All language subtitles for Dead Places - 01x04 - Hunting a Killer.ION10.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,600 --> 00:01:07,800 Hey. 2 00:01:08,800 --> 00:01:09,640 Hi. 3 00:01:10,319 --> 00:01:12,319 You almost done? I can wait for you. 4 00:01:12,400 --> 00:01:14,680 No, I’m still going to be a while. Thank you. 5 00:01:15,080 --> 00:01:16,360 Just remember what I told you. 6 00:01:16,880 --> 00:01:18,840 - You need a life outside this place. - Yes. 7 00:01:28,160 --> 00:01:32,000 Hey, mom. Just wanted you to know how proud I am of you. 8 00:01:32,080 --> 00:01:34,000 I hope someone recognizes him. 9 00:06:08,760 --> 00:06:12,160 Joe, I can’t believe I slept through my alarm. I’m so sorry. 10 00:06:12,240 --> 00:06:16,600 I don’t know what’s wrong with me. Fuck. I’ll be two seconds! 11 00:06:16,680 --> 00:06:19,520 No stress. Take your time. 12 00:06:25,760 --> 00:06:28,080 - Hey. What’s that? - Nothing. 13 00:06:28,840 --> 00:06:30,600 You put nothing in a jewelry box? 14 00:06:32,080 --> 00:06:33,600 Who’s the lucky girl? 15 00:06:34,440 --> 00:06:37,160 Uh, it’s my daughter’s birthday. 16 00:06:37,720 --> 00:06:38,800 You’re a dad? 17 00:06:39,560 --> 00:06:42,480 I wasn’t for a while. Not exactly dad of the year. You know what I mean? 18 00:06:43,440 --> 00:06:44,280 Can I see? 19 00:06:44,360 --> 00:06:46,000 Look, wait Kelly. It’s nothing, 20 00:06:46,080 --> 00:06:49,320 - I was gonna take and back and-- - No, Joe, it’s beautiful. 21 00:06:49,920 --> 00:06:50,760 Can I? 22 00:06:56,040 --> 00:06:56,960 What’s her name? 23 00:06:57,960 --> 00:06:58,800 Emily. 24 00:07:00,840 --> 00:07:03,880 For someone who isn’t dad of the year, she looks really happy to be with you. 25 00:07:07,720 --> 00:07:12,280 Yeah. This photo was taken a l-o-o-ng time ago. 26 00:07:14,840 --> 00:07:15,800 What happened? 27 00:07:16,480 --> 00:07:17,680 She grew up. 28 00:07:18,000 --> 00:07:22,320 Her mother and I divorced. And, uh, it all went to shit after that. 29 00:07:24,640 --> 00:07:27,480 Mmm. She’s really going to love that. Trust me. 30 00:07:28,880 --> 00:07:29,720 Think so? 31 00:07:30,280 --> 00:07:31,120 Yeah. 32 00:07:32,000 --> 00:07:36,520 Plus, girls, we never stop loving our fathers. 33 00:07:41,000 --> 00:07:43,760 Right. You ready to go? 34 00:07:44,320 --> 00:07:45,160 Yup. 35 00:07:59,000 --> 00:08:00,320 When are you going to give it to her? 36 00:08:03,480 --> 00:08:06,480 I don’t know. Tonight. Probably. 37 00:08:07,880 --> 00:08:09,800 I think that’s a mistake. You should give it to her now. 38 00:08:09,880 --> 00:08:10,960 No. 39 00:08:11,040 --> 00:08:12,200 C’mon. Listen, Joe, 40 00:08:12,280 --> 00:08:15,000 I promise you it’s going to mean so much more if you give it to her now. 41 00:08:15,080 --> 00:08:17,760 Why will it mean more if I give it to her now? 42 00:08:17,840 --> 00:08:22,080 Because... because then she'll know that whatever you had planned for today, 43 00:08:23,280 --> 00:08:24,120 she was more important. 44 00:08:31,400 --> 00:08:32,880 Oh, shit. 45 00:08:44,320 --> 00:08:46,400 I tried to run, but it was pointless. 46 00:08:46,480 --> 00:08:48,000 There was nothing I could do. 47 00:08:48,640 --> 00:08:50,160 And your article would’ve exposed him? 48 00:08:50,400 --> 00:08:53,680 Once the pictures got out, he’d have nowhere to hide. 49 00:08:55,480 --> 00:08:56,320 It’s a brave move. 50 00:08:57,520 --> 00:09:00,280 Brave? I think it was stupid. 51 00:09:00,840 --> 00:09:02,440 I should’ve gone straight to the police. 52 00:09:05,880 --> 00:09:06,720 Can you help me? 53 00:09:08,400 --> 00:09:11,600 Look, Asanda, this isn’t what I normally do. 54 00:09:13,040 --> 00:09:14,320 I don’t know how much I can help. 55 00:09:17,360 --> 00:09:18,520 But I’m willing to try. 56 00:09:22,000 --> 00:09:22,840 Thank you. 57 00:09:23,680 --> 00:09:24,800 There’s one more thing. 58 00:09:25,120 --> 00:09:29,120 I work with two other people and I’m sure they’re going to be happy to help. 59 00:09:30,880 --> 00:09:34,760 This will just take them some time to get used to. 60 00:09:35,320 --> 00:09:37,960 I understand. I’m still trying to get used to it myself. 61 00:09:42,000 --> 00:09:43,480 I know how this might sound. 62 00:09:45,720 --> 00:09:47,160 It doesn’t feel like I’m dead. 63 00:10:16,680 --> 00:10:18,960 There’s something you should know. 64 00:10:21,040 --> 00:10:22,240 I didn’t, uh... 65 00:10:23,760 --> 00:10:27,320 I didn’t resign from the police. I was fired. 66 00:10:29,520 --> 00:10:32,040 I drove over to my, uh, my boss’s place 67 00:10:32,120 --> 00:10:34,440 and proceeded to punch him in the head. 68 00:10:35,680 --> 00:10:37,560 Real hard. 69 00:10:40,360 --> 00:10:42,120 Yeah. I know. 70 00:10:43,360 --> 00:10:44,920 Sorry. Will told me. 71 00:10:48,000 --> 00:10:50,920 Well, here’s something that you might not know. 72 00:10:52,240 --> 00:10:53,400 This is where it happened. 73 00:10:54,880 --> 00:10:56,200 What do you mean, is this his house? 74 00:10:57,400 --> 00:10:58,280 Yup. 75 00:10:58,360 --> 00:10:59,680 But I thought we were going to see your... 76 00:11:02,400 --> 00:11:04,040 Mm-hmm. 77 00:11:04,120 --> 00:11:04,960 Okay. 78 00:11:06,280 --> 00:11:07,120 Shit. 79 00:11:09,120 --> 00:11:10,160 Shit is right. 80 00:11:28,160 --> 00:11:29,880 What do you want, Joe? 81 00:11:31,560 --> 00:11:33,560 Hi, Linda. 82 00:11:34,600 --> 00:11:35,720 Is Emily home? 83 00:11:36,640 --> 00:11:38,280 She’s out with her friends. 84 00:11:39,680 --> 00:11:41,000 Do you know when she’ll be back? 85 00:11:41,080 --> 00:11:43,040 No, and you should not be here. 86 00:11:43,320 --> 00:11:44,680 I could say the same thing about you. 87 00:11:45,280 --> 00:11:48,520 You know what, screw you, Joe. I don’t have to listen to this. 88 00:11:48,600 --> 00:11:51,280 Okay, okay. Linda. Linda, I didn’t come here to fight. 89 00:11:51,360 --> 00:11:53,160 Honestly. I’m sorry. 90 00:11:53,560 --> 00:11:56,640 I... look I bought Emily something. 91 00:11:56,720 --> 00:11:58,520 I just want to give it to her on her birthday. 92 00:11:58,880 --> 00:12:00,840 How many times do I have to tell you? 93 00:12:00,920 --> 00:12:02,400 She does not want to see you, 94 00:12:02,480 --> 00:12:04,320 and she doesn’t want anything from you either. 95 00:12:04,400 --> 00:12:05,800 And I wonder whose fault that is? 96 00:12:05,880 --> 00:12:09,120 Oh, oh, okay. Do I have to solve the mystery for you, Detective? 97 00:12:09,200 --> 00:12:13,400 It’s because you are a joke of a father and an even bigger joke of a husband. 98 00:12:13,480 --> 00:12:15,680 Real men provide for their families, Joe! 99 00:12:16,120 --> 00:12:18,680 Look, I did provide, okay? I provided. 100 00:12:18,760 --> 00:12:20,560 It just wasn’t ever good enough for you. 101 00:12:21,040 --> 00:12:24,080 Did you tell Emily that I’m the one who paid for the surgery, huh? 102 00:12:24,160 --> 00:12:27,200 The school fees? The field trips? The braces? 103 00:12:28,560 --> 00:12:30,560 Get off my property, Joe. 104 00:12:31,320 --> 00:12:33,320 Or what? Huh? 105 00:12:34,280 --> 00:12:35,920 You’re going to call your boyfriend and his crew? 106 00:12:37,760 --> 00:12:41,320 I dare you. Go ahead, call him. Call him! 107 00:12:41,680 --> 00:12:44,840 In fact, I’ll help you. His number is ten triple one! 108 00:12:46,520 --> 00:12:46,983 Joe. 109 00:12:46,984 --> 00:12:49,640 Hello, hello, Linda, Linda, hello. What? 110 00:13:01,320 --> 00:13:03,440 - That was... - Don’t. 111 00:13:31,800 --> 00:13:33,200 Hey. Sorry we’re late. 112 00:13:33,280 --> 00:13:35,600 - Did you get my text? - Yeah. It’s fine. 113 00:13:36,920 --> 00:13:39,160 What the hell's up with writers and coffee shops? 114 00:13:40,440 --> 00:13:41,960 The answer’s really in the question. 115 00:13:43,240 --> 00:13:45,640 What’s with the clothes? You doing someone’s taxes? 116 00:13:45,720 --> 00:13:49,680 Oh, what a joy filled my heart the day I started trending as a fashion icon. 117 00:13:51,280 --> 00:13:53,360 - Now where’s the waiter, I’m hungry. - Yeah, I could eat. 118 00:13:53,800 --> 00:13:55,800 - Hello! Hello! - In a minute, Joe. 119 00:13:55,880 --> 00:13:57,240 Well, I need to talk to you guys about something. 120 00:13:58,920 --> 00:14:00,080 A woman needs our help. 121 00:14:00,160 --> 00:14:02,440 Her name’s Asanda. She’s a journalist. 122 00:14:02,760 --> 00:14:04,960 A few nights back she was, attacked. 123 00:14:06,360 --> 00:14:08,880 She wants us to find the guy who did it. Help get him arrested. 124 00:14:09,240 --> 00:14:10,640 He’s really dangerous. 125 00:14:10,720 --> 00:14:13,440 So what? She’s... she’s a friend of yours or... 126 00:14:13,720 --> 00:14:14,560 No. 127 00:14:14,640 --> 00:14:18,840 Then why the hell does she need us? Why not just go straight to the police? 128 00:14:21,680 --> 00:14:22,520 She’s dead. 129 00:14:23,360 --> 00:14:24,200 Sorry, she’s dead? 130 00:14:26,040 --> 00:14:27,160 You mean she’s a ghost? 131 00:14:27,520 --> 00:14:29,040 Yeah. I can see why you made detective. 132 00:14:31,600 --> 00:14:33,600 And is she here now? 133 00:14:38,680 --> 00:14:40,360 She’s sitting right next to me, isn’t she? 134 00:14:45,640 --> 00:14:48,320 Whoa, whoa! 135 00:14:49,080 --> 00:14:52,240 Tell him I say hello. 136 00:14:52,720 --> 00:14:55,680 - Joe, she says hello. - Now’s not the time. 137 00:14:58,720 --> 00:15:02,280 You know what, I just... I just need a minute. Oh god. 138 00:15:02,440 --> 00:15:05,480 Okay. 139 00:15:05,560 --> 00:15:07,920 It’s okay. Calm down. 140 00:15:08,720 --> 00:15:09,560 And you? 141 00:15:10,840 --> 00:15:12,600 - Are you all right with this? - Yeah. 142 00:15:13,080 --> 00:15:15,760 Look, if we can help, we should, so I’m in. 143 00:15:17,760 --> 00:15:22,120 All right. Let me first tell you who we’re up against. 144 00:15:22,840 --> 00:15:24,560 Then you can decide whether you’re in or not. 145 00:15:25,400 --> 00:15:26,640 Why, who is he? 146 00:15:32,040 --> 00:15:34,040 He, is a bona fide assassin. 147 00:15:36,000 --> 00:15:39,200 So, a hitman and a ghost, all before lunch? 148 00:15:39,960 --> 00:15:41,800 You know, this has got to be some record for you. 149 00:15:42,760 --> 00:15:45,120 Tequilas, por favor! 150 00:15:51,560 --> 00:15:55,400 Hey, mom. Just wanted you to know how proud I am of you. 151 00:15:55,480 --> 00:15:57,440 I hope someone recognizes him. 152 00:16:48,840 --> 00:16:51,880 Tumie? Hey, what’re you doing here? 153 00:16:52,600 --> 00:16:54,840 I just came to drop off the keys. 154 00:16:55,120 --> 00:16:58,120 I don’t give a shit about these. I’m so sorry. 155 00:16:59,200 --> 00:17:02,400 I still can’t believe it. Do the police know who did it? 156 00:17:03,840 --> 00:17:06,240 - No, not yet. - Jesus. 157 00:17:07,400 --> 00:17:10,880 Listen to me, if you need anything, just let me know, okay? 158 00:17:12,440 --> 00:17:13,560 Thanks. 159 00:17:14,440 --> 00:17:17,840 I just... need a couple of days off, if that’s okay? 160 00:17:17,920 --> 00:17:21,000 Don’t say another word, it’s... Take as much time as you need, okay? 161 00:17:25,480 --> 00:17:26,320 Yes. 162 00:17:28,480 --> 00:17:32,600 I’m sorry. I just... I need to get my shit together. 163 00:17:32,680 --> 00:17:34,960 - Yeah. - Give me a minute? 164 00:17:35,040 --> 00:17:36,680 Yeah, for sure. 165 00:17:58,920 --> 00:18:00,920 - You sure about this? - I’ve done this before. 166 00:18:01,000 --> 00:18:03,880 - These companies are the same. - You did just die in this building. 167 00:18:03,960 --> 00:18:05,320 You sure they won’t have beefed up security? 168 00:18:05,400 --> 00:18:06,280 I doubt it. 169 00:18:09,640 --> 00:18:10,480 - Hi. - Hello. 170 00:18:11,080 --> 00:18:13,440 I’m here for an appointment. I might be a little bit early. 171 00:18:13,520 --> 00:18:14,720 Is there a bathroom I could use? 172 00:18:14,920 --> 00:18:17,080 Yes. It’s just around the corner to your right 173 00:18:17,160 --> 00:18:18,800 and you can come back and sign in afterwards. 174 00:18:19,560 --> 00:18:20,720 Thanks. Appreciate it. 175 00:18:21,680 --> 00:18:23,600 Told you. Most security’s an illusion. 176 00:18:23,680 --> 00:18:25,520 Mmm-mm. Let’s not get ahead of ourselves. 177 00:18:25,600 --> 00:18:27,760 Listen, just act like you belong, you’ll be fine. 178 00:18:27,840 --> 00:18:29,040 No one will even notice you. 179 00:18:41,400 --> 00:18:44,680 Sorry. I feel like I know you. Have we met before? 180 00:18:46,040 --> 00:18:46,880 Nah. 181 00:18:49,400 --> 00:18:51,160 You’re not an actor, are you? 182 00:18:52,240 --> 00:18:53,280 No, no. 183 00:18:55,720 --> 00:18:57,280 - I’m a lawyer. - Oh, no. 184 00:18:57,800 --> 00:19:00,400 Oh, really? Where do you work? 185 00:19:00,480 --> 00:19:02,760 Here, actually. I’m new. Just been a few weeks. 186 00:19:02,840 --> 00:19:03,680 Will. 187 00:19:05,280 --> 00:19:06,120 Okay. 188 00:19:06,840 --> 00:19:09,480 That’s interesting because I head up the legal department. 189 00:19:11,960 --> 00:19:15,360 And you should really make more of an effort to meet your staff. 190 00:19:18,720 --> 00:19:20,680 You’re funny. Will Stone. 191 00:19:22,600 --> 00:19:25,760 I always imagined that you’d be a lot more serious in real life. 192 00:19:27,080 --> 00:19:28,360 Are you here for an interview? 193 00:19:28,720 --> 00:19:32,400 Yeah, yeah. I’m, um, trying to keep a low profile. 194 00:19:33,080 --> 00:19:33,920 How am I doing? 195 00:19:34,840 --> 00:19:36,280 Mmm. Not great. 196 00:19:37,200 --> 00:19:39,720 But don’t worry. Your secret’s safe with me. 197 00:19:40,280 --> 00:19:41,120 Thank you. 198 00:19:50,720 --> 00:19:52,920 Can I ask you a question? 199 00:19:53,240 --> 00:19:54,080 Sure? 200 00:19:54,680 --> 00:19:56,200 Do ghosts really exist? 201 00:19:58,200 --> 00:20:01,240 There’s one standing next to me, right now. 202 00:20:16,520 --> 00:20:18,800 Hey, we’re closed. Give me about an hour. 203 00:20:21,160 --> 00:20:22,000 Can I help you? 204 00:20:23,520 --> 00:20:24,360 Yeah. 205 00:20:26,080 --> 00:20:27,480 I’m looking for someone. 206 00:20:33,680 --> 00:20:35,000 Do you know this woman? 207 00:20:39,720 --> 00:20:40,560 No. 208 00:20:42,200 --> 00:20:43,040 You sure? 209 00:20:43,720 --> 00:20:44,560 I’m sure. 210 00:20:46,560 --> 00:20:47,400 Mm-mmm. 211 00:20:49,800 --> 00:20:51,000 Nice place. 212 00:20:52,920 --> 00:20:54,920 Very nice. Owner? 213 00:20:55,440 --> 00:20:56,400 I’m the manager. 214 00:20:59,480 --> 00:21:01,120 Then you don’t know your own staff? 215 00:21:02,240 --> 00:21:03,240 I think you need to leave. 216 00:21:04,840 --> 00:21:05,680 Oh... 217 00:21:06,920 --> 00:21:09,560 - We’re just talking. - You heard me. 218 00:21:11,880 --> 00:21:14,080 Don’t be rude. Hey! 219 00:21:19,200 --> 00:21:20,560 Where can I find her? 220 00:21:24,080 --> 00:21:24,920 Please. 221 00:21:28,120 --> 00:21:29,600 I'm not going to ask you again. 222 00:21:31,720 --> 00:21:33,520 I’m not going to tell you anything. 223 00:21:37,360 --> 00:21:39,640 Do I look like someone who won’t pull this trigger? 224 00:21:39,720 --> 00:21:40,560 No, wait. 225 00:22:08,400 --> 00:22:09,680 - It’s in here. - Okay. 226 00:22:10,000 --> 00:22:11,240 Wait, let me see if it’s okay. 227 00:22:13,960 --> 00:22:15,400 Will, it’s fine. Come in. 228 00:22:21,680 --> 00:22:22,760 It’s in that panel. 229 00:22:23,200 --> 00:22:24,280 Yeah, watch the door. 230 00:22:35,560 --> 00:22:37,480 Will, can...can I ask you something? 231 00:22:38,600 --> 00:22:39,244 Yeah. 232 00:22:39,245 --> 00:22:40,640 How much longer am I going to be around? 233 00:22:41,800 --> 00:22:42,640 Like this? 234 00:22:44,120 --> 00:22:44,960 I don’t know. 235 00:22:45,680 --> 00:22:49,280 It could be for a while, might be a few more days. 236 00:22:49,360 --> 00:22:50,680 There’s no way of telling. 237 00:22:51,240 --> 00:22:52,360 Yeah, that’s what I thought. 238 00:22:54,000 --> 00:22:55,920 Which is why I really need to see my daughter. 239 00:22:56,480 --> 00:22:58,000 Say goodbye, before it’s too late. 240 00:22:59,280 --> 00:23:00,840 Maybe tell her a few things. 241 00:23:02,360 --> 00:23:04,280 Would you be willing to help me with that? 242 00:23:05,400 --> 00:23:06,440 Of course. 243 00:23:08,160 --> 00:23:09,000 Thank you. 244 00:24:18,360 --> 00:24:21,280 So, I know someone that used to work with him. 245 00:24:21,360 --> 00:24:24,560 She says he’s a real piece of shit and had a thing for violence, even then. 246 00:24:25,120 --> 00:24:27,480 So your girl has every right to be scared 247 00:24:27,560 --> 00:24:29,800 and I think we need to get her some protection. 248 00:24:32,040 --> 00:24:32,920 Joe? 249 00:24:33,320 --> 00:24:34,160 Mmm. 250 00:24:35,840 --> 00:24:37,520 Yeah, thanks, but I don’t think we need to worry about that. 251 00:24:39,120 --> 00:24:39,960 Why not? 252 00:24:40,840 --> 00:24:41,760 Because she’s dead. 253 00:24:43,920 --> 00:24:45,600 He murdered her a few nights ago. 254 00:24:46,480 --> 00:24:48,080 I’m sorry, what? 255 00:24:48,880 --> 00:24:51,920 You see that? That was my exact same reaction. 256 00:24:53,320 --> 00:24:56,160 So...so you’re telling me she’s a ghost? 257 00:24:56,600 --> 00:24:57,880 Like the one in Cape Town? 258 00:24:57,960 --> 00:24:59,640 Exactly, yeah. 259 00:24:59,840 --> 00:25:01,600 Only this one we can’t see. 260 00:25:03,000 --> 00:25:04,560 Apparently, there’s no rules to this shit. 261 00:25:06,240 --> 00:25:07,080 Mmm. 262 00:25:07,880 --> 00:25:12,280 Look, in one of the shots there’s a car, a silver V-TEC. 263 00:25:13,080 --> 00:25:14,200 I’m pretty sure it’s his. 264 00:25:15,320 --> 00:25:18,680 I ran the plates and it seems that the owner put in a tracking unit. 265 00:25:19,800 --> 00:25:20,640 It might still be working. 266 00:25:23,200 --> 00:25:25,040 Okay. Fine. 267 00:25:25,120 --> 00:25:27,160 I’ll see what I can do and then I’ll get back to you. 268 00:25:27,240 --> 00:25:28,520 Yeah, thank you. 269 00:25:29,080 --> 00:25:31,520 Okay, let’s go. 270 00:25:32,240 --> 00:25:33,080 Thanks, Max. 271 00:25:34,480 --> 00:25:36,320 - Hey, Joe. - Yeah? 272 00:25:37,120 --> 00:25:38,480 Isn’t it Emily’s birthday today? 273 00:25:40,480 --> 00:25:41,800 That it is. 274 00:25:42,840 --> 00:25:43,920 You going to go see her? 275 00:25:45,280 --> 00:25:46,280 Hopefully. 276 00:25:47,680 --> 00:25:48,800 Okay, um... 277 00:25:49,480 --> 00:25:52,080 Wish her for me. I miss her. 278 00:25:53,360 --> 00:25:55,680 Me too. 279 00:26:11,440 --> 00:26:13,480 Okay. Time to go. 280 00:26:18,080 --> 00:26:19,240 What if she doesn’t want to talk to me? 281 00:26:19,520 --> 00:26:21,160 Can you just trust me? 282 00:26:22,360 --> 00:26:24,560 She’ll be so happy to see you. Don’t overthink it. 283 00:26:25,640 --> 00:26:27,160 Just go inside, before she leaves. 284 00:26:30,880 --> 00:26:32,000 All right. 285 00:26:36,640 --> 00:26:38,600 Joe! Here you go. 286 00:26:39,720 --> 00:26:41,800 - Yeah. - All right. 287 00:27:29,440 --> 00:27:30,400 Hey, birthday girl. 288 00:27:33,000 --> 00:27:35,240 Dad. What’re you doing here? 289 00:27:36,200 --> 00:27:39,840 Well, I went past the house this morning, but I must have just missed you. 290 00:27:40,960 --> 00:27:44,280 I remembered how much you... really loved this place. 291 00:27:44,360 --> 00:27:46,160 So, I decided to take a chance. 292 00:27:50,400 --> 00:27:51,320 What do you want? 293 00:27:53,120 --> 00:27:57,040 To see you. To...to... to wish you happy birthday. 294 00:28:00,080 --> 00:28:00,920 Okay. 295 00:28:01,640 --> 00:28:02,480 Thanks. 296 00:28:07,720 --> 00:28:09,160 Hey, you know this guy? 297 00:28:12,040 --> 00:28:13,840 Not really. Why? 298 00:28:14,000 --> 00:28:17,480 Well, I’m working with him. Well, driving him around. 299 00:28:17,560 --> 00:28:19,640 Helping him out with stuff, but uh... 300 00:28:20,680 --> 00:28:24,480 Yeah, it’s interesting work, you know? Whole lot of fun. 301 00:28:25,200 --> 00:28:26,360 That’s good. 302 00:28:26,760 --> 00:28:27,600 Yeah. 303 00:28:28,560 --> 00:28:31,080 Um. I’m actually meeting up with some friends, 304 00:28:31,160 --> 00:28:32,520 so, I'd better get going. 305 00:28:34,040 --> 00:28:36,280 Yeah. Yeah, of course. Um... 306 00:28:37,080 --> 00:28:38,960 Okay, let me not hold you up, uh... 307 00:28:39,600 --> 00:28:43,440 Have a great day and, uh, happy birthday. 308 00:28:44,320 --> 00:28:45,160 Okay. 309 00:28:46,080 --> 00:28:47,280 - Yeah. - Thanks. 310 00:28:49,960 --> 00:28:50,800 Sure. 311 00:29:17,200 --> 00:29:19,680 Hey, Mike. Uh, you got anything for me? 312 00:29:22,280 --> 00:29:23,600 Okay, do you have an address? 313 00:29:24,760 --> 00:29:26,080 Okay, hold on, hold on, hold on. 314 00:29:27,400 --> 00:29:29,360 Mmm-mm. 315 00:29:30,800 --> 00:29:33,280 Okay, great. Just, er, let me know if he moves. 316 00:29:34,240 --> 00:29:35,400 Got it. Bye. 317 00:29:40,320 --> 00:29:43,400 Joe. Hi, hi, listen. So we tracked his car. 318 00:30:03,440 --> 00:30:04,800 Maybe this is a bad idea? 319 00:30:05,280 --> 00:30:07,000 Take it easy. You’re just nervous. 320 00:30:07,200 --> 00:30:09,280 What if she doesn’t believe you? I mean, this whole thing’s crazy. 321 00:30:09,360 --> 00:30:11,440 We’ll make her believe me. This isn’t the first time I’ve done this. 322 00:30:11,520 --> 00:30:12,640 Sorry, 323 00:30:13,120 --> 00:30:14,560 it’s Joe. I have to take this. 324 00:30:15,520 --> 00:30:16,440 This isn’t a good time, Joe. 325 00:30:16,880 --> 00:30:19,600 When is it ever a good time with you? 326 00:30:20,040 --> 00:30:22,440 Now listen. Max tracked down the car. 327 00:30:22,520 --> 00:30:23,920 - We know where he is. - Where? 328 00:30:24,000 --> 00:30:25,680 A place called The Sierra. 329 00:30:26,200 --> 00:30:27,840 The cops are putting a team together as we speak. 330 00:30:28,200 --> 00:30:29,600 Shit! He’s coming for her daughter. 331 00:30:30,480 --> 00:30:32,840 - Wait, where...where are you? - We’re at the hotel. 332 00:30:33,120 --> 00:30:34,840 Just get the cops here as soon as you can. 333 00:30:34,920 --> 00:30:37,200 What? Will? Will? 334 00:30:37,280 --> 00:30:38,360 Come on! 335 00:30:38,560 --> 00:30:40,640 - What’s going on? - It’s Jagger. He’s here. 336 00:30:40,720 --> 00:30:41,720 Oh, my god! 337 00:30:46,400 --> 00:30:47,240 Tumie! 338 00:30:47,720 --> 00:30:48,560 What do you want? 339 00:30:49,000 --> 00:30:50,880 I’m not here to hurt you. I’m here to help. 340 00:30:51,240 --> 00:30:52,360 I’m a friend of your mother’s. 341 00:30:52,440 --> 00:30:54,200 Listen to me, I know someone’s after you. 342 00:30:55,600 --> 00:30:56,680 He’s already in the building. 343 00:30:58,960 --> 00:31:00,560 Oh shit! 344 00:31:05,120 --> 00:31:07,000 Go. Move. Move! 345 00:31:08,240 --> 00:31:09,640 Go! Go! 346 00:31:23,560 --> 00:31:25,040 Get up, get up, get up! 347 00:31:39,320 --> 00:31:41,600 Come on, hurry! Hurry! 348 00:31:43,920 --> 00:31:45,880 What do we do? 349 00:31:45,960 --> 00:31:48,520 I don’t know. I don’t know. 350 00:31:48,600 --> 00:31:51,000 - What? No. - Okay, wait. I’ve got an idea. 351 00:31:51,760 --> 00:31:53,000 Get Tumie’s phone. Okay? 352 00:31:53,760 --> 00:31:55,520 Give me your phone. Quickly. 353 00:32:55,520 --> 00:32:56,520 Okay, he’s coming, he’s coming. 354 00:32:58,280 --> 00:32:59,960 Hang on, hang on. 355 00:33:04,360 --> 00:33:07,400 Three, two, one, now! 356 00:33:31,480 --> 00:33:34,240 Come on! 357 00:33:47,880 --> 00:33:50,080 Come on! 358 00:33:51,560 --> 00:33:54,280 Come on! Come on! 359 00:34:04,000 --> 00:34:05,520 Stop! 360 00:34:12,360 --> 00:34:13,520 Drop it. Now! 361 00:34:19,719 --> 00:34:20,559 Give me the gun. 362 00:34:24,679 --> 00:34:28,199 Do I look like the kind of person who wouldn’t pull the trigger? 363 00:34:44,679 --> 00:34:47,679 It’s okay. It’s okay. 364 00:34:52,159 --> 00:34:53,159 Give me the gun. 365 00:34:59,639 --> 00:35:00,559 Is he dead? 366 00:35:01,440 --> 00:35:03,120 He’s gone. 367 00:35:03,480 --> 00:35:05,400 Shit. I just killed someone! 368 00:35:12,480 --> 00:35:13,840 You did the right thing. 369 00:35:14,920 --> 00:35:17,280 It was us... or him. 370 00:35:19,600 --> 00:35:20,680 You saved my life. 371 00:35:24,680 --> 00:35:26,240 Who are you? 372 00:35:29,040 --> 00:35:30,040 As I said, 373 00:35:31,280 --> 00:35:34,200 I’m a friend, of your mother’s. 374 00:35:37,440 --> 00:35:40,920 The phone, like how...how did you know what to do? 375 00:35:42,640 --> 00:35:43,520 I didn’t. 376 00:35:44,800 --> 00:35:46,360 It was your mother’s idea. 377 00:35:48,680 --> 00:35:50,400 What? 378 00:35:51,280 --> 00:35:57,800 I know... that this may sound really weird, 379 00:35:59,240 --> 00:36:03,240 but I work with the paranormal. The supernatural. 380 00:36:03,880 --> 00:36:06,280 When your mother died, she came to me for help. 381 00:36:08,280 --> 00:36:10,080 What do you mean? 382 00:36:10,720 --> 00:36:12,240 She’s here. 383 00:36:12,920 --> 00:36:14,200 Right here, right now. 384 00:36:15,840 --> 00:36:17,760 She’s right there, right in front of you. 385 00:36:21,600 --> 00:36:23,080 What are you talking about? 386 00:36:26,360 --> 00:36:27,960 My mother’s not dead. 387 00:36:29,280 --> 00:36:30,120 What? 388 00:36:31,720 --> 00:36:34,640 She’s in a coma. I left her this morning. 389 00:36:36,520 --> 00:36:37,360 Oh wow. 390 00:37:31,480 --> 00:37:33,440 The world is seldom a forgiving place. 391 00:37:35,040 --> 00:37:37,400 Not many people are granted a second chance. 392 00:37:39,240 --> 00:37:42,520 So, when it does happen, don’t waste your time questioning it. 393 00:37:44,960 --> 00:37:47,360 Just accept it, and be grateful. 394 00:37:58,680 --> 00:38:01,560 Baby. 395 00:38:02,240 --> 00:38:03,080 Hi. 396 00:38:03,600 --> 00:38:05,520 You’re okay? 397 00:38:05,600 --> 00:38:08,400 Oh, my god. 398 00:38:19,440 --> 00:38:22,320 So many of us wish for the same opportunity. 399 00:38:58,720 --> 00:39:02,200 I’m starting to get the uneasy feeling, that you’re going to fade on me. 400 00:39:03,160 --> 00:39:05,840 And I should know, I’m an expert on women standing me up. 401 00:39:05,920 --> 00:39:08,760 Hey, I’m sorry, Joe. I’m not going to make it. 402 00:39:10,280 --> 00:39:11,360 What do you mean you’re not coming? 403 00:39:11,840 --> 00:39:14,640 I see enough of you every day. Why do I have to have dinner with you? 404 00:39:15,120 --> 00:39:18,240 You do remember that this was your idea, right? 405 00:39:18,320 --> 00:39:22,080 I know. I know. Listen, just, don’t go anywhere, okay? 406 00:39:40,040 --> 00:39:40,880 Emily? 407 00:39:41,960 --> 00:39:44,640 Hey, Dad. How you doing? 408 00:39:46,360 --> 00:39:48,320 I’m good. What are you doing here? 409 00:39:54,480 --> 00:39:57,240 Hey, hey, hey, hey, hey. 410 00:39:57,320 --> 00:39:58,600 I’m so sorry. 411 00:39:59,920 --> 00:40:03,600 Sorry for what? Come on, sit down, have a seat. 412 00:40:04,560 --> 00:40:05,400 Sorry for what? 413 00:40:06,160 --> 00:40:10,400 The way I’ve treated you. We’ve lost so much time. 414 00:40:10,880 --> 00:40:11,920 I don’t understand. 415 00:40:13,480 --> 00:40:14,840 Your friend, Kelly. 416 00:40:16,560 --> 00:40:17,960 She told me everything. 417 00:40:18,520 --> 00:40:22,480 How you’ve been trying to visit me. All the money you’ve spent. 418 00:40:23,360 --> 00:40:26,560 I can’t believe Mom’s been lying to me this whole time. 419 00:40:26,640 --> 00:40:27,920 Hey, hey, look. 420 00:40:29,680 --> 00:40:31,120 Your mother is not to blame, okay? 421 00:40:32,440 --> 00:40:36,280 She just... In her own way, she’s just trying to protect you. 422 00:40:39,560 --> 00:40:42,600 Listen, I’ve made some mistakes. 423 00:40:44,800 --> 00:40:49,360 But... But if you’re willing to take a chance, 424 00:40:50,160 --> 00:40:55,000 I promise you, I will do everything in my power to make it up to you. 425 00:40:56,880 --> 00:40:58,800 I’ve missed you. 426 00:41:00,200 --> 00:41:01,240 I miss you too. 427 00:41:03,440 --> 00:41:04,280 I miss you too. 428 00:41:08,240 --> 00:41:12,120 You know, I have this memory of us in this park. 429 00:41:13,520 --> 00:41:15,520 There was this really pretty waterfall. 430 00:41:15,600 --> 00:41:17,640 I don’t even remember what we were doing there, 431 00:41:18,480 --> 00:41:20,840 but I just remember being really happy. 432 00:41:22,240 --> 00:41:23,880 And I think about it all the time. 433 00:41:26,520 --> 00:41:27,560 Do you remember that day? 434 00:41:29,240 --> 00:41:30,280 Hang on. 435 00:41:38,520 --> 00:41:40,880 I was meaning to give this to you on your birthday. 436 00:41:42,760 --> 00:41:46,560 It’s a bit old-school but... I hope you like it. 437 00:42:02,480 --> 00:42:03,480 Of course I remember. 438 00:42:03,560 --> 00:42:05,440 ♪ You seem yourself ♪ 439 00:42:05,720 --> 00:42:08,520 ♪ You seem yourself today ♪ 440 00:42:09,000 --> 00:42:09,840 Come here. 441 00:42:09,920 --> 00:42:11,400 ♪ More than ♪ 442 00:42:11,920 --> 00:42:14,120 ♪ Yesterday ♪ 443 00:42:14,680 --> 00:42:19,160 ♪ Oh-oh-oh ♪ 444 00:42:19,840 --> 00:42:22,240 ♪ You lost yourself ♪ 445 00:42:22,920 --> 00:42:25,240 ♪ Tossed along the way ♪ 446 00:42:25,640 --> 00:42:27,760 ♪ That was ♪ 447 00:42:28,480 --> 00:42:30,680 ♪ Yesterday ♪ 448 00:42:31,160 --> 00:42:35,680 ♪ Oh-oh-oh ♪ 449 00:43:03,880 --> 00:43:06,600 ♪ What will it take ♪ 450 00:43:06,680 --> 00:43:08,800 ♪ To watch it all ♪ 451 00:43:09,440 --> 00:43:12,080 ♪ To turn your pain ♪ 452 00:43:12,160 --> 00:43:14,800 ♪ To move along ♪ 453 00:43:14,880 --> 00:43:17,520 ♪ What will it take ♪ 454 00:43:17,600 --> 00:43:20,360 ♪ To let it go ♪ 455 00:43:20,440 --> 00:43:22,800 ♪ To leave the past ♪ 456 00:43:23,200 --> 00:43:26,000 ♪ To pay the toll ♪ 32692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.