Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,965 --> 00:00:08,509
Parenfingis exhausfing.
2
00:00:08,634 --> 00:00:11,136
You're tired because you were
up until 5:00 in the morning
3
00:00:11,220 --> 00:00:12,429
playing a game on your phone.
4
00:00:12,554 --> 00:00:14,932
It's not a game. It's a
realistic pizza parlor simulator.
5
00:00:15,015 --> 00:00:17,059
It's very
different, there's no winning.
6
00:00:17,142 --> 00:00:18,143
Then why do you play?
7
00:00:18,268 --> 00:00:19,662
To ear pizza points
to get better toppings.
8
00:00:19,686 --> 00:00:20,896
What's up, peralta?
9
00:00:20,979 --> 00:00:22,814
Peralta: Hey, Trudy Judy
and dog Judy.
10
00:00:22,898 --> 00:00:24,459
What's going on? Are you
puppy sitting for Doug?
11
00:00:24,483 --> 00:00:26,443
Well, I was, but I need
you to take him for me,
12
00:00:26,527 --> 00:00:29,530
because I'm going on a
little vacay, and let's just say
13
00:00:29,613 --> 00:00:31,198
there's going to be
some activities
14
00:00:31,281 --> 00:00:32,950
that aren't suitable
for a little dog.
15
00:00:34,451 --> 00:00:35,494
Like parasailing.
16
00:00:35,577 --> 00:00:37,788
Thought you were building
to something much more sexual.
17
00:00:37,871 --> 00:00:39,706
Nope. Just really
pumped for parasailing.
18
00:00:39,873 --> 00:00:41,458
Also, there's gonna be a lot of.
19
00:00:41,583 --> 00:00:43,460
But the dog's okay
with that. Here.
20
00:00:44,211 --> 00:00:47,631
Oh! As much as we would love to take
of this extremely UN-neutered animal,
21
00:00:47,714 --> 00:00:49,299
we can't, because
I'm too allergic.
22
00:00:49,383 --> 00:00:51,319
Wait, why isn't Doug Judy
taking care of dog Judy?
23
00:00:51,343 --> 00:00:52,403
Is he out of town or something?
24
00:00:52,427 --> 00:00:53,929
Oh, no! You didn't hear.
25
00:00:54,137 --> 00:00:55,889
Doug got arrested.
He's going to prison.
26
00:00:55,973 --> 00:00:56,974
Wait, what?
27
00:00:57,057 --> 00:00:58,159
Doug got arrested.
He's going to prison.
28
00:00:58,183 --> 00:01:00,143
Yeah, no, I heard you.
I was just processing.
29
00:01:00,227 --> 00:01:01,728
Aww. You wanna hug a dog?
30
00:01:01,812 --> 00:01:04,481
Oh, my god. It's
like a third ofhim.
31
00:01:24,960 --> 00:01:25,961
Doug Judy: Sup, peralta?
32
00:01:26,044 --> 00:01:28,231
Hey, what's going on? Why
didn't you tell me you were in jail?
33
00:01:28,255 --> 00:01:30,024
Did you not want me to
find out who arrested you?
34
00:01:30,048 --> 00:01:31,276
Is there another cop
in your life?
35
00:01:31,300 --> 00:01:33,010
No, none of these pigs
mean Jack to me.
36
00:01:33,093 --> 00:01:34,529
No offence, Davin, you've
been great this week.
37
00:01:34,553 --> 00:01:36,433
I don't understand. I
thought you went straight.
38
00:01:36,638 --> 00:01:39,266
I did. I got a job,
I have a wife.
39
00:01:39,349 --> 00:01:41,452
But the other day I was
driving to the new mega target
40
00:01:41,476 --> 00:01:42,596
in south orange, New Jersey,
41
00:01:42,644 --> 00:01:45,731
because they have 50% off
whole home mesh wireless systems.
42
00:01:45,814 --> 00:01:46,815
With a rebate? No.
43
00:01:46,898 --> 00:01:47,983
Discount taken at register.
44
00:01:48,066 --> 00:01:49,526
Oh, you gotta hit that.
45
00:01:49,610 --> 00:01:50,777
I know.
46
00:01:51,028 --> 00:01:52,988
But on my way over there,
a guy rear ended me,
47
00:01:53,071 --> 00:01:55,592
and the cops showed up. Turns
out had a warrant out for my arrest.
48
00:01:55,616 --> 00:01:56,759
But we wiped
your criminal record.
49
00:01:56,783 --> 00:01:58,076
You wiped my New York record.
50
00:01:58,160 --> 00:01:59,470
I stole a car in Trenton
five years ago.
51
00:01:59,494 --> 00:02:01,639
Well, you still should've called
me. I could've helped you out.
52
00:02:01,663 --> 00:02:03,516
Wouldn't have mattered. There's
a lot of evidence against me.
53
00:02:03,540 --> 00:02:05,059
I left a picture of me
at the scene of the crime
54
00:02:05,083 --> 00:02:06,352
with a note bragging
about how I did it.
55
00:02:06,376 --> 00:02:09,087
Ah. Well... yes, that
would make it difficult.
56
00:02:09,171 --> 00:02:11,571
Impossible. They're moving me
to south woods prison tomorrow.
57
00:02:11,632 --> 00:02:12,633
Tomorrow? I know.
58
00:02:12,716 --> 00:02:14,156
But you know what really
bums me out?
59
00:02:14,343 --> 00:02:15,427
I had no warning.
60
00:02:15,510 --> 00:02:17,304
Only wish I had known
it was gonna happen,
61
00:02:17,387 --> 00:02:20,182
so I could have one last moment
of joy before I get taken to jail.
62
00:02:20,265 --> 00:02:22,184
But alas. 'Tis not to be.
63
00:02:22,267 --> 00:02:25,479
Wait a minute. What if it
'tis to be?
64
00:02:25,771 --> 00:02:27,230
What if I drive you to prison?
65
00:02:27,314 --> 00:02:28,458
We could have
one more adventure.
66
00:02:28,482 --> 00:02:29,876
Honestly, Jake, I don't see
how it's possible
67
00:02:29,900 --> 00:02:31,693
to have fun on a trip to prison.
68
00:02:31,777 --> 00:02:32,778
Yeah. It sucks.
69
00:02:32,861 --> 00:02:33,862
But...
70
00:02:33,987 --> 00:02:37,282
I don't know, maybe for just a few
hours you could focus on the journey.
71
00:02:37,366 --> 00:02:38,575
And not the destination.
72
00:02:38,659 --> 00:02:41,328
Focus on the journey,
not the destination.
73
00:02:41,578 --> 00:02:43,705
I like that. Did you steal it
from a car commercial?
74
00:02:43,789 --> 00:02:45,707
No, it was an Instagram ad
for a travel bidet.
75
00:02:45,791 --> 00:02:46,976
Look, I know it's not perfect,
76
00:02:47,000 --> 00:02:48,043
but if you say yes,
77
00:02:48,126 --> 00:02:51,046
I promise I will plan some
sexy-ass surprises.
78
00:02:51,129 --> 00:02:52,422
How sexy we talking?
79
00:02:52,506 --> 00:02:53,965
How sexy you got?
80
00:02:55,008 --> 00:02:56,843
Is that a '79 Pontiac trans am?
81
00:02:56,927 --> 00:02:58,553
Sexy-ass surprise number one.
82
00:02:58,720 --> 00:03:00,013
We're riding in style.
83
00:03:00,097 --> 00:03:01,449
Can't believe the
department of corrections
84
00:03:01,473 --> 00:03:03,034
was cool with you taking
your friend to prison.
85
00:03:03,058 --> 00:03:04,726
Well, I can be very persuasive.
86
00:03:05,185 --> 00:03:07,905
I got the guy and his family a 6-day
pass to pirate's cove waterpark.
87
00:03:08,105 --> 00:03:09,356
So many days in the water.
88
00:03:09,606 --> 00:03:10,667
The family is gonna be pruney.
89
00:03:10,691 --> 00:03:11,751
Yeah, itwasn't a good bribe.
90
00:03:11,775 --> 00:03:12,943
Well, let's hit the road.
91
00:03:13,026 --> 00:03:14,629
Before we do that,
there's another surprise.
92
00:03:14,653 --> 00:03:16,172
But I'm gonna need your hands
free for this one.
93
00:03:16,196 --> 00:03:17,406
Whoa, wait. You got a pen?
94
00:03:17,489 --> 00:03:19,717
I wanna show you a little
trick I learned from a magician
95
00:03:19,741 --> 00:03:21,581
who, for legal purposes,
shall remain nameless,
96
00:03:21,618 --> 00:03:23,078
but is unquestionably
97
00:03:23,370 --> 00:03:24,746
a mind freak.
98
00:03:24,830 --> 00:03:25,831
Criss angel.
99
00:03:25,914 --> 00:03:27,582
I can neither confirm
nor deny. Bam!
100
00:03:27,958 --> 00:03:29,626
Your cuffs and your pen, sir.
101
00:03:29,710 --> 00:03:31,002
That was incredibly fast.
102
00:03:31,294 --> 00:03:33,171
Consider my mind freaked.
103
00:03:33,422 --> 00:03:34,756
On that note, it is time
104
00:03:34,840 --> 00:03:36,425
for sexy-ass surprise
number two.
105
00:03:36,508 --> 00:03:38,760
A classic Jake and Judy
outfit change.
106
00:03:46,560 --> 00:03:47,644
I'm feeling this print.
107
00:03:47,728 --> 00:03:48,770
I thought you might.
108
00:03:48,854 --> 00:03:50,981
We got tigers and toucans.
109
00:03:51,064 --> 00:03:52,065
Tigers and toucs!
110
00:03:52,149 --> 00:03:54,860
Ooh. And now for
the piece de resistance.
111
00:03:56,153 --> 00:03:57,873
A little French. I like
where this is going.
112
00:03:57,904 --> 00:03:58,905
Et voila.
113
00:03:59,072 --> 00:04:01,116
"Pb and & j"?
114
00:04:01,199 --> 00:04:02,242
Pontiac bandit and Jake
115
00:04:02,325 --> 00:04:04,244
go together like
peanut butter and jelly.
116
00:04:04,327 --> 00:04:05,370
It's never coming off.
117
00:04:05,454 --> 00:04:07,765
Except in a couple of hours when I
have to check into prison for five years.
118
00:04:07,789 --> 00:04:08,790
Bup-bup-bup.
119
00:04:08,874 --> 00:04:10,852
Journey, not the destination.
It's never coming off.
120
00:04:10,876 --> 00:04:12,377
That's the spirit. Let's ride.
121
00:04:14,337 --> 00:04:15,964
Mind if I dj?
I was counting on it.
122
00:04:16,047 --> 00:04:18,467
Bust out those banging
bat mitzvah beats, bruv.
123
00:04:18,550 --> 00:04:19,885
Let's see what you've got.
124
00:04:20,135 --> 00:04:22,012
Kendrick Lamar, meek mill.
125
00:04:22,304 --> 00:04:23,722
Really a lot of Taylor swift.
126
00:04:23,930 --> 00:04:24,931
I'm over her.
127
00:04:25,098 --> 00:04:27,184
I barely even memorized
all the lyrics to folklore.
128
00:04:27,267 --> 00:04:28,268
What's saf30?
129
00:04:28,351 --> 00:04:29,728
I'm glad you asked, mon frere.
130
00:04:29,811 --> 00:04:32,189
That track is sexy ass
surprise number three.
131
00:04:32,272 --> 00:04:33,273
Ooh!
132
00:04:33,398 --> 00:04:34,625
Okay, so I know
this audio engineer,
133
00:04:34,649 --> 00:04:36,377
who's friend with a guy,
who's roommates with a guy,
134
00:04:36,401 --> 00:04:37,962
who gets lunch for a guy,
who's friends with a guy,
135
00:04:37,986 --> 00:04:38,987
who knows Drake.
136
00:04:39,070 --> 00:04:41,281
And he laid down a beat
for us to write a song to.
137
00:04:41,364 --> 00:04:42,699
Drake laid down a beat for us?
138
00:04:42,783 --> 00:04:44,576
What? No, no, the friend did.
139
00:04:44,659 --> 00:04:46,554
The Drake thing was just to
establish his credentials.
140
00:04:46,578 --> 00:04:47,621
And it worked!
141
00:04:47,704 --> 00:04:49,390
That dude's like six parts
removed from Drake.
142
00:04:49,414 --> 00:04:50,665
He's the real deal. Mm.
143
00:04:52,250 --> 00:04:53,710
Uh.
144
00:04:53,794 --> 00:04:55,003
Uh.
145
00:04:55,629 --> 00:04:57,380
Lot of room for "uhs."
I like that.
146
00:04:57,464 --> 00:04:58,465
I thought you would.
147
00:04:58,548 --> 00:05:00,801
Doug and Jake
rollin' down the street
148
00:05:00,967 --> 00:05:03,303
pb &j, a tasty ii'i treat
149
00:05:03,553 --> 00:05:05,889
two cool dudes makin'
sandals for your feet
150
00:05:05,972 --> 00:05:07,241
what? I was going for the rhyme.
151
00:05:07,265 --> 00:05:08,785
But now I kinda feel
like it's a good idea.
152
00:05:08,809 --> 00:05:09,810
Loveit
153
00:05:09,893 --> 00:05:12,062
making sandals that last
is our ideology
154
00:05:12,145 --> 00:05:15,774
made real by our patented
strapless technology it's magnets
155
00:05:15,857 --> 00:05:16,858
okay!
156
00:05:16,942 --> 00:05:18,819
Yo! You can wear 'em
on the beach
157
00:05:19,027 --> 00:05:20,070
wear 'em on a hike
158
00:05:20,153 --> 00:05:22,739
wear em on a
peloton exercise bike
159
00:05:22,823 --> 00:05:25,075
both: Doug and
Jake two best friends
160
00:05:25,158 --> 00:05:27,452
with the premium open-toed
shoes for men
161
00:05:29,037 --> 00:05:30,121
That was crazy!
162
00:05:30,205 --> 00:05:32,207
We never even rehearsed it.
Just did it perfectly.
163
00:05:32,290 --> 00:05:33,708
It was like Jackson Maine
and ally.
164
00:05:33,792 --> 00:05:35,585
I call ally. Aww, I wanted ally.
165
00:05:36,044 --> 00:05:38,421
Okay. It's time for sexy-ass
surprise number four.
166
00:05:38,505 --> 00:05:39,506
Let me ask you this.
167
00:05:39,589 --> 00:05:41,925
If you could eat any meal
on earth, what would it be?
168
00:05:42,008 --> 00:05:43,760
Cheeseburger cracker-flavored
combos,
169
00:05:43,927 --> 00:05:45,512
Philly cheese steaks from pat's,
170
00:05:45,595 --> 00:05:47,806
popeyes' biscuits,
McDonald's fries,
171
00:05:47,889 --> 00:05:50,225
Wendy's nuggets, Sonic tots,
172
00:05:50,308 --> 00:05:53,311
fountain coke, and of course,
my mama's sweet potato pie.
173
00:05:53,395 --> 00:05:56,481
Oh. Wow, that's actually
a very tall order.
174
00:05:56,565 --> 00:05:58,400
Which I completely filled!
175
00:05:58,483 --> 00:06:00,610
What! You smorgasborded it?
176
00:06:00,694 --> 00:06:01,778
I smorgasborded it!
177
00:06:03,071 --> 00:06:04,465
You know what this
calls for? What's that?
178
00:06:04,489 --> 00:06:05,490
Foot slap!
179
00:06:05,574 --> 00:06:06,575
Whoo! Whoo!
180
00:06:06,658 --> 00:06:09,703
How did you find
cheeseburger cracker combos?
181
00:06:09,786 --> 00:06:11,872
Weren't they discontinued?
Tell me the whole story.
182
00:06:11,955 --> 00:06:13,623
A bodega in queens
had an old box.
183
00:06:13,707 --> 00:06:14,875
Wow. Yeah.
184
00:06:15,625 --> 00:06:16,751
Kinda makes me sad though.
185
00:06:16,835 --> 00:06:18,795
How come? One day it's
out in the world, thriving,
186
00:06:18,879 --> 00:06:19,921
and then poof,
187
00:06:20,297 --> 00:06:21,464
it's pulled off the streets.
188
00:06:23,383 --> 00:06:26,386
Well, I mean, it's not
like it's gone forever.
189
00:06:26,469 --> 00:06:28,072
You know, it'll be back
in circulation soon.
190
00:06:28,096 --> 00:06:29,097
Maybe.
191
00:06:29,180 --> 00:06:31,474
But sometimes when a product
is taken off the shelves,
192
00:06:31,558 --> 00:06:32,809
it never returns.
193
00:06:32,893 --> 00:06:35,770
It's gonna be okay. I promise
I'll visit the combos every month.
194
00:06:35,896 --> 00:06:38,189
Combos will be
very grateful for that.
195
00:06:38,773 --> 00:06:40,333
They're lucky
to have a friend like you.
196
00:06:44,946 --> 00:06:46,740
Yeah. Chades?
197
00:06:46,823 --> 00:06:48,533
What are you doing?
What are you doing?
198
00:06:48,617 --> 00:06:51,661
Why are you alone with a criminal
who's escaped you multiple times?
199
00:06:51,745 --> 00:06:52,996
Seems like a loaded question.
200
00:06:53,079 --> 00:06:54,223
That's not even half my load.
201
00:06:54,247 --> 00:06:56,166
Okay. Oh, my god. I'm too late.
202
00:06:56,249 --> 00:06:58,418
You're already seduced
by Doug Judy's wiles.
203
00:06:58,501 --> 00:07:00,754
Okay, I appreciate the
concern, but Doug has changed.
204
00:07:00,837 --> 00:07:02,957
This was an old crime and
he's already owned up to it.
205
00:07:03,006 --> 00:07:04,090
He's not trying to escape.
206
00:07:04,174 --> 00:07:05,401
He's already
out of his handcuffs.
207
00:07:05,425 --> 00:07:07,236
Just so that we could do our
sweet-ass outfit change.
208
00:07:07,260 --> 00:07:08,303
Tigers and toucans!
209
00:07:08,386 --> 00:07:09,471
Tigers and toucans!
210
00:07:09,554 --> 00:07:11,306
Obviously, they're
fantastic. Butjake,
211
00:07:11,389 --> 00:07:13,516
by trusting him, you're
putting your job on the line,
212
00:07:13,600 --> 00:07:15,494
which means you're also
putting my job on the line.
213
00:07:15,518 --> 00:07:16,978
How so?
Because if you get fired,
214
00:07:17,062 --> 00:07:19,498
I will swim out into the ocean
until I'm too tired to swim back,
215
00:07:19,522 --> 00:07:21,375
and I will sink to the bottom
and then I won't have a job.
216
00:07:21,399 --> 00:07:23,944
Oh, my god. Well, I'm
already driving him to prison,
217
00:07:24,027 --> 00:07:25,627
so there's nothing
I can do about it now.
218
00:07:25,820 --> 00:07:26,947
Oh, yes, there is.
219
00:07:27,656 --> 00:07:28,907
Welcome to the boyle bus.
220
00:07:28,990 --> 00:07:30,492
Why we getting
into this wack ride?
221
00:07:30,575 --> 00:07:32,994
Charles refuses to accept
what close friends we are.
222
00:07:33,078 --> 00:07:34,388
He thinks you're trying
to escape,
223
00:07:34,412 --> 00:07:36,265
and that your crew's
onthelookout for the trans am,
224
00:07:36,289 --> 00:07:38,458
so he insisted we switch
into his weird family bus.
225
00:07:38,625 --> 00:07:39,876
Doug Judy: That's ridiculous.
226
00:07:39,960 --> 00:07:42,045
Isn't it? It doesn't matter
what vehicle we're in.
227
00:07:42,128 --> 00:07:44,065
That's what I said. I'm gonna
escape from you either way.
228
00:07:44,089 --> 00:07:45,548
Exactly. Wait, what was that?
229
00:07:48,176 --> 00:07:49,236
Peralta: I still
don't understand.
230
00:07:49,260 --> 00:07:50,363
What do you mean
you're escaping?
231
00:07:50,387 --> 00:07:51,739
Doug Judy: Sorry, bro.
Plan's already in motion.
232
00:07:51,763 --> 00:07:53,032
Trudy came to you,
you took the bait.
233
00:07:53,056 --> 00:07:54,057
Come on.
234
00:07:54,140 --> 00:07:56,202
If you were really trying to
escape, why would you tell me?
235
00:07:56,226 --> 00:07:58,561
Honestly? I didn't like lying
to you. You're a good friend.
236
00:07:58,645 --> 00:08:00,748
Well, if I'm such a good friend, why
are you trying to escape from me?
237
00:08:00,772 --> 00:08:02,041
I'm not trying
to escape from you,
238
00:08:02,065 --> 00:08:03,345
I'm trying to escape
from prison.
239
00:08:03,400 --> 00:08:05,252
Let me ask you this. Do
you know why I stole that car?
240
00:08:05,276 --> 00:08:06,861
Because you love doing crimes?
241
00:08:06,945 --> 00:08:08,822
That's me directly quoting
your catchphrase.
242
00:08:08,905 --> 00:08:10,785
First of all, my catchphrase
is, "slurp, slurp."
243
00:08:10,865 --> 00:08:11,968
You've never once said that.
244
00:08:11,992 --> 00:08:13,868
I say it constantly.
Second of all,
245
00:08:13,952 --> 00:08:16,454
me loving crime
is classic empty bravado.
246
00:08:16,538 --> 00:08:19,708
The truth is, I was arrested when
I was 22 for something stupid.
247
00:08:19,791 --> 00:08:21,185
When I got out,
nobody would hire me,
248
00:08:21,209 --> 00:08:22,919
because I had a criminal record.
249
00:08:23,003 --> 00:08:25,588
My dreams of being a landscape
architect went out the window.
250
00:08:25,672 --> 00:08:28,234
That was your dream? I wanted to
be the black Edward scissorhands.
251
00:08:28,258 --> 00:08:29,819
Oh, that's great.
Peralta: I get all that.
252
00:08:29,843 --> 00:08:31,028
But that's not
what this is about.
253
00:08:31,052 --> 00:08:32,363
I mean, you could've
escaped from anyone,
254
00:08:32,387 --> 00:08:33,722
but you chose to set me up.
255
00:08:33,805 --> 00:08:36,099
And now, my job and my
name are all on the line.
256
00:08:36,266 --> 00:08:38,226
You used me, Doug.
You're a bad friend.
257
00:08:38,309 --> 00:08:40,311
You're the bad friend.
I got you a tracksuit.
258
00:08:40,395 --> 00:08:41,396
Tigers and toucs.
259
00:08:41,479 --> 00:08:43,565
Might as well be a jumpsuit.
A prison jumpsuit.
260
00:08:43,898 --> 00:08:45,191
You're taking me to prison.
261
00:08:45,275 --> 00:08:47,795
The fact that you thought I'd go
willingly means you don't know me at all.
262
00:08:47,819 --> 00:08:49,904
Oh, please. I know
everything about you.
263
00:08:49,988 --> 00:08:51,090
You didn't know my catchphrase.
264
00:08:51,114 --> 00:08:53,259
You have never once said,
"slurp, slurp," before today.
265
00:08:53,283 --> 00:08:55,160
That you believe that
is so hurtful.
266
00:08:55,243 --> 00:08:58,038
Okay. Well, there's clearly
only one way to settle this.
267
00:08:58,121 --> 00:08:59,724
Ignore him and take him
directly to prison.
268
00:08:59,748 --> 00:09:01,207
A high-stakes trivia contest
269
00:09:01,291 --> 00:09:02,518
to decide who's
the better friend.
270
00:09:02,542 --> 00:09:03,668
Boyle: What? If iwin,
271
00:09:03,752 --> 00:09:05,086
you agree not to try and escape.
272
00:09:05,170 --> 00:09:06,755
But if I win, you agree
to let me go.
273
00:09:06,838 --> 00:09:08,506
Deal. Boyle: It's a bad idea.
274
00:09:08,590 --> 00:09:10,258
I cannot let you
take this risk, Jake.
275
00:09:10,341 --> 00:09:12,069
It'll just be like game night
at the Camden senior center.
276
00:09:12,093 --> 00:09:13,253
You can be estelle minderman.
277
00:09:13,303 --> 00:09:14,554
She's my favorite emcee.
278
00:09:14,637 --> 00:09:15,764
Damn it, I'm in!
279
00:09:16,097 --> 00:09:17,265
Charles!
280
00:09:18,058 --> 00:09:19,934
The name of the game
is called, "who knows mo?
281
00:09:20,018 --> 00:09:22,187
"Friend or foe? Are you
for real, or just for show?"
282
00:09:22,270 --> 00:09:23,664
A little wordy.
Boyle: Each contestant
283
00:09:23,688 --> 00:09:25,732
will answer and ask
ten personal questions.
284
00:09:25,815 --> 00:09:27,609
Whoever gets
the most correct answers,
285
00:09:27,692 --> 00:09:29,402
will be crowned
the better friend.
286
00:09:29,486 --> 00:09:31,863
Also there is that whole
going to prison or not thing.
287
00:09:31,946 --> 00:09:33,632
America can't relate to the
prison stuff, it's too real.
288
00:09:33,656 --> 00:09:35,450
It's a game about friendship.
289
00:09:35,533 --> 00:09:37,202
And may the better friend win.
290
00:09:37,410 --> 00:09:40,288
Jake, you will ask the
first question. Begin.
291
00:09:41,039 --> 00:09:42,707
What is my middle name?
292
00:09:42,791 --> 00:09:45,001
You tell people it's Zach,
but it's really Jeffery.
293
00:09:45,085 --> 00:09:47,087
No, it's Zach. Like Zach Morris.
294
00:09:47,170 --> 00:09:48,171
Point for Doug.
295
00:09:48,254 --> 00:09:51,049
What is the name of the alter
ego I use for fancy crimes?
296
00:09:51,132 --> 00:09:53,384
Lord poncy cumbershot.
297
00:09:53,468 --> 00:09:54,844
'Tis correct. Point for Jake.
298
00:09:54,928 --> 00:09:57,097
What is my favorite
Knicks memory?
299
00:09:57,180 --> 00:09:58,640
When they fired Phil Jackson.
300
00:09:58,723 --> 00:10:00,266
Mm, yeah.
301
00:10:00,350 --> 00:10:01,476
That was a good day.
302
00:10:01,559 --> 00:10:03,370
What's the most embarrassing
thing that has ever happened to me?
303
00:10:03,394 --> 00:10:05,772
Oh, when you were cut out of
that season of real housewives
304
00:10:05,855 --> 00:10:07,792
where you were dating
Ramona. I wasn't embarrassed.
305
00:10:07,816 --> 00:10:09,901
Iinasjustdsappohfled in
the way it was handled. Yeah.
306
00:10:09,984 --> 00:10:12,320
What is my least favorite word?
307
00:10:12,403 --> 00:10:14,864
Buttress. It just makes me
picture a mattress with a butt.
308
00:10:14,948 --> 00:10:16,741
What is my least favorite thing?
309
00:10:16,825 --> 00:10:19,202
Meringue. Because it looks
so much better than it tastes.
310
00:10:19,285 --> 00:10:20,286
It's a trick food!
311
00:10:21,830 --> 00:10:22,831
Doug's up by one.
312
00:10:22,914 --> 00:10:25,834
Jake, you need to answer the final
question correctly, otherwise he wins.
313
00:10:25,917 --> 00:10:27,460
Doug, lay it on him.
314
00:10:27,544 --> 00:10:32,382
Mm. Jake peralta,
do I have an earring?
315
00:10:35,593 --> 00:10:36,594
You heard me. What?
316
00:10:36,678 --> 00:10:38,158
We've been in the car
for three hours,
317
00:10:38,221 --> 00:10:40,098
you've known me for seven years.
318
00:10:40,640 --> 00:10:43,601
Do I have an earring?
319
00:10:43,852 --> 00:10:45,562
Oh, no. I'm drawing a blank.
320
00:10:45,979 --> 00:10:47,897
I can kind of picture
a diamond stud.
321
00:10:47,981 --> 00:10:49,399
That'd be a good look. Or maybe
322
00:10:49,482 --> 00:10:50,984
a gold cross, or a little hoop?
323
00:10:51,067 --> 00:10:52,527
I do have versatile ears.
324
00:10:52,610 --> 00:10:55,238
Now I'm just seeing it
pretty clearly with no earring.
325
00:10:55,321 --> 00:10:56,865
Argh, this is hard.
326
00:10:56,948 --> 00:10:58,867
But I'm gonna go
with my gut and say...
327
00:10:59,534 --> 00:11:00,743
Yes, you do have an earring.
328
00:11:02,412 --> 00:11:03,621
Nothing but lobe?
329
00:11:03,705 --> 00:11:06,249
This whole time?
Since the day we met.
330
00:11:07,083 --> 00:11:08,501
I guess I know you
better after all.
331
00:11:09,878 --> 00:11:12,297
Or... do you?
332
00:11:12,380 --> 00:11:13,631
Wait, why are you smiling?
333
00:11:13,715 --> 00:11:15,592
Because, we played you.
334
00:11:16,050 --> 00:11:17,427
If you actually knew me,
335
00:11:17,510 --> 00:11:19,113
you would've known
that I only agreed to do
336
00:11:19,137 --> 00:11:21,532
"who knows mo? Friend or foe?
Are you for real, or just for show?"
337
00:11:21,556 --> 00:11:22,599
In order to stall.
338
00:11:22,682 --> 00:11:23,683
I was in on it.
339
00:11:23,766 --> 00:11:26,686
Estelle minderman is the code
word we use for when there's a twist.
340
00:11:26,769 --> 00:11:29,272
Because when estelle hosts
game night at the senior center,
341
00:11:29,355 --> 00:11:33,109
she always makes sure one
of the games has a sexy twist.
342
00:11:33,193 --> 00:11:35,212
Peralta: And when I was
writing my answers into my phone,
343
00:11:35,236 --> 00:11:37,238
I was secretly
texting captain holt
344
00:11:37,322 --> 00:11:39,073
our vehicle description
andlocafion.
345
00:11:39,157 --> 00:11:40,700
Backup is already on the way.
346
00:11:41,743 --> 00:11:43,536
Wait. Why are you smiling now?
347
00:11:43,620 --> 00:11:44,704
Because I played you.
348
00:11:44,787 --> 00:11:46,539
I knew you would
text for backup.
349
00:11:46,623 --> 00:11:48,583
So I changed your contacts
while I was djing.
350
00:11:48,666 --> 00:11:50,752
Kendrick Lamar, meek mills.
351
00:11:50,835 --> 00:11:52,212
Really a lot of Taylor swift.
352
00:11:52,295 --> 00:11:53,772
So when you were
texting captain holt,
353
00:11:53,796 --> 00:11:55,965
you were actually
texting Trudy Judy.
354
00:11:56,049 --> 00:11:59,344
State troopers are on their
way. Sincerely, Raymond holt.
355
00:11:59,427 --> 00:12:01,262
Now my crew knows
exactly where we are,
356
00:12:01,346 --> 00:12:02,931
and exactly what we're driving.
357
00:12:03,014 --> 00:12:05,600
Because I know you more.
358
00:12:06,351 --> 00:12:07,393
Slurp, slurp.
359
00:12:11,731 --> 00:12:12,732
Boyle: What do we do?
360
00:12:12,815 --> 00:12:14,150
We can't outrun Doug's men.
361
00:12:14,234 --> 00:12:15,652
Boyle bus tops out at 50.
362
00:12:15,735 --> 00:12:17,278
Shh. I'm calling holt for help.
363
00:12:17,362 --> 00:12:18,488
Go for Trudy.
364
00:12:18,571 --> 00:12:19,656
Oh, damn it!
365
00:12:19,739 --> 00:12:21,032
Yeah, I changed all the numbers.
366
00:12:21,115 --> 00:12:22,867
Come on. Charles,
give me your phone.
367
00:12:24,077 --> 00:12:25,161
All right, all right.
368
00:12:25,245 --> 00:12:26,955
Peralta, what's going on?
369
00:12:27,038 --> 00:12:28,098
Peralta: Sir, I need your help.
370
00:12:28,122 --> 00:12:30,708
Doug Judy tricked me, and
now his crew knows our location
371
00:12:30,792 --> 00:12:32,019
and are on their way
to help him escape.
372
00:12:32,043 --> 00:12:33,378
Hey, captain holt. Doug says hi.
373
00:12:33,461 --> 00:12:35,672
How many times have I
warned you not to trust that man?
374
00:12:35,755 --> 00:12:36,798
A lot of times.
375
00:12:36,881 --> 00:12:38,967
But honestly, you tell me
not to things so often
376
00:12:39,050 --> 00:12:40,593
I kinda just tune it out.
377
00:12:40,677 --> 00:12:41,886
If Doug Judy escapes,
378
00:12:41,970 --> 00:12:43,805
I can't help you.
You will be fired.
379
00:12:43,888 --> 00:12:44,889
Okay, I know I messed up.
380
00:12:44,973 --> 00:12:46,325
Can you at least
get us some backup?
381
00:12:46,349 --> 00:12:47,600
Send me a pin of your location.
382
00:12:47,684 --> 00:12:49,203
I'll have state troopers
rendezvous with you.
383
00:12:49,227 --> 00:12:50,770
Do Judy's men know
what you're driving?
384
00:12:50,853 --> 00:12:54,983
Yes, they... no, not for long.
385
00:12:55,149 --> 00:12:56,651
What the hell is this?
386
00:12:56,734 --> 00:12:58,903
This is the front
of a galaxie 500,
387
00:12:58,987 --> 00:13:00,172
welded to the back of a Datsun,
388
00:13:00,196 --> 00:13:01,698
with half its windows
and no trunk.
389
00:13:01,781 --> 00:13:02,782
It's all I could afford.
390
00:13:02,865 --> 00:13:04,385
You really think you're going
to make it to the prison in that?
391
00:13:04,409 --> 00:13:06,160
Well, we only have
38 miles left.
392
00:13:06,244 --> 00:13:09,580
So, sorry, Judy, but it looks
like I have the upper hand now.
393
00:13:14,002 --> 00:13:15,003
Door fell off.
394
00:13:16,462 --> 00:13:18,148
Doug Judy: So, what do you
wanna talk about?
395
00:13:18,172 --> 00:13:20,091
Nothing. We're not
talking anymore.
396
00:13:20,174 --> 00:13:22,218
No. No phone call for you.
397
00:13:22,302 --> 00:13:23,303
She's calling for you.
398
00:13:23,386 --> 00:13:25,239
Yeah, it was going to be
another fun road trip surprise.
399
00:13:25,263 --> 00:13:27,140
But you don't deserve...
'Sup, Rosa?
400
00:13:27,223 --> 00:13:29,559
Judy, Judy, Judy...
401
00:13:29,642 --> 00:13:31,894
No, no. There's no
singing for him now.
402
00:13:31,978 --> 00:13:33,414
But you made me learn
such a long song.
403
00:13:33,438 --> 00:13:35,023
It has 35 verses and no chorus.
404
00:13:35,106 --> 00:13:36,186
Peralta: I know, I'm sorry.
405
00:13:36,232 --> 00:13:37,233
But plans have changed.
406
00:13:37,317 --> 00:13:40,421
Mm, let me guess. Doug wasn't excited
about prison and now he's trying to escape?
407
00:13:40,445 --> 00:13:41,571
You know it. Yes.
408
00:13:41,654 --> 00:13:43,197
Good luck, Doug.
409
00:13:43,698 --> 00:13:47,827
Thank you for planning
that. What's the next surprise?
410
00:13:47,910 --> 00:13:50,455
There isn't one. You ruined
it. There's no more fun.
411
00:13:50,538 --> 00:13:53,082
So that's how it is? When it
was gonna end with me in prison,
412
00:13:53,166 --> 00:13:54,334
we could have a good time.
413
00:13:54,417 --> 00:13:57,003
But now it's gonna end with
me riding off into the sunset,
414
00:13:57,086 --> 00:13:58,713
a free man, and we're all moody?
415
00:13:58,796 --> 00:14:01,299
You're not escaping. And if
you did, I would lose my badge.
416
00:14:01,382 --> 00:14:03,068
Maybe it's for the best.
You'd make a dope realtor.
417
00:14:03,092 --> 00:14:04,344
I don't want to be a realtor.
418
00:14:04,427 --> 00:14:06,739
You're telling me you don't want
to sell a penthouse to zayn Malik,
419
00:14:06,763 --> 00:14:08,139
and then party
with him afterwards?
420
00:14:08,806 --> 00:14:09,807
I mean...
421
00:14:10,433 --> 00:14:11,493
That does sound kinda cool.
422
00:14:11,517 --> 00:14:13,117
Next thing you know,
you're the go-to guy
423
00:14:13,186 --> 00:14:15,229
for all of one direction's
property needs.
424
00:14:16,689 --> 00:14:19,108
No! There's too much tension
between zayn and the others.
425
00:14:19,275 --> 00:14:20,336
You're selling me a pipe dream.
426
00:14:20,360 --> 00:14:23,154
All I'm saying is you're
more than just your job.
427
00:14:23,237 --> 00:14:25,674
It doesn't matter. It still doesn't
give you the right to get me fired.
428
00:14:25,698 --> 00:14:28,451
Honestly, seems like a small
price to pay for my freedom.
429
00:14:29,285 --> 00:14:31,245
Think about it. It's all I ask.
430
00:14:33,581 --> 00:14:34,582
Finally.
431
00:14:34,916 --> 00:14:36,518
Captain Raymond holt
called in for backup.
432
00:14:36,542 --> 00:14:38,020
We're supposed to escort you
to the prison.
433
00:14:38,044 --> 00:14:39,045
Copy that. Thanks.
434
00:14:39,170 --> 00:14:40,171
What are y'all wearing?
435
00:14:40,254 --> 00:14:42,840
Tigers and toucans. Yessir.
Tigers and toucans. Yessir.
436
00:14:42,924 --> 00:14:44,801
Interesting. And why
isn't he cuffed?
437
00:14:44,884 --> 00:14:48,221
Don't worry about it. Peralta knows
I wouldn't physically overwhelm him.
438
00:14:48,471 --> 00:14:50,324
What's happening here is more
of a mental overwhelmsion.
439
00:14:50,348 --> 00:14:52,350
There's been no
overwhlemsion of any kind.
440
00:14:52,600 --> 00:14:55,353
And yet I just tricked you into
thinking overwhelmsion is a word.
441
00:14:55,436 --> 00:14:57,063
No.
442
00:14:57,313 --> 00:14:58,898
Stay in contact
if you need anything.
443
00:14:59,315 --> 00:15:00,441
Thank you.
444
00:15:01,567 --> 00:15:03,986
Hey, ifwe're not gonna talk,
can we at least play some music?
445
00:15:06,739 --> 00:15:08,074
I can get with this.
446
00:15:08,533 --> 00:15:10,993
Oom-pah, oom-pah
oom-pah, oom-pah...
447
00:15:11,244 --> 00:15:12,328
What are you doing?
448
00:15:12,412 --> 00:15:14,580
Wow. I can't have
a diverse musical palate?
449
00:15:14,664 --> 00:15:16,975
I'm not sure what you're so
happy about. I have backup now.
450
00:15:16,999 --> 00:15:18,251
I'm choosing to focus
451
00:15:18,334 --> 00:15:20,044
on the journey,
not the destination.
452
00:15:20,211 --> 00:15:21,337
Suit yourself.
453
00:15:21,504 --> 00:15:22,588
Wait.
454
00:15:22,672 --> 00:15:24,191
Wait, this isn't part
of your plan, is it?
455
00:15:24,215 --> 00:15:25,818
Are the state troopers
actually your guys?
456
00:15:25,842 --> 00:15:27,635
Sounds like something
I would do.
457
00:15:27,718 --> 00:15:29,558
I mean, how would you
even have contacted them?
458
00:15:30,388 --> 00:15:32,140
Unless somebody messed
with holt's phone.
459
00:15:32,223 --> 00:15:33,349
Classic Doug.
460
00:15:33,433 --> 00:15:34,535
No, that's crazy.
You're just bluffing.
461
00:15:34,559 --> 00:15:35,601
Also classic Doug.
462
00:15:36,269 --> 00:15:37,329
Rerouting.
463
00:15:37,353 --> 00:15:38,354
Peralta: Rerouting?
464
00:15:38,438 --> 00:15:40,416
It's probably nothing. I'm sure
we're going down a side road
465
00:15:40,440 --> 00:15:41,960
away from the prison
for a good reason.
466
00:15:44,735 --> 00:15:46,070
Hey, this is peralta.
467
00:15:46,154 --> 00:15:47,589
Why did you guys just
turn? Where are you going?
468
00:15:47,613 --> 00:15:49,133
Officer: This is
the way to the prison.
469
00:15:50,992 --> 00:15:52,312
I'm heading into a trap,
aren't I?
470
00:15:52,368 --> 00:15:53,846
Hard to say.
But if those are your guys,
471
00:15:53,870 --> 00:15:55,097
what are they waiting for?
Don't know.
472
00:15:55,121 --> 00:15:56,515
But if they're not your guys,
where are we going?
473
00:15:56,539 --> 00:15:57,748
Unclear. I'm calling Charles.
474
00:15:58,207 --> 00:15:59,709
What's up, peralta?
475
00:16:01,419 --> 00:16:02,670
All right, Jake. Stay calm.
476
00:16:02,920 --> 00:16:04,046
This all makes sense.
477
00:16:04,130 --> 00:16:06,066
You called for backup, then
holt said backup was coming,
478
00:16:06,090 --> 00:16:07,401
and now they're here.
These guys are real.
479
00:16:07,425 --> 00:16:09,236
If you can't trust them,
you can't trust anyone.
480
00:16:09,260 --> 00:16:11,137
You're right. That's good logic.
481
00:16:11,888 --> 00:16:13,055
I can't trust anyone.
482
00:16:19,854 --> 00:16:21,731
Okay. We lost them.
483
00:16:22,940 --> 00:16:24,620
I gotta know. Were they
actually your guys?
484
00:16:24,650 --> 00:16:26,110
Nope. Damnitlknewit
485
00:16:26,444 --> 00:16:28,488
whatever. Doesn't matter anyway.
486
00:16:28,571 --> 00:16:30,424
We're almost there. We're just
taking a different route.
487
00:16:30,448 --> 00:16:32,867
At the next
intersection, turn left.
488
00:16:32,950 --> 00:16:34,136
Wait. This doesn't look right.
489
00:16:34,160 --> 00:16:36,704
Sure it does. We just took a
different route, like you said.
490
00:16:36,787 --> 00:16:38,164
Came in the back way.
491
00:16:38,247 --> 00:16:40,082
Yeah, but, prison
should be visible.
492
00:16:40,166 --> 00:16:41,918
You have reached
your destination.
493
00:16:44,086 --> 00:16:45,087
Uh-oh.
494
00:16:45,213 --> 00:16:47,173
Slurp, slurp, peralta.
495
00:16:47,256 --> 00:16:48,424
Slurp, slurp!
496
00:16:51,969 --> 00:16:53,596
I don't understand.
How did this happen?
497
00:16:53,679 --> 00:16:55,473
Remember when I
switched out your contacts?
498
00:16:55,556 --> 00:16:58,017
I also changed the
destination on your GPS.
499
00:16:58,351 --> 00:17:00,496
So we've been driving to the
wrong place this whole time?
500
00:17:00,520 --> 00:17:02,438
Everything else
was just a distraction?
501
00:17:02,522 --> 00:17:04,803
I wanted you to focus on the
journey, not the destination.
502
00:17:04,857 --> 00:17:06,901
Doug Judy: Yeah.
Got that from you.
503
00:17:06,984 --> 00:17:08,629
Dumbass. Doug Judy:
He's not a dumb-ass, Trudy.
504
00:17:08,653 --> 00:17:09,695
It was a brilliant plan.
505
00:17:09,779 --> 00:17:11,173
Yeah, hinged on him
handing you his phone
506
00:17:11,197 --> 00:17:13,282
and not noticing that he was
driving directly to us.
507
00:17:13,366 --> 00:17:16,035
Yeah, but there was also
some mental misdirection.
508
00:17:16,118 --> 00:17:17,718
It was a bit of a
chess match, it's true.
509
00:17:17,787 --> 00:17:19,789
Yeah. Chess match
with a dumb-ass.
510
00:17:19,872 --> 00:17:21,999
All right, we gotta move.
Judys, you get in the SUV.
511
00:17:22,083 --> 00:17:23,125
I'll take care of the cop.
512
00:17:23,543 --> 00:17:25,378
What do you mean,
"take care of him"?
513
00:17:25,461 --> 00:17:26,901
Shoot him in the face.
Peralta: What!
514
00:17:26,963 --> 00:17:28,089
Doug, who are these guys?
515
00:17:28,172 --> 00:17:29,924
I don't know. Trudy,
who are these guys?
516
00:17:30,007 --> 00:17:31,610
Well, you're old crew split
when you went legit.
517
00:17:31,634 --> 00:17:33,195
So I put an ad for goons
on the Internet.
518
00:17:33,219 --> 00:17:34,345
Taskrabbit? Craigslist.
519
00:17:34,428 --> 00:17:36,389
Trudy! Never contact
craigslist crooks.
520
00:17:36,472 --> 00:17:37,752
He's a cop, he's seen our faces.
521
00:17:37,807 --> 00:17:39,952
It's okay, he doesn't care about
you. He doesn't even know your name.
522
00:17:39,976 --> 00:17:41,602
It's Vince Thompson.
Don't tell him.
523
00:17:41,686 --> 00:17:43,187
Look, I'm just after Doug.
That's it.
524
00:17:43,271 --> 00:17:44,706
Yeah. He's gonna
forget all about you,
525
00:17:44,730 --> 00:17:46,357
guy whose name
I can't even remember.
526
00:17:46,440 --> 00:17:47,560
It's Vince Michael Thompson.
527
00:17:47,608 --> 00:17:48,609
What is wrong with you?
528
00:17:48,693 --> 00:17:50,504
Look, you can let us do
what you hired us to do,
529
00:17:50,528 --> 00:17:52,008
or you can join
your buddy in a ditch.
530
00:17:52,446 --> 00:17:53,489
Doug Judy: Fair enough.
531
00:17:53,698 --> 00:17:54,800
Fair enough.
Enjoy the ditch, Jake.
532
00:17:54,824 --> 00:17:55,992
"Enjoy the ditch"?
533
00:17:56,409 --> 00:17:57,689
Those are your
final words to me?
534
00:17:57,743 --> 00:18:00,580
Hey man, this is not a game.
And I'm not estelle minderman.
535
00:18:00,788 --> 00:18:02,790
Life is about choices,
difficult choices.
536
00:18:02,957 --> 00:18:03,958
And sometimes... now!
537
00:18:05,960 --> 00:18:07,640
All right. Nobody move.
Stay where you are.
538
00:18:08,045 --> 00:18:09,672
Trudy: See you later, dumb-ass.
539
00:18:14,051 --> 00:18:15,052
I'll take the prisoner.
540
00:18:15,136 --> 00:18:16,887
Oh. Can you actually
give me one second?
541
00:18:16,971 --> 00:18:19,890
Thanks. Look, Doug. I'm
sorry it's gotta be like this.
542
00:18:20,516 --> 00:18:22,059
If you're mad at me, I get it.
543
00:18:22,143 --> 00:18:24,063
Doug Judy: I'm not mad
at you. I'm mad at myself.
544
00:18:24,353 --> 00:18:26,147
I should've never become
friends with a cop.
545
00:18:26,439 --> 00:18:27,898
I mean, how did
I expect this to end?
546
00:18:27,982 --> 00:18:30,359
Well, regardless,
547
00:18:31,193 --> 00:18:33,463
thanks for saving me back there
with the estelle minderman thing.
548
00:18:33,487 --> 00:18:35,781
Wasn't gonna let them
hurt you, Jake. We're pb&j.
549
00:18:36,699 --> 00:18:37,867
We're pb&j.
550
00:18:39,660 --> 00:18:42,413
I wanna hug you, but...
You're cuffed.
551
00:18:43,748 --> 00:18:44,957
You can hug me.
552
00:18:54,925 --> 00:18:56,510
Okay.
553
00:18:57,803 --> 00:18:58,846
You can take him.
554
00:19:00,222 --> 00:19:01,223
I'll see you soon.
555
00:19:07,647 --> 00:19:09,106
Peralta. There's a call for you.
556
00:19:09,190 --> 00:19:10,870
Oh, is it a casting agent
from double dare?
557
00:19:10,900 --> 00:19:13,295
I submitted as a kid. Maybe they're
finally calling to put me on the show.
558
00:19:13,319 --> 00:19:14,963
You think they'd be
calling 30 years later?
559
00:19:14,987 --> 00:19:16,906
All right, fine. I also
submitted to the reboot.
560
00:19:16,989 --> 00:19:17,990
It's not double dare.
561
00:19:18,074 --> 00:19:19,825
It's an inmate from
south hill state prison.
562
00:19:21,911 --> 00:19:22,912
Doug Judy.
563
00:19:25,665 --> 00:19:27,500
Hello?
Hey, peralta, what's good?
564
00:19:27,583 --> 00:19:29,835
Hey, Doug. Are you okay?
565
00:19:29,919 --> 00:19:32,279
I wanted you to know, and
I've been thinking about it a lot.
566
00:19:32,421 --> 00:19:35,174
I didn't mean what I said.
I'm glad I met you.
567
00:19:35,466 --> 00:19:36,926
Sure, it ended badly,
568
00:19:37,009 --> 00:19:38,809
but we had some good times
along the way, too.
569
00:19:38,969 --> 00:19:40,262
We went on a cruise together.
570
00:19:40,346 --> 00:19:41,722
We flew on Mark Cuban's jet.
571
00:19:41,806 --> 00:19:44,100
We ate at a restaurant
next to Gail from top chef.
572
00:19:44,183 --> 00:19:46,936
And then you got so mad at her
about last chance kitchen.
573
00:19:47,019 --> 00:19:50,139
Iwasn't mad. I just think it's insane
that they make you go online to watch it.
574
00:19:50,272 --> 00:19:53,275
The point is, I wouldn't trade
those moments for anything.
575
00:19:53,609 --> 00:19:56,070
I'm choosing to focus
on the journey.
576
00:19:58,072 --> 00:19:59,824
Wait a minute.
What language was that?
577
00:19:59,907 --> 00:20:02,410
I don't know. Maybe Dutch.
There's a lot of that in here.
578
00:20:02,493 --> 00:20:04,662
You know how active
the Dutch mafia is in Jersey.
579
00:20:04,954 --> 00:20:06,706
Judy. Okay, fine
580
00:20:07,039 --> 00:20:09,333
surprise! I'm in Amsterdam.
581
00:20:09,417 --> 00:20:10,960
I escaped from prison.
582
00:20:11,043 --> 00:20:12,837
My wife and I are living
the life here now.
583
00:20:12,920 --> 00:20:14,130
Amsterdam is great.
584
00:20:14,213 --> 00:20:16,424
Jake, they got
universal healthcare,
585
00:20:16,507 --> 00:20:17,925
legalized marijuana,
586
00:20:18,008 --> 00:20:20,010
and the workers are treated
so much better,
587
00:20:20,094 --> 00:20:21,405
but you know
what the best part is?
588
00:20:21,429 --> 00:20:22,805
That you're a free man again.
589
00:20:22,888 --> 00:20:24,098
No. Stroopwafels.
590
00:20:24,390 --> 00:20:26,618
They're like these wafer
cookies with caramel in between.
591
00:20:26,642 --> 00:20:28,602
Oh, yeah, I think I've seen
those at trader Joe's.
592
00:20:28,978 --> 00:20:32,356
Well, look. I guess I'm
happy that you're happy.
593
00:20:32,648 --> 00:20:34,066
Well, I owe it all to you.
594
00:20:34,150 --> 00:20:35,752
What do you mean? I
think you know what I mean.
595
00:20:35,776 --> 00:20:37,528
Uh, nope.Noidea.
596
00:20:37,611 --> 00:20:39,697
Really? Because after
we hugged goodbye,
597
00:20:39,780 --> 00:20:42,116
I noticed your pen
was in my pocket.
598
00:20:42,199 --> 00:20:44,535
Oh. That's weird. It was?
599
00:20:44,618 --> 00:20:47,121
Uh-huh. And then I used it
to mind freak myself
600
00:20:47,204 --> 00:20:49,707
out of my cuffs
and then out of jail.
601
00:20:49,790 --> 00:20:53,127
Well, then I guess it's certainly
lucky that it ended up in your pocket.
602
00:20:53,210 --> 00:20:54,962
I wonder how it got there.
603
00:20:55,087 --> 00:20:58,048
Yeah, well... I guess
we'll never know.
604
00:20:59,008 --> 00:21:02,011
Well, however it got there,
I'm glad it did.
605
00:21:03,429 --> 00:21:04,430
I love you, peralta.
606
00:21:05,389 --> 00:21:06,390
I love you too, Judy.
607
00:21:06,474 --> 00:21:07,475
Tigers and toucs!
608
00:21:09,310 --> 00:21:10,644
Tigers and toucs.
44029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.