All language subtitles for Chuck.Steel.Night.Of.The.Trampires.2018.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,622 --> 00:00:03,658 [roars] 2 00:00:09,526 --> 00:00:11,563 [theme music playing] 3 00:00:36,312 --> 00:00:38,279 [man] Nobody tells Harold Brownlow he can't get what he wants. 4 00:00:38,314 --> 00:00:41,593 Those City Hall assholes are a bunch of blowhards! 5 00:00:41,627 --> 00:00:43,284 [Mrs. Brownlow] I don't understand why 6 00:00:43,319 --> 00:00:46,080 we can't get a cab like normal people. 7 00:00:46,115 --> 00:00:48,186 -[hiccups] -Hilary dear, 8 00:00:48,220 --> 00:00:51,223 you don't get as rich as I am by giving money away to cab drivers. 9 00:00:51,258 --> 00:00:52,880 [hiccups] 10 00:00:52,914 --> 00:00:56,125 Besides, our hotel is just at the other end of this alley. 11 00:00:58,334 --> 00:01:00,577 You're such a cheapskate. 12 00:01:00,612 --> 00:01:02,372 Come on, woman. 13 00:01:03,408 --> 00:01:04,581 Whoa! 14 00:01:04,616 --> 00:01:05,789 Watch your step! 15 00:01:05,824 --> 00:01:07,826 [laughing] 16 00:01:07,860 --> 00:01:10,208 Harold, I don't like this place. 17 00:01:10,242 --> 00:01:12,279 -It smells bad. -[rats squeak] 18 00:01:12,313 --> 00:01:14,419 Jesus, it's a 100 yards. 19 00:01:14,453 --> 00:01:16,179 Hold your nose or something. 20 00:01:16,214 --> 00:01:18,492 -[grunts] -Harold? 21 00:01:18,526 --> 00:01:19,631 Huh? 22 00:01:19,664 --> 00:01:21,184 [growling] 23 00:01:21,219 --> 00:01:24,394 Boy! You're a big son of a bitch, ain't ya? 24 00:01:24,429 --> 00:01:25,602 [growls] 25 00:01:25,637 --> 00:01:27,535 Hilary. Call a cab. 26 00:01:28,605 --> 00:01:29,675 [gasps] 27 00:01:31,298 --> 00:01:33,231 [screams] 28 00:01:33,265 --> 00:01:35,336 Harold! 29 00:01:35,371 --> 00:01:37,097 -[roars] -[screams] 30 00:01:39,823 --> 00:01:40,824 [groans] 31 00:01:40,859 --> 00:01:43,103 [screaming] 32 00:01:43,723 --> 00:01:45,312 [growls] 33 00:01:52,628 --> 00:01:54,700 [screams] 34 00:02:03,571 --> 00:02:05,884 [brakes squeal] 35 00:02:05,918 --> 00:02:08,162 ["Burning Up" by Tobruk playing] 36 00:02:09,577 --> 00:02:11,165 [thunder rumbles] 37 00:02:26,698 --> 00:02:29,804 ♪ Is it all in my mind 38 00:02:29,839 --> 00:02:32,945 ♪ I can feel the heat 39 00:02:32,980 --> 00:02:35,500 ♪ I'm getting hotter Than fire ♪ 40 00:02:35,534 --> 00:02:37,985 ♪ From my head down To my feet ♪ 41 00:02:38,019 --> 00:02:40,228 ♪ 'Cause I'm burning up 42 00:02:40,263 --> 00:02:42,300 ♪ Burnin' up 43 00:02:42,334 --> 00:02:45,268 ♪ Burnin' up tonight 44 00:02:45,303 --> 00:02:48,375 -♪ Burnin' up -♪ Burning up 45 00:02:48,409 --> 00:02:52,517 ♪ Burnin' up, all right 46 00:02:52,551 --> 00:02:55,485 ♪ I'm not feeling so well 47 00:02:55,520 --> 00:02:58,350 ♪ I'm feeling Hotter than hell ♪ 48 00:02:58,385 --> 00:03:02,285 ♪ I think I got a fever 49 00:03:02,320 --> 00:03:05,426 ♪ I'm begging you Please, girl ♪ 50 00:03:05,461 --> 00:03:07,635 ♪ I can't cool down 51 00:03:07,670 --> 00:03:10,673 ♪ You're spinning me around, And around ♪ 52 00:03:10,707 --> 00:03:15,712 ♪ And I can't fight The ways to get to you ♪ 53 00:03:15,747 --> 00:03:17,921 ♪ 'Cause I'm burning up 54 00:03:17,956 --> 00:03:20,648 ♪ Burnin' up 55 00:03:20,683 --> 00:03:24,307 ♪ Burning up, tonight 56 00:03:24,341 --> 00:03:26,792 -♪ Burnin' up -♪ Burning up 57 00:03:26,827 --> 00:03:29,278 ♪ Burnin' up, all right 58 00:03:29,312 --> 00:03:31,314 ♪ I'm burning up 59 00:03:31,349 --> 00:03:33,591 ♪ Burnin' up 60 00:03:33,627 --> 00:03:35,007 ♪ Burning up, tonight 61 00:03:36,664 --> 00:03:40,392 -♪ Burnin' up -♪ Burning up 62 00:03:40,427 --> 00:03:42,843 ♪ Burning up, all right 63 00:03:59,584 --> 00:04:01,689 [evil laughs] 64 00:04:03,588 --> 00:04:04,658 [all] Hoy-hoy! 65 00:04:04,692 --> 00:04:05,900 [yells] 66 00:04:05,935 --> 00:04:08,040 [helicopter whirring] 67 00:04:13,011 --> 00:04:15,393 [dramatic music playing] 68 00:04:19,051 --> 00:04:20,363 [revs engine] 69 00:04:20,398 --> 00:04:21,571 [muffled screams] 70 00:04:29,372 --> 00:04:30,442 [grunts] 71 00:04:32,513 --> 00:04:33,618 Eat this! 72 00:04:40,866 --> 00:04:41,832 [screams] 73 00:04:41,867 --> 00:04:43,490 [yells] 74 00:04:45,146 --> 00:04:46,493 Hi-ya! 75 00:04:47,735 --> 00:04:49,012 [engine powers down] 76 00:04:49,047 --> 00:04:50,600 Son of a bitch! 77 00:04:52,775 --> 00:04:54,397 -[yells] -[grunts] 78 00:04:54,432 --> 00:04:56,019 Stay down! 79 00:04:56,054 --> 00:04:58,850 [computer] Automated defense protocol initiated. 80 00:05:07,065 --> 00:05:08,618 [screams] 81 00:05:11,518 --> 00:05:12,726 [laughing] 82 00:05:14,693 --> 00:05:15,763 Yeah! 83 00:05:28,466 --> 00:05:29,570 Ya! 84 00:05:29,605 --> 00:05:31,710 [gunfire] 85 00:05:37,129 --> 00:05:38,648 [yells] 86 00:05:44,136 --> 00:05:45,828 Burn in hell, Ninjas! 87 00:05:51,074 --> 00:05:53,145 [screams] 88 00:05:56,770 --> 00:05:57,805 [grunts] 89 00:05:57,840 --> 00:05:59,738 [screaming] 90 00:06:00,567 --> 00:06:02,603 [screaming] 91 00:06:03,570 --> 00:06:05,054 No! 92 00:06:11,094 --> 00:06:12,820 Damn you, Akumu! 93 00:06:13,614 --> 00:06:14,822 Damn you! 94 00:06:15,513 --> 00:06:16,617 [gasps] 95 00:06:16,652 --> 00:06:18,654 [panting] 96 00:06:21,207 --> 00:06:23,486 [soft music playing] 97 00:06:26,903 --> 00:06:29,147 Okay. Let's do this. 98 00:06:31,736 --> 00:06:33,703 I'm here with Governor Atkins 99 00:06:33,738 --> 00:06:35,981 outside Pompadour's International circus 100 00:06:36,016 --> 00:06:38,743 as it prepares for a midnight performance tomorrow night, 101 00:06:38,777 --> 00:06:40,227 in aid of the city's homeless 102 00:06:40,261 --> 00:06:42,609 and organized by the governor himself. 103 00:06:42,643 --> 00:06:45,128 Good morning, Governor, and thank you for joining us. 104 00:06:45,163 --> 00:06:47,959 [Governor Atkins] My pleasure Dolly, as always. 105 00:06:47,993 --> 00:06:50,099 [Dolly] Governor, what do you say to your critics 106 00:06:50,133 --> 00:06:52,653 who say this humanitarian gesture of yours 107 00:06:52,688 --> 00:06:55,587 is simply a smokescreen designed to mask 108 00:06:55,622 --> 00:06:58,659 some of your more puritanical policies? 109 00:06:58,694 --> 00:07:02,525 [laughs] The tabloids can call me a puritan if they so wish. 110 00:07:02,560 --> 00:07:03,975 -[clown] Ah-ha! -[honks horn] 111 00:07:04,009 --> 00:07:05,252 but it's just a reactionary insult 112 00:07:05,286 --> 00:07:07,047 due to my zero tolerance stance 113 00:07:07,081 --> 00:07:08,980 -on anti-social behavior. -[horn honks] 114 00:07:09,014 --> 00:07:12,190 I'm referring to the abuse of alcohol in our society. 115 00:07:12,224 --> 00:07:14,468 -[horn honks] -Someone has to put their head 116 00:07:14,503 --> 00:07:16,505 above the parapet, Dolly. 117 00:07:16,539 --> 00:07:18,507 Which is why under my tenure as governor, 118 00:07:18,541 --> 00:07:21,579 I will be seeking to restrict the opening times of bars 119 00:07:21,613 --> 00:07:24,582 and nightclubs together with limits on the sale of alcohol. 120 00:07:24,616 --> 00:07:26,998 If that makes me a Puritan, then so be it. 121 00:07:27,032 --> 00:07:28,689 Remember, only together, 122 00:07:28,724 --> 00:07:31,830 can we make this world a better place. 123 00:07:31,865 --> 00:07:33,798 I'm ready when you are. 124 00:07:33,832 --> 00:07:35,040 [gun fires] 125 00:07:37,146 --> 00:07:38,665 Fuckin' clowns. 126 00:07:38,699 --> 00:07:39,873 All of 'em. 127 00:07:39,907 --> 00:07:41,219 [crackling] 128 00:07:49,538 --> 00:07:50,849 Hey! 129 00:07:50,884 --> 00:07:52,679 You been shooting the appliances again? 130 00:07:52,713 --> 00:07:54,681 -[bird] Give us a kiss! -Must be the roaches. 131 00:07:54,715 --> 00:07:56,096 They've started packing heat. 132 00:07:56,130 --> 00:07:58,236 Any damage and I'm adding it to your rent! 133 00:07:58,270 --> 00:08:00,203 Which is now overdue, by the way. 134 00:08:00,238 --> 00:08:01,895 You'll get your money, Gussman. 135 00:08:01,929 --> 00:08:03,621 Now get out of my face. 136 00:08:03,655 --> 00:08:05,657 You Goddamn pervert! 137 00:08:05,692 --> 00:08:07,590 [squawks] Give us a kiss! 138 00:08:13,320 --> 00:08:14,804 [Stretch] Hey, hero. 139 00:08:14,839 --> 00:08:16,910 Spare some change for an old vet? 140 00:08:16,944 --> 00:08:17,945 You again? 141 00:08:17,980 --> 00:08:19,568 Here's a quarter. 142 00:08:19,602 --> 00:08:21,501 Buy yourself some pants and Binaca spray. 143 00:08:25,332 --> 00:08:26,816 This man bothering you, sir? 144 00:08:26,851 --> 00:08:28,715 Ha! 145 00:08:28,749 --> 00:08:29,785 Who's asking? 146 00:08:29,819 --> 00:08:31,096 Name's Koslowski, sir. 147 00:08:31,131 --> 00:08:32,719 Captain Schitt sent me to meet you. 148 00:08:32,753 --> 00:08:33,996 I'm your new partner. 149 00:08:34,030 --> 00:08:35,307 Oh, Jesus. 150 00:08:38,863 --> 00:08:41,866 Do you have any words of wisdom for a rookie like me, sir? 151 00:08:41,900 --> 00:08:43,661 Sure. Work hard. Eat your greens. 152 00:08:43,695 --> 00:08:45,283 And never stick your dick in a mangle. 153 00:08:45,317 --> 00:08:46,698 [Koslowski] Wait! What? 154 00:08:46,733 --> 00:08:47,941 [Steel] Yeah! 155 00:08:49,045 --> 00:08:51,082 [sirens blaring] 156 00:08:53,809 --> 00:08:56,294 Jesus H. Christ on a hippity-hop. 157 00:08:56,328 --> 00:08:58,365 What the hell is going on in this city? 158 00:08:58,399 --> 00:09:00,747 That's the twelfth disappearance in as many weeks. 159 00:09:00,781 --> 00:09:03,335 At least this time we have a witness, sir. 160 00:09:03,370 --> 00:09:05,130 If she ever comes round. 161 00:09:06,373 --> 00:09:07,857 Shit! Not again! 162 00:09:07,892 --> 00:09:11,067 Goddamn it! Where the hell is Steel!? 163 00:09:11,102 --> 00:09:13,104 Um, I think he's breaking in that 164 00:09:13,138 --> 00:09:14,933 new partner you sent him, sir. 165 00:09:14,968 --> 00:09:17,004 Hmm. I wonder how that's working out? 166 00:09:20,629 --> 00:09:22,769 Probably quite badly. 167 00:09:23,873 --> 00:09:26,117 [heavy metal playing] 168 00:09:28,360 --> 00:09:31,018 [both screaming] 169 00:09:31,053 --> 00:09:32,606 [grunts] 170 00:09:51,660 --> 00:09:53,420 Son of a bitch! 171 00:09:53,454 --> 00:09:55,802 Can I just say it's a real honor to work with you, sir. 172 00:09:55,836 --> 00:09:57,873 Okay, let's get one thing straight, kid. 173 00:10:01,014 --> 00:10:02,429 I don't like you. 174 00:10:02,463 --> 00:10:05,190 -[screams] -[yells] 175 00:10:05,225 --> 00:10:06,675 Who the fuck is this guy? 176 00:10:06,709 --> 00:10:08,297 And before you start, 177 00:10:08,331 --> 00:10:10,264 it's not because you're a rookie or any of that crap. 178 00:10:10,299 --> 00:10:12,335 [screams] 179 00:10:12,370 --> 00:10:15,235 The fact is I don't much like anybody. 180 00:10:17,824 --> 00:10:18,859 [panics] 181 00:10:18,894 --> 00:10:21,275 I know what you're thinking. 182 00:10:21,310 --> 00:10:23,761 You're thinking that this tough exterior 183 00:10:23,795 --> 00:10:25,107 is just my way of... 184 00:10:25,141 --> 00:10:27,281 breaking in a new partner 185 00:10:32,114 --> 00:10:34,116 and that after a while, the bickering 186 00:10:34,150 --> 00:10:36,049 and mutual dislike of each other 187 00:10:36,083 --> 00:10:38,189 will turn into admiration, 188 00:10:38,223 --> 00:10:40,847 and who knows, maybe even respect. 189 00:10:42,780 --> 00:10:44,126 [grunts] 190 00:10:44,160 --> 00:10:46,335 Well, I got news for you, Butthorn. 191 00:10:47,785 --> 00:10:49,856 That ain't gonna happen, you hear me? 192 00:10:51,961 --> 00:10:53,653 Sweet baby Jesus! 193 00:10:56,379 --> 00:10:58,830 I'm a maverick, renegade, 194 00:10:58,865 --> 00:11:00,038 -loose cannon... -Look out! 195 00:11:00,073 --> 00:11:02,075 ...lone wolf cop on the edge. 196 00:11:02,109 --> 00:11:04,180 Who doesn't play by the rules 197 00:11:07,390 --> 00:11:08,978 and I work alone! 198 00:11:09,013 --> 00:11:11,049 -Got it? -Uh-huh. 199 00:11:14,121 --> 00:11:15,433 Oh, and it's probably a good idea 200 00:11:15,467 --> 00:11:17,677 -to get your affairs in order. -Huh! 201 00:11:23,337 --> 00:11:25,167 Say goodbye to loved ones and so forth. 202 00:11:25,201 --> 00:11:26,789 [screams] 203 00:11:29,827 --> 00:11:32,139 My partners don't exactly have a long shelf life 204 00:11:32,174 --> 00:11:33,796 if you know what I mean. 205 00:11:34,521 --> 00:11:36,212 [laughs] 206 00:11:36,247 --> 00:11:37,420 Oh! 207 00:11:39,284 --> 00:11:40,458 Don't do drugs. 208 00:11:40,492 --> 00:11:42,287 [screaming] 209 00:11:42,322 --> 00:11:43,910 [horn honks] 210 00:11:47,016 --> 00:11:48,777 What the hell is wrong with you? 211 00:11:48,811 --> 00:11:50,330 Anyway, enjoy the ride! 212 00:11:56,405 --> 00:11:57,440 [screams] 213 00:11:58,787 --> 00:12:00,098 [brakes squeal] 214 00:12:00,133 --> 00:12:01,168 Yeah! 215 00:12:01,203 --> 00:12:02,963 [sirens blare] 216 00:12:02,998 --> 00:12:04,240 So. We clear? 217 00:12:05,241 --> 00:12:06,277 Uh-huh! 218 00:12:06,311 --> 00:12:09,073 Steel! 219 00:12:09,107 --> 00:12:11,109 What the hell were you thinking?! 220 00:12:11,144 --> 00:12:13,353 Do you have any idea how much damage you caused? 221 00:12:13,387 --> 00:12:15,079 More than a little but less than a lot? 222 00:12:15,113 --> 00:12:16,494 Have you read this?! 223 00:12:16,528 --> 00:12:18,082 "Beleaguered Police Captain Jack Schitt 224 00:12:18,116 --> 00:12:20,084 about as much use as a chocolate condom!" 225 00:12:20,118 --> 00:12:22,189 That's harsh. And a little racist. 226 00:12:22,224 --> 00:12:24,122 You're lucky I don't assign you to desk duties! 227 00:12:24,157 --> 00:12:26,228 Come on, Captain. The last time I picked up a pen 228 00:12:26,262 --> 00:12:28,023 it was to stab a rapist in the nut sack! 229 00:12:28,057 --> 00:12:30,370 I mean it, Steel! You're this close to being gone. 230 00:12:30,404 --> 00:12:32,786 -On what grounds?! -Listening to hair metal 231 00:12:32,821 --> 00:12:34,788 in that souped-up penis extension of yours 232 00:12:34,823 --> 00:12:36,479 and really shitty driving! 233 00:12:36,514 --> 00:12:38,896 What the hell happened to you? You used to be one of us! 234 00:12:38,930 --> 00:12:40,967 Out there kicking ass and taking names! 235 00:12:41,001 --> 00:12:42,209 Now you just sit behind that desk 236 00:12:42,244 --> 00:12:43,555 sticking pencils up your ass! 237 00:12:43,590 --> 00:12:45,419 I do not stick pencils up my ass! 238 00:12:45,454 --> 00:12:47,421 And Koslowski!? I mean, come on! 239 00:12:47,456 --> 00:12:49,147 How many partners is that!? 240 00:12:49,182 --> 00:12:51,011 The kid just wasn't ready for the mean streets! 241 00:12:51,046 --> 00:12:52,530 Steel, he shot himself. 242 00:12:52,564 --> 00:12:54,359 Damn rookies! 243 00:12:54,394 --> 00:12:56,189 This lone wolf bullshit of yours has gone on long enough. 244 00:12:56,223 --> 00:12:59,330 You will work with a partner even if it kills me! 245 00:12:59,364 --> 00:13:01,194 -Shit. -The whole precinct 246 00:13:01,228 --> 00:13:02,989 threatened to walk out if I tried to partner you 247 00:13:03,023 --> 00:13:04,991 with any more of them so I've had to go further afield. 248 00:13:05,025 --> 00:13:06,544 You have a choice, a Swedish female recruit 249 00:13:06,578 --> 00:13:08,615 from the cultural exchange program, 250 00:13:08,649 --> 00:13:11,204 a hyperactive monkey called Mr. Giggles, 251 00:13:11,238 --> 00:13:14,310 or the office cheese plant! Your call! 252 00:13:14,345 --> 00:13:15,933 [Steel] This is fuckin' stupid. 253 00:13:15,967 --> 00:13:17,348 Okay, I'll work with a partner 254 00:13:17,382 --> 00:13:19,177 if you go one round of "face or balls". 255 00:13:19,212 --> 00:13:21,386 Damn it, Steel! I don't have time for this shit! 256 00:13:21,421 --> 00:13:22,905 Face or Balls. 257 00:13:22,940 --> 00:13:24,113 Okay. 258 00:13:24,148 --> 00:13:25,874 It'll have to be face. 259 00:13:25,908 --> 00:13:28,014 My wife is starting to wonder why my balls are blue. 260 00:13:29,118 --> 00:13:30,119 [grunts] 261 00:13:30,154 --> 00:13:31,983 -[groans] -Yeah! 262 00:13:32,018 --> 00:13:34,020 Okay, Steel. Pick a partner! 263 00:13:34,054 --> 00:13:36,574 I guess I'll go for the Swedish broad. 264 00:13:36,608 --> 00:13:38,507 You can send her in now. 265 00:13:38,540 --> 00:13:41,165 [romantic music playing] 266 00:13:50,208 --> 00:13:51,554 Hi, welcome to the team. 267 00:13:51,589 --> 00:13:53,591 No Chuck, that's Gloria, my new secretary. 268 00:13:53,625 --> 00:13:55,351 That's your new partner. 269 00:13:55,386 --> 00:13:56,490 Oh! 270 00:13:56,525 --> 00:13:58,354 -[mumbles] -Huh? 271 00:13:58,389 --> 00:13:59,665 I work alone! 272 00:13:59,700 --> 00:14:02,289 Steel, say hello to Officer Ingrid Klutz. 273 00:14:02,324 --> 00:14:03,877 Is the monkey still an option? 274 00:14:03,912 --> 00:14:04,913 Nope. 275 00:14:04,947 --> 00:14:06,397 [phone ringing] 276 00:14:06,431 --> 00:14:07,536 Hello? 277 00:14:08,226 --> 00:14:09,296 Yes. 278 00:14:09,331 --> 00:14:10,297 Yes. 279 00:14:10,332 --> 00:14:12,575 Yeah? Well, fuck you, too! 280 00:14:12,610 --> 00:14:14,267 That was the hospital. 281 00:14:14,301 --> 00:14:15,647 Billionaire industrialist, Harold Brownlow 282 00:14:15,682 --> 00:14:17,339 disappeared last night 283 00:14:17,373 --> 00:14:18,650 and his wife was chased not oncoming traffic. 284 00:14:18,685 --> 00:14:20,583 Seems she's regained consciousness. 285 00:14:20,618 --> 00:14:22,309 This is serious, Steel. 286 00:14:22,344 --> 00:14:23,586 Brownlow was a personal friend of the governor. 287 00:14:23,621 --> 00:14:25,312 That guy's a Goddamn lizard! 288 00:14:25,347 --> 00:14:26,693 Damn it, Steel! 289 00:14:26,727 --> 00:14:28,246 I am not in the mood for your another one 290 00:14:28,281 --> 00:14:29,972 of your paranoid conspiracy theories 291 00:14:30,007 --> 00:14:31,905 about how the world is being run by shape shifting 292 00:14:31,940 --> 00:14:33,424 Illuminati lizards from another dimension! 293 00:14:33,458 --> 00:14:34,701 Do you hear me?! 294 00:14:34,735 --> 00:14:36,358 You'll be sorry. Mark my words. 295 00:14:36,392 --> 00:14:37,946 Get your ass over to the hospital 296 00:14:37,980 --> 00:14:39,223 and get the wife's story. 297 00:14:39,257 --> 00:14:40,569 We need to find whoever did this 298 00:14:40,603 --> 00:14:42,398 or the governor's gonna have my ass! 299 00:14:42,433 --> 00:14:45,229 Don't worry, Captain, your ass is safe in my hands. 300 00:14:45,263 --> 00:14:46,437 No, wait a second-- 301 00:14:46,471 --> 00:14:48,059 Get out of here! 302 00:14:50,199 --> 00:14:51,718 [Steel] I'd open a window if I were you. 303 00:14:51,752 --> 00:14:53,685 One more thing, Steel. 304 00:14:53,720 --> 00:14:55,204 Hmm? 305 00:14:55,239 --> 00:14:56,688 Do these pants make my ass look big? 306 00:14:56,723 --> 00:14:58,276 [groans] 307 00:14:59,381 --> 00:15:01,314 Hey, what are you doing? 308 00:15:01,348 --> 00:15:03,937 I'm a very important person! 309 00:15:03,972 --> 00:15:05,283 [crying] 310 00:15:05,318 --> 00:15:07,976 [Steel] This place is a fucking freak show. 311 00:15:08,010 --> 00:15:09,598 Ah, Officer Steel. 312 00:15:09,632 --> 00:15:11,358 I've been meaning to find you. 313 00:15:11,393 --> 00:15:13,050 You missed our session again. 314 00:15:13,084 --> 00:15:14,637 [Steel] Blow it out your ass, Chump knuckles! 315 00:15:14,672 --> 00:15:18,124 You can't keep avoiding me, Officer Steel! 316 00:15:18,158 --> 00:15:20,126 Okay, let's get one thing straight. 317 00:15:20,160 --> 00:15:21,713 I don't like you. And before you start, 318 00:15:21,748 --> 00:15:24,371 it's not because you're a woman or any of that horse shit. 319 00:15:24,406 --> 00:15:26,235 The fact is I don't much like anybody. 320 00:15:26,270 --> 00:15:28,168 I know what your thinking, you're thinking that 321 00:15:28,203 --> 00:15:30,274 -this tough exterior... -[brakes squealing] 322 00:15:30,308 --> 00:15:31,758 ...is just my way in breaking in a new partner 323 00:15:31,792 --> 00:15:33,380 and after a while, the bickering... 324 00:15:35,486 --> 00:15:38,385 [woman over PA] Dr. Rosenpenis to Proctology. 325 00:15:38,420 --> 00:15:40,594 Calling Doctor Rosenpenis. 326 00:15:42,079 --> 00:15:43,563 Hi, I'm Chuck Steel. 327 00:15:43,597 --> 00:15:45,358 This is my partner Ingrid Klutz. 328 00:15:45,392 --> 00:15:47,774 Work partner! No way would I touch that! 329 00:15:47,808 --> 00:15:49,258 Hell no. 330 00:15:49,293 --> 00:15:52,227 Um, I'm here to see Mrs. Brownlow. 331 00:15:52,261 --> 00:15:53,573 Room seven. 332 00:15:53,607 --> 00:15:54,988 Across the hall. 333 00:15:55,023 --> 00:15:56,540 Say, Sweet cakes, 334 00:15:56,576 --> 00:15:58,474 how about when I'm done here we go out somewhere? 335 00:15:58,509 --> 00:16:00,442 I know a great Monster Truck festival. 336 00:16:00,476 --> 00:16:01,650 I'm busy. 337 00:16:01,684 --> 00:16:02,996 What about Monday? 338 00:16:03,031 --> 00:16:04,342 I'm filing my tax return. 339 00:16:04,377 --> 00:16:05,516 Tuesday? 340 00:16:05,550 --> 00:16:06,793 I'm burying my dog. 341 00:16:06,827 --> 00:16:08,312 Wednesday? 342 00:16:08,346 --> 00:16:10,555 Wednesdays, I stick pins in my ass. 343 00:16:10,590 --> 00:16:12,695 You're trying to tell me something aren't you? 344 00:16:12,730 --> 00:16:15,215 -[Mrs. Brownlow screams] -[all gasps] 345 00:16:15,250 --> 00:16:17,321 Call for back up, lesbian! 346 00:16:22,671 --> 00:16:24,569 [groans] 347 00:16:24,604 --> 00:16:26,088 [Mrs. Brownlow] Help! 348 00:16:27,124 --> 00:16:28,539 Freeze, fudge sucker! 349 00:16:28,573 --> 00:16:30,334 -Huh? -Huh? 350 00:16:31,473 --> 00:16:33,716 Die, harlot of darkness! Die! 351 00:16:34,545 --> 00:16:36,788 [screams] 352 00:16:36,823 --> 00:16:38,100 [grunts] 353 00:16:38,721 --> 00:16:41,586 [mumbles] 354 00:16:41,621 --> 00:16:43,036 [screams] 355 00:16:43,071 --> 00:16:44,727 You're busted, slime ball! 356 00:16:44,762 --> 00:16:47,316 [muffled] Uh, somebody's used this. 357 00:16:47,351 --> 00:16:50,423 Well, thanks for the speedy back up, Igor! 358 00:16:50,457 --> 00:16:52,114 [mumbles] 359 00:16:52,149 --> 00:16:54,220 [camera shutters] 360 00:16:54,254 --> 00:16:56,325 [electricity zaps] 361 00:16:56,360 --> 00:16:57,809 Okay, old man, start talking! 362 00:16:57,844 --> 00:16:59,777 You have made a terrible mistake. 363 00:16:59,811 --> 00:17:01,537 That lady must be destroyed! 364 00:17:01,572 --> 00:17:04,608 According to immigration, you are one Abraham Van Rental. 365 00:17:04,644 --> 00:17:06,300 That your real name? 366 00:17:06,335 --> 00:17:07,785 She has been bitten. 367 00:17:07,819 --> 00:17:09,787 In a few hours, her transformation will be complete 368 00:17:09,820 --> 00:17:12,513 and she will be consumed with an unholy bloodlust. 369 00:17:12,548 --> 00:17:14,102 Okay... 370 00:17:14,136 --> 00:17:16,621 Tell me, you've heard of vampires, no? 371 00:17:16,656 --> 00:17:17,829 Sure. 372 00:17:17,864 --> 00:17:19,555 But have you ever heard of... 373 00:17:19,589 --> 00:17:21,799 Trampires?! 374 00:17:21,833 --> 00:17:23,455 You mean like a woman who tears out your heart 375 00:17:23,490 --> 00:17:24,836 and sucks you dry? 376 00:17:24,871 --> 00:17:26,355 Um, no. 377 00:17:26,390 --> 00:17:28,116 I mean tramps in the sense of hobos, 378 00:17:28,150 --> 00:17:30,083 derelicts, stinky street folk, you know. 379 00:17:30,118 --> 00:17:32,189 Not tramps as in harlots or ladies of the night, 380 00:17:32,223 --> 00:17:34,225 although they, too, can be affected. 381 00:17:34,260 --> 00:17:35,709 Anyway, I digress... where was I? 382 00:17:35,744 --> 00:17:36,848 Trampires? 383 00:17:36,883 --> 00:17:38,091 Ah, yes. 384 00:17:38,126 --> 00:17:39,886 Trampires are an aberration. 385 00:17:39,920 --> 00:17:41,715 Half vampire, half tramp. 386 00:17:41,750 --> 00:17:43,890 Although in this country, I think you call them bums, 387 00:17:43,924 --> 00:17:45,788 but Bumires doesn't make any sense. 388 00:17:45,823 --> 00:17:47,756 We wouldn't want that now. 389 00:17:47,790 --> 00:17:51,518 Many centuries ago in Transylvania, 390 00:17:51,553 --> 00:17:53,624 vampires ruled over the land. 391 00:17:53,658 --> 00:17:55,695 They were the aristocracy of the time 392 00:17:55,729 --> 00:17:58,732 and they fed off the blood of the peasants without question. 393 00:17:58,767 --> 00:18:01,632 But, around 1400 AD 394 00:18:01,666 --> 00:18:03,875 everything got a bit PC 395 00:18:03,910 --> 00:18:06,913 and their way of life was deemed unacceptable. 396 00:18:06,947 --> 00:18:09,364 -[glass shatters] -Ooh! 397 00:18:09,398 --> 00:18:11,228 [explosion] 398 00:18:11,262 --> 00:18:13,195 They were driven out and destined to spend eternity 399 00:18:13,230 --> 00:18:15,473 wandering the land as reviled outcasts... 400 00:18:15,508 --> 00:18:17,199 Up yours! 401 00:18:17,234 --> 00:18:18,718 ...condemned to a life of darkness 402 00:18:18,752 --> 00:18:21,307 and of eating half-eaten burgers out of bins. 403 00:18:21,341 --> 00:18:23,757 When this happened, they got really depressed 404 00:18:23,792 --> 00:18:25,587 and took to drinking heavily. 405 00:18:25,621 --> 00:18:27,278 [burps] 406 00:18:27,313 --> 00:18:29,591 Over the years, this constant binge drinking, 407 00:18:29,625 --> 00:18:31,386 especially on weekends, 408 00:18:31,420 --> 00:18:32,904 caused their metabolism to mutate 409 00:18:32,939 --> 00:18:35,148 until their craving for blood 410 00:18:35,183 --> 00:18:37,737 and their craving for cheap booze became entwined. 411 00:18:39,325 --> 00:18:42,431 Thus, the Trampire was born! 412 00:18:42,466 --> 00:18:44,261 Are you on drugs? 413 00:18:44,295 --> 00:18:45,503 I can prove it to you. 414 00:18:45,538 --> 00:18:47,160 Tell me, am I right in saying 415 00:18:47,195 --> 00:18:48,886 that before each of the victims disappeared 416 00:18:48,920 --> 00:18:51,406 they had recently attended a party or social gathering 417 00:18:51,440 --> 00:18:54,202 which would have involved a large amount of alcohol consumption? 418 00:18:54,236 --> 00:18:55,375 Go on. 419 00:18:55,410 --> 00:18:56,963 It is the same in every case. 420 00:18:56,997 --> 00:18:59,448 The Trampires are only attracted to victims 421 00:18:59,483 --> 00:19:01,554 who are completely ripped to the tits. 422 00:19:03,521 --> 00:19:04,867 You don't believe me! 423 00:19:04,902 --> 00:19:06,490 -[cell door slams] -Wait! 424 00:19:06,524 --> 00:19:07,663 [man] Fruit cake. 425 00:19:07,698 --> 00:19:09,389 Where are you going? Come back! 426 00:19:09,424 --> 00:19:10,839 The Trampires are real! 427 00:19:10,873 --> 00:19:12,599 They are out there! 428 00:19:12,634 --> 00:19:15,223 And with every new victim, their ranks grow ever stronger! 429 00:19:15,257 --> 00:19:16,810 [convict] I believe you. 430 00:19:18,985 --> 00:19:20,987 -[farts] -Oops. 431 00:19:21,021 --> 00:19:22,437 Sorry. 432 00:19:25,681 --> 00:19:27,235 [glass shatters] 433 00:19:27,269 --> 00:19:29,478 [Steel] See you on the gun range, Igor. 434 00:19:29,513 --> 00:19:31,480 Ah, Steel, There you are. 435 00:19:31,515 --> 00:19:33,241 I hear you have a suspect in custody? 436 00:19:33,275 --> 00:19:34,759 Yeah. Old guy. 437 00:19:34,794 --> 00:19:36,658 Looks like Sherlock Holmes' retarded brother. 438 00:19:36,692 --> 00:19:38,384 Speedy work! On another matter, 439 00:19:38,418 --> 00:19:40,386 how's the anger management therapy going? 440 00:19:40,420 --> 00:19:41,870 Oh, you know. Pretty good. 441 00:19:41,904 --> 00:19:43,837 Been dealing with a lot of feelings and stuff. 442 00:19:43,872 --> 00:19:45,494 You know, emotions and shit? 443 00:19:45,529 --> 00:19:46,978 Cut the crap, Steel! 444 00:19:47,013 --> 00:19:48,842 I know you haven't been to a single session! 445 00:19:48,877 --> 00:19:50,844 I've been busy. I'm in the middle of alphabetizing 446 00:19:50,879 --> 00:19:52,570 my cock rock collection. 447 00:19:52,605 --> 00:19:53,916 I don't need any more "cops on the edge" 448 00:19:53,951 --> 00:19:55,642 in this precinct, Steel! 449 00:19:55,677 --> 00:19:56,954 So you'd better start revealing your inner child 450 00:19:56,988 --> 00:19:58,300 to this lady, or-- 451 00:19:58,335 --> 00:19:59,612 Let me guess, it's my ass? 452 00:19:59,646 --> 00:20:00,958 No, it's your badge and your gun! 453 00:20:00,992 --> 00:20:03,995 You can shove your ass up your ass! 454 00:20:04,030 --> 00:20:05,618 It doesn't even make any sense! 455 00:20:05,652 --> 00:20:07,723 I'm in charge! I don't need to make sense! 456 00:20:07,758 --> 00:20:09,415 Face or Balls? 457 00:20:09,449 --> 00:20:10,450 Jeez. 458 00:20:10,485 --> 00:20:11,727 Okay. Balls. 459 00:20:11,762 --> 00:20:13,281 I can't take any more head shots. 460 00:20:13,315 --> 00:20:14,558 My neurologist said I have an aneurysm 461 00:20:14,592 --> 00:20:15,904 the size of a tennis ball. 462 00:20:15,938 --> 00:20:17,354 Yeah! 463 00:20:17,388 --> 00:20:18,976 Jesus! 464 00:20:19,010 --> 00:20:21,012 I think I split my ball bag! 465 00:20:24,015 --> 00:20:29,228 [screaming] 466 00:20:39,686 --> 00:20:42,068 Hmm, so you said you feel like-- 467 00:20:42,102 --> 00:20:47,246 [screams] 468 00:20:48,764 --> 00:20:49,938 [glass shatters] 469 00:20:49,972 --> 00:20:54,943 [continues screaming] 470 00:20:57,808 --> 00:20:59,361 Hmm, so you said you feel like this 471 00:20:59,396 --> 00:21:01,881 every waking minute of every day? 472 00:21:01,915 --> 00:21:03,400 Pretty much, yeah. 473 00:21:03,434 --> 00:21:04,573 Is that it? 474 00:21:04,608 --> 00:21:05,988 Please relax, Officer Steel. 475 00:21:06,023 --> 00:21:07,956 If these sessions are to be of any use, 476 00:21:07,990 --> 00:21:10,683 I require the patient to be a willing participant. 477 00:21:10,717 --> 00:21:12,029 I'm here aren't I? 478 00:21:12,063 --> 00:21:13,858 Under duress, I suspect. 479 00:21:13,893 --> 00:21:15,481 Look, do you want o do this or not? 480 00:21:15,515 --> 00:21:16,827 'Cause I got better things to do, lady. 481 00:21:16,861 --> 00:21:18,691 Believe it or not, I'm here to help. 482 00:21:18,725 --> 00:21:20,693 Oh, is that right? Well, I've seen what your kind of help 483 00:21:20,727 --> 00:21:22,557 is doing to the rest of this department! 484 00:21:22,591 --> 00:21:24,559 We've got Maloney so "emotionally liberated" 485 00:21:24,593 --> 00:21:26,112 that if some street punk shot him, 486 00:21:26,146 --> 00:21:27,734 he'd probably apologize for bleeding so much! 487 00:21:27,769 --> 00:21:29,840 Martinez is so in touch with his inner child 488 00:21:29,874 --> 00:21:31,945 that he won't go anywhere without a diaper 489 00:21:31,980 --> 00:21:34,327 and Sanchez is so in tune with his sexual identity 490 00:21:34,362 --> 00:21:36,916 that he's taken to wearing a gimp mask on stakeouts! 491 00:21:36,950 --> 00:21:38,573 And as for the Captain, 492 00:21:38,607 --> 00:21:40,402 that's really starting to scare me! 493 00:21:40,437 --> 00:21:42,680 I'm sorry if you don't like my methods, Officer Steel, 494 00:21:42,715 --> 00:21:44,993 but I also have a job to do. 495 00:21:45,027 --> 00:21:47,513 And that job is bringing emotionally scarred 496 00:21:47,547 --> 00:21:48,997 police officers like yourself 497 00:21:49,031 --> 00:21:51,413 back from the brink of self destruction. 498 00:21:51,448 --> 00:21:52,759 Well, I like being on the "brink"! 499 00:21:52,794 --> 00:21:54,761 In fact, I'm thinking of buying a house there. 500 00:21:54,796 --> 00:21:56,487 It's a little farther from the "edge" 501 00:21:56,522 --> 00:21:58,109 than I would have liked but I can always commute! 502 00:21:58,144 --> 00:22:00,457 This conversation is getting us nowhere. 503 00:22:00,491 --> 00:22:03,356 Let's start over, shall we? 504 00:22:03,391 --> 00:22:05,013 Tell me about your wife. 505 00:22:05,047 --> 00:22:06,359 Huh? 506 00:22:06,394 --> 00:22:07,498 There's nothing to tell. 507 00:22:07,533 --> 00:22:09,086 I had a wife and now I don't! 508 00:22:09,120 --> 00:22:11,399 That's it. Can I go now? 509 00:22:11,433 --> 00:22:12,607 What happened to her? 510 00:22:12,641 --> 00:22:13,884 She was killed. Okay? 511 00:22:13,918 --> 00:22:15,644 She's gone. 512 00:22:15,679 --> 00:22:17,819 She was murdered by a piece of shit Ninja warlord 513 00:22:17,853 --> 00:22:19,821 by the name of Akumu. 514 00:22:19,855 --> 00:22:22,099 What happened to this Akumu? 515 00:22:22,133 --> 00:22:23,859 Didn't you try to find him? 516 00:22:23,894 --> 00:22:25,551 What are you saying? 517 00:22:25,585 --> 00:22:27,035 You saying I don't know how to do my job? Huh? 518 00:22:27,069 --> 00:22:28,657 No. I'm simply-- 519 00:22:28,692 --> 00:22:30,452 You saying I didn't love my wife? Are you? 520 00:22:30,487 --> 00:22:32,109 I think we should leave things there for today. 521 00:22:32,143 --> 00:22:33,800 I can see you're becoming agitated. 522 00:22:33,835 --> 00:22:35,457 This ain't agitated, lady, 523 00:22:35,492 --> 00:22:38,667 believe me you don't want to see me agitated. 524 00:22:38,702 --> 00:22:41,429 You know, there's no shame in having emotions 525 00:22:41,463 --> 00:22:42,809 other than rage. 526 00:22:42,844 --> 00:22:45,053 I hope you'll come to see that eventually. 527 00:22:45,087 --> 00:22:47,020 Don't hold your breath, sugar tits. 528 00:22:47,055 --> 00:22:50,369 I'll have a fire in my belly till I'm dust in the wind. 529 00:22:53,441 --> 00:22:54,994 What a prick! 530 00:22:57,859 --> 00:23:00,068 ["Night Moves" by Marilyn Martin playing] 531 00:23:14,945 --> 00:23:16,671 [laughing] 532 00:23:21,503 --> 00:23:22,746 [growls] 533 00:23:26,715 --> 00:23:28,027 ♪ Slippin' away 534 00:23:28,061 --> 00:23:29,615 [growls] 535 00:23:29,649 --> 00:23:31,513 [reporter] Every police officer-- 536 00:23:32,756 --> 00:23:33,826 [laughs] 537 00:23:33,860 --> 00:23:35,586 ♪ He pulled the shades 538 00:23:35,621 --> 00:23:36,932 ♪ Locking out the neon lights 539 00:23:36,967 --> 00:23:38,589 [growls] 540 00:23:39,866 --> 00:23:41,040 [crying] 541 00:23:41,074 --> 00:23:42,766 ♪ The room was dark 542 00:23:42,800 --> 00:23:44,630 [reporter] Police are searching right now... 543 00:23:44,664 --> 00:23:46,494 ♪ Our shadows danced In perfect time♪ 544 00:23:46,528 --> 00:23:48,496 [applause] 545 00:23:48,530 --> 00:23:50,498 ♪ But I held on 546 00:23:50,532 --> 00:23:53,190 ♪ To what was For this moment mine ♪ 547 00:23:55,641 --> 00:23:58,575 ♪ We're on the edge 548 00:23:58,609 --> 00:24:01,094 -♪ Reachin' the point -[screams] 549 00:24:01,129 --> 00:24:03,165 ♪ Of no return 550 00:24:03,200 --> 00:24:05,720 ♪ Caught in a web 551 00:24:05,754 --> 00:24:07,618 ♪ Daring to touch 552 00:24:08,308 --> 00:24:09,620 Shut up! 553 00:24:12,658 --> 00:24:14,211 [screaming] 554 00:24:15,661 --> 00:24:17,525 [man screams] 555 00:24:17,559 --> 00:24:18,629 ♪ You know I'm not afraid Of your night moves ♪ 556 00:24:18,664 --> 00:24:20,010 [grunts] 557 00:24:23,082 --> 00:24:24,911 [screams] 558 00:24:24,946 --> 00:24:26,292 ♪ You know I'm not afraid Of your night moves ♪ 559 00:24:26,326 --> 00:24:28,294 [grunts] 560 00:24:28,328 --> 00:24:30,089 [siren blares] 561 00:24:30,123 --> 00:24:32,781 ♪ Dangerous games we play 562 00:24:32,816 --> 00:24:34,507 [camera shutters] 563 00:24:34,542 --> 00:24:37,614 ♪ You know I'm not afraid 564 00:24:39,961 --> 00:24:40,927 [crying] 565 00:24:40,962 --> 00:24:42,308 ♪ Secret ways 566 00:24:42,342 --> 00:24:44,828 ♪ Always having to pretend 567 00:24:44,862 --> 00:24:46,830 [sucking] 568 00:24:46,864 --> 00:24:48,901 ♪ We play the game 569 00:24:48,935 --> 00:24:50,143 [crying] 570 00:24:50,178 --> 00:24:52,491 ♪ Outraged innocence 571 00:24:54,838 --> 00:24:56,287 ♪ We're on the edge 572 00:24:56,322 --> 00:24:57,979 [roars] 573 00:24:58,013 --> 00:25:00,913 ♪ Reachin' the point Of no return ♪ 574 00:25:00,947 --> 00:25:03,018 ♪ Daring to touch 575 00:25:03,053 --> 00:25:05,711 ♪ Is it the love Of the danger ♪ 576 00:25:05,745 --> 00:25:09,266 ♪ Or the danger of the love 577 00:25:13,719 --> 00:25:15,755 [woman screams] 578 00:25:18,033 --> 00:25:23,073 ♪ You know I'm not afraid Of your night moves ♪ 579 00:25:25,627 --> 00:25:28,906 ♪ Dangerous games we play 580 00:25:28,941 --> 00:25:32,116 ♪ But you know I'm not afraid 581 00:25:52,102 --> 00:25:53,137 Oops. 582 00:25:58,108 --> 00:25:59,247 Huh? 583 00:26:01,180 --> 00:26:02,284 [thuds] 584 00:26:07,738 --> 00:26:09,119 [ringing] 585 00:26:09,982 --> 00:26:11,155 Steel here. 586 00:26:11,190 --> 00:26:13,019 Steel, the shit just hit the fan! 587 00:26:13,054 --> 00:26:14,227 There's been 12 more attacks 588 00:26:14,262 --> 00:26:16,057 in the space of four minutes. 589 00:26:16,091 --> 00:26:17,990 Plus, that guy you arrested has escaped. 590 00:26:18,024 --> 00:26:19,992 -Maloney? -Maloney. 591 00:26:20,026 --> 00:26:22,028 That guy is about as useful as yesterday's piss! 592 00:26:22,063 --> 00:26:24,065 We think he might be heading back to the hospital. 593 00:26:24,099 --> 00:26:25,653 Get over there now. 594 00:26:25,687 --> 00:26:27,171 Anything happens to the Brownlow woman 595 00:26:27,206 --> 00:26:28,725 and the Governor is gonna wall mount my ass 596 00:26:28,759 --> 00:26:29,829 in his hunting lodge! 597 00:26:29,864 --> 00:26:32,418 Lizard. 598 00:26:32,452 --> 00:26:34,938 Sometimes I worry about that man's state of mind. 599 00:26:34,972 --> 00:26:36,974 Sir, your tits are crooked. 600 00:26:37,009 --> 00:26:39,149 Oh, thanks. 601 00:26:39,183 --> 00:26:41,254 [tense music playing] 602 00:26:55,165 --> 00:26:57,201 [flat line beeps] 603 00:26:59,341 --> 00:27:01,896 [Van Rental] Now you're going to get it. 604 00:27:03,829 --> 00:27:07,246 [demonic voice] Who dares to enter my dwelling place? 605 00:27:07,280 --> 00:27:11,043 It is I, foul wench, Abraham Van Rental. 606 00:27:11,077 --> 00:27:13,735 I have returned to send your cursed soul 607 00:27:13,770 --> 00:27:16,186 back to the boiling hell from whence it came. 608 00:27:16,220 --> 00:27:18,188 Puny human fool! 609 00:27:18,222 --> 00:27:21,018 You shall never be rid of my kind! 610 00:27:21,053 --> 00:27:23,987 As long as people keep getting shit-faced 611 00:27:24,021 --> 00:27:27,266 they will be the prey of the Trampire! 612 00:27:29,268 --> 00:27:32,340 Talking of which, I'm dying of thirst. 613 00:27:32,374 --> 00:27:34,825 Have you been drinking today? 614 00:27:34,860 --> 00:27:37,379 Well I--I had a glass of wine at lunchtime but that's all. 615 00:27:37,414 --> 00:27:40,279 [gasps] That will have to suffice. 616 00:27:40,313 --> 00:27:41,798 Come to me. 617 00:27:41,832 --> 00:27:43,282 I thirst. 618 00:27:43,316 --> 00:27:45,664 You cannot mesmerize me! I'm British! 619 00:27:48,908 --> 00:27:50,876 I am yours, succubus. 620 00:27:54,534 --> 00:27:55,846 [screams] 621 00:27:57,952 --> 00:28:00,161 [gasps] Oh, thank God! 622 00:28:00,195 --> 00:28:02,059 That crazy man is back! 623 00:28:02,094 --> 00:28:04,199 I--I think he's trying to molest her! 624 00:28:04,234 --> 00:28:06,305 Okay, step back. I'll handle this. 625 00:28:09,757 --> 00:28:10,861 Freeze! 626 00:28:12,794 --> 00:28:14,313 Damn you! 627 00:28:14,347 --> 00:28:16,902 I was about to get some. 628 00:28:16,936 --> 00:28:18,179 Ugh. 629 00:28:18,213 --> 00:28:19,732 No, It's not what it looks like. 630 00:28:19,767 --> 00:28:21,251 -She is a-- -A Trampire. Yeah, I know. 631 00:28:21,285 --> 00:28:22,424 You believe me? 632 00:28:22,459 --> 00:28:24,150 I don't know what I believe. 633 00:28:24,185 --> 00:28:25,427 All I know is there's some weird shit going down 634 00:28:25,462 --> 00:28:27,084 and I can't explain it. 635 00:28:27,119 --> 00:28:30,156 So for now, everyone stay calm and nobody move. 636 00:28:30,191 --> 00:28:32,952 Is that supposed to be funny? 637 00:28:32,987 --> 00:28:34,126 We are too late. 638 00:28:34,160 --> 00:28:35,506 She has already turned. 639 00:28:35,541 --> 00:28:37,094 There is nothing we can do for her now. 640 00:28:37,129 --> 00:28:39,407 Come closer, pretty one, 641 00:28:39,441 --> 00:28:44,550 so that I may feast on your exquisite veins. 642 00:28:44,584 --> 00:28:46,138 No thanks. I gave at the office. 643 00:28:46,172 --> 00:28:48,865 You will pay for your insolence! 644 00:28:48,899 --> 00:28:50,176 The check's in the mail. 645 00:28:50,211 --> 00:28:52,351 Let's get some light in here. 646 00:28:52,385 --> 00:28:53,766 [screams] No! 647 00:28:53,801 --> 00:28:54,940 What the hell? 648 00:28:54,974 --> 00:28:56,493 [growls] 649 00:28:59,323 --> 00:29:00,531 [screaming] 650 00:29:00,566 --> 00:29:01,809 Huh? 651 00:29:01,843 --> 00:29:03,293 Die, hell-bitch, die! 652 00:29:03,327 --> 00:29:04,984 Uh, okay, Doc, take it easy. 653 00:29:05,019 --> 00:29:08,125 The Master will make you pay for this! 654 00:29:08,160 --> 00:29:10,576 -He is coming soon! -Huh? 655 00:29:10,610 --> 00:29:14,373 You shall all pay with your souls! 656 00:29:17,307 --> 00:29:19,274 Wait! Close the curtains! 657 00:29:21,345 --> 00:29:22,933 [Van Rental] Oh, shit. 658 00:29:31,424 --> 00:29:33,150 Oh, flaps. 659 00:29:33,185 --> 00:29:34,324 What's wrong? 660 00:29:34,358 --> 00:29:35,912 She spoke of the Master. 661 00:29:35,946 --> 00:29:38,017 This could be worse than I thought. 662 00:29:40,986 --> 00:29:44,023 Well, she ain't gonna tell us anything now. 663 00:29:44,058 --> 00:29:45,991 -[screeches] -[screams] 664 00:29:46,025 --> 00:29:47,475 -Huh? -Agh! 665 00:29:47,509 --> 00:29:49,132 Get it off me! It's biting my nose! 666 00:29:49,166 --> 00:29:50,547 Get it off me! 667 00:29:52,514 --> 00:29:54,102 Help me! 668 00:29:55,103 --> 00:29:56,449 Hold still! 669 00:29:57,623 --> 00:29:59,349 [grunts] 670 00:29:59,383 --> 00:30:00,557 Take it off! 671 00:30:01,869 --> 00:30:04,078 [screams] 672 00:30:04,112 --> 00:30:06,390 Oh, God! 673 00:30:06,425 --> 00:30:08,530 Help me! Help me, you great lummox! 674 00:30:09,497 --> 00:30:10,878 [screams] 675 00:30:10,912 --> 00:30:12,224 Now, this might hurt a little. 676 00:30:14,951 --> 00:30:16,021 Sorry. 677 00:30:16,953 --> 00:30:18,195 [screeches] 678 00:30:19,679 --> 00:30:21,060 -Huh? -[Van Rental] Argh! 679 00:30:21,095 --> 00:30:22,475 Not the hair! Not the hair! 680 00:30:24,615 --> 00:30:26,617 [screams] Get it away from me! 681 00:30:26,652 --> 00:30:29,034 [zaps] 682 00:30:33,038 --> 00:30:34,142 Huh? 683 00:30:34,177 --> 00:30:35,454 Mummy! 684 00:30:36,455 --> 00:30:37,559 [grunts] 685 00:30:37,594 --> 00:30:39,872 [laughing] 686 00:30:39,907 --> 00:30:41,149 Huh? 687 00:30:45,567 --> 00:30:47,638 I love you. 688 00:30:50,641 --> 00:30:52,885 [screams] 689 00:30:54,128 --> 00:30:56,233 -[grunts] -[laughing] 690 00:30:59,340 --> 00:31:01,135 Come on, you little bastard! 691 00:31:01,169 --> 00:31:02,274 I'll tan your ass! 692 00:31:02,308 --> 00:31:04,138 [grunting] 693 00:31:07,072 --> 00:31:08,107 [screams] 694 00:31:08,142 --> 00:31:10,109 -Huh? -[laughs] 695 00:31:10,144 --> 00:31:11,455 [Van Rental] I'm stuck! 696 00:31:11,490 --> 00:31:13,354 Yo! Bat thing! 697 00:31:14,355 --> 00:31:15,666 Come on. 698 00:31:15,701 --> 00:31:17,841 [laughing] 699 00:31:21,707 --> 00:31:22,950 Eat lead! 700 00:31:24,296 --> 00:31:26,229 [bat screams] 701 00:31:26,263 --> 00:31:27,678 Do you like that, huh? 702 00:31:27,713 --> 00:31:30,164 [grunts] 703 00:31:30,198 --> 00:31:32,028 -Is that what you want? -[screams] 704 00:31:32,062 --> 00:31:33,408 [Van Rental grunting] 705 00:31:33,443 --> 00:31:35,272 [panting] It's not what it looks like. 706 00:31:35,307 --> 00:31:37,240 [Van Rental] Somebody get some help! 707 00:31:37,274 --> 00:31:39,725 [Schitt] What the fuck! 708 00:31:39,759 --> 00:31:41,106 Damn it, Steel! 709 00:31:41,140 --> 00:31:42,176 That was our only witness! 710 00:31:42,210 --> 00:31:43,556 What in the hell happened?! 711 00:31:43,591 --> 00:31:45,489 Well, Captain, first she turned into a Trampire 712 00:31:45,524 --> 00:31:47,112 so we opened the drapes. 713 00:31:47,146 --> 00:31:48,423 Then she turned into a bat and bit my nose 714 00:31:48,458 --> 00:31:50,460 so I killed her with a pencil. 715 00:31:50,494 --> 00:31:53,049 What?! And how could you lose another partner for Christ's sake! 716 00:31:53,083 --> 00:31:55,568 I just got my ass chewed out by the Swedish ambassador! 717 00:31:55,603 --> 00:31:57,363 And he had a beard! 718 00:31:57,398 --> 00:31:59,572 Now that wasn't my fault. She was a real clumsy broad. 719 00:31:59,607 --> 00:32:01,402 And what the hell is it with your nose, Steel? 720 00:32:01,436 --> 00:32:03,369 You look like Karl Malden on steroids! 721 00:32:03,404 --> 00:32:05,371 He has been bitten by one of them! 722 00:32:05,406 --> 00:32:07,684 Soon, the poison will work its way through his body. 723 00:32:07,718 --> 00:32:11,101 By midnight tonight he will have become a creature of darkness 724 00:32:11,136 --> 00:32:12,378 whose only goal is to attack 725 00:32:12,413 --> 00:32:14,518 drunk people coming out of bars! 726 00:32:14,553 --> 00:32:16,279 Who the fuck is this guy? 727 00:32:16,313 --> 00:32:17,625 Look, it's a long story, Captain. 728 00:32:17,659 --> 00:32:19,109 Just give me till midnight. 729 00:32:19,144 --> 00:32:20,559 If I haven't found this psycho by then, 730 00:32:20,593 --> 00:32:22,078 you can personally drive a stake through my heart. 731 00:32:22,112 --> 00:32:24,114 -Liver. -What? 732 00:32:24,149 --> 00:32:26,323 To kill a Trampire, you must pierce the liver, not the heart. 733 00:32:26,358 --> 00:32:27,428 Whatever. 734 00:32:27,462 --> 00:32:29,188 So what do you say, Captain? 735 00:32:29,223 --> 00:32:30,983 It's tempting, but I'm sorry, Steel, not this time. 736 00:32:31,018 --> 00:32:32,709 You're off the case, as of now. 737 00:32:32,743 --> 00:32:35,022 I'm putting you on security detail at the circus tonight! 738 00:32:35,056 --> 00:32:36,195 To hell with that! 739 00:32:36,230 --> 00:32:37,610 I ain't no Goddamn clown! 740 00:32:37,645 --> 00:32:39,198 Steel, you're lucky to get that! 741 00:32:39,233 --> 00:32:41,062 I've just got your psych report. 742 00:32:41,097 --> 00:32:43,237 Dr. Cular says you've got too many unresolved anger issues 743 00:32:43,271 --> 00:32:44,686 because of what happened to your wife. 744 00:32:44,721 --> 00:32:47,517 How many times do I have to tell you people? 745 00:32:47,551 --> 00:32:51,245 I DO NOT have a Goddamned anger problem! 746 00:32:51,279 --> 00:32:52,453 [grunts] 747 00:32:53,419 --> 00:32:54,731 Damn it, Steel! 748 00:32:54,765 --> 00:32:56,595 You're the best Goddamn cop on the force 749 00:32:56,629 --> 00:32:59,149 but when are you going to realize it's not 1985 anymore! 750 00:32:59,184 --> 00:33:00,461 It's 1986! 751 00:33:00,495 --> 00:33:02,187 Now where was I? 752 00:33:02,221 --> 00:33:03,705 You were about to go one round of "Face or Balls". 753 00:33:03,740 --> 00:33:05,224 I was? 754 00:33:05,259 --> 00:33:06,432 Sure you were. You heard him, right? 755 00:33:06,467 --> 00:33:07,468 Um... 756 00:33:07,502 --> 00:33:08,538 Yes. 757 00:33:08,572 --> 00:33:10,057 Uh, okay. 758 00:33:10,091 --> 00:33:11,575 It'll have to be face this time. 759 00:33:11,610 --> 00:33:13,750 My prostate's pulsing like a son of a bitch. 760 00:33:13,784 --> 00:33:15,303 [groans] 761 00:33:15,338 --> 00:33:17,029 You're gonna have to tell me the rules 762 00:33:17,064 --> 00:33:18,720 to this game one day, Steel, 763 00:33:18,755 --> 00:33:20,688 'cause I'm sure I said face. 764 00:33:20,722 --> 00:33:22,034 Oh, sorry. 765 00:33:22,069 --> 00:33:23,691 [grunts] 766 00:33:23,725 --> 00:33:25,348 -[thuds] -[glass shatters] 767 00:33:25,382 --> 00:33:26,797 Well, that should buy us a few hours. 768 00:33:26,832 --> 00:33:28,420 Let's go. I have a plan. 769 00:33:30,491 --> 00:33:31,768 [monkey screeches] 770 00:33:31,802 --> 00:33:33,459 Okay, Giggles, you're up! 771 00:33:35,496 --> 00:33:37,049 Let's get one thing straight. 772 00:33:37,084 --> 00:33:38,637 I don't like you. 773 00:33:38,671 --> 00:33:40,294 And before you start, it's not because 774 00:33:40,328 --> 00:33:42,296 you're a Goddamn monkey or any of that crap. 775 00:33:42,330 --> 00:33:44,160 The fact is I don't much like anybody. 776 00:33:44,194 --> 00:33:45,506 I know what your thinking. 777 00:33:45,540 --> 00:33:47,163 Your thinking this tough exterior 778 00:33:47,197 --> 00:33:49,130 is just my way of breaking in a new partner. 779 00:33:49,165 --> 00:33:50,476 And then after a while the bickering 780 00:33:50,511 --> 00:33:52,409 and mutual dislike of each other... 781 00:33:52,444 --> 00:33:54,480 [rock music playing] 782 00:33:56,241 --> 00:33:58,519 This is your plan? Get shit-faced? 783 00:33:58,553 --> 00:33:59,692 Bait, dear boy. 784 00:33:59,727 --> 00:34:01,591 If we can consume enough alcohol 785 00:34:01,625 --> 00:34:04,076 then we might be able to lure the Trampires out of hiding. 786 00:34:04,111 --> 00:34:06,734 At least, that's usually how it works. 787 00:34:06,768 --> 00:34:08,356 What are you talking about? 788 00:34:08,391 --> 00:34:11,187 Ancient scrolls tell of a mythical Trampire 789 00:34:11,221 --> 00:34:12,636 known as The Master. 790 00:34:12,670 --> 00:34:14,844 He is prophesied to be able to hold his drink 791 00:34:14,880 --> 00:34:16,675 a lot better than the others. 792 00:34:16,708 --> 00:34:18,815 The scrolls also state that this "Leader of Trampires" 793 00:34:18,849 --> 00:34:20,851 will attempt to bring about the "Lock-in" 794 00:34:20,886 --> 00:34:22,646 an ancient curse that will turn the skies 795 00:34:22,681 --> 00:34:24,199 to an eternal night 796 00:34:24,234 --> 00:34:26,616 and transform water into cheap cider. 797 00:34:26,650 --> 00:34:29,722 The resultant darkness will cause mass depression amongst the peoples of the world 798 00:34:29,757 --> 00:34:32,587 and nearly everyone will start drinking heavily, 799 00:34:32,621 --> 00:34:35,452 creating a never-ending food supply for the Trampires. 800 00:34:35,487 --> 00:34:38,386 The sober world we know shall be no more! 801 00:34:38,420 --> 00:34:40,112 Jesus. 802 00:34:40,147 --> 00:34:42,252 There is also a legend that tells of the chosen one, 803 00:34:42,286 --> 00:34:44,496 a man who will defeat the Trampires once and for all. 804 00:34:44,530 --> 00:34:46,911 But personally I think that bit is bullshit. 805 00:34:46,946 --> 00:34:49,121 So how do we find this Master? 806 00:34:49,156 --> 00:34:51,158 Bait, dear boy, bait. 807 00:34:52,262 --> 00:34:54,368 [heavy metal music playing] 808 00:34:55,610 --> 00:34:56,748 [belches] 809 00:34:56,784 --> 00:34:58,199 [hiccups] 810 00:34:58,958 --> 00:35:01,202 [keys jingle] 811 00:35:02,790 --> 00:35:04,171 Hello? 812 00:35:04,205 --> 00:35:06,173 Steel, you here? 813 00:35:08,485 --> 00:35:09,762 [bird squawks] 814 00:35:09,797 --> 00:35:11,523 Don't be a chicken, Mr. Butterworth. 815 00:35:20,808 --> 00:35:22,396 Huh. 816 00:35:22,430 --> 00:35:24,881 I'll get my money one way or another, you bum. 817 00:35:29,334 --> 00:35:30,438 Oh, shit! 818 00:35:40,483 --> 00:35:41,932 Oh, boy! 819 00:35:41,967 --> 00:35:44,383 Am I gonna have some fun with this! 820 00:35:47,869 --> 00:35:49,181 [laughs] 821 00:35:50,389 --> 00:35:51,804 Mr. Butterworth! 822 00:35:51,839 --> 00:35:53,875 -[growls] -Oh, my God! 823 00:35:53,910 --> 00:35:55,670 Wait! No! 824 00:35:57,396 --> 00:35:59,743 [Steel] So, so how'd you get into this game, Doc? 825 00:35:59,778 --> 00:36:00,951 Hunting Trampires, I mean. 826 00:36:00,986 --> 00:36:02,608 [urinating] 827 00:36:02,643 --> 00:36:04,886 It's been a family business for centuries. 828 00:36:04,921 --> 00:36:06,888 My father hunted Trampires, 829 00:36:06,923 --> 00:36:11,893 as did his father before him, and his father before him-- 830 00:36:11,928 --> 00:36:13,723 And his father before him. 831 00:36:13,757 --> 00:36:15,000 Yeah, I get the picture. 832 00:36:15,034 --> 00:36:16,933 No, his father was a plumber. 833 00:36:18,417 --> 00:36:20,626 So what about you, 834 00:36:20,661 --> 00:36:22,904 is there a Mrs. Steel? 835 00:36:22,939 --> 00:36:24,734 I don't want to talk about it. 836 00:36:24,768 --> 00:36:26,287 Okay. 837 00:36:27,702 --> 00:36:29,842 God, I loved that woman! 838 00:36:29,877 --> 00:36:31,672 What happened? 839 00:36:31,706 --> 00:36:33,846 Oh, uh, she died. 840 00:36:33,881 --> 00:36:36,021 -What?! -Murdered by a Ninja asshole 841 00:36:36,055 --> 00:36:37,781 by the name of Akumu. 842 00:36:37,816 --> 00:36:39,335 [hiccups] What a bummer! 843 00:36:39,369 --> 00:36:40,888 Damn straight! 844 00:36:40,922 --> 00:36:42,476 Damn you, Akumu! 845 00:36:42,510 --> 00:36:44,512 -[pulls zipper up] -Damn you! 846 00:36:44,547 --> 00:36:46,652 Can I just say, 847 00:36:46,687 --> 00:36:49,621 you have the biggest penis I've ever seen on a man. 848 00:36:49,655 --> 00:36:50,932 [Steel] I know. 849 00:36:54,591 --> 00:36:55,661 Huh? 850 00:36:55,696 --> 00:36:57,491 [screeches] 851 00:36:57,525 --> 00:36:58,906 You Mother fu... 852 00:37:00,770 --> 00:37:02,392 [Giggles screeches] 853 00:37:02,427 --> 00:37:07,535 We're going to walk the streets looking for tramps. 854 00:37:07,570 --> 00:37:09,641 Whatever floats your boat, buddy. 855 00:37:09,675 --> 00:37:11,677 -[Giggles screeches] -Ah! 856 00:37:11,712 --> 00:37:14,335 Clowns. 857 00:37:14,370 --> 00:37:16,682 ["Streets In Paradise" by Vixen playing] 858 00:37:26,934 --> 00:37:30,386 ♪ Pretty people, pretty cars 859 00:37:30,420 --> 00:37:32,905 ♪ Livin' in the lap of luxury 860 00:37:32,940 --> 00:37:34,528 -Hey! -Sorry! 861 00:37:38,946 --> 00:37:41,845 ♪ But this precious fantasy 862 00:37:41,880 --> 00:37:44,986 ♪ Seems so close When it's so far from me ♪ 863 00:37:45,021 --> 00:37:46,298 [groans] 864 00:37:46,333 --> 00:37:47,472 [laughs] 865 00:37:47,506 --> 00:37:48,921 -[blows land] -[man screams] 866 00:37:48,956 --> 00:37:50,647 Ow! Ah! 867 00:37:50,682 --> 00:37:51,821 [Steel] Don't so drugs! 868 00:37:51,855 --> 00:37:53,892 ♪ Tell me 869 00:37:53,926 --> 00:37:56,550 ♪ Where to get in line 870 00:37:56,584 --> 00:37:57,620 Yeah. 871 00:37:57,654 --> 00:37:58,724 ♪ Show me 872 00:37:58,759 --> 00:38:01,555 [screams] 873 00:38:01,589 --> 00:38:03,557 Why would you do that? 874 00:38:03,591 --> 00:38:04,972 Sorry! 875 00:38:05,006 --> 00:38:07,733 [both laugh] 876 00:38:07,768 --> 00:38:10,115 ♪ On the streets in paradise 877 00:38:10,149 --> 00:38:12,669 ♪ When you're not The chosen few ♪ 878 00:38:12,704 --> 00:38:16,052 ♪ It's hot as hell And cold as ice ♪ 879 00:38:16,086 --> 00:38:18,019 There he is! Get him! 880 00:38:18,054 --> 00:38:20,677 Leave me alone! 881 00:38:20,712 --> 00:38:23,611 ♪ Livin' on the streets In paradise ♪ 882 00:38:26,925 --> 00:38:28,064 ♪ Come on 883 00:38:28,098 --> 00:38:30,411 [all scream] 884 00:38:30,446 --> 00:38:31,861 Fuck it! 885 00:38:31,895 --> 00:38:33,518 It's no good. 886 00:38:33,552 --> 00:38:35,692 My hangover's kicking in and we ain't found squat. 887 00:38:37,453 --> 00:38:39,420 There is one thing we can try 888 00:38:39,455 --> 00:38:41,733 but you're not going to like it. 889 00:38:41,767 --> 00:38:42,975 Fifty bucks 890 00:38:43,010 --> 00:38:45,357 and the monkey can watch. 891 00:38:48,912 --> 00:38:51,018 Thank you, fair lady of the night. 892 00:38:51,052 --> 00:38:54,021 You guys are into some kinky shit. 893 00:38:56,782 --> 00:38:58,715 Goddamn perverts everywhere. 894 00:38:58,750 --> 00:39:00,717 You can come out now. She's gone. 895 00:39:00,752 --> 00:39:03,064 [romantic music playing] 896 00:39:04,790 --> 00:39:07,655 I am seriously not happy about this! 897 00:39:07,690 --> 00:39:10,417 Statistically, the Trampires attack drunken couples 898 00:39:10,451 --> 00:39:12,039 more than any other demographic. 899 00:39:12,073 --> 00:39:13,937 I still don't see why I had to wear the dress? 900 00:39:13,972 --> 00:39:16,112 Well, I couldn't pull that off. Not with my legs. 901 00:39:16,146 --> 00:39:18,114 Besides, there's no time to argue. 902 00:39:18,148 --> 00:39:19,564 Time is running out for you. 903 00:39:19,598 --> 00:39:20,841 So now what? 904 00:39:20,875 --> 00:39:22,912 Now we walk. And we wait. 905 00:39:22,946 --> 00:39:24,672 [yells] 906 00:39:24,707 --> 00:39:28,089 Bloody hell! That worked quicker than I anticipated. 907 00:39:28,124 --> 00:39:29,815 Back, servant of twilight! Back! 908 00:39:29,850 --> 00:39:31,921 [screams] 909 00:39:31,955 --> 00:39:33,785 Quickly! We must not lose sight of him. 910 00:39:33,819 --> 00:39:35,200 He may lead us to the nest! 911 00:39:35,234 --> 00:39:37,651 Jesus. How do you walk in these things?! 912 00:39:40,757 --> 00:39:41,862 [growls] 913 00:39:44,036 --> 00:39:45,969 [roars] 914 00:39:46,004 --> 00:39:47,730 Give me your truck! 915 00:39:47,764 --> 00:39:49,041 Bite me! 916 00:39:49,076 --> 00:39:52,597 [man screams] He bit me! 917 00:39:52,631 --> 00:39:54,392 [Van Rental] He's getting away! 918 00:39:55,047 --> 00:39:56,083 Come on! 919 00:39:57,498 --> 00:39:59,431 [Giggles screeching] 920 00:40:02,883 --> 00:40:04,091 Fucking shoes! 921 00:40:04,125 --> 00:40:05,644 [grunts] 922 00:40:05,679 --> 00:40:07,819 [Van Rental] Come on. Don't dilly dally 923 00:40:09,614 --> 00:40:10,787 Give me my clothes. 924 00:40:10,822 --> 00:40:12,789 I need to change out of this shit. 925 00:40:12,824 --> 00:40:14,860 [Van Rental] Oh, uh, I'm afraid I dropped them in the alley. 926 00:40:14,895 --> 00:40:16,517 [Steel] You asshole! 927 00:40:19,071 --> 00:40:21,660 [dramatic music playing] 928 00:40:29,219 --> 00:40:32,153 [Van Rental] I think we might be on to something here, you know. 929 00:40:33,154 --> 00:40:34,880 [thunder rumbles] 930 00:40:34,915 --> 00:40:39,022 If I'm not mistaken, this could well be the Trampires lair. 931 00:40:40,783 --> 00:40:43,164 [Steel] Gee. You reckon? 932 00:40:43,199 --> 00:40:45,132 [door opens] 933 00:40:45,166 --> 00:40:47,617 [heavy metal playing] 934 00:41:01,804 --> 00:41:03,115 What the hell? 935 00:41:05,186 --> 00:41:07,499 [indistinct chatter] 936 00:41:09,708 --> 00:41:12,055 It looks like freshman week at Betty Ford's. 937 00:41:12,090 --> 00:41:13,919 [Van Rental] This is definitely the nest. 938 00:41:13,954 --> 00:41:16,059 But there's more of them than usual. 939 00:41:20,063 --> 00:41:22,031 [Steel] Look. It's Harold Brownlow. 940 00:41:22,065 --> 00:41:23,619 He looks like shit. 941 00:41:23,653 --> 00:41:25,690 [Van Rental] It is too late for him I'm afraid. 942 00:41:25,724 --> 00:41:27,174 He is one of them now. 943 00:41:29,728 --> 00:41:31,523 [all growl] 944 00:41:44,640 --> 00:41:45,813 What the hell? 945 00:41:45,848 --> 00:41:47,332 -You know her? -Sure. 946 00:41:47,366 --> 00:41:49,023 She's the department shrink! 947 00:41:49,058 --> 00:41:51,129 It looks like she's much more than that. 948 00:41:51,163 --> 00:41:54,719 It looks like she is The Master. 949 00:41:54,753 --> 00:41:56,824 But she can't be! I've seen her in daylight. 950 00:41:56,859 --> 00:41:58,170 She didn't even break a sweat. 951 00:41:58,205 --> 00:41:59,862 The scrolls tell us that the Master 952 00:41:59,896 --> 00:42:01,691 is stronger than the others. 953 00:42:01,726 --> 00:42:03,279 To kill him, or her, 954 00:42:03,313 --> 00:42:05,937 you must use three methods within a 15 minute window. 955 00:42:05,971 --> 00:42:07,973 For example, a stake through the liver 956 00:42:08,008 --> 00:42:09,699 in broad daylight whilst hosing him 957 00:42:09,734 --> 00:42:12,564 or her down with Holy coffee. 958 00:42:12,599 --> 00:42:15,153 Are you making this shit up as you go?! 959 00:42:15,187 --> 00:42:16,568 [grunts] 960 00:42:16,603 --> 00:42:17,983 -[music stops] -[growls] 961 00:42:18,018 --> 00:42:20,296 Thank you, my brothers. 962 00:42:20,330 --> 00:42:23,713 It warms the blood to see so many of you here tonight. 963 00:42:23,748 --> 00:42:25,750 It has been a long road 964 00:42:25,784 --> 00:42:28,718 but our journey's nearly at an end. 965 00:42:28,753 --> 00:42:32,377 The task of sabotaging the LAPD is now complete. 966 00:42:32,411 --> 00:42:36,726 Their heads are now so full of meaningless psychobabble 967 00:42:36,761 --> 00:42:39,349 that when it comes to the final battle, 968 00:42:39,384 --> 00:42:43,008 they will be unable to protect the Puritan. 969 00:42:43,043 --> 00:42:45,839 [cheering] 970 00:42:45,873 --> 00:42:47,392 Believe it or not, 971 00:42:47,426 --> 00:42:50,395 some of the poor saps even began cross dressing! 972 00:42:50,429 --> 00:42:52,742 [all laughing] 973 00:42:55,020 --> 00:42:57,160 Not a Goddamn word. 974 00:42:57,195 --> 00:43:00,370 Tonight, we will drink the blood of the Puritan, 975 00:43:00,405 --> 00:43:02,407 the Lock In will come to pass 976 00:43:02,441 --> 00:43:05,099 and we shall reign over the humans 977 00:43:05,134 --> 00:43:07,895 and reclaim the glory of our forefathers. 978 00:43:07,930 --> 00:43:09,932 [crowd cheers] 979 00:43:09,966 --> 00:43:11,727 So who's this Puritan guy? 980 00:43:11,761 --> 00:43:13,867 The scrolls speak of a sworn enemy of 981 00:43:13,901 --> 00:43:15,903 the Trampires called the Puritan 982 00:43:15,938 --> 00:43:17,733 a man of great social standing 983 00:43:17,767 --> 00:43:19,804 who threatens their way of life. 984 00:43:19,838 --> 00:43:21,668 If memory serves me correctly, 985 00:43:21,702 --> 00:43:23,186 he must be sacrificed at midnight, 986 00:43:23,221 --> 00:43:26,086 in a public arena, to bring about the Lock In. 987 00:43:26,120 --> 00:43:28,778 They've been calling Governor Atkins a Puritan on the news a lot 988 00:43:28,813 --> 00:43:31,022 he's been clamping down on liquor licenses. 989 00:43:31,056 --> 00:43:32,886 If there's less drunk people on the streets, 990 00:43:32,920 --> 00:43:35,164 the Trampires food supply would dwindle. 991 00:43:35,198 --> 00:43:36,855 That's bound to piss them right off. 992 00:43:36,890 --> 00:43:39,202 Atkins is attending a charity event tonight. 993 00:43:39,237 --> 00:43:41,204 They're going to hit him at the circus. 994 00:43:41,239 --> 00:43:43,241 -Oh, shit. -What is it? 995 00:43:43,275 --> 00:43:44,449 My wife is... 996 00:43:44,483 --> 00:43:45,726 What? 997 00:43:45,761 --> 00:43:47,107 ...um, dead. My wife is dead. 998 00:43:47,141 --> 00:43:48,453 Killed by Ninjas. 999 00:43:48,487 --> 00:43:49,937 I know. You said. 1000 00:43:49,972 --> 00:43:52,112 Let us pack up our cardboard coffins 1001 00:43:52,146 --> 00:43:54,459 for the final time, my brothers. 1002 00:43:54,493 --> 00:43:58,325 Our destiny awaits us at the strike of midnight! 1003 00:43:58,359 --> 00:44:00,292 -[crowd cheers] -They're gonna leave. 1004 00:44:00,327 --> 00:44:01,984 We gotta do something! 1005 00:44:02,018 --> 00:44:04,745 Will you keep still. They're gonna see us. 1006 00:44:04,780 --> 00:44:06,851 Um, Chuck, I fear we may have 1007 00:44:06,885 --> 00:44:08,749 a situation developing. 1008 00:44:09,992 --> 00:44:11,096 Huh? 1009 00:44:12,270 --> 00:44:13,789 Help me. 1010 00:44:13,823 --> 00:44:15,756 Get him off me! 1011 00:44:15,791 --> 00:44:18,000 [Steel] Will you keep still?! I'm trying to get a grip! 1012 00:44:18,034 --> 00:44:20,105 [Van Rental] He's all sweaty. 1013 00:44:20,140 --> 00:44:22,763 I can feel his helmet through my britches! 1014 00:44:22,798 --> 00:44:24,731 [Steel] Quit squirming, will you? 1015 00:44:24,765 --> 00:44:26,422 [Van Rental] Pull him off! 1016 00:44:26,456 --> 00:44:28,389 [Steel] I don't think he needs any help in that department. 1017 00:44:28,424 --> 00:44:30,737 [Van Rental] Will you just shoot the bastard? 1018 00:44:30,771 --> 00:44:31,772 [Steel] Eat this! 1019 00:44:31,807 --> 00:44:33,360 [gun fires] 1020 00:44:35,086 --> 00:44:36,881 I think they might've heard that. 1021 00:44:37,847 --> 00:44:38,952 [growls] 1022 00:44:38,986 --> 00:44:40,401 [both scream] 1023 00:44:41,368 --> 00:44:42,403 [grunts] 1024 00:44:42,438 --> 00:44:44,889 [moaning, grumbles] 1025 00:44:48,237 --> 00:44:50,446 Okay, you hell bastards! Let's dance! 1026 00:44:50,480 --> 00:44:53,311 [Dr. Cular] Officer Steel, what a pleasant surprise. 1027 00:44:53,345 --> 00:44:55,278 Nice outfit. 1028 00:44:55,313 --> 00:44:57,833 Looks like my sessions with you have had an affect after all. 1029 00:44:57,867 --> 00:44:59,213 This old thing? 1030 00:44:59,248 --> 00:45:01,940 Unhand me, you malodorous mendicants! 1031 00:45:01,975 --> 00:45:04,287 As for you, you interfering little shit! 1032 00:45:04,322 --> 00:45:06,807 Your forefathers have caused me no end of hassle 1033 00:45:06,842 --> 00:45:08,533 over the centuries! 1034 00:45:08,567 --> 00:45:11,225 How does it feel to know you will be the last of your kind! 1035 00:45:11,260 --> 00:45:13,503 Ah! That's what you think, homunculus! 1036 00:45:13,538 --> 00:45:16,334 Why even as we speak, my 15 year old grandson Algernon 1037 00:45:16,368 --> 00:45:18,439 is in training to take over my mantle. 1038 00:45:18,474 --> 00:45:20,545 If he can just stop masturbating long enough. 1039 00:45:20,579 --> 00:45:22,789 Cease your prattling, fool! 1040 00:45:22,823 --> 00:45:25,239 Give it up, lady, We know about your plan to kill the governor. 1041 00:45:25,274 --> 00:45:26,896 You'll never get away with it. 1042 00:45:26,931 --> 00:45:28,898 Oh, I will, Officer Steel. 1043 00:45:28,933 --> 00:45:30,451 It is my destiny. 1044 00:45:30,486 --> 00:45:32,281 It's your destiny to be locked in a rubber room 1045 00:45:32,315 --> 00:45:34,524 with a box of crayons, you crazy bitch! 1046 00:45:34,559 --> 00:45:37,493 Well you're not exactly playing with a full deck now are you? 1047 00:45:37,527 --> 00:45:40,323 Not since your wife left you. 1048 00:45:40,358 --> 00:45:41,877 Huh?! 1049 00:45:41,911 --> 00:45:45,294 I thought your wife was killed by ninjas? 1050 00:45:45,328 --> 00:45:47,503 He fed you that story, too, did he? 1051 00:45:47,537 --> 00:45:49,505 The elusive ninja master Akumu, 1052 00:45:49,539 --> 00:45:53,233 arch nemesis of the legend that is Chuck Steel! 1053 00:45:53,267 --> 00:45:55,338 [all laugh] 1054 00:45:55,373 --> 00:45:57,306 All lies I'm afraid. 1055 00:45:57,340 --> 00:45:59,342 The truth is a little more 1056 00:45:59,377 --> 00:46:01,137 human, shall we say. 1057 00:46:01,172 --> 00:46:03,312 Where the hell did you get that? 1058 00:46:03,346 --> 00:46:06,211 Oh, it's amazing how helpful your landlord could be 1059 00:46:06,246 --> 00:46:08,351 with my teeth clamped round his throat. 1060 00:46:09,490 --> 00:46:11,596 -"Dear Chuck... -Oh, God, no! 1061 00:46:11,630 --> 00:46:13,529 [Dr. Cular] ...I know this might come as a surprise, 1062 00:46:13,563 --> 00:46:15,255 but I'm leaving you. 1063 00:46:15,289 --> 00:46:17,395 You're a misogynistic, Neanderthal, asshole 1064 00:46:17,429 --> 00:46:20,329 with stupid hair and a laughably oversized chin 1065 00:46:20,363 --> 00:46:22,469 that looks like a loaf of bread. 1066 00:46:22,503 --> 00:46:24,126 I've met someone else. 1067 00:46:24,160 --> 00:46:25,610 His name is Barney. 1068 00:46:25,644 --> 00:46:27,992 He works at a world renowned travelling circus 1069 00:46:28,026 --> 00:46:30,339 as their premier clown in residence." 1070 00:46:30,373 --> 00:46:32,513 Shut up, damn it! Shut up! 1071 00:46:32,548 --> 00:46:35,137 He's a giant in the world of physical comedy, 1072 00:46:35,171 --> 00:46:39,210 an expert unicyclist and a better lover than you could ever be. 1073 00:46:39,244 --> 00:46:41,488 Please, no more. 1074 00:46:41,522 --> 00:46:43,835 [all laughing] 1075 00:46:45,906 --> 00:46:47,977 P.S. Don't try to find me 1076 00:46:48,012 --> 00:46:50,359 or Barney will set the lions on you." 1077 00:46:51,153 --> 00:46:53,293 [laughing] 1078 00:46:53,327 --> 00:46:55,295 [Trampire] His wife left him for a clown! 1079 00:46:55,329 --> 00:46:57,504 Please, God, make it stop! 1080 00:46:57,538 --> 00:47:00,265 Oh, you poor bastard. 1081 00:47:00,300 --> 00:47:03,337 I swear to God, I am going to kill every last one of you 1082 00:47:03,372 --> 00:47:06,030 dirty stinking mother f... 1083 00:47:08,653 --> 00:47:10,068 Fuckers! 1084 00:47:10,103 --> 00:47:11,483 [Trampire] Night-night. 1085 00:47:13,623 --> 00:47:16,316 Steel! 1086 00:47:16,350 --> 00:47:17,627 Huh? 1087 00:47:19,664 --> 00:47:21,942 Hello. [hiccups] 1088 00:47:25,221 --> 00:47:28,259 [Dr. Cular] Welcome back to the land of the living, Officer Steel. 1089 00:47:28,293 --> 00:47:30,640 While you were out, we force fed your friend 1090 00:47:30,675 --> 00:47:32,401 three bottles of cheap whisky 1091 00:47:32,435 --> 00:47:34,472 and he is now completely hammered. 1092 00:47:34,506 --> 00:47:36,992 Let's go to a club. [hiccups] 1093 00:47:37,026 --> 00:47:39,166 And since your nose is no longer swollen, 1094 00:47:39,201 --> 00:47:42,066 we know that the toxins are now in your system. 1095 00:47:42,100 --> 00:47:44,931 Soon the cravings will begin and your friend 1096 00:47:44,965 --> 00:47:47,002 will look more appealing to you than a trolley dash 1097 00:47:47,036 --> 00:47:48,589 in a liquor store. 1098 00:47:48,624 --> 00:47:50,591 You will feast on his blood 1099 00:47:50,626 --> 00:47:52,662 and your transformation will be complete. 1100 00:47:52,697 --> 00:47:55,562 Son of a bitch! 1101 00:47:55,596 --> 00:47:57,564 -But I'm not a monster. -[oinks] 1102 00:47:57,598 --> 00:48:00,084 You're probably going to need some therapy after this 1103 00:48:00,118 --> 00:48:02,638 so I've left my business card with Steve here. 1104 00:48:06,090 --> 00:48:07,229 Call me. 1105 00:48:07,263 --> 00:48:09,369 Anytime.[laughs] 1106 00:48:11,336 --> 00:48:13,235 [laughs] 1107 00:48:14,339 --> 00:48:15,651 I like him. 1108 00:48:15,685 --> 00:48:16,997 He's silly. 1109 00:48:17,032 --> 00:48:18,067 [blow raspberry] 1110 00:48:18,102 --> 00:48:19,034 Hmm. 1111 00:48:19,068 --> 00:48:20,552 [turns radio off] 1112 00:48:20,587 --> 00:48:22,589 I was enjoying that. 1113 00:48:22,623 --> 00:48:24,108 [door opens] 1114 00:48:26,213 --> 00:48:27,456 [laughs] 1115 00:48:32,599 --> 00:48:34,670 [pig squeals] 1116 00:48:45,370 --> 00:48:47,062 [pig burps] 1117 00:48:47,096 --> 00:48:48,477 Psst. Chuck. 1118 00:48:48,511 --> 00:48:50,617 Fear not. I'm not actually that drunk. 1119 00:48:50,651 --> 00:48:53,516 As part of my training I learned to pass alcohol through my system 1120 00:48:53,551 --> 00:48:56,347 so fast that it has minimal effect. 1121 00:48:56,381 --> 00:48:58,280 The only downside is the cost of the dry cleaning. 1122 00:48:58,314 --> 00:49:00,420 Ugh. 1123 00:49:00,454 --> 00:49:02,008 Leave me. Get away. 1124 00:49:02,042 --> 00:49:03,561 Listen, Doc, you have to kill me. 1125 00:49:03,595 --> 00:49:05,528 I'm going to turn into one of them any time now. 1126 00:49:05,563 --> 00:49:07,427 Come on, old boy. Snap out of it. 1127 00:49:07,461 --> 00:49:09,015 That's easy for you to say. 1128 00:49:09,049 --> 00:49:10,775 My reputation is shot to shit. 1129 00:49:10,809 --> 00:49:13,571 Being the best Goddamn cop on the force is what I do. 1130 00:49:13,605 --> 00:49:15,987 It's who I am. Without that I'm nothing. 1131 00:49:16,022 --> 00:49:17,402 Nonsense, my boy. 1132 00:49:17,437 --> 00:49:19,232 Here drink some of this. 1133 00:49:19,266 --> 00:49:21,372 -What is it? -A secret elixir 1134 00:49:21,406 --> 00:49:23,443 that helps stave off the symptoms for a while. 1135 00:49:23,477 --> 00:49:25,514 Why didn't you mention this before? 1136 00:49:25,548 --> 00:49:27,516 It is only to be consumed in an emergency 1137 00:49:27,550 --> 00:49:29,449 as it only works once I'm afraid. 1138 00:49:29,483 --> 00:49:33,177 It's made up of a mixture of tomato juice and Alka-Seltzer. 1139 00:49:33,211 --> 00:49:35,282 Oh, and pulverized giraffe sphincters. 1140 00:49:35,317 --> 00:49:36,525 [growls] 1141 00:49:36,559 --> 00:49:37,664 Oh, bugger. 1142 00:49:39,286 --> 00:49:41,461 [growls] 1143 00:49:41,495 --> 00:49:43,152 Put 'em up, you bounder! 1144 00:49:49,641 --> 00:49:51,195 [screams] 1145 00:49:54,577 --> 00:49:56,269 [screams] 1146 00:50:03,345 --> 00:50:04,760 [roars] 1147 00:50:16,634 --> 00:50:18,808 -[screams] -[roars] 1148 00:50:24,504 --> 00:50:26,575 Steve, you fucking prick! 1149 00:50:26,609 --> 00:50:28,370 [explosion] 1150 00:50:28,404 --> 00:50:30,544 [screams] 1151 00:50:30,579 --> 00:50:33,202 I'm starting to get agitated! 1152 00:50:38,690 --> 00:50:40,209 [growls] 1153 00:50:43,109 --> 00:50:45,180 -How do you feel? -Okay, I think. 1154 00:50:45,214 --> 00:50:47,492 Good. The elixir has bought us a few hours. 1155 00:50:47,527 --> 00:50:50,219 We need to get to the circus before the show starts. 1156 00:50:50,254 --> 00:50:52,808 Yo! Giggles, let's blow this shitbox! 1157 00:50:52,842 --> 00:50:55,500 You know, when he isn't throwing his turds around, 1158 00:50:55,535 --> 00:50:57,882 he's a damn good partner. 1159 00:50:57,916 --> 00:50:59,332 [Giggles screams] 1160 00:50:59,366 --> 00:51:00,609 Giggles! 1161 00:51:03,474 --> 00:51:04,509 No! 1162 00:51:05,338 --> 00:51:07,374 [roars] 1163 00:51:10,170 --> 00:51:11,171 Ah! 1164 00:51:11,206 --> 00:51:12,276 [grunts] 1165 00:51:12,310 --> 00:51:13,587 [Van Rental] I need help! 1166 00:51:17,453 --> 00:51:18,661 No! 1167 00:51:23,390 --> 00:51:25,565 Chuck! Get to the circus! 1168 00:51:25,599 --> 00:51:27,291 Save the Puritan! 1169 00:51:27,325 --> 00:51:29,362 But first. I'd change into something less slutty 1170 00:51:29,396 --> 00:51:30,639 if I were you! 1171 00:51:30,673 --> 00:51:31,881 God damn it! 1172 00:51:31,916 --> 00:51:33,711 [grunts] 1173 00:51:35,540 --> 00:51:36,852 [pig squeals] 1174 00:51:36,886 --> 00:51:38,681 Oh, I can see my hotel! 1175 00:51:41,960 --> 00:51:43,203 [elevator bell rings] 1176 00:51:49,347 --> 00:51:50,555 What the hell? 1177 00:51:53,972 --> 00:51:55,629 [Schitt] "If you're reading this then I'm guessing 1178 00:51:55,664 --> 00:51:57,631 there's a higher than average chance 1179 00:51:57,666 --> 00:51:59,495 that Mr. Giggles is fubarred. 1180 00:51:59,530 --> 00:52:01,635 So, in an effort to get ahead of the game with this situation 1181 00:52:01,670 --> 00:52:05,501 here's your new partner, you psychotic son of a bitch. 1182 00:52:05,536 --> 00:52:07,331 [Steel] Oh, not this shit again. 1183 00:52:07,365 --> 00:52:09,195 This is your last chance, Steel. 1184 00:52:09,229 --> 00:52:11,818 Fuck this up and I swear your ass is history! 1185 00:52:11,852 --> 00:52:14,821 P.S. If you're coming back to the office, can you pick up some milk? We're all out." 1186 00:52:14,855 --> 00:52:16,926 Son of a bitch! 1187 00:52:16,961 --> 00:52:18,238 [beeps] 1188 00:52:18,273 --> 00:52:20,482 [whirring] 1189 00:52:22,311 --> 00:52:24,382 [suspenseful music playing] 1190 00:52:26,212 --> 00:52:26,936 Huh? 1191 00:52:26,971 --> 00:52:28,352 what the hell? 1192 00:52:28,386 --> 00:52:29,698 That was here when I moved in. 1193 00:52:29,732 --> 00:52:31,562 Where's my rent? 1194 00:52:31,596 --> 00:52:33,598 Listen to me, Gussman, you've been bitten by a Trampire. 1195 00:52:33,633 --> 00:52:35,911 Pretty soon all you'll want to do is drink the blood of drunk people 1196 00:52:35,945 --> 00:52:38,914 and spend the daylight hours hiding in a cardboard box on Shit Street. 1197 00:52:38,948 --> 00:52:40,640 Now if you let me get my crossbow 1198 00:52:40,674 --> 00:52:43,401 and get out of this skirt, there's still time to fix this. 1199 00:52:43,436 --> 00:52:45,265 You Goddamn pervert! 1200 00:52:47,854 --> 00:52:49,200 No! 1201 00:52:51,271 --> 00:52:52,548 [grunts] 1202 00:52:59,659 --> 00:53:00,660 Oh, shit. 1203 00:53:00,694 --> 00:53:02,696 -[roars] -[screams] 1204 00:53:06,493 --> 00:53:08,633 [growls] 1205 00:53:08,668 --> 00:53:10,704 -[rumbling] -[gasps] 1206 00:53:17,263 --> 00:53:18,505 Huh? 1207 00:53:18,540 --> 00:53:20,404 This is coming out of your deposit! 1208 00:53:20,438 --> 00:53:21,819 Deposit this! 1209 00:53:25,961 --> 00:53:28,308 [garbled, screams] 1210 00:53:30,034 --> 00:53:31,725 There's never anything on TV! 1211 00:53:34,072 --> 00:53:36,454 [alarm blares] 1212 00:53:36,489 --> 00:53:37,835 Oh, shit! 1213 00:53:37,869 --> 00:53:39,940 [computer] Destructive sequence initiated. 1214 00:53:45,049 --> 00:53:46,292 Huh? 1215 00:53:47,293 --> 00:53:48,432 [grunts] 1216 00:53:48,466 --> 00:53:49,467 Huh? 1217 00:53:49,502 --> 00:53:51,297 [squawks] 1218 00:53:51,331 --> 00:53:52,746 You gotta be shitting me! 1219 00:53:52,781 --> 00:53:54,748 Give us a kiss! Give us a kiss! 1220 00:53:57,648 --> 00:53:58,718 [engine starts] 1221 00:53:58,752 --> 00:53:59,995 Huh? 1222 00:54:00,029 --> 00:54:01,721 Give us a kiss! Give us a kiss! 1223 00:54:02,929 --> 00:54:04,689 Fuck you, Butterworth! 1224 00:54:05,552 --> 00:54:06,519 Huh. 1225 00:54:06,553 --> 00:54:08,659 [alarm blares] 1226 00:54:08,693 --> 00:54:10,454 -[computer] Seven, six... -Give us a kiss! 1227 00:54:11,731 --> 00:54:13,422 [motorcycle stalls] 1228 00:54:13,457 --> 00:54:14,458 Huh? 1229 00:54:14,492 --> 00:54:15,907 Oh, give me a fucking break! 1230 00:54:15,942 --> 00:54:18,427 [computer] Three, two, one... 1231 00:54:18,462 --> 00:54:19,428 Have a nice day. 1232 00:54:19,463 --> 00:54:20,947 [explosion] 1233 00:54:22,397 --> 00:54:23,743 [Steel screams] 1234 00:54:26,504 --> 00:54:28,748 Whoa! 1235 00:54:31,371 --> 00:54:32,579 [grunts] 1236 00:54:35,996 --> 00:54:37,619 [groans] 1237 00:54:38,758 --> 00:54:41,001 [slow music playing] 1238 00:54:57,432 --> 00:54:59,882 Okay, let's get one thing straight. 1239 00:55:00,780 --> 00:55:02,540 I don't like you. 1240 00:55:14,552 --> 00:55:15,622 [laughs] 1241 00:55:16,761 --> 00:55:17,866 [gasps] 1242 00:55:17,900 --> 00:55:19,350 Huh? 1243 00:55:19,385 --> 00:55:20,938 I peed my pants! 1244 00:55:26,875 --> 00:55:29,740 Easy there, son, you've had quite a knock. 1245 00:55:29,774 --> 00:55:31,431 Where am I? 1246 00:55:31,466 --> 00:55:32,708 Who are you people? 1247 00:55:32,743 --> 00:55:33,916 Name's Dora. 1248 00:55:33,951 --> 00:55:35,815 This here's Bum Central. 1249 00:55:35,849 --> 00:55:37,713 It's not much but it's home. 1250 00:55:40,095 --> 00:55:41,648 Ooh. 1251 00:55:49,000 --> 00:55:50,450 How did I get here? 1252 00:55:50,485 --> 00:55:51,762 Stretch over there, 1253 00:55:51,796 --> 00:55:53,798 he's been watching me for awhile now. 1254 00:55:53,833 --> 00:55:55,524 I know you, don't I? 1255 00:55:55,559 --> 00:55:56,939 Howdy, son. 1256 00:55:58,665 --> 00:55:59,839 Why do they call you Stretch? 1257 00:55:59,873 --> 00:56:01,565 Huh? Oh. 1258 00:56:01,599 --> 00:56:03,636 'Cause I hide all my loose change in my foreskin. 1259 00:56:05,776 --> 00:56:07,812 [coins jingle] 1260 00:56:07,847 --> 00:56:10,884 Just don't ask where he keeps his wallet. 1261 00:56:10,919 --> 00:56:12,507 [Stretch] I heard that! 1262 00:56:13,956 --> 00:56:15,924 [indistinctive chatter] 1263 00:56:15,958 --> 00:56:17,719 Is that my stuff? 1264 00:56:17,753 --> 00:56:19,652 What are they doing? 1265 00:56:19,686 --> 00:56:21,101 [Dora] Wooden-tipped bullets. 1266 00:56:21,136 --> 00:56:22,689 They are making a few modifications. 1267 00:56:22,724 --> 00:56:24,519 I hope you don't mind. 1268 00:56:26,210 --> 00:56:28,523 Here we found this, too. 1269 00:56:36,807 --> 00:56:38,878 From someone special, huh? 1270 00:56:38,912 --> 00:56:41,087 It's all I have left of my wife. 1271 00:56:41,121 --> 00:56:42,191 I'm sorry. 1272 00:56:42,226 --> 00:56:43,469 Did she die? 1273 00:56:43,503 --> 00:56:44,677 Nah. 1274 00:56:44,711 --> 00:56:46,955 She left me for a circus clown. 1275 00:56:52,063 --> 00:56:53,651 What's their problem? 1276 00:56:53,686 --> 00:56:55,101 They know you've been bit. 1277 00:56:55,135 --> 00:56:57,586 Wondering how come you ain't turned yet. 1278 00:56:57,621 --> 00:56:59,761 A friend of mine gave me, uh... 1279 00:56:59,795 --> 00:57:01,625 Wait a second. You know? 1280 00:57:01,659 --> 00:57:03,454 About the Trampires? 1281 00:57:03,489 --> 00:57:06,043 Come with me, son, you need to see something. 1282 00:57:07,147 --> 00:57:09,426 [creaks] 1283 00:57:13,706 --> 00:57:15,086 [Dora] This way. 1284 00:57:18,193 --> 00:57:20,229 [glass clatters] 1285 00:57:21,161 --> 00:57:23,025 Look, in the mural. 1286 00:57:23,060 --> 00:57:24,579 It's you. 1287 00:57:30,723 --> 00:57:33,277 [Schitt] This lone wolf bullshit of yours has gone on long enough. 1288 00:57:33,311 --> 00:57:35,659 -[Steel] Giggles! -[Giggles screeches] 1289 00:57:35,693 --> 00:57:38,593 [Mrs. Brownlow] The Master will make you pay for this. 1290 00:57:38,627 --> 00:57:40,664 He is coming. 1291 00:57:41,906 --> 00:57:45,220 [Ingrid] I love you. 1292 00:57:45,254 --> 00:57:46,946 -[gun fires] -[Steel] No! 1293 00:57:46,980 --> 00:57:49,707 [Van Rental] I can feel his helmet through my britches! 1294 00:57:49,742 --> 00:57:51,502 [Schitt] This is your last chance, Steel. 1295 00:57:51,537 --> 00:57:53,573 Fuck this up, I swear your ass is history! 1296 00:57:56,162 --> 00:57:57,474 Huh? 1297 00:58:00,028 --> 00:58:02,064 [chair squeaking] 1298 00:58:04,170 --> 00:58:06,103 [Steel] What the fuck is that? 1299 00:58:06,137 --> 00:58:07,587 [Dora] We call him The Wise One. 1300 00:58:07,622 --> 00:58:09,313 He's been down here for 30 years, 1301 00:58:09,347 --> 00:58:11,142 ever since he was fired from Goldman Sachs 1302 00:58:11,177 --> 00:58:13,179 for taking a shit in the elevator. 1303 00:58:13,213 --> 00:58:14,767 Is it him? 1304 00:58:17,045 --> 00:58:19,599 Is one of you gonna tell me what the fuck is going on here? 1305 00:58:19,634 --> 00:58:21,981 [The Wise One] The legend speaks of a man 1306 00:58:22,015 --> 00:58:24,224 who will fall from the skies 1307 00:58:24,259 --> 00:58:28,746 with the tools that can bring about the Trampires destruction. 1308 00:58:40,965 --> 00:58:42,553 Oh, my God! 1309 00:58:42,588 --> 00:58:45,694 You are the chosen one, 1310 00:58:45,729 --> 00:58:48,697 my friend. 1311 00:58:48,732 --> 00:58:50,803 We're going to the circus, fudge suckers! 1312 00:58:50,837 --> 00:58:52,218 [Stretch] Mind your fucking language! 1313 00:58:54,358 --> 00:58:57,119 And here we see Governor Atkins arriving 1314 00:58:57,154 --> 00:58:58,949 at tonight's charity event. 1315 00:58:58,983 --> 00:59:02,228 Indeed this whole midnight show was the governor's idea 1316 00:59:02,262 --> 00:59:06,370 as a way as a way to highlight the plight of the homeless on our streets. 1317 00:59:06,404 --> 00:59:08,890 He truly is a man of the people. 1318 00:59:17,105 --> 00:59:18,796 [indistinct chatter] 1319 00:59:18,831 --> 00:59:20,591 Who's here again? 1320 00:59:20,626 --> 00:59:22,662 Some of these poor bastards aren't gonna 1321 00:59:22,697 --> 00:59:23,905 make it through tonight. 1322 00:59:23,939 --> 00:59:25,872 Son, some of these poor bastards 1323 00:59:25,907 --> 00:59:27,564 weren't gonna make it through to breakfast. 1324 00:59:31,326 --> 00:59:33,604 [The Wise One] The prophecy begins. 1325 00:59:35,882 --> 00:59:37,297 [revs engine] 1326 00:59:40,231 --> 00:59:42,199 [rumbles] 1327 00:59:42,233 --> 00:59:43,925 [cracks] 1328 00:59:46,755 --> 00:59:47,860 Huh? 1329 00:59:50,690 --> 00:59:53,175 [gasps] 1330 00:59:53,210 --> 00:59:56,282 Oh, shit! Oh, shit! Oh, shit! Oh, shit! 1331 01:00:04,117 --> 01:00:06,085 Wait! Wait! Come back! 1332 01:00:06,119 --> 01:00:08,121 There's been a terrible mistake! 1333 01:00:12,747 --> 01:00:14,334 Oh. [sighs] 1334 01:00:14,369 --> 01:00:16,233 -[screams] -[gasps] 1335 01:00:16,267 --> 01:00:17,337 Huh? 1336 01:00:17,372 --> 01:00:20,099 Uh, where the fuck is everyone? 1337 01:00:21,100 --> 01:00:23,309 We gonna rumble or what? 1338 01:00:24,344 --> 01:00:25,725 Shit. 1339 01:00:25,760 --> 01:00:28,245 [fanfare music playing] 1340 01:00:36,771 --> 01:00:40,119 [Schitt] Hey, Governor! [chuckles] 1341 01:00:40,153 --> 01:00:41,983 [heckler 1] Sit down, you fat fuck! 1342 01:00:42,017 --> 01:00:43,950 This is Mother Hen calling all stations. 1343 01:00:43,985 --> 01:00:46,401 -Check in. -All clear on my end. 1344 01:00:46,435 --> 01:00:48,817 Back passage ready for action. 1345 01:00:48,852 --> 01:00:51,268 I bought a balloon 1346 01:00:51,302 --> 01:00:53,339 [suspenseful music playing] 1347 01:00:55,237 --> 01:00:58,309 Nobody teabags Abraham Van Rental! 1348 01:00:59,448 --> 01:01:02,797 [squeals] 1349 01:01:02,831 --> 01:01:05,040 [screams] 1350 01:01:06,766 --> 01:01:08,837 [screams] 1351 01:01:08,872 --> 01:01:10,770 [squeals] 1352 01:01:10,805 --> 01:01:12,807 [panicking] 1353 01:01:12,841 --> 01:01:14,429 I haven't thought this through! 1354 01:01:15,499 --> 01:01:16,845 [squeals] 1355 01:01:19,434 --> 01:01:20,780 Oh, shit! 1356 01:01:22,471 --> 01:01:24,819 Feel my shaft, ungodly swine! 1357 01:01:25,923 --> 01:01:27,269 [squeals] 1358 01:01:29,858 --> 01:01:31,342 -[stabbing] -[squeals] 1359 01:01:31,377 --> 01:01:33,206 Where is a pig's liver anyway? 1360 01:01:33,241 --> 01:01:35,899 Will you just fucking die?! 1361 01:01:35,933 --> 01:01:37,279 [squeals] 1362 01:01:37,314 --> 01:01:38,902 [screams] 1363 01:01:47,496 --> 01:01:48,912 [squeals] 1364 01:02:05,100 --> 01:02:06,861 Smoky bacon! 1365 01:02:06,895 --> 01:02:09,173 [firecrackers explode] 1366 01:02:10,036 --> 01:02:11,417 [all gasp] 1367 01:02:13,937 --> 01:02:15,076 [honks] 1368 01:02:18,044 --> 01:02:20,115 [all screaming] 1369 01:02:22,566 --> 01:02:24,775 [growling, moaning] 1370 01:02:28,330 --> 01:02:30,332 -[Lucy] Who are these guys? -[Circus Master] And now, ladies and gentlemen. 1371 01:02:30,367 --> 01:02:31,955 [Barney] Keep your nut down, darling. 1372 01:02:31,989 --> 01:02:35,821 The world famous Coco and his Bunch of Clowns! 1373 01:02:35,855 --> 01:02:38,133 [applause] 1374 01:02:47,039 --> 01:02:49,006 [Van Rental] You bastards! 1375 01:02:51,008 --> 01:02:51,975 [grunts] 1376 01:02:52,009 --> 01:02:53,908 Ah. There's the rabble. 1377 01:02:55,219 --> 01:02:57,014 [horn honks] 1378 01:02:57,049 --> 01:02:58,533 We're not going to make it in time! 1379 01:02:58,567 --> 01:03:00,811 I need to get hold of Jack somehow. 1380 01:03:02,295 --> 01:03:03,365 I got a phone! 1381 01:03:03,400 --> 01:03:05,505 [phone rings] 1382 01:03:07,611 --> 01:03:09,026 Schitt here. 1383 01:03:09,061 --> 01:03:10,614 Captain, it's Steel. Listen to me. 1384 01:03:10,648 --> 01:03:12,858 You've got to get the governor away from the circus! 1385 01:03:12,892 --> 01:03:14,929 What the hell are you talking about, Steel? 1386 01:03:14,963 --> 01:03:16,309 Is the cheese plant with you? 1387 01:03:16,344 --> 01:03:17,863 -He didn't make it. -That's it Steel! 1388 01:03:17,897 --> 01:03:19,899 You're officially on suspension as of now. 1389 01:03:19,934 --> 01:03:22,419 Now would you just shut up a second, you big fruit! 1390 01:03:22,453 --> 01:03:24,041 The shrink who's been messing with your head. 1391 01:03:24,076 --> 01:03:26,147 She's the leader of a group of vampire bums 1392 01:03:26,181 --> 01:03:29,012 called Trampires and she's heading your way to kill the governor. 1393 01:03:29,046 --> 01:03:30,358 The shrink was right. 1394 01:03:30,392 --> 01:03:32,636 You've finally gone over the edge, Steel! 1395 01:03:32,670 --> 01:03:34,949 Now if you don't mind I'm trying to watch the funny looking tramp clowns. 1396 01:03:34,983 --> 01:03:36,260 They've got pies and everything. 1397 01:03:36,295 --> 01:03:37,883 What did you say? 1398 01:03:37,917 --> 01:03:39,332 -I said they've got pies and-- -No, the clowns! 1399 01:03:39,367 --> 01:03:40,920 What did you call them? 1400 01:03:40,955 --> 01:03:42,335 Tramps. You know, more Charlie Chaplin 1401 01:03:42,370 --> 01:03:44,027 than Ronald McDonald. 1402 01:03:44,061 --> 01:03:45,580 Oh, my God! 1403 01:03:45,614 --> 01:03:47,478 You've got to get the governor out of there, Captain! 1404 01:03:47,513 --> 01:03:48,997 -Captain! -Steel? 1405 01:03:49,032 --> 01:03:50,550 Goddamn piece of shit! 1406 01:03:51,310 --> 01:03:52,414 Oh! 1407 01:03:57,350 --> 01:03:58,973 [hisses] 1408 01:04:00,319 --> 01:04:01,389 [gasps] 1409 01:04:08,189 --> 01:04:09,535 [Van Rental] You asshole! 1410 01:04:10,916 --> 01:04:13,056 [growls] 1411 01:04:20,028 --> 01:04:22,030 [vomits] 1412 01:04:22,065 --> 01:04:23,860 Is this a European circus? 1413 01:04:25,447 --> 01:04:26,621 [beeping] 1414 01:04:32,696 --> 01:04:34,456 [horns honking] 1415 01:04:36,665 --> 01:04:38,944 [tense music playing] 1416 01:04:50,024 --> 01:04:51,577 [Van Reporter] Ooh, I've got the D.T.'s 1417 01:04:53,441 --> 01:04:55,029 [beeping] 1418 01:04:59,965 --> 01:05:01,069 [groans] 1419 01:05:03,451 --> 01:05:04,901 [beeps] 1420 01:05:07,627 --> 01:05:09,008 [audience gasps] 1421 01:05:09,043 --> 01:05:10,078 Oh, Bollocks! 1422 01:05:10,113 --> 01:05:11,045 Huh? 1423 01:05:11,079 --> 01:05:12,149 [air hisses] 1424 01:05:12,184 --> 01:05:14,048 Yep. Definitely French. 1425 01:05:16,636 --> 01:05:18,604 [growls] 1426 01:05:18,638 --> 01:05:20,054 [man] It's a dude! 1427 01:05:20,088 --> 01:05:22,263 Bring me the Puritan! 1428 01:05:22,297 --> 01:05:24,368 [all growl] 1429 01:05:25,231 --> 01:05:26,439 Huh? 1430 01:05:31,410 --> 01:05:33,446 -Cameras. -[screaming] 1431 01:05:35,793 --> 01:05:37,036 [growls] 1432 01:05:40,039 --> 01:05:41,765 I'm ready for my next session, Doc. 1433 01:05:41,799 --> 01:05:43,456 No! 1434 01:05:43,491 --> 01:05:44,664 [all gasps] 1435 01:05:44,699 --> 01:05:46,218 Yes! 1436 01:05:46,770 --> 01:05:49,014 [roars] 1437 01:05:49,704 --> 01:05:51,499 [yells] 1438 01:05:52,327 --> 01:05:54,157 [all screaming] 1439 01:05:55,537 --> 01:05:56,642 [roars] 1440 01:05:57,746 --> 01:06:00,059 -[grunts] -Oh! 1441 01:06:11,657 --> 01:06:13,521 [moaning] 1442 01:06:13,555 --> 01:06:14,763 [grunts] 1443 01:06:21,080 --> 01:06:22,392 Fool! 1444 01:06:22,426 --> 01:06:25,050 We cannot be stopped by just one man! 1445 01:06:25,084 --> 01:06:27,604 That's okay. I don't work alone! 1446 01:06:27,638 --> 01:06:30,262 [heavy metal music playing] 1447 01:06:38,753 --> 01:06:39,996 Fire! 1448 01:06:45,656 --> 01:06:47,106 [screams] 1449 01:06:49,108 --> 01:06:50,247 What? 1450 01:06:51,421 --> 01:06:53,388 [screams] 1451 01:07:00,602 --> 01:07:02,397 Sir, we have to get you out of here now! 1452 01:07:02,432 --> 01:07:03,536 No shit! 1453 01:07:04,710 --> 01:07:06,781 [all screaming] 1454 01:07:10,750 --> 01:07:12,131 [yells] 1455 01:07:16,342 --> 01:07:18,172 [yells] 1456 01:07:18,206 --> 01:07:19,587 [explosion] 1457 01:07:26,697 --> 01:07:27,802 [growls] 1458 01:07:31,668 --> 01:07:32,841 [screams] 1459 01:07:35,603 --> 01:07:36,742 Out of my way! 1460 01:07:39,779 --> 01:07:41,402 [yells] 1461 01:07:49,306 --> 01:07:50,583 [growls] 1462 01:07:53,724 --> 01:07:54,760 [roars] 1463 01:07:54,794 --> 01:07:56,072 [grunts] 1464 01:08:01,387 --> 01:08:02,423 Huh? 1465 01:08:08,325 --> 01:08:09,809 Welcome to the party, Doc. 1466 01:08:09,844 --> 01:08:12,536 -I've got a splitting headache. -Me, too! 1467 01:08:17,300 --> 01:08:18,370 Huh? 1468 01:08:21,407 --> 01:08:22,546 [screams] 1469 01:08:23,443 --> 01:08:24,790 [screams] 1470 01:08:32,798 --> 01:08:33,937 Is it safe? 1471 01:08:33,970 --> 01:08:37,353 [groaning] 1472 01:08:37,389 --> 01:08:39,425 Is it safe? Is it fuck! 1473 01:08:40,908 --> 01:08:42,394 [screams] 1474 01:08:44,568 --> 01:08:45,673 Huh? 1475 01:08:49,539 --> 01:08:50,885 Come on! 1476 01:08:55,613 --> 01:08:56,718 [grunts] 1477 01:08:56,753 --> 01:08:58,341 [laughs] 1478 01:09:16,737 --> 01:09:17,912 [gun fires] 1479 01:09:19,258 --> 01:09:21,191 [screams] 1480 01:09:25,402 --> 01:09:27,541 [screams] 1481 01:09:34,031 --> 01:09:35,273 Ooh. 1482 01:09:37,414 --> 01:09:38,691 Protect the governor! 1483 01:09:44,387 --> 01:09:45,629 Hang on. 1484 01:09:48,494 --> 01:09:49,633 [screams] 1485 01:09:49,667 --> 01:09:50,944 [explodes] 1486 01:09:53,291 --> 01:09:55,432 [panics] 1487 01:09:56,847 --> 01:09:58,434 [farts] 1488 01:10:00,610 --> 01:10:02,439 [crying] 1489 01:10:03,302 --> 01:10:04,545 [screams] 1490 01:10:09,481 --> 01:10:10,550 Ow! 1491 01:10:10,585 --> 01:10:11,621 [screams] 1492 01:10:11,655 --> 01:10:13,726 Oh, God. What have I done? 1493 01:10:16,695 --> 01:10:17,868 Maloney! 1494 01:10:22,321 --> 01:10:23,391 Fuck off! 1495 01:10:23,425 --> 01:10:24,460 [screams] 1496 01:10:30,847 --> 01:10:32,538 Hold on, Maloney! 1497 01:10:32,573 --> 01:10:34,782 Don't you die on me! You big dumb son of a bitch. 1498 01:10:34,816 --> 01:10:36,784 Do me a favor, Captain. 1499 01:10:36,818 --> 01:10:38,544 Tell my wife... 1500 01:10:38,579 --> 01:10:40,477 tell her I never really loved her. 1501 01:10:40,512 --> 01:10:43,653 I only married her to get close to her sister. 1502 01:10:43,687 --> 01:10:45,585 Will you do that for me, sir? 1503 01:10:45,620 --> 01:10:47,588 You can tell her yourself, Maloney. 1504 01:10:47,621 --> 01:10:49,659 I don't think so sir. 1505 01:10:49,693 --> 01:10:51,695 [groans, gasping] 1506 01:10:59,910 --> 01:11:01,014 [screams] 1507 01:11:02,534 --> 01:11:03,776 [screams] 1508 01:11:04,743 --> 01:11:05,985 [gasps] 1509 01:11:08,816 --> 01:11:09,989 Flaps! 1510 01:11:14,580 --> 01:11:15,650 [growls] 1511 01:11:15,684 --> 01:11:17,755 Harry? Is that you? 1512 01:11:22,692 --> 01:11:24,521 God, please don't let me die. 1513 01:11:26,040 --> 01:11:27,697 Tally ho! 1514 01:11:35,567 --> 01:11:36,637 [gasps] 1515 01:11:39,709 --> 01:11:40,848 [grunts] 1516 01:11:43,713 --> 01:11:44,886 [Van Rental] Bollocks. 1517 01:11:47,786 --> 01:11:49,788 [laughs] 1518 01:11:49,822 --> 01:11:51,996 Don't you know who I am? 1519 01:11:52,031 --> 01:11:53,585 He don't know jack shit! 1520 01:11:54,655 --> 01:11:55,794 He does now! 1521 01:11:55,827 --> 01:11:56,829 [all gasps] 1522 01:11:56,864 --> 01:11:59,487 [yells] 1523 01:12:06,701 --> 01:12:07,771 [screams] 1524 01:12:07,806 --> 01:12:09,877 Ah! 1525 01:12:09,911 --> 01:12:11,016 Huh? 1526 01:12:12,983 --> 01:12:14,571 Good to have you back, Captain. 1527 01:12:14,606 --> 01:12:15,952 Good to be back. 1528 01:12:15,986 --> 01:12:17,471 Those lace panties were giving me thrush. 1529 01:12:17,505 --> 01:12:18,472 Huh? 1530 01:12:18,505 --> 01:12:20,508 [all cheering] 1531 01:12:20,543 --> 01:12:22,096 [gun fires] 1532 01:12:32,106 --> 01:12:33,659 What the hell is going on? 1533 01:12:33,693 --> 01:12:35,005 Who are these people? 1534 01:12:35,040 --> 01:12:37,180 We're the unwashed masses, Mr. Governor. 1535 01:12:37,214 --> 01:12:39,458 And you owe us big time. 1536 01:12:39,493 --> 01:12:40,839 Ain't that right, Stretch? 1537 01:12:42,081 --> 01:12:43,773 Another one for the nest egg! 1538 01:12:43,807 --> 01:12:44,981 [laughs] 1539 01:12:45,014 --> 01:12:46,085 [grunts] 1540 01:12:47,085 --> 01:12:48,812 -[laughs] -Ugh! 1541 01:12:48,847 --> 01:12:51,469 -[singing] -[laughing] 1542 01:12:51,505 --> 01:12:53,369 Oh, Stretch. 1543 01:12:55,716 --> 01:12:56,682 Ta-da! 1544 01:12:56,717 --> 01:12:57,683 [screams] 1545 01:12:57,718 --> 01:12:58,788 [all gasps] 1546 01:12:58,822 --> 01:13:00,410 No! 1547 01:13:00,445 --> 01:13:01,755 [groans] 1548 01:13:02,930 --> 01:13:04,827 [all scream] 1549 01:13:07,866 --> 01:13:09,005 [screams] 1550 01:13:12,215 --> 01:13:14,112 She can't be still alive! 1551 01:13:14,148 --> 01:13:16,564 I emptied a clip of wood-tipped bullets into her liver! 1552 01:13:16,599 --> 01:13:19,498 You have to use three methods within a 15-minute window. 1553 01:13:19,532 --> 01:13:20,568 Remember? 1554 01:13:20,603 --> 01:13:22,708 [demonic voice] Join us! 1555 01:13:23,709 --> 01:13:24,814 [groans] 1556 01:13:24,848 --> 01:13:26,540 Steel? 1557 01:13:26,574 --> 01:13:27,886 Get the governor out of here! I'll hold her off! 1558 01:13:27,920 --> 01:13:29,784 -Are you crazy? -He's not crazy. 1559 01:13:29,818 --> 01:13:31,855 He's the best Goddamn cop on the force. 1560 01:13:31,889 --> 01:13:33,650 He's also the chosen one. 1561 01:13:33,684 --> 01:13:36,446 Of course. That's why you have such a big penis! 1562 01:13:37,585 --> 01:13:39,103 I'm just a cop! 1563 01:13:39,138 --> 01:13:41,727 Now get the hell out of here and let me do my job. 1564 01:13:41,762 --> 01:13:42,901 Oh, no. 1565 01:13:42,934 --> 01:13:44,454 The elixir has worn off. 1566 01:13:44,489 --> 01:13:46,041 The transformation is upon you. 1567 01:13:47,699 --> 01:13:49,735 [growls] 1568 01:13:49,770 --> 01:13:51,910 [roars] 1569 01:13:51,943 --> 01:13:54,499 Oh, my... God! 1570 01:14:00,987 --> 01:14:03,023 That's got to be the grossest thing I've ever seen. 1571 01:14:03,059 --> 01:14:04,681 And I've got hemorrhoids! 1572 01:14:04,716 --> 01:14:05,855 Go! Now! 1573 01:14:05,889 --> 01:14:07,201 You heard the man, Schitt! 1574 01:14:07,235 --> 01:14:08,789 Get me out of here! 1575 01:14:09,893 --> 01:14:11,791 [roars] 1576 01:14:11,826 --> 01:14:13,172 Hold on, Chuck! 1577 01:14:13,207 --> 01:14:15,243 There's still time to save your soul! 1578 01:14:15,278 --> 01:14:16,900 Try to hold on to your... [gasps] 1579 01:14:16,934 --> 01:14:18,592 [growls] 1580 01:14:18,626 --> 01:14:20,214 humanity. 1581 01:14:20,248 --> 01:14:21,974 Oh, rat's cocks! 1582 01:14:27,670 --> 01:14:28,740 [roars] 1583 01:14:35,954 --> 01:14:38,577 Sober up, Satan spawn! 1584 01:14:38,612 --> 01:14:40,061 [roars] 1585 01:14:40,096 --> 01:14:43,133 That's two out of three, you sepulchral harlot! 1586 01:14:47,862 --> 01:14:49,485 Are we leaving or what?! 1587 01:14:51,003 --> 01:14:52,936 [all scream] 1588 01:15:03,706 --> 01:15:05,155 [growls] 1589 01:15:16,857 --> 01:15:20,067 You are making a big mistake lady! 1590 01:15:20,101 --> 01:15:23,621 Foolish mortal! 1591 01:15:23,657 --> 01:15:25,590 That's where you're wrong! 1592 01:15:40,674 --> 01:15:43,159 [screams] 1593 01:15:43,193 --> 01:15:44,298 Huh? 1594 01:15:51,201 --> 01:15:52,858 [laughs] 1595 01:16:05,146 --> 01:16:07,321 [dramatic music playing] 1596 01:16:12,913 --> 01:16:14,362 What the hell is happening now!? 1597 01:16:14,397 --> 01:16:15,880 You got me. 1598 01:16:15,916 --> 01:16:17,849 The scrolls never mentioned this shit. 1599 01:16:18,401 --> 01:16:19,746 [zaps] 1600 01:16:37,696 --> 01:16:38,939 [roars] 1601 01:16:38,973 --> 01:16:40,941 I told you he was a fucking lizard! 1602 01:16:44,254 --> 01:16:45,704 [screams] 1603 01:16:45,739 --> 01:16:47,603 [roars] 1604 01:16:48,844 --> 01:16:50,019 [groans] 1605 01:16:56,818 --> 01:16:58,441 [straining] 1606 01:16:58,475 --> 01:17:00,960 This is our world! 1607 01:17:00,995 --> 01:17:02,410 Never! 1608 01:17:02,445 --> 01:17:04,758 [screams] 1609 01:17:08,900 --> 01:17:10,626 [all scream] 1610 01:17:11,281 --> 01:17:12,420 [gasps] 1611 01:17:16,701 --> 01:17:18,116 [growls] 1612 01:17:18,150 --> 01:17:20,773 Chuck! We still have to protect the Puritan! 1613 01:17:20,808 --> 01:17:23,224 Even if he is a giant lizard! 1614 01:17:36,755 --> 01:17:38,688 Harryhausen! 1615 01:17:38,723 --> 01:17:39,827 [grunts] 1616 01:17:43,762 --> 01:17:45,971 Will you keep still, you greasy freak?! 1617 01:17:47,248 --> 01:17:49,837 [roars] 1618 01:17:55,014 --> 01:17:57,017 Mother Fucking lasers!? 1619 01:17:59,536 --> 01:18:01,297 Oh, give me a fucking break! 1620 01:18:02,263 --> 01:18:03,851 Have no fear! 1621 01:18:03,886 --> 01:18:05,922 The Chosen One is here! 1622 01:18:05,957 --> 01:18:07,371 Hello. 1623 01:18:10,168 --> 01:18:11,307 [screams] 1624 01:18:11,341 --> 01:18:13,723 [all gasp] 1625 01:18:13,758 --> 01:18:14,966 Shit! 1626 01:18:22,800 --> 01:18:23,802 [screams] 1627 01:18:23,837 --> 01:18:25,839 [roars] 1628 01:18:41,406 --> 01:18:43,788 Reminds me of my wedding night. 1629 01:18:52,175 --> 01:18:53,556 [roars] 1630 01:18:53,590 --> 01:18:54,902 [grunts] 1631 01:18:59,355 --> 01:19:00,805 [screeches] 1632 01:19:05,361 --> 01:19:07,052 No! It cannot be! 1633 01:19:12,402 --> 01:19:13,782 [roars] 1634 01:19:16,821 --> 01:19:18,374 That's strike three, bitch! 1635 01:19:20,859 --> 01:19:22,550 [roars] 1636 01:19:25,001 --> 01:19:26,278 Time to die. 1637 01:19:27,832 --> 01:19:29,212 Huh? Maybe not! 1638 01:19:29,246 --> 01:19:30,420 [screams] 1639 01:19:30,455 --> 01:19:32,181 [roars] 1640 01:19:34,321 --> 01:19:35,943 Bingo! 1641 01:19:35,978 --> 01:19:37,773 [roars] 1642 01:19:40,844 --> 01:19:42,294 Chuck, catch! 1643 01:19:49,612 --> 01:19:51,476 Now I'm agitated! 1644 01:19:56,895 --> 01:19:58,068 [screams] 1645 01:20:01,589 --> 01:20:03,005 [groans] 1646 01:20:13,049 --> 01:20:14,602 [roars] 1647 01:20:18,123 --> 01:20:19,366 Come on! 1648 01:20:19,400 --> 01:20:22,058 [screeches] 1649 01:20:24,059 --> 01:20:25,130 [screams] 1650 01:20:28,582 --> 01:20:29,617 [grunts] 1651 01:20:31,309 --> 01:20:33,656 [screeches] 1652 01:20:33,690 --> 01:20:36,072 This Schitt's getting too old for this shit! 1653 01:20:38,040 --> 01:20:39,489 Huh? 1654 01:20:39,523 --> 01:20:41,250 -Chuck? -Lucy? 1655 01:20:41,284 --> 01:20:42,527 Awkward. 1656 01:20:42,561 --> 01:20:44,218 [roaring] 1657 01:20:47,325 --> 01:20:48,602 Oh, shit! 1658 01:20:48,636 --> 01:20:50,603 We need to talk. 1659 01:20:50,638 --> 01:20:52,192 [yells] 1660 01:21:03,272 --> 01:21:04,894 Whoa! Giant lizard! 1661 01:21:09,347 --> 01:21:10,589 Doc, are you okay? 1662 01:21:10,624 --> 01:21:12,522 Uh, I think so. 1663 01:21:12,557 --> 01:21:13,972 [screeches] 1664 01:21:18,389 --> 01:21:19,978 Now that the Mistress is vanquished, 1665 01:21:20,013 --> 01:21:21,704 you can kill that asshole! 1666 01:21:21,737 --> 01:21:24,603 And how exactly do you kill a big fucking lizard, Doc? 1667 01:21:24,638 --> 01:21:26,502 With big fucking bullets! 1668 01:21:28,642 --> 01:21:30,126 Ooh, yeah! 1669 01:21:30,161 --> 01:21:33,164 Let's do this! 1670 01:21:33,198 --> 01:21:35,097 [Schitt] Chew on this, you alien mother! 1671 01:21:38,100 --> 01:21:39,929 Hang on, Schitts! 1672 01:21:42,380 --> 01:21:44,002 [roars] 1673 01:21:45,348 --> 01:21:47,281 [screams] 1674 01:21:47,316 --> 01:21:48,627 [screams] 1675 01:21:52,252 --> 01:21:53,943 It's nothing personal. 1676 01:21:53,978 --> 01:21:57,567 I'm just trying to make this world a better place! 1677 01:21:59,293 --> 01:22:00,294 [cocks gun] 1678 01:22:00,329 --> 01:22:02,434 [Steel] Yo! Fish lips! 1679 01:22:04,091 --> 01:22:05,679 I'm ready when you are! 1680 01:22:10,097 --> 01:22:11,719 [screeches] 1681 01:22:15,758 --> 01:22:16,724 Huh? 1682 01:22:16,759 --> 01:22:18,726 Bye-bye. 1683 01:22:18,761 --> 01:22:20,383 Oh, come on! 1684 01:22:23,697 --> 01:22:25,664 [laughs] 1685 01:22:25,699 --> 01:22:27,252 Oh, no, you don't. 1686 01:22:29,737 --> 01:22:31,360 Die! 1687 01:22:34,190 --> 01:22:35,226 [grunts] 1688 01:22:40,231 --> 01:22:42,233 Come here, you little shit! 1689 01:22:47,100 --> 01:22:49,481 [Steel] You scaly son of a bitch! 1690 01:22:52,380 --> 01:22:54,175 It ends here, harridan! 1691 01:23:01,630 --> 01:23:03,806 [screeches] 1692 01:23:03,840 --> 01:23:05,808 Oh, yeah! 1693 01:23:05,842 --> 01:23:08,052 Eat my justice! 1694 01:23:08,085 --> 01:23:10,019 [screeches] 1695 01:23:12,193 --> 01:23:13,643 Liver let die! 1696 01:23:20,374 --> 01:23:22,204 I hate politics. 1697 01:23:28,244 --> 01:23:30,660 [rock music playing] 1698 01:23:41,188 --> 01:23:43,397 [helicopter whirring] 1699 01:23:43,432 --> 01:23:46,331 Authorities are baffled by tonight's events 1700 01:23:46,366 --> 01:23:49,300 and are still unaware of the location of Governor Atkins. 1701 01:23:49,334 --> 01:23:51,716 Rescue teams have failed to locate a body... 1702 01:23:56,893 --> 01:23:58,343 Lucy. 1703 01:24:03,141 --> 01:24:05,281 [shoes squeaks] 1704 01:24:06,800 --> 01:24:07,835 Chuck? 1705 01:24:07,870 --> 01:24:09,182 Are you okay? 1706 01:24:09,216 --> 01:24:10,666 You look ...different. 1707 01:24:10,700 --> 01:24:13,462 Yeah. I guess when you work with custard all day 1708 01:24:13,496 --> 01:24:14,463 something's got to give. 1709 01:24:14,496 --> 01:24:15,878 Oi! She's happy now! 1710 01:24:15,912 --> 01:24:17,673 So bugger off, you lanky twat! 1711 01:24:17,707 --> 01:24:19,088 Button it, munchkin! 1712 01:24:19,123 --> 01:24:20,400 I know how to treat her right! 1713 01:24:20,434 --> 01:24:21,815 I give her what she needs! 1714 01:24:21,849 --> 01:24:23,092 What, low shelving? 1715 01:24:23,127 --> 01:24:24,404 Up yours, Blondie! 1716 01:24:24,438 --> 01:24:26,094 For God's sake, stop it! 1717 01:24:26,130 --> 01:24:27,407 I can't take this! 1718 01:24:27,441 --> 01:24:29,547 Sorry. Just tell me one thing. 1719 01:24:29,581 --> 01:24:32,170 Did you really mean all those things you said in your letter? 1720 01:24:32,205 --> 01:24:34,103 [Lucy] What are you talking about? 1721 01:24:34,138 --> 01:24:35,346 I didn't leave any letter. 1722 01:24:35,380 --> 01:24:36,761 Ah, that may have been me. 1723 01:24:36,795 --> 01:24:38,210 Well, we couldn't just leave without saying 1724 01:24:38,245 --> 01:24:39,833 goodbye now, could we? [laughs] 1725 01:24:42,180 --> 01:24:43,768 Excuse me a second. 1726 01:24:46,840 --> 01:24:49,222 You want some of this do you? Come on then. 1727 01:24:49,255 --> 01:24:50,740 Yeah! I'll do you from in 'ere! 1728 01:24:53,157 --> 01:24:54,227 [gasps] 1729 01:24:55,434 --> 01:24:56,469 Fuck you! 1730 01:24:56,505 --> 01:24:58,403 [screams] 1731 01:24:58,438 --> 01:24:59,853 -[glass shatters] -[elephant trumpets] 1732 01:24:59,887 --> 01:25:02,200 Sorry. I had no idea he had done that. 1733 01:25:02,235 --> 01:25:05,617 So does this mean I wasn't a complete washout as a husband? 1734 01:25:05,652 --> 01:25:07,619 Of course, you weren't. 1735 01:25:07,654 --> 01:25:09,552 You just never understood what it meant to me 1736 01:25:09,587 --> 01:25:12,624 to make balloon animals and pour custard down my pants. 1737 01:25:12,659 --> 01:25:14,557 And I couldn't expect you to. 1738 01:25:14,592 --> 01:25:16,180 I could've changed. 1739 01:25:16,214 --> 01:25:18,182 I started wearing bigger shoes 1740 01:25:20,460 --> 01:25:21,599 [rubber snaps] 1741 01:25:21,633 --> 01:25:23,670 Face it, Chuck, you work... 1742 01:25:23,704 --> 01:25:25,361 alone. 1743 01:25:26,466 --> 01:25:27,812 [nose honks] 1744 01:25:29,262 --> 01:25:31,333 [shoes squeak] 1745 01:25:43,862 --> 01:25:45,623 [indistinct chatter] 1746 01:25:50,421 --> 01:25:51,594 There he is! 1747 01:25:51,629 --> 01:25:52,906 That's the man! 1748 01:25:52,940 --> 01:25:54,563 He's the imposter! 1749 01:25:54,597 --> 01:25:55,736 Stop him! 1750 01:26:07,369 --> 01:26:09,543 [Giggles screeches] 1751 01:26:09,577 --> 01:26:10,786 [both scream] 1752 01:26:10,820 --> 01:26:12,477 [Koslowski] Ah! He's gone nuts! 1753 01:26:12,512 --> 01:26:16,240 [Schitt] Steel! 1754 01:26:16,273 --> 01:26:18,621 I'll expect the paperwork on my desk in the morning. 1755 01:26:18,656 --> 01:26:20,347 Go fuck yourself. 1756 01:26:26,629 --> 01:26:29,598 I could've fired him. 1757 01:26:29,632 --> 01:26:31,841 Well, that was jolly good fun wasn't it? 1758 01:26:31,876 --> 01:26:33,636 Yeah, right. 1759 01:26:33,671 --> 01:26:35,638 There's bound to be more of those lizards out there. 1760 01:26:35,673 --> 01:26:37,709 Also, I'm not sure if I've mentioned this 1761 01:26:37,744 --> 01:26:39,677 but there is an equally deadly force out there 1762 01:26:39,710 --> 01:26:40,987 that must be thwarted. 1763 01:26:41,023 --> 01:26:43,370 You have heard of werewolves, no? 1764 01:26:44,371 --> 01:26:45,476 Sure. 1765 01:26:45,510 --> 01:26:46,925 But have you ever heard of... 1766 01:26:46,960 --> 01:26:49,618 werewolf prostitutes? 1767 01:26:50,860 --> 01:26:52,585 Or whorewolves, if you will. 1768 01:26:52,621 --> 01:26:54,243 They're bloody everywhere! 1769 01:26:56,038 --> 01:26:57,626 Face or balls! 1770 01:26:57,660 --> 01:26:58,972 Oh, flaps. 1771 01:26:59,005 --> 01:27:00,387 [groans] 1772 01:27:00,422 --> 01:27:01,699 Yeah! 1773 01:27:04,666 --> 01:27:08,637 ["Knifes Edge" by Bobby Barth playing] 1774 01:27:08,671 --> 01:27:11,260 ♪ Spend forever tryin' To figure it out ♪ 1775 01:27:12,537 --> 01:27:14,850 ♪ Tryin' to find an escape 1776 01:27:16,645 --> 01:27:19,820 ♪ Working every little Hustle you can to try ♪ 1777 01:27:19,855 --> 01:27:22,719 ♪ Get an even rate 1778 01:27:24,653 --> 01:27:28,553 ♪ You believe In all the promises ♪ 1779 01:27:28,588 --> 01:27:31,073 ♪ Where are you now? 1780 01:27:31,107 --> 01:27:33,869 ♪ You're just livin' 1781 01:27:33,903 --> 01:27:35,940 ♪ On the knife edge 1782 01:27:35,974 --> 01:27:39,392 ♪ Oh, it somehow Don't seem right ♪ 1783 01:27:39,425 --> 01:27:44,673 ♪ It's a high wire act On the rough time ♪ 1784 01:27:44,707 --> 01:27:47,400 ♪ Survival through the night 1785 01:27:55,580 --> 01:27:59,343 ♪ Spend whatever Little money you have ♪ 1786 01:27:59,377 --> 01:28:01,759 ♪ Just stayin' alive 1787 01:28:03,692 --> 01:28:07,799 ♪ Buy the key that Unlocks the door you do ♪ 1788 01:28:07,834 --> 01:28:09,939 ♪ More than survive 1789 01:28:11,734 --> 01:28:14,599 ♪ But you listen To all the promises ♪ 1790 01:28:14,634 --> 01:28:15,945 ♪ Promises 1791 01:28:15,980 --> 01:28:18,568 ♪ Where are you now? 1792 01:28:18,603 --> 01:28:20,880 ♪ You're just livin' 1793 01:28:20,916 --> 01:28:23,056 ♪ On the knife edge 1794 01:28:23,090 --> 01:28:27,371 ♪ Oh, it somehow Don't seem right ♪ 1795 01:28:27,405 --> 01:28:31,754 ♪ It's a high wire act On the rough time ♪ 1796 01:28:31,789 --> 01:28:34,550 ♪ Survival through the night 1797 01:28:36,103 --> 01:28:40,142 ♪ Now, nobody said Life was gonna be easy ♪ 1798 01:28:40,175 --> 01:28:43,663 ♪ And nobody said it was fair 1799 01:28:43,697 --> 01:28:45,975 ♪ I only know 1800 01:28:46,010 --> 01:28:48,046 ♪ There's just one answer 1801 01:28:48,081 --> 01:28:50,463 ♪ Just put the wind 1802 01:28:50,496 --> 01:28:53,776 ♪ Put the wind in our hair 1803 01:29:13,589 --> 01:29:15,971 ♪ You believe In all the promises ♪ 1804 01:29:17,697 --> 01:29:19,975 ♪ Where are you now? 1805 01:29:28,052 --> 01:29:30,675 ♪ You're just livin' 1806 01:29:30,710 --> 01:29:32,677 ♪ On the knife edge 1807 01:29:32,712 --> 01:29:35,715 ♪ Oh, it somehow Don't seem right ♪ 1808 01:29:36,992 --> 01:29:38,889 ♪ It's a high wire act 1809 01:29:38,925 --> 01:29:41,065 ♪ On the rough time 1810 01:29:41,099 --> 01:29:44,102 ♪ Survival through the night 1811 01:29:49,487 --> 01:29:52,456 ♪ Survival through the night 1812 01:29:57,771 --> 01:30:01,223 ♪ Survival through the night 1813 01:30:01,257 --> 01:30:03,467 ♪ Survival 1814 01:30:06,021 --> 01:30:08,817 ♪ Survival through the night 1815 01:30:14,029 --> 01:30:16,169 ♪ Survival through the night 1816 01:30:16,202 --> 01:30:19,483 ♪ Survival 112729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.