Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,416 --> 00:00:27,331
- Help, help!
2
00:00:27,940 --> 00:00:30,160
Help, help!
3
00:00:30,378 --> 00:00:31,640
Someone help!
4
00:00:39,474 --> 00:00:42,477
Please, you don't
have to do this.
5
00:00:43,478 --> 00:00:46,481
You don't have to
do this.
6
00:00:59,407 --> 00:01:01,452
No!
7
00:01:06,457 --> 00:01:08,372
Please, no, please!
8
00:01:08,416 --> 00:01:11,810
Wait, I know you!
9
00:01:22,560 --> 00:01:23,605
No!
10
00:01:23,648 --> 00:01:25,389
No!
11
00:01:56,725 --> 00:01:57,595
No!
12
00:01:57,639 --> 00:01:58,901
No!
13
00:01:58,944 --> 00:01:59,945
No!
14
00:01:59,989 --> 00:02:03,123
No, no, no!
15
00:03:25,596 --> 00:03:28,164
What are
you working on now?
16
00:03:28,208 --> 00:03:29,296
The rewrite.
17
00:03:30,775 --> 00:03:32,603
James, the
final edit is almost done.
18
00:03:32,647 --> 00:03:34,039
I mean, we're done.
19
00:03:35,519 --> 00:03:37,042
Clearly, you're
not thinking straight.
20
00:03:39,697 --> 00:03:41,133
I know what's
going on in my head.
21
00:03:41,177 --> 00:03:43,179
The next time I see Adler,
I'm gonna fucking kill him.
22
00:03:44,398 --> 00:03:46,487
The script was
stolen but not the film.
23
00:03:48,750 --> 00:03:50,142
How the fuck did that
dickhead get his hands
24
00:03:50,186 --> 00:03:51,405
on the script anyway?
25
00:03:51,448 --> 00:03:53,276
You sure you
want to trust me, James?
26
00:03:55,147 --> 00:03:58,194
The least I can do, with your
film winning me that contest.
27
00:03:59,674 --> 00:04:02,416
I never did thank you
for that, by the way.
28
00:04:02,459 --> 00:04:05,506
So thanks.
29
00:04:05,549 --> 00:04:07,029
Those are my
fucking characters, okay.
30
00:04:07,072 --> 00:04:08,422
That was my goddamn scene.
31
00:04:10,337 --> 00:04:11,599
We're
supposed to be a group,
32
00:04:11,642 --> 00:04:13,253
and you're acting like
the leader of the pack?
33
00:04:13,296 --> 00:04:14,297
We're all equals.
34
00:04:18,258 --> 00:04:21,652
I am not gonna
just hand him this DVD.
35
00:04:21,696 --> 00:04:22,697
He saw Adler's first.
36
00:04:22,740 --> 00:04:23,785
It doesn't matter.
37
00:04:23,828 --> 00:04:24,916
You wrote it.
38
00:04:26,266 --> 00:04:27,745
What's
the idea as of now?
39
00:04:30,139 --> 00:04:32,402
It's an Alfred
Hitchcock's noir horror film.
40
00:04:32,446 --> 00:04:33,534
You've
got one month.
41
00:04:33,577 --> 00:04:34,970
That's all I'm giving you.
42
00:04:35,013 --> 00:04:36,580
First day back from break,
43
00:04:36,624 --> 00:04:38,539
put your final cut on my desk,
44
00:04:38,582 --> 00:04:42,064
or you all fail, fail,
fail, fail, fail, fail.
45
00:05:05,087 --> 00:05:05,827
- Mother!
46
00:05:05,870 --> 00:05:07,307
Randy, what the fuck?
47
00:05:07,350 --> 00:05:08,612
- Hey, James.
48
00:05:08,656 --> 00:05:09,570
- What are you doing here?
49
00:05:09,613 --> 00:05:11,180
- Uh, Rachel said you'd be here.
50
00:05:11,223 --> 00:05:12,747
But then I found this book.
51
00:05:12,790 --> 00:05:14,314
- Why?
52
00:05:14,357 --> 00:05:15,706
- It was just sitting on the
floor, and then I picked it up,
53
00:05:15,750 --> 00:05:16,751
and it was really--
- No, what do you want?
54
00:05:16,794 --> 00:05:19,231
Why, why are you here?
55
00:05:19,275 --> 00:05:21,625
- You weren't
answering your phone.
56
00:05:21,669 --> 00:05:23,758
- That's because I turned it
off, Randy. I'll see you later.
57
00:05:48,435 --> 00:05:49,958
- I think you're
overreacting, to be honest.
58
00:05:50,001 --> 00:05:52,395
- I think you're
drastically under-reacting.
59
00:05:52,439 --> 00:05:54,919
He steals my film, and
I'm the one paying for it.
60
00:05:54,963 --> 00:05:56,878
- Isn't it technically
Rachel's film?
61
00:05:59,881 --> 00:06:02,144
- It is just as much the writer's as it is the director's.
62
00:06:03,537 --> 00:06:05,669
- Well, you're
the expert, right?
63
00:06:05,713 --> 00:06:06,757
- In this room, yeah.
64
00:06:08,150 --> 00:06:09,412
- Are you gonna work out,
or you just gonna play
65
00:06:09,456 --> 00:06:12,589
with your little
ball the whole time?
66
00:06:17,464 --> 00:06:18,769
- I'm not gonna work out.
67
00:06:20,205 --> 00:06:22,382
♪ Too cold, we already
seen you in the casket ♪
68
00:06:23,731 --> 00:06:24,949
- Don't you fucking
light that in here.
69
00:06:27,604 --> 00:06:29,476
So you know what type of
horror you're gonna do?
70
00:06:29,519 --> 00:06:31,434
You know, like found footage
71
00:06:31,478 --> 00:06:33,871
or like Paranormal
Activity type of thing,
72
00:06:33,915 --> 00:06:36,918
Blair Witch, anything like that?
73
00:06:38,485 --> 00:06:41,270
- I mean, she wants
to do a slasher, so--
74
00:06:41,313 --> 00:06:42,576
- What she says goes.
75
00:06:42,619 --> 00:06:43,751
♪ That's why I post
it up on Facebook ♪
76
00:06:43,794 --> 00:06:44,926
♪ An instant, I spread it
77
00:06:44,969 --> 00:06:46,667
♪ Fuck a bitch, I'm on Twitter
78
00:06:46,710 --> 00:06:48,843
- I don't know. I just, I want
to do something different.
79
00:06:48,886 --> 00:06:50,801
You know, if it's
got to be horror,
80
00:06:50,845 --> 00:06:53,674
I want to at least try
to give it a fresh take.
81
00:06:53,717 --> 00:06:54,892
- In the end,
82
00:06:56,677 --> 00:06:57,895
it's just film school, right?
83
00:06:57,939 --> 00:06:59,636
♪ I'm on in first
place and over you ♪
84
00:06:59,680 --> 00:07:00,811
♪ Chasing like I'm made to do
85
00:07:00,855 --> 00:07:02,204
♪ It pays to watch me
86
00:07:02,247 --> 00:07:02,770
♪ Who would stack the money
87
00:07:14,782 --> 00:07:16,436
- Thank you.
- You're welcome.
88
00:07:22,746 --> 00:07:25,183
- So tell me about yourself.
89
00:07:26,533 --> 00:07:28,709
Why do you want
to be in our film?
90
00:07:28,752 --> 00:07:29,753
- That's an easy question.
91
00:07:29,797 --> 00:07:30,885
It'd be my first one.
92
00:07:32,060 --> 00:07:33,583
- Really?
93
00:07:33,627 --> 00:07:36,847
So no prior experience, then?
- Oh no, I don't want you
94
00:07:36,891 --> 00:07:38,370
to think I'm incompetent.
95
00:07:38,414 --> 00:07:41,461
Uh, Rachel told me you were
somewhat of a perfectionist.
96
00:07:42,636 --> 00:07:43,854
- A little more than somewhat.
97
00:07:43,898 --> 00:07:45,595
She's absolutely right, I am.
98
00:07:45,639 --> 00:07:47,075
And I'm gonna be
completely honest
99
00:07:47,118 --> 00:07:48,337
and upfront with you, right now.
100
00:07:48,380 --> 00:07:50,339
I don't like working
with first-time actors.
101
00:07:50,382 --> 00:07:51,514
Okay, we've done it in the past,
102
00:07:51,558 --> 00:07:53,385
and it's like fucking a virgin,
103
00:07:53,429 --> 00:07:54,909
and I just--
- James, really?
104
00:07:54,952 --> 00:07:56,127
- Really, what?
105
00:07:56,171 --> 00:07:57,302
I'm not trying to be graphic.
106
00:07:57,346 --> 00:07:58,565
I'm being honest.
107
00:07:58,608 --> 00:07:59,696
It's my project, too.
108
00:07:59,740 --> 00:08:00,480
I have a say.
109
00:08:00,523 --> 00:08:01,306
- I'm sorry.
110
00:08:03,352 --> 00:08:07,008
I don't mean to butt in, but
you are just the writer, right?
111
00:08:08,879 --> 00:08:10,141
- Well, I wouldn't
say it like that.
112
00:08:10,185 --> 00:08:11,273
I'm not just the writer.
113
00:08:11,316 --> 00:08:13,797
I mean, I have credibility.
114
00:08:13,841 --> 00:08:16,931
I mean, I have a little
bit more responsibility
115
00:08:16,974 --> 00:08:18,933
than just like--
- Mm-hmm.
116
00:08:18,976 --> 00:08:20,500
I came to this school
to study acting,
117
00:08:20,543 --> 00:08:23,720
and I guess, I got in, because
I do possess some talent.
118
00:08:23,764 --> 00:08:24,721
I mean, I think so.
119
00:08:25,853 --> 00:08:27,332
In high school, we put on a lot
120
00:08:27,376 --> 00:08:28,725
of Agatha Christie's
written work,
121
00:08:28,769 --> 00:08:30,640
and I had the lead role in each.
122
00:08:31,815 --> 00:08:33,513
- Okay, so you have a resume,
123
00:08:34,426 --> 00:08:35,732
kind of like every other actress
124
00:08:35,776 --> 00:08:37,038
that we've ever worked with.
125
00:08:38,648 --> 00:08:39,519
What's your point?
126
00:08:41,303 --> 00:08:45,873
- My point is that
Agatha Christie never sat
127
00:08:45,916 --> 00:08:47,744
in my auditorium.
128
00:08:47,788 --> 00:08:50,312
I had to take direction
from my director,
129
00:08:50,355 --> 00:08:53,141
which I guess in this
case would be Rachel.
130
00:08:58,059 --> 00:08:59,451
- Okay, okay.
131
00:08:59,495 --> 00:09:00,540
You know what?
132
00:09:00,583 --> 00:09:01,758
I'm gonna let you handle this.
133
00:09:01,802 --> 00:09:04,282
I'm gonna go get myself
a drink at the bar.
134
00:09:04,326 --> 00:09:05,675
- James, we're in a diner.
135
00:09:07,459 --> 00:09:08,591
- I'm getting a coffee.
136
00:09:08,635 --> 00:09:09,897
- Yeah?
137
00:09:09,940 --> 00:09:11,638
- Is that okay with you?
138
00:09:11,681 --> 00:09:12,682
You good?
139
00:09:12,726 --> 00:09:13,901
- Yeah, whatever.
140
00:09:21,648 --> 00:09:23,911
First off, you have to
tell me how you did that.
141
00:09:23,954 --> 00:09:26,217
- Cool.
- I'm really sorry.
142
00:09:26,261 --> 00:09:28,568
- Oh no, no, it's--
- No, it was rude,
143
00:09:28,611 --> 00:09:30,178
and I'm sorry.
- No, don't worry about it.
144
00:09:30,221 --> 00:09:31,440
He just, he seems like a dick.
145
00:09:33,007 --> 00:09:34,617
- We're you really in a lot
of Agatha Christie plays,
146
00:09:34,661 --> 00:09:35,879
or did you just make that up?
147
00:09:35,923 --> 00:09:37,011
- No, no, no, I was. I was.
- Okay.
148
00:09:37,054 --> 00:09:38,273
- I know, I know what I'm doing.
149
00:09:38,316 --> 00:09:39,143
I know what I'm doing.
150
00:09:39,187 --> 00:09:40,449
He's just like being,
151
00:09:40,492 --> 00:09:41,929
I think he's being
a little weird.
152
00:09:41,972 --> 00:09:43,887
- No, he's always like
that. You'll get used to it.
153
00:09:43,931 --> 00:09:45,062
Okay, all right.
154
00:09:45,106 --> 00:09:45,933
- It'll take a few
years, but that's okay.
155
00:09:56,726 --> 00:09:58,859
This is Annabelle Short's
first screen audition
156
00:09:58,902 --> 00:10:00,164
for Entrapment.
157
00:10:00,208 --> 00:10:01,731
Anna will be reading
for the part of Vera.
158
00:10:01,775 --> 00:10:04,081
Offscreen, we'll have
James reading for Joshua.
159
00:10:04,125 --> 00:10:05,387
Anna, whenever you're ready.
160
00:10:05,430 --> 00:10:06,214
- Okay.
161
00:10:26,190 --> 00:10:27,627
Okay, I'm ready.
162
00:10:30,107 --> 00:10:32,632
- Interior, dark room, night,
163
00:10:32,675 --> 00:10:34,721
petrified, Vera
huddles behind Joshua
164
00:10:34,764 --> 00:10:36,331
as the smashing at the door
continues.
165
00:10:36,374 --> 00:10:37,941
- He's almost through.
- I know he is.
166
00:10:37,985 --> 00:10:39,987
- Saddened, Joshua turns
and looks into her eyes.
167
00:10:40,030 --> 00:10:41,553
- And that is why I need you
168
00:10:41,597 --> 00:10:43,033
to go out the back entrance
and down the stairs.
169
00:10:43,077 --> 00:10:44,078
I'll hold him off.
170
00:10:44,121 --> 00:10:45,035
He won't get to you.
171
00:10:45,079 --> 00:10:46,776
- Leaving you is not an option.
172
00:10:46,820 --> 00:10:48,778
- Vera, there's no time for
a debate. You have to go now.
173
00:10:48,822 --> 00:10:50,824
- Joshua, I can't, okay.
174
00:10:50,867 --> 00:10:51,694
I love you.
175
00:10:51,738 --> 00:10:53,130
- And I love you, too.
176
00:10:53,174 --> 00:10:55,567
Now please, Vera, just go.
- The smashing at the door
177
00:10:55,611 --> 00:10:56,873
is getting louder, louder.
178
00:10:56,917 --> 00:10:58,875
- Your love is the
reason why I can't.
179
00:10:58,919 --> 00:11:00,181
- But it's the reason I can.
180
00:11:00,224 --> 00:11:01,704
The doors burst open.
181
00:11:01,748 --> 00:11:02,923
It's too late, Vera.
182
00:11:11,975 --> 00:11:13,107
- Okay, so how'd I do?
183
00:11:20,070 --> 00:11:21,681
- Janet Leigh would be proud.
184
00:11:29,514 --> 00:11:32,082
Hey, didn't mean to bother you.
185
00:11:32,126 --> 00:11:33,780
What are you doing?
186
00:11:33,823 --> 00:11:34,998
- Working on the ending.
187
00:11:35,042 --> 00:11:35,825
What's up?
188
00:11:37,087 --> 00:11:37,784
Nothing,
I just wanted to see
189
00:11:37,827 --> 00:11:38,785
what you were up to.
190
00:11:40,351 --> 00:11:41,439
What are you doing?
191
00:11:41,483 --> 00:11:42,223
Really?
192
00:11:42,266 --> 00:11:43,180
- I just told you.
193
00:11:43,224 --> 00:11:44,138
I'm working on the ending.
194
00:11:44,181 --> 00:11:46,270
And it's shit, right now, so--
195
00:11:46,314 --> 00:11:47,968
- Well, I'm gonna
have to see it anyway.
196
00:11:48,011 --> 00:11:49,752
- Yeah, you will see it when
it is perfect and not shit.
197
00:11:49,796 --> 00:11:50,579
- I'm gonna see it anyway.
- Were you
198
00:11:50,622 --> 00:11:51,972
in the same room as me.
199
00:11:52,015 --> 00:11:54,017
Did you not see what I just saw?
200
00:11:54,061 --> 00:11:55,105
- Yeah.
201
00:11:55,149 --> 00:11:55,976
- The only reason
that we're sticking
202
00:11:56,019 --> 00:11:57,194
with her is that scream.
203
00:11:57,238 --> 00:11:58,108
The scream was the best part.
204
00:11:58,152 --> 00:11:59,936
- All right, let's relax, okay.
205
00:11:59,980 --> 00:12:00,807
She's perfect.
206
00:12:00,850 --> 00:12:01,633
We're gonna use her.
207
00:12:01,677 --> 00:12:02,809
That's fine.
208
00:12:02,852 --> 00:12:03,592
- And we need a script.
- How's the ending
209
00:12:03,635 --> 00:12:04,462
of the script going?
210
00:12:04,506 --> 00:12:06,029
- Terribly.
211
00:12:06,073 --> 00:12:07,378
- Listen.
212
00:12:07,422 --> 00:12:08,597
- The dialogue is--
- It's not that difficult
213
00:12:08,640 --> 00:12:09,511
to write a goodbye
between lovers, okay.
214
00:12:09,554 --> 00:12:10,425
It's pretty generic stuff.
215
00:12:10,468 --> 00:12:11,948
- I know that it's generic.
216
00:12:11,992 --> 00:12:12,862
That's the problem.
- You still have two weeks
217
00:12:12,906 --> 00:12:13,776
to get the dialogue right
218
00:12:13,820 --> 00:12:15,299
before we kill them, okay?
219
00:12:16,561 --> 00:12:18,041
You want to know something?
220
00:12:18,085 --> 00:12:19,782
- Not really, but sure.
- Come on.
221
00:12:19,826 --> 00:12:21,523
Look, stop.
222
00:12:22,350 --> 00:12:24,178
It's gonna be brutal.
223
00:12:24,221 --> 00:12:25,483
- It's gonna be fucking brutal.
224
00:12:25,527 --> 00:12:27,224
Yeah, a
little better, this time.
225
00:12:28,486 --> 00:12:29,792
- You got a little
devil in you somewhere.
226
00:12:29,836 --> 00:12:31,011
It's okay.
227
00:12:31,054 --> 00:12:32,839
It's part of what
makes us human.
228
00:12:34,449 --> 00:12:35,276
- So does love.
229
00:12:36,277 --> 00:12:37,017
- Mm-hmm.
230
00:12:37,060 --> 00:12:38,105
- Compassion.
231
00:12:40,194 --> 00:12:42,500
I mean, without that,
what are we, really?
232
00:12:45,112 --> 00:12:48,245
- There's more to humans
than just love, James.
233
00:12:48,289 --> 00:12:49,072
And you can--
- I think love
234
00:12:49,116 --> 00:12:50,247
is pretty important.
235
00:12:50,291 --> 00:12:51,683
- It is pretty important,
236
00:12:51,727 --> 00:12:53,773
but you can love someone
in a lot of different ways.
237
00:12:55,035 --> 00:12:56,297
- You think so?
238
00:12:57,864 --> 00:12:58,647
- Yeah.
239
00:13:01,302 --> 00:13:02,825
- Hmm.
240
00:13:02,869 --> 00:13:06,698
I think love is
pretty important.
241
00:13:06,742 --> 00:13:07,525
- Yeah.
242
00:13:53,441 --> 00:13:54,877
You got a little
devil in you somewhere.
243
00:13:54,921 --> 00:13:56,139
That's okay.
244
00:13:56,183 --> 00:13:59,186
That's part of what
makes us human.
245
00:13:59,229 --> 00:14:00,709
So is love.
246
00:14:00,752 --> 00:14:01,666
Mm-hmm.
247
00:14:01,710 --> 00:14:02,493
Compassion.
248
00:14:04,582 --> 00:14:06,802
I mean, without that,
what are we, really?
249
00:14:07,934 --> 00:14:09,152
Hi, you've
reached Rachel.
250
00:14:09,196 --> 00:14:10,414
I'm not at my phone, right now,
251
00:14:10,458 --> 00:14:13,243
but if you leave your
name and your number--
252
00:14:42,969 --> 00:14:46,189
You don't
have to.
253
00:14:51,368 --> 00:14:53,762
No!
254
00:15:11,736 --> 00:15:14,261
- This fucking movie
is tearing me apart.
255
00:15:14,304 --> 00:15:15,349
- I feel like you say that
256
00:15:15,392 --> 00:15:16,219
about every project
you've ever done.
257
00:15:16,263 --> 00:15:17,525
How's this any different?
258
00:15:17,568 --> 00:15:19,092
- It's a fucking
horror movie, man.
259
00:15:19,135 --> 00:15:20,354
- So at this point, who cares?
260
00:15:20,397 --> 00:15:21,268
I thought what we
shot so far is great.
261
00:15:21,311 --> 00:15:23,531
And that sound girl, Francesca,
262
00:15:23,574 --> 00:15:24,749
I think she wants to date me.
263
00:15:24,793 --> 00:15:26,621
That's
besides the point, okay.
264
00:15:26,664 --> 00:15:28,144
I'm talking about the...
265
00:15:29,406 --> 00:15:31,495
God, Rachel's just...
266
00:15:31,539 --> 00:15:33,193
God, I don't even
fucking know anymore.
267
00:15:33,236 --> 00:15:34,672
And I'm at a loss for words.
268
00:15:34,716 --> 00:15:36,109
- Wait a second. Are you two
actually having problems?
269
00:15:36,152 --> 00:15:37,066
- I'm not the one
with the problem.
270
00:15:37,110 --> 00:15:39,939
James.
271
00:15:39,982 --> 00:15:41,114
What?
272
00:15:41,157 --> 00:15:42,028
- Nothing.
273
00:15:42,071 --> 00:15:43,507
Think you'll come to bed?
274
00:15:43,551 --> 00:15:44,334
- Later.
275
00:15:45,466 --> 00:15:47,381
- Well, what are you doing?
276
00:15:47,424 --> 00:15:48,295
Nothing.
277
00:15:49,426 --> 00:15:51,298
- Okay, well, who
were you talking to?
278
00:15:51,341 --> 00:15:52,952
- Nobody.
279
00:15:52,995 --> 00:15:53,735
- Yes, you were.
280
00:15:53,778 --> 00:15:54,649
I heard you.
281
00:15:54,692 --> 00:15:55,955
- I wasn't talking to anyone.
282
00:15:55,998 --> 00:15:57,913
What, what is the 20 questions?
283
00:15:58,914 --> 00:15:59,654
- I see.
284
00:16:00,481 --> 00:16:02,396
Must be the mistress then,
285
00:16:02,439 --> 00:16:04,180
cheating on me, huh?
286
00:16:04,224 --> 00:16:05,355
After all these years.
287
00:16:07,488 --> 00:16:09,098
- What the fuck
is wrong with you?
288
00:16:10,143 --> 00:16:11,231
- What?
289
00:16:11,274 --> 00:16:12,275
- Who the fuck says that?
290
00:16:12,319 --> 00:16:13,842
I was talking to Adam.
291
00:16:13,885 --> 00:16:16,410
- It was a joke, chill.
292
00:16:16,453 --> 00:16:19,195
- Okay, well, it was one
in extremely poor taste.
293
00:16:19,239 --> 00:16:21,067
Six fucking years, we've
been together, Rachel,
294
00:16:21,110 --> 00:16:23,286
and I have been nothing
but loyal to you.
295
00:16:23,330 --> 00:16:25,071
- What is going on, right now?
296
00:16:25,114 --> 00:16:27,116
What the fuck are we
even fighting about?
297
00:16:27,160 --> 00:16:28,030
I know you've been loyal to me.
298
00:16:28,074 --> 00:16:29,292
I didn't say you haven't.
299
00:16:29,336 --> 00:16:30,598
I don't understand.
- Who the fuck are you?
300
00:16:30,641 --> 00:16:31,860
What?
301
00:16:31,903 --> 00:16:33,079
- Well, you, well,
you just, you treat me
302
00:16:33,122 --> 00:16:35,516
like I'm this little
fucking loyal puppy dog
303
00:16:35,559 --> 00:16:37,779
that you're just gonna
drag around on a leash.
304
00:16:37,822 --> 00:16:38,693
How long do you
expect to do that?
305
00:16:38,736 --> 00:16:40,042
You gonna do that all our lives?
306
00:16:40,086 --> 00:16:41,478
- You're not even
making any sense.
307
00:16:41,522 --> 00:16:43,176
Where is this coming from?
308
00:16:44,481 --> 00:16:46,266
- It's coming from you, okay.
309
00:16:46,309 --> 00:16:48,485
I am so sick and fucking tired
310
00:16:48,529 --> 00:16:52,489
of you being up my ass,
24/7, all the time.
311
00:16:52,533 --> 00:16:54,143
I can't take it anymore.
312
00:16:54,187 --> 00:16:55,927
- I'm up your ass?
313
00:16:55,971 --> 00:16:56,928
Are you kidding me?
314
00:16:57,929 --> 00:16:59,496
Yeah, are you kidding me?
315
00:16:59,540 --> 00:17:01,411
I let you have free rein
over this project all year
316
00:17:01,455 --> 00:17:02,804
since it started, okay.
317
00:17:02,847 --> 00:17:04,414
I even looked past
all your bullshit
318
00:17:04,458 --> 00:17:07,243
and obvious control
issues, okay.
319
00:17:07,287 --> 00:17:08,810
You're the writer,
James, remember that.
320
00:17:08,853 --> 00:17:10,333
You're the fucking writer.
Try to get that through your--
321
00:17:10,377 --> 00:17:12,640
- This isn't about the
fucking film, Rachel!
322
00:17:12,683 --> 00:17:14,250
This is about you!
323
00:17:17,949 --> 00:17:20,561
- And what's wrong with me?
324
00:17:22,563 --> 00:17:25,566
Okay, what's your problem
with me, all of a sudden?
325
00:17:25,609 --> 00:17:27,394
Okay, the girl who
stood next to you,
326
00:17:27,437 --> 00:17:28,960
year after year, for what?
327
00:17:30,223 --> 00:17:31,833
For what, so we can fight?
328
00:17:31,876 --> 00:17:33,400
So we can just hate each other
329
00:17:33,443 --> 00:17:35,184
when the other one's
back is turned?
330
00:17:36,359 --> 00:17:38,100
Okay, I love you, James.
331
00:17:38,144 --> 00:17:38,927
Remember that.
332
00:17:40,320 --> 00:17:42,104
Okay, but I don't even
remember the last time I've--
333
00:17:42,148 --> 00:17:44,150
- Just shut up!
334
00:17:44,193 --> 00:17:45,455
Okay, just shut the fuck up!
335
00:17:49,024 --> 00:17:50,504
I can't fuckin' do
this right now, okay.
336
00:17:50,547 --> 00:17:52,854
Can you just, can you just
get out? Just, just go.
337
00:17:52,897 --> 00:17:54,377
We will deal with
this in the morning.
338
00:17:54,421 --> 00:17:56,423
- No, I'm not gonna leave.
339
00:17:56,466 --> 00:17:57,641
You started this conversation.
340
00:17:57,685 --> 00:17:58,903
Clearly, we're gonna finish it.
341
00:17:58,947 --> 00:18:00,166
We have to figure--
- No, we're not
342
00:18:00,209 --> 00:18:01,558
gonna finish it, just
get the fuck out, okay.
343
00:18:01,602 --> 00:18:02,559
Just get the fuck out.
- No, why would I get out?
344
00:18:02,603 --> 00:18:04,083
Stop!
- Get the fuck out!
345
00:18:04,126 --> 00:18:06,041
- What are you doing?
- Get out!
346
00:18:18,271 --> 00:18:19,968
It's
incredible, isn't it?
347
00:18:20,011 --> 00:18:21,535
Yeah, it really is.
348
00:18:21,578 --> 00:18:23,667
- It's pretty cool
that we're, like,
349
00:18:23,711 --> 00:18:25,321
in this building, you know.
350
00:18:27,367 --> 00:18:29,020
- Oh yeah, though, I
was actually referring
351
00:18:29,064 --> 00:18:30,109
to the architecture.
352
00:18:31,632 --> 00:18:34,200
It has this beautiful
classic quality about it,
353
00:18:34,243 --> 00:18:36,419
and the grounds are just
magnificent, really.
354
00:18:36,463 --> 00:18:38,334
- Yeah, yeah.
355
00:18:38,378 --> 00:18:40,119
Yeah, all that stuff too, yeah.
356
00:18:41,990 --> 00:18:45,472
So I hear you're from Connecticut, Massachusetts.
357
00:18:52,566 --> 00:18:54,350
- Is there anything
more you want me to do?
358
00:18:54,394 --> 00:18:55,177
- Find a bar and get
me the strongest thing
359
00:18:55,221 --> 00:18:56,352
on the fucking menu.
360
00:18:56,396 --> 00:18:57,919
Yeah, I'm not 21.
361
00:18:57,962 --> 00:18:59,268
- Fuck off.
- Okay.
362
00:19:02,315 --> 00:19:03,664
Rachel, anything you want?
363
00:19:03,707 --> 00:19:06,667
- Randy, just sit somewhere.
364
00:19:06,710 --> 00:19:09,148
- Uh, okay.
365
00:19:09,191 --> 00:19:09,931
Are you sure?
366
00:19:09,974 --> 00:19:11,193
I really just want to be
367
00:19:11,237 --> 00:19:12,977
as much help as I can.
- Fuck!
368
00:19:13,021 --> 00:19:14,240
All right, well,
Adam's not picking up.
369
00:19:14,283 --> 00:19:15,589
I don't know what
the fuck to do.
370
00:19:15,632 --> 00:19:17,852
- Call him again.
- Thanks, genius.
371
00:19:17,895 --> 00:19:19,201
Why didn't I think of that?
372
00:19:19,245 --> 00:19:20,420
This kid has no idea
373
00:19:20,463 --> 00:19:21,986
what it means to be on time.
374
00:19:22,813 --> 00:19:24,163
Keep trying.
375
00:19:24,206 --> 00:19:25,990
- Wow, way to finally
fucking show up.
376
00:19:26,034 --> 00:19:27,166
- Excuse me?
- Are you kidding me?
377
00:19:27,209 --> 00:19:28,689
Are you in heels?
378
00:19:28,732 --> 00:19:29,994
- Are you fucking kidding me?
- Heels on her fucking set?
379
00:19:30,038 --> 00:19:31,213
Are you kidding me?
- Are you fucking kidding me?
380
00:19:31,257 --> 00:19:32,867
- Are you fucking nuts?
- Go fuck yourself!
381
00:19:32,910 --> 00:19:34,390
Go fuck yourself!
- If you don't give a fuck
382
00:19:34,434 --> 00:19:35,783
about this fucking project--
- Fuck off, fuck off!
383
00:19:35,826 --> 00:19:38,568
- Let the director
do her job for once.
384
00:19:38,612 --> 00:19:39,830
- Then do it, for once.
385
00:19:40,701 --> 00:19:42,746
It's all yours.
386
00:19:42,790 --> 00:19:44,313
Deal with that.
387
00:19:44,357 --> 00:19:45,227
- Heels, really?
388
00:19:45,271 --> 00:19:46,141
- Oh yeah, you like them?
389
00:19:46,185 --> 00:19:47,447
They're brand new.
390
00:19:47,490 --> 00:19:49,449
- Yeah, no, I don't like it.
- Excuse me?
391
00:19:49,492 --> 00:19:50,363
- Are you kidding me?
- That's right.
392
00:19:50,406 --> 00:19:51,538
No, we're already all through
393
00:19:51,581 --> 00:19:52,626
a lot of this.
- Are you kidding me?
394
00:19:52,669 --> 00:19:53,801
- It's our last
shoot tonight, okay.
395
00:19:53,844 --> 00:19:55,585
No cell phones.
- This is bullshit.
396
00:19:55,629 --> 00:19:57,413
- Then leave.
397
00:19:57,457 --> 00:19:58,980
Your choice.
398
00:20:00,024 --> 00:20:01,548
That goes for the rest of you.
399
00:20:01,591 --> 00:20:02,766
No cell phones tonight.
400
00:20:04,594 --> 00:20:05,987
Come on, yeah, not tonight.
401
00:20:06,030 --> 00:20:07,902
We have to get things
done, all right.
402
00:20:11,645 --> 00:20:13,124
- Rach, we all really
got to do this?
403
00:20:13,168 --> 00:20:14,735
- Yes, you do.
404
00:20:14,778 --> 00:20:15,910
- Just don't go through
my shit, all right.
405
00:20:15,953 --> 00:20:18,521
- Yeah, I wasn't planning on it.
406
00:20:22,743 --> 00:20:24,310
- Everyone, come
on, grab some stuff.
407
00:20:24,353 --> 00:20:25,398
Let's go.
408
00:20:25,441 --> 00:20:26,921
We're back in Hartman, tonight.
409
00:20:49,726 --> 00:20:50,684
- James, are you coming?
410
00:20:51,772 --> 00:20:53,426
- No, Randy, I'm not.
411
00:20:53,469 --> 00:20:54,296
I just,
412
00:20:55,297 --> 00:20:57,081
I just want a minute to myself.
413
00:20:57,125 --> 00:20:57,865
Hey!
414
00:20:59,040 --> 00:21:00,346
What are you doing?
415
00:21:00,389 --> 00:21:01,695
- If you're gonna fucking yell
416
00:21:01,738 --> 00:21:03,044
at me, right now--
- I'm not gonna yell at you!
417
00:21:05,046 --> 00:21:06,743
Let's just take a minute, okay.
418
00:21:07,614 --> 00:21:09,355
You wanna try
calling Adam again?
419
00:21:10,747 --> 00:21:12,314
- Is it even worth
it, at this point?
420
00:21:12,358 --> 00:21:13,315
We're like 20 minutes behind.
421
00:21:13,359 --> 00:21:14,751
We have to start filming.
422
00:21:14,795 --> 00:21:16,187
This is our last night here.
423
00:21:16,231 --> 00:21:18,059
- Our only alternative is
that you put the costume on
424
00:21:18,102 --> 00:21:19,321
and play the welder.
425
00:21:19,365 --> 00:21:20,844
- No, I don't want to
put the costume on.
426
00:21:20,888 --> 00:21:22,281
If I put that fuckin' mask on,
427
00:21:22,324 --> 00:21:24,152
my vision is tainted.
428
00:21:24,195 --> 00:21:25,762
Have Stan do it.
429
00:21:25,806 --> 00:21:27,068
- We don't really
have another choice.
430
00:21:27,111 --> 00:21:27,982
Okay, Stan can't do it.
431
00:21:28,025 --> 00:21:28,939
He has a lot of special effects
432
00:21:28,983 --> 00:21:30,811
to focus on, tonight, so.
433
00:21:30,854 --> 00:21:31,681
- I'll do it.
434
00:21:31,725 --> 00:21:33,292
- No.
435
00:21:33,335 --> 00:21:34,597
- Just do it.
436
00:21:34,641 --> 00:21:36,251
Give me that.
437
00:21:36,295 --> 00:21:37,034
Thank you.
438
00:21:37,078 --> 00:21:38,340
Go change.
439
00:21:38,384 --> 00:21:40,299
- Fine, all right, I
guess I'm doing it.
440
00:21:40,342 --> 00:21:41,125
- Hurry up.
441
00:21:42,736 --> 00:21:44,955
- There's a bathroom,
one level down.
442
00:21:44,999 --> 00:21:45,739
Great.
443
00:21:55,531 --> 00:21:56,445
A little cold?
444
00:21:56,489 --> 00:21:57,925
What gave me away?
445
00:22:00,623 --> 00:22:01,624
- Where's your coat?
446
00:22:02,799 --> 00:22:03,583
- Upstairs.
447
00:22:04,801 --> 00:22:05,715
- Want a cigarette?
448
00:22:06,803 --> 00:22:08,109
It'll calm your nerves,
449
00:22:08,152 --> 00:22:09,240
and it'll take your mind
completely off the cold.
450
00:22:09,284 --> 00:22:10,894
- No, I don't smoke.
451
00:22:14,898 --> 00:22:15,682
Well, here.
452
00:22:19,250 --> 00:22:20,687
I swear it's nicotine-free.
453
00:22:24,778 --> 00:22:25,822
- Thanks.
454
00:22:26,867 --> 00:22:28,172
The cold doesn't bother you?
455
00:22:28,216 --> 00:22:30,349
No, I fucking
hate the cold, man.
456
00:22:31,437 --> 00:22:32,612
But when I'm smokin'
one of these,
457
00:22:32,655 --> 00:22:34,091
you know, I hardly feel it.
458
00:22:36,267 --> 00:22:37,138
I don't know.
459
00:22:37,181 --> 00:22:39,314
It's, uh, what do they call it?
460
00:22:39,358 --> 00:22:40,359
A euphoric state.
461
00:22:41,795 --> 00:22:42,578
This is mine.
462
00:22:44,275 --> 00:22:45,973
Don't tell Rachel, by the
way. She thinks I quit.
463
00:22:48,715 --> 00:22:50,499
- Why'd you start?
464
00:22:50,543 --> 00:22:51,674
- What, smoking?
465
00:22:52,980 --> 00:22:54,851
I don't know.
466
00:22:54,895 --> 00:22:56,940
I mean, my dad
smoked all his life,
467
00:22:56,984 --> 00:22:59,508
and he's not around
anymore, so--
468
00:22:59,552 --> 00:23:00,814
Cancer?
469
00:23:02,816 --> 00:23:04,818
No, I wish.
470
00:23:05,906 --> 00:23:07,516
I mean, then we would've,
471
00:23:07,560 --> 00:23:09,692
we would've had him around
for a couple more years.
472
00:23:09,736 --> 00:23:11,172
It wouldn't have been so sudden.
473
00:23:13,087 --> 00:23:14,784
- I'm sorry.
474
00:23:14,828 --> 00:23:15,698
- Nah, don't be.
475
00:23:18,266 --> 00:23:20,007
If he didn't pass,
476
00:23:20,050 --> 00:23:22,096
I don't think I ever would've
wanted to be a writer.
477
00:23:22,139 --> 00:23:23,793
I would've got stuck
in the family business.
478
00:23:24,968 --> 00:23:25,795
I still would've smoked, though.
479
00:23:28,363 --> 00:23:31,584
It's like, you know,
how we all, in some way,
480
00:23:31,627 --> 00:23:33,890
kind of want to be a
little bit like our dads.
481
00:23:36,066 --> 00:23:37,677
I don't know.
482
00:23:37,720 --> 00:23:38,982
It's some bullshit I learned
483
00:23:39,026 --> 00:23:40,897
in my psych class,
sophomore year.
484
00:23:43,465 --> 00:23:45,598
- I don't get along with my dad.
485
00:23:45,641 --> 00:23:48,905
Parents are divorced.
486
00:23:50,864 --> 00:23:51,778
I'd rather be like you.
487
00:23:55,956 --> 00:23:56,739
- Are you serious?
488
00:23:56,783 --> 00:23:59,481
- Yeah, I mean, your work,
489
00:24:00,917 --> 00:24:01,831
your dedication,
490
00:24:03,050 --> 00:24:04,312
it inspires me.
491
00:24:09,448 --> 00:24:10,231
- Trust me, kid.
492
00:24:12,886 --> 00:24:14,627
You don't want to be like me.
493
00:24:40,087 --> 00:24:40,870
Yeah?
494
00:24:44,004 --> 00:24:44,787
What?
495
00:24:45,788 --> 00:24:47,529
- After tonight,
we're home-free.
496
00:24:47,573 --> 00:24:49,836
This is your big defining
character moment.
497
00:24:49,879 --> 00:24:51,881
- I'm not sure I'm seeing
this the same way as you.
498
00:24:51,925 --> 00:24:53,709
As long as you can
scream the same way you did
499
00:24:53,753 --> 00:24:56,538
in my living room, two
weeks ago, you'll nail it.
500
00:24:56,582 --> 00:24:58,105
- Oh yeah, yeah,
yeah, I can do that.
501
00:24:58,148 --> 00:24:59,106
- I believe you.
502
00:25:01,935 --> 00:25:03,023
Randy?
- Yeah.
503
00:25:03,850 --> 00:25:04,981
Where's my boyfriend?
504
00:25:05,025 --> 00:25:07,201
- Oh, he's still
getting dressed.
505
00:25:07,244 --> 00:25:08,985
- What's taking so long?
506
00:25:09,029 --> 00:25:11,205
- Well, there was a,
uh, his arm got caught
507
00:25:11,248 --> 00:25:12,467
in the thing, and I was--
508
00:25:12,511 --> 00:25:14,208
- Randy, since
when do you smoke?
509
00:25:15,209 --> 00:25:16,732
- I, um--
510
00:25:16,776 --> 00:25:17,820
- Yeah, stop covering up for him
511
00:25:17,864 --> 00:25:18,865
and just go get him.
512
00:25:19,648 --> 00:25:20,997
I can do that.
513
00:25:21,041 --> 00:25:22,129
- Five minutes.
514
00:25:22,172 --> 00:25:24,000
Five minutes, both
of you back here.
515
00:25:29,963 --> 00:25:31,007
Francesca!
- Yeah?
516
00:25:32,269 --> 00:25:33,967
- Do you expect to get
perfect, crisp sound
517
00:25:34,010 --> 00:25:35,969
from all the way over
there?
518
00:25:37,927 --> 00:25:38,928
Anna?
519
00:25:40,016 --> 00:25:40,800
- Bitch.
520
00:25:44,281 --> 00:25:45,065
- James!
521
00:25:49,025 --> 00:25:50,592
Thank you for taking your time.
522
00:25:50,636 --> 00:25:51,854
I appreciate it.
523
00:25:51,898 --> 00:25:54,378
And by the way, I know
about the smoking.
524
00:25:54,422 --> 00:25:55,162
Don't think we're not
gonna be having a fight
525
00:25:55,205 --> 00:25:57,512
about this later, okay.
526
00:25:57,556 --> 00:26:00,036
But right now, I need
you at 110 % in character.
527
00:26:00,080 --> 00:26:01,081
Got that?
528
00:26:02,778 --> 00:26:04,954
All right, people,
let's do this.
529
00:26:14,660 --> 00:26:16,139
Okay, everyone, I
cannot stress enough
530
00:26:16,183 --> 00:26:18,011
how important this moment is.
531
00:26:18,054 --> 00:26:20,143
Anna, I have complete faith.
532
00:26:20,187 --> 00:26:23,103
Everybody else, please
don't fuck this up, okay.
533
00:26:23,146 --> 00:26:25,366
Francesca--
- I know what I'm doing.
534
00:26:25,409 --> 00:26:26,933
- Good enough.
535
00:26:26,976 --> 00:26:30,719
Okay, Anna, we just watched the
welder bash in Joshua's head
536
00:26:30,763 --> 00:26:33,592
with a sledgehammer, and that's
where we're gonna pick up.
537
00:26:33,635 --> 00:26:35,028
Um, when do
you want me to scream?
538
00:26:35,071 --> 00:26:36,725
- Well, um, something's
gonna happen
539
00:26:36,769 --> 00:26:39,554
during the struggle, obviously,
but save the moneymaker
540
00:26:39,598 --> 00:26:40,729
for like a half a second right
541
00:26:40,773 --> 00:26:42,035
before he pulls your hair back,
542
00:26:42,078 --> 00:26:43,471
and the sledgehammer
goes to your neck.
543
00:26:43,514 --> 00:26:44,777
Then we'll cut, and we'll
let Stan work his magic
544
00:26:44,820 --> 00:26:45,604
on your throat.
545
00:26:48,781 --> 00:26:50,347
Something funny?
546
00:26:50,391 --> 00:26:51,653
- I'm sorry.
547
00:26:51,697 --> 00:26:53,046
It's just that there's
never been a better time
548
00:26:53,089 --> 00:26:54,917
to say that's what
she said.
549
00:26:57,093 --> 00:26:58,007
- Roll cameras.
550
00:27:04,710 --> 00:27:06,625
- Shots one and two, take one.
551
00:27:11,673 --> 00:27:12,456
- Action.
552
00:27:14,067 --> 00:27:15,111
- James.
553
00:27:17,723 --> 00:27:20,682
Come on, James, she's really
starting to get pissed.
554
00:27:30,300 --> 00:27:34,565
I really hope you're
decent in there, man.
555
00:27:34,609 --> 00:27:36,132
What?
556
00:27:36,176 --> 00:27:38,221
Oh my God.
557
00:27:41,268 --> 00:27:44,227
Jesus, oh my God, oh my God.
558
00:27:44,271 --> 00:27:46,534
Oh my God.
559
00:27:48,057 --> 00:27:50,059
- Stop, please stop.
560
00:27:50,103 --> 00:27:51,974
You're, you're
hurting me.
561
00:27:53,976 --> 00:27:56,979
- What is taking them so long.
- Shh, they're killing it.
562
00:28:01,854 --> 00:28:03,464
Oh my God.
563
00:28:14,257 --> 00:28:15,041
Oh my God.
564
00:28:16,433 --> 00:28:17,217
Oh my God.
565
00:28:22,048 --> 00:28:23,484
No, no.
566
00:28:41,197 --> 00:28:41,981
- Rach.
567
00:28:44,070 --> 00:28:45,332
Rach, you got to call cut.
568
00:28:45,375 --> 00:28:48,030
I'm not, I'm not
doing any of this.
569
00:28:50,380 --> 00:28:51,338
- Cut.
570
00:28:51,381 --> 00:28:52,295
Cut!
571
00:29:08,703 --> 00:29:10,139
- Holy shit!
572
00:29:10,183 --> 00:29:11,837
She's really fucking dead.
573
00:29:12,881 --> 00:29:13,664
Run, run!
574
00:29:13,708 --> 00:29:14,927
- Oh my God!
575
00:29:14,970 --> 00:29:16,580
Oh my God!
- Run, run!
576
00:29:16,624 --> 00:29:17,799
Oh my God!
577
00:29:17,843 --> 00:29:19,105
Oh my God!
578
00:29:19,148 --> 00:29:20,193
Oh my God!
579
00:29:20,236 --> 00:29:21,542
Oh my God!
580
00:29:21,585 --> 00:29:23,109
Oh my God!
581
00:29:23,152 --> 00:29:24,675
- Please, come on, come on.
Come on, is this a joke?
582
00:29:24,719 --> 00:29:26,199
It's a joke, right, come on.
583
00:29:27,374 --> 00:29:28,897
Please answer me!
584
00:29:30,203 --> 00:29:31,073
What the fuck?
585
00:29:31,117 --> 00:29:32,945
What the fuck happened?
586
00:29:32,988 --> 00:29:33,946
What is that?
587
00:29:33,989 --> 00:29:35,295
Is that a joke?
588
00:29:39,255 --> 00:29:40,561
No, Randy, run!
589
00:29:40,604 --> 00:29:42,084
Run, fucking run.
590
00:29:52,268 --> 00:29:54,009
- No, please don't,
please, please, please!
591
00:29:54,967 --> 00:29:56,403
- Guys, he's right behind us.
592
00:29:56,446 --> 00:29:58,144
- Fuckin' doors are jammed shut!
593
00:29:58,187 --> 00:30:00,233
- Let's go!
- No, you got to do this.
594
00:30:00,276 --> 00:30:01,669
I can get through.
595
00:30:16,902 --> 00:30:20,035
I
can't run in these heels!
596
00:30:20,079 --> 00:30:20,993
- Fuck that!
597
00:30:21,036 --> 00:30:21,820
- Asshole!
598
00:30:29,175 --> 00:30:30,219
- Oh fuck!
599
00:30:32,134 --> 00:30:33,222
Come on, man.
600
00:30:33,266 --> 00:30:35,877
This is bullshit.
601
00:30:35,921 --> 00:30:36,660
Come on.
602
00:30:37,836 --> 00:30:39,794
James, you're my friend.
603
00:30:43,319 --> 00:30:44,059
Please.
604
00:30:59,466 --> 00:31:00,641
Oh God.
605
00:31:00,684 --> 00:31:02,643
- Shit! What the
fuck are we gonna do?
606
00:31:02,686 --> 00:31:04,993
I mean, why'd we run
upstairs, Rachel?
607
00:31:05,037 --> 00:31:06,995
- To buy time!
608
00:31:07,039 --> 00:31:08,867
We have to find a room
with a door that locks.
609
00:31:08,910 --> 00:31:10,346
We have to hide.
- Fuck that!
610
00:31:10,390 --> 00:31:12,000
I'm not just gonna sit around
611
00:31:12,044 --> 00:31:14,176
and wait while your psycho
piece-of-shit boyfriend--
612
00:31:14,220 --> 00:31:15,786
- Hey! Hey, fuck you!
- Tries to kill everybody.
613
00:31:15,830 --> 00:31:16,962
- That wasn't James.
614
00:31:17,005 --> 00:31:18,398
I don't know who it was.
- You don't know!
615
00:31:18,441 --> 00:31:21,096
Who is it, Rachel, who?
- I don't know. I don't know.
616
00:31:21,140 --> 00:31:22,532
We can't sit here to find out.
617
00:31:25,100 --> 00:31:26,667
Okay, let's see here.
618
00:31:26,710 --> 00:31:27,581
I'm gonna, I'm gonna take Jaime,
619
00:31:27,624 --> 00:31:29,365
and we're gonna hide, okay.
620
00:31:29,409 --> 00:31:31,019
Please come with us.
621
00:31:31,063 --> 00:31:32,194
- Fuck you bitches.
622
00:31:33,717 --> 00:31:35,763
There's a balcony
through this classroom.
623
00:31:35,806 --> 00:31:37,025
I'm climbing down the pillars
624
00:31:37,069 --> 00:31:38,505
and getting the
fuck out of here.
625
00:31:38,548 --> 00:31:40,246
Yeah, have fun babysitting.
626
00:31:40,289 --> 00:31:42,248
- Stan, Stan, son of a bitch.
627
00:31:47,862 --> 00:31:49,472
Jaime, hey, Jaime,
baby, come on.
628
00:31:49,516 --> 00:31:50,865
We gotta go.
629
00:31:50,909 --> 00:31:52,258
Okay, we gotta go. We
gotta get out of here.
630
00:31:52,301 --> 00:31:53,999
Come on.
- They killed her,
631
00:31:54,042 --> 00:31:55,174
right in front of us.
632
00:31:55,217 --> 00:31:57,437
We just let her die.
- I know.
633
00:31:57,480 --> 00:31:58,917
- Where's James?
634
00:31:58,960 --> 00:31:59,700
Where's Randy?
- I don't know.
635
00:31:59,743 --> 00:32:00,962
- Where's Francesca?
636
00:32:01,006 --> 00:32:02,398
- I don't know,
but we got to go.
637
00:32:23,985 --> 00:32:24,812
- Oh shit.
638
00:32:38,826 --> 00:32:40,306
Shit.
639
00:32:49,010 --> 00:32:49,750
Oh my God.
640
00:33:01,283 --> 00:33:02,937
- Can you help me
open this door?
641
00:33:02,981 --> 00:33:04,069
- We've got to go
before he comes.
642
00:33:04,112 --> 00:33:04,939
- Okay.
643
00:33:06,897 --> 00:33:07,681
Come on.
644
00:33:08,638 --> 00:33:11,685
Right here, go.
645
00:33:41,280 --> 00:33:44,283
Come on!
646
00:33:47,503 --> 00:33:51,420
Oh go to hell!
647
00:34:45,866 --> 00:34:47,520
Oh my God, thank God.
648
00:34:49,696 --> 00:34:51,393
My baby, oh my God, oh my God.
649
00:34:53,439 --> 00:34:54,614
Oh my God, okay.
650
00:35:05,190 --> 00:35:06,016
Shit.
651
00:35:07,017 --> 00:35:09,019
Oh God, come on.
652
00:35:21,423 --> 00:35:22,424
911, what's your--
653
00:35:25,166 --> 00:35:25,949
- Shit.
654
00:36:34,888 --> 00:36:35,715
No, no!
655
00:36:56,170 --> 00:36:57,432
- This is hopeless.
656
00:37:02,350 --> 00:37:03,525
No one's coming,
657
00:37:05,179 --> 00:37:06,746
not until class in the morning.
658
00:37:06,789 --> 00:37:08,138
Security, maybe.
659
00:37:08,182 --> 00:37:10,750
There's a patrol every hour.
660
00:37:13,883 --> 00:37:15,885
- I raised hell, days
ago, in the dean's office
661
00:37:15,929 --> 00:37:17,278
to make sure that didn't happen.
662
00:37:19,759 --> 00:37:22,283
I just wanted no interruptions
on our last night.
663
00:37:24,285 --> 00:37:25,982
- Why is this happening to us?
664
00:37:28,637 --> 00:37:31,727
- Wrong place, wrong time.
665
00:37:31,771 --> 00:37:33,512
We're filming a horror movie.
666
00:37:36,166 --> 00:37:37,820
And now we're in one.
667
00:37:41,433 --> 00:37:42,738
- What did you say?
668
00:37:44,218 --> 00:37:45,437
- What?
669
00:37:45,480 --> 00:37:48,744
- Who else knows we're
here, Rachel, who?
670
00:37:48,788 --> 00:37:50,311
- No one outside of
us has the script,
671
00:37:50,355 --> 00:37:51,878
and we're all here, except for--
672
00:37:51,921 --> 00:37:54,010
- Except the two actors
673
00:37:54,054 --> 00:37:55,925
who wanted to play Joshua.
674
00:37:55,969 --> 00:37:58,493
- Yeah, Chris, but
he already went home.
675
00:37:58,537 --> 00:37:59,668
Otherwise, I would've
had him here tonight
676
00:37:59,712 --> 00:38:00,713
for additional shots.
677
00:38:00,756 --> 00:38:01,975
- If not him, then who?
678
00:38:06,806 --> 00:38:08,286
- Adam.
- Adam!
679
00:38:08,329 --> 00:38:09,765
Why wasn't he here?
680
00:38:11,158 --> 00:38:11,941
- Oh God.
681
00:38:14,379 --> 00:38:16,206
God, no.
682
00:38:16,250 --> 00:38:18,948
No, you don't, you don't
know Adam like I do.
683
00:38:18,992 --> 00:38:20,298
He wouldn't do
something like this,
684
00:38:20,341 --> 00:38:22,038
not to me, not to James.
685
00:38:23,823 --> 00:38:26,304
Oh God, James.
686
00:38:26,347 --> 00:38:27,783
Oh my God, I hope he's okay.
687
00:38:29,307 --> 00:38:30,612
Everything I know about
horror movies is telling me
688
00:38:30,656 --> 00:38:31,787
that he's already dead.
689
00:38:31,831 --> 00:38:33,267
- No, no, maybe he's not.
690
00:38:33,311 --> 00:38:35,356
Maybe he, he and Randy got away,
691
00:38:35,400 --> 00:38:36,662
and it's not too late for him.
692
00:38:36,705 --> 00:38:38,011
It's not too late
for you and me.
693
00:38:38,054 --> 00:38:39,795
And maybe all we have
to do is just wait,
694
00:38:39,839 --> 00:38:42,320
like you told me, right, right?
695
00:38:45,714 --> 00:38:48,326
- That's all we can do, right?
696
00:39:03,210 --> 00:39:04,559
- Help!
697
00:39:04,603 --> 00:39:06,692
Anybody, please!
698
00:39:06,735 --> 00:39:07,519
Help!
699
00:39:27,016 --> 00:39:28,409
What now, you son of a bitch?
700
00:39:28,453 --> 00:39:29,367
You gonna kill me?
701
00:39:30,803 --> 00:39:32,500
Well, I'm not just gonna
stand here and let it happen.
702
00:39:33,806 --> 00:39:35,808
I'm not backing into
a corner, James.
703
00:39:35,851 --> 00:39:37,853
I know it's you under
that fucking mask.
704
00:39:39,028 --> 00:39:40,508
Ow, fuck!
705
00:39:41,944 --> 00:39:44,556
Put down the hammer and
fight like a fucking man.
706
00:40:16,849 --> 00:40:19,112
- It feels like we've
been in here for hours.
707
00:40:21,375 --> 00:40:23,203
Do you know what time it is?
708
00:40:23,246 --> 00:40:26,467
- My phone's still in
the bucket, downstairs.
709
00:40:26,511 --> 00:40:27,381
- Yeah, mine too.
710
00:40:29,688 --> 00:40:31,037
Don't you miss
711
00:40:31,080 --> 00:40:32,168
when these classrooms
actually had clocks in them?
712
00:40:32,212 --> 00:40:33,909
The
perks of high school.
713
00:40:35,520 --> 00:40:37,783
Yeah, I'm starting to miss
that, right now.
714
00:40:40,829 --> 00:40:41,874
Did you like high school?
715
00:40:43,528 --> 00:40:47,009
- I was homeschooled for most
of my life until senior year.
716
00:40:47,053 --> 00:40:48,184
I guess I liked that.
717
00:40:49,490 --> 00:40:50,491
- That's a long time
to be homeschooled.
718
00:40:50,535 --> 00:40:52,406
Yeah, blame my
mother.
719
00:40:53,625 --> 00:40:55,148
She didn't even want me
to go to public school
720
00:40:55,191 --> 00:40:56,758
for my senior year.
721
00:40:56,802 --> 00:40:58,412
- What changed her mind?
722
00:40:58,456 --> 00:41:00,327
I threw a serious
hissy-fit.
723
00:41:02,155 --> 00:41:03,548
I'm not proud of it.
724
00:41:03,591 --> 00:41:05,985
But if I didn't do it,
725
00:41:06,028 --> 00:41:07,726
I never would've met Caleb.
726
00:41:09,597 --> 00:41:11,904
I guess things do
happen for a reason.
727
00:41:12,818 --> 00:41:14,428
- Is Caleb your boyfriend?
728
00:41:14,472 --> 00:41:15,255
- Yeah.
729
00:41:16,996 --> 00:41:18,954
He's the only guy
I've ever loved.
730
00:41:18,998 --> 00:41:21,653
Where is he now?
731
00:41:21,696 --> 00:41:23,698
- Ohio State University.
732
00:41:23,742 --> 00:41:24,960
He left last week.
733
00:41:25,961 --> 00:41:27,920
That's where life took him.
734
00:41:27,963 --> 00:41:29,748
There was some film
schools out there, too,
735
00:41:29,791 --> 00:41:31,184
but my mother said no.
736
00:41:32,533 --> 00:41:35,449
She said bad things
happen to young women
737
00:41:35,493 --> 00:41:36,798
who go far away from home.
738
00:41:43,022 --> 00:41:44,632
That's so ironic,
739
00:41:44,676 --> 00:41:48,593
'cause I'm 15 minutes away
from my house right now,
740
00:41:49,898 --> 00:41:52,248
and I may never make it back.
741
00:41:53,815 --> 00:41:56,035
I might never get to
see my mother again
742
00:41:57,819 --> 00:41:59,473
or call Caleb again.
743
00:42:04,043 --> 00:42:06,828
If I, if I have to die tonight,
744
00:42:06,872 --> 00:42:09,396
I have to hear his
voice, one last time.
745
00:42:09,439 --> 00:42:11,006
I have to hear him telling me
746
00:42:11,050 --> 00:42:13,531
that he loves me, one last time.
747
00:42:13,574 --> 00:42:15,794
I have to, I have
to get to my phone.
748
00:42:15,837 --> 00:42:17,273
I have to call him!
- Jaime, no, Jaime, Jaime,
749
00:42:17,317 --> 00:42:19,537
you can't leave this room.
- Oh yes, I can.
750
00:42:19,580 --> 00:42:20,973
- No.
- You don't understand.
751
00:42:21,016 --> 00:42:22,583
- I do understand, Jaime, I do.
752
00:42:22,627 --> 00:42:24,237
Listen, Jaime, you
can't leave this room.
753
00:42:24,280 --> 00:42:25,804
- No, I do.
- No.
754
00:42:25,847 --> 00:42:27,980
I need to call him.
I need to get to my phone.
755
00:42:28,023 --> 00:42:29,285
I need to get to my phone.
- Jaime.
756
00:42:29,329 --> 00:42:30,504
- I need to call.
- You can't leave this room.
757
00:42:30,548 --> 00:42:31,810
No, I have
to call him right now.
758
00:42:31,853 --> 00:42:32,593
Jaime, you
can't leave this room.
759
00:42:32,637 --> 00:42:33,812
Yes, I can.
760
00:42:33,855 --> 00:42:35,117
You don't understand.
- I do understand.
761
00:42:35,161 --> 00:42:36,771
Jaime, James is out there,
762
00:42:36,815 --> 00:42:38,991
and I want to see him just as
bad as you want to hear Caleb,
763
00:42:39,034 --> 00:42:41,254
but if we leave this room,
tonight, before morning,
764
00:42:41,297 --> 00:42:43,038
we are gonna fucking die.
765
00:42:43,082 --> 00:42:44,953
- I guess I'm not as
self-centered as you.
766
00:42:44,997 --> 00:42:45,998
I'm sorry.
767
00:42:47,260 --> 00:42:48,043
- Jaime.
768
00:42:51,220 --> 00:42:54,528
- What's gonna get me to
Hartman quicker, left or right?
769
00:42:54,572 --> 00:42:56,922
- Left, down the hall,
two flights down.
770
00:42:57,879 --> 00:42:58,967
- You're not coming?
771
00:42:59,011 --> 00:43:00,055
- No, Jaime, please,
772
00:43:00,099 --> 00:43:01,230
don't make me do
this again, okay.
773
00:43:01,274 --> 00:43:02,971
If you stay, it doesn't
make you a coward.
774
00:43:03,015 --> 00:43:04,843
Don't you want to live?
775
00:43:04,886 --> 00:43:06,148
If you stay, you
don't have to call him
776
00:43:06,192 --> 00:43:07,454
for one last goodbye.
777
00:43:07,497 --> 00:43:09,848
You could go to Ohio
and actually see him.
778
00:43:09,891 --> 00:43:12,372
Okay, please just
get back in the room.
779
00:43:12,415 --> 00:43:13,808
- Rachel, he's out there.
780
00:43:13,852 --> 00:43:14,983
Please just come with me.
781
00:43:15,027 --> 00:43:16,419
Just come with me.
782
00:43:22,034 --> 00:43:23,252
No.
783
00:43:28,040 --> 00:43:29,650
Rachel, come on.
784
00:43:29,694 --> 00:43:30,912
- Jaime!
785
00:43:34,176 --> 00:43:35,874
Help!
786
00:43:35,917 --> 00:43:37,005
Anyone, help!
787
00:43:38,093 --> 00:43:38,877
Jaime!
788
00:43:42,010 --> 00:43:43,359
Jaime!
789
00:43:43,403 --> 00:43:44,273
No!
790
00:43:44,317 --> 00:43:45,100
Jaime!
791
00:43:46,406 --> 00:43:47,973
No!
792
00:43:48,016 --> 00:43:48,887
Let her go!
793
00:43:50,715 --> 00:43:52,107
No, please, Jaime!
794
00:43:54,022 --> 00:43:55,067
No, Jaime!
795
00:43:56,285 --> 00:43:57,025
Let go!
796
00:43:59,724 --> 00:44:00,463
No!
797
00:44:02,944 --> 00:44:04,032
No!
798
00:44:04,076 --> 00:44:05,120
Let go!
799
00:44:14,173 --> 00:44:15,087
Get off me!
800
00:44:43,158 --> 00:44:44,899
- Jesus!
- Randy, you're okay!
801
00:44:44,943 --> 00:44:46,292
The door.
- What is it?
802
00:44:46,335 --> 00:44:47,554
What the fuck?
803
00:44:47,597 --> 00:44:48,773
What the hell?
804
00:44:52,037 --> 00:44:52,907
Rachel, go call for help.
805
00:44:52,951 --> 00:44:54,169
- There is no fucking help.
806
00:44:54,213 --> 00:44:56,041
- Just go, run!
807
00:45:01,350 --> 00:45:02,482
Motherfucker!
808
00:45:11,099 --> 00:45:12,884
Oh God!
809
00:45:15,625 --> 00:45:17,192
- Randy.
- No, no, no.
810
00:45:17,236 --> 00:45:19,020
I don't want to be
here. I'm hiding.
811
00:45:19,064 --> 00:45:20,065
Let's go.
812
00:45:32,599 --> 00:45:34,775
- We have to go back.
- No, no, Rachel, Rachel.
813
00:45:34,819 --> 00:45:36,168
No, we have to get a phone
814
00:45:36,211 --> 00:45:37,125
or campus security or both.
815
00:45:37,169 --> 00:45:38,997
We can't, oh shit, oh shit.
816
00:45:39,040 --> 00:45:40,215
Come on, come on, come on.
817
00:46:02,107 --> 00:46:03,151
Oh shit.
818
00:46:12,900 --> 00:46:14,162
No, no, no, Rachel,
Rachel, Rachel,
819
00:46:14,206 --> 00:46:15,424
look at me, look
at me, look at me.
820
00:46:15,468 --> 00:46:17,209
We're gonna make it
out of here, okay.
821
00:46:17,252 --> 00:46:18,776
We're not gonna die.
822
00:46:18,819 --> 00:46:20,647
Look at me, we're not
gonna die, not today, okay?
823
00:46:20,690 --> 00:46:22,518
- Okay.
- Do you believe me?
824
00:46:25,521 --> 00:46:26,305
Okay, okay.
825
00:46:31,876 --> 00:46:33,094
Okay, that's our cue to run.
826
00:46:33,138 --> 00:46:35,749
Okay, come on, come on, come on.
827
00:46:45,498 --> 00:46:48,414
Wait, stop, stop,
stop, stop, stop.
828
00:46:59,294 --> 00:47:00,861
Come on, come on, come on.
829
00:47:00,905 --> 00:47:03,733
♪ Things he hears, and I
have this master plan ♪
830
00:47:03,777 --> 00:47:07,085
♪ But I need to work
out the kinks to steal ♪
831
00:47:10,175 --> 00:47:12,481
♪ The things you think
and I don't think ♪
832
00:47:12,525 --> 00:47:13,308
- Rachel?
833
00:47:13,352 --> 00:47:14,092
Rachel, is that you?
834
00:47:14,135 --> 00:47:15,397
- Adler.
835
00:47:15,441 --> 00:47:16,921
- Adler?
- What is going on?
836
00:47:16,964 --> 00:47:18,183
Where is everybody?
837
00:47:18,226 --> 00:47:20,054
- Did I hear that right?
838
00:47:20,098 --> 00:47:21,142
Is your name Adler?
839
00:47:21,186 --> 00:47:22,883
- Who the fuck are you?
840
00:47:22,927 --> 00:47:24,754
Oh, you must be the freshman.
841
00:47:24,798 --> 00:47:25,538
- Hey!
- You son of a bitch!
842
00:47:25,581 --> 00:47:27,018
This is all your fault!
843
00:47:27,061 --> 00:47:27,932
- Stop, hey!
- Why, man?
844
00:47:27,975 --> 00:47:29,194
What the hell's wrong with you?
845
00:47:29,237 --> 00:47:30,151
- Get in the car.
- What's your problem?
846
00:47:30,195 --> 00:47:31,370
- Fuck you, man!
847
00:47:31,413 --> 00:47:32,980
This never would've
happened if you didn't
848
00:47:33,024 --> 00:47:34,286
steal James script.
- Stop, we need to get
849
00:47:34,329 --> 00:47:35,330
in the car, stop,
get in the car.
850
00:47:35,374 --> 00:47:36,810
- Rachel, we're
better off walking.
851
00:47:36,854 --> 00:47:38,377
I don't trust him.
- Do you trust me?
852
00:47:38,420 --> 00:47:39,204
Do you trust me?
853
00:47:40,205 --> 00:47:41,249
Get in the car.
854
00:47:45,210 --> 00:47:46,994
- What's his problem?
- Well, he's just shaken up.
855
00:47:47,038 --> 00:47:48,474
We both are, okay.
856
00:47:48,517 --> 00:47:49,388
I can't explain now. We need
to get off-campus, okay.
857
00:47:49,431 --> 00:47:51,042
- No, fuck that.
858
00:47:51,085 --> 00:47:52,304
I'm not going anywhere. I
was just driving by to see
859
00:47:52,347 --> 00:47:53,087
how your shoot is going.
- Everyone is dead!
860
00:47:53,131 --> 00:47:54,001
James is missing.
861
00:47:54,045 --> 00:47:54,828
The killer's still out there.
862
00:47:54,872 --> 00:47:56,090
We need to go.
863
00:47:56,134 --> 00:47:57,004
- Is this some sort of joke?
- Come on.
864
00:47:57,048 --> 00:47:58,919
I am not fucking with you, okay.
865
00:47:58,963 --> 00:47:59,659
This is real.
866
00:47:59,702 --> 00:48:00,399
This is happening.
867
00:48:00,442 --> 00:48:01,835
We need to go.
868
00:48:01,879 --> 00:48:03,271
Please get in the car.
869
00:48:03,315 --> 00:48:05,926
- Apparently, your shoot's
not going too good, huh?
870
00:48:11,279 --> 00:48:12,846
Someone who
you could talk to.
871
00:48:12,890 --> 00:48:14,239
Someone who would listen.
872
00:48:14,282 --> 00:48:15,240
And someone who
could make your day--
873
00:48:15,283 --> 00:48:16,894
- So where to?
874
00:48:16,937 --> 00:48:18,547
- My house.
- What?
875
00:48:18,591 --> 00:48:20,158
Rachel, I got to
get to a hospital.
876
00:48:20,201 --> 00:48:21,899
Look at my face.
877
00:48:21,942 --> 00:48:23,204
- Yeah, dude, um,
878
00:48:23,248 --> 00:48:24,379
don't get any blood on my seats.
879
00:48:24,423 --> 00:48:25,554
I like this car.
880
00:48:25,598 --> 00:48:26,904
- I'll try my best.
881
00:48:30,908 --> 00:48:33,432
- You know, Rachel, the
freshman has a point.
882
00:48:34,389 --> 00:48:35,956
We should take him
to the hospital.
883
00:48:36,000 --> 00:48:37,871
- Randy, I'll get you to
a hospital, I promise.
884
00:48:37,915 --> 00:48:40,091
It's just that I need to get
home first. Please understand.
885
00:48:41,266 --> 00:48:42,702
- What?
- Yeah, I guess.
886
00:48:42,745 --> 00:48:43,529
- Thank you.
887
00:48:44,747 --> 00:48:46,401
- What's so urgent
that it can't wait?
888
00:48:46,445 --> 00:48:47,925
- James is still missing.
889
00:48:47,968 --> 00:48:49,970
I mean, if he'd go anywhere,
he'd go home, right?
890
00:48:51,232 --> 00:48:52,233
Call him
your very first mate.
891
00:48:52,277 --> 00:48:54,148
Orangutans are only
six inches tall
892
00:48:54,192 --> 00:48:55,584
and will hug you and grab,
893
00:48:55,628 --> 00:48:57,760
and in any and every way,
bring a smile to your face.
894
00:49:09,381 --> 00:49:10,425
- James.
895
00:49:13,385 --> 00:49:14,560
Rachel, wait.
896
00:49:16,344 --> 00:49:17,606
- James!
897
00:49:17,650 --> 00:49:18,999
James!
898
00:49:19,043 --> 00:49:20,827
- Can we call the police now?
- Just be quiet.
899
00:49:20,870 --> 00:49:22,089
- What's the point
of whispering?
900
00:49:22,133 --> 00:49:23,699
- Because in case
you haven't noticed,
901
00:49:23,743 --> 00:49:24,744
he doesn't like you very much.
- Yeah, that makes two of us.
902
00:49:24,787 --> 00:49:26,224
- Oh shut up, freshman.
903
00:49:26,267 --> 00:49:29,705
- I have a name, douche bag.
- Shut up!
904
00:49:29,749 --> 00:49:31,011
- Rachel, I don't
know what the plan is,
905
00:49:31,055 --> 00:49:32,839
but this is a really bad idea.
906
00:49:32,882 --> 00:49:34,101
- Whoa.
907
00:49:34,145 --> 00:49:35,320
- It's better to have it
and not need it, okay.
908
00:49:35,363 --> 00:49:36,451
- What the fuck would
you need it for?
909
00:49:36,495 --> 00:49:37,975
- In case it's not
James, all right.
910
00:49:38,018 --> 00:49:39,106
I'm going upstairs.
911
00:49:39,150 --> 00:49:40,455
Call 911 and tell them to go
912
00:49:40,499 --> 00:49:42,327
to Hennessy Hall
and hurry up, okay.
913
00:49:43,589 --> 00:49:45,504
- Rachel, I'm not letting
you go up there alone.
914
00:49:45,547 --> 00:49:47,071
What kind of guy would I be?
915
00:49:47,114 --> 00:49:48,420
- One that listens.
916
00:49:48,463 --> 00:49:49,290
Do what I said.
917
00:49:49,334 --> 00:49:51,118
Randy, come with me.
918
00:49:53,425 --> 00:49:54,948
- Rachel, give me the knife.
- No way.
919
00:49:54,992 --> 00:49:56,297
- You shouldn't be out in front.
920
00:49:56,341 --> 00:50:00,040
- What?
- That's not James up there.
921
00:50:00,084 --> 00:50:02,173
Why do
you sound so sure?
922
00:50:02,216 --> 00:50:03,261
- Rachel, I'm so sorry.
923
00:50:03,304 --> 00:50:04,479
I should've told
you this before,
924
00:50:04,523 --> 00:50:07,308
but I couldn't find the words.
- What?
925
00:50:07,352 --> 00:50:08,483
James is--
926
00:50:08,527 --> 00:50:09,963
What the fuck?
927
00:50:10,007 --> 00:50:13,445
Go, go, go, go, go, go, go.
- Who is it, what?
928
00:50:13,488 --> 00:50:14,576
What about you?
929
00:50:48,523 --> 00:50:50,351
Why are you doing this?
930
00:50:52,571 --> 00:50:55,313
Who are you?
931
00:50:56,575 --> 00:50:57,315
- You die!
932
00:50:59,230 --> 00:51:00,405
Come on, come on.
933
00:51:04,409 --> 00:51:06,541
Adler!
934
00:51:06,585 --> 00:51:07,934
Oh my God.
935
00:51:07,977 --> 00:51:09,544
I'm so sorry.
936
00:51:09,588 --> 00:51:10,980
No.
937
00:51:11,024 --> 00:51:12,895
I'm so sorry.
- Rachel, Rachel, come on.
938
00:51:12,939 --> 00:51:14,767
Rachel, he's not
dead yet, come on.
939
00:52:31,278 --> 00:52:33,367
Oh no.
940
00:52:34,455 --> 00:52:35,456
Adler?
941
00:52:35,500 --> 00:52:37,371
Are you okay?
942
00:52:37,415 --> 00:52:38,198
What?
943
00:52:39,286 --> 00:52:40,069
Are you all right?
944
00:52:40,113 --> 00:52:41,114
- Oh this sucks.
945
00:52:42,115 --> 00:52:43,508
You're okay?
946
00:52:43,551 --> 00:52:45,336
- Oh that hurts.
- Can you hold yourself up?
947
00:52:45,379 --> 00:52:46,554
- Yeah, yeah, yeah.
- Come here.
948
00:52:46,598 --> 00:52:49,035
- I'm fine, I'm fine, I'm fine.
949
00:52:49,078 --> 00:52:50,950
- Let me get you some
ice for your jaw.
950
00:52:52,560 --> 00:52:54,171
- Thanks for having my back.
951
00:52:54,214 --> 00:52:56,999
- It wasn't you I was
concerned with protecting.
952
00:52:57,043 --> 00:52:57,783
- Hmm.
953
00:53:01,482 --> 00:53:02,527
You know him?
954
00:53:04,398 --> 00:53:05,182
- Adam.
955
00:53:06,183 --> 00:53:07,575
Here.
- Oh thanks.
956
00:53:07,619 --> 00:53:09,969
- He was supposed to play
the killer in our film.
957
00:53:11,753 --> 00:53:12,841
He was James' friend.
958
00:53:14,147 --> 00:53:15,496
- Hmm, speaking of which.
959
00:53:18,064 --> 00:53:20,284
- James.
- Oh my God, James.
960
00:53:22,242 --> 00:53:24,113
Oh my God, you're okay.
961
00:53:26,681 --> 00:53:27,726
Oh my God, I'm so
happy to see you.
962
00:53:27,769 --> 00:53:30,598
I didn't think you were alive.
963
00:53:30,642 --> 00:53:31,904
Are you okay?
964
00:53:31,947 --> 00:53:33,558
What, what's the matter?
965
00:53:33,601 --> 00:53:35,255
- I'm fine.
- What's the matter?
966
00:53:35,299 --> 00:53:36,125
- I'm fine.
967
00:53:41,653 --> 00:53:42,610
- It's good to see you, man.
968
00:53:42,654 --> 00:53:44,612
I thought you were dead.
969
00:53:44,656 --> 00:53:46,135
- I thought so too.
970
00:54:16,775 --> 00:54:18,733
Which one of you
killed my best friend?
971
00:54:24,522 --> 00:54:25,305
Hmm?
972
00:54:26,437 --> 00:54:27,264
- James.
973
00:54:29,483 --> 00:54:31,790
What do you expect
us to say to that?
974
00:54:31,833 --> 00:54:35,446
- My best friend is lying dead
975
00:54:35,489 --> 00:54:36,795
on the floor behind me.
976
00:54:39,711 --> 00:54:41,016
Who killed him?
977
00:54:42,627 --> 00:54:43,671
- I did.
978
00:54:48,023 --> 00:54:52,506
James, I did it to protect
Rachel, for you, man.
979
00:54:52,550 --> 00:54:53,725
James, man, he was
980
00:54:53,768 --> 00:54:54,813
on a rampage.
- Shut the fuck up!
981
00:54:55,727 --> 00:54:56,902
Was I talking to you?
982
00:55:01,689 --> 00:55:06,651
- Okay, okay, James, I know
you're probably really,
983
00:55:06,694 --> 00:55:10,742
really fucking pissed,
right now, but please,
984
00:55:10,785 --> 00:55:14,311
he literally became the
killer in your script.
985
00:55:20,404 --> 00:55:22,493
- If you believe that,
986
00:55:22,536 --> 00:55:24,625
I don't think you
read my final draft.
987
00:55:28,063 --> 00:55:30,675
You see, you weren't
supposed to make it this far.
988
00:55:31,850 --> 00:55:33,112
- I was never in the--
989
00:55:54,525 --> 00:55:57,354
- What the fuck
is wrong with you?
990
00:55:58,790 --> 00:56:00,922
- Are you fucking kidding me?
991
00:56:00,966 --> 00:56:03,447
Is that really all you
have to say right now?
992
00:56:03,490 --> 00:56:04,665
- So I think I'm gonna go.
993
00:56:04,709 --> 00:56:06,188
This seems like a personal issue
994
00:56:06,232 --> 00:56:07,799
between the two of you.
- Get the fuck back.
995
00:56:07,842 --> 00:56:09,627
Hang on, buddy.
996
00:56:09,670 --> 00:56:11,890
You're not going anywhere.
997
00:56:13,065 --> 00:56:15,807
I mean, you chose
to be here, right?
998
00:56:15,850 --> 00:56:17,286
Why the fuck else
would you be standing
999
00:56:17,330 --> 00:56:18,070
in my living room?
1000
00:56:18,113 --> 00:56:19,680
- James, he saved us.
1001
00:56:19,724 --> 00:56:20,986
- Yeah, really?
1002
00:56:21,029 --> 00:56:23,162
Because to me, it looks
like you saved yourself.
1003
00:56:23,205 --> 00:56:24,990
Either that or Randy did
all the fucking ass-kicking.
1004
00:56:25,033 --> 00:56:25,947
I find that pretty hard
1005
00:56:25,991 --> 00:56:26,687
to believe.
- Oh fuck you,
1006
00:56:26,731 --> 00:56:27,993
you son of a bitch.
1007
00:56:28,036 --> 00:56:29,864
He trusted you like
a brother, and that's
1008
00:56:29,908 --> 00:56:31,213
what you do to him.
- Fuck him, fuck him!
1009
00:56:32,214 --> 00:56:33,868
He was my brother.
1010
00:56:33,912 --> 00:56:36,567
And now he's dead
because of you.
1011
00:56:36,610 --> 00:56:39,874
Everybody is dead
because of you!
1012
00:56:39,918 --> 00:56:40,701
And you.
1013
00:56:42,268 --> 00:56:43,008
Tell me something, Adler.
1014
00:56:43,051 --> 00:56:44,879
How did you know
1015
00:56:45,837 --> 00:56:47,795
where we were gonna be tonight?
1016
00:56:52,757 --> 00:56:53,888
How did you know?
1017
00:56:57,326 --> 00:56:59,807
Did you come around to
fuck my girlfriend again?
1018
00:57:03,811 --> 00:57:04,595
Yeah.
1019
00:57:05,509 --> 00:57:06,771
I thought so.
1020
00:57:08,947 --> 00:57:09,817
Tell me something, Rach.
1021
00:57:09,861 --> 00:57:11,297
How did he get my script?
1022
00:57:11,340 --> 00:57:12,559
- No, you have to understand.
1023
00:57:12,603 --> 00:57:15,562
- How did he get
my script, Rachel?
1024
00:57:15,606 --> 00:57:16,476
- I took it.
1025
00:57:16,520 --> 00:57:18,130
Is that what you want to hear?
1026
00:57:18,173 --> 00:57:19,740
Does it make you happy?
1027
00:57:19,784 --> 00:57:20,828
- Not really.
1028
00:57:24,005 --> 00:57:26,617
- One night, when she
came over to my place,
1029
00:57:26,660 --> 00:57:27,879
I went through her stuff,
1030
00:57:27,922 --> 00:57:30,664
and I saw your rough draft.
1031
00:57:30,708 --> 00:57:31,970
And it was better than mine.
1032
00:57:33,754 --> 00:57:34,886
So I took it.
1033
00:57:35,930 --> 00:57:36,931
- How noble of you.
1034
00:57:41,414 --> 00:57:44,417
Rach, you wasted the bigger
knife on the wrong killer.
1035
00:57:46,941 --> 00:57:48,377
You want mine?
- No.
1036
00:57:48,421 --> 00:57:49,857
- I was never really
much of a knife person.
1037
00:57:49,901 --> 00:57:51,642
It's a little cliche.
1038
00:57:54,645 --> 00:57:56,168
Go on.
1039
00:57:56,211 --> 00:57:56,995
Take it.
1040
00:57:57,996 --> 00:57:59,693
Take it.
1041
00:57:59,737 --> 00:58:00,955
- Stop, please, stop!
1042
00:58:02,174 --> 00:58:03,828
- Rach, sweetheart,
I want you to know
1043
00:58:03,871 --> 00:58:05,003
that I love you.
1044
00:58:06,004 --> 00:58:06,744
It's not past tense.
1045
00:58:06,787 --> 00:58:07,571
I still do.
1046
00:58:09,442 --> 00:58:11,531
And that's why I'm
gonna fuckin' kill you.
1047
00:58:28,461 --> 00:58:29,636
Stop it!
1048
00:58:29,680 --> 00:58:30,724
- Bitch!
1049
00:58:30,768 --> 00:58:32,857
- Hey, don't you touch her!
1050
00:58:34,206 --> 00:58:35,860
Rachel, get the
hell out of here.
1051
00:58:35,903 --> 00:58:37,949
- No, Rach, stick around.
1052
00:58:37,992 --> 00:58:39,690
Watch me bash his
fucking head in.
1053
00:58:41,605 --> 00:58:42,780
Not happening.
1054
00:58:48,873 --> 00:58:49,874
Hey, buddy.
1055
00:58:53,965 --> 00:58:55,880
Oh your turn, bitch.
1056
00:59:07,631 --> 00:59:08,457
Rachel.
1057
00:59:11,156 --> 00:59:13,071
Rach, there's only
one tree in this yard,
1058
00:59:13,114 --> 00:59:15,508
and you were stupid
enough to hide behind it.
1059
00:59:16,509 --> 00:59:17,684
Fucking bitch.
1060
00:59:22,907 --> 00:59:23,690
Stop fighting!
1061
00:59:24,648 --> 00:59:25,431
It's over.
1062
00:59:25,474 --> 00:59:27,825
No!
1063
00:59:33,918 --> 00:59:35,484
Get up.
1064
00:59:42,535 --> 00:59:43,928
- James, I'm sorry.
1065
00:59:43,971 --> 00:59:45,582
- No, you're not.
- I'm sorry.
1066
00:59:45,625 --> 00:59:47,018
- No, you're not.
- Yes, I am, please.
1067
00:59:47,061 --> 00:59:48,976
- You just don't want to die.
1068
00:59:58,812 --> 01:00:00,335
It's okay.
1069
01:00:00,379 --> 01:00:02,207
It's almost over.
1070
01:00:07,908 --> 01:00:09,040
James!
1071
01:00:12,913 --> 01:00:14,393
- She's dead, lover-boy.
1072
01:00:15,916 --> 01:00:18,005
You lose.
1073
01:00:18,049 --> 01:00:19,050
I win.
1074
01:00:19,093 --> 01:00:20,312
Just like our films,
1075
01:00:20,355 --> 01:00:22,880
you're always gonna
be second-best.
1076
01:00:22,923 --> 01:00:25,056
- Not if I kill you first.
1077
01:00:25,099 --> 01:00:26,623
- Movie's over, asshole.
1078
01:00:27,536 --> 01:00:28,929
You're too late.
1079
01:00:28,973 --> 01:00:30,583
- Not yet.
1080
01:00:30,627 --> 01:00:32,019
Motherfucker!
1081
01:00:37,546 --> 01:00:39,200
Oh fuck.
1082
01:00:39,244 --> 01:00:42,682
Oh I think you broke
my fuckin' jaw.
1083
01:00:42,726 --> 01:00:43,509
- Not enough?
1084
01:00:47,469 --> 01:00:49,994
Oh you hit
like such a bitch.
1085
01:00:50,037 --> 01:00:51,212
- I'm just getting warmed up.
1086
01:01:21,634 --> 01:01:23,114
I don't smoke.
1087
01:02:04,677 --> 01:02:05,460
Rach!
1088
01:02:06,374 --> 01:02:07,636
Rach, it's over.
1089
01:02:07,680 --> 01:02:09,073
It's okay.
1090
01:02:09,116 --> 01:02:12,163
Everything's gonna be okay.
1091
01:02:12,206 --> 01:02:13,251
Rach.
1092
01:02:17,429 --> 01:02:19,083
You're gonna be all right.
1093
01:02:19,126 --> 01:02:19,910
I promise.
1094
01:02:21,694 --> 01:02:22,477
I promise.
1095
01:02:23,522 --> 01:02:25,654
You'll be all right.
1096
01:02:25,698 --> 01:02:28,048
You're gonna be all right.
1097
01:02:28,092 --> 01:02:33,097
Everything's over.
1098
01:02:48,460 --> 01:02:50,288
- I'm really proud of us.
1099
01:02:51,637 --> 01:02:53,813
Our first feature film, and
I think we have a winner
1100
01:02:53,857 --> 01:02:55,249
at this year's Horrorfest.
1101
01:02:55,293 --> 01:02:56,033
- You really think so?
1102
01:02:56,076 --> 01:02:57,904
- I really do.
1103
01:02:57,948 --> 01:03:00,559
And now we can start working
on our submission forms,
1104
01:03:00,602 --> 01:03:02,430
now that we have
an official title.
1105
01:03:02,474 --> 01:03:04,171
- Uh, when did this happen?
1106
01:03:04,215 --> 01:03:07,131
- Well, as the director,
I took the liberty
1107
01:03:07,174 --> 01:03:09,220
of coming up with
this one on my own.
1108
01:03:09,263 --> 01:03:10,395
- Okay, and you didn't think
1109
01:03:10,438 --> 01:03:12,527
that I deserved some
say in the matter?
1110
01:03:12,571 --> 01:03:15,487
- Some, but I think
you'll feel differently
1111
01:03:15,530 --> 01:03:16,314
after you see my surprise.
1112
01:03:16,357 --> 01:03:17,968
- Oh yeah?
1113
01:03:20,884 --> 01:03:23,147
Is your surprise you
walking out on me?
1114
01:03:23,190 --> 01:03:25,889
Because that would be a
total buzzkill right now.
1115
01:03:25,932 --> 01:03:27,586
Can you
hold on a second?
1116
01:03:28,892 --> 01:03:29,588
- Boom, second's passed.
1117
01:03:29,631 --> 01:03:31,155
Give me my surprise.
1118
01:03:31,198 --> 01:03:32,199
- Shut up.
1119
01:03:34,941 --> 01:03:36,813
- Here it is.
- Yeah, I can see that.
1120
01:03:36,856 --> 01:03:39,250
You didn't even
bother to wrap it.
1121
01:03:39,293 --> 01:03:42,731
- Anyways, I had this
printed out just for you,
1122
01:03:42,775 --> 01:03:46,779
but I wanted to wait until we
got the final cut from Joe.
1123
01:03:46,823 --> 01:03:47,606
But here it is.
1124
01:03:49,390 --> 01:03:50,348
So congratulations.
1125
01:03:51,697 --> 01:03:52,480
- Final Cut?
1126
01:03:53,699 --> 01:03:56,876
- An original screenplay
by Max Starvey.
1127
01:03:56,920 --> 01:03:59,400
- And directed by Kate Adams.
1128
01:04:06,277 --> 01:04:08,279
- Do you think people will
find it overly pretentious
1129
01:04:08,322 --> 01:04:10,237
that we cast ourselves
in this film?
1130
01:04:10,281 --> 01:04:12,239
I mean, maybe
if we were the leads,
1131
01:04:12,283 --> 01:04:15,068
but we're freakin'
Anna and Randy.
1132
01:04:17,027 --> 01:04:19,290
- Right, that's true,
1133
01:04:19,333 --> 01:04:21,031
maybe you, more so than me.
1134
01:04:21,074 --> 01:04:21,945
- Oh no, no.
1135
01:04:21,988 --> 01:04:24,295
Our roles hold the same weight.
1136
01:04:24,338 --> 01:04:26,297
- They did, until you wrote
yourself into the ending.
1137
01:04:26,340 --> 01:04:29,300
- Okay, that is not how it
happened, and you know it.
1138
01:04:29,343 --> 01:04:30,475
- You didn't want
to die on page 60,
1139
01:04:30,518 --> 01:04:32,303
so you wrote yourself
back in on page 80.
1140
01:04:32,346 --> 01:04:34,827
I mean, it kind of worked.
1141
01:04:34,871 --> 01:04:36,133
It did work, I guess, but I--
1142
01:04:36,176 --> 01:04:37,395
- But nothing.
1143
01:04:37,438 --> 01:04:39,092
You loved it.
1144
01:04:43,749 --> 01:04:45,446
I'm
beginning to think
1145
01:04:45,490 --> 01:04:48,754
that we're becoming just
like our characters.
1146
01:04:48,797 --> 01:04:50,712
- Well, we were the basis.
1147
01:04:50,756 --> 01:04:53,324
James and Rachel wouldn't
exist without us.
1148
01:04:53,367 --> 01:04:56,153
It's almost like a true
story, except, you know,
1149
01:04:56,196 --> 01:04:58,459
without all the, uh,
the murder.
1150
01:04:59,634 --> 01:05:01,941
- Okay, not everything
about it was true.
1151
01:05:01,985 --> 01:05:03,247
- I know.
1152
01:05:03,290 --> 01:05:04,988
That's why I said
without the murder.
1153
01:05:08,643 --> 01:05:10,950
- I was referring
to the cheating.
1154
01:05:10,994 --> 01:05:12,647
- Yeah, I caught that.
1155
01:05:16,477 --> 01:05:18,827
- Why don't I go pour
us a glass of champagne?
1156
01:05:18,871 --> 01:05:22,266
- Sure, uh, I got to get
something out of the car anyway.
1157
01:05:22,309 --> 01:05:24,007
- Okay, don't be long.
- Okay.
1158
01:05:52,209 --> 01:05:55,342
- They call it a euphoric state.
1159
01:05:56,474 --> 01:05:57,344
This is mine.
1160
01:07:00,016 --> 01:07:01,017
Max.
1161
01:07:02,105 --> 01:07:02,888
- Yeah?
1162
01:07:04,107 --> 01:07:05,804
- Are you okay?
1163
01:07:05,847 --> 01:07:06,631
- I'm fine.
1164
01:07:08,415 --> 01:07:10,026
- Well, here you go.
1165
01:07:12,332 --> 01:07:13,594
What should we toast to?
1166
01:07:15,335 --> 01:07:16,249
- Um--
1167
01:07:16,293 --> 01:07:18,338
I got it.
1168
01:07:18,382 --> 01:07:22,342
Simply put, to the cast
and crew of Final Cut.
1169
01:07:22,386 --> 01:07:23,430
- To trust.
1170
01:07:24,605 --> 01:07:25,911
- To love.
1171
01:07:36,139 --> 01:07:38,663
Um, dinner's in the other room.
1172
01:07:38,706 --> 01:07:40,447
- I'll meet you in
there, in a minute.
1173
01:07:40,491 --> 01:07:44,190
- Okay.
1174
01:08:09,259 --> 01:08:11,174
I'm beginning to think
we're becoming just
1175
01:08:11,217 --> 01:08:12,827
like our characters.
74084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.