All language subtitles for A.Girl.On.The.Shore.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,872 --> 00:00:48,330 This town... 4 00:00:51,585 --> 00:00:54,545 ...has a little beach that isn't even popular in summer. 5 00:00:54,546 --> 00:00:56,172 ...has a little beach that isn't even popular in summer. 6 00:01:01,845 --> 00:01:03,220 I liked to walk on that beach, looking for things. 7 00:01:03,221 --> 00:01:04,638 I liked to walk on that beach, looking tor things. 8 00:01:04,639 --> 00:01:07,641 I liked to walk on that beach, looking for things. 9 00:01:10,395 --> 00:01:12,229 Wet fireworks... 10 00:01:14,691 --> 00:01:15,900 Kelp... 11 00:01:19,279 --> 00:01:21,989 Hats blown off in the wind... 12 00:01:24,576 --> 00:01:25,868 I mostly never tound what I hoped for, 13 00:01:25,869 --> 00:01:27,036 I mostly never found what I hoped for, 14 00:01:27,037 --> 00:01:27,536 I mostly never found what I hoped for, 15 00:01:29,414 --> 00:01:30,998 or maybe, 16 00:01:33,543 --> 00:01:37,797 I never hoped for anything in the first place. 17 00:02:13,875 --> 00:02:14,875 Hey! 18 00:02:38,316 --> 00:02:40,109 Don't just walk off. 19 00:02:44,030 --> 00:02:45,573 I thought you went home. 20 00:02:49,578 --> 00:02:53,664 They didn't have pizza buns, so I went to the 7-11. 21 00:02:56,168 --> 00:02:59,503 You could've bought me anything. 22 00:03:12,100 --> 00:03:13,267 So... 23 00:03:16,104 --> 00:03:17,771 Why me? 24 00:03:20,066 --> 00:03:21,275 Because... 25 00:03:22,402 --> 00:03:23,777 Because why? 26 00:03:25,530 --> 00:03:28,490 You asked me out in year 1. 27 00:03:28,867 --> 00:03:30,409 You'll go out with me? 28 00:03:32,287 --> 00:03:33,913 Well...I mean, um... 29 00:03:40,670 --> 00:03:42,129 I'll be responsible. 30 00:03:44,174 --> 00:03:46,217 I'm not thoughtless. 31 00:04:07,822 --> 00:04:10,282 Wait. I can't... 32 00:04:11,409 --> 00:04:14,495 ...kiss you. Sorry. 33 00:04:15,455 --> 00:04:16,830 Why not? 34 00:04:20,126 --> 00:04:22,294 I don't like you, Isobe. 35 00:04:24,214 --> 00:04:25,130 Huh? 36 00:04:28,093 --> 00:04:29,677 I don't get you. 37 00:04:31,429 --> 00:04:32,930 That's shitty. 38 00:04:34,557 --> 00:04:36,684 Well, um, I mean... 39 00:04:40,730 --> 00:04:42,773 You trying to hurt Misaki? 40 00:04:44,234 --> 00:04:47,528 I know he made you suck him off, but... 41 00:04:51,241 --> 00:04:52,783 You're disgusting. 42 00:04:56,997 --> 00:04:58,747 Oh. Yellowtail and daikon? 43 00:04:58,748 --> 00:04:59,164 Oh. Yellowtail and daikon? 44 00:04:59,708 --> 00:05:00,708 Nice. 45 00:05:01,042 --> 00:05:02,793 Honey, take this. 46 00:05:08,300 --> 00:05:10,300 Katsuo, get Koume. 47 00:05:14,889 --> 00:05:16,557 Tomo, want one? 48 00:05:16,683 --> 00:05:18,225 Oh, yes please. 49 00:05:19,436 --> 00:05:20,644 Katsuo! 50 00:05:35,118 --> 00:05:37,786 Koume! Dinner! 51 00:05:41,458 --> 00:05:43,250 Koume! 52 00:05:45,420 --> 00:05:47,004 Hey Isobe. 53 00:05:50,425 --> 00:05:51,050 Do you want to... 54 00:05:51,051 --> 00:05:52,009 Do you want to... 55 00:05:54,512 --> 00:05:56,513 have sex with me? 56 00:06:05,231 --> 00:06:06,273 How'd you go? 57 00:06:08,568 --> 00:06:12,071 Not that I don't care about your marks! 58 00:06:12,197 --> 00:06:13,697 Your date with Misaki yesterday! 59 00:06:13,698 --> 00:06:14,656 Yor date with Misaki yesterday! 60 00:06:15,325 --> 00:06:16,241 Oh... 61 00:06:16,451 --> 00:06:17,451 Did you ask him? 62 00:06:18,203 --> 00:06:19,078 I couldn't. 63 00:06:19,579 --> 00:06:22,331 You suck! 64 00:06:22,749 --> 00:06:27,503 I wanted you to get screwed over by that playboy! 65 00:06:28,463 --> 00:06:30,047 Huh?! Huh! 66 00:06:30,715 --> 00:06:35,511 What?! Don't tell me you've got a boyfriend now?! 67 00:06:36,221 --> 00:06:38,722 Like hell you do! 68 00:06:39,224 --> 00:06:41,934 She's always liked pretty boys. 69 00:06:42,060 --> 00:06:45,396 Guys way out of her league! Get real, okay? 70 00:06:45,522 --> 00:06:48,565 Shut up! You reek of jizz. Get lost! 71 00:06:49,067 --> 00:06:49,775 Yeah, yeah. 72 00:06:49,901 --> 00:06:54,238 What the fuck?! You smell like toilet deodorizer! 73 00:06:54,364 --> 00:06:57,282 Quit using 100 yen perfume, shithead! 74 00:06:57,409 --> 00:07:01,745 Shut up you balding runt! My parents bought it for me. 75 00:07:01,871 --> 00:07:03,163 I ain't a runt! 76 00:07:03,289 --> 00:07:04,164 Yeah right, runt. 77 00:07:04,290 --> 00:07:05,290 Get off that! 78 00:07:05,417 --> 00:07:06,125 Runt! 79 00:07:06,292 --> 00:07:08,293 I'm not tall, that's all! 80 00:07:08,419 --> 00:07:09,086 Runt! 81 00:07:09,212 --> 00:07:11,922 - I'm gonna grow! - No way, runt! 82 00:07:12,048 --> 00:07:13,882 You wait! This year... 83 00:07:25,103 --> 00:07:27,146 Yo, Koume! 84 00:07:31,151 --> 00:07:33,444 Hey, sorry to make you come. 85 00:07:33,736 --> 00:07:34,403 It's okay! 86 00:07:35,196 --> 00:07:40,075 Actually, I feel bad about what I did yesterday. 87 00:07:41,119 --> 00:07:45,414 I mean, you left suddenly. It was...You know? 88 00:07:45,832 --> 00:07:47,166 I don't mind. 89 00:07:48,418 --> 00:07:52,087 It's my fault for getting the wrong idea. 90 00:07:52,213 --> 00:07:53,088 Huh? 91 00:07:53,923 --> 00:07:57,050 Oh yeah? Oh man! 92 00:07:57,552 --> 00:08:00,512 I really appreciate you saying that. 93 00:08:00,638 --> 00:08:04,349 I was scared you were gonna tell everybody. 94 00:08:04,726 --> 00:08:05,934 I won't, I won't. 95 00:08:06,978 --> 00:08:07,978 Um... 96 00:08:08,980 --> 00:08:11,356 You're graduating soon, right? 97 00:08:11,900 --> 00:08:12,524 Yeah. 98 00:08:13,109 --> 00:08:16,111 There's something I didn't ask you. 99 00:08:17,280 --> 00:08:18,030 What's that? 100 00:08:19,949 --> 00:08:21,617 Will you go out with me? 101 00:08:25,038 --> 00:08:26,330 Huh?! 102 00:08:29,667 --> 00:08:31,585 Me? With you? 103 00:08:31,878 --> 00:08:34,713 No no no, how could I? 104 00:08:36,216 --> 00:08:38,675 Oh, but hey... 105 00:08:42,096 --> 00:08:44,890 Blow me again and I might like you. 106 00:08:54,859 --> 00:08:56,026 I wish men 107 00:08:57,278 --> 00:08:59,029 would all die. 108 00:09:02,492 --> 00:09:05,869 Basically, you hate not getting your way. 109 00:09:07,580 --> 00:09:08,664 I don't know. 110 00:09:09,874 --> 00:09:14,586 But yesterday, Misaki said I was his type... 111 00:09:18,716 --> 00:09:23,345 You know, I've been thinking a lot since yesterday. 112 00:09:25,932 --> 00:09:29,601 I don't care at all if you don't like me. 113 00:09:32,230 --> 00:09:34,481 I'll be your easy toy. 114 00:09:39,070 --> 00:09:42,114 I've got no friends, so nobody to tell. 115 00:09:43,199 --> 00:09:45,659 Complain about Misaki anytime. 116 00:09:51,749 --> 00:09:52,666 And... 117 00:09:56,796 --> 00:10:01,383 ...my parents aren't gonna be home. 118 00:10:13,521 --> 00:10:14,521 Hey. 119 00:10:15,690 --> 00:10:17,399 Don't want to? Don't. 120 00:10:18,109 --> 00:10:21,862 I'll do it. Just to make me feel better. 121 00:10:25,700 --> 00:10:27,409 Then spread your legs. 122 00:10:46,304 --> 00:10:47,012 It hurts... 123 00:10:53,353 --> 00:10:54,978 Koume... 124 00:10:56,939 --> 00:10:59,232 Why are you different at school? 125 00:11:02,528 --> 00:11:03,904 What do you mean? 126 00:11:05,448 --> 00:11:07,491 You're wetter than yesterday. 127 00:11:18,419 --> 00:11:19,503 I'm gonna cum. 128 00:11:40,650 --> 00:11:42,734 I won't get pregnant? 129 00:11:43,611 --> 00:11:46,988 No way. I wore a rubber. 130 00:11:49,701 --> 00:11:51,201 Wanna go together? 131 00:11:52,161 --> 00:11:55,789 No. I don't want anybody to see me. 132 00:11:59,627 --> 00:12:00,335 Hey. 133 00:12:02,839 --> 00:12:03,588 What? 134 00:12:07,635 --> 00:12:11,012 I wanna see your thing again. 135 00:12:30,742 --> 00:12:33,577 It's actually kinda cute. 136 00:12:35,496 --> 00:12:36,663 You're weird. 137 00:12:44,005 --> 00:12:44,463 Did it feel good for you? 138 00:12:44,464 --> 00:12:46,089 Did it feel good for you? 139 00:12:50,887 --> 00:12:52,179 I don't know. 140 00:12:53,848 --> 00:12:56,016 But it still hurt a little. 141 00:12:58,644 --> 00:12:59,561 Bye. 142 00:13:32,929 --> 00:13:36,056 Amazing. Same class for three years, Keiko. 143 00:13:36,182 --> 00:13:39,726 Well Koume. we're destined for each other. 144 00:13:39,852 --> 00:13:41,895 Hey hey hey! Me too! 145 00:13:42,605 --> 00:13:47,692 Shut up, Kashima. Quit being a runt. I'm sick of your height. 146 00:13:49,070 --> 00:13:49,986 Hey... 147 00:13:50,905 --> 00:13:53,949 That kind of comment actually hurts. 148 00:13:54,575 --> 00:13:59,621 So, what's up with Misaki? Any progress in the holidays? 149 00:14:01,457 --> 00:14:04,501 No, he stopped replying. 150 00:14:04,836 --> 00:14:08,004 My messages must've bored him. 151 00:14:09,048 --> 00:14:13,093 Okay. Forget that jerk. Let's stan a comedian! 152 00:14:13,344 --> 00:14:16,429 One so hot he'll impregnate your mind. 153 00:14:19,016 --> 00:14:22,102 He's really hot. Like totally hot. 154 00:14:22,436 --> 00:14:23,812 Good morning! 155 00:14:32,572 --> 00:14:34,531 Okay. Let's begin our morning meeting. 156 00:14:34,907 --> 00:14:37,617 Congrats, you're third year students! 157 00:14:38,202 --> 00:14:39,578 Thank you! 158 00:14:40,204 --> 00:14:45,250 I'm your Group 3 homeroom teacher, Sayaka Tani. 159 00:14:51,132 --> 00:14:52,048 Miss? 160 00:14:53,843 --> 00:14:57,596 I feel sick. May I go to the infirmary? 161 00:15:03,477 --> 00:15:05,020 You're hard already? 162 00:15:06,856 --> 00:15:07,689 Hey there. 163 00:15:16,824 --> 00:15:20,619 Damn, you college students party every day. 164 00:15:22,914 --> 00:15:25,415 Huh? My boyfriend? 165 00:15:32,381 --> 00:15:36,009 Um, how many times have we done it... 166 00:15:44,518 --> 00:15:45,393 Huh? 167 00:15:57,031 --> 00:15:58,615 Pretty much daily. 168 00:15:58,741 --> 00:16:01,534 But he's broke, so we always do it outside. 169 00:16:02,620 --> 00:16:04,162 Where's the love, you know? 170 00:16:08,125 --> 00:16:11,086 Sex with love is just a fantasy. 171 00:16:12,171 --> 00:16:13,296 Be quiet. 172 00:16:19,387 --> 00:16:21,346 "Koume. No more sex at school" 173 00:16:21,597 --> 00:16:24,683 Isobe: It was your idea" 174 00:16:24,934 --> 00:16:27,185 "Sad we're in ditferent classes?" 175 00:16:45,538 --> 00:16:49,416 "Koume: I miss your bottom half Not your top half" 176 00:16:53,504 --> 00:16:55,505 "The posts here, got shitty" 177 00:16:55,715 --> 00:16:58,508 "I wouldn't say thaaat" 178 00:17:15,359 --> 00:17:18,611 First years, louder! Move it! 179 00:17:41,594 --> 00:17:45,180 Hey Isobe, haven't you got the next book 180 00:17:46,182 --> 00:17:48,683 Huh? Dunno. 181 00:17:49,852 --> 00:17:51,644 What's your problem? 182 00:18:01,322 --> 00:18:04,657 Oh. I've heard this song before. 183 00:18:08,204 --> 00:18:10,497 Hey, what's it called? 184 00:18:18,589 --> 00:18:20,507 I got my period, I can't. 185 00:18:23,469 --> 00:18:25,428 Then why are you here? 186 00:18:26,555 --> 00:18:28,014 Fine, I'll go. 187 00:18:30,851 --> 00:18:31,976 Hey. 188 00:18:32,520 --> 00:18:35,897 Screw this. Nap time. 189 00:18:44,532 --> 00:18:47,659 Hey. You mad? 190 00:18:51,413 --> 00:18:53,081 Want me to blow you? 191 00:19:04,510 --> 00:19:05,844 How come? 192 00:19:07,138 --> 00:19:10,181 Got over Misaki forcing you to? 193 00:19:33,789 --> 00:19:35,290 Hey Koume. 194 00:19:38,294 --> 00:19:40,128 Is there any possibility... 195 00:19:42,423 --> 00:19:44,966 ...you'll come to like me, 196 00:19:47,136 --> 00:19:49,929 and be my girlfriend like normal? 197 00:20:00,774 --> 00:20:03,067 I like your dick better. 198 00:20:03,861 --> 00:20:06,487 It doesn't babble like an idiot. 199 00:20:16,248 --> 00:20:18,499 "Gather the Wind" by Happy End. 200 00:20:20,044 --> 00:20:21,502 That song. 201 00:20:24,965 --> 00:20:26,299 Are they old? 202 00:20:29,094 --> 00:20:29,969 Yeah. 203 00:20:33,057 --> 00:20:35,892 What do those lyrics mean? | 204 00:20:37,478 --> 00:20:39,229 Well... 205 00:20:39,939 --> 00:20:42,148 You'll never get it. 206 00:20:44,443 --> 00:20:46,527 I don't get it either. 207 00:20:47,154 --> 00:20:51,199 Come on. You bought it, so figure it out. 208 00:20:51,575 --> 00:20:53,284 It's not mine. 209 00:20:54,411 --> 00:20:58,122 The stuff in here is mostly my big brother's. 210 00:20:58,999 --> 00:21:02,293 Oh... You've got a brother? 211 00:21:04,505 --> 00:21:08,424 Use your brain. That's a bunk bed. 212 00:21:10,761 --> 00:21:13,263 But the bottom's not slept in. 213 00:21:16,141 --> 00:21:16,683 Where's your mom? 214 00:21:16,684 --> 00:21:19,060 Where's your mom? 215 00:21:22,606 --> 00:21:24,357 Taiwan, for work. 216 00:21:26,485 --> 00:21:31,781 Anyway, why'd you move all the way out here to this nothing town? 217 00:22:28,255 --> 00:22:32,884 Hey. Keisuke. Morning. 218 00:22:36,722 --> 00:22:39,932 Don't turn off my lights or my computer. 219 00:22:41,477 --> 00:22:43,519 Don't be such a baby. 220 00:22:44,438 --> 00:22:46,564 You scare easily. 221 00:22:52,112 --> 00:22:53,154 Keisuke. 222 00:22:55,324 --> 00:22:56,824 Got enough money? 223 00:23:02,623 --> 00:23:05,083 I go back to work this evening. 224 00:23:07,211 --> 00:23:11,339 Your hair's a mess. Get it cut with this. 225 00:23:13,675 --> 00:23:16,469 I'll be away for a week again. 226 00:23:23,894 --> 00:23:25,353 suit yourself. 227 00:24:53,358 --> 00:24:55,193 Don't just walk in. 228 00:24:55,611 --> 00:24:57,653 Why shouldn't I? 229 00:24:58,822 --> 00:25:01,782 Any earlier and you'd have met my dad. 230 00:25:02,075 --> 00:25:05,661 Oh. He was home? That's rare. 231 00:25:11,043 --> 00:25:12,126 What the hell? 232 00:25:12,252 --> 00:25:16,339 My dad bought me this. My birthday present. 233 00:25:23,430 --> 00:25:25,514 Huh? Oh man. 234 00:25:25,682 --> 00:25:27,892 It's full already? 235 00:25:30,771 --> 00:25:33,314 I only just put it in. 236 00:25:35,901 --> 00:25:37,985 Just grab one from here. 237 00:25:39,321 --> 00:25:41,531 I've got tons of SD cards. 238 00:25:41,698 --> 00:25:43,616 Huh? Are you sure? 239 00:25:44,159 --> 00:25:46,035 You're so kind. 240 00:25:54,419 --> 00:25:57,797 I still don't know when your birthday is. 241 00:26:04,846 --> 00:26:06,556 September 15th. 242 00:26:17,985 --> 00:26:21,112 Koume, come take your bath. 243 00:26:48,765 --> 00:26:49,765 What? 244 00:26:50,350 --> 00:26:51,726 Who's this? 245 00:26:54,938 --> 00:26:57,982 Beats me. Who's that? 246 00:27:01,570 --> 00:27:03,446 It was in your card. 247 00:27:11,913 --> 00:27:14,790 Oh! I know. 248 00:27:16,209 --> 00:27:17,001 Remember? 249 00:27:18,170 --> 00:27:22,673 When Misaki turned you down, I picked it up on the beach. 250 00:27:27,846 --> 00:27:29,680 She's pretty cute. 251 00:27:30,432 --> 00:27:33,809 Give this back. You can have another one. 252 00:27:35,103 --> 00:27:36,729 Any sex shots? 253 00:27:46,239 --> 00:27:47,323 Huh? 254 00:27:49,701 --> 00:27:51,160 Are you... 255 00:27:52,245 --> 00:27:53,496 ... jealous? 256 00:27:54,289 --> 00:27:58,834 Huh?! Dumbass! Get real. You're below below average! 257 00:27:58,960 --> 00:27:59,877 Oh. 258 00:28:02,339 --> 00:28:04,965 Hey! We're not done here! 259 00:28:05,676 --> 00:28:06,509 Wait! 260 00:28:06,802 --> 00:28:08,260 Slowly! Slowly! 261 00:28:08,678 --> 00:28:10,471 Gently! Gently! 262 00:28:14,851 --> 00:28:16,102 It's not so bad? 263 00:28:16,228 --> 00:28:17,520 - Not bad? - It's bad! 264 00:28:18,855 --> 00:28:21,023 Hey! It's Kashima! 265 00:28:21,650 --> 00:28:22,483 Hey, there. 266 00:28:23,860 --> 00:28:24,902 What's going on? 267 00:28:25,028 --> 00:28:27,696 Nipple development. Wanna try? 268 00:28:28,323 --> 00:28:29,240 No thanks. 269 00:28:29,366 --> 00:28:30,116 Try it! 270 00:28:34,496 --> 00:28:36,372 Kashima, get developed. 271 00:28:36,498 --> 00:28:37,873 Hold up! Hold up! 272 00:28:39,960 --> 00:28:41,419 Down low! Low! 273 00:28:42,087 --> 00:28:45,131 Not low! Not low! Hold up! 274 00:29:31,803 --> 00:29:33,387 What do you want? 275 00:29:40,187 --> 00:29:41,687 You all lost! 276 00:29:42,564 --> 00:29:45,524 - Okay, bye bye. - See you! 277 00:29:47,819 --> 00:29:50,613 Oh, don't sleep till 10! 278 00:29:50,947 --> 00:29:55,117 Tonight's special is gonna revolutionize Japanese comedy! 279 00:29:55,285 --> 00:29:57,495 Yeah yeah, I got it! 280 00:29:57,621 --> 00:29:58,954 Bye bye! 281 00:30:00,665 --> 00:30:02,124 Loser buys ice cream! 282 00:30:22,395 --> 00:30:26,774 "User: ISO New news and anime every day!” 283 00:30:27,609 --> 00:30:28,526 Whoa! 284 00:30:34,616 --> 00:30:37,451 Are you kidding me? That's creepy. 285 00:30:39,079 --> 00:30:40,079 Why? 286 00:30:40,956 --> 00:30:42,081 She's perfect. 287 00:30:42,958 --> 00:30:47,336 Big boobs, tiny waist. Like an idol, no? 288 00:31:08,692 --> 00:31:09,400 What? 289 00:31:11,403 --> 00:31:14,697 Sorry. I’m underdeveloped. 290 00:31:17,325 --> 00:31:18,534 Don't sweat it. 291 00:31:19,995 --> 00:31:22,788 All I need is your hole. 292 00:32:08,335 --> 00:32:10,586 You skipped school today. 293 00:32:14,674 --> 00:32:15,674 Yeah. 294 00:32:19,679 --> 00:32:22,806 Keiko started going to cram school. 295 00:32:25,894 --> 00:32:29,855 What a drag. I hate studying. 296 00:32:32,984 --> 00:32:34,276 I know. 297 00:32:37,530 --> 00:32:42,910 I envy you. Youre smart, so you can pick any high school you want. 298 00:32:48,750 --> 00:32:51,001 I won't go to high scnool. 299 00:32:52,420 --> 00:32:54,922 Huh? Why? 300 00:33:04,849 --> 00:33:06,975 ...thinking of dying soon. 301 00:33:09,229 --> 00:33:13,190 No way. That'd be sad. 302 00:33:16,152 --> 00:33:17,194 Not really. 303 00:33:19,447 --> 00:33:22,741 Nobody'd care if I stopped existing. 304 00:33:26,705 --> 00:33:28,372 I guess so. 305 00:33:38,550 --> 00:33:43,012 I'm cursed. It's my brother... 306 00:33:45,890 --> 00:33:47,599 Yeah right. 307 00:33:49,269 --> 00:33:53,856 Hey, turn down the AC. This heat is melting me. 308 00:35:24,656 --> 00:35:27,115 Hey. You're late. 309 00:35:28,326 --> 00:35:29,201 What? 310 00:35:29,661 --> 00:35:32,913 Oh, you know, just out for a walk. 311 00:35:33,498 --> 00:35:35,582 Really. Bye. 312 00:35:35,792 --> 00:35:36,834 Hey, wait... 313 00:35:42,173 --> 00:35:43,132 So... 314 00:35:48,263 --> 00:35:49,763 Are you... 315 00:35:52,559 --> 00:35:54,268 ...Isobe's girl now? 316 00:35:59,315 --> 00:36:02,192 No I'm not. Why? 317 00:36:05,321 --> 00:36:06,822 No reason. 318 00:36:08,616 --> 00:36:09,825 Just as well then. 319 00:36:26,885 --> 00:36:27,301 Got it? 320 00:36:28,678 --> 00:36:29,720 Looks good. 321 00:36:31,431 --> 00:36:32,890 That's you. 322 00:36:40,982 --> 00:36:45,944 You're praying pretty hard. What for exactly? 323 00:36:46,779 --> 00:36:48,363 ‘Tis a secret. 324 00:36:56,331 --> 00:36:57,497 What about you? 325 00:37:00,126 --> 00:37:01,043 Any wishes? 326 00:37:05,006 --> 00:37:07,883 Nothing special really. 327 00:37:10,345 --> 00:37:11,303 Yeah? 328 00:37:13,681 --> 00:37:14,640 Yeah. 329 00:37:17,018 --> 00:37:18,185 Glad to hear it. 330 00:37:20,063 --> 00:37:20,812 Huh? 331 00:37:21,314 --> 00:37:23,982 Forget it. No biggie. 332 00:37:29,405 --> 00:37:30,322 Okay! 333 00:37:33,993 --> 00:37:36,453 Gotta buy a lucky charm too! 334 00:37:37,956 --> 00:37:44,419 "Baseball team makes prefectural champs!” 335 00:37:44,796 --> 00:37:46,213 Why ignore my messages? 336 00:37:47,966 --> 00:37:48,882 Ignore them? 337 00:37:50,885 --> 00:37:54,721 I didn't. I was just kinda busy. 338 00:38:01,312 --> 00:38:02,354 Oh really... 339 00:38:08,278 --> 00:38:09,194 What?! 340 00:38:11,364 --> 00:38:13,073 We done? I wanna go. 341 00:38:17,912 --> 00:38:20,414 Kashima asked if I'm yours. 342 00:38:23,126 --> 00:38:24,376 Oh. 343 00:38:25,712 --> 00:38:26,461 And? 344 00:38:28,089 --> 00:38:29,840 I said I'm not. 345 00:38:32,552 --> 00:38:36,179 Good. We're not even going out. 346 00:38:38,016 --> 00:38:39,683 Forget shitheads like him. 347 00:38:40,643 --> 00:38:42,853 I don't care if word gets out. 348 00:38:43,521 --> 00:38:45,230 Take it more seriously. 349 00:38:45,523 --> 00:38:46,398 Huh?! 350 00:38:47,317 --> 00:38:49,318 Why should I get serious? 351 00:38:49,944 --> 00:38:52,821 I'm just your stupid toy, right? 352 00:38:53,531 --> 00:38:55,365 Why...get so mad? 353 00:38:55,491 --> 00:38:56,616 I ain't mad. 354 00:38:57,994 --> 00:38:59,161 You are! 355 00:39:00,747 --> 00:39:02,873 What? Help me understand... 356 00:39:02,999 --> 00:39:04,249 You dumb bitch! 357 00:39:05,501 --> 00:39:06,835 Understand this. 358 00:39:14,177 --> 00:39:17,888 I know... you deleted those photos. 359 00:39:20,808 --> 00:39:24,770 I hate it... when people do shit like that. 360 00:39:26,481 --> 00:39:28,899 Touch my computer again and you're dead. 361 00:39:29,567 --> 00:39:30,942 I'll kill you. 362 00:39:31,819 --> 00:39:36,406 I hate assholes who abuse others to satisfy their needs. 363 00:39:38,785 --> 00:39:42,662 People like you who don't know how rotten they are 364 00:39:43,206 --> 00:39:47,876 can't ubderstand how hard life is for people like me, can ya?! 365 00:39:51,631 --> 00:39:52,881 Why are you crying? 366 00:39:54,634 --> 00:39:57,636 Want forgiveness? Piss and jack off! 367 00:40:02,141 --> 00:40:04,101 Don't contact me again. 368 00:40:05,686 --> 00:40:06,812 No! 369 00:40:07,605 --> 00:40:11,817 Make me understand. I'll fix what's wrong with you! 370 00:40:14,904 --> 00:40:16,822 Let me set you straight. 371 00:40:19,200 --> 00:40:20,909 I'm sick of Sex. 372 00:40:23,079 --> 00:40:24,496 I don't need you. 373 00:40:27,166 --> 00:40:28,250 You promised! 374 00:40:28,376 --> 00:40:30,502 So what, dumb bitch. Die. 375 00:40:58,656 --> 00:41:00,782 Hey! Keisuke, you're home. 376 00:41:01,492 --> 00:41:02,784 Back again? 377 00:41:02,910 --> 00:41:04,119 Oh come on. 378 00:41:04,245 --> 00:41:08,748 I came home to see my beloved son's face. 379 00:41:09,167 --> 00:41:09,875 Here. 380 00:41:10,626 --> 00:41:12,836 You drink too. 381 00:41:13,212 --> 00:41:14,588 - Drink. - No. 382 00:41:18,301 --> 00:41:19,134 Listen. 383 00:41:38,112 --> 00:41:39,446 Actually, I've... 384 00:41:41,365 --> 00:41:42,782 ...been transferred. 385 00:41:44,035 --> 00:41:47,579 From now on, I'll come home every day. 386 00:41:49,749 --> 00:41:53,835 I know that up till now, it's been hard on you. 387 00:41:58,049 --> 00:41:59,508 Yeah, it has. 388 00:42:06,098 --> 00:42:07,974 "Summer School" 389 00:42:44,762 --> 00:42:51,017 "To Misaki: How are you? Just checking! Drop me a line" 390 00:43:01,988 --> 00:43:02,904 What? 391 00:43:05,157 --> 00:43:06,950 Spit it out already. 392 00:43:09,495 --> 00:43:11,079 Recess is over. 393 00:43:17,295 --> 00:43:18,253 Are you... 394 00:43:21,882 --> 00:43:24,134 ...messing around with Koume? 395 00:43:26,470 --> 00:43:27,387 Maybe. 396 00:43:32,643 --> 00:43:34,269 What's it to you? 397 00:43:35,146 --> 00:43:36,688 It's nothing. 398 00:43:38,190 --> 00:43:40,734 I just know her family well. 399 00:43:41,110 --> 00:43:42,193 Huh? 400 00:43:44,238 --> 00:43:45,947 Just old friends? 401 00:43:49,702 --> 00:43:51,119 Bullshit. 402 00:43:57,835 --> 00:44:00,378 You like airheads like her? 403 00:44:02,673 --> 00:44:05,008 I always knew you were a jerk. 404 00:44:07,178 --> 00:44:11,723 Your face makes me sick, sneering at everybody. Scumbag! 405 00:44:17,730 --> 00:44:19,022 You provoking me? 406 00:44:31,619 --> 00:44:33,328 Did you know this? 407 00:44:42,838 --> 00:44:46,883 She's got two moles on her left ass cheek. 408 00:44:54,392 --> 00:44:55,475 You sure? 409 00:44:56,227 --> 00:44:59,270 Skipping class and assault before the champs? 410 00:45:00,815 --> 00:45:02,524 Did you fuck Koume? 411 00:45:05,111 --> 00:45:06,194 Maybe. 412 00:45:11,492 --> 00:45:14,160 But she wanted too much. 413 00:45:15,371 --> 00:45:18,498 I sucked her clit and fingered her... 414 00:45:21,001 --> 00:45:23,169 ...and she got dripping wet... 415 00:45:28,801 --> 00:45:31,594 Huh? Kashima? 416 00:45:36,225 --> 00:45:37,684 Don't tell me... 417 00:45:40,354 --> 00:45:41,771 ...you got a boner? 418 00:45:52,116 --> 00:45:53,241 Don't... 419 00:45:55,119 --> 00:45:57,495 ...come to school till you heal. 420 00:45:59,665 --> 00:46:01,416 Don't go near Koume. 421 00:46:01,542 --> 00:46:05,795 Push me too far, and you'll be a dead man walking. 422 00:46:06,839 --> 00:46:08,548 Fuck you, hick. 423 00:46:12,219 --> 00:46:14,971 Want a worse life than your brother? 424 00:46:21,896 --> 00:46:23,813 A big wave swept him away? 425 00:46:25,149 --> 00:46:27,233 It was really suicide, right? 426 00:46:27,568 --> 00:46:29,778 I heard the older students talk. 427 00:46:29,987 --> 00:46:33,615 A little ribbing and he killed himself... 428 00:46:46,253 --> 00:46:48,505 You cocksuckers killed him. 429 00:46:57,264 --> 00:46:58,807 Hit me if you want. 430 00:47:00,935 --> 00:47:02,769 That's how you all think. 431 00:47:06,148 --> 00:47:11,110 I think I'll rip out your guts and show ‘em to the world. 432 00:47:11,612 --> 00:47:13,613 Don't look away, fucker. 433 00:47:15,032 --> 00:47:16,407 Okay. 434 00:47:17,660 --> 00:47:19,327 I'll smash your nose in. 435 00:47:29,380 --> 00:47:31,172 Why, Kashima?! 436 00:47:33,551 --> 00:47:38,137 Before such a big game. What about your teammates? 437 00:47:42,059 --> 00:47:43,685 Explain yourself! 438 00:47:54,405 --> 00:47:56,072 Sir, you're wrong. 439 00:48:01,328 --> 00:48:03,454 I tripped over myself, 440 00:48:04,665 --> 00:48:06,249 and Kashima helped me. 441 00:48:08,419 --> 00:48:09,210 Right? 442 00:48:18,304 --> 00:48:19,095 W-Well... 443 00:48:22,391 --> 00:48:23,683 After all, 444 00:48:25,019 --> 00:48:27,770 you're nothing without baseball 445 00:48:27,897 --> 00:48:32,150 and your buddies, so why would a zero like you hurt me?! 446 00:48:32,943 --> 00:48:35,069 I'm fucking sick of you! 447 00:48:55,966 --> 00:48:59,093 "From Misaki: Okay, Koume! The 24th" 448 00:49:06,977 --> 00:49:09,520 During your summer holidays, take good care of yourselves, 449 00:49:09,521 --> 00:49:11,981 During your summer holidays, take good care of yourselves, 450 00:49:12,358 --> 00:49:15,068 so you can start the new term well. 451 00:49:16,445 --> 00:49:17,862 Handout time. 452 00:49:41,220 --> 00:49:42,679 You gave me a shock. 453 00:49:42,805 --> 00:49:45,098 I never got to give you this. 454 00:49:52,356 --> 00:49:53,773 “Victory charm” 455 00:49:56,568 --> 00:50:00,571 What the hell. You came here to torture me? 456 00:50:03,450 --> 00:50:05,994 Koume won't come. I didn't ask. 457 00:50:06,704 --> 00:50:08,621 Don't be a baby, chimp. 458 00:50:08,747 --> 00:50:10,707 Shut up. Piss off, dumbass! 459 00:50:11,792 --> 00:50:14,377 High school has baseball too! 460 00:50:21,135 --> 00:50:25,388 So, when we graduate, wanna form a comedy duo? 461 00:50:37,484 --> 00:50:40,069 Um, are you used to doing stuff like this? 462 00:50:41,530 --> 00:50:46,492 I've never been out with boys, so I don't know what to do... 463 00:50:47,870 --> 00:50:52,832 Actually, this is... kind of embarrassing for me too. 464 00:50:53,876 --> 00:50:55,918 Great! It's not just me. 465 00:50:57,379 --> 00:51:00,465 Hey! Koume, Kanae, you ready? 466 00:51:01,592 --> 00:51:02,759 Come, come! 467 00:51:03,177 --> 00:51:04,469 Come, come! 468 00:51:20,652 --> 00:51:24,322 "Your material's weak. Are you really ISO?" 469 00:51:29,912 --> 00:51:32,663 "This us my late brother's account, 470 00:51:32,748 --> 00:51:38,878 and now I'm running it instead of him.” 471 00:51:45,594 --> 00:51:49,013 "ISO died? That's too bad. But why are you...” 472 00:51:56,897 --> 00:51:59,315 Koume, have you got your eyes on Misaki? | 473 00:51:59,316 --> 00:52:00,733 Koume, have you got your eyes on Misaki? 474 00:52:03,237 --> 00:52:06,906 Well, it's hard to explain. I don't know... 475 00:52:08,492 --> 00:52:09,909 I know that feeling. 476 00:52:11,120 --> 00:52:14,038 He's older, but kinda childish. 477 00:52:14,540 --> 00:52:18,459 Yeah yeah, he is. You got it, you got it. 478 00:52:32,808 --> 00:52:34,475 "He killed himself." 479 00:52:36,728 --> 00:52:37,687 He was three years older, with weak legs, 480 00:52:37,688 --> 00:52:40,064 He was three years older, with weak legs, 481 00:52:40,691 --> 00:52:43,818 so he often ended up skipping school. 482 00:52:45,863 --> 00:52:48,155 Severe bullying in junior high 483 00:52:49,241 --> 00:52:52,118 made my parents move us out of Tokyo, 484 00:52:53,287 --> 00:52:57,290 but from high school, he became a shut-in again. 485 00:52:59,459 --> 00:53:02,211 Even So, it wasn't his personality. 486 00:53:03,755 --> 00:53:06,549 I shared a room with him, 487 00:53:07,134 --> 00:53:11,637 but we never fought, and got along like friends. 488 00:53:14,558 --> 00:53:15,766 Still, he died. 489 00:53:15,893 --> 00:53:16,517 Let's party! . 490 00:53:16,518 --> 00:53:17,226 Let's party! 491 00:53:18,937 --> 00:53:20,313 Cheers! 492 00:53:29,489 --> 00:53:31,282 He died on September 15th, my birthday. 493 00:53:31,283 --> 00:53:32,825 He died on September 15th, my birthday. 494 00:53:35,829 --> 00:53:38,497 What was the significance of that? 495 00:53:41,960 --> 00:53:44,921 His will was saved on his computer, 496 00:53:47,549 --> 00:53:48,216 but I deleted it. 497 00:53:48,217 --> 00:53:49,383 but I deleted it. 498 00:53:53,096 --> 00:53:55,848 My parents were hurt enough. 499 00:53:59,728 --> 00:54:02,396 Police treated it as an accident. 500 00:54:07,194 --> 00:54:09,403 If his tweets had stopped, 501 00:54:10,572 --> 00:54:13,908 he would've ceased to exist, and that scared me. 502 00:54:17,204 --> 00:54:17,787 But maybe it’s time to stop. 503 00:54:18,455 --> 00:54:18,788 But maybe it's time to stop. 504 00:54:23,293 --> 00:54:24,460 Bullying drove him to suicide. 505 00:54:24,461 --> 00:54:25,836 Bullying drove him to suicide. 506 00:54:28,048 --> 00:54:29,632 Whatever their reasons, 507 00:54:31,385 --> 00:54:34,595 I'll never forgive his tormentors. 508 00:54:38,016 --> 00:54:39,934 I'll never forgive their indifference. 509 00:54:39,935 --> 00:54:41,269 I'll never forgive their indifference. 510 00:55:01,957 --> 00:55:04,625 Hey, you okay? 511 00:55:05,210 --> 00:55:07,753 This is the girls' restroom. 512 00:55:08,797 --> 00:55:13,050 Yeah yeah. Wanna toke? It'll make you feel good. 513 00:55:13,927 --> 00:55:15,511 What is that? 514 00:55:15,637 --> 00:55:17,847 Huh? It's like tobacco. 515 00:55:23,603 --> 00:55:24,478 Why not? 516 00:55:25,272 --> 00:55:29,442 It's no big deal. You wanted this too, right? 517 00:55:32,487 --> 00:55:35,281 Come on, let's kiss. Yeah? 518 00:55:35,490 --> 00:55:38,492 No! Don't! Don't... 519 00:55:38,618 --> 00:55:39,285 Don't! 520 00:55:41,788 --> 00:55:44,832 Oh. Okay, suck me off. 521 00:55:45,167 --> 00:55:47,752 You know, you did it before. 522 00:55:48,420 --> 00:55:51,797 That was a really shitty blowjob though... 523 00:55:53,091 --> 00:55:56,135 Come on, do it. Come on! 524 00:55:57,721 --> 00:55:59,347 Stop it! 525 00:56:00,557 --> 00:56:03,059 Shut up! Get with the program. 526 00:56:03,685 --> 00:56:06,687 I'm sorry. I'll go home now. 527 00:56:07,939 --> 00:56:10,024 You fucking killed my buzz. 528 00:56:12,736 --> 00:56:14,111 Why'd you come? 529 00:56:22,788 --> 00:56:25,873 Kanae! Kanae, let's go! 530 00:56:28,251 --> 00:56:31,670 Koume, sorry. You're cramping my style. 531 00:56:47,604 --> 00:56:50,523 "I'm just killing time :)" 532 00:56:57,656 --> 00:57:02,660 Fuck you summer school! My real holiday starts now! 533 00:57:07,124 --> 00:57:08,791 You seem kinda down. 534 00:57:10,794 --> 00:57:11,919 I'm not. 535 00:57:12,963 --> 00:57:13,879 I'm fine. 536 00:57:14,339 --> 00:57:16,090 That's alright then. 537 00:57:22,764 --> 00:57:24,098 Hey. 538 00:57:26,268 --> 00:57:28,269 I think I like Kashima. 539 00:57:36,111 --> 00:57:37,111 You knew? 540 00:57:38,822 --> 00:57:39,864 Sorry. 541 00:57:40,949 --> 00:57:42,700 I had no idea. 542 00:57:43,410 --> 00:57:49,165 You guys always got on well, so I thought I should tell you. 543 00:57:50,167 --> 00:57:51,917 You didn't have to. 544 00:57:52,544 --> 00:57:55,379 I didn't want to hide it from you. 545 00:57:59,509 --> 00:58:01,177 I feel much better! 546 00:58:01,470 --> 00:58:04,221 It was bugging me for so long. 547 00:58:06,433 --> 00:58:07,349 Keiko... 548 00:58:15,650 --> 00:58:16,859 It's a good match. 549 00:58:18,236 --> 00:58:19,612 Hope it works out. 550 00:58:38,924 --> 00:58:40,090 Why are you here? 551 00:58:46,473 --> 00:58:47,223 Hey. 552 00:58:51,144 --> 00:58:53,062 Say something, dammit! 553 00:58:57,192 --> 00:58:59,735 I was just on my way home. 554 00:59:02,072 --> 00:59:03,280 Don't bullshit me. 555 00:59:04,324 --> 00:59:05,866 That makes no sense! 556 00:59:08,036 --> 00:59:08,827 What? 557 00:59:10,789 --> 00:59:11,664 Why? 558 00:59:16,127 --> 00:59:17,002 Go home. 559 00:59:21,758 --> 00:59:23,217 Go on, go home. 560 00:59:26,680 --> 00:59:28,389 Go the fuck home! 561 00:59:32,227 --> 00:59:34,853 I went out with Misaki, 562 00:59:35,689 --> 00:59:38,023 but I got drunk and he nearly kissed me. 563 00:59:39,276 --> 00:59:43,153 He was smoking something. Marijuana, I think? 564 00:59:45,031 --> 00:59:47,491 I left before he made me do it. 565 00:59:53,290 --> 00:59:54,331 So what? 566 00:59:56,293 --> 00:59:58,919 You want sympathy? Or praise? 567 01:00:03,925 --> 01:00:05,342 What a joke! 568 01:00:07,512 --> 01:00:09,388 You came to tell me that? 569 01:00:12,684 --> 01:00:15,352 Got no real friends? Then die! 570 01:00:15,478 --> 01:00:18,105 You've got no friends! You die! 571 01:00:18,231 --> 01:00:21,108 I'll be dead this time next month. 572 01:00:21,609 --> 01:00:24,194 Pathetic. You keep saying that. 573 01:00:24,321 --> 01:00:26,196 Yeah, I'm a narcissist. 574 01:00:49,262 --> 01:00:50,429 What now? 575 01:00:57,604 --> 01:00:58,854 Don't touch me! 576 01:01:00,649 --> 01:01:02,191 Don't touch me! 577 01:01:03,777 --> 01:01:04,777 What the fuck?! 578 01:01:06,363 --> 01:01:07,321 Hey! 579 01:01:13,495 --> 01:01:14,495 Don't touch me. 580 01:01:18,917 --> 01:01:21,251 What's your problem, slut?! 581 01:01:21,628 --> 01:01:23,921 I came to see you! 582 01:02:40,832 --> 01:02:42,124 You look... 583 01:02:45,545 --> 01:02:48,881 ...cutest in the moment when you cum. 584 01:03:20,163 --> 01:03:21,747 Hey Isobe. 585 01:03:25,627 --> 01:03:31,298 No matter how much we do it, I feel like something's missing. Why? 586 01:03:36,805 --> 01:03:38,096 I don't care. 587 01:03:49,192 --> 01:03:51,151 Wait... That's not it... 588 01:03:58,326 --> 01:03:59,576 This is dirty... 589 01:04:00,453 --> 01:04:01,620 I don't care. 590 01:04:03,206 --> 01:04:03,956 No... 591 01:04:18,137 --> 01:04:20,055 When we were in Year 1, 592 01:04:21,975 --> 01:04:24,226 why did you ask me out? 593 01:04:31,651 --> 01:04:33,485 Back then, you were... 594 01:04:35,822 --> 01:04:36,947 ...little... 595 01:04:39,701 --> 01:04:41,034 ... low-key... 596 01:04:43,705 --> 01:04:45,497 ...and earnest-looking. 597 01:04:49,669 --> 01:04:51,587 I wanted to be your friend. 598 01:04:56,926 --> 01:04:59,011 Sorry I'm like this. 599 01:05:01,472 --> 01:05:02,848 It makes me sad. 600 01:05:06,853 --> 01:05:08,854 What makes me sad is, 601 01:05:11,441 --> 01:05:15,193 eventually you'll easily forget about today... 602 01:05:17,989 --> 01:05:20,949 ...fall in love with some other jerk... 603 01:05:23,953 --> 01:05:26,413 ...and have sex like a virgin. 604 01:05:30,877 --> 01:05:33,462 I saw you shit yourself, dammit. 605 01:05:35,298 --> 01:05:36,715 I don't get you. 606 01:05:39,594 --> 01:05:42,930 You act like a bimbo when it sults you. 607 01:05:44,641 --> 01:05:47,684 Guys grimace and pump away, 608 01:05:48,519 --> 01:05:51,188 which makes you feel superior to them. 609 01:05:52,732 --> 01:05:55,484 You love feeling dominated and weak. 610 01:05:59,822 --> 01:06:02,199 It turns you on like crazy. 611 01:06:04,327 --> 01:06:06,161 What's your point? 612 01:06:07,497 --> 01:06:10,040 Basically, you're self-centered. 613 01:06:13,086 --> 01:06:17,506 That's exactly... how I'd describe you. 614 01:06:20,176 --> 01:06:22,844 I hate who you are... 615 01:06:26,307 --> 01:06:27,933 ...but I hate myself more. 616 01:06:33,815 --> 01:06:34,981 I hate rain too. 617 01:06:39,821 --> 01:06:42,197 It hurts, like I’m drowning. 618 01:07:05,221 --> 01:07:08,098 I don't deserve to have sex. 619 01:07:13,312 --> 01:07:16,940 I swear to God every time that I'll stop... 620 01:07:19,861 --> 01:07:22,154 ...out God's not there. 621 01:07:27,035 --> 01:07:32,122 I end up doing it again, and wishing I'd drop dead. 622 01:07:39,005 --> 01:07:40,380 But I've decided. 623 01:07:46,345 --> 01:07:47,888 I'm gonna end this. 624 01:07:49,640 --> 01:07:50,474 This life. 625 01:07:57,648 --> 01:07:59,149 Who do you like? 626 01:08:00,777 --> 01:08:01,610 Nobody? 627 01:08:06,199 --> 01:08:07,407 Kind people. 628 01:08:25,051 --> 01:08:29,596 If something's weighing you down, 629 01:08:31,265 --> 01:08:33,350 you can tell me everything. 630 01:08:35,061 --> 01:08:37,354 If you feel lonely... 631 01:08:39,148 --> 01:08:40,982 I'll stay with you. 632 01:08:51,202 --> 01:08:55,038 I don't mind if you die, but... 633 01:09:02,672 --> 01:09:06,341 ....don't want you to say you will. 634 01:09:10,513 --> 01:09:12,848 Sorry I'm so self-centered. 635 01:10:37,808 --> 01:10:40,393 Huh? You'll do the costume contest? 636 01:10:40,645 --> 01:10:45,941 It's all couples. Who wants to see bro dude dopes doing cosplay? 637 01:10:47,777 --> 01:10:51,863 To be honest, if me and Kashima enter, we'll win. 638 01:10:52,323 --> 01:10:54,241 My sense of humor'll give dopes... 639 01:10:55,409 --> 01:10:57,369 ...watery eyes! 640 01:11:05,169 --> 01:11:06,002 What? 641 01:11:07,296 --> 01:11:08,672 Nothing. 642 01:11:27,900 --> 01:11:30,151 Move. I can't get past. 643 01:11:34,532 --> 01:11:36,241 I did nothing wrong. 644 01:11:39,495 --> 01:11:42,038 Yeah, you're right. 645 01:11:42,957 --> 01:11:46,293 It was all my fault. Sorry I hit you. 646 01:12:10,526 --> 01:12:15,530 "To Isobe:, Haven't seen you for a month. Coming to the festival???" 647 01:12:38,512 --> 01:12:39,763 Hey Koume. 648 01:12:40,598 --> 01:12:43,058 The typhoon'll hit your festival. 649 01:12:47,646 --> 01:12:48,646 Mom 650 01:12:53,486 --> 01:12:56,154 I want you to buy me something. 651 01:12:56,405 --> 01:12:57,197 What? 652 01:12:59,533 --> 01:13:01,993 What's this? A CD? 653 01:13:02,203 --> 01:13:02,994 Yeah. 654 01:13:07,792 --> 01:13:12,712 "I'm at a pool bar. Somebody come take me on. I'm invincible :)" 655 01:13:16,967 --> 01:13:17,926 Super shot! 656 01:13:18,969 --> 01:13:20,512 Yeah! Right there! 657 01:13:20,638 --> 01:13:23,723 No way! There goes my pachinko money! 658 01:13:24,392 --> 01:13:25,475 Shut up. 659 01:13:31,190 --> 01:13:33,108 It's closing time now... 660 01:13:33,401 --> 01:13:35,527 Wait! One shot to end it. 661 01:14:00,886 --> 01:14:02,095 Dear lsobe, 662 01:14:04,932 --> 01:14:06,474 Sorry about this letter. 663 01:14:06,475 --> 01:14:06,975 Sorry about this letter. 664 01:14:09,311 --> 01:14:14,816 I thought a message wouldn't be enough, so I decided to write. 665 01:14:22,324 --> 01:14:24,617 It's been over six months 666 01:14:25,953 --> 01:14:27,954 since we started talking. 667 01:14:30,291 --> 01:14:31,666 A lot has happened 668 01:14:33,085 --> 01:14:35,837 and it seems like we're growing apart, which makes me feel lonely 669 01:14:35,838 --> 01:14:38,798 and it seems like we're growing apart, which makes me feel lonely. 670 01:14:43,554 --> 01:14:44,387 Shithead! 671 01:14:45,639 --> 01:14:46,473 Let's go. 672 01:14:48,976 --> 01:14:51,060 I don't wanna walk home. 673 01:14:51,187 --> 01:14:53,146 Okay, maybe I'll call Doi. 674 01:14:53,272 --> 01:14:54,731 Good idea! 675 01:14:57,776 --> 01:14:58,985 Hands off, jackass! 676 01:15:00,988 --> 01:15:03,072 You said you like kind people, 677 01:15:04,366 --> 01:15:07,285 so I want to try to become a kind person. 678 01:15:07,286 --> 01:15:08,036 so I want to try to become a kind persen. 679 01:15:09,371 --> 01:15:11,623 I want to be with you forever. 680 01:15:14,293 --> 01:15:15,919 Hey, walk straight. 681 01:15:22,134 --> 01:15:23,218 Where's Yunohara? 682 01:15:24,678 --> 01:15:27,347 Yunohara! Hey! 683 01:15:28,599 --> 01:15:30,266 Mama! 684 01:15:30,684 --> 01:15:31,518 Huh? 685 01:15:33,896 --> 01:15:35,730 Just writing this 686 01:15:37,358 --> 01:15:41,402 makes my heart throb with so much pain. 687 01:15:43,489 --> 01:15:45,281 I don't want to think I'll never see you again. 688 01:15:45,282 --> 01:15:47,784 I don't want to think I'll never see you again. 689 01:15:50,287 --> 01:15:51,996 Hey, what the fuck? 690 01:15:59,463 --> 01:16:01,172 What's this stuff? 691 01:16:02,424 --> 01:16:05,051 Huh? Dunno. 692 01:16:05,678 --> 01:16:07,512 He's a herb collector, so... 693 01:16:08,556 --> 01:16:11,224 Who are you? Somebody sent you? 694 01:16:17,815 --> 01:16:20,066 Too many enemies to know 695 01:16:22,570 --> 01:16:24,237 Mari, call the cops. 696 01:16:25,155 --> 01:16:28,199 You cool with them searching your bag? 697 01:16:29,285 --> 01:16:30,785 Mari, forget it. 698 01:16:32,496 --> 01:16:34,080 I called them already. 699 01:16:36,083 --> 01:16:38,334 Okay, alright alright. 700 01:16:38,544 --> 01:16:41,671 Drop that weapon and let's handle this like men. 701 01:16:42,631 --> 01:16:45,049 Oh yeah? Fine with me. 702 01:16:46,594 --> 01:16:48,011 You dumb fuck! 703 01:16:49,263 --> 01:16:49,929 I love you, Isobe. 704 01:16:49,930 --> 01:16:51,848 I love you, Isobe. 705 01:16:53,976 --> 01:16:56,060 I always wanted to tell you. 706 01:17:30,387 --> 01:17:35,266 "Happy Birthday. Here's that Happy End album you dont have. 707 01:17:35,392 --> 01:17:38,853 If this letter bugs you, throw it away.” 708 01:17:55,120 --> 01:17:56,788 It's been a year. 709 01:18:05,255 --> 01:18:08,883 Time to start putting away his things. 710 01:18:11,970 --> 01:18:13,721 You probably don't remember this. 711 01:18:14,264 --> 01:18:18,226 I think you were... two years old 712 01:18:18,727 --> 01:18:23,314 The four of us came to the seaside here once before. 713 01:18:26,443 --> 01:18:30,029 I took my eyes off you, and you were drowning. 714 01:18:31,573 --> 01:18:35,660 Then he...desperately tried to save you. 715 01:18:36,954 --> 01:18:39,038 He couldn't swim either. 716 01:18:50,926 --> 01:18:52,719 When did it start? 717 01:18:54,263 --> 01:18:58,558 When did our family... get like this? 718 01:19:06,316 --> 01:19:07,108 I'm sorry. 719 01:19:18,746 --> 01:19:19,787 Dad... 720 01:19:32,009 --> 01:19:33,217 Actually... 721 01:19:42,352 --> 01:19:45,229 Well! I'm sure he'd... 722 01:19:46,273 --> 01:19:48,232 want us to move on. 723 01:19:54,907 --> 01:19:55,948 Sure. 724 01:20:23,393 --> 01:20:24,977 "37th Ushio Festival” 725 01:20:34,071 --> 01:20:35,196 Hey... 726 01:20:36,406 --> 01:20:37,782 Is Isobe here? 727 01:20:38,075 --> 01:20:42,954 Isobe? He hasn't come at all since Term 2 started. Right? 728 01:20:44,456 --> 01:20:45,289 Thanks. 729 01:20:47,668 --> 01:20:48,709 What was that? 730 01:21:08,689 --> 01:21:13,776 The number you have called is currently out of range, or... 731 01:21:52,024 --> 01:21:53,399 Isobe? 732 01:21:55,736 --> 01:21:57,028 I'm coming in! 733 01:22:37,402 --> 01:22:38,736 No way... 734 01:22:44,534 --> 01:22:45,868 Please... 735 01:22:48,872 --> 01:22:50,247 Don't do this... 736 01:22:51,458 --> 01:22:55,586 Wow, it’s really blowing. Take care, everyone. 737 01:22:56,046 --> 01:22:57,838 Let's play a song. 738 01:22:58,465 --> 01:23:01,634 A request from Year 3 Group 3 student, Koume Sato. 739 01:23:02,135 --> 01:23:04,762 “Gather the Wind" by Happy End. 740 01:23:10,644 --> 01:23:14,855 On the edge of town 741 01:23:16,358 --> 01:23:19,902 Down a stretching alleyway 742 01:23:21,154 --> 01:23:25,366 I walked along 743 01:23:27,035 --> 01:23:29,245 Through a blotchy haze 744 01:23:32,791 --> 01:23:38,754 A streetcar rising trom its slumber 745 01:23:41,133 --> 01:23:47,847 Could be seen crossing over the sea 746 01:23:47,931 --> 01:23:50,099 So I guess I'll 747 01:23:50,183 --> 01:23:54,270 Gather the wind 748 01:23:55,439 --> 01:23:59,483 Gather the wind 749 01:24:00,610 --> 01:24:04,530 Gather the wind 750 01:24:05,073 --> 01:24:09,827 I want to dash across the blue sky 751 01:24:10,287 --> 01:24:13,080 The blue sky 752 01:24:21,214 --> 01:24:25,468 The rising sun at daybreak 753 01:24:27,054 --> 01:24:30,264 Looked oh so beautiful 754 01:24:31,641 --> 01:24:35,853 When I reached the other side 755 01:24:37,481 --> 01:24:39,857 I looked beyond 756 01:24:41,068 --> 01:24:44,820 A deserted breakwater 757 01:24:44,946 --> 01:24:47,364 A city flying scarlet sails 758 01:24:47,365 --> 01:24:49,700 A city flying scarlet sails 759 01:24:50,869 --> 01:24:57,833 Could be seen anchored in the bay 760 01:24:57,959 --> 01:25:00,252 So I... 761 01:25:00,629 --> 01:25:02,463 Isobe! 762 01:25:16,603 --> 01:25:17,561 Arent you cold? 763 01:25:22,108 --> 01:25:23,651 Thank you for this. 764 01:27:12,177 --> 01:27:13,427 Listen! Listen! 765 01:27:13,803 --> 01:27:15,721 Keiko kissed Kashima! 766 01:27:15,847 --> 01:27:18,974 Oh my god! Whoa, Keiko! 767 01:27:19,100 --> 01:27:21,560 Shut up! I didn't! 768 01:27:22,729 --> 01:27:24,271 Koume! Let's go! 769 01:27:25,649 --> 01:27:26,774 Keiko, I'm sorry! Wait up! 770 01:27:26,942 --> 01:27:29,193 Keiko, I'm sorry! Wait up! 771 01:27:48,630 --> 01:27:49,797 Why? 772 01:27:52,801 --> 01:27:53,717 Why what? 773 01:28:02,978 --> 01:28:04,228 You look well. 774 01:28:06,898 --> 01:28:08,524 Weird hair though. 775 01:28:10,318 --> 01:28:12,778 Oh. Thanks. 776 01:28:23,331 --> 01:28:27,626 You're back at school now? You were away so long. 777 01:28:29,254 --> 01:28:30,212 Who cares? 778 01:28:31,131 --> 01:28:33,340 I was just away sick. 779 01:28:35,302 --> 01:28:39,138 Liar. You've been gone all this time. 780 01:28:40,682 --> 01:28:42,433 You were in my room? 781 01:28:45,478 --> 01:28:48,105 Forget it. I don't care. 782 01:28:50,567 --> 01:28:51,817 Oh yeah? 783 01:29:15,091 --> 01:29:17,092 I really do hate this town. 784 01:29:20,055 --> 01:29:23,432 Hey. You studying lately? 785 01:29:24,559 --> 01:29:27,061 Yeah. I am. 786 01:29:27,729 --> 01:29:29,772 So I can stay with Keiko. 787 01:29:31,816 --> 01:29:33,025 Oh. 788 01:29:35,403 --> 01:29:37,321 I gotta study too. 789 01:29:38,531 --> 01:29:39,198 Huh? 790 01:29:43,745 --> 01:29:45,662 I'll aim for Meiin High. 791 01:29:47,457 --> 01:29:50,209 It's far, but they've got a dorm. 792 01:29:50,960 --> 01:29:52,920 Huh? Why? 793 01:29:53,296 --> 01:29:55,798 Dorm life's impossible for you. 794 01:30:02,097 --> 01:30:05,682 The other day, I met her. 795 01:30:06,518 --> 01:30:07,768 The girl on the shore. 796 01:30:08,937 --> 01:30:11,397 From those photos you deleted. 797 01:30:13,358 --> 01:30:18,070 I was so nervous, but we exchanged contact details. 798 01:30:18,863 --> 01:30:22,741 It was crazy! So unlike me. 799 01:30:25,995 --> 01:30:27,746 She's a Meiin sophomore. 800 01:30:29,707 --> 01:30:32,668 One year ahead of me, but that's cool. 801 01:30:33,670 --> 01:30:35,796 It can't have been her. 802 01:30:36,631 --> 01:30:39,091 How can you know without the photos? 803 01:30:39,217 --> 01:30:43,220 Sorry! I already made sure it's her. 804 01:30:43,805 --> 01:30:45,472 Heard of backups? 805 01:30:48,017 --> 01:30:49,726 That's not it... 806 01:30:54,315 --> 01:30:59,278 I meant, no matter how hard you try, it'll never work out for you! 807 01:31:01,531 --> 01:31:03,490 Maybe so, but... 808 01:31:04,951 --> 01:31:07,661 I'd be dumb to pass up the chance. 809 01:31:08,079 --> 01:31:09,788 That's not it... 810 01:31:13,460 --> 01:31:17,921 You said no high school for you. That you'd die. So die! 811 01:31:19,174 --> 01:31:20,883 You wanted me to? 812 01:31:22,469 --> 01:31:22,843 Don't be so glib. 813 01:31:23,428 --> 01:31:23,927 Don't be so glib. 814 01:31:25,013 --> 01:31:28,807 Why? What about your brother's curse?! 815 01:31:30,685 --> 01:31:32,311 That doesn't exist. 816 01:31:36,733 --> 01:31:37,274 It's not right... 817 01:31:41,571 --> 01:31:44,990 You scare me. You changed too much. 818 01:31:48,036 --> 01:31:52,372 I don't want to see you... enjoying yourself so much. 819 01:32:00,423 --> 01:32:03,675 I've always loved you, Isobe. 820 01:32:07,555 --> 01:32:11,099 But when I realized. I didn't know what to do.... 821 01:32:13,102 --> 01:32:14,937 What became of us. 822 01:32:16,481 --> 01:32:21,360 And you coming to hate me is all my fault, I know, but... 823 01:32:24,280 --> 01:32:27,366 Even so, I still love you. 824 01:32:27,867 --> 01:32:31,286 I can't help wanting to be with you! 825 01:32:34,499 --> 01:32:38,961 I'll try hard! To become a kind person! 826 01:32:43,466 --> 01:32:47,010 So please, stay with me. 827 01:32:58,022 --> 01:32:58,939 Sorry. 828 01:33:03,570 --> 01:33:07,072 Doing that now just wouldn't be right. 829 01:33:08,658 --> 01:33:10,701 And I don't hate you. 830 01:33:11,452 --> 01:33:15,330 I think we can probably be normal friends now. 831 01:33:16,541 --> 01:33:18,792 I know you're lying... 832 01:33:21,087 --> 01:33:22,629 What can I say then? 833 01:33:29,053 --> 01:33:30,095 Just... 834 01:33:33,641 --> 01:33:38,228 Would you mind kissing me? Just once. 835 01:33:42,525 --> 01:33:43,900 Then I'll forget everything. 836 01:33:43,901 --> 01:33:44,401 Then I'll forget everything. 837 01:33:49,198 --> 01:33:50,240 Really? 838 01:34:40,792 --> 01:34:42,084 I'd better not. 839 01:34:45,463 --> 01:34:48,256 No more letting you mess with me. 840 01:34:50,301 --> 01:34:52,219 No. No... 841 01:34:52,720 --> 01:34:57,474 Isobe! Don't go! Isobe! 842 01:35:02,563 --> 01:35:05,565 Koume! Study hard! 843 01:35:19,664 --> 01:35:21,498 Isobe! 844 01:36:23,311 --> 01:36:25,312 Keisuke Isobe, correct? 845 01:36:26,981 --> 01:36:29,399 Sorry. Got a minute? 846 01:36:30,902 --> 01:36:33,278 An incident at a billiards bar. 847 01:36:52,799 --> 01:36:53,632 Sure. 848 01:37:06,103 --> 01:37:07,604 I'm so hungry. 849 01:37:07,730 --> 01:37:09,606 Let's go eat meat! 850 01:37:09,732 --> 01:37:10,941 Where's Keiko? 851 01:37:11,317 --> 01:37:12,484 Don't know. 852 01:37:13,069 --> 01:37:15,237 Koume, where's Keiko? 853 01:37:15,780 --> 01:37:18,532 I told you she's at cram school. 854 01:37:18,658 --> 01:37:19,783 Oh, you did. 855 01:37:19,784 --> 01:37:23,662 Isn't she going to a school for comedians too? 856 01:37:23,788 --> 01:37:24,788 Like, pick one. 857 01:37:24,914 --> 01:37:27,958 Why do you always listen to old songs? 858 01:37:28,084 --> 01:37:28,917 Huh? 859 01:37:29,293 --> 01:37:31,336 Hey, that Group 5 guy! 860 01:37:31,462 --> 01:37:33,463 - It's him! - The geeky one. 861 01:37:33,589 --> 01:37:35,882 But hey, that guy Otsu is such a babe... 862 01:37:35,883 --> 01:37:36,842 But hey, that guy Otsu is such a babe... 863 01:37:36,968 --> 01:37:37,801 I know! 864 01:37:38,970 --> 01:37:42,097 Hey, what about next month's party? 865 01:37:42,223 --> 01:37:43,848 Of course I'll go! 866 01:37:43,975 --> 01:37:45,183 I'm going! 867 01:37:45,309 --> 01:37:46,643 You too, Koume? 868 01:37:46,769 --> 01:37:48,562 Huh? I don't know. 869 01:37:48,688 --> 01:37:51,106 Going together'll be more fun. 870 01:37:53,192 --> 01:37:54,276 “Fortune” 871 01:37:55,695 --> 01:37:57,320 "Half-blessing” 872 01:37:57,655 --> 01:37:59,364 You didn't tell them? 873 01:38:01,742 --> 01:38:04,995 No, only Keiko so far. 874 01:38:06,622 --> 01:38:08,123 Timing's difficult. 875 01:38:13,963 --> 01:38:17,924 Koume, do you feel like you're my girlfriend? 876 01:38:18,551 --> 01:38:20,552 Huh? Do I feel like it? 877 01:38:21,470 --> 01:38:26,683 Well, anyway Otsu, why do you like me? 878 01:38:29,395 --> 01:38:33,732 Because, you know old bands and manga and stuff. 879 01:38:35,359 --> 01:38:37,360 Shared interests matter. 880 01:38:38,571 --> 01:38:41,781 Oh? You mean you like my interests? 881 01:38:41,907 --> 01:38:44,951 Of course, I like everything about you. 882 01:38:53,461 --> 01:38:55,754 Hey. Sometime, 883 01:38:56,881 --> 01:38:58,506 take me to your hometown. 884 01:38:58,799 --> 01:39:02,886 Huh? You'd just get bored. It's a nothing town. 885 01:39:05,348 --> 01:39:08,433 But it's near the sea. That's plenty. 886 01:39:09,101 --> 01:39:11,603 Only a crappy beach though. 887 01:39:16,609 --> 01:39:22,197 But I used to like walking on that beach, looking for things. 888 01:39:23,658 --> 01:39:27,202 Wet fireworks, kelp... 889 01:39:28,579 --> 01:39:31,247 I never found what I hoped for. 890 01:39:34,669 --> 01:39:38,588 So you shouldn't put much hope in me. 891 01:39:39,924 --> 01:39:41,591 I'll only let you down. 892 01:39:45,429 --> 01:39:46,721 I've found something. 893 01:39:48,099 --> 01:39:48,765 Huh? 894 01:39:51,477 --> 01:39:52,352 YOU. 895 01:39:56,774 --> 01:39:59,401 Yeah. Best not to say that. 896 01:40:00,861 --> 01:40:01,528 Let's go. 897 01:40:06,575 --> 01:40:10,870 Oh, by the way, what's that camera like? 898 01:40:11,288 --> 01:40:12,580 Wanna see? 899 01:40:23,217 --> 01:40:24,426 It's really great. 900 01:40:28,681 --> 01:40:30,515 "Insert card" 901 01:40:30,558 --> 01:40:31,307 Huh? 902 01:40:40,776 --> 01:40:43,903 Isn't it time you let me kiss you? 903 01:40:47,992 --> 01:40:52,871 I'm...pretty desperate for you to like me. 904 01:40:56,584 --> 01:41:01,463 In that case, will you promise you'll always love me? 905 01:41:02,298 --> 01:41:03,089 Huh? 906 01:41:48,552 --> 01:41:49,719 Hey! 907 01:41:59,146 --> 01:42:00,271 Hey! 908 01:42:00,940 --> 01:42:02,982 Koume! Over here! 909 01:42:08,489 --> 01:42:10,198 Yo. 910 01:42:10,616 --> 01:42:11,699 Practice over? 911 01:42:11,826 --> 01:42:13,493 Yeah. You? 912 01:42:13,828 --> 01:42:17,080 I dropped my SD card somewhere here. 913 01:42:20,000 --> 01:42:22,085 Important photos on it? 914 01:42:23,295 --> 01:42:24,879 Nah, not really. 915 01:42:25,714 --> 01:42:27,507 Then give up on it. 916 01:42:27,883 --> 01:42:29,592 Must be buried by now. 917 01:42:30,052 --> 01:42:31,469 You're right... 918 01:42:32,930 --> 01:42:37,851 How's things lately? Keiko never tells me about you. 919 01:42:40,646 --> 01:42:45,358 Well, it's complicated when you've been together 18 months. 920 01:42:45,901 --> 01:42:47,944 Oh. Really? 921 01:42:48,112 --> 01:42:48,945 Yeah. 922 01:42:56,537 --> 01:42:58,121 Hey, Koume. 923 01:43:01,667 --> 01:43:03,960 You got a boyfriend now? 924 01:43:04,336 --> 01:43:05,628 I've got one. 925 01:43:10,467 --> 01:43:11,676 No kidding. 926 01:43:16,432 --> 01:43:17,473 You know... 927 01:43:18,642 --> 01:43:21,477 I might make the national champs. 928 01:43:21,979 --> 01:43:23,855 As a manager. Cool, huh? 929 01:43:23,981 --> 01:43:25,481 That's so cool! 930 01:43:25,858 --> 01:43:29,068 I thought being manager sucked at first. 931 01:43:29,403 --> 01:43:32,906 Then an ace pitcher joined, and it got fun. 932 01:43:33,657 --> 01:43:35,617 I really envy you. 933 01:43:36,827 --> 01:43:37,952 Actually, 934 01:43:39,246 --> 01:43:42,916 I like baseball better now, as weird as that sounds. 935 01:43:46,587 --> 01:43:48,213 So you should... 936 01:43:50,174 --> 01:43:53,593 ...take your time looking till you find something like that. 937 01:43:54,678 --> 01:43:55,595 Oh... 938 01:44:04,188 --> 01:44:05,730 You listening? 939 01:44:10,069 --> 01:44:10,985 I've found it. 940 01:44:15,658 --> 01:44:17,742 Something much bigger. 941 01:44:18,369 --> 01:44:19,827 Wow, it's so cold! 942 01:44:22,915 --> 01:44:23,957 Dumbass! 943 01:44:25,125 --> 01:44:26,417 The sea! 944 01:44:37,429 --> 01:44:40,431 Ruka Ishikawa 945 01:44:40,557 --> 01:44:43,643 Yuzu Aoki 946 01:45:37,031 --> 01:45:40,033 Original comic “A Girl on the Shore" by Inio Asano / Ohta Publishing Co. FxCOMICS 947 01:47:15,796 --> 01:47:18,798 Production Company: Stylejam 948 01:47:23,137 --> 01:47:26,139 Screenplay by Etsuo Hiratani & Atsushi Ueda 949 01:47:30,686 --> 01:47:33,688 Directed & Edited by Atsushi Ueda 950 01:47:37,234 --> 01:47:37,900 ©2021 "A Girl on the Shore" Production Committee 951 01:47:37,901 --> 01:47:40,611 ©2021 "A Girl on the Shore" Production Committee 57097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.