All language subtitles for Dead Places - 01x06 - Theres Something Inside the Tree.ION10.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,760 --> 00:00:17,200 Trees are amongst the oldest life forms on earth. 2 00:00:17,800 --> 00:00:20,720 They have the power to both give life and take it away. 3 00:00:22,080 --> 00:00:24,000 But what else might they be capable of? 4 00:00:24,760 --> 00:00:27,240 How far do those roots reach? 5 00:00:28,160 --> 00:00:29,920 And what other secrets do they hold? 6 00:00:56,720 --> 00:00:57,560 Thanks. 7 00:00:59,560 --> 00:01:01,440 Don’t you think it's enough work for today? 8 00:01:01,800 --> 00:01:06,200 Sorry, I’m almost done, babe. Just a few more minutes, please. 9 00:01:06,280 --> 00:01:08,840 Nicole... you’re obsessing. 10 00:01:10,200 --> 00:01:11,240 We’re going to be fine. 11 00:01:12,000 --> 00:01:12,840 You always say that. 12 00:01:13,120 --> 00:01:13,960 Yeah. 13 00:01:14,160 --> 00:01:16,640 But these renovations are going to cost us a fortune. 14 00:01:17,240 --> 00:01:21,160 Babe, what if...what if we’re making a mistake here? 15 00:01:21,720 --> 00:01:24,320 No, we’re not. Trust me. 16 00:01:24,760 --> 00:01:26,480 - It’s going to work out. - Hmm... 17 00:01:27,360 --> 00:01:28,360 And how would you know? 18 00:01:28,880 --> 00:01:32,000 Because... it was your idea. 19 00:01:35,680 --> 00:01:39,240 Well, I mean... I don’t always have the best ideas. 20 00:01:39,640 --> 00:01:40,840 I did marry you. 21 00:01:41,480 --> 00:01:43,880 OMG. Like, you’re so funny. 22 00:01:50,400 --> 00:01:52,600 - Owen! - Daniel? 23 00:01:54,000 --> 00:01:55,000 What’s going on? 24 00:01:56,040 --> 00:01:59,200 There’s something wrong with one of the trees. 25 00:01:59,720 --> 00:02:02,520 One of the trees? What are you talking about? 26 00:02:02,600 --> 00:02:07,560 There’s a light coming from one of the trees! The baobab. 27 00:02:08,080 --> 00:02:10,000 Okay, Daniel. It’s late. 28 00:02:10,320 --> 00:02:11,920 Have you been smoking? 29 00:02:14,160 --> 00:02:15,640 You can ask Thabo. Thabo! 30 00:02:16,120 --> 00:02:18,680 Okay. All right. Cool. 31 00:02:19,240 --> 00:02:21,400 Let’s go out there and take a look. 32 00:02:21,480 --> 00:02:23,960 No! I’m not going. 33 00:02:24,840 --> 00:02:25,840 And why not? 34 00:02:25,920 --> 00:02:29,680 Because I know what it is. 35 00:02:31,040 --> 00:02:32,200 It’s witchcraft. 36 00:02:52,880 --> 00:02:53,720 What is that? 37 00:02:54,880 --> 00:02:56,840 I don’t... I don’t know. 38 00:02:58,640 --> 00:03:02,160 Just stay here and lock the doors. 39 00:03:02,240 --> 00:03:03,520 No, Owen. 40 00:03:04,360 --> 00:03:07,080 Baby, can’t we... can’t we maybe call someone? 41 00:03:07,160 --> 00:03:08,000 Like who? 42 00:03:09,200 --> 00:03:10,760 It’s just a light. 43 00:03:12,280 --> 00:03:13,600 I’ll be back in a minute. 44 00:03:22,080 --> 00:03:23,160 Be careful. 45 00:03:24,000 --> 00:03:25,680 Lock the doors. 46 00:04:07,800 --> 00:04:08,800 What the hell? 47 00:04:10,320 --> 00:04:11,160 Owen? 48 00:04:26,120 --> 00:04:27,400 Owen! 49 00:04:31,080 --> 00:04:31,920 Owen! 50 00:04:36,120 --> 00:04:36,960 Owen? 51 00:04:39,720 --> 00:04:40,560 Owen? 52 00:04:42,240 --> 00:04:43,080 Owen! 53 00:04:44,880 --> 00:04:45,760 Owen! 54 00:04:46,160 --> 00:04:48,680 Oh no, oh my god, oh my god! 55 00:05:38,720 --> 00:05:39,720 Why didn’t you stop me? 56 00:05:41,000 --> 00:05:43,080 There is death in that tunnel. 57 00:05:46,160 --> 00:05:48,440 It’s okay. I’m not really a teacher. 58 00:05:52,280 --> 00:05:54,840 But it’s not what they think. 59 00:05:58,000 --> 00:05:59,080 No, Rose. 60 00:05:59,160 --> 00:06:02,800 Nothing’s going to happen. There’s no such thing as monsters. 61 00:06:13,520 --> 00:06:16,080 Something hunts in the darkness. 62 00:06:21,280 --> 00:06:24,480 Help me! 63 00:07:05,840 --> 00:07:06,680 Fuck! 64 00:07:55,000 --> 00:07:55,840 Hi, mom. 65 00:07:56,920 --> 00:07:57,760 Yeah. It’s me. 66 00:08:06,720 --> 00:08:08,680 Ask me anything you want to. 67 00:08:09,400 --> 00:08:10,840 - Anything? - Uh-huh. 68 00:08:17,560 --> 00:08:18,760 Thank you. 69 00:08:19,360 --> 00:08:20,240 No, thank you. 70 00:08:25,480 --> 00:08:27,040 I’m sorry I haven’t come to see you sooner. 71 00:08:28,240 --> 00:08:29,400 Have you been to visit your father? 72 00:08:32,200 --> 00:08:33,760 You need to see him. 73 00:08:35,800 --> 00:08:37,520 You know what it’s like between him and me. 74 00:08:38,000 --> 00:08:40,480 He has changed. He’s not the same man. 75 00:08:43,679 --> 00:08:45,999 - How have you been? - I’m doing fine. 76 00:08:46,080 --> 00:08:47,400 We thank God. 77 00:08:47,480 --> 00:08:49,080 I’m working on a new book. 78 00:08:49,560 --> 00:08:51,280 - That’s good. - And you? 79 00:08:51,840 --> 00:08:52,680 I’m fine. 80 00:08:55,000 --> 00:08:56,480 You haven’t used the money I sent you. 81 00:08:57,920 --> 00:08:59,160 Why not? 82 00:08:59,520 --> 00:09:02,160 I don’t need it. I pass it on to those who do. 83 00:09:04,040 --> 00:09:06,840 Why have you been away for so long? 84 00:09:08,160 --> 00:09:11,360 Why do you find it so difficult to be around me? 85 00:09:13,920 --> 00:09:14,760 You know why. 86 00:09:15,360 --> 00:09:16,200 William. 87 00:09:17,440 --> 00:09:20,480 I don’t blame you. Not for a second. 88 00:09:20,560 --> 00:09:21,400 I know, but it was still my fault. 89 00:09:22,040 --> 00:09:24,960 If that’s what you believe then we all are to blame. 90 00:09:25,240 --> 00:09:28,200 Your father, for putting those stories in your head. 91 00:09:28,280 --> 00:09:30,440 And me, not being there at that time. 92 00:09:30,520 --> 00:09:32,280 And your grandmother’s death? 93 00:09:32,360 --> 00:09:34,320 Where does this stop? 94 00:09:34,720 --> 00:09:35,840 I don’t want to argue with you. 95 00:09:35,920 --> 00:09:37,200 That’s not why I came here. 96 00:09:38,360 --> 00:09:40,520 There’s something I need to ask you. 97 00:09:40,720 --> 00:09:41,560 What? 98 00:09:43,680 --> 00:09:44,520 I need to know. 99 00:09:45,600 --> 00:09:47,800 Is there anything else that happened in those tunnels? 100 00:09:47,880 --> 00:09:49,732 Is there something you’re not telling me? 101 00:09:49,733 --> 00:09:51,320 That you’ve kept from me? Anything? 102 00:09:51,400 --> 00:09:54,280 No, of course not. Where is this coming from? 103 00:09:56,440 --> 00:09:59,200 I’ve been having dreams. Memories. 104 00:10:00,120 --> 00:10:00,960 I’m not sure. 105 00:10:01,440 --> 00:10:03,600 But the pieces don’t fit with what I was told. 106 00:10:04,680 --> 00:10:07,000 If there’s anything that you’re not telling me, 107 00:10:07,080 --> 00:10:09,240 I need to know. Please. 108 00:10:10,400 --> 00:10:12,880 I won’t lie to you, William. 109 00:10:13,880 --> 00:10:17,480 Rose drowned and you survived. That’s the truth. 110 00:10:19,800 --> 00:10:21,280 Then why didn’t they find her body? 111 00:10:34,000 --> 00:10:35,400 It’s good to see you, Ma. 112 00:10:52,160 --> 00:10:53,520 What do you mean, it was glowing? 113 00:10:53,800 --> 00:10:55,080 I don’t know. 114 00:10:55,360 --> 00:10:57,720 She just said there was a light coming from it. 115 00:10:57,800 --> 00:11:00,320 She sure it wasn’t a Christmas tree? 116 00:11:01,960 --> 00:11:03,880 When people live out in the bush long enough, 117 00:11:03,960 --> 00:11:06,040 they start to lose their shit. I’m just saying. 118 00:11:06,720 --> 00:11:08,360 How long was he in a coma? 119 00:11:08,880 --> 00:11:09,880 Almost three months. 120 00:11:09,960 --> 00:11:12,120 Come on, guys. This isn’t Lord of the Rings, okay? 121 00:11:12,200 --> 00:11:14,640 Trees don’t attack people. People attack trees! 122 00:11:15,680 --> 00:11:16,720 Do you know what happens when an apple tree 123 00:11:16,800 --> 00:11:18,920 becomes infested with caterpillars? 124 00:11:19,000 --> 00:11:20,640 No, but I bet you’re going to tell me. 125 00:11:21,440 --> 00:11:22,480 It releases a chemical. 126 00:11:22,560 --> 00:11:24,680 The chemical attracts birds, and the birds eat the caterpillars. 127 00:11:24,760 --> 00:11:26,640 So trees are not as helpless as you think. 128 00:11:28,840 --> 00:11:31,240 That is fascinating! 129 00:11:32,120 --> 00:11:36,840 Come on, guys. Why can’t...why can't we ever just do something... normal? 130 00:11:37,600 --> 00:11:41,520 Tell you what, Joe. Next time I write a book, we’ll call it "Normal Places." 131 00:11:41,600 --> 00:11:43,760 And we’ll investigate coffee shops, 132 00:11:44,120 --> 00:11:48,280 internet cafés, knitting circles, 133 00:11:48,360 --> 00:11:50,440 libraries even. How about that? 134 00:11:50,680 --> 00:11:53,320 Sounds great. Why don’t we call Ben and get him on that shit? 135 00:12:06,160 --> 00:12:07,440 How long was he at the tree for? 136 00:12:07,520 --> 00:12:09,440 Not long. Maybe a minute. 137 00:12:09,960 --> 00:12:12,080 And the light. What was it like? 138 00:12:12,160 --> 00:12:13,520 Just an intense glow. 139 00:12:13,920 --> 00:12:16,280 But it disappeared the moment Owen collapsed. 140 00:12:17,400 --> 00:12:18,440 What do the doctors think? 141 00:12:19,280 --> 00:12:22,240 That he, just slipped, hit his head. 142 00:12:22,680 --> 00:12:23,960 You were in the car the whole time, right? 143 00:12:25,840 --> 00:12:28,840 I mean it was dark. Maybe he was attacked? 144 00:12:28,920 --> 00:12:32,240 I was watching him the whole time. He was alone. 145 00:12:32,520 --> 00:12:34,160 And the light, has it been back since? 146 00:12:34,840 --> 00:12:37,720 No. But, I think I know why. 147 00:12:38,560 --> 00:12:42,080 I took these... on that night. 148 00:12:44,640 --> 00:12:45,560 It’s a blood moon. 149 00:12:46,840 --> 00:12:48,480 Only happens every couple of months. 150 00:12:48,960 --> 00:12:51,240 It’s too much of a coincidence. There has to be a link. 151 00:12:52,320 --> 00:12:53,600 - Okay. - Yeah. 152 00:12:53,680 --> 00:12:54,520 That’s a good start. 153 00:12:55,160 --> 00:12:56,800 Do you have any idea when the next one’s going to happen? 154 00:12:57,800 --> 00:13:02,320 That’s why I was desperate for you to come here. It’s tonight. 155 00:13:04,480 --> 00:13:05,320 Of course it is. 156 00:13:09,920 --> 00:13:13,760 Okay, um, I’ll give you guys a moment to think about it. 157 00:13:19,040 --> 00:13:20,920 How was I supposed to know? She didn’t tell me. 158 00:13:21,560 --> 00:13:23,880 You do know how ridiculous this is, right? 159 00:13:23,960 --> 00:13:25,560 Yeah, for once I agree, Joe. 160 00:13:26,120 --> 00:13:26,960 So? 161 00:13:27,600 --> 00:13:29,840 Well, we’re here now. 162 00:13:31,680 --> 00:13:33,160 - Maybe we should go and check it out-- - Yeah! 163 00:13:33,800 --> 00:13:35,640 That’s cool. Whatever. 164 00:13:36,160 --> 00:13:38,200 Joe... 165 00:13:50,520 --> 00:13:54,400 There’s nothing they can do for him, so... I wanted him home. 166 00:13:56,040 --> 00:13:58,160 Doesn’t he have to be monitored? 167 00:13:58,760 --> 00:14:01,680 He’s not in a coma. At least not according to them. 168 00:14:02,400 --> 00:14:05,200 He’s been diagnosed with Kleine-Levin Syndrome. 169 00:14:05,480 --> 00:14:06,960 It’s a type of sleep disorder. 170 00:14:08,240 --> 00:14:09,080 He can’t wake up. 171 00:14:09,320 --> 00:14:10,520 Sleeping Beauty Sickness. 172 00:14:11,040 --> 00:14:11,880 Exactly. 173 00:14:12,280 --> 00:14:14,320 Like the case you had in Nigeria, with that woman. 174 00:14:15,320 --> 00:14:17,040 That was different. She was possessed. 175 00:14:17,960 --> 00:14:18,800 Maybe Owen is too? 176 00:14:20,680 --> 00:14:24,760 Do you know old that tree is? It predates Christianity. 177 00:14:25,160 --> 00:14:27,920 What if that light is like a...a kind of energy? 178 00:14:28,320 --> 00:14:31,920 Or a...a type of ancient spirit that’s now infected Owen? 179 00:14:32,560 --> 00:14:34,320 I doubt it’s anything like that. 180 00:14:35,160 --> 00:14:36,000 Why not? 181 00:14:36,440 --> 00:14:39,280 Because... it would be unprecedented. 182 00:14:40,320 --> 00:14:41,760 That doesn’t mean it isn’t true. 183 00:14:45,640 --> 00:14:46,760 She’s got you there, chief. 184 00:14:48,800 --> 00:14:49,640 Maybe. 185 00:14:59,680 --> 00:15:01,280 Okay, so let me understand this. 186 00:15:01,560 --> 00:15:05,080 The tree’s older than Jesus? And it has something living inside it? 187 00:15:05,160 --> 00:15:06,840 Like what? Lucifer? 188 00:15:08,160 --> 00:15:10,640 Joe, why would Lucifer be living in a tree? Why don’t you just calm down? 189 00:15:12,880 --> 00:15:15,120 What happened in Nigeria? What was she talking about? 190 00:15:15,840 --> 00:15:18,760 A woman came to me claiming that her sister had been possessed. 191 00:15:19,560 --> 00:15:22,600 She’d been asleep for days. Nothing we tried really helped. 192 00:15:22,680 --> 00:15:24,640 Then we performed an exorcism, she woke up. 193 00:15:24,880 --> 00:15:27,440 - So she survived? - Briefly. Yeah. 194 00:15:28,040 --> 00:15:29,920 She died two days later. 195 00:15:31,000 --> 00:15:33,160 - How long was she asleep for? - Eight days. 196 00:15:33,240 --> 00:15:34,680 Owen’s been under for like, three months. 197 00:15:35,520 --> 00:15:36,840 That doesn’t mean that this is the same thing. 198 00:15:36,920 --> 00:15:39,920 Look, let’s go take a look at the tree, see what we can find. 199 00:15:40,360 --> 00:15:43,080 You know what Ben told me when he offered me this job? 200 00:15:45,000 --> 00:15:47,800 He told me that all I had to do, was drive you around 201 00:15:48,280 --> 00:15:51,520 and make sure that nobody stabs you in the face, present company included. 202 00:15:52,440 --> 00:15:55,280 He didn’t mention anything about witches, voodoo dolls, 203 00:15:55,680 --> 00:15:58,000 or trees that suck the life out of you. 204 00:15:58,080 --> 00:15:59,960 At the risk of sounding like a broken record, 205 00:16:00,360 --> 00:16:01,720 I didn’t sign up for this shit. 206 00:16:03,400 --> 00:16:04,800 - Joe. - What? 207 00:16:05,360 --> 00:16:07,160 I’m sorry. You’re right. 208 00:16:07,240 --> 00:16:08,080 Huh? 209 00:16:08,160 --> 00:16:10,280 Yeah. You should talk to Ben about this. 210 00:16:11,960 --> 00:16:14,520 All right, thank you. That’s mighty big of you. 211 00:16:16,080 --> 00:16:18,280 Also don’t forget to send a note through to HR. 212 00:16:22,000 --> 00:16:22,840 You know what? 213 00:16:26,200 --> 00:16:27,480 You are not that funny! 214 00:16:29,760 --> 00:16:30,800 Where’re you going? 215 00:16:30,880 --> 00:16:33,240 - To find a chainsaw. - Chopping down the tree won’t help. 216 00:16:34,560 --> 00:16:36,960 I never said it was for the tree... Will. 217 00:16:39,760 --> 00:16:40,600 Dick! 218 00:17:07,680 --> 00:17:08,600 Holy shit. 219 00:17:09,560 --> 00:17:10,840 Now that’s a tree. 220 00:17:11,920 --> 00:17:12,760 Wow. 221 00:17:13,680 --> 00:17:15,360 You know, I’ve only ever seen these in pictures. 222 00:17:16,119 --> 00:17:17,719 Definitely doesn’t do them justice. 223 00:17:18,240 --> 00:17:20,440 My parents used to bring me here when I was a girl. 224 00:17:20,839 --> 00:17:21,879 I loved this tree. 225 00:17:22,520 --> 00:17:23,360 Yeah? 226 00:17:25,000 --> 00:17:26,880 Now I just want to burn it to the ground. 227 00:17:30,119 --> 00:17:31,599 That’s where the light came out from. 228 00:17:37,480 --> 00:17:38,920 Are there any witch doctors in the area? 229 00:17:39,440 --> 00:17:41,080 You think that’s got something to do with it? 230 00:17:41,480 --> 00:17:42,320 Not necessarily. 231 00:17:42,680 --> 00:17:44,720 Just seems like the right place for a ritual. 232 00:17:45,960 --> 00:17:46,800 And that? 233 00:17:48,600 --> 00:17:50,560 Erm... I’ve never seen that before. 234 00:17:52,400 --> 00:17:54,560 Why would somebody carve a chicken into a tree? 235 00:17:54,920 --> 00:17:56,360 Yeah, that’s weird. 236 00:17:57,160 --> 00:17:58,720 Pretty sure it’s not a chicken. 237 00:17:59,680 --> 00:18:01,760 - Looks like the Impundulu. - Say what now? 238 00:18:02,200 --> 00:18:04,680 Impundulu. The lightning bird. 239 00:18:07,120 --> 00:18:09,765 According to folklore, it has the ability to- 240 00:18:09,766 --> 00:18:11,840 generate thunderstorms and lightning. 241 00:18:12,480 --> 00:18:13,440 Thunderstorms? 242 00:18:14,280 --> 00:18:17,320 Well that’s not, so bad. 243 00:18:17,840 --> 00:18:19,400 Also, it likes to feed on humans. 244 00:18:21,000 --> 00:18:21,840 Like a vampire. 245 00:18:22,640 --> 00:18:23,480 Of course it does. 246 00:18:25,000 --> 00:18:28,880 So... what’s Dracula Chicken doing in our tree? 247 00:18:30,360 --> 00:18:33,360 Oh, I know. Perhaps he’s visiting his friend. 248 00:18:34,000 --> 00:18:34,840 The Devil. 249 00:18:35,760 --> 00:18:37,480 Oh, Joe. 250 00:18:41,040 --> 00:18:41,880 Don’t worry about him. 251 00:19:05,240 --> 00:19:06,080 So you got a plan yet, chief? 252 00:19:07,640 --> 00:19:08,920 No, Joe. Not yet. 253 00:19:09,800 --> 00:19:12,520 You know the sun’s going down? Time isn’t exactly on our side. 254 00:19:12,920 --> 00:19:14,240 I’m aware. Thank you. 255 00:19:15,920 --> 00:19:16,960 You know I have a plan. 256 00:19:17,560 --> 00:19:19,480 Let me guess. You think we should just leave? 257 00:19:21,000 --> 00:19:24,240 Well, that's not a plan anymore, it’s just common sense. Isn’t it? 258 00:19:24,760 --> 00:19:25,800 Joe, aren’t you just a little bit curious? 259 00:19:26,480 --> 00:19:27,760 I know what it’s about. 260 00:19:28,240 --> 00:19:30,040 Some bad shit that we shouldn’t be screwing with. 261 00:19:30,120 --> 00:19:31,080 Hey, guys. 262 00:19:31,520 --> 00:19:34,960 So, um, it’s not a gourmet meal, but I made food. 263 00:19:35,920 --> 00:19:36,760 Thank you, Nicole. 264 00:19:37,720 --> 00:19:39,280 I’ll have something to eat later. Thank you. 265 00:19:39,360 --> 00:19:40,200 Sure. 266 00:19:43,080 --> 00:19:45,480 You know what? You can do whatever you want to do, 267 00:19:45,880 --> 00:19:48,480 but I’ll be damned if I’m going to die out here on an empty stomach. 268 00:20:01,200 --> 00:20:02,360 I’ve been meaning to ask. 269 00:20:03,240 --> 00:20:04,160 Are you okay? 270 00:20:05,080 --> 00:20:05,920 What do you mean? 271 00:20:07,240 --> 00:20:08,080 I don’t know. 272 00:20:08,680 --> 00:20:10,360 You’ve been a little quiet lately. 273 00:20:10,440 --> 00:20:12,440 You haven’t been your normal bright self. 274 00:20:13,280 --> 00:20:14,120 I’m fine. 275 00:20:21,640 --> 00:20:23,600 I’ve been having nightmares about the kidnapping. 276 00:20:24,440 --> 00:20:25,960 That hasn’t happened in a long time. 277 00:20:26,840 --> 00:20:29,240 - Sorry that’s probably my fault. - No, it isn’t. 278 00:20:31,640 --> 00:20:33,480 It’s probably a good thing. I think you were right. 279 00:20:33,560 --> 00:20:37,600 I haven’t faced up to things and it’s... it's been causing problems. 280 00:20:38,320 --> 00:20:39,160 Kelly. 281 00:20:41,240 --> 00:20:42,600 When we spoke on the other day, 282 00:20:43,000 --> 00:20:45,200 I might’ve just been projecting my own issues onto you. 283 00:20:51,960 --> 00:20:52,840 Give me your hand. 284 00:20:54,480 --> 00:20:55,680 Were you projecting this? 285 00:21:06,360 --> 00:21:07,200 Yeah. 286 00:21:16,480 --> 00:21:18,080 Truth is, I’m a mess. 287 00:21:19,800 --> 00:21:21,440 We are all a bit of a mess. 288 00:21:23,480 --> 00:21:25,240 If you take a quick glance to your right 289 00:21:26,680 --> 00:21:29,960 you’ll see Joe eating. Now that is a mess. 290 00:21:46,200 --> 00:21:47,040 Is it good? 291 00:21:47,240 --> 00:21:49,360 Hmm. Hmm. 292 00:21:50,720 --> 00:21:53,480 - Would you like another drink? - Mmm-mm. 293 00:21:54,040 --> 00:21:55,080 I’m straight. 294 00:22:00,360 --> 00:22:01,600 How long have you been working with Will? 295 00:22:03,120 --> 00:22:03,960 Couple of months. 296 00:22:06,120 --> 00:22:07,000 What’s he like? 297 00:22:09,800 --> 00:22:15,000 Annoying. Pain in the ass. Arrogant. Weird. 298 00:22:17,320 --> 00:22:17,933 Then again, 299 00:22:17,934 --> 00:22:20,360 I suppose you have to be some kind of weirdo to do this job. Right? 300 00:22:23,160 --> 00:22:24,760 And do you believe in the paranormal? 301 00:22:25,280 --> 00:22:26,120 Never used to. 302 00:22:28,040 --> 00:22:32,040 But after this shit that I’ve seen, I don’t exactly have a choice anymore. 303 00:22:37,120 --> 00:22:38,520 Do you think he’ll be able to help? 304 00:22:42,480 --> 00:22:43,320 I don’t know. 305 00:22:47,760 --> 00:22:51,080 But I’ve yet to see him fail. So... 306 00:22:56,360 --> 00:22:57,200 Um, 307 00:22:59,560 --> 00:23:00,640 thanks for the chow. 308 00:23:01,480 --> 00:23:02,320 Sure. 309 00:23:04,280 --> 00:23:07,600 Look, don’t tell him I told you this, 310 00:23:07,680 --> 00:23:09,560 but underneath all that bullshit... 311 00:23:11,680 --> 00:23:14,640 he’s a good guy. He’ll do his best for you. 312 00:23:19,520 --> 00:23:23,080 Of course he’s never come up against a haunted tree before, so... 313 00:23:24,000 --> 00:23:24,840 no promises. 314 00:23:26,360 --> 00:23:27,200 I know. 315 00:23:30,480 --> 00:23:31,320 Yeah. 316 00:23:59,600 --> 00:24:00,440 Hey. 317 00:24:05,480 --> 00:24:07,080 So we’re about to head out. 318 00:24:12,360 --> 00:24:14,160 I don’t know what’s going to happen, but... 319 00:24:15,960 --> 00:24:19,680 we’re going to do everything we can, to help you. 320 00:24:22,360 --> 00:24:24,760 And if there’s anything that you can do on your side, 321 00:24:25,840 --> 00:24:28,680 now’s the time. Okay? 322 00:24:40,040 --> 00:24:40,880 Love you. 323 00:25:23,640 --> 00:25:25,960 Maybe, I was wrong about this? 324 00:25:26,040 --> 00:25:27,800 Maybe the moon has got nothing to do with it? 325 00:25:31,080 --> 00:25:32,240 Just give it some time. 326 00:25:49,040 --> 00:25:49,880 It... 327 00:25:56,320 --> 00:25:57,800 When did you say the moon sets? 328 00:25:59,000 --> 00:26:00,120 About four hours. 329 00:26:01,280 --> 00:26:02,120 Okay. 330 00:26:03,960 --> 00:26:05,920 Guys, you stay here. 331 00:26:06,600 --> 00:26:08,000 I’m going to take a look. Joe... 332 00:26:08,440 --> 00:26:12,400 You don’t have to convince me, guv'nor. I’m good right here. 333 00:26:13,120 --> 00:26:13,960 Good. 334 00:26:16,160 --> 00:26:17,000 Will... 335 00:26:19,040 --> 00:26:19,880 Don’t die. 336 00:26:21,320 --> 00:26:22,160 Got you. 337 00:26:23,840 --> 00:26:26,040 - Good luck. - Thank you. 338 00:27:20,400 --> 00:27:21,240 What the f-- 339 00:27:34,000 --> 00:27:35,480 You’ve got to be shitting me. 340 00:28:17,080 --> 00:28:17,920 Owen? 341 00:28:19,920 --> 00:28:20,760 Owen! 342 00:28:31,720 --> 00:28:35,400 Okay, careful with his head. Will? Will? Hey! 343 00:28:35,480 --> 00:28:36,560 Open your eyes. 344 00:28:36,800 --> 00:28:38,400 Will! Stop being an asshole! 345 00:28:38,480 --> 00:28:40,240 Open your eyes. Wake up. 346 00:28:40,600 --> 00:28:41,960 Fuck! 347 00:28:42,360 --> 00:28:45,400 Shit. What do we do? 348 00:28:45,680 --> 00:28:46,880 I don’t know. He’s the expert! 349 00:28:48,360 --> 00:28:50,120 You know, I told you guys. We should’ve left. 350 00:28:50,240 --> 00:28:52,280 I told you! But no one listens to me, do they? 351 00:28:52,360 --> 00:28:56,560 Will. Will. Shit! 352 00:29:15,880 --> 00:29:16,720 Owen? 353 00:29:58,560 --> 00:29:59,400 Owen? 354 00:30:01,520 --> 00:30:02,880 Maybe we should just take him to the hospital? 355 00:30:03,400 --> 00:30:04,680 The hospital can’t help him. 356 00:30:05,520 --> 00:30:06,840 Okay. 357 00:30:08,440 --> 00:30:10,000 I think we should wait. 358 00:30:10,080 --> 00:30:11,000 For what? 359 00:30:11,320 --> 00:30:12,240 I don’t know. 360 00:30:12,320 --> 00:30:14,920 But look, we obviously don’t know what’s going on here, but maybe he does? 361 00:30:15,000 --> 00:30:16,920 He doesn’t look like he understands much of anything right now. 362 00:30:17,000 --> 00:30:19,520 Joe! 363 00:30:19,800 --> 00:30:23,040 Let’s just...let's just wait until the moon sets. 364 00:30:23,120 --> 00:30:23,960 Why? 365 00:30:24,040 --> 00:30:26,080 I...I have a feeling, okay? 366 00:30:29,240 --> 00:30:30,160 You have a feeling? 367 00:30:33,680 --> 00:30:34,880 Whatever! 368 00:30:56,600 --> 00:30:57,440 Owen? 369 00:31:01,640 --> 00:31:02,480 Owen! 370 00:31:03,160 --> 00:31:05,720 Owen, wake up. Can you hear me? 371 00:31:06,400 --> 00:31:08,200 Wake up. 372 00:31:08,280 --> 00:31:10,520 - Please, wake up! - Who are you? 373 00:31:10,600 --> 00:31:11,880 Who I am... 374 00:31:11,960 --> 00:31:14,680 Who I am doesn’t matter. I’m here to help. 375 00:31:15,960 --> 00:31:16,800 What did this? 376 00:31:17,360 --> 00:31:20,200 It’s like a... 377 00:31:21,320 --> 00:31:24,600 It’s like a... vulture. 378 00:31:24,680 --> 00:31:28,040 - Like a vulture? - But it’s not a bird. 379 00:31:28,120 --> 00:31:29,480 Like a vulture, but not a bird? 380 00:31:31,000 --> 00:31:31,840 It’s a demon. 381 00:31:33,600 --> 00:31:34,640 Okay. It’s a demon. 382 00:31:34,720 --> 00:31:37,000 Then let’s get out of here before the demon gets back. Yeah? 383 00:31:39,280 --> 00:31:42,120 Don’t... move. 384 00:32:36,000 --> 00:32:36,920 Fuck. 385 00:32:39,280 --> 00:32:40,560 Okay. Okay. 386 00:32:43,000 --> 00:32:43,840 Come on. 387 00:32:45,120 --> 00:32:48,520 Let’s go. Let’s go. 388 00:32:48,600 --> 00:32:50,480 Come on. 389 00:32:51,520 --> 00:32:53,400 Move! Come on! 390 00:32:58,200 --> 00:32:59,320 Come on. 391 00:33:06,880 --> 00:33:07,960 - Come on! - I’m trying. 392 00:33:08,040 --> 00:33:12,120 Try harder! Come on. Come on! 393 00:33:12,520 --> 00:33:13,400 There’s the tree. 394 00:33:14,200 --> 00:33:15,200 Come on! 395 00:33:17,520 --> 00:33:18,920 Owen. Owen. 396 00:33:19,160 --> 00:33:21,200 Owen, get up. 397 00:33:22,920 --> 00:33:25,720 Owen, Owen, come on! 398 00:33:26,480 --> 00:33:27,720 Can't stand. 399 00:33:28,360 --> 00:33:30,080 If the moon sets we’re stuck here. 400 00:33:30,160 --> 00:33:31,320 Let’s go! 401 00:33:49,120 --> 00:33:51,240 Guys, something’s happening. 402 00:33:51,320 --> 00:33:52,360 He’s struggling to breath, guys! 403 00:33:53,960 --> 00:33:55,280 - Will. Will. - Will! 404 00:33:55,840 --> 00:33:56,920 Will! 405 00:33:57,400 --> 00:33:58,400 - Will. - Will. 406 00:33:59,840 --> 00:34:00,680 Will! 407 00:34:42,600 --> 00:34:44,680 Oh, my god, he’s stopped breathing. Will! 408 00:34:44,760 --> 00:34:47,120 Look out! Look out! 409 00:34:47,360 --> 00:34:50,200 One. Two. Three. 410 00:34:50,280 --> 00:34:53,120 Four. Five. Six. Seven. 411 00:35:13,520 --> 00:35:16,240 Twenty-seven. Twenty-eight. Twenty-nine. Thirty. 412 00:35:16,320 --> 00:35:18,400 All right, breathe. Breathe! 413 00:35:23,040 --> 00:35:27,000 Wake up. Wake up. 414 00:35:27,360 --> 00:35:29,000 Twenty-nine. Thirty. Breathe. Breathe. 415 00:35:31,280 --> 00:35:32,600 Please wake up. Please wake up. 416 00:35:32,680 --> 00:35:35,960 - Oh, he’s breathing. Okay. - He's breathing. 417 00:35:36,040 --> 00:35:38,960 Will. Will. Wake up! 418 00:35:39,040 --> 00:35:41,960 Wake up! Wake up! 419 00:35:42,040 --> 00:35:45,840 Shit. 420 00:35:46,080 --> 00:35:51,120 Are we still in hell? Get up! Get up! Come on! 421 00:36:10,960 --> 00:36:11,880 Will! 422 00:36:12,240 --> 00:36:14,320 Wake up, Will! Please, just-- 423 00:36:14,400 --> 00:36:16,880 - Take it easy. - Will! Wake up! 424 00:36:19,560 --> 00:36:21,400 Oh my god! Will! 425 00:36:24,760 --> 00:36:26,400 Oh my god. Thank god. 426 00:36:26,480 --> 00:36:30,760 - Thank god. - What happened? 427 00:36:30,840 --> 00:36:32,480 - You were unconscious. - Okay. 428 00:36:32,560 --> 00:36:33,920 - You stopped breathing. - Okay. 429 00:36:34,520 --> 00:36:35,360 Are you okay? 430 00:36:35,440 --> 00:36:36,680 - I’m fine. - Yeah? 431 00:36:36,920 --> 00:36:38,880 - -Thanks, chief. 432 00:36:39,400 --> 00:36:40,840 Don’t thank me. 433 00:36:41,600 --> 00:36:42,640 She saved your life. 434 00:36:43,920 --> 00:36:46,800 Thank you. I found Owen. 435 00:36:46,880 --> 00:36:47,880 - What do you mean? - What? 436 00:36:47,960 --> 00:36:50,440 We were in this place. 437 00:36:51,120 --> 00:36:53,320 It was... We need to go to the house. 438 00:36:53,400 --> 00:36:54,960 - We need to go to the house. - Okay. Okay. On three. 439 00:36:55,040 --> 00:36:56,600 - Go to the house. - One, two, three. 440 00:37:30,320 --> 00:37:31,160 Owen! Owen! 441 00:37:31,560 --> 00:37:34,480 Oh, baby. 442 00:37:39,400 --> 00:37:45,200 Hey. Hi. Are you okay? 443 00:38:02,600 --> 00:38:05,360 Thank you. 444 00:38:29,800 --> 00:38:32,760 Okay, so you know why that’s ironic? Right? 445 00:38:32,840 --> 00:38:35,240 It’s called Sleeping Beauty Syndrome 446 00:38:35,320 --> 00:38:37,360 and yet it was her kiss that woke you up. 447 00:38:37,440 --> 00:38:39,560 It wasn’t a kiss. It was CPR. 448 00:38:39,880 --> 00:38:41,080 There is a slight difference. 449 00:38:41,160 --> 00:38:43,760 Yeah. Whatever, Sleeping Beauty. 450 00:38:44,280 --> 00:38:46,440 Point is, she brought you back to life. 451 00:38:46,520 --> 00:38:51,080 I hired her, thus I saved your life. You’re fucking welcome. 452 00:38:52,400 --> 00:38:54,600 You’re an idiot. You know that, right? 453 00:38:55,600 --> 00:38:56,800 I got to go. 454 00:38:56,880 --> 00:38:59,160 Wait, wait, wait, wait, wait! You still haven’t told me. 455 00:38:59,480 --> 00:39:00,480 Told you what? 456 00:39:00,560 --> 00:39:04,720 About that...place that you were in. What...what the hell was it? 457 00:39:06,000 --> 00:39:08,280 I don’t know. And I’m not sure I want to. 458 00:39:09,120 --> 00:39:10,560 Some things are too much, even for me. 459 00:39:10,960 --> 00:39:14,520 And then what about the magic tree? You...you can’t just leave it. 460 00:39:15,560 --> 00:39:16,920 We’ve got some time to figure it out. 461 00:39:18,040 --> 00:39:19,440 A few more weeks at least. 462 00:39:19,840 --> 00:39:22,960 Yeah, okay. My vote is you cut it down. 463 00:39:23,240 --> 00:39:25,080 And fill the hole with bibles. 464 00:39:25,360 --> 00:39:29,040 You don’t want that, vulture, bird thing coming after you. 465 00:39:30,920 --> 00:39:34,400 Not your worst idea, Ben. 466 00:39:34,960 --> 00:39:36,686 All right, mate. I’ll speak to you soon. 467 00:39:36,687 --> 00:39:37,280 Will? 468 00:39:41,640 --> 00:39:43,440 Yeah. Don’t do that in public. 469 00:40:52,560 --> 00:40:54,200 I’ll be with you in a second. 470 00:41:01,000 --> 00:41:01,840 Father. 471 00:41:06,720 --> 00:41:07,560 William. 472 00:41:09,120 --> 00:41:09,960 Hello Dad. 33276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.