. 409 00:20:49,726 --> 00:20:50,684 - James, are you coming? 410 00:20:51,772 --> 00:20:53,426 - No, Randy, I'm not. 411 00:20:53,469 --> 00:20:54,296 I just, 412 00:20:55,297 --> 00:20:57,081 I just want a minute to myself. 413 00:20:57,125 --> 00:20:57,865 Hey! 414 00:20:59,040 --> 00:21:00,346 What are you doing? 415 00:21:00,389 --> 00:21:01,695 - If you're gonna fucking yell 416 00:21:01,738 --> 00:21:03,044 at me, right now-- - I'm not gonna yell at you! 417 00:21:05,046 --> 00:21:06,743 Let's just take a minute, okay. 418 00:21:07,614 --> 00:21:09,355 You wanna try calling Adam again? 419 00:21:10,747 --> 00:21:12,314 - Is it even worth it, at this point? 420 00:21:12,358 --> 00:21:13,315 We're like 20 minutes behind. 421 00:21:13,359 --> 00:21:14,751 We have to start filming. 422 00:21:14,795 --> 00:21:16,187 This is our last night here. 423 00:21:16,231 --> 00:21:18,059 - Our only alternative is that you put the costume on 424 00:21:18,102 --> 00:21:19,321 and play the welder. 425 00:21:19,365 --> 00:21:20,844 - No, I don't want to put the costume on. 426 00:21:20,888 --> 00:21:22,281 If I put that fuckin' mask on, 427 00:21:22,324 --> 00:21:24,152 my vision is tainted. 428 00:21:24,195 --> 00:21:25,762 Have Stan do it. 429 00:21:25,806 --> 00:21:27,068 - We don't really have another choice. 430 00:21:27,111 --> 00:21:27,982 Okay, Stan can't do it. 431 00:21:28,025 --> 00:21:28,939 He has a lot of special effects 432 00:21:28,983 --> 00:21:30,811 to focus on, tonight, so. 433 00:21:30,854 --> 00:21:31,681 - I'll do it. 434 00:21:31,725 --> 00:21:33,292 - No. 435 00:21:33,335 --> 00:21:34,597 - Just do it. 436 00:21:34,641 --> 00:21:36,251 Give me that. 437 00:21:36,295 --> 00:21:37,034 Thank you. 438 00:21:37,078 --> 00:21:38,340 Go change. 439 00:21:38,384 --> 00:21:40,299 - Fine, all right, I guess I'm doing it. 440 00:21:40,342 --> 00:21:41,125 - Hurry up. 441 00:21:42,736 --> 00:21:44,955 - There's a bathroom, one level down. 442 00:21:44,999 --> 00:21:45,739 Great. 443 00:21:55,531 --> 00:21:56,445 A little cold? 444 00:21:56,489 --> 00:21:57,925 What gave me away? 445 00:22:00,623 --> 00:22:01,624 - Where's your coat? 446 00:22:02,799 --> 00:22:03,583 - Upstairs. 447 00:22:04,801 --> 00:22:05,715 - Want a cigarette? 448 00:22:06,803 --> 00:22:08,109 It'll calm your nerves, 449 00:22:08,152 --> 00:22:09,240 and it'll take your mind completely off the cold. 450 00:22:09,284 --> 00:22:10,894 - No, I don't smoke. 451 00:22:14,898 --> 00:22:15,682 Well, here. 452 00:22:19,250 --> 00:22:20,687 I swear it's nicotine-free. 453 00:22:24,778 --> 00:22:25,822 - Thanks. 454 00:22:26,867 --> 00:22:28,172 The cold doesn't bother you? 455 00:22:28,216 --> 00:22:30,349 No, I fucking hate the cold, man. 456 00:22:31,437 --> 00:22:32,612 But when I'm smokin' one of these, 457 00:22:32,655 --> 00:22:34,091 you know, I hardly feel it. 458 00:22:36,267 --> 00:22:37,138 I don't know. 459 00:22:37,181 --> 00:22:39,314 It's, uh, what do they call it? 460 00:22:39,358 --> 00:22:40,359 A euphoric state. 461 00:22:41,795 --> 00:22:42,578 This is mine. 462 00:22:44,275 --> 00:22:45,973 Don't tell Rachel, by the way. She thinks I quit. 463 00:22:48,715 --> 00:22:50,499 - Why'd you start? 464 00:22:50,543 --> 00:22:51,674 - What, smoking? 465 00:22:52,980 --> 00:22:54,851 I don't know. 466 00:22:54,895 --> 00:22:56,940 I mean, my dad smoked all his life, 467 00:22:56,984 --> 00:22:59,508 and he's not around anymore, so-- 468 00:22:59,552 --> 00:23:00,814 Cancer? 469 00:23:02,816 --> 00:23:04,818 No, I wish. 470 00:23:05,906 --> 00:23:07,516 I mean, then we would've, 471 00:23:07,560 --> 00:23:09,692 we would've had him around for a couple more years. 472 00:23:09,736 --> 00:23:11,172 It wouldn't have been so sudden. 473 00:23:13,087 --> 00:23:14,784 - I'm sorry. 474 00:23:14,828 --> 00:23:15,698 - Nah, don't be. 475 00:23:18,266 --> 00:23:20,007 If he didn't pass, 476 00:23:20,050 --> 00:23:22,096 I don't think I ever would've wanted to be a writer. 477 00:23:22,139 --> 00:23:23,793 I would've got stuck in the family business. 478 00:23:24,968 --> 00:23:25,795 I still would've smoked, though. 479 00:23:28,363 --> 00:23:31,584 It's like, you know, how we all, in some way, 480 00:23:31,627 --> 00:23:33,890 kind of want to be a little bit like our dads. 481 00:23:36,066 --> 00:23:37,677 I don't know. 482 00:23:37,720 --> 00:23:38,982 It's some bullshit I learned 483 00:23:39,026 --> 00:23:40,897 in my psych class, sophomore year. 484 00:23:43,465 --> 00:23:45,598 - I don't get along with my dad. 485 00:23:45,641 --> 00:23:48,905 Parents are divorced. 486 00:23:50,864 --> 00:23:51,778 I'd rather be like you. 487 00:23:55,956 --> 00:23:56,739 - Are you serious? 488 00:23:56,783 --> 00:23:59,481 - Yeah, I mean, your work, 489 00:24:00,917 --> 00:24:01,831 your dedication, 490 00:24:03,050 --> 00:24:04,312 it inspires me. 491 00:24:09,448 --> 00:24:10,231 - Trust me, kid. 492 00:24:12,886 --> 00:24:14,627 You don't want to be like me. 493 00:24:40,087 --> 00:24:40,870 Yeah? 494 00:24:44,004 --> 00:24:44,787 What? 495 00:24:45,788 --> 00:24:47,529 - After tonight, we're home-free. 496 00:24:47,573 --> 00:24:49,836 This is your big defining character moment. 497 00:24:49,879 --> 00:24:51,881 - I'm not sure I'm seeing this the same way as you. 498 00:24:51,925 --> 00:24:53,709 As long as you can scream the same way you did 499 00:24:53,753 --> 00:24:56,538 in my living room, two weeks ago, you'll nail it. 500 00:24:56,582 --> 00:24:58,105 - Oh yeah, yeah, yeah, I can do that. 501 00:24:58,148 --> 00:24:59,106 - I believe you. 502 00:25:01,935 --> 00:25:03,023 Randy? - Yeah. 503 00:25:03,850 --> 00:25:04,981 Where's my boyfriend? 504 00:25:05,025 --> 00:25:07,201 - Oh, he's still getting dressed. 505 00:25:07,244 --> 00:25:08,985 - What's taking so long? 506 00:25:09,029 --> 00:25:11,205 - Well, there was a, uh, his arm got caught 507 00:25:11,248 --> 00:25:12,467 in the thing, and I was-- 508 00:25:12,511 --> 00:25:14,208 - Randy, since when do you smoke? 509 00:25:15,209 --> 00:25:16,732 - I, um-- 510 00:25:16,776 --> 00:25:17,820 - Yeah, stop covering up for him 511 00:25:17,864 --> 00:25:18,865 and just go get him. 512 00:25:19,648 --> 00:25:20,997 I can do that. 513 00:25:21,041 --> 00:25:22,129 - Five minutes. 514 00:25:22,172 --> 00:25:24,000 Five minutes, both of you back here. 515 00:25:29,963 --> 00:25:31,007 Francesca! - Yeah? 516 00:25:32,269 --> 00:25:33,967 - Do you expect to get perfect, crisp sound 517 00:25:34,010 --> 00:25:35,969 from all the way over there? 518 00:25:37,927 --> 00:25:38,928 Anna? 519 00:25:40,016 --> 00:25:40,800 - Bitch. 520 00:25:44,281 --> 00:25:45,065 - James! 521 00:25:49,025 --> 00:25:50,592 Thank you for taking your time. 522 00:25:50,636 --> 00:25:51,854 I appreciate it. 523 00:25:51,898 --> 00:25:54,378 And by the way, I know about the smoking. 524 00:25:54,422 --> 00:25:55,162 Don't think we're not gonna be having a fight 525 00:25:55,205 --> 00:25:57,512 about this later, okay. 526 00:25:57,556 --> 00:26:00,036 But right now, I need you at 110 % in character. 527 00:26:00,080 --> 00:26:01,081 Got that? 528 00:26:02,778 --> 00:26:04,954 All right, people, let's do this. 529 00:26:14,660 --> 00:26:16,139 Okay, everyone, I cannot stress enough 530 00:26:16,183 --> 00:26:18,011 how important this moment is. 531 00:26:18,054 --> 00:26:20,143 Anna, I have complete faith. 532 00:26:20,187 --> 00:26:23,103 Everybody else, please don't fuck this up, okay. 533 00:26:23,146 --> 00:26:25,366 Francesca-- - I know what I'm doing. 534 00:26:25,409 --> 00:26:26,933 - Good enough. 535 00:26:26,976 --> 00:26:30,719 Okay, Anna, we just watched the welder bash in Joshua's head 536 00:26:30,763 --> 00:26:33,592 with a sledgehammer, and that's where we're gonna pick up. 537 00:26:33,635 --> 00:26:35,028 Um, when do you want me to scream? 538 00:26:35,071 --> 00:26:36,725 - Well, um, something's gonna happen 539 00:26:36,769 --> 00:26:39,554 during the struggle, obviously, but save the moneymaker 540 00:26:39,598 --> 00:26:40,729 for like a half a second right 541 00:26:40,773 --> 00:26:42,035 before he pulls your hair back, 542 00:26:42,078 --> 00:26:43,471 and the sledgehammer goes to your neck. 543 00:26:43,514 --> 00:26:44,777 Then we'll cut, and we'll let Stan work his magic 544 00:26:44,820 --> 00:26:45,604 on your throat. 545 00:26:48,781 --> 00:26:50,347 Something funny? 546 00:26:50,391 --> 00:26:51,653 - I'm sorry. 547 00:26:51,697 --> 00:26:53,046 It's just that there's never been a better time 548 00:26:53,089 --> 00:26:54,917 to say that's what she said. 549 00:26:57,093 --> 00:26:58,007 - Roll cameras. 550 00:27:04,710 --> 00:27:06,625 - Shots one and two, take one. 551 00:27:11,673 --> 00:27:12,456 - Action. 552 00:27:14,067 --> 00:27:15,111 - James. 553 00:27:17,723 --> 00:27:20,682 Come on, James, she's really starting to get pissed. 554 00:27:30,300 --> 00:27:34,565 I really hope you're decent in there, man. 555 00:27:34,609 --> 00:27:36,132 What? 556 00:27:36,176 --> 00:27:38,221 Oh my God. 557 00:27:41,268 --> 00:27:44,227 Jesus, oh my God, oh my God. 558 00:27:44,271 --> 00:27:46,534 Oh my God. 559 00:27:48,057 --> 00:27:50,059 - Stop, please stop. 560 00:27:50,103 --> 00:27:51,974 You're, you're hurting me. 561 00:27:53,976 --> 00:27:56,979 - What is taking them so long. - Shh, they're killing it. 562 00:28:01,854 --> 00:28:03,464 Oh my God. 563 00:28:14,257 --> 00:28:15,041 Oh my God. 564 00:28:16,433 --> 00:28:17,217 Oh my God. 565 00:28:22,048 --> 00:28:23,484 No, no. 566 00:28:41,197 --> 00:28:41,981 - Rach. 567 00:28:44,070 --> 00:28:45,332 Rach, you got to call cut. 568 00:28:45,375 --> 00:28:48,030 I'm not, I'm not doing any of this. 569 00:28:50,380 --> 00:28:51,338 - Cut. 570 00:28:51,381 --> 00:28:52,295 Cut! 571 00:29:08,703 --> 00:29:10,139 - Holy shit! 572 00:29:10,183 --> 00:29:11,837 She's really fucking dead. 573 00:29:12,881 --> 00:29:13,664 Run, run! 574 00:29:13,708 --> 00:29:14,927 - Oh my God! 575 00:29:14,970 --> 00:29:16,580 Oh my God! - Run, run! 576 00:29:16,624 --> 00:29:17,799 Oh my God! 577 00:29:17,843 --> 00:29:19,105 Oh my God! 578 00:29:19,148 --> 00:29:20,193 Oh my God! 579 00:29:20,236 --> 00:29:21,542 Oh my God! 580 00:29:21,585 --> 00:29:23,109 Oh my God! 581 00:29:23,152 --> 00:29:24,675 - Please, come on, come on. Come on, is this a joke? 582 00:29:24,719 --> 00:29:26,199 It's a joke, right, come on. 583 00:29:27,374 --> 00:29:28,897 Please answer me! 584 00:29:30,203 --> 00:29:31,073 What the fuck? 585 00:29:31,117 --> 00:29:32,945 What the fuck happened? 586 00:29:32,988 --> 00:29:33,946 What is that? 587 00:29:33,989 --> 00:29:35,295 Is that a joke? 588 00:29:39,255 --> 00:29:40,561 No, Randy, run! 589 00:29:40,604 --> 00:29:42,084 Run, fucking run. 590 00:29:52,268 --> 00:29:54,009 - No, please don't, please, please, please! 591 00:29:54,967 --> 00:29:56,403 - Guys, he's right behind us. 592 00:29:56,446 --> 00:29:58,144 - Fuckin' doors are jammed shut! 593 00:29:58,187 --> 00:30:00,233 - Let's go! - No, you got to do this. 594 00:30:00,276 --> 00:30:01,669 I can get through. 595 00:30:16,902 --> 00:30:20,035 I can't run in these heels! 596 00:30:20,079 --> 00:30:20,993 - Fuck that! 597 00:30:21,036 --> 00:30:21,820 - Asshole! 598 00:30:29,175 --> 00:30:30,219 - Oh fuck! 599 00:30:32,134 --> 00:30:33,222 Come on, man. 600 00:30:33,266 --> 00:30:35,877 This is bullshit. 601 00:30:35,921 --> 00:30:36,660 Come on. 602 00:30:37,836 --> 00:30:39,794 James, you're my friend. 603 00:30:43,319 --> 00:30:44,059 Please. 604 00:30:59,466 --> 00:31:00,641 Oh God. 605 00:31:00,684 --> 00:31:02,643 - Shit! What the fuck are we gonna do? 606 00:31:02,686 --> 00:31:04,993 I mean, why'd we run upstairs, Rachel? 607 00:31:05,037 --> 00:31:06,995 - To buy time! 608 00:31:07,039 --> 00:31:08,867 We have to find a room with a door that locks. 609 00:31:08,910 --> 00:31:10,346 We have to hide. - Fuck that! 610 00:31:10,390 --> 00:31:12,000 I'm not just gonna sit around 611 00:31:12,044 --> 00:31:14,176 and wait while your psycho piece-of-shit boyfriend-- 612 00:31:14,220 --> 00:31:15,786 - Hey! Hey, fuck you! - Tries to kill everybody. 613 00:31:15,830 --> 00:31:16,962 - That wasn't James. 614 00:31:17,005 --> 00:31:18,398 I don't know who it was. - You don't know! 615 00:31:18,441 --> 00:31:21,096 Who is it, Rachel, who? - I don't know. I don't know. 616 00:31:21,140 --> 00:31:22,532 We can't sit here to find out. 617 00:31:25,100 --> 00:31:26,667 Okay, let's see here. 618 00:31:26,710 --> 00:31:27,581 I'm gonna, I'm gonna take Jaime, 619 00:31:27,624 --> 00:31:29,365 and we're gonna hide, okay. 620 00:31:29,409 --> 00:31:31,019 Please come with us. 621 00:31:31,063 --> 00:31:32,194 - Fuck you bitches. 622 00:31:33,717 --> 00:31:35,763 There's a balcony through this classroom. 623 00:31:35,806 --> 00:31:37,025 I'm climbing down the pillars 624 00:31:37,069 --> 00:31:38,505 and getting the fuck out of here. 625 00:31:38,548 --> 00:31:40,246 Yeah, have fun babysitting. 626 00:31:40,289 --> 00:31:42,248 - Stan, Stan, son of a bitch. 627 00:31:47,862 --> 00:31:49,472 Jaime, hey, Jaime, baby, come on. 628 00:31:49,516 --> 00:31:50,865 We gotta go. 629 00:31:50,909 --> 00:31:52,258 Okay, we gotta go. We gotta get out of here. 630 00:31:52,301 --> 00:31:53,999 Come on. - They killed her, 631 00:31:54,042 --> 00:31:55,174 right in front of us. 632 00:31:55,217 --> 00:31:57,437 We just let her die. - I know. 633 00:31:57,480 --> 00:31:58,917 - Where's James? 634 00:31:58,960 --> 00:31:59,700 Where's Randy? - I don't know. 635 00:31:59,743 --> 00:32:00,962 - Where's Francesca? 636 00:32:01,006 --> 00:32:02,398 - I don't know, but we got to go. 637 00:32:23,985 --> 00:32:24,812 - Oh shit. 638 00:32:38,826 --> 00:32:40,306 Shit. 639 00:32:49,010 --> 00:32:49,750 Oh my God. 640 00:33:01,283 --> 00:33:02,937 - Can you help me open this door? 641 00:33:02,981 --> 00:33:04,069 - We've got to go before he comes. 642 00:33:04,112 --> 00:33:04,939 - Okay. 643 00:33:06,897 --> 00:33:07,681 Come on. 644 00:33:08,638 --> 00:33:11,685 Right here, go. 645 00:33:41,280 --> 00:33:44,283 Come on! 646 00:33:47,503 --> 00:33:51,420 Oh go to hell! 647 00:34:45,866 --> 00:34:47,520 Oh my God, thank God. 648 00:34:49,696 --> 00:34:51,393 My baby, oh my God, oh my God. 649 00:34:53,439 --> 00:34:54,614 Oh my God, okay. 650 00:35:05,190 --> 00:35:06,016 Shit. 651 00:35:07,017 --> 00:35:09,019 Oh God, come on. 652 00:35:21,423 --> 00:35:22,424 911, what's your-- 653 00:35:25,166 --> 00:35:25,949 - Shit. 654 00:36:34,888 --> 00:36:35,715 No, no! 655 00:36:56,170 --> 00:36:57,432 - This is hopeless. 656 00:37:02,350 --> 00:37:03,525 No one's coming, 657 00:37:05,179 --> 00:37:06,746 not until class in the morning. 658 00:37:06,789 --> 00:37:08,138 Security, maybe. 659 00:37:08,182 --> 00:37:10,750 There's a patrol every hour. 660 00:37:13,883 --> 00:37:15,885 - I raised hell, days ago, in the dean's office 661 00:37:15,929 --> 00:37:17,278 to make sure that didn't happen. 662 00:37:19,759 --> 00:37:22,283 I just wanted no interruptions on our last night. 663 00:37:24,285 --> 00:37:25,982 - Why is this happening to us? 664 00:37:28,637 --> 00:37:31,727 - Wrong place, wrong time. 665 00:37:31,771 --> 00:37:33,512 We're filming a horror movie. 666 00:37:36,166 --> 00:37:37,820 And now we're in one. 667 00:37:41,433 --> 00:37:42,738 - What did you say? 668 00:37:44,218 --> 00:37:45,437 - What? 669 00:37:45,480 --> 00:37:48,744 - Who else knows we're here, Rachel, who? 670 00:37:48,788 --> 00:37:50,311 - No one outside of us has the script, 671 00:37:50,355 --> 00:37:51,878 and we're all here, except for-- 672 00:37:51,921 --> 00:37:54,010 - Except the two actors 673 00:37:54,054 --> 00:37:55,925 who wanted to play Joshua. 674 00:37:55,969 --> 00:37:58,493 - Yeah, Chris, but he already went home. 675 00:37:58,537 --> 00:37:59,668 Otherwise, I would've had him here tonight 676 00:37:59,712 --> 00:38:00,713 for additional shots. 677 00:38:00,756 --> 00:38:01,975 - If not him, then who? 678 00:38:06,806 --> 00:38:08,286 - Adam. - Adam! 679 00:38:08,329 --> 00:38:09,765 Why wasn't he here? 680 00:38:11,158 --> 00:38:11,941 - Oh God. 681 00:38:14,379 --> 00:38:16,206 God, no. 682 00:38:16,250 --> 00:38:18,948 No, you don't, you don't know Adam like I do. 683 00:38:18,992 --> 00:38:20,298 He wouldn't do something like this, 684 00:38:20,341 --> 00:38:22,038 not to me, not to James. 685 00:38:23,823 --> 00:38:26,304 Oh God, James. 686 00:38:26,347 --> 00:38:27,783 Oh my God, I hope he's okay. 687 00:38:29,307 --> 00:38:30,612 Everything I know about horror movies is telling me 688 00:38:30,656 --> 00:38:31,787 that he's already dead. 689 00:38:31,831 --> 00:38:33,267 - No, no, maybe he's not. 690 00:38:33,311 --> 00:38:35,356 Maybe he, he and Randy got away, 691 00:38:35,400 --> 00:38:36,662 and it's not too late for him. 692 00:38:36,705 --> 00:38:38,011 It's not too late for you and me. 693 00:38:38,054 --> 00:38:39,795 And maybe all we have to do is just wait, 694 00:38:39,839 --> 00:38:42,320 like you told me, right, right? 695 00:38:45,714 --> 00:38:48,326 - That's all we can do, right? 696 00:39:03,210 --> 00:39:04,559 - Help! 697 00:39:04,603 --> 00:39:06,692 Anybody, please! 698 00:39:06,735 --> 00:39:07,519 Help! 699 00:39:27,016 --> 00:39:28,409 What now, you son of a bitch? 700 00:39:28,453 --> 00:39:29,367 You gonna kill me? 701 00:39:30,803 --> 00:39:32,500 Well, I'm not just gonna stand here and let it happen. 702 00:39:33,806 --> 00:39:35,808 I'm not backing into a corner, James. 703 00:39:35,851 --> 00:39:37,853 I know it's you under that fucking mask. 704 00:39:39,028 --> 00:39:40,508 Ow, fuck! 705 00:39:41,944 --> 00:39:44,556 Put down the hammer and fight like a fucking man. 706 00:40:16,849 --> 00:40:19,112 - It feels like we've been in here for hours. 707 00:40:21,375 --> 00:40:23,203 Do you know what time it is? 708 00:40:23,246 --> 00:40:26,467 - My phone's still in the bucket, downstairs. 709 00:40:26,511 --> 00:40:27,381 - Yeah, mine too. 710 00:40:29,688 --> 00:40:31,037 Don't you miss 711 00:40:31,080 --> 00:40:32,168 when these classrooms actually had clocks in them? 712 00:40:32,212 --> 00:40:33,909 The perks of high school. 713 00:40:35,520 --> 00:40:37,783 Yeah, I'm starting to miss that, right now. 714 00:40:40,829 --> 00:40:41,874 Did you like high school? 715 00:40:43,528 --> 00:40:47,009 - I was homeschooled for most of my life until senior year. 716 00:40:47,053 --> 00:40:48,184 I guess I liked that. 717 00:40:49,490 --> 00:40:50,491 - That's a long time to be homeschooled. 718 00:40:50,535 --> 00:40:52,406 Yeah, blame my mother. 719 00:40:53,625 --> 00:40:55,148 She didn't even want me to go to public school 720 00:40:55,191 --> 00:40:56,758 for my senior year. 721 00:40:56,802 --> 00:40:58,412 - What changed her mind? 722 00:40:58,456 --> 00:41:00,327 I threw a serious hissy-fit. 723 00:41:02,155 --> 00:41:03,548 I'm not proud of it. 724 00:41:03,591 --> 00:41:05,985 But if I didn't do it, 725 00:41:06,028 --> 00:41:07,726 I never would've met Caleb. 726 00:41:09,597 --> 00:41:11,904 I guess things do happen for a reason. 727 00:41:12,818 --> 00:41:14,428 - Is Caleb your boyfriend? 728 00:41:14,472 --> 00:41:15,255 - Yeah. 729 00:41:16,996 --> 00:41:18,954 He's the only guy I've ever loved. 730 00:41:18,998 --> 00:41:21,653 Where is he now? 731 00:41:21,696 --> 00:41:23,698 - Ohio State University. 732 00:41:23,742 --> 00:41:24,960 He left last week. 733 00:41:25,961 --> 00:41:27,920 That's where life took him. 734 00:41:27,963 --> 00:41:29,748 There was some film schools out there, too, 735 00:41:29,791 --> 00:41:31,184 but my mother said no. 736 00:41:32,533 --> 00:41:35,449 She said bad things happen to young women 737 00:41:35,493 --> 00:41:36,798 who go far away from home. 738 00:41:43,022 --> 00:41:44,632 That's so ironic, 739 00:41:44,676 --> 00:41:48,593 'cause I'm 15 minutes away from my house right now, 740 00:41:49,898 --> 00:41:52,248 and I may never make it back. 741 00:41:53,815 --> 00:41:56,035 I might never get to see my mother again 742 00:41:57,819 --> 00:41:59,473 or call Caleb again. 743 00:42:04,043 --> 00:42:06,828 If I, if I have to die tonight, 744 00:42:06,872 --> 00:42:09,396 I have to hear his voice, one last time. 745 00:42:09,439 --> 00:42:11,006 I have to hear him telling me 746 00:42:11,050 --> 00:42:13,531 that he loves me, one last time. 747 00:42:13,574 --> 00:42:15,794 I have to, I have to get to my phone. 748 00:42:15,837 --> 00:42:17,273 I have to call him! - Jaime, no, Jaime, Jaime, 749 00:42:17,317 --> 00:42:19,537 you can't leave this room. - Oh yes, I can. 750 00:42:19,580 --> 00:42:20,973 - No. - You don't understand. 751 00:42:21,016 --> 00:42:22,583 - I do understand, Jaime, I do. 752 00:42:22,627 --> 00:42:24,237 Listen, Jaime, you can't leave this room. 753 00:42:24,280 --> 00:42:25,804 - No, I do. - No. 754 00:42:25,847 --> 00:42:27,980 I need to call him. I need to get to my phone. 755 00:42:28,023 --> 00:42:29,285 I need to get to my phone. - Jaime. 756 00:42:29,329 --> 00:42:30,504 - I need to call. - You can't leave this room. 757 00:42:30,548 --> 00:42:31,810 No, I have to call him right now. 758 00:42:31,853 --> 00:42:32,593 Jaime, you can't leave this room. 759 00:42:32,637 --> 00:42:33,812 Yes, I can. 760 00:42:33,855 --> 00:42:35,117 You don't understand. - I do understand. 761 00:42:35,161 --> 00:42:36,771 Jaime, James is out there, 762 00:42:36,815 --> 00:42:38,991 and I want to see him just as bad as you want to hear Caleb, 763 00:42:39,034 --> 00:42:41,254 but if we leave this room, tonight, before morning, 764 00:42:41,297 --> 00:42:43,038 we are gonna fucking die. 765 00:42:43,082 --> 00:42:44,953 - I guess I'm not as self-centered as you. 766 00:42:44,997 --> 00:42:45,998 I'm sorry. 767 00:42:47,260 --> 00:42:48,043 - Jaime. 768 00:42:51,220 --> 00:42:54,528 - What's gonna get me to Hartman quicker, left or right? 769 00:42:54,572 --> 00:42:56,922 - Left, down the hall, two flights down. 770 00:42:57,879 --> 00:42:58,967 - You're not coming? 771 00:42:59,011 --> 00:43:00,055 - No, Jaime, please, 772 00:43:00,099 --> 00:43:01,230 don't make me do this again, okay. 773 00:43:01,274 --> 00:43:02,971 If you stay, it doesn't make you a coward. 774 00:43:03,015 --> 00:43:04,843 Don't you want to live? 775 00:43:04,886 --> 00:43:06,148 If you stay, you don't have to call him 776 00:43:06,192 --> 00:43:07,454 for one last goodbye. 777 00:43:07,497 --> 00:43:09,848 You could go to Ohio and actually see him. 778 00:43:09,891 --> 00:43:12,372 Okay, please just get back in the room. 779 00:43:12,415 --> 00:43:13,808 - Rachel, he's out there. 780 00:43:13,852 --> 00:43:14,983 Please just come with me. 781 00:43:15,027 --> 00:43:16,419 Just come with me. 782 00:43:22,034 --> 00:43:23,252 No. 783 00:43:28,040 --> 00:43:29,650 Rachel, come on. 784 00:43:29,694 --> 00:43:30,912 - Jaime! 785 00:43:34,176 --> 00:43:35,874 Help! 786 00:43:35,917 --> 00:43:37,005 Anyone, help! 787 00:43:38,093 --> 00:43:38,877 Jaime! 788 00:43:42,010 --> 00:43:43,359 Jaime! 789 00:43:43,403 --> 00:43:44,273 No! 790 00:43:44,317 --> 00:43:45,100 Jaime! 791 00:43:46,406 --> 00:43:47,973 No! 792 00:43:48,016 --> 00:43:48,887 Let her go! 793 00:43:50,715 --> 00:43:52,107 No, please, Jaime! 794 00:43:54,022 --> 00:43:55,067 No, Jaime! 795 00:43:56,285 --> 00:43:57,025 Let go! 796 00:43:59,724 --> 00:44:00,463 No! 797 00:44:02,944 --> 00:44:04,032 No! 798 00:44:04,076 --> 00:44:05,120 Let go! 799 00:44:14,173 --> 00:44:15,087 Get off me! 800 00:44:43,158 --> 00:44:44,899 - Jesus! - Randy, you're okay! 801 00:44:44,943 --> 00:44:46,292 The door. - What is it? 802 00:44:46,335 --> 00:44:47,554 What the fuck? 803 00:44:47,597 --> 00:44:48,773 What the hell? 804 00:44:52,037 --> 00:44:52,907 Rachel, go call for help. 805 00:44:52,951 --> 00:44:54,169 - There is no fucking help. 806 00:44:54,213 --> 00:44:56,041 - Just go, run! 807 00:45:01,350 --> 00:45:02,482 Motherfucker! 808 00:45:11,099 --> 00:45:12,884 Oh God! 809 00:45:15,625 --> 00:45:17,192 - Randy. - No, no, no. 810 00:45:17,236 --> 00:45:19,020 I don't want to be here. I'm hiding. 811 00:45:19,064 --> 00:45:20,065 Let's go. 812 00:45:32,599 --> 00:45:34,775 - We have to go back. - No, no, Rachel, Rachel. 813 00:45:34,819 --> 00:45:36,168 No, we have to get a phone 814 00:45:36,211 --> 00:45:37,125 or campus security or both. 815 00:45:37,169 --> 00:45:38,997 We can't, oh shit, oh shit. 816 00:45:39,040 --> 00:45:40,215 Come on, come on, come on. 817 00:46:02,107 --> 00:46:03,151 Oh shit. 818 00:46:12,900 --> 00:46:14,162 No, no, no, Rachel, Rachel, Rachel, 819 00:46:14,206 --> 00:46:15,424 look at me, look at me, look at me. 820 00:46:15,468 --> 00:46:17,209 We're gonna make it out of here, okay. 821 00:46:17,252 --> 00:46:18,776 We're not gonna die. 822 00:46:18,819 --> 00:46:20,647 Look at me, we're not gonna die, not today, okay? 823 00:46:20,690 --> 00:46:22,518 - Okay. - Do you believe me? 824 00:46:25,521 --> 00:46:26,305 Okay, okay. 825 00:46:31,876 --> 00:46:33,094 Okay, that's our cue to run. 826 00:46:33,138 --> 00:46:35,749 Okay, come on, come on, come on. 827 00:46:45,498 --> 00:46:48,414 Wait, stop, stop, stop, stop, stop. 828 00:46:59,294 --> 00:47:00,861 Come on, come on, come on. 829 00:47:00,905 --> 00:47:03,733 ♪ Things he hears, and I have this master plan ♪ 830 00:47:03,777 --> 00:47:07,085 ♪ But I need to work out the kinks to steal ♪ 831 00:47:10,175 --> 00:47:12,481 ♪ The things you think and I don't think ♪ 832 00:47:12,525 --> 00:47:13,308 - Rachel? 833 00:47:13,352 --> 00:47:14,092 Rachel, is that you? 834 00:47:14,135 --> 00:47:15,397 - Adler. 835 00:47:15,441 --> 00:47:16,921 - Adler? - What is going on? 836 00:47:16,964 --> 00:47:18,183 Where is everybody? 837 00:47:18,226 --> 00:47:20,054 - Did I hear that right? 838 00:47:20,098 --> 00:47:21,142 Is your name Adler? 839 00:47:21,186 --> 00:47:22,883 - Who the fuck are you? 840 00:47:22,927 --> 00:47:24,754 Oh, you must be the freshman. 841 00:47:24,798 --> 00:47:25,538 - Hey! - You son of a bitch! 842 00:47:25,581 --> 00:47:27,018 This is all your fault! 843 00:47:27,061 --> 00:47:27,932 - Stop, hey! - Why, man? 844 00:47:27,975 --> 00:47:29,194 What the hell's wrong with you? 845 00:47:29,237 --> 00:47:30,151 - Get in the car. - What's your problem? 846 00:47:30,195 --> 00:47:31,370 - Fuck you, man! 847 00:47:31,413 --> 00:47:32,980 This never would've happened if you didn't 848 00:47:33,024 --> 00:47:34,286 steal James script. - Stop, we need to get 849 00:47:34,329 --> 00:47:35,330 in the car, stop, get in the car. 850 00:47:35,374 --> 00:47:36,810 - Rachel, we're better off walking. 851 00:47:36,854 --> 00:47:38,377 I don't trust him. - Do you trust me? 852 00:47:38,420 --> 00:47:39,204 Do you trust me? 853 00:47:40,205 --> 00:47:41,249 Get in the car. 854 00:47:45,210 --> 00:47:46,994 - What's his problem? - Well, he's just shaken up. 855 00:47:47,038 --> 00:47:48,474 We both are, okay. 856 00:47:48,517 --> 00:47:49,388 I can't explain now. We need to get off-campus, okay. 857 00:47:49,431 --> 00:47:51,042 - No, fuck that. 858 00:47:51,085 --> 00:47:52,304 I'm not going anywhere. I was just driving by to see 859 00:47:52,347 --> 00:47:53,087 how your shoot is going. - Everyone is dead! 860 00:47:53,131 --> 00:47:54,001 James is missing. 861 00:47:54,045 --> 00:47:54,828 The killer's still out there. 862 00:47:54,872 --> 00:47:56,090 We need to go. 863 00:47:56,134 --> 00:47:57,004 - Is this some sort of joke? - Come on. 864 00:47:57,048 --> 00:47:58,919 I am not fucking with you, okay. 865 00:47:58,963 --> 00:47:59,659 This is real. 866 00:47:59,702 --> 00:48:00,399 This is happening. 867 00:48:00,442 --> 00:48:01,835 We need to go. 868 00:48:01,879 --> 00:48:03,271 Please get in the car. 869 00:48:03,315 --> 00:48:05,926 - Apparently, your shoot's not going too good, huh? 870 00:48:11,279 --> 00:48:12,846 Someone who you could talk to. 871 00:48:12,890 --> 00:48:14,239 Someone who would listen. 872 00:48:14,282 --> 00:48:15,240 And someone who could make your day-- 873 00:48:15,283 --> 00:48:16,894 - So where to? 874 00:48:16,937 --> 00:48:18,547 - My house. - What? 875 00:48:18,591 --> 00:48:20,158 Rachel, I got to get to a hospital. 876 00:48:20,201 --> 00:48:21,899 Look at my face. 877 00:48:21,942 --> 00:48:23,204 - Yeah, dude, um, 878 00:48:23,248 --> 00:48:24,379 don't get any blood on my seats. 879 00:48:24,423 --> 00:48:25,554 I like this car. 880 00:48:25,598 --> 00:48:26,904 - I'll try my best. 881 00:48:30,908 --> 00:48:33,432 - You know, Rachel, the freshman has a point. 882 00:48:34,389 --> 00:48:35,956 We should take him to the hospital. 883 00:48:36,000 --> 00:48:37,871 - Randy, I'll get you to a hospital, I promise. 884 00:48:37,915 --> 00:48:40,091 It's just that I need to get home first. Please understand. 885 00:48:41,266 --> 00:48:42,702 - What? - Yeah, I guess. 886 00:48:42,745 --> 00:48:43,529 - Thank you. 887 00:48:44,747 --> 00:48:46,401 - What's so urgent that it can't wait? 888 00:48:46,445 --> 00:48:47,925 - James is still missing. 889 00:48:47,968 --> 00:48:49,970 I mean, if he'd go anywhere, he'd go home, right? 890 00:48:51,232 --> 00:48:52,233 Call him your very first mate. 891 00:48:52,277 --> 00:48:54,148 Orangutans are only six inches tall 892 00:48:54,192 --> 00:48:55,584 and will hug you and grab, 893 00:48:55,628 --> 00:48:57,760 and in any and every way, bring a smile to your face. 894 00:49:09,381 --> 00:49:10,425 - James. 895 00:49:13,385 --> 00:49:14,560 Rachel, wait. 896 00:49:16,344 --> 00:49:17,606 - James! 897 00:49:17,650 --> 00:49:18,999 James! 898 00:49:19,043 --> 00:49:20,827 - Can we call the police now? - Just be quiet. 899 00:49:20,870 --> 00:49:22,089 - What's the point of whispering? 900 00:49:22,133 --> 00:49:23,699 - Because in case you haven't noticed, 901 00:49:23,743 --> 00:49:24,744 he doesn't like you very much. - Yeah, that makes two of us. 902 00:49:24,787 --> 00:49:26,224 - Oh shut up, freshman. 903 00:49:26,267 --> 00:49:29,705 - I have a name, douche bag. - Shut up! 904 00:49:29,749 --> 00:49:31,011 - Rachel, I don't know what the plan is, 905 00:49:31,055 --> 00:49:32,839 but this is a really bad idea. 906 00:49:32,882 --> 00:49:34,101 - Whoa. 907 00:49:34,145 --> 00:49:35,320 - It's better to have it and not need it, okay. 908 00:49:35,363 --> 00:49:36,451 - What the fuck would you need it for? 909 00:49:36,495 --> 00:49:37,975 - In case it's not James, all right. 910 00:49:38,018 --> 00:49:39,106 I'm going upstairs. 911 00:49:39,150 --> 00:49:40,455 Call 911 and tell them to go 912 00:49:40,499 --> 00:49:42,327 to Hennessy Hall and hurry up, okay. 913 00:49:43,589 --> 00:49:45,504 - Rachel, I'm not letting you go up there alone. 914 00:49:45,547 --> 00:49:47,071 What kind of guy would I be? 915 00:49:47,114 --> 00:49:48,420 - One that listens. 916 00:49:48,463 --> 00:49:49,290 Do what I said. 917 00:49:49,334 --> 00:49:51,118 Randy, come with me. 918 00:49:53,425 --> 00:49:54,948 - Rachel, give me the knife. - No way. 919 00:49:54,992 --> 00:49:56,297 - You shouldn't be out in front. 920 00:49:56,341 --> 00:50:00,040 - What? - That's not James up there. 921 00:50:00,084 --> 00:50:02,173 Why do you sound so sure? 922 00:50:02,216 --> 00:50:03,261 - Rachel, I'm so sorry. 923 00:50:03,304 --> 00:50:04,479 I should've told you this before, 924 00:50:04,523 --> 00:50:07,308 but I couldn't find the words. - What? 925 00:50:07,352 --> 00:50:08,483 James is-- 926 00:50:08,527 --> 00:50:09,963 What the fuck? 927 00:50:10,007 --> 00:50:13,445 Go, go, go, go, go, go, go. - Who is it, what? 928 00:50:13,488 --> 00:50:14,576 What about you? 929 00:50:48,523 --> 00:50:50,351 Why are you doing this? 930 00:50:52,571 --> 00:50:55,313 Who are you? 931 00:50:56,575 --> 00:50:57,315 - You die! 932 00:50:59,230 --> 00:51:00,405 Come on, come on. 933 00:51:04,409 --> 00:51:06,541 Adler! 934 00:51:06,585 --> 00:51:07,934 Oh my God. 935 00:51:07,977 --> 00:51:09,544 I'm so sorry. 936 00:51:09,588 --> 00:51:10,980 No. 937 00:51:11,024 --> 00:51:12,895 I'm so sorry. - Rachel, Rachel, come on. 938 00:51:12,939 --> 00:51:14,767 Rachel, he's not dead yet, come on. 939 00:52:31,278 --> 00:52:33,367 Oh no. 940 00:52:34,455 --> 00:52:35,456 Adler? 941 00:52:35,500 --> 00:52:37,371 Are you okay? 942 00:52:37,415 --> 00:52:38,198 What? 943 00:52:39,286 --> 00:52:40,069 Are you all right? 944 00:52:40,113 --> 00:52:41,114 - Oh this sucks. 945 00:52:42,115 --> 00:52:43,508 You're okay? 946 00:52:43,551 --> 00:52:45,336 - Oh that hurts. - Can you hold yourself up? 947 00:52:45,379 --> 00:52:46,554 - Yeah, yeah, yeah. - Come here. 948 00:52:46,598 --> 00:52:49,035 - I'm fine, I'm fine, I'm fine. 949 00:52:49,078 --> 00:52:50,950 - Let me get you some ice for your jaw. 950 00:52:52,560 --> 00:52:54,171 - Thanks for having my back. 951 00:52:54,214 --> 00:52:56,999 - It wasn't you I was concerned with protecting. 952 00:52:57,043 --> 00:52:57,783 - Hmm. 953 00:53:01,482 --> 00:53:02,527 You know him? 954 00:53:04,398 --> 00:53:05,182 - Adam. 955 00:53:06,183 --> 00:53:07,575 Here. - Oh thanks. 956 00:53:07,619 --> 00:53:09,969 - He was supposed to play the killer in our film. 957 00:53:11,753 --> 00:53:12,841 He was James' friend. 958 00:53:14,147 --> 00:53:15,496 - Hmm, speaking of which. 959 00:53:18,064 --> 00:53:20,284 - James. - Oh my God, James. 960 00:53:22,242 --> 00:53:24,113 Oh my God, you're okay. 961 00:53:26,681 --> 00:53:27,726 Oh my God, I'm so happy to see you. 962 00:53:27,769 --> 00:53:30,598 I didn't think you were alive. 963 00:53:30,642 --> 00:53:31,904 Are you okay? 964 00:53:31,947 --> 00:53:33,558 What, what's the matter? 965 00:53:33,601 --> 00:53:35,255 - I'm fine. - What's the matter? 966 00:53:35,299 --> 00:53:36,125 - I'm fine. 967 00:53:41,653 --> 00:53:42,610 - It's good to see you, man. 968 00:53:42,654 --> 00:53:44,612 I thought you were dead. 969 00:53:44,656 --> 00:53:46,135 - I thought so too. 970 00:54:16,775 --> 00:54:18,733 Which one of you killed my best friend? 971 00:54:24,522 --> 00:54:25,305 Hmm? 972 00:54:26,437 --> 00:54:27,264 - James. 973 00:54:29,483 --> 00:54:31,790 What do you expect us to say to that? 974 00:54:31,833 --> 00:54:35,446 - My best friend is lying dead 975 00:54:35,489 --> 00:54:36,795 on the floor behind me. 976 00:54:39,711 --> 00:54:41,016 Who killed him? 977 00:54:42,627 --> 00:54:43,671 - I did. 978 00:54:48,023 --> 00:54:52,506 James, I did it to protect Rachel, for you, man. 979 00:54:52,550 --> 00:54:53,725 James, man, he was 980 00:54:53,768 --> 00:54:54,813 on a rampage. - Shut the fuck up! 981 00:54:55,727 --> 00:54:56,902 Was I talking to you? 982 00:55:01,689 --> 00:55:06,651 - Okay, okay, James, I know you're probably really, 983 00:55:06,694 --> 00:55:10,742 really fucking pissed, right now, but please, 984 00:55:10,785 --> 00:55:14,311 he literally became the killer in your script. 985 00:55:20,404 --> 00:55:22,493 - If you believe that, 986 00:55:22,536 --> 00:55:24,625 I don't think you read my final draft. 987 00:55:28,063 --> 00:55:30,675 You see, you weren't supposed to make it this far. 988 00:55:31,850 --> 00:55:33,112 - I was never in the-- 989 00:55:54,525 --> 00:55:57,354 - What the fuck is wrong with you? 990 00:55:58,790 --> 00:56:00,922 - Are you fucking kidding me? 991 00:56:00,966 --> 00:56:03,447 Is that really all you have to say right now? 992 00:56:03,490 --> 00:56:04,665 - So I think I'm gonna go. 993 00:56:04,709 --> 00:56:06,188 This seems like a personal issue 994 00:56:06,232 --> 00:56:07,799 between the two of you. - Get the fuck back. 995 00:56:07,842 --> 00:56:09,627 Hang on, buddy. 996 00:56:09,670 --> 00:56:11,890 You're not going anywhere. 997 00:56:13,065 --> 00:56:15,807 I mean, you chose to be here, right? 998 00:56:15,850 --> 00:56:17,286 Why the fuck else would you be standing 999 00:56:17,330 --> 00:56:18,070 in my living room? 1000 00:56:18,113 --> 00:56:19,680 - James, he saved us. 1001 00:56:19,724 --> 00:56:20,986 - Yeah, really? 1002 00:56:21,029 --> 00:56:23,162 Because to me, it looks like you saved yourself. 1003 00:56:23,205 --> 00:56:24,990 Either that or Randy did all the fucking ass-kicking. 1004 00:56:25,033 --> 00:56:25,947 I find that pretty hard 1005 00:56:25,991 --> 00:56:26,687 to believe. - Oh fuck you, 1006 00:56:26,731 --> 00:56:27,993 you son of a bitch. 1007 00:56:28,036 --> 00:56:29,864 He trusted you like a brother, and that's 1008 00:56:29,908 --> 00:56:31,213 what you do to him. - Fuck him, fuck him! 1009 00:56:32,214 --> 00:56:33,868 He was my brother. 1010 00:56:33,912 --> 00:56:36,567 And now he's dead because of you. 1011 00:56:36,610 --> 00:56:39,874 Everybody is dead because of you! 1012 00:56:39,918 --> 00:56:40,701 And you. 1013 00:56:42,268 --> 00:56:43,008 Tell me something, Adler. 1014 00:56:43,051 --> 00:56:44,879 How did you know 1015 00:56:45,837 --> 00:56:47,795 where we were gonna be tonight? 1016 00:56:52,757 --> 00:56:53,888 How did you know? 1017 00:56:57,326 --> 00:56:59,807 Did you come around to fuck my girlfriend again? 1018 00:57:03,811 --> 00:57:04,595 Yeah. 1019 00:57:05,509 --> 00:57:06,771 I thought so. 1020 00:57:08,947 --> 00:57:09,817 Tell me something, Rach. 1021 00:57:09,861 --> 00:57:11,297 How did he get my script? 1022 00:57:11,340 --> 00:57:12,559 - No, you have to understand. 1023 00:57:12,603 --> 00:57:15,562 - How did he get my script, Rachel? 1024 00:57:15,606 --> 00:57:16,476 - I took it. 1025 00:57:16,520 --> 00:57:18,130 Is that what you want to hear? 1026 00:57:18,173 --> 00:57:19,740 Does it make you happy? 1027 00:57:19,784 --> 00:57:20,828 - Not really. 1028 00:57:24,005 --> 00:57:26,617 - One night, when she came over to my place, 1029 00:57:26,660 --> 00:57:27,879 I went through her stuff, 1030 00:57:27,922 --> 00:57:30,664 and I saw your rough draft. 1031 00:57:30,708 --> 00:57:31,970 And it was better than mine. 1032 00:57:33,754 --> 00:57:34,886 So I took it. 1033 00:57:35,930 --> 00:57:36,931 - How noble of you. 1034 00:57:41,414 --> 00:57:44,417 Rach, you wasted the bigger knife on the wrong killer. 1035 00:57:46,941 --> 00:57:48,377 You want mine? - No. 1036 00:57:48,421 --> 00:57:49,857 - I was never really much of a knife person. 1037 00:57:49,901 --> 00:57:51,642 It's a little cliche. 1038 00:57:54,645 --> 00:57:56,168 Go on. 1039 00:57:56,211 --> 00:57:56,995 Take it. 1040 00:57:57,996 --> 00:57:59,693 Take it. 1041 00:57:59,737 --> 00:58:00,955 - Stop, please, stop! 1042 00:58:02,174 --> 00:58:03,828 - Rach, sweetheart, I want you to know 1043 00:58:03,871 --> 00:58:05,003 that I love you. 1044 00:58:06,004 --> 00:58:06,744 It's not past tense. 1045 00:58:06,787 --> 00:58:07,571 I still do. 1046 00:58:09,442 --> 00:58:11,531 And that's why I'm gonna fuckin' kill you. 1047 00:58:28,461 --> 00:58:29,636 Stop it! 1048 00:58:29,680 --> 00:58:30,724 - Bitch! 1049 00:58:30,768 --> 00:58:32,857 - Hey, don't you touch her! 1050 00:58:34,206 --> 00:58:35,860 Rachel, get the hell out of here. 1051 00:58:35,903 --> 00:58:37,949 - No, Rach, stick around. 1052 00:58:37,992 --> 00:58:39,690 Watch me bash his fucking head in. 1053 00:58:41,605 --> 00:58:42,780 Not happening. 1054 00:58:48,873 --> 00:58:49,874 Hey, buddy. 1055 00:58:53,965 --> 00:58:55,880 Oh your turn, bitch. 1056 00:59:07,631 --> 00:59:08,457 Rachel. 1057 00:59:11,156 --> 00:59:13,071 Rach, there's only one tree in this yard, 1058 00:59:13,114 --> 00:59:15,508 and you were stupid enough to hide behind it. 1059 00:59:16,509 --> 00:59:17,684 Fucking bitch. 1060 00:59:22,907 --> 00:59:23,690 Stop fighting! 1061 00:59:24,648 --> 00:59:25,431 It's over. 1062 00:59:25,474 --> 00:59:27,825 No! 1063 00:59:33,918 --> 00:59:35,484 Get up. 1064 00:59:42,535 --> 00:59:43,928 - James, I'm sorry. 1065 00:59:43,971 --> 00:59:45,582 - No, you're not. - I'm sorry. 1066 00:59:45,625 --> 00:59:47,018 - No, you're not. - Yes, I am, please. 1067 00:59:47,061 --> 00:59:48,976 - You just don't want to die. 1068 00:59:58,812 --> 01:00:00,335 It's okay. 1069 01:00:00,379 --> 01:00:02,207 It's almost over. 1070 01:00:07,908 --> 01:00:09,040 James! 1071 01:00:12,913 --> 01:00:14,393 - She's dead, lover-boy. 1072 01:00:15,916 --> 01:00:18,005 You lose. 1073 01:00:18,049 --> 01:00:19,050 I win. 1074 01:00:19,093 --> 01:00:20,312 Just like our films, 1075 01:00:20,355 --> 01:00:22,880 you're always gonna be second-best. 1076 01:00:22,923 --> 01:00:25,056 - Not if I kill you first. 1077 01:00:25,099 --> 01:00:26,623 - Movie's over, asshole. 1078 01:00:27,536 --> 01:00:28,929 You're too late. 1079 01:00:28,973 --> 01:00:30,583 - Not yet. 1080 01:00:30,627 --> 01:00:32,019 Motherfucker! 1081 01:00:37,546 --> 01:00:39,200 Oh fuck. 1082 01:00:39,244 --> 01:00:42,682 Oh I think you broke my fuckin' jaw. 1083 01:00:42,726 --> 01:00:43,509 - Not enough? 1084 01:00:47,469 --> 01:00:49,994 Oh you hit like such a bitch. 1085 01:00:50,037 --> 01:00:51,212 - I'm just getting warmed up. 1086 01:01:21,634 --> 01:01:23,114 I don't smoke. 1087 01:02:04,677 --> 01:02:05,460 Rach! 1088 01:02:06,374 --> 01:02:07,636 Rach, it's over. 1089 01:02:07,680 --> 01:02:09,073 It's okay. 1090 01:02:09,116 --> 01:02:12,163 Everything's gonna be okay. 1091 01:02:12,206 --> 01:02:13,251 Rach. 1092 01:02:17,429 --> 01:02:19,083 You're gonna be all right. 1093 01:02:19,126 --> 01:02:19,910 I promise. 1094 01:02:21,694 --> 01:02:22,477 I promise. 1095 01:02:23,522 --> 01:02:25,654 You'll be all right. 1096 01:02:25,698 --> 01:02:28,048 You're gonna be all right. 1097 01:02:28,092 --> 01:02:33,097 Everything's over. 1098 01:02:48,460 --> 01:02:50,288 - I'm really proud of us. 1099 01:02:51,637 --> 01:02:53,813 Our first feature film, and I think we have a winner 1100 01:02:53,857 --> 01:02:55,249 at this year's Horrorfest. 1101 01:02:55,293 --> 01:02:56,033 - You really think so? 1102 01:02:56,076 --> 01:02:57,904 - I really do. 1103 01:02:57,948 --> 01:03:00,559 And now we can start working on our submission forms, 1104 01:03:00,602 --> 01:03:02,430 now that we have an official title. 1105 01:03:02,474 --> 01:03:04,171 - Uh, when did this happen? 1106 01:03:04,215 --> 01:03:07,131 - Well, as the director, I took the liberty 1107 01:03:07,174 --> 01:03:09,220 of coming up with this one on my own. 1108 01:03:09,263 --> 01:03:10,395 - Okay, and you didn't think 1109 01:03:10,438 --> 01:03:12,527 that I deserved some say in the matter? 1110 01:03:12,571 --> 01:03:15,487 - Some, but I think you'll feel differently 1111 01:03:15,530 --> 01:03:16,314 after you see my surprise. 1112 01:03:16,357 --> 01:03:17,968 - Oh yeah? 1113 01:03:20,884 --> 01:03:23,147 Is your surprise you walking out on me? 1114 01:03:23,190 --> 01:03:25,889 Because that would be a total buzzkill right now. 1115 01:03:25,932 --> 01:03:27,586 Can you hold on a second? 1116 01:03:28,892 --> 01:03:29,588 - Boom, second's passed. 1117 01:03:29,631 --> 01:03:31,155 Give me my surprise. 1118 01:03:31,198 --> 01:03:32,199 - Shut up. 1119 01:03:34,941 --> 01:03:36,813 - Here it is. - Yeah, I can see that. 1120 01:03:36,856 --> 01:03:39,250 You didn't even bother to wrap it. 1121 01:03:39,293 --> 01:03:42,731 - Anyways, I had this printed out just for you, 1122 01:03:42,775 --> 01:03:46,779 but I wanted to wait until we got the final cut from Joe. 1123 01:03:46,823 --> 01:03:47,606 But here it is. 1124 01:03:49,390 --> 01:03:50,348 So congratulations. 1125 01:03:51,697 --> 01:03:52,480 - Final Cut? 1126 01:03:53,699 --> 01:03:56,876 - An original screenplay by Max Starvey. 1127 01:03:56,920 --> 01:03:59,400 - And directed by Kate Adams. 1128 01:04:06,277 --> 01:04:08,279 - Do you think people will find it overly pretentious 1129 01:04:08,322 --> 01:04:10,237 that we cast ourselves in this film? 1130 01:04:10,281 --> 01:04:12,239 I mean, maybe if we were the leads, 1131 01:04:12,283 --> 01:04:15,068 but we're freakin' Anna and Randy. 1132 01:04:17,027 --> 01:04:19,290 - Right, that's true, 1133 01:04:19,333 --> 01:04:21,031 maybe you, more so than me. 1134 01:04:21,074 --> 01:04:21,945 - Oh no, no. 1135 01:04:21,988 --> 01:04:24,295 Our roles hold the same weight. 1136 01:04:24,338 --> 01:04:26,297 - They did, until you wrote yourself into the ending. 1137 01:04:26,340 --> 01:04:29,300 - Okay, that is not how it happened, and you know it. 1138 01:04:29,343 --> 01:04:30,475 - You didn't want to die on page 60, 1139 01:04:30,518 --> 01:04:32,303 so you wrote yourself back in on page 80. 1140 01:04:32,346 --> 01:04:34,827 I mean, it kind of worked. 1141 01:04:34,871 --> 01:04:36,133 It did work, I guess, but I-- 1142 01:04:36,176 --> 01:04:37,395 - But nothing. 1143 01:04:37,438 --> 01:04:39,092 You loved it. 1144 01:04:43,749 --> 01:04:45,446 I'm beginning to think 1145 01:04:45,490 --> 01:04:48,754 that we're becoming just like our characters. 1146 01:04:48,797 --> 01:04:50,712 - Well, we were the basis. 1147 01:04:50,756 --> 01:04:53,324 James and Rachel wouldn't exist without us. 1148 01:04:53,367 --> 01:04:56,153 It's almost like a true story, except, you know, 1149 01:04:56,196 --> 01:04:58,459 without all the, uh, the murder. 1150 01:04:59,634 --> 01:05:01,941 - Okay, not everything about it was true. 1151 01:05:01,985 --> 01:05:03,247 - I know. 1152 01:05:03,290 --> 01:05:04,988 That's why I said without the murder. 1153 01:05:08,643 --> 01:05:10,950 - I was referring to the cheating. 1154 01:05:10,994 --> 01:05:12,647 - Yeah, I caught that. 1155 01:05:16,477 --> 01:05:18,827 - Why don't I go pour us a glass of champagne? 1156 01:05:18,871 --> 01:05:22,266 - Sure, uh, I got to get something out of the car anyway. 1157 01:05:22,309 --> 01:05:24,007 - Okay, don't be long. - Okay. 1158 01:05:52,209 --> 01:05:55,342 - They call it a euphoric state. 1159 01:05:56,474 --> 01:05:57,344 This is mine. 1160 01:07:00,016 --> 01:07:01,017 Max. 1161 01:07:02,105 --> 01:07:02,888 - Yeah? 1162 01:07:04,107 --> 01:07:05,804 - Are you okay? 1163 01:07:05,847 --> 01:07:06,631 - I'm fine. 1164 01:07:08,415 --> 01:07:10,026 - Well, here you go. 1165 01:07:12,332 --> 01:07:13,594 What should we toast to? 1166 01:07:15,335 --> 01:07:16,249 - Um-- 1167 01:07:16,293 --> 01:07:18,338 I got it. 1168 01:07:18,382 --> 01:07:22,342 Simply put, to the cast and crew of Final Cut. 1169 01:07:22,386 --> 01:07:23,430 - To trust. 1170 01:07:24,605 --> 01:07:25,911 - To love. 1171 01:07:36,139 --> 01:07:38,663 Um, dinner's in the other room. 1172 01:07:38,706 --> 01:07:40,447 - I'll meet you in there, in a minute. 1173 01:07:40,491 --> 01:07:44,190 - Okay. 1174 01:08:09,259 --> 01:08:11,174 I'm beginning to think we're becoming just 1175 01:08:11,217 --> 01:08:12,827 like our characters. 74084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.