Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,240 --> 00:00:22,760
The thing about life is, you never know
when it’s going to change.
2
00:00:24,480 --> 00:00:25,920
A random moment,
3
00:00:26,920 --> 00:00:30,320
a chance encounter,
can alter everything.
4
00:00:32,480 --> 00:00:34,320
Are our lives shaped by coincidence,
5
00:00:34,480 --> 00:00:36,400
or are there other forces at play?
6
00:00:38,720 --> 00:00:40,960
Who controls
what comes through the door?
7
00:01:15,160 --> 00:01:17,800
Hey guys. I told you I’d get in.
8
00:01:18,080 --> 00:01:22,480
Welcome to the Cape Town edition
of the "Dare Kelly livestream."
9
00:01:23,320 --> 00:01:26,440
So this has to be up there
with some of the craziest stunts
10
00:01:26,520 --> 00:01:28,000
that I’ve ever done.
11
00:01:28,080 --> 00:01:30,880
But we’ve reached our target.
Thank you.
12
00:01:30,960 --> 00:01:32,400
And, a deal’s a deal.
13
00:01:32,680 --> 00:01:36,640
The team at Ocean Clean-Up
will get some much-needed funding
14
00:01:36,720 --> 00:01:41,720
and you guys get to watch me swim
with these majestic creatures.
15
00:01:43,720 --> 00:01:47,720
I’m a little bit nervous,
but I’m mostly excited so…
16
00:01:48,720 --> 00:01:51,440
I don’t know?
I guess just, wish me luck!
17
00:05:56,440 --> 00:05:58,440
I didn’t steal anything.
18
00:05:59,000 --> 00:06:02,440
I’m just here to make a video.
You can check my... pack.
19
00:06:08,720 --> 00:06:09,600
Hello?
20
00:06:18,840 --> 00:06:19,760
Shit.
21
00:06:25,040 --> 00:06:25,920
Shit.
22
00:06:35,360 --> 00:06:36,240
Fuck.
23
00:07:30,480 --> 00:07:31,520
- Hey, dad!
- Huh?
24
00:07:31,600 --> 00:07:32,640
- Smile.
- What?
25
00:07:42,280 --> 00:07:43,360
Hello, my boy.
26
00:07:46,040 --> 00:07:48,400
- Father.
- My son.
27
00:08:49,840 --> 00:08:52,560
Dad. What’s that over there?
28
00:08:54,360 --> 00:08:56,440
It’s uh... a water tunnel, son.
29
00:08:56,520 --> 00:09:01,440
It collects all the rainwater
and channels it out to all the rivers.
30
00:09:02,040 --> 00:09:02,880
Why?
31
00:09:04,040 --> 00:09:05,720
Can we go see it tomorrow?
32
00:09:05,800 --> 00:09:06,640
No.
33
00:09:07,560 --> 00:09:10,440
You don’t ever go there, boy.
Do you understand? It’s dangerous.
34
00:09:11,120 --> 00:09:12,040
Why?
35
00:09:17,200 --> 00:09:19,400
I want you to listen
to me very carefully, boy.
36
00:09:23,040 --> 00:09:24,840
I want you to imagine that you're...
37
00:09:26,480 --> 00:09:27,960
...imagine you’re playing
in the tunnel.
38
00:09:28,720 --> 00:09:29,840
The ground is dry.
39
00:09:30,600 --> 00:09:32,000
You think everything is fine.
40
00:09:33,040 --> 00:09:36,640
But what you don’t see is a great
big storm in the hills behind you.
41
00:09:39,640 --> 00:09:41,260
And all of that storm water is
42
00:09:41,261 --> 00:09:44,000
channeling and it’s
feeding into that tunnel.
43
00:09:44,080 --> 00:09:45,840
The tunnel that you’re playing in.
44
00:09:47,760 --> 00:09:50,880
And it’s feeding, and it’s feeding,
and feeding,
45
00:09:50,960 --> 00:09:53,600
and feeding like a great big snake.
46
00:09:53,920 --> 00:09:55,360
And before you see it coming,
47
00:09:56,040 --> 00:09:56,880
that snake...
48
00:09:58,760 --> 00:10:01,040
swallows you up. Do you understand?
49
00:10:03,000 --> 00:10:04,160
Do you understand, boy?
50
00:10:05,560 --> 00:10:07,760
Those trenches are very dangerous,
Willy
51
00:10:09,440 --> 00:10:13,280
It's a cursed place.
Do not ever go there, my Grandson
52
00:10:34,360 --> 00:10:35,680
Just go switch off the radio.
53
00:10:38,560 --> 00:10:40,480
It’s probably just the batteries,
okay?
54
00:10:41,280 --> 00:10:42,200
Go on.
55
00:10:43,240 --> 00:10:44,560
Hurry, boy.
56
00:11:09,440 --> 00:11:12,160
There is death in that tunnel.
57
00:11:13,320 --> 00:11:16,280
But it’s not what they think.
58
00:11:18,920 --> 00:11:21,120
Something hunts in the darkness.
59
00:11:25,560 --> 00:11:28,640
Sorry.
You need to fasten your seatbelts.
60
00:11:30,720 --> 00:11:33,440
Can I get you anything? You okay?
61
00:11:33,840 --> 00:11:34,920
No, I’m fine.
62
00:11:39,520 --> 00:11:40,440
Sorry.
63
00:11:42,480 --> 00:11:44,000
So we’re not meant to do this
64
00:11:44,080 --> 00:11:47,760
and I don’t want to bother you,
but I’ve read all your books.
65
00:11:50,000 --> 00:11:51,560
I saw your name on the manifest
66
00:11:51,640 --> 00:11:55,400
and I managed to get a copy
at the airport. Do you mind?
67
00:11:55,720 --> 00:11:56,640
Not at all.
68
00:12:00,720 --> 00:12:02,120
- What’s your name?
- Lucy.
69
00:12:04,560 --> 00:12:06,040
To Lucy,
70
00:12:07,160 --> 00:12:11,040
a diamond in the sky.
71
00:12:16,480 --> 00:12:18,600
- It’s perfect. Thank you.
- You’re welcome.
72
00:12:34,880 --> 00:12:36,480
You should get her number.
73
00:12:36,960 --> 00:12:39,200
Give her a private reading. You know?
74
00:12:39,280 --> 00:12:41,040
No, I don’t.
75
00:12:41,440 --> 00:12:42,880
You’re so mysterious.
76
00:12:44,000 --> 00:12:48,240
I’m just saying you should take more
advantage of your position. I would.
77
00:12:49,680 --> 00:12:52,400
You already did.
That’s why you’re divorced. Remember?
78
00:12:52,480 --> 00:12:53,720
Oh yeah. Yeah, yeah, yeah.
That’s right.
79
00:12:53,800 --> 00:12:56,200
Ladies and gentlemen,
we’ll be commencing our descent shortly.
80
00:12:56,280 --> 00:12:57,880
If you’d like to reset
your watches now,
81
00:12:57,960 --> 00:13:01,640
a reminder that Cape Town
is currently one hour ahead of London.
82
00:13:03,160 --> 00:13:04,880
So, what was it about?
83
00:13:05,040 --> 00:13:07,160
- What was what about?
- Your dream.
84
00:13:07,800 --> 00:13:09,880
Sounded like something
was chasing you.
85
00:13:11,080 --> 00:13:12,960
I don’t remember.
Maybe it was your sex drive.
86
00:13:14,120 --> 00:13:15,360
Here’s a thought.
87
00:13:15,800 --> 00:13:18,160
If you put some of that humor
into your writing
88
00:13:18,240 --> 00:13:21,680
maybe your fans wouldn’t be digging
your books out of the bargain bin.
89
00:13:21,760 --> 00:13:22,760
Piss off, Ben.
90
00:13:23,120 --> 00:13:26,360
Look, I’m just saying. Okay,
we’ve had a great run. A great run.
91
00:13:26,440 --> 00:13:27,640
But times have changed.
92
00:13:28,040 --> 00:13:30,880
It’s not enough
to just tell ghost stories anymore.
93
00:13:31,000 --> 00:13:33,160
We need to mix it up a bit.
94
00:13:33,480 --> 00:13:36,560
Make it less... factual. Yeah?
95
00:13:36,760 --> 00:13:38,840
Bullshit a little if you have to.
96
00:13:41,200 --> 00:13:42,560
- Anything else?
- Yeah.
97
00:13:43,280 --> 00:13:44,760
Why don’t you get me Lucy’s number?
98
00:13:54,560 --> 00:13:58,440
There was nothing exceptional
about the house or its history.
99
00:13:58,840 --> 00:14:02,320
Neither the wife nor the husband
believed in the supernatural.
100
00:14:02,760 --> 00:14:06,240
But just because you deny something,
doesn’t mean that you’re immune from it.
101
00:14:07,200 --> 00:14:09,600
After a few months
of living in the house,
102
00:14:09,840 --> 00:14:12,202
faint apparitions began to appear.
103
00:14:12,203 --> 00:14:15,040
Translucent spheres
known as spirit orbs.
104
00:14:15,240 --> 00:14:16,680
That’s when they called me in.
105
00:14:16,760 --> 00:14:18,080
I set up some cameras
106
00:14:18,160 --> 00:14:21,240
and here’s where things
get really interesting.
107
00:14:21,320 --> 00:14:22,160
Now...
108
00:14:23,200 --> 00:14:24,160
some of you,
109
00:14:24,240 --> 00:14:28,800
are going to see the orbs drift
across the front of the mirror.
110
00:14:29,640 --> 00:14:34,480
Let’s consider it a test
of your psychic abilities,
111
00:14:34,560 --> 00:14:38,480
or how open you are
to the spiritual realm.
112
00:14:39,480 --> 00:14:42,360
If we just watch...
you will see what happens.
113
00:14:51,800 --> 00:14:53,280
Ha!
114
00:14:56,000 --> 00:14:58,280
Sorry. Sorry. Sorry.
115
00:14:58,760 --> 00:15:03,000
I couldn’t resist.
I have not done that in years. Anyway,
116
00:15:03,440 --> 00:15:07,120
that’s all from me.
I hope you’ve enjoyed yourselves.
117
00:15:07,200 --> 00:15:10,840
Thank you, very much,
for er, coming out again.
118
00:15:17,400 --> 00:15:19,040
Thank you. Thank you.
119
00:15:19,240 --> 00:15:22,916
I told him not to do it,
but he never listens to me and,
120
00:15:22,917 --> 00:15:24,320
really, why should he?
121
00:15:24,640 --> 00:15:26,360
I only plucked him from obscurity
122
00:15:26,440 --> 00:15:29,120
and turned him into
an international bestselling author.
123
00:15:29,200 --> 00:15:30,720
So really what do I know?
124
00:15:34,480 --> 00:15:36,640
It's a bit of humor. Er, so, uh,
125
00:15:36,720 --> 00:15:41,800
apologies, I actually forgot
to read Will’s bio at the start. Uh,
126
00:15:41,880 --> 00:15:45,480
but better late than never.
So here we go.
127
00:15:45,800 --> 00:15:46,640
Yeah.
128
00:15:47,760 --> 00:15:52,040
Will was born in Johannesburg
to a Zulu father and Nigerian mother.
129
00:15:52,120 --> 00:15:54,640
Both academics. Brainy.
130
00:15:55,880 --> 00:15:58,880
After being awarded a bursary
to study in the UK,
131
00:15:58,960 --> 00:15:59,800
that’s where I’m from,
132
00:16:00,120 --> 00:16:04,600
he followed in his father’s footsteps
and spent several years in London.
133
00:16:05,400 --> 00:16:08,720
His books have actually sold
17 million copies
134
00:16:08,800 --> 00:16:12,560
and have taken him
to all far corners of the world.
135
00:16:12,640 --> 00:16:14,440
So, the end.
136
00:16:14,520 --> 00:16:19,120
Quite a, quite a global citizen is
our Will. You’re welcome.
137
00:16:20,600 --> 00:16:24,179
Er, so we do have a few minutes left,
er, anybody have any questions?
138
00:16:24,180 --> 00:16:26,120
For Will.
Uh, yeah.
139
00:16:43,560 --> 00:16:44,480
- Thank you.
- That’s it Ben.
140
00:16:45,480 --> 00:16:46,320
Yeah, yeah.
141
00:16:50,120 --> 00:16:51,000
Hi.
142
00:16:52,120 --> 00:16:53,160
- Um.
- Hello.
143
00:16:53,720 --> 00:16:55,400
I was hoping
you could look at this?
144
00:16:57,320 --> 00:17:00,600
- What is it?
- This is a screengrab from a video.
145
00:17:01,040 --> 00:17:04,400
I shot the footage and
there was something standing there.
146
00:17:04,480 --> 00:17:05,320
Something...
147
00:17:08,080 --> 00:17:09,880
- ...not human?
- Okay.
148
00:17:11,280 --> 00:17:14,680
Okay, so I was hoping you could
tell me why it’s not there anymore.
149
00:17:14,760 --> 00:17:15,800
Um...
150
00:17:16,520 --> 00:17:17,880
Like I said earlier on stage,
151
00:17:18,400 --> 00:17:19,880
the camera is like a mirror.
152
00:17:20,359 --> 00:17:22,199
So it’s just a reflection.
Nothing more.
153
00:17:25,319 --> 00:17:26,279
Sorry, what does that mean?
154
00:17:29,520 --> 00:17:30,360
What do you see?
155
00:17:32,440 --> 00:17:33,920
- Your book.
- No.
156
00:17:34,000 --> 00:17:35,040
The book’s inside.
157
00:17:35,600 --> 00:17:37,760
All you see is the cover.
158
00:17:39,640 --> 00:17:40,560
Same sort of thing.
159
00:17:43,720 --> 00:17:47,280
Uh, okay, look. Sorry, I’m not crazy.
I just…
160
00:17:48,320 --> 00:17:50,000
I just need to know
what I’m dealing with here.
161
00:17:51,040 --> 00:17:51,920
Please.
162
00:17:53,640 --> 00:17:56,400
Okay. Why don’t we, erm, back it up.
163
00:17:57,280 --> 00:17:58,240
Where was it taken?
164
00:17:59,560 --> 00:18:01,240
At the aquarium.
165
00:18:02,360 --> 00:18:03,200
You work there?
166
00:18:03,760 --> 00:18:05,400
I don’t. I was just visiting.
167
00:18:05,520 --> 00:18:06,680
And you’re sure about what you saw?
168
00:18:06,760 --> 00:18:09,520
You weren’t on any sort of uh, well,
you know?
169
00:18:10,160 --> 00:18:11,000
Drugs? No.
170
00:18:17,400 --> 00:18:18,320
Did it see you?
171
00:18:19,840 --> 00:18:21,960
What I mean to say is
did it know you were there?
172
00:18:25,120 --> 00:18:26,123
Try to hurt you?
173
00:18:26,124 --> 00:18:28,240
I didn’t exactly
wait around to find out.
174
00:18:30,240 --> 00:18:31,680
Okay. You want my advice?
175
00:18:32,120 --> 00:18:33,000
It doesn’t matter what it is.
176
00:18:33,080 --> 00:18:35,320
Just forget about it.
It might just be a harmless spirit.
177
00:18:35,400 --> 00:18:37,120
But it could be something else.
178
00:18:37,200 --> 00:18:40,400
And the ‘something else’
is a very good reason for you
179
00:18:40,480 --> 00:18:42,960
to get on with your life. Believe me.
180
00:18:43,920 --> 00:18:46,160
- That isn’t really an option.
- Why not?
181
00:18:46,960 --> 00:18:48,680
Because whatever it is, it's...
182
00:18:50,680 --> 00:18:51,760
it’s following me.
183
00:18:54,920 --> 00:18:55,880
Joe.
184
00:18:56,360 --> 00:18:58,160
How do I know I can trust you?
185
00:19:01,560 --> 00:19:04,120
What? Don’t I look trustworthy to you?
186
00:19:04,920 --> 00:19:06,240
Well I think I’m going to need
a bit more than that.
187
00:19:06,680 --> 00:19:08,920
- Such as?
- Well, for starters…
188
00:19:11,520 --> 00:19:14,080
How about a little thing
we call the truth.
189
00:19:14,480 --> 00:19:15,360
Uh-huh.
190
00:19:16,400 --> 00:19:19,040
Why didn’t you tell me
you were fired from the police?
191
00:19:21,360 --> 00:19:23,800
Well because then
you’d do what everyone else does.
192
00:19:23,880 --> 00:19:24,720
Oh, yeah? And what’s that?
193
00:19:25,000 --> 00:19:26,160
Make up your own mind.
194
00:19:29,840 --> 00:19:31,840
So you didn’t drive over
to your captain’s house
195
00:19:31,920 --> 00:19:33,040
and punch him in the head?
196
00:19:33,600 --> 00:19:36,000
- Repeatedly?
- Oh, no, that happened.
197
00:19:36,320 --> 00:19:37,280
Believe me.
198
00:19:37,800 --> 00:19:38,960
But that’s just my point.
199
00:19:39,880 --> 00:19:41,120
I had my reasons.
200
00:19:41,440 --> 00:19:43,400
And you don’t need to know
what they are.
201
00:19:45,480 --> 00:19:48,120
I just need to know
if I can rely on you?
202
00:19:57,360 --> 00:19:58,680
Hey!
203
00:19:59,560 --> 00:20:02,840
You see that guy sitting at the bar?
Three o’clock? Don’t stare.
204
00:20:04,320 --> 00:20:06,800
Well, that guy's a real asshole.
205
00:20:07,760 --> 00:20:09,158
We’re going to teach him
a lesson, hey?
206
00:20:09,159 --> 00:20:09,680
What?
207
00:20:10,080 --> 00:20:13,120
Hey, buddy! Hey.
Hey, you! Hey! Yeah.
208
00:20:13,200 --> 00:20:15,200
Tupac’s stunt double.
Yeah, I’m talking to you. Yes, you.
209
00:20:16,240 --> 00:20:17,640
Do you mind keeping it down?
210
00:20:17,720 --> 00:20:20,000
I mean some of us are trying
to have a conversation over here.
211
00:20:20,080 --> 00:20:21,280
- What are you doing?
- Just shh.
212
00:20:21,360 --> 00:20:22,600
- I’ll call you back.
- Act tough.
213
00:20:22,680 --> 00:20:24,720
Tough? I publish books for a living.
214
00:20:24,800 --> 00:20:26,000
Grow a spine, man.
215
00:20:30,640 --> 00:20:32,840
Who the fuck you think you are?
216
00:20:33,280 --> 00:20:34,960
You see it doesn’t matter who I am.
217
00:20:36,120 --> 00:20:38,160
But you see my friend Benji here?
He’s from England.
218
00:20:39,440 --> 00:20:41,480
Ex SAS.
219
00:20:41,560 --> 00:20:45,120
And you are really starting
to annoy the shit out of him!
220
00:20:45,240 --> 00:20:48,760
No, no, no.
Please. Ignore my friend.
221
00:20:48,840 --> 00:20:51,240
He doesn’t know
what he’s saying. He is so drunk.
222
00:20:51,320 --> 00:20:54,680
No, no, no, no.
I’m straight. Believe me!
223
00:20:56,280 --> 00:20:59,280
Come on then, Benjamin.
Show this clown your stuff.
224
00:20:59,360 --> 00:21:00,920
No, no. I don’t have any stuff.
225
00:21:01,520 --> 00:21:02,440
Hey, hey, hey.
226
00:21:02,520 --> 00:21:04,480
- Get your hands off me.
- You gotta leave.
227
00:21:04,560 --> 00:21:05,760
I’m not going anywhere.
228
00:21:06,160 --> 00:21:08,320
Why do we have to leave?
Huh? Some bullshit.
229
00:21:08,400 --> 00:21:10,640
This is bullshit!
Why does he get to stay? This is--
230
00:21:10,720 --> 00:21:11,880
- Huh.
- Gun!
231
00:21:12,600 --> 00:21:15,160
Oh. Oh.
232
00:21:23,280 --> 00:21:28,160
Now you see this is exactly
why your wife left you.
233
00:21:29,160 --> 00:21:30,640
- That’s enough.
- You big, stupid--
234
00:21:30,720 --> 00:21:31,720
Get your hands off me!
235
00:21:31,800 --> 00:21:35,680
Get your hands off me!
Get off! Get off!
236
00:21:39,760 --> 00:21:41,360
Stay away! Both of you!
237
00:21:44,600 --> 00:21:46,560
You couldn’t pay us to come back.
238
00:21:48,280 --> 00:21:51,880
What the hell were you thinking?
Were you trying to get us killed?
239
00:21:52,880 --> 00:21:54,240
Is that what you think you saw?
240
00:21:54,320 --> 00:21:56,160
Oh, oh, sorry. Did I miss something?
241
00:21:56,720 --> 00:21:59,320
- Clearly.
- Well, please enlighten me.
242
00:21:59,400 --> 00:22:01,160
I don’t know about you, but...
243
00:22:01,960 --> 00:22:04,200
I don’t remember us
having to pay for lunch, do you?
244
00:22:04,800 --> 00:22:07,760
Are you telling me that all of that
was for a free fucking lunch?
245
00:22:07,840 --> 00:22:10,960
No, that was just me showing off.
I did it for this.
246
00:22:14,760 --> 00:22:16,760
I had to hand mine in
when I got fired.
247
00:22:17,800 --> 00:22:19,480
I’ve been looking for a replacement.
248
00:22:25,360 --> 00:22:26,240
Wait!
249
00:22:27,800 --> 00:22:28,640
Well done.
250
00:22:30,040 --> 00:22:32,080
I get it. The job is yours.
251
00:22:35,080 --> 00:22:37,000
I might have to have to
get back to you on that one.
252
00:22:38,080 --> 00:22:39,760
Not quite sure if I can trust you yet.
253
00:22:40,640 --> 00:22:42,680
Oh. Oh.
254
00:22:43,720 --> 00:22:45,080
That’s great, yeah.
255
00:22:49,440 --> 00:22:52,320
That’s great. Oh that’s wonderful.
256
00:22:53,960 --> 00:22:56,480
We better sell a lot
of fucking books for this!
257
00:23:07,160 --> 00:23:09,800
How was it? Did it work?
258
00:23:11,960 --> 00:23:12,880
I think so.
259
00:23:17,040 --> 00:23:18,040
Do me a favor.
260
00:23:20,280 --> 00:23:23,160
Don’t put this up your nose.
Do something for your kid uh?
261
00:23:25,440 --> 00:23:26,640
Fuck you, Joe.
262
00:23:31,920 --> 00:23:32,800
Yeah.
263
00:23:34,160 --> 00:23:35,240
Fuck you, Joe.
264
00:24:27,000 --> 00:24:28,000
How are you, Will?
265
00:24:28,240 --> 00:24:29,560
How does it feel to be home?
266
00:24:30,120 --> 00:24:31,480
Better than I expected, actually.
267
00:24:31,840 --> 00:24:34,320
- A lot’s changed.
- No surprises there.
268
00:24:34,840 --> 00:24:36,720
Your trip’s long overdue.
269
00:24:36,960 --> 00:24:39,160
When are you traveling
to Johannesburg?
270
00:24:39,240 --> 00:24:40,120
End of the week.
271
00:24:40,920 --> 00:24:42,360
Have you made contact
with your parents?
272
00:24:43,840 --> 00:24:44,760
No, not yet.
273
00:24:45,240 --> 00:24:48,040
But you, you will be reaching
out to them like we agreed?
274
00:24:48,760 --> 00:24:50,840
Yes, I will. Like we agreed.
275
00:24:51,360 --> 00:24:53,960
And, uh, the dreams? Anything new?
276
00:24:56,000 --> 00:24:57,200
Not that I’m aware of.
277
00:24:59,480 --> 00:25:01,440
I've got a feeling
that’s about to change.
278
00:25:02,080 --> 00:25:03,960
I’m glad you took my advice.
279
00:25:05,400 --> 00:25:06,800
Um...
280
00:25:06,880 --> 00:25:10,000
Listen, I need to take this call.
Can we do this later?
281
00:25:10,720 --> 00:25:13,160
It’s all right. We’ll talk again.
282
00:25:14,240 --> 00:25:15,280
Look after yourself.
283
00:25:16,560 --> 00:25:17,680
Okay.
284
00:25:20,960 --> 00:25:23,760
- What?
- What? Not even a "hello"?
285
00:25:23,840 --> 00:25:26,240
No even a thank you,
Benji, for this amazing suite?
286
00:25:26,320 --> 00:25:27,320
It’s not that amazing.
287
00:25:27,600 --> 00:25:31,120
You’re spoilt, you know that?
I’m actually embarrassed for you.
288
00:25:31,200 --> 00:25:32,160
Yeah, all right.
289
00:25:32,520 --> 00:25:33,880
What is it you want, Ben?
290
00:25:34,120 --> 00:25:35,920
Well, as usual, it’s not what I want,
291
00:25:36,000 --> 00:25:39,120
but what I have done for you.
I got you that driver.
292
00:25:39,200 --> 00:25:41,680
- He’ll run with security as well.
- What’s he like?
293
00:25:42,400 --> 00:25:46,440
Good. Yeah, yeah. Very good,
very good. Ex-cop. Resourceful.
294
00:25:47,400 --> 00:25:49,600
Maybe a little bit rough
around the edges.
295
00:25:49,680 --> 00:25:50,560
How rough?
296
00:25:50,760 --> 00:25:54,640
Ah, let’s just say
the right amount for Africa.
297
00:25:55,520 --> 00:25:56,400
I don’t like the sound of that.
298
00:25:56,480 --> 00:25:59,257
Yeah, well you’re the one who wanted
this trip in the first place, okay?
299
00:25:59,258 --> 00:25:59,800
Yeah.
300
00:25:59,880 --> 00:26:01,440
By the way,
301
00:26:02,000 --> 00:26:04,960
have you decided if you’re going
to be helping out that woman?
302
00:26:06,440 --> 00:26:07,360
Mmm.
303
00:26:07,920 --> 00:26:09,720
Yeah. I’m gonna see her later.
304
00:26:09,800 --> 00:26:11,880
Oh!
305
00:26:12,560 --> 00:26:14,120
Willy! Willy!
306
00:26:14,200 --> 00:26:16,920
Hey, you know what? Seeing as though
you’re helping her out,
307
00:26:17,000 --> 00:26:18,600
maybe she can help you out?
308
00:26:18,680 --> 00:26:22,200
You know? Bit of a trade,
bit of a trade exchange.
309
00:26:24,480 --> 00:26:28,040
Ben, I hate to break this to you,
but you are a sad, sad little man.
310
00:26:29,560 --> 00:26:30,960
I’ll call you when I land.
311
00:26:31,040 --> 00:26:34,040
I will be staring at my phone
waiting to hear from you.
312
00:26:41,640 --> 00:26:46,600
Oh. Oh. Ah. Sorry miss. Yeah.
313
00:26:46,720 --> 00:26:48,360
It’s Lucy, right?
314
00:26:51,320 --> 00:26:52,280
Do you remember me?
315
00:26:52,960 --> 00:26:54,320
Sorry, I don’t.
316
00:26:54,680 --> 00:26:58,480
Oh, the author, Will Stone.
I’m his publisher.
317
00:26:59,000 --> 00:27:01,400
I was sat in the seat over there
318
00:27:01,480 --> 00:27:03,360
- on the way over here.
- Really?
319
00:27:05,520 --> 00:27:06,440
I thought he was on his own?
320
00:27:08,960 --> 00:27:10,080
Can I get you anything?
321
00:27:12,240 --> 00:27:14,080
- Glass of water.
- Coming right up.
322
00:27:19,960 --> 00:27:21,040
Very thirsty.
323
00:27:40,600 --> 00:27:42,600
Joe. Is everything okay?
324
00:27:43,400 --> 00:27:44,800
Yeah. Fine, thank you. How are you?
325
00:27:45,200 --> 00:27:47,680
Good, I’m good. You sure? I mean,
you didn’t break down or anything?
326
00:27:52,560 --> 00:27:54,720
So, you’re just late then?
327
00:27:56,440 --> 00:27:57,680
You sure you’re not early?
328
00:27:58,600 --> 00:28:01,720
Yeah. You want to know
how I know I’m sure I’m not early?
329
00:28:01,800 --> 00:28:02,960
I’ve got one of these.
330
00:28:03,720 --> 00:28:06,320
Nice. Do they make them for men?
331
00:28:08,200 --> 00:28:11,040
Cute. Rough around the edges, hey?
332
00:28:15,200 --> 00:28:16,480
What an idiot.
333
00:28:28,360 --> 00:28:30,360
- So where to, guv'nor?
- The aquarium.
334
00:28:30,960 --> 00:28:32,600
- You know where that is, right?
- Uh-huh.
335
00:28:34,880 --> 00:28:35,800
You got a light?
336
00:28:50,840 --> 00:28:55,120
So tell me.
This, uh, this ghost thing.
337
00:28:56,880 --> 00:28:57,800
It’s a hustle, right?
338
00:28:59,560 --> 00:29:02,000
I mean, it’s bullshit, right?
339
00:29:03,240 --> 00:29:05,800
You mean my life’s work? No, it’s not.
340
00:29:05,880 --> 00:29:07,120
Come on, man. Relax.
341
00:29:07,200 --> 00:29:09,760
It’s not like I’m gonna rat on you
or anything.
342
00:29:10,160 --> 00:29:11,240
I could give a shit, either way.
343
00:29:12,240 --> 00:29:13,400
It’s not bullshit.
344
00:29:14,160 --> 00:29:15,000
Really?
345
00:29:16,880 --> 00:29:17,840
Really.
346
00:29:19,240 --> 00:29:20,080
Okay.
347
00:29:22,080 --> 00:29:23,240
I guess
it’s not going to matter anyway.
348
00:29:24,160 --> 00:29:25,040
Why’s that?
349
00:29:25,600 --> 00:29:26,720
This is Africa, chief.
350
00:29:28,480 --> 00:29:30,360
Ghosts are gonna be
the least of your problems.
351
00:29:50,080 --> 00:29:53,640
Fuck.
352
00:30:37,600 --> 00:30:38,440
Hey.
353
00:30:38,920 --> 00:30:40,760
Hello. You all right?
354
00:30:41,280 --> 00:30:44,080
I’m fine. I just...
I haven’t really been sleeping.
355
00:30:44,600 --> 00:30:47,320
I know the feeling. This is Joe.
He’s my driver.
356
00:30:47,880 --> 00:30:48,720
Hi.
357
00:30:51,280 --> 00:30:52,480
- What is that?
- Camera.
358
00:30:53,800 --> 00:30:55,480
I thought you said
that cameras don’t work?
359
00:30:55,720 --> 00:30:57,360
Thermal camera. It might help us.
360
00:30:59,040 --> 00:31:01,320
All right.
Are you okay with breaking in?
361
00:31:01,880 --> 00:31:03,600
Occupational hazard.
362
00:31:06,320 --> 00:31:07,680
Okay. Shall we?
363
00:31:08,080 --> 00:31:09,000
Lead the way.
364
00:31:09,800 --> 00:31:11,360
Joe, this won’t take long.
You stay here, mate.
365
00:31:12,480 --> 00:31:13,360
Yes sir, master!
366
00:31:15,520 --> 00:31:17,680
Anything you ask,
old Joe here is gonna do.
367
00:31:18,760 --> 00:31:21,560
I just wait here while you’re off there
handling your bullshit.
368
00:31:28,880 --> 00:31:31,680
Pompous, pommie, prick.
369
00:31:36,040 --> 00:31:37,280
Look, thanks for doing this.
370
00:31:37,360 --> 00:31:38,840
Don’t thank me yet.
I haven’t done anything.
371
00:31:38,920 --> 00:31:40,280
Thank me when I’ve done something.
372
00:31:42,640 --> 00:31:45,280
Listen, if anything happens in there
373
00:31:45,640 --> 00:31:47,560
you need to block out
what your body’s telling you to do
374
00:31:47,640 --> 00:31:49,040
and listen to exactly what I say.
375
00:31:50,240 --> 00:31:51,280
Okay?
376
00:31:52,000 --> 00:31:52,840
Okay.
377
00:31:53,320 --> 00:31:54,160
Good.
378
00:31:55,720 --> 00:31:56,720
I’ll go in first.
379
00:32:02,240 --> 00:32:03,120
Nice.
380
00:32:09,160 --> 00:32:10,480
What’s going on?
381
00:32:13,040 --> 00:32:14,160
Hey.
382
00:32:15,400 --> 00:32:16,560
I’m feeling.
383
00:32:23,000 --> 00:32:25,200
There is something but, it’s faint.
384
00:32:25,680 --> 00:32:26,520
Right.
385
00:32:29,280 --> 00:32:30,120
Come on.
386
00:32:55,200 --> 00:32:56,960
Now that will get your attention.
387
00:32:58,480 --> 00:32:59,360
Yeah.
388
00:33:01,320 --> 00:33:03,000
Something to do with you maybe?
389
00:33:20,160 --> 00:33:21,600
What?
390
00:33:22,040 --> 00:33:23,360
What’s happening?
391
00:33:26,480 --> 00:33:27,960
- What’s wrong?
- I’m okay.
392
00:33:31,880 --> 00:33:33,000
Something happened here.
393
00:33:33,720 --> 00:33:35,000
What happened?
394
00:33:37,600 --> 00:33:38,760
Get behind me.
395
00:33:44,200 --> 00:33:45,040
What do you want?
396
00:33:49,080 --> 00:33:50,720
Why did you imprint on this woman?
397
00:33:54,080 --> 00:33:55,120
You need to leave her alone.
398
00:33:56,840 --> 00:33:57,920
You deal with me.
399
00:33:59,520 --> 00:34:00,800
Oi, guv'nor!
400
00:34:01,680 --> 00:34:03,720
Let’s go. Who are you talking--
401
00:34:05,160 --> 00:34:07,560
- No, fuck me.
- Joe, don’t.
402
00:34:07,680 --> 00:34:10,360
Move. Move! I said move!
403
00:34:13,880 --> 00:34:15,920
Go! Go! C’mon, Joe. Run!
404
00:34:23,920 --> 00:34:25,040
Get out of my way!
405
00:34:34,400 --> 00:34:36,920
Oh, Lord!
I think I dropped my cigarettes.
406
00:34:37,000 --> 00:34:40,280
Did you not hear me?
I told you to wait outside.
407
00:34:40,560 --> 00:34:43,040
Oh, oh, that’s what you’re mad about?
What the fuck was that?
408
00:34:43,120 --> 00:34:45,200
- What did it look like?
- Don’t you...
409
00:34:45,280 --> 00:34:47,720
- When I tell you to do something--
- When you tell me?
410
00:34:49,679 --> 00:34:51,039
Let me rephrase that.
411
00:34:51,120 --> 00:34:54,680
This is what I do.
Do you still think I’m bullshitting?
412
00:34:56,880 --> 00:34:58,840
Yeah. I’ll call you when I need you.
413
00:35:09,480 --> 00:35:10,320
Hey, Will.
414
00:35:16,920 --> 00:35:18,960
- You okay?
- I’m fine.
415
00:35:19,200 --> 00:35:20,040
Can you drive?
416
00:35:20,560 --> 00:35:21,760
Yes, let’s go.
417
00:35:30,240 --> 00:35:33,040
Poltergeists emit
a specific signature.
418
00:35:33,480 --> 00:35:34,760
Here's something else.
419
00:35:35,400 --> 00:35:38,720
Has elements of a funnel spirit
420
00:35:39,360 --> 00:35:42,000
and some residual haunting.
421
00:35:42,280 --> 00:35:44,360
But, doesn’t make sense.
422
00:35:46,200 --> 00:35:47,600
Is there anything I can do to help?
423
00:35:48,800 --> 00:35:51,760
- Get some rest. You’re exhausted.
- No, I’m fine.
424
00:35:52,400 --> 00:35:54,200
Kelly. Get some sleep.
425
00:35:54,920 --> 00:35:56,360
I’ll wake you up in a few hours.
426
00:35:56,880 --> 00:35:59,240
There’s nothing for you to do here.
I have to go through this on my own.
427
00:36:01,000 --> 00:36:01,960
You can help me later.
428
00:36:07,840 --> 00:36:08,680
Okay.
429
00:36:10,440 --> 00:36:11,720
But don’t let me sleep through.
430
00:36:12,800 --> 00:36:13,680
Yeah, sure.
431
00:36:14,120 --> 00:36:15,080
Okay.
432
00:37:39,400 --> 00:37:41,480
There’s a pattern.
There’s a pattern. Myers.
433
00:38:18,400 --> 00:38:19,240
It’s her.
434
00:39:29,800 --> 00:39:31,360
It’s all right.
It’s all right. It’s okay.
435
00:39:32,160 --> 00:39:35,120
She, she, she was here!
Will, she was here!
436
00:39:35,200 --> 00:39:36,800
Okay, she’s gone.
437
00:39:37,920 --> 00:39:40,000
Kelly, she’s gone. She’s not here.
438
00:39:43,240 --> 00:39:45,320
She’s gone. You’re safe.
439
00:39:46,080 --> 00:39:46,920
Okay?
440
00:39:53,720 --> 00:39:54,560
Okay.
441
00:39:59,920 --> 00:40:01,640
I think I know what’s happening here.
442
00:40:04,520 --> 00:40:05,400
Let me show you.
443
00:40:20,800 --> 00:40:22,800
Oh my god! That’s her.
444
00:40:23,160 --> 00:40:25,880
Maria Mmabatha.
She’s a marine biologist.
445
00:40:26,160 --> 00:40:28,040
She disappeared from the aquarium
three months ago.
446
00:40:28,640 --> 00:40:32,200
Police questioned her colleague.
A maintenance worker.
447
00:40:32,840 --> 00:40:33,840
But he was released.
448
00:40:34,040 --> 00:40:35,880
I don’t get it.
What does she want with me?
449
00:40:37,080 --> 00:40:39,920
There are only two reasons
an entity attaches itself to a person.
450
00:40:40,000 --> 00:40:42,440
Either to possess them
or because they need their help.
451
00:40:43,120 --> 00:40:44,920
I think she’s trying to show us
something.
452
00:40:45,560 --> 00:40:46,440
What?
453
00:40:48,240 --> 00:40:49,480
Where her body's hidden.
454
00:40:52,960 --> 00:40:53,840
Shit.
455
00:41:26,640 --> 00:41:27,520
Are you okay?
456
00:41:28,240 --> 00:41:29,080
She’s here.
457
00:41:30,200 --> 00:41:31,240
Keep your eyes open.
458
00:41:46,040 --> 00:41:47,400
We know what happened to you.
459
00:41:50,800 --> 00:41:51,720
We’re here to help.
460
00:42:00,080 --> 00:42:01,440
We don’t know her intention.
461
00:42:02,160 --> 00:42:03,040
Okay.
462
00:42:03,600 --> 00:42:05,120
- Easy.
- Okay, okay.
463
00:42:39,680 --> 00:42:40,840
- Easy.
464
00:42:41,200 --> 00:42:42,080
Okay.
465
00:43:05,680 --> 00:43:08,640
Oh, my god. Oh, my god. Hi.
466
00:43:08,960 --> 00:43:10,480
Are you okay? Okay.
467
00:43:11,480 --> 00:43:12,760
We’re here to help you, okay?
468
00:43:15,280 --> 00:43:16,440
We’re going to get you out of here.
469
00:43:16,520 --> 00:43:18,960
You’re safe with us now. Okay?
Can you hear me?
470
00:43:19,040 --> 00:43:20,720
Yes? Can you stand up?
471
00:43:21,280 --> 00:43:22,120
Okay. Okay.
472
00:43:23,160 --> 00:43:25,280
One, two, three.
473
00:43:27,320 --> 00:43:30,440
Okay, okay, I got you. Okay.
474
00:43:41,200 --> 00:43:43,480
Hey, no, no, no, stay awake. Okay?
475
00:43:44,480 --> 00:43:46,640
- Will, this isn’t her.
- I know.
476
00:43:48,640 --> 00:43:49,720
Whoa!
477
00:43:53,840 --> 00:43:55,960
- Take it easy.
- Who are you?
478
00:43:56,880 --> 00:43:57,800
We’re nobody.
479
00:43:58,160 --> 00:44:00,480
Why don’t you put the gun down
and we can talk about it?
480
00:44:00,560 --> 00:44:02,000
How did you know she was there?
481
00:44:03,000 --> 00:44:04,440
We didn’t know anything.
482
00:44:04,760 --> 00:44:06,520
We just heard a sound
and went to take a look. That was it.
483
00:44:06,600 --> 00:44:08,880
You’re lying. Somebody told you!
Who was it?
484
00:44:08,960 --> 00:44:11,200
Okay! Okay!
You’re right. You’re right.
485
00:44:11,280 --> 00:44:13,200
Somebody told us.
486
00:44:14,880 --> 00:44:17,080
Yeah. It was Maria.
487
00:44:20,400 --> 00:44:22,640
No, no, no, no, no!
This is impossible.
488
00:44:24,200 --> 00:44:26,720
- How are you doing this? Make it stop!
- I can’t.
489
00:44:26,800 --> 00:44:27,680
Make it stop or you’re dead!
490
00:44:28,000 --> 00:44:29,400
I can’t, for fuck’s sake!
491
00:44:30,920 --> 00:44:32,280
- Shit.
492
00:44:44,160 --> 00:44:45,240
Fuck, Joe.
493
00:44:51,440 --> 00:44:52,280
I told you.
494
00:44:53,520 --> 00:44:56,080
Out here ghosts are going to be
the least of your problems.
495
00:44:57,760 --> 00:44:58,760
Yeah.
496
00:45:13,240 --> 00:45:16,200
So just make sure
you get the evidence...
497
00:45:19,880 --> 00:45:22,640
So, she was reported missing
two days ago.
498
00:45:22,960 --> 00:45:26,080
According to her parents her and Myer
had been dating for a few weeks.
499
00:45:26,520 --> 00:45:27,920
She tried breaking things off,
500
00:45:28,000 --> 00:45:30,680
but he then convinced her
to give him another chance.
501
00:45:32,640 --> 00:45:33,840
Look, Joe,
502
00:45:35,040 --> 00:45:37,440
I’m still going to need you guys
to come down to the station.
503
00:45:37,840 --> 00:45:39,760
- All of you.
- Yeah, I kind of figured.
504
00:45:41,080 --> 00:45:42,040
How’s she doing?
505
00:45:42,560 --> 00:45:45,440
She’s pretty banged up.
Dehydrated, but...
506
00:45:46,000 --> 00:45:47,000
she’ll be okay.
507
00:45:47,440 --> 00:45:49,640
Thank goodness you guys
found her when you did.
508
00:45:50,160 --> 00:45:51,440
Thank you officer.
509
00:45:53,800 --> 00:45:57,640
So listen. You didn’t hear this
from me, but…
510
00:45:58,240 --> 00:46:00,040
when you guys give
your statements just...
511
00:46:00,120 --> 00:46:01,680
leave out all that ghost business.
512
00:46:02,640 --> 00:46:04,160
It'll save you guys in the long run.
513
00:46:07,640 --> 00:46:08,880
Got it.
514
00:46:09,400 --> 00:46:11,560
All right. I’ll be back.
515
00:46:12,680 --> 00:46:13,600
Thanks Max.
516
00:46:16,000 --> 00:46:18,280
One thing I don’t get.
How’d you know to come back?
517
00:46:21,000 --> 00:46:21,920
Emily!
518
00:46:40,840 --> 00:46:41,840
Now what?
519
00:46:44,280 --> 00:46:45,280
It’s what I do.
520
00:46:47,480 --> 00:46:48,840
And you’re welcome, by the way.
521
00:46:50,040 --> 00:46:50,880
Joe.
522
00:46:52,080 --> 00:46:52,960
Thank you.
523
00:47:03,400 --> 00:47:06,560
It’s impossible to deny the link
between love and brutality.
524
00:47:07,280 --> 00:47:11,080
The International Bureau for Violent
Crime claims that, outside of war,
525
00:47:11,520 --> 00:47:15,240
seventy percent of all murder victims had
a close relationship with their killers.
526
00:47:15,920 --> 00:47:18,000
That’s friends and family.
527
00:47:19,560 --> 00:47:23,920
But despite how... horrible it was,
528
00:47:25,120 --> 00:47:28,320
a woman’s life was saved
and she gets to start over.
529
00:47:30,160 --> 00:47:32,320
But how much damage has been done?
530
00:47:33,040 --> 00:47:34,480
How deep are those wounds?
531
00:47:35,680 --> 00:47:37,040
I hope she gets to heal.
532
00:47:38,520 --> 00:47:41,520
Being trapped in the past
is just no way to live.
533
00:47:41,680 --> 00:47:42,640
Believe me.
534
00:47:43,880 --> 00:47:46,600
Most people think of trauma
as an event.
535
00:47:47,640 --> 00:47:49,640
As something
that happens to you and then passes.
536
00:47:51,600 --> 00:47:54,360
But it’s not like that at all. It...
537
00:47:55,400 --> 00:47:56,840
it follows you around.
538
00:47:57,600 --> 00:47:58,520
Haunting you.
539
00:48:00,680 --> 00:48:03,880
And not all ghosts
are willing to let you go.
540
00:48:05,560 --> 00:48:06,840
Anyway.
541
00:48:07,160 --> 00:48:10,800
It’s been a crazy couple of days.
542
00:48:11,640 --> 00:48:12,760
But thanks for watching.
543
00:48:31,000 --> 00:48:32,400
Yes, I’m coming!
544
00:48:36,960 --> 00:48:38,720
- You ready to go?
- Yeah, I’m ready.
545
00:48:48,360 --> 00:48:50,640
Looks like the spirit world
has blessed you well.
546
00:48:51,480 --> 00:48:53,280
And all this from writing ghost books?
547
00:48:54,400 --> 00:48:56,040
Wait, wait, wait, uh...
548
00:48:58,360 --> 00:48:59,200
Look.
549
00:49:00,680 --> 00:49:03,840
With everything that’s gone down, um...
550
00:49:06,480 --> 00:49:08,920
It’s not always going to be like that?
Right?
551
00:49:09,000 --> 00:49:10,320
No, of course not.
552
00:49:12,080 --> 00:49:14,480
- Yeah.
- Some days it’ll be really shit.
553
00:49:18,600 --> 00:49:19,520
That’s great.
554
00:49:23,560 --> 00:49:25,120
I ain’t afraid of no ghost.
40321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.