Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,000 --> 00:00:23,080
Shree! Hey!
2
00:00:24,080 --> 00:00:26,560
Did Shree come here by herself?
3
00:00:28,160 --> 00:00:30,040
Who brought my Shree here?
4
00:00:35,800 --> 00:00:38,600
What did my Shree bring?
5
00:00:39,000 --> 00:00:43,120
What did my Shree bring for me..
6
00:00:43,800 --> 00:00:45,480
Oh..
7
00:00:49,720 --> 00:00:52,200
Oh! You brought
8
00:00:52,320 --> 00:00:55,520
your uncle-aunt's wedding photo!
9
00:00:56,880 --> 00:00:59,760
Shreya looks so pretty in this photo, right?
10
00:01:00,880 --> 00:01:02,360
You know what, Shree?
11
00:01:02,480 --> 00:01:04,320
Shall I tell you what happened that day?
12
00:01:04,520 --> 00:01:06,960
On this day,what happened was..
13
00:01:07,080 --> 00:01:09,200
I was supposed to marry someone else..
14
00:01:10,120 --> 00:01:12,840
At the last minute,there was a cinematic twist..
15
00:01:13,040 --> 00:01:14,520
And I got married to your aunt, Shreya.
16
00:01:15,640 --> 00:01:18,920
Based on logic, I decided to marry someone else.
17
00:01:19,600 --> 00:01:23,040
But our hearts' desire came to fruition.
18
00:01:24,640 --> 00:01:25,760
Do you know, Shree?
19
00:01:26,800 --> 00:01:30,920
It was the best day of my life.
20
00:01:44,040 --> 00:01:46,120
I love her so much.
21
00:01:49,920 --> 00:01:52,600
'Stop it, Shreya!
Why are you being adamant?'
22
00:01:52,640 --> 00:01:54,360
'Let's end this discussion here. Okay?
23
00:01:54,400 --> 00:01:55,520
'Let's not have the celebration.'
24
00:01:56,400 --> 00:01:59,760
Look, we are sitting here and making tall claims..
I mean
25
00:01:59,920 --> 00:02:01,520
I'm doing it.
I agree.
26
00:02:02,000 --> 00:02:03,680
Do you know what I did today?
27
00:02:03,840 --> 00:02:05,600
Your uncle hurt your aunt today.
28
00:02:05,760 --> 00:02:07,880
She wanted to throw a party.
29
00:02:08,720 --> 00:02:10,520
Your aunt must be feeling bad.
30
00:02:10,960 --> 00:02:12,400
What do we do?
31
00:02:18,720 --> 00:02:23,440
"My heart says..
It's a pleasant song."
32
00:02:23,560 --> 00:02:24,960
- "It's good news."
- Hey!'
33
00:02:25,120 --> 00:02:29,400
My Shree played a song.
My Shree wants to party!
34
00:02:29,520 --> 00:02:32,840
My dear baby wants to party!
35
00:02:32,920 --> 00:02:34,040
Shall we party?
36
00:02:34,600 --> 00:02:35,800
What do you say?
37
00:02:37,120 --> 00:02:39,560
Shall we surprise your aunt, Shreya?
38
00:02:39,720 --> 00:02:41,960
She will be elated.
Okay then.
39
00:02:42,320 --> 00:02:45,360
Your uncle will throw a great party today!
40
00:02:46,560 --> 00:02:48,560
Your uncle is bad. Look
41
00:02:48,680 --> 00:02:51,480
I broke my promise of keeping your aunt happy.
42
00:02:52,680 --> 00:02:55,760
But thanks to you.
Come..
43
00:02:55,880 --> 00:02:59,600
Come, my dear..
44
00:03:02,080 --> 00:03:03,440
What do I tell you, ma'am?
45
00:03:03,560 --> 00:03:05,080
After the baby was kidnapped last time
46
00:03:05,200 --> 00:03:06,560
outsiders are not allowed to enter their home.
47
00:03:06,680 --> 00:03:09,560
Toshniwal Family is on red alert.
48
00:03:10,120 --> 00:03:13,040
I can't wait long.
I don't have time.
49
00:03:13,360 --> 00:03:14,360
We need to think of something.
50
00:03:15,200 --> 00:03:16,160
Soon!
51
00:03:17,040 --> 00:03:19,240
The ashram's annual day is around the corner
52
00:03:19,640 --> 00:03:21,040
I need that child before that.
53
00:03:22,320 --> 00:03:24,680
This is the limit.
We did so much
54
00:03:24,760 --> 00:03:26,480
but we couldn't catch that child.
55
00:03:27,000 --> 00:03:29,360
- Okay, I'll leave.
- Okay.
56
00:03:30,520 --> 00:03:33,480
- Bye, dear. Okay?
- Say 'bye' to Ms. Rekha.
57
00:03:33,640 --> 00:03:36,680
Bye. - Okay, I'll come
later. - Okay, come.
58
00:03:37,480 --> 00:03:38,960
Bye. - Bye.
59
00:03:39,120 --> 00:03:40,520
Isn't she the one who massages Shree?
60
00:03:41,200 --> 00:03:43,360
Yes.
- Does she come here everyday?
- Yes.
61
00:03:43,600 --> 00:03:45,800
She is an acquaintance of Maya's parents.
62
00:03:45,840 --> 00:03:48,200
Then my work will be done.
63
00:04:03,720 --> 00:04:06,720
Happy anniversary.
64
00:04:16,600 --> 00:04:18,760
All this..
65
00:04:20,600 --> 00:04:25,320
But didn't Vaibhav refuse?
What will he say?
66
00:04:29,360 --> 00:04:31,200
He is an idiot.
67
00:04:42,640 --> 00:04:46,360
Vaibhav is foolish.
How can someone say no to a party?
68
00:04:46,480 --> 00:04:47,680
That too, on the occasion of anniversary.
69
00:04:48,280 --> 00:04:50,400
And someone who has a wife like Shreya!
70
00:04:53,160 --> 00:04:54,760
I'm sorry, Shreya. I hurt you
71
00:04:55,120 --> 00:04:57,480
and was rude to you on our anniversary.
72
00:04:59,680 --> 00:05:00,760
Happy anniversary.
73
00:05:05,360 --> 00:05:06,880
It has been only two years since our wedding
74
00:05:07,400 --> 00:05:09,320
but you mingled so well with our family
75
00:05:09,400 --> 00:05:11,360
as if you've been living with us since forever.
76
00:05:15,000 --> 00:05:17,840
You are right.
You transformed
77
00:05:17,920 --> 00:05:20,560
this lazy chap into a hard-working man.
78
00:05:22,600 --> 00:05:26,080
You know what?
Your presence
79
00:05:26,160 --> 00:05:27,720
has illuminated our house.
80
00:05:32,160 --> 00:05:35,200
Because Shreya is our family's good luck charm.
81
00:05:35,320 --> 00:05:36,960
Happy anniversary to you both.
82
00:05:38,240 --> 00:05:39,480
Thank you, Mom.
83
00:05:41,000 --> 00:05:43,440
May no one cast an evil eye on you both.
84
00:05:46,200 --> 00:05:49,960
Okay, how did you agree?
How did this miracle take place?
85
00:05:50,040 --> 00:05:52,600
Because of her.
Our junior goddess.
86
00:06:12,280 --> 00:06:15,160
- Go.
- What?
- Yes!
87
00:06:17,720 --> 00:06:19,560
Residents of Toshniwal Nivas
88
00:06:19,680 --> 00:06:22,360
come to the floor.
Let's start the party.
89
00:06:22,440 --> 00:06:23,560
Wow!
90
00:06:24,560 --> 00:06:26,880
Brother-in-law. Shreya.
Come!
91
00:06:28,920 --> 00:06:30,520
Music!
92
00:06:35,080 --> 00:06:38,200
"My streets are calling.out to you."
93
00:06:38,320 --> 00:06:42,560
"I'd build a different world of our own."
94
00:06:47,520 --> 00:06:50,640
"My streets are calling out to you."
95
00:06:50,800 --> 00:06:54,160
"I'd build a different world of our own."
96
00:06:54,440 --> 00:06:57,880
"There must be no distance between us. It's just us"
97
00:06:58,000 --> 00:07:00,120
"there should be no one else."
98
00:07:00,240 --> 00:07:03,160
"Whatever is mine is yours."
99
00:07:03,280 --> 00:07:06,160
"You can acquire the ground on which I stand if you want."
100
00:07:06,320 --> 00:07:09,080
"Inscribe your name on my breath."
101
00:07:09,240 --> 00:07:12,120
"I'd live only when your heart would beat."
102
00:07:12,240 --> 00:07:14,240
The three of them look happy together.
103
00:07:14,320 --> 00:07:16,120
They look great!
104
00:07:19,400 --> 00:07:22,000
'Vaibhav and Shree mean the world to me.
105
00:07:22,280 --> 00:07:24,880
I hope we always stay together like this.
106
00:07:26,760 --> 00:07:29,760
Shreya never leaves my child alone.
107
00:07:32,600 --> 00:07:34,240
M-Maya..
108
00:07:35,720 --> 00:07:36,880
Shreya..
109
00:07:38,280 --> 00:07:39,960
Shree must be disturbing you both.
110
00:07:40,440 --> 00:07:41,880
No worries.
I'll take her.
111
00:07:42,520 --> 00:07:45,320
- It's okay, Sister-in-law.
- Yes, it's okay.
112
00:07:45,560 --> 00:07:47,720
I mean, it's your anniversary..
113
00:07:47,920 --> 00:07:50,000
You both should have some space.
114
00:07:50,080 --> 00:07:52,320
Why should Shree disturb you both?
Right?
115
00:07:56,840 --> 00:07:59,400
Shree, come..
116
00:08:03,120 --> 00:08:05,240
You both please continue..
117
00:08:10,120 --> 00:08:13,760
Next song is for all the couples who are love-struck..
118
00:08:15,200 --> 00:08:19,480
So come, all of you.
Those who don't dance will be fined Rs.500
119
00:08:19,520 --> 00:08:21,880
- Got it?
- Yes.
- Why not?
120
00:08:22,600 --> 00:08:25,040
Make arrangements for your pocket money from everywhere.
121
00:08:25,160 --> 00:08:27,840
Brother-in-law, it's called smartness.
122
00:08:29,520 --> 00:08:31,520
Come on, everyone!
123
00:08:39,120 --> 00:08:42,880
"I'll do bhangra to the beat,you too dance"
124
00:08:43,120 --> 00:08:47,480
"Create such an environment that everyone should be elated."
125
00:08:51,400 --> 00:08:55,320
"I feel like bringing the moon and stars."
126
00:08:55,440 --> 00:08:59,760
"I'll place the moon on my palm and fill my hairline with stars."
127
00:09:00,320 --> 00:09:07,600
"Hello, you've had too much.
Here.. Control, my friend!"
128
00:09:07,840 --> 00:09:12,600
"My heart beats..
The bangles from Amritsar tinkle."
129
00:09:12,760 --> 00:09:18,600
"This night is fun-filled.
Have fun, my dear."
130
00:09:28,200 --> 00:09:32,200
"These bangles from Amritsar tinkle. The night"
131
00:09:32,320 --> 00:09:36,360
"is fun-filled.
Have fun, my dear."
132
00:09:36,560 --> 00:09:38,280
Nethra!
133
00:09:39,280 --> 00:09:42,440
You're here!
- Looks like I ruined a family party!
134
00:09:42,880 --> 00:09:44,360
You are like family.
135
00:09:44,600 --> 00:09:47,960
I learnt that it's Vaibhav and Shreya's anniversary.
136
00:09:48,040 --> 00:09:49,640
So I came to wish them.
137
00:09:52,960 --> 00:09:56,000
Happy anniversary.
138
00:09:59,240 --> 00:10:01,160
- Thank you.
- Thank you.
139
00:10:02,320 --> 00:10:06,480
This is for the sweetest baby in the world.
140
00:10:13,760 --> 00:10:16,480
Say 'thanks' to Ms. Nethra.
141
00:10:18,120 --> 00:10:21,120
Come to me..
142
00:10:23,480 --> 00:10:25,240
Come.
143
00:10:25,360 --> 00:10:29,600
She is moody.
She throws tantrums to go to outsiders.
144
00:10:30,880 --> 00:10:32,920
Come to grandma.
145
00:10:45,400 --> 00:10:49,200
Everyone is guarding this baby.
146
00:10:50,160 --> 00:10:51,880
I can't get her now.
147
00:10:52,480 --> 00:10:55,240
Let me do what I meant to.
148
00:11:11,200 --> 00:11:13,600
This place will be right.
I'll keep it here.
149
00:11:30,360 --> 00:11:32,280
Brother-in-law, switch off the music!
150
00:11:33,680 --> 00:11:36,480
Shreya, I need to tell you something.
151
00:11:41,200 --> 00:11:43,200
I want to tell you that
152
00:11:43,640 --> 00:11:46,040
I can't be the perfect husband all year long.
153
00:11:46,320 --> 00:11:48,880
I make mistakes,I hurt you
154
00:11:49,040 --> 00:11:51,080
The day of the anniversary
155
00:11:51,280 --> 00:11:53,480
is one such occasion which reminds me of our love.
156
00:11:55,440 --> 00:11:57,000
We have been married for 2 years.
157
00:11:57,120 --> 00:12:01,440
I thought, why don't we repeat the deal we did at our wedding?
158
00:12:02,600 --> 00:12:05,360
Why don't we make those promises again?
159
00:12:06,160 --> 00:12:07,120
Right?
160
00:12:07,320 --> 00:12:11,280
So, Shreya. No, Mrs. Shreya Vaibhav Toshniwal..
161
00:12:11,480 --> 00:12:13,360
Today in front of everyone
162
00:12:13,920 --> 00:12:16,400
I consider my family as witnesses and promise you
163
00:12:19,200 --> 00:12:22,400
Thank you for adding my name to yours.
164
00:12:25,440 --> 00:12:28,880
Thank you for promising to spend your life with me.
165
00:12:29,920 --> 00:12:34,520
I promise. Who's my life's first priority?
You..
166
00:12:50,000 --> 00:12:53,240
Even I promise.
You are my priority
167
00:12:53,520 --> 00:12:54,920
and will always remain so.
168
00:12:59,520 --> 00:13:02,840
Shreya, I'll never leave your hand
169
00:13:02,960 --> 00:13:05,360
and never stop supporting you
170
00:13:06,880 --> 00:13:10,320
Our bond of love is strong.
It will never break.
171
00:13:11,680 --> 00:13:13,480
Never.
172
00:13:14,400 --> 00:13:18,120
Celebrate happiness as much as you want to. Because
173
00:13:18,440 --> 00:13:21,000
very soon, your happiness will turn to sorrow.
174
00:13:21,800 --> 00:13:25,240
And the final promise.
The most important one.
175
00:13:33,760 --> 00:13:37,640
Shreya, I'll always be honest with you.
176
00:13:38,680 --> 00:13:40,600
I'll share everything with you.
177
00:13:41,240 --> 00:13:42,640
I'll never hide anything.
178
00:13:50,080 --> 00:13:53,080
I know that you'll do the same.
179
00:14:09,840 --> 00:14:10,920
Shreya.
180
00:14:12,520 --> 00:14:14,040
What happened?
181
00:14:14,520 --> 00:14:15,720
Nothing.
182
00:14:23,080 --> 00:14:24,640
Happy anniversary,my love.
183
00:14:31,520 --> 00:14:32,680
Happy anniversary.
184
00:14:33,160 --> 00:14:35,840
Wow, Brother-in-law.
You made me cry
185
00:14:36,280 --> 00:14:39,040
But these are tears of joy.
186
00:14:41,320 --> 00:14:43,840
Maya, now I understood why he used to
187
00:14:43,960 --> 00:14:47,480
steal money from dad's pocket and watch romantic films
188
00:14:47,920 --> 00:14:50,720
so that he can display his romantic behaviour today.
189
00:14:54,440 --> 00:14:57,360
That was fun.
After a long time
190
00:14:57,480 --> 00:14:59,000
we have been so happy.
191
00:15:01,040 --> 00:15:04,240
- But we need to eat too.
- Yes.
192
00:15:04,400 --> 00:15:08,120
Come, let's eat.
My son who's a chef made it.
193
00:15:09,440 --> 00:15:12,120
- Come.
- Come,even I'm hungry.
194
00:15:12,280 --> 00:15:14,640
Come.
- I'll go to the room and come.
- Okay.
195
00:15:18,280 --> 00:15:21,360
Ms. Nethra,I'll go to the room for a few minutes.
196
00:15:22,080 --> 00:15:24,760
Can you manage Shree till then?
197
00:15:27,640 --> 00:15:29,840
- Why not?
- Thank you so much.
198
00:15:29,960 --> 00:15:31,760
- Here.
- Oh..
199
00:15:38,120 --> 00:15:40,400
You can throw tantrums
200
00:15:40,520 --> 00:15:43,520
but you've to come to me eventually.
201
00:15:43,800 --> 00:15:45,960
Spend some time with your family.
202
00:15:46,520 --> 00:15:49,760
Then you'll be with me.
203
00:15:51,120 --> 00:15:53,520
Today my plan won't fail.
204
00:15:59,320 --> 00:16:03,240
Shree..
Where is Shree?
205
00:16:03,400 --> 00:16:05,760
Where is Shree?
206
00:16:07,560 --> 00:16:10,440
- Shree..
- What happened?
- Shree.
207
00:16:10,520 --> 00:16:11,880
Did something happen again?
Where is Shree?
208
00:16:12,040 --> 00:16:14,200
I told you to take care of her and not to leave her alone.
209
00:16:14,680 --> 00:16:17,720
What's wrong, Mother-in-law?
Calm down.
210
00:16:18,360 --> 00:16:20,440
Everything is fine.
211
00:16:20,640 --> 00:16:24,240
I was playing hide and seek with Shree.
212
00:16:24,360 --> 00:16:25,960
Look.
213
00:16:26,840 --> 00:16:29,560
Shree..
214
00:16:29,680 --> 00:16:32,960
Where is Shree?
215
00:16:33,200 --> 00:16:35,160
Shree is here.
216
00:16:39,400 --> 00:16:42,280
Mom found you,right?
217
00:16:43,240 --> 00:16:46,920
Shree can't go away from mom, right?
218
00:16:47,040 --> 00:16:50,120
My child has been found.
Right? Grandma.
219
00:16:50,240 --> 00:16:52,360
Maya, do you have to play this game?
220
00:16:52,600 --> 00:16:53,800
Many other games are there.
221
00:16:54,080 --> 00:16:55,800
Play that game in which Shree will be in front of you.
222
00:16:56,680 --> 00:16:59,320
Why are you so tense?
223
00:16:59,440 --> 00:17:01,920
Why shouldn't I be?
We need to take good care of Shree.
224
00:17:02,800 --> 00:17:05,080
No one should play hide and seek hereafter.
225
00:17:05,120 --> 00:17:07,960
Okay, no hide and seek.
226
00:17:08,160 --> 00:17:10,560
Shree, no hide and seek.
Did you see that?
227
00:17:10,800 --> 00:17:14,160
Grandma is worried for you.
Shree, tell grandma that
228
00:17:14,440 --> 00:17:17,360
we won't play hide and seek hereafter.
229
00:17:19,160 --> 00:17:20,800
No hide and seek.
Okay?
230
00:17:20,960 --> 00:17:25,880
No outsiders can come home except some acquaintances.
231
00:17:25,920 --> 00:17:29,400
Okay, Shree..
- Come..
- Food has been served.
232
00:17:29,560 --> 00:17:30,960
Come.
233
00:17:36,200 --> 00:17:37,400
Shreya.
234
00:17:37,600 --> 00:17:39,200
- We need to talk to Vaibhav..
- We will.
235
00:17:39,440 --> 00:17:41,920
Let's have food.
Then we'll talk to Vaibhav.
236
00:17:44,960 --> 00:17:48,280
Ms. Maya..
237
00:17:48,560 --> 00:17:51,520
Rekha, why are you crying?
238
00:17:51,640 --> 00:17:54,040
What do I tell you, Ms. Maya?
239
00:17:54,160 --> 00:17:57,280
My life is ruined.
240
00:17:57,400 --> 00:17:59,840
Stop crying.
Will you tell us what happened?
241
00:18:00,200 --> 00:18:04,120
My husband used to beat me.
242
00:18:04,360 --> 00:18:08,360
But today he married some woman
243
00:18:08,440 --> 00:18:10,280
and brought her home.
244
00:18:15,440 --> 00:18:19,080
He and his wife
245
00:18:19,360 --> 00:18:21,240
beat me up.
246
00:18:21,520 --> 00:18:24,760
And he ousted me too.
247
00:18:24,960 --> 00:18:27,640
I just came to tell you that
248
00:18:27,840 --> 00:18:30,440
I won't come to work from tomorrow.
249
00:18:34,480 --> 00:18:38,120
I'm going to the village by bus tomorrow morning.
250
00:18:38,320 --> 00:18:40,480
Everything is over.
251
00:18:42,200 --> 00:18:43,680
The bus will leave in the morning.
252
00:18:43,800 --> 00:18:45,040
Where will you spend the night?
253
00:18:46,240 --> 00:18:48,920
I'll spend the night at the bus station.
254
00:18:49,680 --> 00:18:51,800
I will lie on the bench.
- No.
255
00:18:52,080 --> 00:18:53,560
Don't stay at the bus stop.
256
00:18:53,920 --> 00:18:55,960
Stay here tonight.
257
00:18:56,600 --> 00:18:57,880
Right?
258
00:18:58,040 --> 00:19:02,480
Really?
But I don't want to burden you all.
259
00:19:02,640 --> 00:19:05,560
Nothing like that.
You massage Shree everyday.
260
00:19:05,880 --> 00:19:10,000
Maya knows you well.
This is the least we can do for you.
261
00:19:10,880 --> 00:19:12,720
Shree.
262
00:19:12,920 --> 00:19:16,560
Your grandma is magnanimous.
263
00:19:17,360 --> 00:19:19,720
Shreya, serve food to Rekha too.
264
00:19:20,040 --> 00:19:21,760
No..
265
00:19:22,680 --> 00:19:25,040
I kept sobbing,my throat feels dry
266
00:19:25,720 --> 00:19:27,360
can I get some water?
267
00:19:27,480 --> 00:19:29,160
- Yes.
- Yes.
- I'll give it. - No.
268
00:19:29,240 --> 00:19:30,840
Don't embarrass me.
269
00:19:31,040 --> 00:19:33,640
I'll take it.
270
00:19:47,480 --> 00:19:48,960
Here.
271
00:19:51,840 --> 00:19:53,720
Such a huge amount of money! But why?
272
00:19:53,800 --> 00:19:55,320
And what should I do?
273
00:19:55,440 --> 00:19:58,880
Go to their house and mix this in their food somehow.
19621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.