All language subtitles for Chicago.PD.S09E14.720p.HDTV.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,925 Maybe the three of us, we could live together 2 00:00:01,701 --> 00:00:02,745 kind of permanently. 3 00:00:02,789 --> 00:00:04,008 Do you think my new friend Teddy 4 00:00:04,051 --> 00:00:05,313 can come over to the new place? 5 00:00:05,357 --> 00:00:06,836 - Teddy a teacher from school? - No. 6 00:00:06,880 --> 00:00:09,752 He's the man who waits by the fence for me. 7 00:00:09,796 --> 00:00:11,189 I wanna see the footage. 8 00:00:13,800 --> 00:00:15,193 His name is Theo Morris. 9 00:00:15,236 --> 00:00:16,281 What the hell is going on, Alana? 10 00:00:16,324 --> 00:00:17,804 He's Makayla's uncle. 11 00:00:17,847 --> 00:00:19,110 Oh, Jesus. 12 00:00:19,153 --> 00:00:21,068 He's filed a petition for full custody. 13 00:00:28,423 --> 00:00:29,903 Carolina, we do not understand 14 00:00:29,946 --> 00:00:31,296 how it got this far. 15 00:00:31,339 --> 00:00:32,558 I mean, the only time this man has spoken 16 00:00:32,601 --> 00:00:34,212 to Makayla is when he's creeping around 17 00:00:34,255 --> 00:00:35,256 outside of her school. I mean, this is... 18 00:00:35,300 --> 00:00:36,692 This is insane. 19 00:00:36,736 --> 00:00:38,825 When Mr. Morris showed up at Makayla's school, 20 00:00:38,868 --> 00:00:40,348 it wasn't illegal. 21 00:00:40,392 --> 00:00:43,090 He and his wife, they have a lot of money, 22 00:00:43,134 --> 00:00:45,179 big house, big yard, all that. 23 00:00:45,223 --> 00:00:47,660 And Theo Morris is a blood relation. 24 00:00:47,703 --> 00:00:49,183 We're talking about his brother's daughter. 25 00:00:49,227 --> 00:00:50,837 A brother who's serving life for murder. 26 00:00:50,880 --> 00:00:51,925 - Adam. - No. 27 00:00:51,968 --> 00:00:53,100 This is the qualifier? 28 00:00:53,144 --> 00:00:54,406 - I mean... - I understand. 29 00:00:54,449 --> 00:00:56,538 Tariq Morris killed Makayla's family. 30 00:00:56,582 --> 00:00:58,845 I understand, but in the eyes of the system 31 00:00:58,888 --> 00:01:01,065 there's only one client here. It's not you. 32 00:01:01,108 --> 00:01:02,631 Yeah, I know. 33 00:01:02,675 --> 00:01:04,546 The judge's decision will rest 34 00:01:04,590 --> 00:01:06,548 only on what's best for Makayla, 35 00:01:06,592 --> 00:01:09,812 where she's safe, the stability of the home, 36 00:01:09,856 --> 00:01:12,250 the mental and physical health of the caretakers. 37 00:01:12,293 --> 00:01:16,123 And being a blood relative carries a lot of weight. 38 00:01:16,167 --> 00:01:17,298 The truth? 39 00:01:19,648 --> 00:01:20,954 You could lose. 40 00:01:20,997 --> 00:01:23,478 You could lose Makayla. 41 00:01:23,522 --> 00:01:26,960 To avoid that, you need to keep it together. 42 00:01:27,003 --> 00:01:29,093 Do what I say. We fight, 43 00:01:29,136 --> 00:01:33,053 but we do it calmly, methodically. 44 00:01:33,097 --> 00:01:36,143 Okay? 45 00:01:49,156 --> 00:01:50,940 We got this. 46 00:01:50,984 --> 00:01:52,377 We do. 47 00:01:54,292 --> 00:01:55,945 Got some time before Theo's testimony. 48 00:01:55,989 --> 00:01:58,296 You wanna grab a bit to eat, think about anything else 49 00:01:58,339 --> 00:02:00,124 for a little while? 50 00:02:00,167 --> 00:02:01,386 I've got some errands to run, 51 00:02:01,429 --> 00:02:02,952 but why don't we just meet back here after? 52 00:02:02,996 --> 00:02:04,171 All right. 53 00:02:04,215 --> 00:02:05,868 You sure you don't want company? 54 00:02:05,912 --> 00:02:07,174 I'm good, thanks. 55 00:02:07,218 --> 00:02:10,134 All right. 56 00:02:28,108 --> 00:02:29,544 Gang going at it. 57 00:02:29,588 --> 00:02:32,286 Caller reports snow shovel stolen from his shed, 58 00:02:32,330 --> 00:02:33,331 58th and 10th. 59 00:02:33,374 --> 00:02:34,810 Units in the 9th, 60 00:02:34,854 --> 00:02:36,856 manager of the drugstore at Pulaski and Bruce 61 00:02:36,899 --> 00:02:38,249 says a couple walked out 62 00:02:38,292 --> 00:02:39,641 with a bag of stolen toiletries. 63 00:02:39,685 --> 00:02:41,077 They need a report taken. 64 00:02:41,121 --> 00:02:43,515 Come on. 65 00:02:43,558 --> 00:02:45,517 Units in the 24th and citywide, 66 00:02:45,560 --> 00:02:47,171 call of a home invasion, possible homicide. 67 00:02:47,214 --> 00:02:48,694 3021 Longwood. 68 00:02:48,737 --> 00:02:51,131 5021 Eddie, hold me down responding. 69 00:02:58,182 --> 00:03:00,401 Police! You guys hurt? 70 00:03:00,445 --> 00:03:02,708 Mr. Page, está muerto. 71 00:03:02,751 --> 00:03:04,536 Upstairs? 72 00:03:04,579 --> 00:03:06,668 Anyone else in the house? 73 00:03:06,712 --> 00:03:08,279 ¿Hay alguien más en la casa? 74 00:03:08,322 --> 00:03:09,715 No lo sé. 75 00:03:09,758 --> 00:03:10,759 Okay. 76 00:03:12,021 --> 00:03:13,675 Go, go, go, go, go! 77 00:03:13,719 --> 00:03:16,156 5021 Eddie, I got two witnesses sequestered behind my vehicle 78 00:03:16,200 --> 00:03:17,331 for their safety. 79 00:03:17,375 --> 00:03:18,289 Keep the cars rolling, I'm going in, 80 00:03:18,332 --> 00:03:20,073 and I'm going dark. 81 00:04:02,594 --> 00:04:05,771 All right, go ahead and bag it. 82 00:04:05,814 --> 00:04:08,077 Scrub the house, print the place floor to ceiling. 83 00:04:08,121 --> 00:04:10,254 Yes, sir. 84 00:04:10,297 --> 00:04:12,125 Body was cold, no blood splatter, 85 00:04:12,168 --> 00:04:14,910 no signs of a struggle, no defensive wounds. 86 00:04:14,954 --> 00:04:18,262 I think they cut off his hand after he was dead. 87 00:04:19,828 --> 00:04:21,743 But look at this. 88 00:04:21,787 --> 00:04:24,616 Look, there's... 89 00:04:24,659 --> 00:04:27,445 little bits of flesh mixed in with the blood. 90 00:04:27,488 --> 00:04:29,795 I think they used his hand as a paintbrush. 91 00:04:32,188 --> 00:04:34,452 Guy's name was David Page, 45. 92 00:04:34,495 --> 00:04:36,628 He did okay, middle-manager-of-a-bank type, 93 00:04:36,671 --> 00:04:39,457 decent living, little bit of a loner, divorced, no kids. 94 00:04:39,500 --> 00:04:40,806 Neighbor said he lived by himself, 95 00:04:40,849 --> 00:04:42,938 - but was a nice enough guy. - Who called it in? 96 00:04:42,982 --> 00:04:44,418 The housecleaners called it in. 97 00:04:44,462 --> 00:04:45,419 They have a key. They let themselves in. 98 00:04:45,463 --> 00:04:46,725 It's a weekly thing. 99 00:04:46,768 --> 00:04:47,900 Victim's usually at work when they get here, 100 00:04:47,943 --> 00:04:49,771 - but this time... - Uh, the ME's prelim 101 00:04:49,815 --> 00:04:51,991 says that Page was strangled sometime last night. 102 00:04:52,034 --> 00:04:53,209 Weapon was a rope. 103 00:04:53,253 --> 00:04:54,950 Yo, Sarge, we got the victim's wallet. 104 00:04:54,994 --> 00:04:55,951 We got his cell phone. 105 00:04:55,995 --> 00:04:57,083 The money's still in the wallet. 106 00:04:57,126 --> 00:04:58,345 He's got a few decent watches upstairs 107 00:04:58,389 --> 00:04:59,781 that we can inventory, but there's no signs 108 00:04:59,825 --> 00:05:01,870 of forced entry, so it obviously wasn't a robbery. 109 00:05:01,914 --> 00:05:03,132 Someone sure wanted this guy dead 110 00:05:03,176 --> 00:05:04,743 and to send a message while they're at it. 111 00:05:04,786 --> 00:05:07,223 All right, we got some idea of what it isn't. 112 00:05:07,267 --> 00:05:09,661 Let's figure out what it is. 113 00:05:12,403 --> 00:05:14,013 Hey. 114 00:05:16,189 --> 00:05:17,321 You took this job? 115 00:05:17,364 --> 00:05:18,626 Yeah, sorry. 116 00:05:18,670 --> 00:05:19,932 No, it's not about sorries. 117 00:05:19,975 --> 00:05:21,760 I'm just trying to... 118 00:05:21,803 --> 00:05:24,328 - You know? - I know, I know. 119 00:05:24,371 --> 00:05:25,329 Well, listen, it's time. 120 00:05:25,372 --> 00:05:27,983 We gotta go to court. 121 00:05:28,027 --> 00:05:29,855 Okay. 122 00:05:32,161 --> 00:05:35,730 So you were a bit of a miracle, Mr. Morris. 123 00:05:36,949 --> 00:05:40,561 A miracle suggests divine intervention. 124 00:05:40,605 --> 00:05:42,346 With respect to the man upstairs, 125 00:05:42,389 --> 00:05:44,130 I worked for mine. 126 00:05:45,479 --> 00:05:48,482 Um... 127 00:05:48,526 --> 00:05:51,703 The men in my family... 128 00:05:53,357 --> 00:05:57,709 I had six months, tops... behind bars or in the ground. 129 00:05:57,752 --> 00:05:59,580 - Except... - I got out. 130 00:05:59,624 --> 00:06:02,366 Got a scholarship after high school. 131 00:06:02,409 --> 00:06:04,455 Engineering program at Hamburg. 132 00:06:04,498 --> 00:06:05,804 - Germany? - Yes. 133 00:06:05,847 --> 00:06:07,980 Yes, built bridges and canals all around Europe 134 00:06:08,023 --> 00:06:11,636 for the past 20 years. Um, met my wife there. 135 00:06:11,679 --> 00:06:13,812 No children of your own? 136 00:06:16,641 --> 00:06:18,730 We were not able. 137 00:06:21,297 --> 00:06:23,909 You moved back to Chicago? 138 00:06:23,952 --> 00:06:26,694 About six months ago, a headhunter found me. 139 00:06:26,738 --> 00:06:28,522 Brought me back home. 140 00:06:28,566 --> 00:06:31,177 And that's when you learned about Makayla? 141 00:06:31,220 --> 00:06:34,180 First I heard the name, yeah. 142 00:06:34,223 --> 00:06:36,835 Uh... 143 00:06:36,878 --> 00:06:39,098 Look, I-I'm sure 144 00:06:39,141 --> 00:06:41,709 that Ms. Burgess is a good person. 145 00:06:41,753 --> 00:06:44,538 And Linda and I are grateful for you 146 00:06:44,582 --> 00:06:46,410 for taking Makayla in. 147 00:06:48,499 --> 00:06:51,980 What this girl's been through... 148 00:06:52,024 --> 00:06:56,507 I just... I believe in my heart that she should be with family. 149 00:06:56,550 --> 00:06:59,771 Real... real family. 150 00:06:59,814 --> 00:07:01,990 One last question, Mr. Morris. 151 00:07:02,034 --> 00:07:04,558 When you first learned about Makayla's story... 152 00:07:04,602 --> 00:07:06,908 Where she's living now... 153 00:07:06,952 --> 00:07:11,739 Did you ever think about it in racial terms? 154 00:07:11,783 --> 00:07:14,655 You mean, did I ever wonder whether it was best 155 00:07:14,699 --> 00:07:17,745 for a Black girl to be raised by a white cop 156 00:07:17,789 --> 00:07:20,835 in the city of Chicago? 157 00:07:20,879 --> 00:07:22,271 Yes. 158 00:07:22,315 --> 00:07:26,058 That. 159 00:07:31,455 --> 00:07:33,282 No. 160 00:07:47,514 --> 00:07:49,647 So how'd it go in there? 161 00:07:49,690 --> 00:07:52,171 Uncle Theo knows how to work a room. 162 00:07:52,214 --> 00:07:53,520 So where are we? 163 00:07:53,564 --> 00:07:55,000 Toxicology report says there was a high dose 164 00:07:55,043 --> 00:07:58,046 of phenobarbital in the scotch David Page was drinking. 165 00:07:58,090 --> 00:08:00,527 Page would've been lethargic by the time he was killed. 166 00:08:00,571 --> 00:08:02,529 - Comatose? - Yeah, we broke into the DMS 167 00:08:02,573 --> 00:08:03,791 on Page's WhatsApp. 168 00:08:03,835 --> 00:08:04,923 He's been a pill-popper for a long time. 169 00:08:04,966 --> 00:08:06,185 He's talking about "rims and tires." 170 00:08:06,228 --> 00:08:07,839 We're guessing that's Oxy and Percocet. 171 00:08:07,882 --> 00:08:10,102 Guy was alone in the world looking to numb out? 172 00:08:10,145 --> 00:08:13,061 But then, Page changed his tune about a week ago. 173 00:08:13,105 --> 00:08:13,888 No more chill pills. 174 00:08:13,932 --> 00:08:15,020 Page was looking to go up. 175 00:08:15,063 --> 00:08:16,543 He starts referencing the "Big C" 176 00:08:16,587 --> 00:08:17,805 in those DMs. 177 00:08:17,849 --> 00:08:19,633 Coke. Bigger money. 178 00:08:19,677 --> 00:08:21,417 Then on Sunday, three days before. 179 00:08:21,461 --> 00:08:23,550 Page was killed, he's haggling about money with a dealer. 180 00:08:23,594 --> 00:08:24,725 Dealer was not having it. 181 00:08:24,769 --> 00:08:26,118 Dealer's burner triangulates 182 00:08:26,161 --> 00:08:28,294 to a block claimed by the SL Boyz. 183 00:08:28,337 --> 00:08:31,558 In the DMs, Page refers to the dealer as "Sin." 184 00:08:31,602 --> 00:08:33,386 The name popped in the alias database. 185 00:08:33,429 --> 00:08:34,822 "Sin" is short for "Sinister." 186 00:08:34,866 --> 00:08:36,258 His real name is Cesar Altuve. 187 00:08:36,302 --> 00:08:38,086 This guy is a documented shot-caller. 188 00:08:38,130 --> 00:08:39,479 He deals pills. He deals coke. 189 00:08:39,523 --> 00:08:40,654 He's got a violent sheet. 190 00:08:40,698 --> 00:08:42,917 - Bring him in. - Let me talk to him. 191 00:08:42,961 --> 00:08:44,528 I said, "Call me a lawyer." 192 00:08:44,571 --> 00:08:47,792 He's gonna tell you the same thing I'm telling you. 193 00:08:50,272 --> 00:08:53,275 We found an entire pharmacy on you when we picked you up. 194 00:08:53,319 --> 00:08:56,191 That's more than enough to send you downstate. 195 00:08:56,235 --> 00:08:59,586 That's even if we don't connect you to David Page's murder. 196 00:09:02,241 --> 00:09:03,808 Take a look at these. 197 00:09:03,851 --> 00:09:07,376 Friend of mine from the DEA loaned them to me. 198 00:09:07,420 --> 00:09:09,727 It's El Salvador. 199 00:09:09,770 --> 00:09:12,904 Soldados Locos, your ancestral gang. 200 00:09:12,947 --> 00:09:15,863 Turns out that's what they do to guys who don't pay. 201 00:09:15,907 --> 00:09:17,517 I didn't kill him. 202 00:09:17,561 --> 00:09:19,171 You were beefin' over money. 203 00:09:19,214 --> 00:09:20,215 No. 204 00:09:20,259 --> 00:09:21,347 No? 205 00:09:21,390 --> 00:09:22,914 He just got in deeper than usual. 206 00:09:22,957 --> 00:09:24,611 We were working it out, man. 207 00:09:24,655 --> 00:09:25,699 That's all. 208 00:09:25,743 --> 00:09:28,180 Deeper how? 209 00:09:28,223 --> 00:09:31,400 - His thing's popping $5 pills. - Hmm. 210 00:09:31,444 --> 00:09:35,622 Entertaining a new girl, that's a whole new price point. 211 00:09:35,666 --> 00:09:38,407 What new girl? 212 00:09:38,451 --> 00:09:40,235 Some girl. 213 00:09:40,279 --> 00:09:41,628 She wanted to party. 214 00:09:41,672 --> 00:09:43,543 Powder. 215 00:09:45,110 --> 00:09:47,286 Sarge? 216 00:09:47,329 --> 00:09:48,940 What? 217 00:09:48,983 --> 00:09:51,203 We got another one. 218 00:09:56,382 --> 00:09:57,862 So a meter man found that. 219 00:09:57,905 --> 00:09:59,385 Crime lab is rolling in. 220 00:09:59,428 --> 00:10:00,516 Anyone been inside? 221 00:10:00,560 --> 00:10:01,735 No, sir. Waiting on you. 222 00:10:01,779 --> 00:10:04,042 Christ. 223 00:10:04,085 --> 00:10:05,739 All right, go. 224 00:10:12,485 --> 00:10:14,487 Oh, my God. 225 00:10:23,583 --> 00:10:25,280 I'll go check upstairs. 226 00:10:38,337 --> 00:10:39,686 This one got messy. 227 00:10:39,730 --> 00:10:42,689 Look at his leg. 228 00:10:42,733 --> 00:10:45,083 Basement's clear. 229 00:10:45,126 --> 00:10:46,737 There's another half-finished cocktail 230 00:10:46,780 --> 00:10:48,477 on the nightstand up there. 231 00:10:48,521 --> 00:10:50,784 Okay, so... 232 00:10:50,828 --> 00:10:53,831 he realizes he's been drugged. 233 00:10:53,874 --> 00:10:55,702 Makes a run for it. Legs give out. 234 00:10:55,746 --> 00:10:56,703 He falls down the stairs. 235 00:10:56,747 --> 00:10:59,140 Killer catches up with him here. 236 00:10:59,184 --> 00:11:02,535 Yeah, well, this does not look like gang violence. 237 00:11:05,103 --> 00:11:07,845 We got a serial killer. 238 00:11:10,380 --> 00:11:12,382 Second victim's Gus Thompson, 48. 239 00:11:12,426 --> 00:11:13,818 ME said he'd been dead for a week. 240 00:11:13,862 --> 00:11:15,516 Yeah, same deal as our first victim, David Page. 241 00:11:15,559 --> 00:11:17,039 Phenobarbital in his drink. 242 00:11:17,733 --> 00:11:19,517 Strangled, then his hand was cut off. 243 00:11:19,560 --> 00:11:22,041 Thompson's a middle-manager, working stiff, lonely, 244 00:11:22,085 --> 00:11:23,608 no family... same there too. 245 00:11:23,651 --> 00:11:25,001 But no sign our victims know each other. 246 00:11:25,044 --> 00:11:26,480 Two men from two different sides of the city. 247 00:11:26,524 --> 00:11:27,612 We got another one. 248 00:11:27,655 --> 00:11:30,833 Joel McCall, 55, killed six weeks ago. 249 00:11:30,876 --> 00:11:33,009 Drugged, strangled, his hand cut off. 250 00:11:33,052 --> 00:11:34,271 Case didn't pop before? 251 00:11:34,314 --> 00:11:35,359 It's not ours. 252 00:11:35,402 --> 00:11:36,664 Belongs to Des Plaines PD. 253 00:11:36,708 --> 00:11:37,970 I had to find it on ViCAP. 254 00:11:38,014 --> 00:11:40,364 And just like the others, no defensive wounds, 255 00:11:40,407 --> 00:11:41,844 nothing disturbed in the home. 256 00:11:41,887 --> 00:11:46,196 And this one, his blood was used to write "Leave us." 257 00:11:46,239 --> 00:11:48,415 - Us? - Yeah, that part's weird, 258 00:11:48,459 --> 00:11:49,765 among other things. 259 00:11:49,808 --> 00:11:51,201 I arranged for you guys to head over there. 260 00:11:51,244 --> 00:11:52,593 They're copying case files. 261 00:11:52,637 --> 00:11:54,857 They even offered a couple of their homicide cops 262 00:11:54,900 --> 00:11:56,206 if you're interested. 263 00:11:56,249 --> 00:11:58,208 Look at me making friends. 264 00:11:58,251 --> 00:11:59,600 Thanks, Trudy. 265 00:11:59,644 --> 00:12:01,559 Now listen, these men were targeted for a reason. 266 00:12:01,602 --> 00:12:04,214 These messages, they mean something. 267 00:12:04,257 --> 00:12:07,043 We find the why, we'll find the who. 268 00:12:07,086 --> 00:12:08,522 Dig in. 269 00:12:10,046 --> 00:12:11,308 I'm gonna head up to Des Plaines right now. 270 00:12:11,351 --> 00:12:12,439 Yeah, I'm gonna come with you. 271 00:12:12,483 --> 00:12:13,658 - No, no, no. - Gabby can stay late. 272 00:12:13,701 --> 00:12:14,964 - She can stay late. - I'll take it alone. 273 00:12:15,007 --> 00:12:16,400 Chances are I'll get all the way up there 274 00:12:16,443 --> 00:12:17,836 and I don't find out anything anyway. 275 00:12:17,880 --> 00:12:19,403 You go be with Mack. 276 00:12:19,446 --> 00:12:20,970 You guys need each other. 277 00:12:30,327 --> 00:12:31,763 - Hello? - Hey. 278 00:12:31,807 --> 00:12:33,156 - Just cleaning up. - No, no, no. 279 00:12:33,199 --> 00:12:35,854 Gabby, please, I'll do that. 280 00:12:37,377 --> 00:12:38,422 Hello. 281 00:12:38,465 --> 00:12:39,423 What'd you have for dinner? 282 00:12:39,466 --> 00:12:41,164 We ordered chicken parm. 283 00:12:41,207 --> 00:12:42,600 - Saved some for you. - Thank you. 284 00:12:42,643 --> 00:12:44,863 And I had six peas and three carrots. 285 00:12:44,907 --> 00:12:46,473 Six peas and three carrots. 286 00:12:46,517 --> 00:12:49,868 - But who's counting, right? - Got a bit of a project going. 287 00:12:49,912 --> 00:12:51,609 Okay. 288 00:12:51,652 --> 00:12:54,264 - Me and Jasmine... - Jasmine and I. 289 00:12:54,307 --> 00:12:56,005 That's what I said. 290 00:12:56,048 --> 00:12:58,877 Me and Jasmine are in a school skit tomorrow. 291 00:12:58,921 --> 00:13:01,358 Our hair's gonna be the exact same. 292 00:13:03,708 --> 00:13:06,406 Picked up the beads, but... 293 00:13:15,546 --> 00:13:18,027 All right, um... 294 00:13:18,070 --> 00:13:19,724 Can you hand me a bead? 295 00:13:19,767 --> 00:13:20,812 Sure. 296 00:13:23,336 --> 00:13:24,337 Okay. 297 00:13:28,951 --> 00:13:30,953 Oop. 298 00:13:30,996 --> 00:13:33,738 Okay, well, it's something like this, right? 299 00:13:33,781 --> 00:13:36,262 Um, I don't think so. 300 00:13:38,525 --> 00:13:40,310 Okay, I'll try again. 301 00:13:40,353 --> 00:13:43,008 Well, it's only hair. 302 00:13:48,013 --> 00:13:51,451 What are we gonna do? 303 00:13:51,495 --> 00:13:53,323 We're gonna call your Uncle Kevin. 304 00:13:53,366 --> 00:13:55,934 - Okay. - Okay. 305 00:14:00,243 --> 00:14:02,288 Good news is, you can lord this over me forever. 306 00:14:02,332 --> 00:14:03,420 And you know I will. 307 00:14:03,463 --> 00:14:04,856 What's up, Queen? 308 00:14:04,900 --> 00:14:06,336 Yeah, yeah, come on in. 309 00:14:07,772 --> 00:14:09,034 You remember my Auntie Jane? 310 00:14:09,078 --> 00:14:10,166 Hey, Jane. 311 00:14:10,209 --> 00:14:11,471 Do you remember, Makayla? 312 00:14:11,515 --> 00:14:13,386 We met Jane at Jordan's birthday party. 313 00:14:13,430 --> 00:14:14,518 Yeah, I remember. 314 00:14:14,561 --> 00:14:17,521 Let me see my VIP client. 315 00:14:17,564 --> 00:14:19,175 Black hair is its own thing. 316 00:14:19,218 --> 00:14:20,959 Its own beautiful thing. 317 00:14:21,003 --> 00:14:22,308 Come on, baby. We got this. 318 00:14:22,352 --> 00:14:25,442 Come on. 319 00:14:25,485 --> 00:14:27,226 Oh, Jane, beads. 320 00:14:27,270 --> 00:14:28,619 Thank you. 321 00:14:28,662 --> 00:14:29,794 It's actually not that bad. 322 00:14:29,837 --> 00:14:32,666 Shut up. 323 00:14:36,322 --> 00:14:38,281 I mean, I'll hand it to him. 324 00:14:38,324 --> 00:14:40,805 Makayla's uncle found a way to make this custody case 325 00:14:40,848 --> 00:14:43,808 about race while denying he was making it about race. 326 00:14:43,851 --> 00:14:45,810 Okay, Theo came to fight, huh? 327 00:14:45,853 --> 00:14:47,681 - Oh, yeah. - Well, what'd the judge say? 328 00:14:47,725 --> 00:14:49,161 She smiled. She got it. 329 00:14:53,644 --> 00:14:56,603 Is this okay? 330 00:14:56,647 --> 00:14:59,476 Black kid, white cop, this city. 331 00:15:01,913 --> 00:15:03,001 I mean, I'm not gonna act like 332 00:15:03,045 --> 00:15:06,744 this is some colorblind fairy tale. 333 00:15:06,787 --> 00:15:09,747 But what you and Kev have got is solid as hell. 334 00:15:09,790 --> 00:15:11,227 Yeah, I know, there's truth there. 335 00:15:11,270 --> 00:15:13,011 I just... 336 00:15:13,055 --> 00:15:14,491 It hurt to hear in court. 337 00:15:14,534 --> 00:15:18,625 But, Burgess, you are good for her. 338 00:15:18,669 --> 00:15:20,192 You know that. 339 00:15:20,236 --> 00:15:22,673 I do. 340 00:15:22,716 --> 00:15:26,068 But to have to prove it... 341 00:15:26,111 --> 00:15:28,026 Ta-da! 342 00:15:29,462 --> 00:15:30,942 Oh, my, turn around! 343 00:15:30,986 --> 00:15:32,422 Turn around. Let me see the whole thing. 344 00:15:32,465 --> 00:15:33,336 Look at that. 345 00:15:35,512 --> 00:15:37,340 Thank you. 346 00:15:37,383 --> 00:15:39,124 You look beautiful. 347 00:15:41,387 --> 00:15:42,432 Well, we got lucky. 348 00:15:42,475 --> 00:15:43,868 Got a hit in Des Plaines. 349 00:15:43,911 --> 00:15:45,826 Traffic cams got a good view of the victim's home. 350 00:15:45,870 --> 00:15:47,263 Rubber-bullet squad up there 351 00:15:47,306 --> 00:15:48,829 was told the traffic cam was down, so they missed it. 352 00:15:48,873 --> 00:15:51,745 Now this right here, it's 4:12 p.m. 353 00:15:51,789 --> 00:15:54,009 That's two hours before Joel McCall was found dead. 354 00:15:54,052 --> 00:15:56,489 This woman leaves the victim's house, walking fast. 355 00:15:56,533 --> 00:15:57,925 She gets into a Volkswagen Scirocco. 356 00:15:57,969 --> 00:16:00,189 And right here you get a decent view of the driver. 357 00:16:00,232 --> 00:16:01,886 - Another female. - So you're thinking 358 00:16:01,929 --> 00:16:03,322 that's the woman Altuve mentioned? 359 00:16:03,366 --> 00:16:04,845 The one David Page was seeing? 360 00:16:04,889 --> 00:16:06,195 We haven't found a trace of her yet, 361 00:16:06,238 --> 00:16:07,631 but maybe that's how they lured him in. 362 00:16:07,674 --> 00:16:08,675 So a VW pulls out. 363 00:16:08,719 --> 00:16:09,807 We got the plates. 364 00:16:09,850 --> 00:16:10,982 Comes back to a Daniel Williams. 365 00:16:11,026 --> 00:16:11,939 Now here's where it gets good. 366 00:16:11,983 --> 00:16:13,289 Daniel doesn't have a sheet, 367 00:16:13,332 --> 00:16:14,942 but he's got a sister. 368 00:16:14,986 --> 00:16:15,900 Jackie Williams. 369 00:16:15,943 --> 00:16:18,294 She's 24. 370 00:16:19,773 --> 00:16:21,340 That's a dead match for our driver. 371 00:16:21,384 --> 00:16:22,602 LKA on Cottage Grove. 372 00:16:22,646 --> 00:16:23,603 Nice work. 373 00:16:23,647 --> 00:16:26,171 Hit it. 374 00:16:32,525 --> 00:16:35,659 I got the back. 375 00:16:41,360 --> 00:16:43,319 Chicago PD! 376 00:16:47,062 --> 00:16:49,673 Move. 377 00:16:56,114 --> 00:16:58,334 It's clear. 378 00:17:18,093 --> 00:17:20,312 Looks like someone's home. 379 00:17:22,140 --> 00:17:23,620 Dan Williams? 380 00:17:23,663 --> 00:17:24,795 - Police, let me see your hands. - Whoa! 381 00:17:24,838 --> 00:17:27,145 Keep your hands where I can see them. 382 00:17:27,189 --> 00:17:28,494 Does this mean... 383 00:17:28,538 --> 00:17:30,061 You found her? 384 00:17:30,105 --> 00:17:30,888 Found who? 385 00:17:30,931 --> 00:17:32,759 Jackie, my sister. 386 00:17:32,803 --> 00:17:36,023 Is she with him? 387 00:17:36,067 --> 00:17:37,373 Is she? 388 00:17:37,416 --> 00:17:38,635 We don't know who you're talking about, Dan. 389 00:17:38,678 --> 00:17:39,592 With who? 390 00:17:39,636 --> 00:17:40,724 Micah. 391 00:17:40,767 --> 00:17:44,467 With him, with the cult. 392 00:17:44,510 --> 00:17:46,425 Isn't that why you're here? 393 00:17:52,020 --> 00:17:53,892 - So what do you mean, "cult"? - I don't know 394 00:17:53,935 --> 00:17:55,328 if that's the right word. 395 00:17:55,371 --> 00:17:58,070 Can you just tell me, is Jackie okay? 396 00:17:58,113 --> 00:18:00,159 - Is she all right? - We don't know, Dan. 397 00:18:00,202 --> 00:18:01,464 Can you tell us what happened to her? 398 00:18:01,508 --> 00:18:03,597 Look, she's just been having a hard time. 399 00:18:03,641 --> 00:18:04,772 I mean, she always has. 400 00:18:04,816 --> 00:18:07,906 But last couple years, she lost her job. 401 00:18:07,949 --> 00:18:09,734 We don't have any other family, any money. 402 00:18:09,777 --> 00:18:10,778 She was just desperate. 403 00:18:10,822 --> 00:18:12,432 And that's when she met Micah? 404 00:18:12,475 --> 00:18:13,433 Yeah. 405 00:18:13,876 --> 00:18:15,661 He calmed her down. 406 00:18:15,704 --> 00:18:17,402 Then she started talking about him weird. 407 00:18:17,445 --> 00:18:20,100 Like he wasn't a friend, boyfriend. 408 00:18:20,144 --> 00:18:22,102 Okay. 409 00:18:22,146 --> 00:18:23,582 What was he? 410 00:18:23,625 --> 00:18:25,888 Like a teacher. 411 00:18:25,932 --> 00:18:27,629 Guy lives with other women. 412 00:18:27,673 --> 00:18:29,675 Asked Jackie to move in and then... 413 00:18:29,718 --> 00:18:34,680 I told her this guy's no good, but she couldn't hear it. 414 00:18:34,723 --> 00:18:38,118 I think she started using again. 415 00:18:38,162 --> 00:18:41,034 Cut me out. 416 00:18:41,078 --> 00:18:44,255 And then she was gone. 417 00:18:44,298 --> 00:18:46,126 Recognize this woman? 418 00:18:46,170 --> 00:18:47,693 No. 419 00:18:47,736 --> 00:18:49,738 What about her? 420 00:18:49,782 --> 00:18:51,914 Yeah, that's Jackie. 421 00:18:51,958 --> 00:18:53,090 And my old car. What... 422 00:18:53,133 --> 00:18:54,700 Why? 423 00:18:57,920 --> 00:19:00,009 What'd they do? 424 00:19:02,273 --> 00:19:03,970 This is from Jackie Williams' social media. 425 00:19:04,013 --> 00:19:05,841 It was deleted, but we were able to recover it. 426 00:19:05,885 --> 00:19:07,974 Okay, so that's Jackie. 427 00:19:08,017 --> 00:19:10,672 That is the woman who exited the house in Des Plaines. 428 00:19:10,716 --> 00:19:12,413 All these women, they look undernourished, 429 00:19:12,457 --> 00:19:14,546 off the streets, possible drug use. 430 00:19:14,589 --> 00:19:17,288 And that is Micah Thurman, 44 years old. 431 00:19:17,331 --> 00:19:20,943 We are going to build a life together. 432 00:19:20,987 --> 00:19:25,165 You will be loved, safe, but this won't come free. 433 00:19:25,209 --> 00:19:28,168 You must choose this family. 434 00:19:30,127 --> 00:19:33,217 You must choose me. 435 00:19:33,260 --> 00:19:38,178 Now this is going to require discipline. 436 00:19:38,222 --> 00:19:41,225 Accountability. 437 00:19:41,268 --> 00:19:42,530 But you're home. 438 00:19:42,574 --> 00:19:44,402 Micah Thurman, he's a grifter. 439 00:19:44,445 --> 00:19:46,186 A conman. He's been on the run for years. 440 00:19:46,230 --> 00:19:48,188 Got numerous civil and criminal charges, 441 00:19:48,232 --> 00:19:49,842 two-bit fraud, check-bouncing. 442 00:19:49,885 --> 00:19:51,583 He's got a domestic from a decade ago. 443 00:19:51,626 --> 00:19:52,888 - Mm. - And these women are trying 444 00:19:52,932 --> 00:19:54,194 to make a family with him? 445 00:19:54,238 --> 00:19:55,195 I mean, he knows exactly what they need 446 00:19:55,239 --> 00:19:56,675 to replace fear with hope. 447 00:19:56,718 --> 00:19:59,243 It'll take discipline, but you have to do what I say. 448 00:19:59,286 --> 00:20:01,201 What if they would do anything 449 00:20:01,245 --> 00:20:02,550 that he said to be in his family? 450 00:20:02,594 --> 00:20:04,030 What if they would kill for him? 451 00:20:04,073 --> 00:20:05,901 Mm, so where's Micah now? 452 00:20:05,945 --> 00:20:06,989 We don't know. 453 00:20:07,033 --> 00:20:08,426 He's off the grid. 454 00:20:08,469 --> 00:20:10,210 Creditors haven't been able to find him in years. 455 00:20:10,254 --> 00:20:11,733 He doesn't have a cell phone. 456 00:20:11,777 --> 00:20:13,039 No utilities in his name. 457 00:20:13,082 --> 00:20:14,910 Only connection we actually have is Jackie. 458 00:20:14,954 --> 00:20:16,825 And we threw a BOLO out there on her Scirocco, 459 00:20:16,869 --> 00:20:17,957 but we ain't got a hit yet. 460 00:20:18,000 --> 00:20:19,437 We do have one more thread on her. 461 00:20:19,480 --> 00:20:22,135 It's not much, but she swipes her Link card once a week 462 00:20:22,179 --> 00:20:23,310 at a market off Hamlin. 463 00:20:23,354 --> 00:20:24,355 Okay, good. 464 00:20:24,398 --> 00:20:25,530 That's a string to pull. 465 00:20:25,573 --> 00:20:28,315 Do it. 466 00:20:35,583 --> 00:20:38,238 Nah, maybe this is a bust. 467 00:20:38,282 --> 00:20:40,197 Just gotta ride it out. 468 00:20:47,160 --> 00:20:48,292 There. 469 00:20:48,335 --> 00:20:50,511 I can't make out the plate though. 470 00:20:50,555 --> 00:20:54,123 Guys, we got a VW north side of the lot. 471 00:20:55,864 --> 00:20:57,953 Female subject exiting the vehicle. 472 00:20:57,997 --> 00:20:59,868 Any signs of Micah or the other women? 473 00:20:59,912 --> 00:21:02,001 Negative, she's alone. 474 00:21:02,044 --> 00:21:03,220 That's her. 475 00:21:03,263 --> 00:21:04,482 It's a positive on Jackie Williams. 476 00:21:04,525 --> 00:21:06,092 - Let's move. - All right. 477 00:21:06,135 --> 00:21:07,136 We're gonna cover the back. 478 00:21:20,106 --> 00:21:22,500 Jackie? Jackie Williams? 479 00:21:22,543 --> 00:21:24,415 Chicago police, we just wanna talk to you. 480 00:21:28,070 --> 00:21:31,291 Jackie, hey. 481 00:21:31,335 --> 00:21:32,379 - Hey. - Jackie? 482 00:21:32,423 --> 00:21:34,294 Stop running. 483 00:21:34,338 --> 00:21:37,341 No! 484 00:21:37,384 --> 00:21:39,038 Take it easy. 485 00:21:39,081 --> 00:21:40,213 - Jackie. - No! 486 00:21:40,257 --> 00:21:41,997 - Take a breath. - No, no! 487 00:21:42,041 --> 00:21:44,391 Please get off! No! 488 00:21:52,051 --> 00:21:54,227 Okay, Jackie, I'm gonna uncuff you now. 489 00:21:54,271 --> 00:21:56,055 And I need you to not do what you did at the market. 490 00:21:56,098 --> 00:21:57,970 You understand? 491 00:22:08,415 --> 00:22:10,504 All right. 492 00:22:10,548 --> 00:22:12,027 Is this you in this Volkswagen? 493 00:22:12,071 --> 00:22:14,291 That's your brother's car. We talked to him. 494 00:22:14,334 --> 00:22:16,293 Your brother Dan, do you remember him? 495 00:22:22,299 --> 00:22:25,563 What about this photo? 496 00:22:25,606 --> 00:22:27,565 Who's this person? Who got into the car with you? 497 00:22:32,134 --> 00:22:34,485 All right. 498 00:22:34,528 --> 00:22:35,660 Why this house? 499 00:22:35,703 --> 00:22:37,270 Did you know the man who lived there? 500 00:22:37,314 --> 00:22:39,316 Why him? 501 00:22:44,059 --> 00:22:47,367 Hey, where'd you go when you left Des Plaines? 502 00:22:47,411 --> 00:22:50,588 Did you go to Micah? 503 00:22:50,631 --> 00:22:52,372 Yeah? Where is Micah? 504 00:22:54,548 --> 00:22:57,203 He's with me. 505 00:22:57,246 --> 00:22:58,552 Right now. 506 00:22:58,596 --> 00:23:01,425 - Oh. - Not actually here. 507 00:23:01,468 --> 00:23:04,297 I'm not crazy. I don't see ghosts. 508 00:23:04,341 --> 00:23:05,690 Good. 509 00:23:05,733 --> 00:23:07,692 We were on the edge of a cliff when he found us. 510 00:23:07,735 --> 00:23:10,172 Saved us. Made us family. 511 00:23:10,216 --> 00:23:12,827 What'd he save you from? 512 00:23:16,440 --> 00:23:19,486 The wobblies. 513 00:23:19,530 --> 00:23:22,837 Wobblies? 514 00:23:29,191 --> 00:23:31,150 That's what we call it. 515 00:23:31,193 --> 00:23:33,065 Fear. 516 00:23:36,373 --> 00:23:39,550 But we're safe now. 517 00:23:39,593 --> 00:23:42,030 Part of something bigger than ourselves. 518 00:23:42,074 --> 00:23:43,467 Might not look like a family to you, 519 00:23:43,510 --> 00:23:45,730 but it feels like one to us. 520 00:23:48,080 --> 00:23:50,038 You got the wobblies too? 521 00:23:52,606 --> 00:23:55,566 No, we're not gonna talk about me, Jackie. 522 00:23:55,609 --> 00:23:57,437 I can see it. 523 00:24:01,223 --> 00:24:02,921 You're scared. 524 00:24:08,274 --> 00:24:10,450 Micah can help you. 525 00:24:10,494 --> 00:24:12,452 He can take it away. 526 00:24:12,496 --> 00:24:15,020 Three men were murdered, Jackie. 527 00:24:15,063 --> 00:24:18,197 And you were there for at least one of them. 528 00:24:18,240 --> 00:24:20,504 Yeah. 529 00:24:20,547 --> 00:24:22,375 Do you get what's happening? 530 00:24:22,419 --> 00:24:26,901 Do you understand the stakes? 531 00:24:37,912 --> 00:24:40,654 If we don't get her talking, we're dead in the water. 532 00:24:40,698 --> 00:24:41,873 I mean, we got nothing on Micah, 533 00:24:41,916 --> 00:24:43,831 no leads on that other female offender. 534 00:24:43,875 --> 00:24:45,354 And nothing connecting any of them 535 00:24:45,398 --> 00:24:48,488 to any of our victims either. 536 00:24:48,532 --> 00:24:51,404 I can get her to break. 537 00:24:51,448 --> 00:24:54,102 I can feel it. 538 00:24:54,146 --> 00:24:56,017 Deep down, this girl knows she's hanging on to something 539 00:24:56,061 --> 00:24:57,105 that isn't really there. 540 00:24:57,149 --> 00:24:59,499 It's not real. 541 00:24:59,543 --> 00:25:02,720 Just need to find the right way to tear it down. 542 00:25:02,763 --> 00:25:05,287 Go ahead, put her on ice for the night. 543 00:25:05,331 --> 00:25:06,506 Just dig back in tomorrow. 544 00:25:06,550 --> 00:25:08,465 Okay. 545 00:25:18,126 --> 00:25:20,172 This is Kim. 546 00:25:28,441 --> 00:25:30,312 Hey. 547 00:25:30,356 --> 00:25:31,966 There you are. What's going on? 548 00:25:36,318 --> 00:25:38,625 What happened? 549 00:25:38,669 --> 00:25:40,714 The judge, she's allowing Theo's lawyers 550 00:25:40,758 --> 00:25:42,281 to access my medical records. 551 00:25:42,324 --> 00:25:43,456 From when you got hurt? 552 00:25:43,500 --> 00:25:45,110 And to depose my doctors 553 00:25:45,153 --> 00:25:46,503 and to access my personnel file... 554 00:25:46,546 --> 00:25:48,026 Well, what does that mean? 555 00:25:48,069 --> 00:25:50,594 - That's their case. - It's their argument. 556 00:25:50,637 --> 00:25:52,770 I can't possibly offer Makayla a stable home 557 00:25:52,813 --> 00:25:54,293 because I almost died. 558 00:25:54,336 --> 00:25:57,296 And I was offered a desk job and I came back to this. 559 00:25:57,339 --> 00:25:58,645 - I chose this. - Kim. 560 00:25:58,689 --> 00:25:59,690 Oh, my God, what if they're right though? 561 00:25:59,733 --> 00:26:01,387 What if I'm not good for Makayla? 562 00:26:01,430 --> 00:26:04,782 No, no. You stop that now. 563 00:26:04,825 --> 00:26:07,785 Stop it. 564 00:26:07,828 --> 00:26:09,917 But they're trying to prove how close I came to dying 565 00:26:09,961 --> 00:26:12,093 in order to... 566 00:26:12,137 --> 00:26:15,183 To take away the one thing that kept me alive. 567 00:26:15,227 --> 00:26:16,184 They cannot do that. 568 00:26:16,228 --> 00:26:17,708 They can and they are. 569 00:26:17,751 --> 00:26:19,927 We're gonna lose her, Adam. 570 00:26:19,971 --> 00:26:23,322 Just... we're gonna lose her. 571 00:26:41,342 --> 00:26:44,693 Micah lied to you. 572 00:26:44,737 --> 00:26:47,217 - He doesn't lie. - Okay. 573 00:26:47,261 --> 00:26:48,610 That's David Page. 574 00:26:48,654 --> 00:26:50,569 Before you came on the scene, Micah bought a car. 575 00:26:50,612 --> 00:26:51,700 He couldn't keep up with the payments, 576 00:26:51,744 --> 00:26:53,006 and he fought the bank 577 00:26:53,049 --> 00:26:54,485 until he got a mid-level manager 578 00:26:54,529 --> 00:26:55,791 who told him his hands were tied. 579 00:26:55,835 --> 00:26:57,358 He had to repo the car. 580 00:26:57,401 --> 00:26:59,578 That manager was... do you see that signature right there? 581 00:26:59,621 --> 00:27:00,927 David Page. 582 00:27:00,970 --> 00:27:02,581 The others were the same. There's Gus Thompson. 583 00:27:02,624 --> 00:27:04,321 He owned a couple of lending stores. 584 00:27:04,365 --> 00:27:06,846 He gave Micah a crappy loan at a crappy rate. 585 00:27:06,889 --> 00:27:07,890 Micah couldn't pay it off. 586 00:27:07,934 --> 00:27:09,022 It drove him deeper into debt. 587 00:27:09,065 --> 00:27:10,850 - That's not true. - It is. 588 00:27:10,893 --> 00:27:13,635 Then there is Joel McCall. 589 00:27:13,679 --> 00:27:15,245 He turned down Micah's application 590 00:27:15,289 --> 00:27:17,378 for a second mortgage, and Micah lost his house. 591 00:27:17,421 --> 00:27:20,076 This was years ago and you were still in high school. 592 00:27:20,120 --> 00:27:22,122 So all these guys, 593 00:27:22,165 --> 00:27:23,950 they were just doing their job. 594 00:27:23,993 --> 00:27:27,170 Regular men with friends, family, people who loved them. 595 00:27:31,174 --> 00:27:32,175 No. 596 00:27:32,219 --> 00:27:33,394 - Yes. - Micah told us. 597 00:27:33,437 --> 00:27:35,831 What'd he tell you? 598 00:27:35,875 --> 00:27:37,137 They were after our family. 599 00:27:37,180 --> 00:27:38,660 No. 600 00:27:38,704 --> 00:27:41,402 They didn't even know you existed. 601 00:27:41,445 --> 00:27:44,187 They just... they made Micah mad a long time ago. 602 00:27:44,231 --> 00:27:46,146 That's it. That's it, Jackie. 603 00:27:46,189 --> 00:27:48,452 That's all this ever was. 604 00:27:50,150 --> 00:27:52,152 No. 605 00:27:53,893 --> 00:27:57,157 No. 606 00:27:57,200 --> 00:27:58,680 No... 607 00:28:06,601 --> 00:28:10,605 - You were right about me. - I've been scared. 608 00:28:15,305 --> 00:28:20,180 I get why you'd reach out for something like this. 609 00:28:26,752 --> 00:28:31,147 But the thing is, is that Micah used you. 610 00:28:31,191 --> 00:28:34,760 - No. - Yeah. 611 00:28:34,803 --> 00:28:37,588 But you can fight him. 612 00:28:37,632 --> 00:28:38,589 You can help me. 613 00:28:38,633 --> 00:28:39,678 You could help me make this right. 614 00:28:50,471 --> 00:28:54,214 I never hurt anybody. 615 00:28:54,257 --> 00:28:55,606 Okay. 616 00:28:55,650 --> 00:28:58,218 And I never went inside anywhere. 617 00:28:58,261 --> 00:28:59,698 That's good. 618 00:28:59,741 --> 00:29:02,526 I believe you. 619 00:29:02,570 --> 00:29:03,745 That means we can work together. 620 00:29:03,789 --> 00:29:06,356 And if you help me, I'll do everything I can 621 00:29:06,400 --> 00:29:09,838 to make sure you go free at the end of this. 622 00:29:09,882 --> 00:29:11,840 You can go home, Jackie. 623 00:29:16,062 --> 00:29:18,629 Home to your real family. 624 00:29:24,984 --> 00:29:27,421 Our offender's name is Jenny Valentine, 27. 625 00:29:27,464 --> 00:29:28,770 ID'd by Jackie. 626 00:29:28,814 --> 00:29:30,772 Jenny, she's been in and out of jail for years. 627 00:29:30,816 --> 00:29:33,383 Possession, small-time sales of meth. 628 00:29:33,427 --> 00:29:35,429 And that's actually Jenny in the Des Plaines video 629 00:29:35,472 --> 00:29:36,473 getting into the Volkswagen. 630 00:29:36,517 --> 00:29:37,779 According to Jackie, 631 00:29:37,823 --> 00:29:39,650 Jenny murdered all three of our victims. 632 00:29:39,694 --> 00:29:42,305 Okay, but did Jackie say if Micah ordered the kills? 633 00:29:42,349 --> 00:29:43,872 She doesn't know. Not exactly. 634 00:29:43,916 --> 00:29:45,961 How's that work? 635 00:29:46,005 --> 00:29:47,310 Micah fed them lies. 636 00:29:47,354 --> 00:29:49,138 Told them their family was in danger, 637 00:29:49,182 --> 00:29:50,661 that these men hated them. 638 00:29:50,705 --> 00:29:52,881 She just never specifically heard Micah 639 00:29:52,925 --> 00:29:54,404 tell Jenny to kill anyone. 640 00:29:54,448 --> 00:29:56,537 Jackie also said she never saw blood on Jenny. 641 00:29:56,580 --> 00:29:58,800 She was never explicitly told why she was driving Jenny 642 00:29:58,844 --> 00:29:59,975 to these locations. 643 00:30:00,019 --> 00:30:01,281 That's plenty for a warrant on Jenny 644 00:30:01,324 --> 00:30:03,805 but real shaky on Micah. 645 00:30:03,849 --> 00:30:05,981 I know. 646 00:30:06,025 --> 00:30:07,374 Yeah, I want Micah. 647 00:30:08,767 --> 00:30:10,507 All right, where did they live? 648 00:30:10,551 --> 00:30:12,858 Abandoned property in Humboldt Park. 649 00:30:12,901 --> 00:30:15,338 - Well, we wire Jackie. - Send her back to the family. 650 00:30:15,382 --> 00:30:17,297 Get Micah talking. Can she deliver? 651 00:30:17,340 --> 00:30:19,821 Is she stable enough? 652 00:30:19,865 --> 00:30:21,127 I don't know. 653 00:30:25,958 --> 00:30:27,176 But I'd try. 654 00:30:27,220 --> 00:30:28,221 All right. 655 00:30:28,264 --> 00:30:31,180 There we go. 656 00:30:48,937 --> 00:30:50,373 Jackie. 657 00:30:50,417 --> 00:30:51,940 Positive on Micah Thurman. 658 00:30:51,984 --> 00:30:54,247 We were worried. 659 00:30:54,290 --> 00:30:56,858 Just ran into a couple of friends 660 00:30:56,902 --> 00:30:58,773 from my old life. 661 00:30:58,817 --> 00:31:02,168 They had just scored and, um, asked if I wanted to party. 662 00:31:02,211 --> 00:31:05,040 I was weak. 663 00:31:05,084 --> 00:31:07,086 It was a mistake. 664 00:31:07,129 --> 00:31:08,174 Attagirl. 665 00:31:08,217 --> 00:31:09,740 I don't need them anymore. 666 00:31:09,784 --> 00:31:13,440 All I need is us. 667 00:31:13,483 --> 00:31:14,833 I missed you. 668 00:31:18,401 --> 00:31:20,012 Jenny was worried sick. 669 00:31:20,055 --> 00:31:21,970 All right, that's the first mention of Valentine. 670 00:31:22,014 --> 00:31:23,580 - Stay on your toes. - Jenny thought... 671 00:31:23,624 --> 00:31:25,147 - Copy. - That you... 672 00:31:25,191 --> 00:31:28,542 panicked because of the nights you went driving. 673 00:31:28,585 --> 00:31:30,979 Everything we did made us safer. 674 00:31:31,023 --> 00:31:33,329 We're close. 675 00:31:33,373 --> 00:31:36,115 Are you ready for more, Jackie? 676 00:31:36,158 --> 00:31:39,683 What do you mean? 677 00:31:39,727 --> 00:31:41,729 What do you want me to do next? 678 00:31:41,772 --> 00:31:45,951 Oh, my... 679 00:31:45,994 --> 00:31:47,474 What happened to you? 680 00:31:49,693 --> 00:31:54,263 You're like a little deer. 681 00:31:54,307 --> 00:31:55,264 So frightened. 682 00:31:59,442 --> 00:32:02,315 Let me feel your heart beat. 683 00:32:04,012 --> 00:32:06,275 Yes. 684 00:32:06,319 --> 00:32:07,973 Something's happened. 685 00:32:11,324 --> 00:32:12,281 I'm fine. 686 00:32:15,371 --> 00:32:18,461 Is the family in danger? 687 00:32:18,505 --> 00:32:20,942 Tell me what you've done, Jackie. 688 00:32:23,336 --> 00:32:27,122 I'm so sorry. I'm sorry. 689 00:32:27,166 --> 00:32:30,299 No. 690 00:32:30,343 --> 00:32:32,823 Oh, Jackie. 691 00:32:32,867 --> 00:32:34,173 We're dark. 692 00:32:34,216 --> 00:32:35,826 Let's move in. Move! 693 00:32:35,870 --> 00:32:37,176 We're headed to the south. 694 00:32:37,219 --> 00:32:40,919 Breach wherever you can, but move in silent. 695 00:32:47,055 --> 00:32:48,883 We're entering north side. 696 00:33:11,819 --> 00:33:13,038 Hey, stop! 697 00:33:13,081 --> 00:33:14,909 Stop, don't make me shoot you, okay? 698 00:33:14,953 --> 00:33:16,389 I don't wanna shoot. 699 00:33:16,432 --> 00:33:17,999 - There you go. - We know everything, okay? 700 00:33:18,043 --> 00:33:20,219 Calm down. We know everything! 701 00:33:20,262 --> 00:33:21,872 He ain't worth it. 702 00:33:25,964 --> 00:33:27,226 Jackie? 703 00:33:27,269 --> 00:33:29,402 Is Micah in here? 704 00:33:29,445 --> 00:33:31,491 Jackie. 705 00:33:34,059 --> 00:33:35,016 Can you respond to me? 706 00:33:35,060 --> 00:33:37,497 Cover me. 707 00:33:37,540 --> 00:33:39,281 Jackie? 708 00:33:39,325 --> 00:33:41,675 It's me. Hey, look at me. 709 00:33:41,718 --> 00:33:44,025 You're safe. You're good. 710 00:33:44,069 --> 00:33:48,987 Where's Micah? 711 00:33:49,030 --> 00:33:50,336 Kim... hey, hey! 712 00:33:56,776 --> 00:33:59,170 Chicago PD! 713 00:34:44,954 --> 00:34:47,392 It's over, Micah! 714 00:34:47,435 --> 00:34:49,133 The girls, they know who you really are. 715 00:34:49,176 --> 00:34:52,179 It's over. Your family, it's over! 716 00:35:05,149 --> 00:35:06,976 Last chance, Micah! 717 00:35:07,020 --> 00:35:09,066 I'm coming for ya! 718 00:35:29,345 --> 00:35:30,433 Kim, are you all right? 719 00:35:30,477 --> 00:35:32,740 I'm okay! 720 00:35:43,185 --> 00:35:44,926 Your Honor, we're here today 721 00:35:44,969 --> 00:35:47,450 because of fundamental questions 722 00:35:47,494 --> 00:35:50,322 about Ms. Burgess' fitness as a mother. 723 00:35:50,366 --> 00:35:52,107 Makayla has seen you with a gun in your hand. 724 00:35:52,150 --> 00:35:54,631 Suffers from night terrors. 725 00:35:54,675 --> 00:35:57,242 There seems to be some confusion 726 00:35:57,286 --> 00:36:00,811 about the role that Mr. Ruzek plays in her life, 727 00:36:00,855 --> 00:36:04,685 about the role that he plays in your life. 728 00:36:04,728 --> 00:36:07,644 And can you guarantee that after being shot 729 00:36:07,688 --> 00:36:11,474 at close range, nearly bleeding out, 730 00:36:11,518 --> 00:36:14,346 flatlining in the hospital, 731 00:36:14,390 --> 00:36:19,526 that there'll be no lasting physical complications? 732 00:36:19,569 --> 00:36:22,485 That's my hope. 733 00:36:22,529 --> 00:36:25,880 How about mental complications? 734 00:36:25,923 --> 00:36:29,666 Is it your opinion that after being that close to death, 735 00:36:29,710 --> 00:36:32,930 there are no residual effects? 736 00:36:32,974 --> 00:36:35,977 I don't know. 737 00:36:36,020 --> 00:36:38,022 The CPD has given you ample opportunity 738 00:36:38,066 --> 00:36:39,850 to take desk work after this incident. 739 00:36:39,894 --> 00:36:41,504 You overruled your own doctors. 740 00:36:41,548 --> 00:36:44,333 Insisted on going back to Intelligence. 741 00:36:44,376 --> 00:36:46,988 When was the last time someone fired a weapon at you? 742 00:36:48,816 --> 00:36:50,905 About four hours ago. 743 00:37:02,438 --> 00:37:05,528 Makayla's favorite snack... 744 00:37:05,572 --> 00:37:09,140 is tortilla chips dipped in whipped cream. 745 00:37:09,184 --> 00:37:11,186 It's... well, it's disgusting. 746 00:37:11,229 --> 00:37:13,667 But she'll trade me for it for eating her veggies, so, 747 00:37:13,710 --> 00:37:15,538 you know, you do what you do. 748 00:37:15,582 --> 00:37:18,062 She collects these pieces of sea glass. 749 00:37:18,106 --> 00:37:20,543 We go up to Loyola Beach on Sunday mornings, 750 00:37:20,587 --> 00:37:22,327 if I'm not working. 751 00:37:22,371 --> 00:37:24,416 And she's obsessed with them. 752 00:37:24,460 --> 00:37:25,548 My pockets are full of them. 753 00:37:25,592 --> 00:37:26,593 Sometimes I think they're multiplying. 754 00:37:26,636 --> 00:37:29,117 Your Honor. 755 00:37:30,684 --> 00:37:32,903 Makayla's discovered that we have a freckle 756 00:37:32,947 --> 00:37:35,123 inside of the same toe on the same foot. 757 00:37:35,166 --> 00:37:37,212 And she's decided that we can communicate 758 00:37:37,255 --> 00:37:38,953 as a result, telepathically. 759 00:37:38,996 --> 00:37:41,303 So when she's at school, like in the middle of the day, 760 00:37:41,346 --> 00:37:42,913 she sends me happy thoughts. 761 00:37:42,957 --> 00:37:44,959 And when I come home, I'm supposed to know 762 00:37:45,002 --> 00:37:48,005 what those happy thoughts were, which is hard. 763 00:37:49,790 --> 00:37:52,357 You were right about pretty much everything. 764 00:37:52,401 --> 00:37:53,576 I don't have a ton of money. 765 00:37:53,620 --> 00:37:55,883 I don't have a ton of time, a big house. 766 00:37:55,926 --> 00:37:59,364 Yes, Adam Ruzek, my ex-fiancé, is moving in with us. 767 00:37:59,408 --> 00:38:02,367 I don't know how to explain that except that we're family. 768 00:38:02,411 --> 00:38:05,370 And, yes, I almost died and went back to a job 769 00:38:05,414 --> 00:38:08,591 when I didn't have to, but it was what I needed then. 770 00:38:08,635 --> 00:38:12,029 And it's what I want now. 771 00:38:12,073 --> 00:38:13,683 I'm good at my job. 772 00:38:13,727 --> 00:38:16,599 I help people, and I'm proud that my kid sees me doing that. 773 00:38:16,643 --> 00:38:18,906 I am a mess, and I make mistakes. 774 00:38:18,949 --> 00:38:22,692 Makayla, that's something that I've done pretty damn right. 775 00:38:22,736 --> 00:38:25,173 Theo, I... I get what you're trying to do. 776 00:38:25,216 --> 00:38:28,611 Truly, truly, I do. 777 00:38:28,655 --> 00:38:30,047 But what Makayla and I have, 778 00:38:30,091 --> 00:38:32,528 you can't just snap your fingers and make that up. 779 00:38:35,183 --> 00:38:37,315 It's real. 780 00:38:37,359 --> 00:38:40,101 She's my family. And I'm hers. 781 00:38:55,682 --> 00:38:58,772 - We'll make the murders? - Yeah, all three. 782 00:38:58,815 --> 00:39:00,425 There was tons of evidence in the warehouse... 783 00:39:00,469 --> 00:39:02,253 More video, social media. 784 00:39:02,297 --> 00:39:03,646 Any of it make sense with the hands? 785 00:39:03,690 --> 00:39:05,474 Yeah, part of Micah's message 786 00:39:05,517 --> 00:39:07,737 was that these men were trying to strike at the family, 787 00:39:07,781 --> 00:39:09,173 tear them down. 788 00:39:09,217 --> 00:39:11,306 So the women had to take their hands, their fists, 789 00:39:11,349 --> 00:39:13,134 as a preemptive strike. 790 00:39:13,177 --> 00:39:14,265 And Jackie Williams? 791 00:39:14,309 --> 00:39:15,702 Yeah, I got her a deal with the ASA. 792 00:39:15,745 --> 00:39:17,486 She'll be back home with her brother. 793 00:39:17,529 --> 00:39:19,053 That's good work. 794 00:39:19,096 --> 00:39:20,358 Hmm. 795 00:39:20,402 --> 00:39:21,664 Yeah. 796 00:39:21,708 --> 00:39:24,536 For what it's worth... 797 00:39:24,580 --> 00:39:26,887 I'd bet on you every time. 798 00:39:42,424 --> 00:39:45,427 This is Kim. 799 00:39:45,470 --> 00:39:47,951 Yeah, I can talk. 800 00:40:03,010 --> 00:40:04,533 Adam! 801 00:40:06,709 --> 00:40:07,884 We won! 802 00:40:07,928 --> 00:40:09,712 Are you kidding me? 803 00:40:11,105 --> 00:40:12,280 Tell me what the judge said. 804 00:40:12,323 --> 00:40:13,716 I guess, bottom line is 805 00:40:13,760 --> 00:40:15,283 who the child's most bonded with, 806 00:40:15,326 --> 00:40:18,373 so... so she's ours. 807 00:40:18,416 --> 00:40:20,201 You are my hero right now. 808 00:40:20,244 --> 00:40:21,724 Oh, my God! 809 00:40:21,768 --> 00:40:23,117 Oh. 810 00:40:26,076 --> 00:40:27,164 All right, let's go see her. 811 00:40:27,208 --> 00:40:28,862 - Let's go see our kid. - All right. 812 00:40:28,905 --> 00:40:30,472 Champagne and pizza. 813 00:40:30,515 --> 00:40:32,648 - It's very upstairs, downstairs. - You'd think. 814 00:40:32,692 --> 00:40:33,910 It's actually an expensive pizza 815 00:40:33,954 --> 00:40:35,564 and a very cheap bottle of champagne. 816 00:40:41,309 --> 00:40:43,746 - Gabby? - Jesus. 817 00:40:43,790 --> 00:40:45,443 Find Mack... find Makayla. 818 00:40:45,487 --> 00:40:46,793 Gabby, Gabby, it's Adam. 819 00:40:46,836 --> 00:40:48,098 Gabby, hey! 820 00:40:48,142 --> 00:40:51,275 Hey, what happened? Where's Makayla? 821 00:40:51,319 --> 00:40:53,800 Mak... 822 00:40:55,323 --> 00:40:58,152 Makayla? 56241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.