All language subtitles for Dakota 2022 1080p WEB-DL DD5 1 H 264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,008 --> 00:00:43,010 [soft music] 2 00:00:51,819 --> 00:00:54,822 All right, already. I'm doing it. 3 00:00:57,291 --> 00:00:59,026 So much for spring break. 4 00:00:59,160 --> 00:01:01,028 [chicken clucking] 5 00:01:04,298 --> 00:01:05,599 [cow moos] 6 00:01:12,606 --> 00:01:14,175 Keep it down. I'm not in the mood. 7 00:01:14,308 --> 00:01:16,676 [cow moos] 8 00:01:28,256 --> 00:01:30,858 [pig squealing] 9 00:01:33,194 --> 00:01:34,394 I'm sorry, boy, 10 00:01:35,029 --> 00:01:37,631 but Mom has a feed delivery coming tomorrow. 11 00:01:39,233 --> 00:01:41,701 [pig grunting] 12 00:01:42,937 --> 00:01:45,139 Hamlet, you're going to get me in a lot of trouble. 13 00:01:45,273 --> 00:01:46,807 [pig squealing] 14 00:01:49,310 --> 00:01:50,777 [woman] Alex? 15 00:01:50,912 --> 00:01:52,914 Shh. Shh. Quiet. Quiet. 16 00:01:55,983 --> 00:01:57,184 [cow moos] 17 00:01:58,585 --> 00:01:59,954 Alex? 18 00:02:00,087 --> 00:02:01,588 [pig squeals] 19 00:02:04,325 --> 00:02:05,659 What did I say? 20 00:02:06,526 --> 00:02:07,727 It was just... 21 00:02:07,862 --> 00:02:09,297 He looked so hungry. 22 00:02:09,429 --> 00:02:11,431 [chuckles] He's a pig, Alex. 23 00:02:12,465 --> 00:02:15,069 And one of us has to be firm with him, and it's not gonna be me. 24 00:02:15,202 --> 00:02:16,103 [Alex chuckles] 25 00:02:18,172 --> 00:02:19,874 You are filthy, girl. 26 00:02:22,575 --> 00:02:24,744 Still Daddy's little lady. 27 00:02:26,147 --> 00:02:28,816 Make sure you put his boots back by my bed, okay? 28 00:02:29,783 --> 00:02:30,851 They smell pretty bad. 29 00:02:30,985 --> 00:02:32,186 [chuckles] 30 00:02:32,320 --> 00:02:33,720 That's the best smell ever. 31 00:02:33,854 --> 00:02:35,722 You are so weird, Mom. 32 00:02:39,093 --> 00:02:42,964 You know, Dad always said the land will provide. 33 00:02:44,398 --> 00:02:47,767 Yeah. But Dad probably would've wanted to eat Hamlet. 34 00:02:47,902 --> 00:02:51,504 [chuckles] He would not eat your show pig, hon. 35 00:02:52,706 --> 00:02:53,908 You finish up your chores 36 00:02:54,041 --> 00:02:56,410 and actually take a shower today. 37 00:02:56,743 --> 00:02:57,577 Yes, ma'am. 38 00:02:57,711 --> 00:02:59,013 And don't tell Princess, 39 00:02:59,146 --> 00:03:01,115 but I'll bring home cheeseburgers for dinner. 40 00:03:10,391 --> 00:03:12,226 [soft music] 41 00:03:16,730 --> 00:03:18,132 [dog whines] 42 00:03:22,535 --> 00:03:24,005 [dramatic music] 43 00:03:30,577 --> 00:03:32,612 [dog barking] 44 00:03:33,280 --> 00:03:35,049 -[dog whimpers] -What is it, girl? 45 00:03:35,182 --> 00:03:36,516 [dog whimpers] 46 00:03:37,184 --> 00:03:38,752 [rapid gunfire] 47 00:03:39,286 --> 00:03:41,554 -[gunfire continues] -[dog whimpers] 48 00:03:45,493 --> 00:03:47,261 [dog whimpers] 49 00:03:58,439 --> 00:04:00,673 [siren wailing] 50 00:04:03,743 --> 00:04:05,846 [policeman] You forget your helmet, Alex? 51 00:04:06,613 --> 00:04:08,082 I didn't forget it. 52 00:04:08,215 --> 00:04:10,017 How is the egg business? 53 00:04:10,518 --> 00:04:11,651 Slow. 54 00:04:12,719 --> 00:04:15,289 Hey, Ethan. What are you doing? 55 00:04:16,223 --> 00:04:17,258 Killing zombies. 56 00:04:20,061 --> 00:04:22,863 You know, we are trying to help your mom, right? 57 00:04:22,997 --> 00:04:24,664 Our farm is not for sale. 58 00:04:24,798 --> 00:04:26,666 Your daddy was a war hero, Alex. 59 00:04:26,801 --> 00:04:28,969 People around here take that stuff seriously. 60 00:04:29,403 --> 00:04:30,737 [radio beeps] 61 00:04:30,871 --> 00:04:32,605 [man over radio] Mike, meet me at Open Ridge 62 00:04:32,739 --> 00:04:35,309 right by Highway 54. 63 00:04:36,143 --> 00:04:37,344 Roger that. 64 00:04:38,645 --> 00:04:41,415 Gotta roll. Tell your mom hey. 65 00:04:41,849 --> 00:04:43,750 Put on a helmet, will you? 66 00:04:44,418 --> 00:04:45,820 [car engine starts] 67 00:04:50,191 --> 00:04:51,758 [knock on door] 68 00:04:56,763 --> 00:04:57,965 Have a seat. 69 00:05:02,602 --> 00:05:05,106 Now this goes against my better judgment, Sergeant. 70 00:05:05,239 --> 00:05:07,441 I'm told that dog may not be safe for anyone anymore. 71 00:05:07,575 --> 00:05:08,843 Sir, I promised Clay-- 72 00:05:08,976 --> 00:05:12,346 Clay Sanders was a one-of-a-kind soldier. 73 00:05:12,813 --> 00:05:14,882 But, this is not protocol for our military dogs. 74 00:05:15,015 --> 00:05:17,118 Dakota is hardly a pet. 75 00:05:22,789 --> 00:05:24,024 Promise is a promise. 76 00:05:25,593 --> 00:05:28,661 I just hope that you 77 00:05:29,196 --> 00:05:31,232 are up to date on your shots. 78 00:05:37,071 --> 00:05:39,340 You're being reassigned to Camp Lejeune. 79 00:05:39,473 --> 00:05:40,740 You have seven days of R&R 80 00:05:40,875 --> 00:05:42,843 once you step foot back on American soil. 81 00:05:44,311 --> 00:05:47,081 Next time I see you will be on North Carolina time. 82 00:05:47,214 --> 00:05:48,215 Dismissed. 83 00:05:50,885 --> 00:05:52,119 Thank you. 84 00:05:59,360 --> 00:06:02,196 It took me two days to catch her last time. 85 00:06:02,662 --> 00:06:03,696 [whimpering] 86 00:06:03,831 --> 00:06:05,665 [gentle music] 87 00:06:07,535 --> 00:06:08,969 Hey there, Dakota. 88 00:06:11,738 --> 00:06:13,040 Open the gate. 89 00:06:15,442 --> 00:06:16,343 [soldier] Yes, sir. 90 00:06:18,212 --> 00:06:20,347 I guess I owe you a lot, huh, girl? 91 00:06:29,689 --> 00:06:31,158 Heel. 92 00:07:14,001 --> 00:07:15,302 How you doing, kiddo? 93 00:07:15,970 --> 00:07:19,240 You, uh, you hungry? 94 00:07:19,373 --> 00:07:22,176 I work on a farm that's going out of business, Grandpa. 95 00:07:22,775 --> 00:07:24,078 Yes, I'm hungry. 96 00:07:24,211 --> 00:07:25,679 I bet you're just saying that so you can sneak 97 00:07:25,813 --> 00:07:27,381 a candy bar back to Hamlet. 98 00:07:27,514 --> 00:07:28,682 Maybe. 99 00:07:29,316 --> 00:07:31,385 Farms cost a lot of dough, kiddo. 100 00:07:31,518 --> 00:07:33,220 The last two harvests, 101 00:07:33,354 --> 00:07:34,622 slim pickings, 102 00:07:35,155 --> 00:07:37,358 hurt a lot of farmers around here. 103 00:07:38,392 --> 00:07:42,062 That's why I came here to talk business with you, Grandpa. 104 00:07:42,196 --> 00:07:45,366 Business, huh? Sounds serious. 105 00:07:46,200 --> 00:07:48,002 Tell me, how has your, uh, 106 00:07:49,003 --> 00:07:50,638 how is your mama doing? 107 00:07:51,105 --> 00:07:52,906 How come you two don't talk much? 108 00:07:54,141 --> 00:07:57,845 You know, I just decided to give her a little space 109 00:07:57,978 --> 00:08:00,948 with everything you guys have been going through. 110 00:08:01,715 --> 00:08:05,352 So, what'd you have in mind? Lemonade stand? Car wash? 111 00:08:05,486 --> 00:08:06,553 Selling cookies? 112 00:08:06,687 --> 00:08:08,222 You're gonna need a calculator. 113 00:08:08,856 --> 00:08:10,491 Pen and pencil will do just fine. 114 00:08:10,924 --> 00:08:13,093 I have to help my mom save our farm. 115 00:08:15,729 --> 00:08:19,333 Well, then, looks like we're gonna need a calculator after all. 116 00:08:20,067 --> 00:08:21,368 With a lot of zeros. 117 00:08:22,603 --> 00:08:24,271 Step into my office. 118 00:08:27,875 --> 00:08:30,277 So much for catching the bad guys. 119 00:08:33,047 --> 00:08:35,149 [engine rumbles] 120 00:08:36,650 --> 00:08:38,986 What in the world is that? 121 00:08:40,087 --> 00:08:41,689 [engine revs] 122 00:08:42,456 --> 00:08:44,458 Bad guys can hear you coming a mile away. 123 00:08:45,459 --> 00:08:48,095 Survival of the fittest, little brother. 124 00:08:48,762 --> 00:08:51,465 Gotta be fast, strong and loud. 125 00:08:51,598 --> 00:08:53,233 Or become extinct. 126 00:08:55,769 --> 00:08:56,904 What's he doing in the car? 127 00:08:57,404 --> 00:08:58,639 [Mike] Spring break week. 128 00:08:58,772 --> 00:08:59,973 Bring your kid to work day. 129 00:09:00,107 --> 00:09:01,542 Bring your kid to work day? 130 00:09:02,142 --> 00:09:03,310 What is the world coming to? 131 00:09:03,444 --> 00:09:05,212 You're gonna make that boy soft, Mike. 132 00:09:05,346 --> 00:09:06,680 Softness gets you nowhere. 133 00:09:07,514 --> 00:09:09,350 'Cause you did such a good job with your kids. 134 00:09:09,483 --> 00:09:13,854 Hey. My ex sabotaged me with my own kids. 135 00:09:14,788 --> 00:09:17,624 And that was a long time ago. 136 00:09:18,192 --> 00:09:20,594 Well, I'm sorry, Jack. I didn't mean nothing by it. 137 00:09:20,728 --> 00:09:22,196 [exhales] Now, look, 138 00:09:22,329 --> 00:09:26,266 I know I can be a little, uh, rough around the edges 139 00:09:26,934 --> 00:09:28,135 but my intentions are good. 140 00:09:28,569 --> 00:09:30,604 Took care of you and Mama when Daddy... 141 00:09:33,974 --> 00:09:35,509 He was a good man. 142 00:09:35,976 --> 00:09:37,878 Worked too hard. Gone too soon. 143 00:09:38,545 --> 00:09:40,948 But that ain't gonna happen to us, little brother. You know why? 144 00:09:41,081 --> 00:09:42,249 Why, Jack? 145 00:09:42,383 --> 00:09:45,886 Because of that land right out there. 146 00:09:46,720 --> 00:09:48,622 That, Mike, is our future. 147 00:09:49,656 --> 00:09:51,725 Yours, mine, Ethan's. 148 00:09:52,126 --> 00:09:54,294 That land belongs to Kate Sanders now. 149 00:09:54,428 --> 00:09:56,263 She can't afford to keep the farm. 150 00:09:56,630 --> 00:09:59,933 Renting the land out for others to grow crops ain't gonna cut it. 151 00:10:00,601 --> 00:10:02,269 Why do you want their land, Jack? 152 00:10:02,403 --> 00:10:05,606 They don't want to sell. You can't take it. 153 00:10:05,739 --> 00:10:07,241 I ain't gonna take it. 154 00:10:08,409 --> 00:10:10,177 I ain't gonna steal it. 155 00:10:11,912 --> 00:10:12,980 I'm gonna buy it. 156 00:10:14,181 --> 00:10:17,684 I just want to help her and her little girl get on with their lives. 157 00:10:18,519 --> 00:10:21,823 Just don't do something stupid we can't fix. 158 00:10:22,256 --> 00:10:23,957 They're nice people. 159 00:10:27,694 --> 00:10:29,363 So are we, little brother. 160 00:10:30,764 --> 00:10:32,499 So are we. 161 00:10:33,500 --> 00:10:35,669 [engine revving] 162 00:10:40,407 --> 00:10:43,812 Well, it's a good thing there hasn't been a fire this year. 163 00:10:43,944 --> 00:10:45,112 You gonna be able to fix it? 164 00:10:45,245 --> 00:10:46,613 I'll make her run. 165 00:10:47,114 --> 00:10:48,682 Can't promise for how long. 166 00:10:49,116 --> 00:10:50,517 It is what it is. 167 00:10:51,051 --> 00:10:54,254 Town doesn't have a budget for a new one for five years. 168 00:10:54,388 --> 00:10:57,658 For the life of me, I don't understand why you took this job, Kate. 169 00:10:57,791 --> 00:10:59,426 Well, someone has to help out. 170 00:10:59,560 --> 00:11:01,128 Mm, I reckon. 171 00:11:01,728 --> 00:11:03,130 [engine rumbles] 172 00:11:03,664 --> 00:11:04,598 [groans] 173 00:11:09,303 --> 00:11:10,604 And here we are wondering why 174 00:11:10,737 --> 00:11:12,773 we don't have money for a new fire truck? 175 00:11:12,907 --> 00:11:14,007 [engine shuts off] 176 00:11:16,643 --> 00:11:17,611 Oo-wee! 177 00:11:20,681 --> 00:11:21,982 Ain't she a beauty? 178 00:11:24,886 --> 00:11:26,821 She gonna be ready for the May Day parade? 179 00:11:27,221 --> 00:11:29,122 -If we tow it, yes. -[chuckles] 180 00:11:29,256 --> 00:11:30,057 [Jack] Hmm. 181 00:11:30,190 --> 00:11:31,325 Maybe what we need to do 182 00:11:31,458 --> 00:11:33,293 is find ourselves a new mechanic. 183 00:11:35,462 --> 00:11:37,531 Kate, mind if we speak? 184 00:11:38,599 --> 00:11:39,666 Sure. 185 00:11:41,803 --> 00:11:45,239 Did you, uh, take a look at the offer? 186 00:11:45,372 --> 00:11:48,408 I have. I appreciate it. 187 00:11:48,542 --> 00:11:50,912 But, uh, we ain't selling. 188 00:11:51,445 --> 00:11:55,884 Oh, dear, I mean, [chuckles] you realize you're not gonna see money like that. 189 00:11:56,416 --> 00:11:58,285 Not for that piece of land. Definitely. 190 00:11:58,418 --> 00:12:01,154 And really, I'm doing it out of respect for Clay. 191 00:12:01,588 --> 00:12:04,358 Word is you're thinking of taking Clay's life insurance 192 00:12:04,491 --> 00:12:06,861 and putting it away for Alex's college. 193 00:12:06,995 --> 00:12:09,363 So, Kate, Kate, you take my deal, 194 00:12:09,496 --> 00:12:11,398 you're not gonna have to worry about money. 195 00:12:12,065 --> 00:12:13,100 All you gotta do is sign it. 196 00:12:13,233 --> 00:12:14,701 I'm gonna take care of the rest. 197 00:12:14,836 --> 00:12:16,703 I think you gotta let it go, Sheriff. 198 00:12:16,838 --> 00:12:18,205 I better let it go? 199 00:12:18,705 --> 00:12:19,606 Yeah. 200 00:12:20,107 --> 00:12:21,475 Let it go. 201 00:12:21,976 --> 00:12:22,944 Yeah. 202 00:12:23,310 --> 00:12:25,245 That was my family land for generations. 203 00:12:25,379 --> 00:12:27,648 before your father-in-law stole it. 204 00:12:31,118 --> 00:12:32,386 From my daddy. 205 00:12:33,520 --> 00:12:35,656 My father-in-law, he paid a fair price. 206 00:12:35,789 --> 00:12:37,324 Mm, Kate. 207 00:12:37,992 --> 00:12:41,194 No. You're at the bottom of the hill looking up. 208 00:12:42,262 --> 00:12:44,064 Well, I think we'll manage. 209 00:12:45,198 --> 00:12:48,002 I just hate to see you lose it all. 210 00:12:48,435 --> 00:12:50,404 So, tell you what I'm gonna do. 211 00:12:51,005 --> 00:12:53,106 Give you some more time to think about it. 212 00:12:54,107 --> 00:12:55,342 Okay then. 213 00:12:55,776 --> 00:12:56,677 Okay. 214 00:12:57,845 --> 00:12:58,913 Good day, Kate. 215 00:12:59,546 --> 00:13:00,882 Have a good day, Sheriff. 216 00:13:01,015 --> 00:13:03,250 [car door opens and closes] 217 00:13:04,018 --> 00:13:05,218 [engine revving] 218 00:13:10,024 --> 00:13:12,192 [sighs and clears throat] 219 00:13:12,994 --> 00:13:15,228 [mellow music] 220 00:14:13,988 --> 00:14:14,856 How bad is it? 221 00:14:15,589 --> 00:14:17,224 I ain't gonna sugarcoat it. 222 00:14:17,791 --> 00:14:18,659 It ain't good. 223 00:14:19,660 --> 00:14:22,964 I tried to tell your mom and dad when I gave them the farm for a wedding present, 224 00:14:23,097 --> 00:14:24,531 but, you know... 225 00:14:24,665 --> 00:14:27,701 [sighs] ...your mama don't want to hear it from me. 226 00:14:28,669 --> 00:14:30,504 It's a beautiful place, Grandpa. 227 00:14:32,472 --> 00:14:33,774 We can't lose it. 228 00:14:37,177 --> 00:14:38,645 It's where Daddy's buried. 229 00:14:38,779 --> 00:14:40,280 [soft music] 230 00:14:44,118 --> 00:14:45,953 I didn't agree with that either. 231 00:14:46,420 --> 00:14:49,957 Should've had a proper military burial. 232 00:14:51,725 --> 00:14:52,960 Arlington maybe. 233 00:14:55,729 --> 00:14:57,664 You two could have come lived with me. 234 00:14:58,465 --> 00:15:00,134 We need you, Grandpa. 235 00:15:00,267 --> 00:15:02,736 It's me asking because Mom won't. 236 00:15:08,508 --> 00:15:10,277 [thunder rumbling] 237 00:15:16,583 --> 00:15:18,820 [siren wailing] 238 00:15:21,889 --> 00:15:23,690 [Dakota whimpers] 239 00:15:28,428 --> 00:15:29,563 Hello, Officer. 240 00:15:30,530 --> 00:15:31,899 Was I speeding? 241 00:15:32,332 --> 00:15:33,901 Well, I certainly hope not 242 00:15:34,035 --> 00:15:37,805 because, uh, that was painfully slow. [snickers] 243 00:15:38,405 --> 00:15:40,041 But you got some out of state tags, 244 00:15:40,174 --> 00:15:41,909 so I'll need to see some ID? 245 00:15:42,275 --> 00:15:43,410 [Dakota growls] 246 00:15:43,543 --> 00:15:45,079 You just passing through? 247 00:15:45,779 --> 00:15:47,714 You could say that. I'm visiting. 248 00:15:48,281 --> 00:15:49,150 Oh. 249 00:15:49,616 --> 00:15:51,251 -Who might that be? -[Dakota growls] 250 00:15:51,384 --> 00:15:52,519 I'm sorry, but does it matter? 251 00:15:52,652 --> 00:15:55,156 It matters if I say it does. 252 00:15:55,288 --> 00:15:56,523 [barks] 253 00:15:56,656 --> 00:15:58,725 You got a license for that dog? 254 00:15:59,127 --> 00:16:00,862 [Dakota growls] 255 00:16:04,232 --> 00:16:05,900 Ooh, where'd you serve? 256 00:16:06,433 --> 00:16:07,701 Afghanistan. 257 00:16:09,636 --> 00:16:11,304 You a friend of Clay Sanders? 258 00:16:12,039 --> 00:16:13,141 I am. 259 00:16:13,707 --> 00:16:15,709 That is tragic what happened to him. 260 00:16:16,077 --> 00:16:17,644 [Dakota growls] 261 00:16:20,248 --> 00:16:21,883 A ticket for out of state tags? 262 00:16:22,315 --> 00:16:24,384 [Dakota growls and barks] 263 00:16:24,518 --> 00:16:26,586 Dakota, heel. 264 00:16:27,221 --> 00:16:28,355 I'm sorry about that. 265 00:16:28,789 --> 00:16:30,958 She's normally a great judge of character. 266 00:16:32,193 --> 00:16:33,828 Well, you should be careful 267 00:16:33,961 --> 00:16:37,697 because, uh, this ain't a dog friendly town. 268 00:16:43,204 --> 00:16:44,504 [taps car] 269 00:16:46,573 --> 00:16:47,942 [Dakota whimpering] 270 00:16:49,709 --> 00:16:53,380 Come on. Good girl. Good girl. 271 00:16:54,215 --> 00:16:55,817 [thunder rumbling] 272 00:16:58,451 --> 00:17:00,453 [soft lively music] 273 00:17:30,417 --> 00:17:31,585 Stay. 274 00:17:37,925 --> 00:17:39,759 I'm just gonna save you the time. 275 00:17:40,228 --> 00:17:43,630 -I'm CJ. I, uh-- -We're not interested in selling. 276 00:17:44,798 --> 00:17:45,632 Kate? 277 00:17:46,200 --> 00:17:48,668 [chuckles] Knowing my name ain't gonna help. 278 00:17:49,203 --> 00:17:51,705 You're one of them vultures. 279 00:17:52,405 --> 00:17:53,373 Vultures. 280 00:17:53,506 --> 00:17:56,376 Sir, please get off our land. 281 00:17:59,512 --> 00:18:00,714 Now. 282 00:18:04,051 --> 00:18:05,418 I served with Clay. 283 00:18:08,256 --> 00:18:09,190 [whimpers] 284 00:18:10,224 --> 00:18:12,392 I came to bring you his things, ma'am. 285 00:18:15,762 --> 00:18:18,833 I promised that I would bring her home to you. 286 00:18:19,934 --> 00:18:21,434 -Heel! -[Dakota barks] 287 00:18:22,636 --> 00:18:25,605 This is Dakota. Clay's best friend. 288 00:18:26,941 --> 00:18:28,009 It's Dakota? 289 00:18:31,178 --> 00:18:32,479 Hi, girl. 290 00:18:34,714 --> 00:18:36,851 I, I thought they weren't allowed to come home. 291 00:18:36,984 --> 00:18:39,053 Yeah, well, she is retired now. 292 00:18:39,887 --> 00:18:41,588 It was a special request. 293 00:18:41,721 --> 00:18:43,824 Last thing we need is a dog, sir. 294 00:18:45,659 --> 00:18:48,162 Dakota. Shoot. Uh... 295 00:18:48,963 --> 00:18:50,664 Sorry. Hey! 296 00:18:51,165 --> 00:18:53,566 I think I know where she's going. 297 00:18:58,072 --> 00:18:59,807 [gentle music] 298 00:19:01,541 --> 00:19:04,178 [whimpering] 299 00:19:16,090 --> 00:19:18,960 [sighs] This was Clay's favorite place as a child. 300 00:19:21,628 --> 00:19:23,663 That's why I chose to bury him here. 301 00:19:25,066 --> 00:19:27,201 [CJ] Dakota hasn't been the same since. 302 00:19:28,102 --> 00:19:31,005 She runs off every chance she gets trying to find him. 303 00:19:31,973 --> 00:19:33,975 -She can't stay. -Alex, don't be rude. 304 00:19:34,108 --> 00:19:36,210 I don't need a dog. I need my dad! 305 00:19:40,014 --> 00:19:40,948 [Kate sighs] 306 00:19:43,250 --> 00:19:45,618 Things have been hard on her the past few months. 307 00:19:45,987 --> 00:19:49,423 You know, I shouldn't have just dropped in on you like this. 308 00:19:49,556 --> 00:19:50,958 It's okay. 309 00:19:51,558 --> 00:19:53,793 I, I just wasn't expecting-- 310 00:19:53,928 --> 00:19:56,663 A stranger? And a dog? 311 00:19:58,165 --> 00:20:00,301 She looks different than the pictures. 312 00:20:00,667 --> 00:20:02,903 She's thinner. Yeah. 313 00:20:03,703 --> 00:20:05,006 She'll come around. 314 00:20:08,142 --> 00:20:09,709 You know, if there's anything that I can do, 315 00:20:09,844 --> 00:20:11,212 I'm happy to help. 316 00:20:13,848 --> 00:20:16,083 Any chance you know how to fix a leaky sink? 317 00:20:17,584 --> 00:20:18,819 [clattering] 318 00:20:20,553 --> 00:20:22,089 [playful music] 319 00:20:23,157 --> 00:20:24,225 [whimpers] 320 00:20:43,944 --> 00:20:46,080 [mysterious music] 321 00:20:59,193 --> 00:21:00,161 [exhales] 322 00:21:11,238 --> 00:21:12,840 [soft bright music] 323 00:21:22,817 --> 00:21:23,951 [whistle blows] 324 00:21:24,885 --> 00:21:26,987 [playful music] 325 00:21:27,121 --> 00:21:28,655 Uh. Okay. 326 00:21:28,788 --> 00:21:30,858 Hi. Personal space. 327 00:21:31,225 --> 00:21:32,659 [Dakota whimpers] 328 00:21:33,726 --> 00:21:35,429 Don't get too used to this. 329 00:21:35,830 --> 00:21:37,331 [whimpering] 330 00:21:59,719 --> 00:22:01,188 How's it coming along? 331 00:22:01,822 --> 00:22:03,790 Can you turn on the faucet, please? 332 00:22:06,594 --> 00:22:08,362 [water running] 333 00:22:10,331 --> 00:22:11,198 All right. 334 00:22:11,664 --> 00:22:12,967 [CJ exhales] 335 00:22:13,633 --> 00:22:15,002 Loose pipe. 336 00:22:17,338 --> 00:22:19,173 -Looks like we did it. -[chuckles] 337 00:22:19,607 --> 00:22:21,242 I'm not sure "we" was much help. 338 00:22:21,375 --> 00:22:24,612 Well, somebody had to turn the water on. 339 00:22:24,744 --> 00:22:27,014 -That counts as a team effort. -[laughs] 340 00:22:27,381 --> 00:22:31,418 All right. Well, uh, I should be, uh, heading back. 341 00:22:32,119 --> 00:22:33,187 Tonight? 342 00:22:35,122 --> 00:22:36,290 I mean, 343 00:22:36,957 --> 00:22:39,426 it's a long ride to North Carolina. 344 00:22:40,127 --> 00:22:41,929 I saw a motel up the road. 345 00:22:42,062 --> 00:22:43,763 I got a few days R&R. 346 00:22:44,198 --> 00:22:46,100 Thought I'd take my time driving back. 347 00:22:46,634 --> 00:22:48,102 Maybe stop in Knoxville. 348 00:22:49,702 --> 00:22:51,138 I got some friends there. 349 00:22:51,572 --> 00:22:52,606 We got an extra room. 350 00:22:52,739 --> 00:22:54,108 [soft music] 351 00:22:54,241 --> 00:22:56,177 And a friend of Clay's is always welcome here. 352 00:22:59,079 --> 00:23:00,848 Dakota will be happy. 353 00:23:02,116 --> 00:23:03,851 She really loved Clay. 354 00:23:04,251 --> 00:23:05,419 Hard not to. 355 00:23:06,387 --> 00:23:07,488 Just such a good man. 356 00:23:07,855 --> 00:23:08,956 Yeah. 357 00:23:10,858 --> 00:23:12,725 Uh, when I was driving in, 358 00:23:12,860 --> 00:23:14,195 I saw you got a big hole in your corral. 359 00:23:14,328 --> 00:23:16,729 It's just so hard to keep up with everything. 360 00:23:16,864 --> 00:23:18,698 I mean, I try, but without Clay-- 361 00:23:18,832 --> 00:23:21,835 I'm not saying that my carpentry skills are as good as my plumbing. 362 00:23:21,969 --> 00:23:23,404 Is that so? 363 00:23:23,537 --> 00:23:26,140 They're not bad for, you know, a city boy from Chicago. 364 00:23:26,273 --> 00:23:27,408 [laughs] 365 00:23:27,541 --> 00:23:29,210 At least we got the best pizza in the world. 366 00:23:29,343 --> 00:23:31,445 Well, I guess you never had homemade Georgia pizza. 367 00:23:31,579 --> 00:23:33,047 Did you say pizza or peaches? 368 00:23:33,180 --> 00:23:35,316 Okay, very funny, Mister Big City Boy. 369 00:23:35,883 --> 00:23:39,853 You see about the fence, and I'll see about lunch tomorrow. 370 00:23:40,321 --> 00:23:41,222 Okay. Deal. 371 00:23:42,323 --> 00:23:43,723 Deal, soldier. 372 00:23:44,959 --> 00:23:47,494 [rooster crows] 373 00:23:47,861 --> 00:23:49,263 [gentle lively music] 374 00:23:51,899 --> 00:23:53,434 [moos] 375 00:23:58,672 --> 00:24:00,140 Princess, meet Dakota. 376 00:24:01,141 --> 00:24:02,843 Princess is my favorite. 377 00:24:07,747 --> 00:24:09,516 [grunting] 378 00:24:10,184 --> 00:24:11,784 Hamlet, meet Dakota. 379 00:24:11,919 --> 00:24:14,054 -[Dakota barking] -[squealing] 380 00:24:18,892 --> 00:24:20,427 That went well. Not. 381 00:24:20,561 --> 00:24:22,129 [continues squealing] 382 00:24:30,004 --> 00:24:31,505 Dakota, meet the Dirty Dozen. 383 00:24:33,073 --> 00:24:34,642 That's Captain Cluck. 384 00:24:35,342 --> 00:24:37,478 All the hens think he's cute. 385 00:24:38,279 --> 00:24:40,881 Mom says it has something to do with his red mohawk. 386 00:24:44,051 --> 00:24:45,853 [unintelligible] 387 00:24:46,654 --> 00:24:47,955 [hammering] 388 00:25:15,783 --> 00:25:16,884 [whimpers] 389 00:25:18,852 --> 00:25:20,087 What's wrong? 390 00:25:20,954 --> 00:25:22,289 Jeez. 391 00:25:22,423 --> 00:25:25,225 Don't just stand there. It's creepy. Come on. 392 00:25:38,572 --> 00:25:40,741 [CJ] I can teach her a few commands. 393 00:25:41,175 --> 00:25:43,577 I mean, Dakota will respond quickly, I think. 394 00:25:43,711 --> 00:25:45,379 I'd appreciate that. 395 00:25:45,814 --> 00:25:47,681 Why is she anxious sometimes? 396 00:25:47,816 --> 00:25:49,316 PTSD. 397 00:25:49,450 --> 00:25:52,119 You know, we have parents, brothers, sisters, friends. 398 00:25:52,252 --> 00:25:54,088 All she ever had was Clay. 399 00:25:55,122 --> 00:25:56,290 He never let Dakota down. 400 00:25:56,724 --> 00:25:59,059 They always had each other's backs. 401 00:25:59,493 --> 00:26:00,394 I'm good. 402 00:26:00,928 --> 00:26:02,930 [Dakota whimpering] 403 00:26:04,465 --> 00:26:06,500 Help me get these people home, Dakota. 404 00:26:07,434 --> 00:26:08,569 You hear me? 405 00:26:10,604 --> 00:26:12,339 [whimpers] 406 00:26:14,742 --> 00:26:16,243 We got a bomb, soldiers. 407 00:26:19,713 --> 00:26:21,548 [whimpering] 408 00:26:24,251 --> 00:26:26,253 [gentle piano music] 409 00:26:43,036 --> 00:26:45,472 Heel. Come on. 410 00:26:45,973 --> 00:26:47,074 [CJ] Heel. 411 00:26:48,776 --> 00:26:50,511 -[sighs in exasperation] -[Kate] Honey, what's wrong? 412 00:26:50,644 --> 00:26:51,846 She won't listen to me. 413 00:26:51,979 --> 00:26:53,013 You gotta try harder. 414 00:26:53,147 --> 00:26:54,681 It's what she is trained to do. 415 00:26:55,115 --> 00:26:56,049 You gotta stay calm. 416 00:26:56,183 --> 00:26:57,618 We can't afford her. 417 00:26:59,586 --> 00:27:02,556 We'll find a way. She's part of our family. 418 00:27:02,689 --> 00:27:04,792 I can pay for the food. It's no worries. 419 00:27:04,925 --> 00:27:06,493 She's just gonna run off anyways. 420 00:27:06,627 --> 00:27:07,928 Alex, please. 421 00:27:08,061 --> 00:27:09,296 We're not Dad. 422 00:27:09,730 --> 00:27:11,900 How do we know she just won't leave us? 423 00:27:12,032 --> 00:27:13,767 I know this is hard. 424 00:27:14,334 --> 00:27:15,837 But we're all she has now. 425 00:27:15,969 --> 00:27:18,873 -Make some room in your heart for her. -But... 426 00:27:19,006 --> 00:27:20,809 And don't say you can't. 427 00:27:20,941 --> 00:27:22,443 I know that you can. 428 00:27:23,310 --> 00:27:25,746 You know the most amazing thing about hearts 429 00:27:25,880 --> 00:27:28,148 is they can let in so much. 430 00:27:28,949 --> 00:27:30,384 Even when they're hurt. 431 00:27:33,587 --> 00:27:34,988 [Kate exhales] 432 00:27:42,095 --> 00:27:43,664 I know you can do this. 433 00:27:48,735 --> 00:27:49,804 Wanna try again? 434 00:27:49,938 --> 00:27:51,171 Like Daddy would want? 435 00:27:54,843 --> 00:27:56,210 Dakota. 436 00:28:02,182 --> 00:28:04,485 [exhales] Dakota, heel. 437 00:28:10,991 --> 00:28:11,926 Heel. 438 00:28:12,292 --> 00:28:13,527 -Heel. -[Kate chuckles] 439 00:28:13,660 --> 00:28:15,262 -[lively music] -[Dakota barks] 440 00:28:15,395 --> 00:28:16,630 [Alex] Heel. 441 00:28:17,197 --> 00:28:19,066 [CJ] Good girl. Good girl. 442 00:28:19,199 --> 00:28:21,101 ["Family" by Jesse Pruett] 443 00:28:21,235 --> 00:28:23,136 -Dakota, heel. -[Dakota barks] 444 00:28:24,638 --> 00:28:27,441 ♪ I remember the day ♪ 445 00:28:27,574 --> 00:28:29,978 ♪ When I first saw you ♪ 446 00:28:30,110 --> 00:28:31,645 ♪ That's when I knew ♪ 447 00:28:32,446 --> 00:28:35,549 ♪ I was in love ♪ 448 00:28:36,350 --> 00:28:39,253 ♪ You made us all happy ♪ 449 00:28:39,386 --> 00:28:41,355 ♪ Joy filled the room ♪ 450 00:28:41,488 --> 00:28:44,358 ♪ When you arrived into ♪ 451 00:28:44,491 --> 00:28:47,060 ♪ This world ♪ 452 00:28:47,962 --> 00:28:50,764 ♪ I will never forget ♪ 453 00:28:50,899 --> 00:28:53,033 ♪ That moment we knew ♪ 454 00:28:53,467 --> 00:28:55,769 ♪ Our laugh would be better ♪ 455 00:28:55,904 --> 00:28:57,137 [song fades] 456 00:28:57,271 --> 00:28:59,573 Come on. Let's go. 457 00:28:59,706 --> 00:29:01,575 So this is Dakota. 458 00:29:03,143 --> 00:29:04,812 Heard a lot about you, girl. 459 00:29:04,946 --> 00:29:07,114 Dad's friend CJ brought her home to us. 460 00:29:07,916 --> 00:29:09,049 She's such a good girl. 461 00:29:09,483 --> 00:29:11,685 Her and Dad were partners 100%. 462 00:29:11,819 --> 00:29:14,521 -[chuckles] -She seems to really like you. 463 00:29:15,689 --> 00:29:16,723 Well, marine... 464 00:29:19,526 --> 00:29:21,295 nice to finally meet you. 465 00:29:22,496 --> 00:29:23,831 You're a good girl. 466 00:29:24,364 --> 00:29:26,034 I heard so much about you, baby. 467 00:29:26,466 --> 00:29:29,971 Huh? Hmm? How you doin'? How you doin'? 468 00:29:30,437 --> 00:29:32,339 [playful music] 469 00:29:45,185 --> 00:29:47,321 -[Mike] Hey, Alex. -Oh, hey. 470 00:29:47,721 --> 00:29:48,555 Who's your friend? 471 00:29:48,689 --> 00:29:50,058 This is Dakota. 472 00:29:50,190 --> 00:29:52,092 -[Dakota whimpering] -She was my Dad's. 473 00:29:53,360 --> 00:29:55,762 Oh, she's really special. So was your dad, but-- 474 00:29:55,897 --> 00:29:58,532 -Oh. -[children laughing in background] 475 00:30:00,167 --> 00:30:01,535 [both chuckling] 476 00:30:01,668 --> 00:30:04,204 All right, you just ate it. You can take it. 477 00:30:08,709 --> 00:30:09,844 [Alex laughing] 478 00:30:14,381 --> 00:30:16,084 Uh, you know, Ethan, 479 00:30:16,216 --> 00:30:17,784 you and Alex should become friends. 480 00:30:18,218 --> 00:30:19,486 I am playing with my friends right now. 481 00:30:19,620 --> 00:30:20,587 Online. 482 00:30:21,455 --> 00:30:22,589 You don't game? 483 00:30:23,024 --> 00:30:24,257 [Alex] Oh. 484 00:30:25,792 --> 00:30:27,061 No. 485 00:30:27,194 --> 00:30:28,562 My Mom says I can get a phone for my birthday, tho. 486 00:30:28,695 --> 00:30:30,098 -You don't have a-- -[Mike] Ethan. 487 00:30:30,230 --> 00:30:31,833 But you don't even know these guys. 488 00:30:31,966 --> 00:30:34,301 Bet you Alex has a bunch of real life friends. 489 00:30:35,903 --> 00:30:39,473 Yeah, like Princess. Hamlet. Captain Cluck. 490 00:30:41,541 --> 00:30:43,710 Awesome nicknames. I think. 491 00:30:43,845 --> 00:30:45,046 [barks] 492 00:30:45,178 --> 00:30:46,246 And Dakota. 493 00:30:46,380 --> 00:30:47,614 [Ethan] Hey there. 494 00:30:48,916 --> 00:30:51,485 Smart, too. Dakota, heel. 495 00:30:55,355 --> 00:30:56,590 [Alex] Good girl. 496 00:30:58,059 --> 00:30:58,960 See you later. 497 00:30:59,393 --> 00:31:00,694 [Mike] Bye, Alex. 498 00:31:06,566 --> 00:31:07,835 [Alex] So, Dakota, 499 00:31:07,969 --> 00:31:10,303 I'm gonna show you where Daddy used to work. 500 00:31:11,171 --> 00:31:12,940 [Dakota whimpers] 501 00:31:18,012 --> 00:31:19,346 Stairs are probably safer. 502 00:31:33,828 --> 00:31:34,962 No way. 503 00:31:35,096 --> 00:31:36,263 [barks] 504 00:31:43,838 --> 00:31:45,907 You like to dig more than any dog I know. 505 00:31:47,175 --> 00:31:48,775 [car engine revs] 506 00:31:50,310 --> 00:31:51,946 [Dakota growls] 507 00:31:52,080 --> 00:31:54,314 [barking] 508 00:31:58,119 --> 00:31:59,419 What is he doing here? 509 00:32:04,257 --> 00:32:08,062 Well, looks like you found yourself a job. 510 00:32:08,196 --> 00:32:09,964 Anything I can do to help out. 511 00:32:10,098 --> 00:32:11,765 [chuckles] Yeah. 512 00:32:11,899 --> 00:32:15,368 Yeah, I'm sure that you are more than willing to help out. 513 00:32:25,012 --> 00:32:26,379 [barks] 514 00:32:30,218 --> 00:32:31,318 Wow. 515 00:32:35,022 --> 00:32:37,357 Is there something I can do for you, Sheriff? 516 00:32:40,427 --> 00:32:41,795 I'll let you know. 517 00:32:43,697 --> 00:32:45,665 [car engine starts] 518 00:32:56,010 --> 00:32:58,712 You know, I hit a hole in one here back in '92. 519 00:32:59,213 --> 00:33:00,848 I know, Grandpa. I know. 520 00:33:00,982 --> 00:33:04,618 Only problem was God was my only witness. 521 00:33:05,418 --> 00:33:06,686 Now I got you. 522 00:33:07,554 --> 00:33:08,990 Behold, Alex. 523 00:33:09,756 --> 00:33:10,724 Behold. 524 00:33:11,658 --> 00:33:13,393 -Ugh! -[Alex laughs] 525 00:33:13,828 --> 00:33:15,930 You, young lady, did not just see that. 526 00:33:16,063 --> 00:33:17,631 [playful music] 527 00:33:20,134 --> 00:33:22,369 [laughs] 528 00:33:23,336 --> 00:33:24,771 You've gotta be kidding me. 529 00:33:24,906 --> 00:33:27,074 I love it, girl. Come on, girl! 530 00:33:27,507 --> 00:33:29,010 Would you get a load of this. 531 00:33:30,410 --> 00:33:32,312 Look at that. That was beautiful, girl. 532 00:33:32,445 --> 00:33:34,447 -Nice job! Beautiful. -[Dakota barks] 533 00:33:34,581 --> 00:33:36,449 Look at that. 534 00:33:38,986 --> 00:33:42,689 You know, it's been a, been a long time since... 535 00:33:43,557 --> 00:33:45,625 ...we had a nice family dog. 536 00:33:46,393 --> 00:33:47,727 -[Monty laughs] -Yep. 537 00:33:48,229 --> 00:33:49,362 [Monty clears throat] 538 00:33:51,698 --> 00:33:52,900 What you got there? 539 00:33:53,034 --> 00:33:55,803 Found it on the farm. Dakota dug it up. 540 00:33:56,137 --> 00:33:58,005 Kinda' pretty if you polish it up a bit. 541 00:33:58,139 --> 00:34:00,274 Now you got a new dog and a pet rock. 542 00:34:00,407 --> 00:34:01,608 [laughs] 543 00:34:01,741 --> 00:34:05,313 This is what they call a mulligan, Alex. 544 00:34:05,445 --> 00:34:06,314 A mulligan? 545 00:34:06,446 --> 00:34:08,448 That's right. A do-over. 546 00:34:08,883 --> 00:34:11,351 -[laughs] -[Monty] Grip it and rip it, baby. 547 00:34:11,819 --> 00:34:12,719 Oh! 548 00:34:14,055 --> 00:34:15,256 -Oh! -[giggles] 549 00:34:15,422 --> 00:34:17,024 -[sighs] -[Alex Laughing] 550 00:34:25,398 --> 00:34:27,534 [phone alarm ringing] 551 00:34:30,271 --> 00:34:32,006 Smokey in the trees? 552 00:34:35,408 --> 00:34:36,643 I got this. 553 00:34:38,445 --> 00:34:39,247 I got this. 554 00:34:39,379 --> 00:34:40,848 [dramatic music] 555 00:34:51,359 --> 00:34:53,861 Please start. Please start. 556 00:34:53,995 --> 00:34:55,762 [engine starts] 557 00:34:56,496 --> 00:34:57,631 Yes! 558 00:34:59,599 --> 00:35:02,003 [siren wailing] 559 00:35:04,338 --> 00:35:06,673 [siren continues] 560 00:35:18,819 --> 00:35:20,087 Fire! Come on, Dakota. 561 00:35:21,355 --> 00:35:22,489 [Monty] Fire, huh? 562 00:35:23,291 --> 00:35:25,525 You just leave Dakota back here with me. 563 00:35:25,659 --> 00:35:26,894 [Monty chuckles] 564 00:35:27,594 --> 00:35:29,063 -[Dakota barks] -Fire? 565 00:35:29,196 --> 00:35:30,730 [Alex] Come on, Dakota, let's go! 566 00:35:30,865 --> 00:35:31,832 Fire! 567 00:35:45,880 --> 00:35:47,415 Alice, where's the fire? 568 00:35:47,547 --> 00:35:49,116 -Smokey. -[Alex] Mom! 569 00:35:52,086 --> 00:35:54,055 [meowing] 570 00:35:55,089 --> 00:35:56,991 They say where there's smoke there's fire, 571 00:35:57,124 --> 00:35:58,558 but I don't see nothing. 572 00:35:58,692 --> 00:36:00,694 That's Smokey? [scoffs] 573 00:36:00,828 --> 00:36:03,431 I didn't know what else to do. He's all I have. 574 00:36:03,563 --> 00:36:05,933 Smokey in the trees. 575 00:36:06,067 --> 00:36:07,201 Okay. 576 00:36:07,634 --> 00:36:09,170 -Let's save Smokey. -Hurry up! 577 00:36:09,303 --> 00:36:11,439 He has never even climbed a tree before. 578 00:36:11,571 --> 00:36:13,040 Smokey's a feline. 579 00:36:13,174 --> 00:36:14,342 It's in their DNA. 580 00:36:14,875 --> 00:36:17,577 Like a soldier who was born to protect your freedom. 581 00:36:17,711 --> 00:36:20,414 Cats, they, uh, they climb trees. 582 00:36:20,547 --> 00:36:21,481 [chuckles] 583 00:36:21,614 --> 00:36:22,716 [Monty] Yeah. 584 00:36:27,888 --> 00:36:30,724 Looks like we got a hook and ladder without the ladder. 585 00:36:32,159 --> 00:36:33,560 [yowling] 586 00:36:35,129 --> 00:36:36,964 -Kate, Kate, Kate, Kate, Kate. -[Kate grunts] 587 00:36:37,098 --> 00:36:38,399 -[Kate grunts] -[Monty] Oh! 588 00:36:38,531 --> 00:36:39,834 [breathing heavily] 589 00:36:39,967 --> 00:36:41,202 [meowing] 590 00:36:42,669 --> 00:36:43,603 [all gasping] 591 00:36:43,737 --> 00:36:44,939 [Dakota whimpering] 592 00:36:45,072 --> 00:36:46,040 Dakota. 593 00:36:46,474 --> 00:36:48,708 -[loud meowing] -[Dakota barking] 594 00:36:50,411 --> 00:36:51,778 Oh! 595 00:36:57,784 --> 00:36:58,953 [Alice screams] 596 00:37:02,689 --> 00:37:03,858 -[meowing] -[gasps] 597 00:37:04,557 --> 00:37:07,161 -[clapping] -[man] Are you sure the cat's okay? 598 00:37:07,294 --> 00:37:09,562 Oh, you little rascal. 599 00:37:10,064 --> 00:37:10,965 [scoffs] 600 00:37:11,598 --> 00:37:13,034 -Okay. -[Monty] Beautiful! 601 00:37:13,167 --> 00:37:15,903 -[Alex] Girl, come here! -[Monty] Good girl! Good girl! 602 00:37:16,037 --> 00:37:18,072 Oh, you are a hero. Good job! 603 00:37:20,508 --> 00:37:21,308 [Monty chuckles] 604 00:37:21,442 --> 00:37:22,843 Oh, my little baby. 605 00:37:22,977 --> 00:37:25,545 Look who came. I was so worried. 606 00:37:25,678 --> 00:37:26,679 [Alice speaking indistinctly] 607 00:37:26,814 --> 00:37:28,149 Nice job, kiddo. 608 00:37:29,716 --> 00:37:31,419 [laughing] Thanks. 609 00:37:32,353 --> 00:37:34,955 Listen, I know I haven't been around for a while. 610 00:37:35,890 --> 00:37:37,091 You and me, we... 611 00:37:38,059 --> 00:37:40,194 We haven't had a chance to talk. 612 00:37:41,862 --> 00:37:44,498 Yeah. Yeah, me, me, too. 613 00:37:44,999 --> 00:37:47,368 I just, I been pretty busy lately. 614 00:37:47,501 --> 00:37:48,803 Alex told me. 615 00:37:49,103 --> 00:37:54,041 I didn't realize how, uh, things got so tough. 616 00:37:56,243 --> 00:37:57,178 Listen, Kate. 617 00:37:59,579 --> 00:38:00,915 I want to say I'm sorry 618 00:38:01,048 --> 00:38:03,317 for the way I handled Clay's funeral, okay? 619 00:38:03,451 --> 00:38:04,919 That was your decision. 620 00:38:06,020 --> 00:38:07,720 I should've stayed out of it. 621 00:38:10,124 --> 00:38:11,292 Thanks, Dad. 622 00:38:15,830 --> 00:38:17,932 You know, when you and Clay got married, 623 00:38:18,065 --> 00:38:20,234 I loved when you started calling me Dad. 624 00:38:20,835 --> 00:38:21,902 Missed that. 625 00:38:23,971 --> 00:38:26,807 I just want what's best for you and Alex. 626 00:38:28,576 --> 00:38:30,411 Who's such a good girl? 627 00:38:30,945 --> 00:38:32,179 I'm so proud of you. 628 00:38:32,612 --> 00:38:34,181 She's just like him. 629 00:38:35,149 --> 00:38:36,317 She sure is. 630 00:38:37,251 --> 00:38:38,953 You're a hero! 631 00:38:39,619 --> 00:38:40,753 [Dakota whimpering] 632 00:38:43,457 --> 00:38:45,226 [rumbling] 633 00:38:45,826 --> 00:38:46,927 [footsteps] 634 00:38:49,796 --> 00:38:52,199 [Clay] Target. Left flank. Get down. 635 00:38:54,801 --> 00:38:56,237 Hold your fire. 636 00:38:57,805 --> 00:38:59,340 Okay, soldiers. Stand down. 637 00:39:04,812 --> 00:39:05,913 Almost back to home base. 638 00:39:06,280 --> 00:39:08,715 Just six months from now we'll be home. 639 00:39:09,383 --> 00:39:10,783 [explosion] 640 00:39:21,794 --> 00:39:23,730 [soft mysterious music] 641 00:39:32,273 --> 00:39:33,073 [Dakota panting] 642 00:39:33,207 --> 00:39:34,942 [door squeaking] 643 00:39:56,263 --> 00:39:57,331 [thud] 644 00:40:15,549 --> 00:40:16,951 [hissing] 645 00:40:22,022 --> 00:40:24,391 [yells] What the-- 646 00:40:25,326 --> 00:40:26,627 [growling] 647 00:40:26,759 --> 00:40:27,760 Somebody here? 648 00:40:27,895 --> 00:40:29,697 -[barking] -Oh, no. 649 00:40:29,830 --> 00:40:31,131 Doggie? 650 00:40:31,265 --> 00:40:32,166 Stay, dog. 651 00:40:32,299 --> 00:40:34,268 -[barking] -Don't you bite me! 652 00:40:35,402 --> 00:40:37,037 [grunting] 653 00:40:38,973 --> 00:40:41,442 [continues barking] 654 00:40:56,223 --> 00:40:57,391 So, uh, 655 00:40:58,791 --> 00:41:00,294 -nothing's missing. -[Kate] No. 656 00:41:00,427 --> 00:41:01,428 But why break in? 657 00:41:01,562 --> 00:41:04,231 It just... It doesn't make any sense. 658 00:41:04,365 --> 00:41:06,066 [Dakota whimpers] 659 00:41:07,234 --> 00:41:08,636 [Alex] What is it, girl? 660 00:41:08,768 --> 00:41:10,770 [Dakota continues whimpering] 661 00:41:12,139 --> 00:41:14,275 Mom, they've been cut. 662 00:41:17,945 --> 00:41:19,113 [Kate sighs] 663 00:41:26,453 --> 00:41:28,422 [Pastor] But whoever lives in the truth 664 00:41:29,089 --> 00:41:30,691 will come into the light, 665 00:41:30,824 --> 00:41:32,693 so that it can be seen clearly 666 00:41:32,826 --> 00:41:36,230 that what he has done has been done through God. 667 00:41:36,697 --> 00:41:39,066 [Jack] Psst. Hey, dog. 668 00:41:42,603 --> 00:41:43,904 Look what I got for you. 669 00:41:44,038 --> 00:41:47,741 Oh, I've got some nice, refreshing gelato. 670 00:41:47,875 --> 00:41:49,143 [Jack whistles] 671 00:41:50,244 --> 00:41:51,445 That's it. Come on. 672 00:41:52,046 --> 00:41:53,414 Come on, Dakota. 673 00:41:54,181 --> 00:41:55,549 Come on. That's it. 674 00:41:56,317 --> 00:41:58,952 Wow. Who doesn't love some gelato 675 00:41:59,086 --> 00:42:01,388 on a hot day like this? 676 00:42:01,522 --> 00:42:02,923 [somber music] 677 00:42:03,057 --> 00:42:04,491 That's right. 678 00:42:05,993 --> 00:42:06,927 [engine starts] 679 00:42:07,061 --> 00:42:09,530 Everybody loves gelato. 680 00:42:11,131 --> 00:42:13,267 As so profoundly written in the scriptures, 681 00:42:14,702 --> 00:42:16,236 John 8:32. 682 00:42:18,939 --> 00:42:20,541 "Ye shall see the truth. 683 00:42:21,575 --> 00:42:24,611 And the truth will make you free." 684 00:42:26,013 --> 00:42:28,248 [Dakota whimpering] 685 00:42:29,483 --> 00:42:30,351 [Jack whistles] 686 00:42:30,484 --> 00:42:32,519 [Jack over radio] Mm... 687 00:42:32,653 --> 00:42:36,724 Ain't nothing more refreshing on a hot day than gelato. 688 00:42:36,857 --> 00:42:38,792 That's right, puppy. Come on. 689 00:42:39,159 --> 00:42:42,296 Come on. Got plenty more where that came from. 690 00:42:42,763 --> 00:42:44,198 [gate squeaking] 691 00:42:45,766 --> 00:42:48,102 Hey, dog. Looking for this? 692 00:42:48,569 --> 00:42:50,070 [Dakota whimpering] 693 00:42:55,876 --> 00:42:57,812 We've got a big surprise for you. 694 00:42:58,178 --> 00:42:59,346 [gate squeaking] 695 00:42:59,480 --> 00:43:01,882 [barking] 696 00:43:02,015 --> 00:43:04,853 Ha, this gonna be fun, boss. [laughing] 697 00:43:04,985 --> 00:43:06,053 Come on. 698 00:43:06,487 --> 00:43:08,989 There's only room for one alpha dog in this town. 699 00:43:09,656 --> 00:43:10,624 And that's me. 700 00:43:17,331 --> 00:43:19,967 [snarling and barking] 701 00:43:21,402 --> 00:43:22,936 -My car! -[Dakota barking] 702 00:43:23,070 --> 00:43:24,471 She's scratching my beautiful car! 703 00:43:24,605 --> 00:43:27,007 What are you doing, man? Come on, get down here! Get! 704 00:43:27,141 --> 00:43:28,509 -[thud] -[both grunt] 705 00:43:29,076 --> 00:43:30,043 [groans] 706 00:43:30,177 --> 00:43:31,545 You have got to be kidding me? 707 00:43:31,678 --> 00:43:33,514 -[barking] -[grunts] 708 00:43:39,386 --> 00:43:40,521 [groans] 709 00:43:40,988 --> 00:43:42,589 I'm sorry, boss. 710 00:43:42,723 --> 00:43:44,224 [Jack exhales] 711 00:43:45,192 --> 00:43:46,994 I am gonna get you, dog. 712 00:43:47,127 --> 00:43:49,630 [dramatic music] 713 00:43:50,664 --> 00:43:52,433 [light lively music] 714 00:43:57,806 --> 00:43:59,306 [Pastor] Thank you so much, everybody, for coming. 715 00:43:59,440 --> 00:44:01,975 Go in peace. Keep the faith. 716 00:44:13,253 --> 00:44:14,621 She's such a good girl. 717 00:44:14,755 --> 00:44:17,024 I know. [chuckles] 718 00:44:17,624 --> 00:44:18,992 Dakota. [clicks fingers] 719 00:44:28,769 --> 00:44:29,670 [Dakota barks] 720 00:44:30,671 --> 00:44:32,673 Is this how you spend all your Sunday nights? 721 00:44:33,875 --> 00:44:35,242 Pretty much. 722 00:44:36,176 --> 00:44:38,479 There's always something needs doing around here. 723 00:44:39,313 --> 00:44:40,481 Right in there. 724 00:44:43,083 --> 00:44:45,085 -[CJ grunts] -Thank you. 725 00:44:46,653 --> 00:44:50,090 Did Clay ever tell you he was Camden's fire chief? 726 00:44:51,258 --> 00:44:53,260 No. He didn't. 727 00:44:53,393 --> 00:44:55,529 I kind of inherited the position. 728 00:44:57,064 --> 00:44:59,099 He loved this place. 729 00:45:02,236 --> 00:45:03,737 -Hey, you okay? -Kate, there's something 730 00:45:03,872 --> 00:45:06,273 I gotta tell you, and it can't wait any longer. 731 00:45:08,910 --> 00:45:10,210 It's about Dakota. 732 00:45:13,447 --> 00:45:15,215 You're making me nervous. 733 00:45:16,116 --> 00:45:17,618 The reason that I'm here, 734 00:45:18,352 --> 00:45:20,187 the reason I'm alive 735 00:45:21,990 --> 00:45:23,223 is because of her. 736 00:45:25,092 --> 00:45:26,460 And Clay. 737 00:45:26,961 --> 00:45:28,362 What do you mean? 738 00:45:28,930 --> 00:45:30,163 -She-- -[siren wailing] 739 00:45:30,297 --> 00:45:32,032 I'm, I'm sorry. That's an emergency call. 740 00:45:32,399 --> 00:45:33,667 I, I gotta take it. 741 00:45:34,167 --> 00:45:35,269 I'm sorry. 742 00:45:36,770 --> 00:45:37,805 Fire station. 743 00:45:38,238 --> 00:45:39,908 What's your emergency please? 744 00:45:40,374 --> 00:45:42,276 June Dwyre's place? 745 00:45:43,811 --> 00:45:45,546 I know. Route 54. 746 00:45:46,213 --> 00:45:48,917 I'm, I'm on my way okay? It's gonna be okay. 747 00:45:49,483 --> 00:45:50,885 Hey, something wrong? 748 00:45:51,019 --> 00:45:52,152 There's a real fire. 749 00:45:52,286 --> 00:45:53,587 [somber music] 750 00:45:53,720 --> 00:45:56,223 Alex, you and Dakota, you get inside now. 751 00:45:57,224 --> 00:45:58,358 Come on. 752 00:45:58,492 --> 00:46:00,260 This is a volunteer fire department, 753 00:46:00,394 --> 00:46:02,195 okay? And, and I volunteer you. 754 00:46:02,329 --> 00:46:03,497 What's happening, Mom? Is there a fire? 755 00:46:03,630 --> 00:46:05,265 It's okay, honey. You just stay here. 756 00:46:05,399 --> 00:46:06,935 We'll be right back, okay? Come on. 757 00:46:07,067 --> 00:46:08,335 -I need you. -Stay. 758 00:46:10,470 --> 00:46:11,738 [Dakota whimpering] 759 00:46:13,607 --> 00:46:14,675 Come on, Dakota. 760 00:46:15,108 --> 00:46:16,044 They might need your help. 761 00:46:16,176 --> 00:46:17,644 [dramatic music] 762 00:46:19,713 --> 00:46:22,215 -Come on, Dakota. -[siren wailing] 763 00:46:30,524 --> 00:46:32,392 Help! My mama's in there! 764 00:46:33,226 --> 00:46:34,561 [Stacy screams] 765 00:46:34,996 --> 00:46:36,864 I don't see any cats. This is the real deal. 766 00:46:36,998 --> 00:46:39,166 Okay. Let's move! 767 00:46:39,766 --> 00:46:42,169 Grab the hoses. Just like we trained, okay? 768 00:46:42,302 --> 00:46:43,737 Okay, I got it! 769 00:46:46,206 --> 00:46:48,241 Alex! Stay back! 770 00:46:49,509 --> 00:46:50,812 [CJ] Kate! 771 00:46:54,514 --> 00:46:56,183 Kate, do not go in there! 772 00:46:56,550 --> 00:46:57,451 Kate! 773 00:46:58,752 --> 00:46:59,586 [explosion] 774 00:46:59,720 --> 00:47:01,089 -[Kate screams] -Mom! 775 00:47:01,455 --> 00:47:02,689 [Alex screams] 776 00:47:02,824 --> 00:47:04,191 [Dakota barks] 777 00:47:04,658 --> 00:47:05,860 No! No! 778 00:47:05,994 --> 00:47:08,228 No, no! No, Dakota. 779 00:47:09,363 --> 00:47:10,464 This is what she does. 780 00:47:11,264 --> 00:47:12,366 [exhales] 781 00:47:14,134 --> 00:47:16,236 -[barking] -[coughing] 782 00:47:16,703 --> 00:47:18,138 [Dakota barking] 783 00:47:19,706 --> 00:47:22,476 -[Dakota barking] -To the moon and back, Clay. 784 00:47:24,511 --> 00:47:26,881 -To the moon and back. -[Dakota barking] 785 00:47:27,314 --> 00:47:28,649 [hissing] 786 00:47:29,383 --> 00:47:30,784 [Dakota barking] 787 00:47:32,887 --> 00:47:35,789 Kate! Kate! 788 00:47:38,059 --> 00:47:40,494 -Mom! -[Dakota barking] 789 00:47:43,730 --> 00:47:45,198 [barking] 790 00:47:53,340 --> 00:47:54,842 -Mama! -Mom! 791 00:48:00,114 --> 00:48:01,248 [Alex] Dakota! 792 00:48:08,422 --> 00:48:09,857 [soft music] 793 00:48:10,992 --> 00:48:11,959 Mama. 794 00:48:15,796 --> 00:48:18,398 -[Kate exhales] -Mom, you and Dakota were amazing. 795 00:48:22,669 --> 00:48:24,671 -Don't do that again. -No. 796 00:48:27,240 --> 00:48:28,910 -[clicking] -[Dakota whimpering] 797 00:48:29,376 --> 00:48:31,211 [clicking continues] 798 00:48:32,779 --> 00:48:33,948 [whimpering] 799 00:48:46,226 --> 00:48:47,561 Bravo. 800 00:48:48,361 --> 00:48:49,396 Bravo. 801 00:48:49,529 --> 00:48:51,331 So our volunteer fire department 802 00:48:51,465 --> 00:48:53,734 can actually put out a fire. 803 00:48:55,036 --> 00:48:56,303 Y'all are heroes. 804 00:48:56,804 --> 00:48:58,238 [whimpers] 805 00:48:59,539 --> 00:49:01,209 [branch cracks] 806 00:49:01,341 --> 00:49:04,178 I didn't know you were sticking around here, soldier boy. 807 00:49:04,711 --> 00:49:06,613 Turned you into a fireman, huh? 808 00:49:06,747 --> 00:49:07,882 [growling] 809 00:49:09,150 --> 00:49:10,283 [barks] 810 00:49:10,417 --> 00:49:12,252 What's next? Doctor? 811 00:49:13,121 --> 00:49:14,254 A lawyer? 812 00:49:14,788 --> 00:49:16,891 Mom, I haven't seen Dakota. 813 00:49:17,257 --> 00:49:18,960 -[clicking continues] -[barking] 814 00:49:24,431 --> 00:49:26,000 Missing your dog there, missy? 815 00:49:27,902 --> 00:49:29,436 [barking] 816 00:49:30,905 --> 00:49:32,439 [whimpers] 817 00:49:32,874 --> 00:49:35,243 [Cole over radio] Suspect has been apprehended. 818 00:49:35,375 --> 00:49:36,610 Copy that. 819 00:49:37,778 --> 00:49:40,313 This could've been a lot worse. 820 00:49:40,680 --> 00:49:42,049 Y'all should be proud. 821 00:49:46,620 --> 00:49:47,754 What are we gonna do? 822 00:49:47,889 --> 00:49:50,024 [whimpering] 823 00:49:57,165 --> 00:49:58,833 [footsteps approaching] 824 00:50:04,005 --> 00:50:04,906 Here. 825 00:50:16,217 --> 00:50:17,584 She'll be back, hon. 826 00:50:21,454 --> 00:50:23,858 CJ said she does that sometimes. 827 00:50:26,260 --> 00:50:27,460 She's a trained soldier, 828 00:50:27,594 --> 00:50:30,430 so exploring is part of her job. 829 00:50:32,732 --> 00:50:34,601 She doesn't like to be alone. 830 00:50:38,371 --> 00:50:40,808 Grandpa is gonna help me put fliers up in the morning. 831 00:50:41,843 --> 00:50:42,810 Good. 832 00:50:44,812 --> 00:50:46,513 Then you better get to bed. 833 00:50:50,885 --> 00:50:53,855 You make sure to say a prayer for Dakota. Okay? 834 00:50:59,559 --> 00:51:00,794 I love you. 835 00:51:05,599 --> 00:51:06,868 I love you. 836 00:51:09,569 --> 00:51:10,838 [Kate chuckles softly] 837 00:51:17,345 --> 00:51:18,246 Good night. 838 00:51:18,378 --> 00:51:19,579 Good night, baby. 839 00:51:20,447 --> 00:51:21,581 [door opens] 840 00:51:22,216 --> 00:51:23,084 [door closes] 841 00:51:30,825 --> 00:51:33,493 Please, God, bring Dakota home. 842 00:51:47,641 --> 00:51:48,876 Thanks. 843 00:51:52,013 --> 00:51:53,080 Alex okay? 844 00:51:54,282 --> 00:51:55,283 Yeah. 845 00:51:55,715 --> 00:51:57,952 I told her you said Dakota would be okay. 846 00:51:58,886 --> 00:52:02,455 I meant to tell you, you did real good tonight. 847 00:52:03,858 --> 00:52:06,626 Just doin' my part, I guess. [laughs] 848 00:52:09,663 --> 00:52:10,965 Is something on your mind? 849 00:52:12,432 --> 00:52:13,334 Danforth. 850 00:52:13,466 --> 00:52:15,036 I don't trust him. 851 00:52:15,502 --> 00:52:16,837 Never have. 852 00:52:17,671 --> 00:52:20,473 You be careful, he's bad news. 853 00:52:20,908 --> 00:52:23,476 You know, we had plans to fix up this place, 854 00:52:23,610 --> 00:52:25,645 turn it into a working farm. 855 00:52:25,779 --> 00:52:28,215 Funny how life can change so fast. 856 00:52:29,383 --> 00:52:30,517 Yes, it can. 857 00:52:31,352 --> 00:52:32,652 It does. 858 00:52:34,788 --> 00:52:36,123 I just got the call. 859 00:52:37,691 --> 00:52:40,061 I'm due back at the base day after tomorrow. 860 00:52:41,228 --> 00:52:43,697 I didn't realize it would be so soon. 861 00:52:45,933 --> 00:52:47,801 We're all gonna miss you around here. 862 00:52:49,136 --> 00:52:50,204 Me, too. 863 00:52:52,239 --> 00:52:53,174 [CJ sighs] 864 00:52:53,540 --> 00:52:54,942 Kate. 865 00:52:55,675 --> 00:52:56,944 About Clay, 866 00:52:57,845 --> 00:52:59,546 what I meant to tell you earlier... 867 00:52:59,679 --> 00:53:01,148 [soft dramatic music] 868 00:53:03,117 --> 00:53:04,684 -[machine gun fire] -[explosions] 869 00:53:04,819 --> 00:53:06,821 They attacked us early in the morning. 870 00:53:06,954 --> 00:53:09,390 We need to flank them from the other side. 871 00:53:09,857 --> 00:53:12,492 Most of us were wounded, including Clay. 872 00:53:13,660 --> 00:53:15,528 We couldn't see anything. 873 00:53:18,432 --> 00:53:20,034 We were fighting off insurgents. 874 00:53:20,167 --> 00:53:22,169 -[clip clicking] -[breathing heavily] 875 00:53:22,569 --> 00:53:24,338 They had us pinned by RPG-- 876 00:53:24,472 --> 00:53:25,840 You don't need to tell me this. 877 00:53:26,941 --> 00:53:28,175 I know what happened. 878 00:53:30,144 --> 00:53:31,812 I saw your scars. 879 00:53:31,946 --> 00:53:33,981 -[gun fire] -[breathing heavily] 880 00:53:35,082 --> 00:53:35,983 Kate. 881 00:53:38,319 --> 00:53:39,987 Nobody really knows. 882 00:53:42,089 --> 00:53:42,990 I was scared. 883 00:53:43,790 --> 00:53:45,059 I couldn't move. 884 00:53:45,459 --> 00:53:46,827 Clay, he knew it. 885 00:53:48,695 --> 00:53:49,930 Dakota, she was protecting Clay. 886 00:53:50,064 --> 00:53:52,066 She would not leave his side. 887 00:53:53,000 --> 00:53:55,169 But Clay, he ordered her to save me. 888 00:53:56,303 --> 00:53:58,305 And Dakota, she followed that order. 889 00:53:59,140 --> 00:54:00,640 [Clay] Dakota, get CJ. 890 00:54:02,276 --> 00:54:04,245 -That's my girl. -[Dakota whimpering] 891 00:54:06,280 --> 00:54:07,714 So Clay should be here. 892 00:54:08,816 --> 00:54:10,184 It's not your fault. 893 00:54:12,953 --> 00:54:14,955 It is all that I think about. 894 00:54:17,158 --> 00:54:18,426 And you and Alex, 895 00:54:18,859 --> 00:54:21,028 you need Clay here now more than ever. 896 00:54:24,398 --> 00:54:25,732 And I'm sorry. 897 00:54:27,600 --> 00:54:28,936 You're here. 898 00:54:31,906 --> 00:54:33,640 Clay made sure of it. 899 00:54:35,509 --> 00:54:38,212 And that means you're right where you belong. 900 00:54:52,226 --> 00:54:53,928 [playful music] 901 00:55:22,755 --> 00:55:23,557 Hey. 902 00:55:23,723 --> 00:55:25,192 Got a lost dog. 903 00:55:26,961 --> 00:55:28,795 Name's Dakota. 904 00:55:34,767 --> 00:55:36,137 Here, it's for my dog. 905 00:55:37,204 --> 00:55:38,771 Okay. Yeah. 906 00:55:45,880 --> 00:55:47,948 You don't need to hang those up anymore. 907 00:55:50,151 --> 00:55:51,051 Follow me. 908 00:55:51,684 --> 00:55:53,220 [playful mysterious music] 909 00:55:57,591 --> 00:56:00,361 Why would Dakota be in a jail for humans? 910 00:56:01,428 --> 00:56:04,365 I had to go to my uncle's last night to drop off his uniform. 911 00:56:04,498 --> 00:56:06,433 He uses our washer and dryer, the weirdo. 912 00:56:06,967 --> 00:56:08,701 Anyway, I heard him on the phone. 913 00:56:08,836 --> 00:56:10,770 They're gonna transfer Dakota to the pound. 914 00:56:10,905 --> 00:56:12,339 We don't have much time. 915 00:56:16,410 --> 00:56:17,444 Go in the side door. 916 00:56:18,711 --> 00:56:20,713 -Which key? -It shall reveal itself. 917 00:56:20,848 --> 00:56:22,816 -Reveal itself? -Trust me. 918 00:56:24,318 --> 00:56:25,219 Oh. 919 00:56:27,787 --> 00:56:28,822 Why are you helping me? 920 00:56:28,956 --> 00:56:30,357 I like dogs. 921 00:56:32,426 --> 00:56:33,793 And you're okay, too. 922 00:56:55,382 --> 00:56:57,885 -[keys jingling] -All right. It shall reveal itself. 923 00:56:58,018 --> 00:57:00,354 [Ethan over radio] Try the one that says "Side Door". 924 00:57:00,487 --> 00:57:02,623 Why didn't you tell me you marked the keys? 925 00:57:02,755 --> 00:57:04,325 Where's the adventure in that? 926 00:57:14,168 --> 00:57:15,269 [Cole] Whoo. 927 00:57:16,337 --> 00:57:17,737 Let's get down to the diner, man. 928 00:57:17,871 --> 00:57:19,440 I'm starving. Let's grab some lunch. 929 00:57:19,573 --> 00:57:20,773 [door opens] 930 00:57:27,248 --> 00:57:28,249 Hey. 931 00:57:33,621 --> 00:57:34,989 [door opens] 932 00:57:36,624 --> 00:57:37,992 There you are. 933 00:57:41,629 --> 00:57:47,434 This is where Sheriff Danforth hides his secret stash. 934 00:57:48,702 --> 00:57:50,337 [playful music] 935 00:57:54,141 --> 00:57:57,278 Don't say a word to anybody about this. 936 00:58:00,180 --> 00:58:02,216 Don't worry, man. Not a word. 937 00:58:08,722 --> 00:58:12,059 [Ethan over radio] So that explains where all the toilet paper goes. 938 00:58:21,635 --> 00:58:22,836 Uh-oh. 939 00:58:22,970 --> 00:58:23,837 [Alex over radio] What? What is it? 940 00:58:23,971 --> 00:58:25,406 Sheriff just pulled up. 941 00:58:28,409 --> 00:58:30,044 [over radio] Just get Dakota. 942 00:58:33,814 --> 00:58:35,282 Oh, no. 943 00:58:35,716 --> 00:58:36,817 We got more company. 944 00:58:36,950 --> 00:58:38,352 [keys jingle] 945 00:58:45,693 --> 00:58:46,860 -Dakota! -[barks] 946 00:58:50,064 --> 00:58:51,832 [sighs] There you are, girl. 947 00:58:53,367 --> 00:58:54,268 [giggles] 948 00:58:56,537 --> 00:58:57,838 [Mike] Hey. 949 00:59:00,240 --> 00:59:02,076 What is it now, Mike? [sighs] 950 00:59:02,209 --> 00:59:04,478 I hope you aren't doing something stupid. 951 00:59:04,611 --> 00:59:06,046 Like what? 952 00:59:06,947 --> 00:59:08,415 You know anything about this? 953 00:59:08,916 --> 00:59:09,983 [Cole] Hey, boss. 954 00:59:10,551 --> 00:59:11,652 She's inside. 955 00:59:12,252 --> 00:59:13,887 Way to go, knuckleheads. 956 00:59:14,021 --> 00:59:15,322 Who's inside? 957 00:59:15,756 --> 00:59:18,425 [imitates dog barking] 958 00:59:24,631 --> 00:59:25,966 Uh-oh. Alex? 959 00:59:26,100 --> 00:59:28,102 You might want to pick it up a bit. 960 00:59:31,305 --> 00:59:33,440 What is going on here? 961 00:59:34,875 --> 00:59:36,210 Enough of the games, Jack. 962 00:59:36,343 --> 00:59:38,479 What is this all about? 963 00:59:45,519 --> 00:59:47,822 What in the Sam heck is going on here? 964 00:59:48,188 --> 00:59:49,957 [tense music] 965 01:00:01,034 --> 01:00:02,369 Dog? 966 01:00:04,972 --> 01:00:06,340 [cell door opening] 967 01:00:11,044 --> 01:00:12,946 You sleeping, dog? 968 01:00:20,320 --> 01:00:21,455 Dog? 969 01:00:24,658 --> 01:00:26,293 [whimpers] 970 01:00:32,032 --> 01:00:33,233 No! 971 01:00:36,136 --> 01:00:37,337 -[lively music] -Go, go. Go. 972 01:00:37,471 --> 01:00:38,939 [Alex] Come on, girl. 973 01:00:47,347 --> 01:00:50,852 Michael, that dog has escaped. 974 01:00:50,984 --> 01:00:53,020 -Dog? W-- what dog? -Move. 975 01:00:53,153 --> 01:00:55,088 I'm trying. You move. 976 01:00:55,222 --> 01:00:56,390 I said, move! 977 01:00:57,758 --> 01:00:59,259 Michael. 978 01:01:03,932 --> 01:01:05,265 Stupid. 979 01:01:27,221 --> 01:01:28,622 [both giggling] 980 01:01:37,998 --> 01:01:39,266 [Dakota barks] 981 01:01:42,236 --> 01:01:43,470 We did it! 982 01:01:44,638 --> 01:01:47,574 [exhales] Thanks, Ethan, that was awesome. 983 01:01:49,476 --> 01:01:52,479 -[Dakota whimpers] -[Ethan] You two should keep moving. 984 01:01:54,181 --> 01:01:56,250 Oh, uh, one more thing, Alex. 985 01:01:57,050 --> 01:01:59,520 I noticed something else strange at my Uncle Jack's house last night. 986 01:01:59,653 --> 01:02:02,356 He has some kind of geology chart and map of the town. 987 01:02:02,489 --> 01:02:04,391 He had the Sanders' Farm circled on it. 988 01:02:04,525 --> 01:02:06,426 -[Dakota barks] -Thanks, Ethan. 989 01:02:06,560 --> 01:02:08,195 I, I know you didn't have to tell me that. 990 01:02:08,328 --> 01:02:09,998 Now get out of here and be careful. 991 01:02:10,130 --> 01:02:11,331 Okay. 992 01:02:13,166 --> 01:02:16,503 Coming through. Let's go, Dakota. 993 01:02:18,238 --> 01:02:19,573 [Dakota barks] 994 01:02:33,320 --> 01:02:34,454 [CJ grunts] 995 01:02:40,561 --> 01:02:42,362 I've made you some coffee. 996 01:02:43,630 --> 01:02:44,598 Thanks. 997 01:02:45,532 --> 01:02:47,367 You sure you have to leave now? 998 01:02:52,807 --> 01:02:55,442 -[Dakota barks] -Told you she'd be back. 999 01:02:56,844 --> 01:02:58,880 -Where did you find her? -[CJ] Hi, girl. 1000 01:02:59,013 --> 01:03:00,514 -Long story. -[Dakota whines] 1001 01:03:02,249 --> 01:03:03,617 CJ, where you going? 1002 01:03:05,954 --> 01:03:07,487 I gotta go, little lady. 1003 01:03:07,922 --> 01:03:09,389 I gotta get back to work. 1004 01:03:09,824 --> 01:03:11,191 Well, you can work here. 1005 01:03:12,459 --> 01:03:14,595 Uh, it doesn't work that way. 1006 01:03:15,662 --> 01:03:17,631 But we'll see you again, won't we? 1007 01:03:19,366 --> 01:03:20,500 No goodbyes. 1008 01:03:20,634 --> 01:03:21,869 No goodbyes. 1009 01:03:23,670 --> 01:03:24,839 [whimpering] 1010 01:03:33,915 --> 01:03:35,549 [whimpering] 1011 01:03:37,384 --> 01:03:38,619 Take care of Dakota. 1012 01:03:40,054 --> 01:03:40,888 Of course. 1013 01:03:41,022 --> 01:03:41,788 [truck engine starts] 1014 01:03:41,923 --> 01:03:43,557 [whimpering] 1015 01:03:44,691 --> 01:03:46,393 [gentle music] 1016 01:04:05,412 --> 01:04:06,814 [engine starting] 1017 01:04:10,885 --> 01:04:12,920 [tires squealing] 1018 01:04:14,022 --> 01:04:15,589 [siren wailing] 1019 01:04:21,695 --> 01:04:22,462 [car door opens] 1020 01:04:22,596 --> 01:04:25,165 What is the emergency? 1021 01:04:27,434 --> 01:04:29,703 [laughs] Take it easy, bud. 1022 01:04:29,837 --> 01:04:31,638 Well, you radioed in it was urgent. 1023 01:04:31,772 --> 01:04:34,307 -What? You lose another puppy? -[blows raspberry] 1024 01:04:34,441 --> 01:04:36,044 This is serious little brother. 1025 01:04:36,643 --> 01:04:38,278 It's time I leveled with you. 1026 01:04:39,113 --> 01:04:41,481 Let you in on a little secret about this land here. 1027 01:04:41,916 --> 01:04:44,351 Oh, we have been over this before. Kate ain't selling. 1028 01:04:44,484 --> 01:04:46,720 The bank forecloses on Friday. 1029 01:04:47,155 --> 01:04:49,456 What? How do you know that? 1030 01:04:49,589 --> 01:04:52,325 I know everything that goes on in my town. 1031 01:04:52,994 --> 01:04:54,929 Why have you had it in for them all these years? 1032 01:04:55,063 --> 01:04:59,633 Well, there's history here, little brother. 1033 01:05:03,670 --> 01:05:05,672 -Take a look at that. -Oh. 1034 01:05:05,807 --> 01:05:08,608 Great. Nice rock. 1035 01:05:11,545 --> 01:05:12,880 Those are diamonds. 1036 01:05:14,115 --> 01:05:15,850 -Diamonds? -Hmm. 1037 01:05:16,383 --> 01:05:17,919 Where did you find this? 1038 01:05:18,452 --> 01:05:20,188 The story goes, 1039 01:05:20,320 --> 01:05:24,158 a miner found diamonds near here in the 1800s in Hall County. 1040 01:05:24,591 --> 01:05:26,326 Pop found that piece 1041 01:05:26,460 --> 01:05:29,529 just before Monty Sanders took over the deed. 1042 01:05:31,598 --> 01:05:32,867 Well, I did not know that. 1043 01:05:33,300 --> 01:05:34,534 Well, you were young. 1044 01:05:35,669 --> 01:05:37,571 But I swore to him before he passed 1045 01:05:37,704 --> 01:05:40,240 that I would get the land back in the Danforth name. 1046 01:05:40,373 --> 01:05:42,576 This has been your plan the whole time? 1047 01:05:48,515 --> 01:05:50,017 Whatever's out there, 1048 01:05:50,918 --> 01:05:52,419 diamonds or not, 1049 01:05:53,386 --> 01:05:56,256 legally belongs to Kate and Alex. 1050 01:05:56,389 --> 01:05:57,691 Oh, come on, Mike. 1051 01:05:58,291 --> 01:06:01,095 I don't like what happened to Clay any more than you do. 1052 01:06:01,229 --> 01:06:04,232 There's times in your life that you gotta step up, man. 1053 01:06:04,364 --> 01:06:05,465 This time-- 1054 01:06:10,604 --> 01:06:12,006 Oh, look who's here. 1055 01:06:12,539 --> 01:06:14,008 Look who's here. 1056 01:06:14,674 --> 01:06:16,576 You know, that CJ fellow left this morning. 1057 01:06:16,710 --> 01:06:18,578 Now it's time for this dog to go. 1058 01:06:19,113 --> 01:06:21,748 We don't need anything else getting dug up around here. 1059 01:06:24,317 --> 01:06:28,555 Are you sure this isn't more about revenge than diamonds, Sheriff? 1060 01:06:31,391 --> 01:06:32,726 I'm warning you. 1061 01:06:33,560 --> 01:06:36,130 If you're not gonna help me, stay out of my way. 1062 01:06:36,264 --> 01:06:37,899 [dark music] 1063 01:06:38,598 --> 01:06:40,433 You understand me, little brother? 1064 01:06:43,037 --> 01:06:44,471 Stay out of my way. 1065 01:06:48,242 --> 01:06:49,442 [car door opens] 1066 01:06:51,179 --> 01:06:52,113 [car door closes] 1067 01:06:52,546 --> 01:06:53,380 [light switch clicks] 1068 01:06:53,513 --> 01:06:55,782 [door creaks] 1069 01:07:08,428 --> 01:07:09,964 [Princess moos] 1070 01:07:13,935 --> 01:07:16,336 [soft music] 1071 01:07:49,402 --> 01:07:50,637 I remember now. 1072 01:07:53,241 --> 01:07:55,709 Al-x marks the spot. 1073 01:08:00,447 --> 01:08:01,681 We ain't selling! 1074 01:08:01,816 --> 01:08:03,750 If you get foreclosed on, 1075 01:08:03,885 --> 01:08:06,854 you are gonna be holding a big bag of nothing! 1076 01:08:07,288 --> 01:08:09,190 Okay, I just need another week. 1077 01:08:09,323 --> 01:08:10,925 I, I, I'll find the money! 1078 01:08:12,592 --> 01:08:14,128 [Dakota growls and barks] 1079 01:08:17,497 --> 01:08:19,934 Put that dog on a leash or else! 1080 01:08:20,835 --> 01:08:22,669 Don't you talk to my daughter like that. 1081 01:08:22,802 --> 01:08:24,537 Oh, come on, Kate. 1082 01:08:24,671 --> 01:08:27,241 Take the deal while you are getting a more than fair price. 1083 01:08:27,375 --> 01:08:31,711 -Take it! -Why do you want our land so bad, Sheriff? 1084 01:08:32,579 --> 01:08:34,982 Does it have something to do with this? 1085 01:08:35,116 --> 01:08:36,449 What's on this land? 1086 01:08:39,753 --> 01:08:43,824 Unless you have a warrant, you are trespassing on our property. 1087 01:08:45,026 --> 01:08:47,962 You don't want my help. Fine. 1088 01:08:49,696 --> 01:08:51,032 Let the bank have it! 1089 01:08:51,531 --> 01:08:52,799 That's it. 1090 01:08:55,236 --> 01:08:57,504 [car engine starts and revs] 1091 01:09:14,454 --> 01:09:15,689 [Kate sighs] 1092 01:09:17,624 --> 01:09:18,725 It's okay, Mom. 1093 01:09:20,527 --> 01:09:22,363 [sighs] I can't do this anymore. 1094 01:09:22,495 --> 01:09:24,464 No, he's just trying to scare you. 1095 01:09:24,832 --> 01:09:26,666 I think we have to sell. 1096 01:09:26,800 --> 01:09:29,103 No, no, no. If Daddy were here... 1097 01:09:29,236 --> 01:09:30,770 But he's not. 1098 01:09:33,207 --> 01:09:34,741 He's not. 1099 01:09:38,379 --> 01:09:39,947 [sniffs] I'm sorry. 1100 01:09:40,414 --> 01:09:42,850 -Use Daddy's life insurance to pay for the farm. -No. 1101 01:09:42,984 --> 01:09:46,120 Daddy wanted you to follow your dreams. 1102 01:09:46,486 --> 01:09:48,122 This farm is my dream! 1103 01:09:50,224 --> 01:09:51,192 Alex. 1104 01:09:53,127 --> 01:09:54,095 [softly] Come on. 1105 01:09:56,397 --> 01:09:57,664 [phone dialing] 1106 01:09:58,631 --> 01:09:59,967 Come on. 1107 01:10:00,500 --> 01:10:02,436 [recorded voice] At the tone, please record your message. 1108 01:10:02,569 --> 01:10:03,471 [Dakota whimpering] 1109 01:10:03,603 --> 01:10:06,941 Um, hi, CJ. It's me, Alex. 1110 01:10:08,442 --> 01:10:10,077 [sighs] If you can, 1111 01:10:10,710 --> 01:10:13,080 we really need you to come back. Like, now. 1112 01:10:13,881 --> 01:10:15,682 -[phone beeps] -[exhales] 1113 01:10:20,121 --> 01:10:22,289 -[Dakota whimpering] -[Alex exhales] 1114 01:10:26,127 --> 01:10:27,228 Come on, girl. 1115 01:10:33,501 --> 01:10:36,303 [door opens and closes] 1116 01:11:01,628 --> 01:11:02,897 Alex? 1117 01:11:04,365 --> 01:11:06,867 [breathing heavily] 1118 01:11:07,501 --> 01:11:09,569 [tense music] 1119 01:11:12,506 --> 01:11:13,740 Alex? 1120 01:11:26,520 --> 01:11:28,255 [breathing heavily] 1121 01:12:27,680 --> 01:12:29,183 Alex! 1122 01:12:33,686 --> 01:12:35,256 Where are you? 1123 01:12:35,722 --> 01:12:38,292 [phone ringing] 1124 01:12:41,794 --> 01:12:43,763 Hello? [clears throat] 1125 01:12:45,332 --> 01:12:46,367 Hello? 1126 01:12:49,669 --> 01:12:50,871 What? 1127 01:12:55,276 --> 01:12:56,443 Missing? 1128 01:12:58,646 --> 01:13:01,882 I'm gonna handle this once and for all. 1129 01:13:02,883 --> 01:13:05,953 [siren blaring] 1130 01:13:16,130 --> 01:13:17,797 What'd you do with her? 1131 01:13:17,932 --> 01:13:19,133 Well, hey there, Monty. 1132 01:13:19,967 --> 01:13:21,569 Lose one of your balls again? 1133 01:13:21,701 --> 01:13:22,937 Where's Alex? 1134 01:13:23,571 --> 01:13:27,208 [chuckles] I don't have any idea what you're talking about. 1135 01:13:27,774 --> 01:13:29,043 Hey! 1136 01:13:32,479 --> 01:13:33,847 Have you gone crazy? 1137 01:13:36,150 --> 01:13:38,052 I'm on to you, Danforth. 1138 01:13:39,853 --> 01:13:41,522 You're trying to steal my son's land. 1139 01:13:41,956 --> 01:13:45,893 Steal? No. Buy? You betcha. 1140 01:13:46,327 --> 01:13:49,396 I'm gonna buy your son's land, Monty Sanders. 1141 01:13:49,530 --> 01:13:51,764 There ain't nothin' you're gonna do about it. 1142 01:13:52,633 --> 01:13:54,168 Next one ain't gonna miss. 1143 01:13:54,801 --> 01:13:56,370 Hey! 1144 01:13:57,504 --> 01:13:58,672 Where's my granddaughter? 1145 01:13:59,139 --> 01:14:00,773 I don't know where your little troublemaker is, 1146 01:14:00,908 --> 01:14:02,509 but I will tell you this. 1147 01:14:03,477 --> 01:14:06,714 I do not appreciate being accused 1148 01:14:07,348 --> 01:14:10,851 by the man that double crossed my daddy. 1149 01:14:10,985 --> 01:14:13,087 Your old man lost that farm to the bank, 1150 01:14:13,220 --> 01:14:15,089 and I bought it fair and square. 1151 01:14:15,222 --> 01:14:17,091 Go along before I lose my cool. 1152 01:14:18,259 --> 01:14:21,962 Why don't you go tee off, on the highway? 1153 01:14:23,130 --> 01:14:25,798 You're gonna get your dirty hands on that farm 1154 01:14:25,933 --> 01:14:27,868 over my dead body! 1155 01:14:28,736 --> 01:14:30,104 [Monty groans] 1156 01:14:31,238 --> 01:14:32,273 [gasping] 1157 01:14:39,747 --> 01:14:41,215 Oh, God. 1158 01:14:44,985 --> 01:14:46,253 [groaning] 1159 01:14:50,924 --> 01:14:52,159 [sighs] 1160 01:14:53,694 --> 01:14:55,729 -Shoot. -[radio crackling] 1161 01:14:55,863 --> 01:14:57,531 This is Sheriff Danforth. 1162 01:14:57,665 --> 01:15:00,367 I need an ambulance up at the station ASAP. 1163 01:15:00,501 --> 01:15:01,801 [radio crackles] 1164 01:15:07,474 --> 01:15:10,978 We'll establish perimeter within five miles of the Sanders' place. 1165 01:15:11,111 --> 01:15:12,246 I'll put a call into county. 1166 01:15:12,680 --> 01:15:14,982 -Ask for more backup. -[tires screeching] 1167 01:15:18,218 --> 01:15:20,254 -Any news? -Not yet. 1168 01:15:20,387 --> 01:15:22,056 But I got every unit on it. 1169 01:15:22,189 --> 01:15:24,625 Any idea where she might be? Where she'd run off to? 1170 01:15:24,758 --> 01:15:27,528 She has never gone out at night like that before. 1171 01:15:27,661 --> 01:15:29,997 You don't think someone took her, do you? 1172 01:15:30,698 --> 01:15:31,965 No. No. 1173 01:15:32,099 --> 01:15:33,400 Don't worry. 1174 01:15:33,534 --> 01:15:34,802 We'll find her. 1175 01:15:34,935 --> 01:15:37,504 [siren wailing] 1176 01:15:39,273 --> 01:15:40,374 Hello? 1177 01:15:41,308 --> 01:15:43,977 Okay. I'll be right there. 1178 01:15:45,746 --> 01:15:47,748 I gotta go. Something's wrong with Monty. 1179 01:15:47,881 --> 01:15:49,183 No. 1180 01:15:49,883 --> 01:15:50,784 Kate. 1181 01:15:51,352 --> 01:15:54,922 I want you to know, I'm sorry. 1182 01:15:56,724 --> 01:15:58,092 About everything. 1183 01:15:59,626 --> 01:16:00,861 [tapping] 1184 01:16:00,994 --> 01:16:02,996 [engine starts] 1185 01:16:07,101 --> 01:16:09,336 ["Alex, Run!" by Valentina Manco] 1186 01:16:18,512 --> 01:16:21,181 [Dakota whines] 1187 01:16:29,824 --> 01:16:31,158 [Alex chuckles] 1188 01:16:33,427 --> 01:16:37,264 ♪ When you know you are lost ♪ 1189 01:16:37,398 --> 01:16:41,135 ♪ When you feel alone ♪ 1190 01:16:41,268 --> 01:16:46,173 ♪ One day the blue sky ♪ 1191 01:16:46,306 --> 01:16:49,943 ♪ Will shine bright ♪ 1192 01:16:50,077 --> 01:16:56,049 ♪ And I will be there ♪ 1193 01:16:56,183 --> 01:17:02,189 ♪ For you ♪ 1194 01:17:05,793 --> 01:17:07,361 [engine rumbling] 1195 01:17:37,558 --> 01:17:40,461 [Kate] What do you think, doc? He's, he's gonna be okay, right? 1196 01:17:41,195 --> 01:17:43,030 He didn't wanna go to the hospital. 1197 01:17:43,797 --> 01:17:44,933 Don't worry, Kate. 1198 01:17:45,065 --> 01:17:46,600 I've called Atlanta General. 1199 01:17:47,067 --> 01:17:48,602 Set him up an EKG for tomorrow. 1200 01:17:48,735 --> 01:17:50,370 I ain't going nowhere. 1201 01:17:50,804 --> 01:17:52,372 It's just to be safe, Monty. 1202 01:17:52,506 --> 01:17:54,809 Crack of dawn, I'll be on the tee box tomorrow. 1203 01:17:54,943 --> 01:17:58,645 You know I hit a hole in one on the 7th back in '92. 1204 01:17:58,779 --> 01:18:01,248 We know, Dad. We know. 1205 01:18:01,916 --> 01:18:04,853 Alex, where is she? 1206 01:18:05,352 --> 01:18:06,987 They haven't found her yet. 1207 01:18:08,857 --> 01:18:10,691 -We will. -[Monty groans] 1208 01:18:12,226 --> 01:18:13,227 [Jack] Hey, y'all. 1209 01:18:13,660 --> 01:18:17,197 I'm sorry, the, uh, front door was unlocked. 1210 01:18:18,465 --> 01:18:20,634 You know, you gotta watch that. 1211 01:18:21,168 --> 01:18:22,269 Doc. 1212 01:18:24,505 --> 01:18:26,773 What in the hell are you doing here, Danforth? 1213 01:18:26,908 --> 01:18:31,678 Just came by to let y'all know that I have a full tilt search going on. 1214 01:18:31,813 --> 01:18:33,280 I give you my word, 1215 01:18:33,413 --> 01:18:36,550 we're gonna find your... your sweet, 1216 01:18:37,150 --> 01:18:38,752 s-- sweet little, uh... 1217 01:18:38,887 --> 01:18:40,754 Alex, you idiot. 1218 01:18:42,055 --> 01:18:43,624 How is Jack Nicklaus doing? 1219 01:18:44,625 --> 01:18:47,694 You got some nerve showing up in this house. 1220 01:18:47,829 --> 01:18:50,130 Easy there, Tiger... Woods. 1221 01:18:50,865 --> 01:18:52,666 I could arrest you right now for assault. 1222 01:18:52,799 --> 01:18:53,968 With a deadly weapon. 1223 01:18:54,101 --> 01:18:55,837 You're lucky I didn't finish the job. 1224 01:18:56,203 --> 01:18:57,304 Well. 1225 01:18:59,573 --> 01:19:00,674 Now look, 1226 01:19:01,408 --> 01:19:03,510 I just think this whole thing has gotten out of hand. 1227 01:19:03,644 --> 01:19:05,980 And I think that all of us need to find a way 1228 01:19:06,113 --> 01:19:07,781 to be civil with one another. 1229 01:19:07,916 --> 01:19:10,384 That's why I've decided to up my offer. 1230 01:19:11,652 --> 01:19:12,586 Five percent. 1231 01:19:12,719 --> 01:19:15,422 She ain't signing nothing, Danforth. 1232 01:19:15,857 --> 01:19:16,757 [Jack] Kate? 1233 01:19:17,491 --> 01:19:20,160 I am trying to get you out of a pinch here. 1234 01:19:21,361 --> 01:19:23,898 Now, I don't need to remind you all 1235 01:19:24,032 --> 01:19:26,300 what's gonna happen on Friday with the bank. 1236 01:19:27,701 --> 01:19:28,702 Don't do it, Kate. 1237 01:19:29,169 --> 01:19:31,104 Signature page is right there. 1238 01:19:33,507 --> 01:19:35,208 You're running out of runway, darling. 1239 01:19:35,342 --> 01:19:37,411 Don't do it. 1240 01:19:47,956 --> 01:19:49,489 I'm gonna need a pen. 1241 01:19:50,223 --> 01:19:51,558 A pen. 1242 01:19:53,493 --> 01:19:55,262 [Monty] Don't do it, Kate. 1243 01:19:55,830 --> 01:19:56,697 Pen? 1244 01:19:56,831 --> 01:19:58,131 [laughs] 1245 01:20:01,234 --> 01:20:03,136 What you doing here, soldier boy? 1246 01:20:03,770 --> 01:20:06,239 Shouldn't you be out protecting the country somewhere? 1247 01:20:06,373 --> 01:20:07,608 That somewhere is here. 1248 01:20:09,010 --> 01:20:10,078 Don't sign anything. 1249 01:20:10,210 --> 01:20:11,445 [Monty] Listen to him, Kate. 1250 01:20:12,013 --> 01:20:14,983 We're gonna do everything in our power to save that farm. 1251 01:20:15,415 --> 01:20:17,317 This is your last chance. 1252 01:20:19,319 --> 01:20:22,589 Go home, Sheriff. Show some respect. 1253 01:20:24,157 --> 01:20:25,525 [Jack scoffs] 1254 01:20:29,329 --> 01:20:30,731 [sighs] 1255 01:20:31,632 --> 01:20:33,567 [clicks tongue] Have it your way. 1256 01:20:34,301 --> 01:20:35,802 [Monty] Get out of here. 1257 01:20:38,205 --> 01:20:39,306 I'll tell you this. 1258 01:20:39,439 --> 01:20:41,341 That farm is mine. 1259 01:20:46,179 --> 01:20:47,347 [Kate exhales] 1260 01:20:47,882 --> 01:20:49,182 Oh. You. 1261 01:20:49,316 --> 01:20:50,617 [Kate crying] 1262 01:20:57,959 --> 01:20:59,192 Alex is missing. 1263 01:21:00,862 --> 01:21:02,162 Dakota? 1264 01:21:02,897 --> 01:21:04,264 Gone, too. 1265 01:21:05,332 --> 01:21:06,533 Well, good. 1266 01:21:07,367 --> 01:21:10,170 If Dakota is with Alex, then she is safe. 1267 01:21:10,838 --> 01:21:12,506 You got that right. 1268 01:21:12,907 --> 01:21:14,474 She's with a Marine. 1269 01:21:16,610 --> 01:21:17,744 Oorah. 1270 01:21:18,311 --> 01:21:19,546 Oorah. 1271 01:21:21,314 --> 01:21:23,550 [exhales] I can't believe you're here. 1272 01:21:23,985 --> 01:21:25,786 Let, let's go look for her. 1273 01:21:26,286 --> 01:21:27,822 Dad, we'll be back, okay? 1274 01:21:29,556 --> 01:21:30,624 [Alex] Come on. 1275 01:21:30,757 --> 01:21:32,426 [lively music] 1276 01:21:36,396 --> 01:21:38,432 Come on. Where is it? 1277 01:21:42,335 --> 01:21:45,272 Dad always said, "Alex will mark the spot." 1278 01:21:45,405 --> 01:21:46,740 Come on, Dakota! 1279 01:21:57,985 --> 01:22:00,353 [chickens clucking] 1280 01:22:30,317 --> 01:22:31,785 Dang chickens. 1281 01:22:33,386 --> 01:22:35,255 [chickens clucking] 1282 01:22:47,601 --> 01:22:49,003 No one's seen her. 1283 01:22:50,104 --> 01:22:51,438 [car door opens] 1284 01:22:53,241 --> 01:22:54,842 Any place we haven't covered yet? 1285 01:22:55,509 --> 01:22:57,511 The only place I can think of is the farm. 1286 01:22:57,644 --> 01:22:58,913 [siren wailing] 1287 01:22:59,046 --> 01:23:00,380 What now? 1288 01:23:02,516 --> 01:23:03,818 Fire Chief. 1289 01:23:07,121 --> 01:23:09,891 Wait. Are you sure? 1290 01:23:11,826 --> 01:23:12,726 Okay. 1291 01:23:14,195 --> 01:23:15,595 Get us to the fire station. 1292 01:23:16,429 --> 01:23:17,631 What's wrong? 1293 01:23:19,000 --> 01:23:20,034 It's the farm. 1294 01:23:20,168 --> 01:23:21,102 [truck engine starts] 1295 01:23:21,235 --> 01:23:22,669 [dramatic music] 1296 01:23:35,983 --> 01:23:37,517 [Dakota grunting] 1297 01:23:39,120 --> 01:23:41,354 Should have listened to me, Kate. 1298 01:23:42,256 --> 01:23:43,757 You should've listened to me. 1299 01:23:48,595 --> 01:23:50,730 -[Dakota growling] -What you got, girl? 1300 01:23:53,466 --> 01:23:54,768 Another one. 1301 01:24:00,674 --> 01:24:02,442 That's it. You found it! 1302 01:24:03,244 --> 01:24:04,678 Good girl. 1303 01:24:09,050 --> 01:24:10,117 Good girl. 1304 01:24:12,619 --> 01:24:14,421 Must be another treasure map. 1305 01:24:20,328 --> 01:24:22,096 "Alex, if you found this box, 1306 01:24:22,230 --> 01:24:24,899 that means you were searching for something special." 1307 01:24:27,335 --> 01:24:28,535 [whimpers] 1308 01:24:30,637 --> 01:24:34,075 "I did this to remind you that your treasure is always here inside of you. 1309 01:24:34,208 --> 01:24:38,913 My angel, you are mine and your mom's greatest treasure." 1310 01:24:39,613 --> 01:24:40,815 [Kate grunts] 1311 01:24:40,948 --> 01:24:42,616 [light music] 1312 01:24:56,030 --> 01:24:57,631 [engine starts] 1313 01:25:02,937 --> 01:25:04,704 "We love you forever and ever. 1314 01:25:05,505 --> 01:25:07,341 And to the moon and back and back. 1315 01:25:07,474 --> 01:25:08,642 [whimpers] 1316 01:25:08,775 --> 01:25:11,745 Love you always. Dad." 1317 01:25:19,387 --> 01:25:21,488 [siren wailing] 1318 01:25:27,161 --> 01:25:28,561 You won't listen to me. 1319 01:25:33,100 --> 01:25:35,136 [siren approaching] 1320 01:25:52,053 --> 01:25:55,222 You know, it doesn't really matter where we are. 1321 01:25:59,827 --> 01:26:03,230 -Alex! Run! Your farm's on fire! -What? 1322 01:26:07,600 --> 01:26:08,702 [barks] 1323 01:26:10,737 --> 01:26:12,006 Hey! Kate! 1324 01:26:12,139 --> 01:26:14,008 Hey, what do you want, man? Get out of here! 1325 01:26:14,141 --> 01:26:15,209 I want to help. 1326 01:26:16,344 --> 01:26:17,477 I trust him. 1327 01:26:24,151 --> 01:26:26,921 Faster. We're taking the shortcut. 1328 01:26:27,822 --> 01:26:29,824 Dakota, wait for me! Stop! 1329 01:26:31,758 --> 01:26:33,260 Meet you at your house! 1330 01:26:40,368 --> 01:26:41,501 [Jack grunts] 1331 01:26:45,139 --> 01:26:45,906 Hey, little girl. 1332 01:26:46,040 --> 01:26:47,574 -[barking] -[shushing] 1333 01:26:48,209 --> 01:26:50,411 -There's some bad guys out here. -[Dakota growling] 1334 01:26:51,078 --> 01:26:53,147 I think they're trying to burn down your farm. 1335 01:26:53,280 --> 01:26:55,249 -[barking] -[Jack breathing heavily] 1336 01:26:55,883 --> 01:26:57,451 Why don't you go on home? 1337 01:26:57,584 --> 01:26:59,652 And, uh, they went this way. 1338 01:26:59,786 --> 01:27:02,823 -[barking] -So, I'm gonna go get 'em. 1339 01:27:04,258 --> 01:27:05,459 Go get him, Dakota! 1340 01:27:05,592 --> 01:27:06,894 [Dakota barking] 1341 01:27:07,627 --> 01:27:08,695 Get him! 1342 01:27:11,065 --> 01:27:13,167 -Help! Help! -[Dakota growling] 1343 01:27:14,734 --> 01:27:16,803 -Who called it in? -The neighbors. 1344 01:27:16,937 --> 01:27:18,205 [Jack] Hey! 1345 01:27:20,007 --> 01:27:22,109 -[Dakota growling] -Dad! It's Uncle Jack! 1346 01:27:22,910 --> 01:27:26,847 Hey! Somebody get this fleabag off of me! 1347 01:27:28,482 --> 01:27:29,682 Cursed dog! 1348 01:27:31,285 --> 01:27:32,219 Go on! 1349 01:27:32,353 --> 01:27:34,055 [Jack grunts] 1350 01:27:36,524 --> 01:27:37,458 Arrest this animal! 1351 01:27:37,590 --> 01:27:39,060 It's a dangerous animal! 1352 01:27:40,294 --> 01:27:42,695 Oh, I'm gonna sue you. 1353 01:27:42,830 --> 01:27:44,432 And I am gonna take this farm. 1354 01:27:44,564 --> 01:27:46,599 You'll never take this farm. 1355 01:27:47,835 --> 01:27:49,003 What is that? 1356 01:27:50,137 --> 01:27:51,172 [Dakota barking] 1357 01:27:51,305 --> 01:27:53,441 That's a good question, soldier boy. 1358 01:27:53,573 --> 01:27:55,509 There is a fire starter in town. 1359 01:27:55,642 --> 01:27:56,911 Set the can down, Jack. 1360 01:27:59,280 --> 01:28:00,214 What'd you say to me? 1361 01:28:01,882 --> 01:28:03,017 Say that again. 1362 01:28:04,318 --> 01:28:05,718 [Dakota barks] 1363 01:28:07,455 --> 01:28:08,456 Dakota? 1364 01:28:08,588 --> 01:28:11,058 -[barks] -There's gas everywhere! 1365 01:28:15,296 --> 01:28:16,230 [Kate] No! 1366 01:28:16,363 --> 01:28:17,932 [Alex] Dakota! 1367 01:28:33,780 --> 01:28:35,116 [exhales] 1368 01:28:36,016 --> 01:28:36,917 [crying] 1369 01:28:37,051 --> 01:28:39,086 [light inspiring music] 1370 01:28:48,728 --> 01:28:51,664 -[Dakota whimpers] -[Kate] Alex. 1371 01:28:52,665 --> 01:28:53,766 [CJ] Dakota. 1372 01:28:54,268 --> 01:28:55,269 Good girl. 1373 01:28:55,735 --> 01:28:57,238 -Hey. Hey. Hey. -[Dakota barks] 1374 01:28:57,371 --> 01:28:59,573 -[Alex] Come on. -[Kate] Come here. Come here. 1375 01:28:59,706 --> 01:29:01,075 -[CJ] All right. -[Kate] Oh. 1376 01:29:01,208 --> 01:29:02,309 Hey, old friend. 1377 01:29:05,246 --> 01:29:06,981 You got the right to remain silent. 1378 01:29:07,114 --> 01:29:09,049 You got the right to shut up, Mike. 1379 01:29:09,716 --> 01:29:11,051 Just wait till we get home. 1380 01:29:11,651 --> 01:29:12,953 We ain't going home. 1381 01:29:13,087 --> 01:29:14,922 CJ, you made it. You're not gonna be in trouble 1382 01:29:15,055 --> 01:29:16,490 with the Marines, are you? 1383 01:29:16,624 --> 01:29:19,827 No, the sergeant approved this as a top-secret mission. 1384 01:29:20,294 --> 01:29:21,996 Operation LNDB. 1385 01:29:22,129 --> 01:29:23,164 LNDB? 1386 01:29:23,696 --> 01:29:24,797 Leave No Dog Behind. 1387 01:29:24,932 --> 01:29:26,033 [Alex giggles] 1388 01:29:42,715 --> 01:29:44,218 Last chance, Mike. 1389 01:29:46,287 --> 01:29:48,289 Sure you want to throw it all away? 1390 01:29:51,791 --> 01:29:53,027 Wow. 1391 01:29:55,296 --> 01:29:56,430 [grunts] 1392 01:30:02,369 --> 01:30:03,404 [Dakota whimpers] 1393 01:30:03,938 --> 01:30:05,172 [Alex] I'm so proud of you. 1394 01:30:05,306 --> 01:30:07,808 -[laughing] -[Dakota whining] 1395 01:30:08,708 --> 01:30:10,377 [Alex] You're a hero! 1396 01:30:10,511 --> 01:30:12,246 [Kate and Alex laughing] 1397 01:30:13,647 --> 01:30:15,216 [Dakota whining] 1398 01:30:25,426 --> 01:30:26,360 [Dakota barks] 1399 01:30:27,695 --> 01:30:29,496 Dakota dug a bunch of these up. 1400 01:30:30,664 --> 01:30:32,433 What you and Alex got 1401 01:30:34,468 --> 01:30:36,003 is a diamond farm. 1402 01:30:37,338 --> 01:30:38,239 What? 1403 01:30:41,909 --> 01:30:43,143 Dad always said... 1404 01:30:43,644 --> 01:30:46,013 [both] "The land will provide!" 1405 01:30:46,580 --> 01:30:48,315 [Dakota barks] 1406 01:30:49,216 --> 01:30:52,219 [CJ] Good girl. Good girl. 1407 01:30:53,821 --> 01:30:55,256 ["Brighten Up The World" by Jesse Pruett] 1408 01:30:55,389 --> 01:30:59,326 ♪ Light up the sky tonight ♪ 1409 01:30:59,460 --> 01:31:03,230 ♪ With everything you have ♪ 1410 01:31:03,364 --> 01:31:06,867 ♪ Leave nothing up to chance ♪ 1411 01:31:07,001 --> 01:31:10,671 -♪ Let's brighten up the world ♪ -[Alex giggling] 1412 01:31:10,803 --> 01:31:12,640 [indistinct conversation] 1413 01:31:12,772 --> 01:31:14,675 ♪ ...from within ♪ 1414 01:31:14,808 --> 01:31:18,712 ♪ So love can always win ♪ 1415 01:31:18,846 --> 01:31:22,182 ♪ Together start again ♪ 1416 01:31:22,449 --> 01:31:26,253 ♪ Let's brighten up the word ♪ 1417 01:31:26,654 --> 01:31:28,856 ♪ Ooh-oh-ooh ♪ 1418 01:31:30,224 --> 01:31:33,193 ♪ Ooh-oh-ooh ♪ 1419 01:31:33,927 --> 01:31:36,796 ♪ Ooh-oh-ooh ♪ 1420 01:31:37,931 --> 01:31:40,000 ♪ Ooh-oh-ooh ♪ 1421 01:31:40,134 --> 01:31:44,004 ♪ Love will make us strong ♪ 1422 01:31:44,138 --> 01:31:47,841 ♪ Love will overcome ♪ 1423 01:31:47,975 --> 01:31:51,645 ♪ Anything is possible ♪ 1424 01:31:51,779 --> 01:31:55,249 ♪ Anything is possible ♪ 1425 01:31:55,382 --> 01:31:59,219 ♪ Love breaks down walls ♪ 1426 01:31:59,353 --> 01:32:03,057 ♪ Love conquers all ♪ 1427 01:32:03,190 --> 01:32:06,860 ♪ Anything is possible ♪ 1428 01:32:06,994 --> 01:32:11,165 ♪ Anything is possible ♪ 1429 01:32:18,038 --> 01:32:21,709 ♪ Who'll come for more ♪ 1430 01:32:21,842 --> 01:32:23,677 ♪ Than live ♪ 1431 01:32:24,111 --> 01:32:27,047 ♪ Lives on the other side ♪ 1432 01:32:27,181 --> 01:32:30,617 ♪ Who'll hold on to the life to give ♪ 1433 01:32:31,719 --> 01:32:34,421 ♪ Gives on the inside ♪ 1434 01:32:35,389 --> 01:32:38,492 ♪ Life's too short to wait ♪ 1435 01:32:38,625 --> 01:32:42,296 ♪ So I'll give you know that I'm ♪ 1436 01:32:42,429 --> 01:32:45,966 ♪ Building something that will last ♪ 1437 01:32:46,100 --> 01:32:50,237 ♪ Let's brighten up the world ♪ 1438 01:32:50,371 --> 01:32:53,340 ♪ Ooh-oh-ooh ♪ 1439 01:32:54,241 --> 01:32:56,343 ♪ Ooh-oh-ooh ♪ 1440 01:32:56,477 --> 01:33:00,247 ♪ Love will make us strong ♪ 1441 01:33:00,381 --> 01:33:04,017 ♪ Love will overcome ♪ 1442 01:33:04,151 --> 01:33:07,755 ♪ Anything is possible ♪ 1443 01:33:07,888 --> 01:33:11,826 ♪ Anything is possible ♪ 1444 01:33:11,959 --> 01:33:15,429 ♪ Love breaks down walls ♪ 1445 01:33:15,562 --> 01:33:19,199 ♪ Love conquers all ♪ 1446 01:33:19,333 --> 01:33:23,036 ♪ Anything is possible ♪ 1447 01:33:23,170 --> 01:33:27,441 ♪ Anything is possible ♪ 1448 01:33:33,280 --> 01:33:35,983 ♪ I'm bringing this through ♪ 1449 01:33:41,890 --> 01:33:44,124 ["Let It Shine" by Jamie Floyd] 1450 01:33:49,963 --> 01:33:53,133 ♪ It wasn't easy now, was it? ♪ 1451 01:33:54,034 --> 01:33:57,104 ♪ We had to rise above it ♪ 1452 01:33:59,106 --> 01:34:02,075 ♪ We found love has always ♪ 1453 01:34:02,209 --> 01:34:06,547 ♪ Been where we are, are, are ♪ 1454 01:34:07,314 --> 01:34:10,250 ♪ We got to keep on going ♪ 1455 01:34:11,518 --> 01:34:14,721 ♪ Like a river rolling ♪ 1456 01:34:16,423 --> 01:34:19,526 ♪ Always knowing we can make it ♪ 1457 01:34:19,660 --> 01:34:24,064 ♪ Through the da-ark-ark ♪ 1458 01:34:24,665 --> 01:34:29,503 ♪ We got a long ride through right here right now ♪ 1459 01:34:29,636 --> 01:34:33,040 ♪ No more tears to fall down ♪ 1460 01:34:33,674 --> 01:34:37,879 ♪ The only thing breaking up the clouds in the sky ♪ 1461 01:34:38,011 --> 01:34:40,481 ♪ We got it all right here ♪ 1462 01:34:41,448 --> 01:34:45,954 ♪ So let it shi-i-ine ♪ 1463 01:34:46,086 --> 01:34:50,123 ♪ Let it shi-i-ine ♪ 1464 01:34:50,257 --> 01:34:55,195 ♪ Let it shi-i-i-ine ♪ 1465 01:34:55,329 --> 01:34:57,130 ♪ Let it shine ♪ 1466 01:35:16,818 --> 01:35:20,721 -♪ Let it shi-i-ine ♪ -♪ Ooh-ooh ♪ 1467 01:35:20,855 --> 01:35:25,225 -♪ Let it shi-i-ine ♪ -♪ Ooh-ooh ♪ 1468 01:35:25,359 --> 01:35:29,931 ♪ Let it shi-i-ine ♪ 1469 01:35:30,063 --> 01:35:31,698 ♪ Let is shine ♪ 1470 01:35:34,134 --> 01:35:38,171 -♪ Let it shi-i-ine ♪ -♪ Ooh, let it shine ♪ 1471 01:35:38,305 --> 01:35:42,776 -♪ Let it shi-i-ine ♪ -♪ Ooh-ooh, shine let is shine ♪ 1472 01:35:42,911 --> 01:35:47,514 -♪ Let it shi-i-ine ♪ -♪ Let it shine ♪ 1473 01:35:47,648 --> 01:35:50,818 -♪ Let it shine ♪ -♪ Let it shine ♪ 1474 01:35:51,920 --> 01:35:54,788 -♪ Let it shine ♪ -♪ Let it shine ♪ 1475 01:35:55,188 --> 01:35:57,391 -♪ Let it shine ♪ -♪ Let it shine ♪ 1476 01:35:57,524 --> 01:36:01,161 ♪ Let it shine, shine ♪ 98252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.