Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,463
MR. HANDY, Mr Hong (Hong Ban-jang)
2
00:00:05,463 --> 00:00:06,140
3
00:00:06,140 --> 00:00:08,472
Presented by Cinema Service
in association with ChoongMu-Ro Fund
4
00:00:08,472 --> 00:00:08,876
5
00:00:08,876 --> 00:00:11,344
Produced by Zenith Entertainment
6
00:00:11,344 --> 00:00:11,745
7
00:00:11,745 --> 00:00:14,213
Producer
KIM Doo-chan
8
00:00:14,213 --> 00:00:14,348
9
00:00:14,348 --> 00:00:16,612
Co-producers SUH Jung
SONG Soo-keun
10
00:00:16,612 --> 00:00:16,784
11
00:00:16,784 --> 00:00:19,344
Screenplay KANG Suk-bum
SHIN Jung-goo
12
00:00:19,344 --> 00:00:20,054
13
00:00:20,054 --> 00:00:22,614
Adaptation
LEE Yoon-jin
14
00:00:22,614 --> 00:00:22,990
15
00:00:22,990 --> 00:00:25,390
Cinematography
JANG Joon-young
16
00:00:25,390 --> 00:00:25,693
17
00:00:25,693 --> 00:00:28,253
Lighting
PARK Hyo-hoon
18
00:00:28,253 --> 00:00:28,462
19
00:00:28,462 --> 00:00:31,022
Production Design
KIM Ki-cheol
20
00:00:31,022 --> 00:00:31,465
21
00:00:31,465 --> 00:00:34,298
Music
LEE Wook-hyun
22
00:00:34,298 --> 00:00:34,935
23
00:00:34,935 --> 00:00:37,529
Location Sound
CHOI Jae-ho
24
00:00:37,529 --> 00:00:38,038
25
00:00:38,038 --> 00:00:40,165
Editing
HAM Sung-won
26
00:00:40,165 --> 00:00:40,541
27
00:00:40,541 --> 00:00:42,873
Sound Mixing
PARK Duk-soo
28
00:00:42,873 --> 00:00:43,277
29
00:00:43,277 --> 00:00:45,438
CG Supervisor
SUH Kyung-hoon
30
00:00:45,438 --> 00:00:45,713
31
00:00:45,713 --> 00:00:47,874
Martial Arts Director
IM Sae-ho
32
00:00:47,874 --> 00:00:48,449
33
00:00:48,449 --> 00:00:51,009
Director
KANG Suk-bum
34
00:00:51,009 --> 00:00:52,953
35
00:00:52,953 --> 00:00:55,513
KIM Joo-hyuck
36
00:00:55,513 --> 00:00:55,656
37
00:00:55,656 --> 00:00:58,318
UHM Jung-hwa
38
00:00:58,318 --> 00:00:58,459
39
00:00:58,459 --> 00:01:01,019
KIM Ka-yeon
40
00:01:01,019 --> 00:01:06,734
41
00:01:06,734 --> 00:01:08,895
Who the hell do you think you are?
42
00:01:08,895 --> 00:01:09,336
43
00:01:09,336 --> 00:01:10,496
You're crazy!
44
00:01:10,496 --> 00:01:11,539
45
00:01:11,539 --> 00:01:13,097
Don't you know who he is?
46
00:01:13,097 --> 00:01:14,141
47
00:01:14,141 --> 00:01:18,202
- You told him to wear a denture?
- He's a dental implant patient.
48
00:01:18,202 --> 00:01:18,746
49
00:01:18,746 --> 00:01:21,909
He never kept his appointments.
50
00:01:21,909 --> 00:01:22,049
51
00:01:22,049 --> 00:01:25,314
Whenever he did manage to show up,
his mouth reeked of whiskey.
52
00:01:25,314 --> 00:01:26,954
53
00:01:26,954 --> 00:01:28,615
I gave my best treatment for a patient
54
00:01:28,615 --> 00:01:28,756
55
00:01:28,756 --> 00:01:31,122
who has no interest in any treatment.
56
00:01:31,122 --> 00:01:31,258
57
00:01:31,258 --> 00:01:32,520
Does it look like I care what you say?
58
00:01:32,520 --> 00:01:34,862
59
00:01:34,862 --> 00:01:37,797
Who the hell do you think you are?
60
00:01:37,797 --> 00:01:41,135
61
00:01:41,135 --> 00:01:43,296
Not as a doctor, but as a human
being,
62
00:01:43,296 --> 00:01:43,437
63
00:01:43,437 --> 00:01:45,905
I cannot possibly work in an
environment like this.
64
00:01:45,905 --> 00:01:48,042
65
00:01:48,042 --> 00:01:49,907
I see what you're saying.
66
00:01:49,907 --> 00:01:52,646
67
00:01:52,646 --> 00:01:56,514
Alright. I'll accept your resignation.
68
00:01:56,514 --> 00:02:06,660
69
00:02:06,660 --> 00:02:10,892
I'm sure it wasn't an easy decision
for you.
70
00:02:10,892 --> 00:02:11,131
71
00:02:11,131 --> 00:02:13,895
I'm sorry this had to happen.
72
00:02:13,895 --> 00:02:14,435
73
00:02:14,435 --> 00:02:17,495
Well... You don't have to...
74
00:02:17,495 --> 00:02:17,638
75
00:02:17,638 --> 00:02:19,401
I wish you the best.
76
00:02:19,401 --> 00:02:21,742
77
00:02:21,742 --> 00:02:22,709
Ok...
78
00:02:22,709 --> 00:02:25,646
79
00:02:25,646 --> 00:02:27,409
Thank you...
80
00:02:27,409 --> 00:02:59,146
81
00:02:59,146 --> 00:03:02,411
I'll give you a call after I speak
with the director.
82
00:03:02,411 --> 00:03:03,350
83
00:03:03,350 --> 00:03:06,114
Thank you. I'll see you again.
84
00:03:06,114 --> 00:03:16,030
85
00:03:16,030 --> 00:03:17,793
Hey, it's me.
86
00:03:17,793 --> 00:03:19,033
87
00:03:19,033 --> 00:03:21,092
What was the name of that girl you
told me about?
88
00:03:21,092 --> 00:03:21,735
89
00:03:21,735 --> 00:03:24,203
You know, the weird one?
90
00:03:24,203 --> 00:03:24,838
91
00:03:24,838 --> 00:03:31,004
Yes... Yes...
Right! Hye-jin!
92
00:03:31,004 --> 00:03:31,845
93
00:03:31,845 --> 00:03:34,313
She submitted her resume to our
hospital!
94
00:03:34,313 --> 00:03:37,851
95
00:03:37,851 --> 00:03:39,409
Hello? Hi, how are you?
96
00:03:39,409 --> 00:03:41,055
97
00:03:41,055 --> 00:03:42,613
I'm good, thank you.
98
00:03:42,613 --> 00:03:43,357
99
00:03:43,357 --> 00:03:44,324
Yes?
100
00:03:44,324 --> 00:03:47,361
101
00:03:47,361 --> 00:03:48,828
I see...
102
00:03:48,828 --> 00:03:50,931
103
00:03:50,931 --> 00:03:52,398
I understand...
104
00:03:52,398 --> 00:03:53,934
105
00:03:53,934 --> 00:03:55,595
That's ok.
106
00:03:55,595 --> 00:03:56,437
107
00:03:56,437 --> 00:03:58,200
Thank you. Bye.
108
00:03:58,200 --> 00:04:13,454
109
00:04:13,454 --> 00:04:16,821
This would've been long gone if the
owner didn't insist on selling it to
110
00:04:16,821 --> 00:04:16,957
111
00:04:16,957 --> 00:04:18,618
a medical practitioner.
112
00:04:18,618 --> 00:04:19,259
113
00:04:19,259 --> 00:04:20,624
You're very lucky.
114
00:04:20,624 --> 00:04:22,363
115
00:04:22,363 --> 00:04:24,297
How much is it?
116
00:04:24,297 --> 00:04:24,631
117
00:04:24,631 --> 00:04:27,395
500 grand. Pretty good, huh?
118
00:04:27,395 --> 00:04:39,947
119
00:04:39,947 --> 00:04:43,815
I really like this one. The rent is
reasonable
120
00:04:43,815 --> 00:04:43,951
121
00:04:43,951 --> 00:04:47,409
- and I love this view!
- This is definitely the best deal!
122
00:04:47,409 --> 00:04:47,554
123
00:04:47,554 --> 00:04:51,217
Let's sign the contract now!
124
00:04:51,217 --> 00:04:51,759
125
00:04:51,759 --> 00:04:53,226
What's that over there?
126
00:04:53,226 --> 00:05:00,033
127
00:05:00,033 --> 00:05:01,591
Don't look!
128
00:05:01,591 --> 00:07:24,945
129
00:07:24,945 --> 00:07:26,708
This kind of place still exists?
130
00:07:26,708 --> 00:07:47,234
131
00:07:47,234 --> 00:07:48,201
Let's see...
132
00:07:48,201 --> 00:07:48,335
133
00:07:48,335 --> 00:07:51,702
Don't do that! Take your time!
134
00:07:51,702 --> 00:07:52,439
135
00:07:52,439 --> 00:07:53,701
Excuse me...
136
00:07:53,701 --> 00:08:00,047
137
00:08:00,047 --> 00:08:04,416
The rent is pretty cheap since it's
a rural area...
138
00:08:04,416 --> 00:08:05,352
139
00:08:05,352 --> 00:08:07,718
but nothing suitable for a dental
clinic...
140
00:08:07,718 --> 00:08:08,255
141
00:08:08,255 --> 00:08:10,314
Please, grandpa,
142
00:08:10,314 --> 00:08:10,457
143
00:08:10,457 --> 00:08:14,416
this is all I have.
144
00:08:14,416 --> 00:08:15,262
145
00:08:15,262 --> 00:08:18,595
If I want to get married, I gotta
make more money with this.
146
00:08:18,595 --> 00:08:20,334
147
00:08:20,334 --> 00:08:22,802
You need love to get married.
Not money.
148
00:08:22,802 --> 00:08:22,936
149
00:08:22,936 --> 00:08:25,905
Is there any way? Please?
150
00:08:25,905 --> 00:08:27,140
151
00:08:27,140 --> 00:08:28,607
I'd like to help you but,
152
00:08:28,607 --> 00:08:28,742
153
00:08:28,742 --> 00:08:31,609
you only
got so little money.
154
00:08:31,609 --> 00:08:31,745
155
00:08:31,745 --> 00:08:34,009
Send her to Mr. HONG.
156
00:08:34,009 --> 00:08:35,849
157
00:08:35,849 --> 00:08:38,716
Good idea. Go see Mr. HONG.
158
00:08:38,716 --> 00:08:39,453
159
00:08:39,453 --> 00:08:43,514
Mr. HONG?
Who's Mr. HONG?
160
00:08:43,514 --> 00:09:03,443
161
00:09:03,443 --> 00:09:05,809
This is perfect,
162
00:09:05,809 --> 00:09:07,347
163
00:09:07,347 --> 00:09:08,712
don't you think?
164
00:09:08,712 --> 00:09:09,249
165
00:09:09,249 --> 00:09:11,911
Check out this killer view!
This is perfect!
166
00:09:11,911 --> 00:09:12,052
167
00:09:12,052 --> 00:09:13,815
So yes or no?
168
00:09:13,815 --> 00:09:18,859
169
00:09:18,859 --> 00:09:21,327
Hurry up and decide!
170
00:09:21,327 --> 00:09:21,461
171
00:09:21,461 --> 00:09:25,795
Hold on. Let me look around a bit.
172
00:09:25,795 --> 00:09:26,233
173
00:09:26,233 --> 00:09:28,497
There is nothing to look around.
174
00:09:28,497 --> 00:09:30,337
175
00:09:30,337 --> 00:09:34,603
After new painting job, this place
will look totally different.
176
00:09:34,603 --> 00:09:37,644
177
00:09:37,644 --> 00:09:40,704
Alright. But,
let's look at another one.
178
00:09:40,704 --> 00:09:41,548
179
00:09:41,548 --> 00:09:44,016
Another one?
180
00:09:44,016 --> 00:09:45,452
181
00:09:45,452 --> 00:09:47,317
This is the best you're gonna get
with your money.
182
00:09:47,317 --> 00:09:47,454
183
00:09:47,454 --> 00:09:49,513
Plus, you also have to find a place
to live.
184
00:09:49,513 --> 00:10:14,848
185
00:10:14,848 --> 00:10:16,611
Man, this is great!
186
00:10:16,611 --> 00:10:17,651
187
00:10:17,651 --> 00:10:20,711
The perfect harmony between
nature and culture!
188
00:10:20,711 --> 00:10:20,854
189
00:10:20,854 --> 00:10:24,221
3 min. Walking distance from the
bus station.
190
00:10:24,221 --> 00:10:24,357
191
00:10:24,357 --> 00:10:28,817
And check out this
Mediterranean feel!
192
00:10:28,817 --> 00:10:29,129
193
00:10:29,129 --> 00:10:30,494
Ma'am!
194
00:10:30,494 --> 00:10:32,332
195
00:10:32,332 --> 00:10:35,392
- Recycling on Wednesdays!
- Isn't today Wednesday?
196
00:10:35,392 --> 00:10:35,535
197
00:10:35,535 --> 00:10:39,801
- No! Tomorrow!
- Thanks.
198
00:10:39,801 --> 00:10:43,243
199
00:10:43,243 --> 00:10:44,801
Let's go sign the contract.
200
00:10:44,801 --> 00:10:45,045
201
00:10:45,045 --> 00:10:48,412
Man... Why does he yell like that?
202
00:10:48,412 --> 00:10:54,154
203
00:10:54,154 --> 00:10:56,520
- Looks like you had a busy day.
- It was ok.
204
00:10:56,520 --> 00:10:56,656
205
00:10:56,656 --> 00:10:59,523
- Is your TV working good?
- Yup. Thanks for fixing it for us.
206
00:10:59,523 --> 00:10:59,659
207
00:10:59,659 --> 00:11:02,127
You got new stuff in.
208
00:11:02,127 --> 00:11:02,262
209
00:11:02,262 --> 00:11:04,696
I just got them in this afternoon.
210
00:11:04,696 --> 00:11:05,332
211
00:11:05,332 --> 00:11:07,095
Grandma!
212
00:11:07,095 --> 00:11:07,934
213
00:11:07,934 --> 00:11:10,596
- How's your daughter?
- She's doing good.
214
00:11:10,596 --> 00:11:10,737
215
00:11:10,737 --> 00:11:11,999
I'll see you later.
216
00:11:11,999 --> 00:11:12,739
217
00:11:12,739 --> 00:11:16,300
I'll rent it out at this price
because of you, Mr. HONG.
218
00:11:16,300 --> 00:11:16,643
219
00:11:16,643 --> 00:11:18,702
But, I still think it's too cheap.
220
00:11:18,702 --> 00:11:18,845
221
00:11:18,845 --> 00:11:21,609
C'mon, it's better than nothing.
222
00:11:21,609 --> 00:11:21,748
223
00:11:21,748 --> 00:11:24,114
Plus
the roof top studio is rented out too.
224
00:11:24,114 --> 00:11:24,551
225
00:11:24,551 --> 00:11:26,610
And it'd be nice to have a dentist
in our neighborhood.
226
00:11:26,610 --> 00:11:27,654
227
00:11:27,654 --> 00:11:30,714
- I guess...
- It's settled then.
228
00:11:30,714 --> 00:11:30,857
229
00:11:30,857 --> 00:11:33,417
You! Come and sign this!
230
00:11:33,417 --> 00:11:50,944
231
00:11:50,944 --> 00:11:53,811
Take one copy each.
232
00:11:53,811 --> 00:11:54,548
233
00:11:54,548 --> 00:11:56,209
Everyone's satisfied, right?
234
00:11:56,209 --> 00:11:56,349
235
00:11:56,349 --> 00:11:58,613
- I don't wanna hear complaints later.
- Ok.
236
00:11:58,613 --> 00:11:59,653
237
00:11:59,653 --> 00:12:03,316
- Mr. HONG, $12.50, right?
- Yup.
238
00:12:03,316 --> 00:12:06,760
239
00:12:06,760 --> 00:12:10,992
Here. 10, 2, and 50.
240
00:12:10,992 --> 00:12:11,131
241
00:12:11,131 --> 00:12:12,996
- Good work!
- Thank you.
242
00:12:12,996 --> 00:12:25,145
243
00:12:25,145 --> 00:12:26,510
C'mon, pay me.
244
00:12:26,510 --> 00:12:27,447
245
00:12:27,447 --> 00:12:28,209
For what?
246
00:12:28,209 --> 00:12:28,348
247
00:12:28,348 --> 00:12:30,509
The broker's fee.
248
00:12:30,509 --> 00:12:30,650
249
00:12:30,650 --> 00:12:32,709
Since I worked half a day,
you owe me $12.50.
250
00:12:32,709 --> 00:12:33,753
251
00:12:33,753 --> 00:12:35,118
$12.50?
252
00:12:35,118 --> 00:12:35,856
253
00:12:35,856 --> 00:12:38,017
This is the lowest broker's fee.
254
00:12:38,017 --> 00:12:39,459
255
00:12:39,459 --> 00:12:41,222
Everything I do, I get paid by the day.
256
00:12:41,222 --> 00:12:41,361
257
00:12:41,361 --> 00:12:43,090
50 bucks a day. Half a day 25 bucks.
258
00:12:43,090 --> 00:12:43,230
259
00:12:43,230 --> 00:12:45,095
So, you each pay me $12.50.
260
00:12:45,095 --> 00:12:45,232
261
00:12:45,232 --> 00:12:46,494
All told $25
262
00:12:46,494 --> 00:12:52,739
263
00:12:52,739 --> 00:12:55,401
You expect me to pay you a broker's
fee for that?
264
00:12:55,401 --> 00:12:56,443
265
00:12:56,443 --> 00:12:57,910
Do you even have license?
266
00:12:57,910 --> 00:13:03,750
267
00:13:03,750 --> 00:13:07,015
You're one of those people
who do everything by the law.
268
00:13:07,015 --> 00:13:08,054
269
00:13:08,054 --> 00:13:11,421
You should've told me earlier.
Hold on...
270
00:13:11,421 --> 00:13:12,158
271
00:13:12,158 --> 00:13:13,125
See?
272
00:13:13,125 --> 00:13:14,961
273
00:13:14,961 --> 00:13:15,893
It says...
274
00:13:15,893 --> 00:13:16,029
275
00:13:16,029 --> 00:13:19,590
0.5% for under 50 grand
276
00:13:19,590 --> 00:13:19,733
277
00:13:19,733 --> 00:13:21,792
And since you signed 2 deals...
278
00:13:21,792 --> 00:13:21,935
279
00:13:21,935 --> 00:13:24,597
Let's just do it your way.
280
00:13:24,597 --> 00:13:24,738
281
00:13:24,738 --> 00:13:26,706
What about the interior?
282
00:13:26,706 --> 00:13:26,840
283
00:13:26,840 --> 00:13:30,105
I'll do it
for 50 bucks a day under the table.
284
00:13:30,105 --> 00:13:35,448
285
00:13:35,448 --> 00:13:37,211
Hi.
286
00:13:37,211 --> 00:13:37,350
287
00:13:37,350 --> 00:13:38,908
Did my order come in?
288
00:13:38,908 --> 00:13:41,054
289
00:13:41,054 --> 00:13:43,022
You have money?
290
00:13:43,022 --> 00:13:43,156
291
00:13:43,156 --> 00:13:45,124
25 for working as a doorman, 25 for
broker's fee,
292
00:13:45,124 --> 00:13:45,258
293
00:13:45,258 --> 00:13:48,421
and 20 from selling dolls.
294
00:13:48,421 --> 00:13:48,561
295
00:13:48,561 --> 00:13:49,789
70 bucks
in total!
296
00:13:49,789 --> 00:13:59,239
297
00:13:59,239 --> 00:14:02,800
C'mon, I fronted 130 bucks
to get your order.
298
00:14:02,800 --> 00:14:02,943
299
00:14:02,943 --> 00:14:06,208
Honestly!
300
00:14:06,208 --> 00:14:08,949
301
00:14:08,949 --> 00:14:11,611
- Fine. Just give me 90.
- 80.
302
00:14:11,611 --> 00:14:12,852
303
00:14:12,852 --> 00:14:14,615
Really, I fronted 130 bucks
304
00:14:14,615 --> 00:14:14,754
305
00:14:14,754 --> 00:14:16,813
- It cost me 130! 85.
- 82.
306
00:14:16,813 --> 00:14:20,961
307
00:14:20,961 --> 00:14:23,395
83 and that's the bottom line.
308
00:14:23,395 --> 00:14:24,531
309
00:14:24,531 --> 00:14:27,295
- Ok.
- Man... You're real stingy fellow.
310
00:14:27,295 --> 00:14:28,134
311
00:14:28,134 --> 00:14:33,299
Let's see.
This is real good stuff.
312
00:14:33,299 --> 00:14:33,440
313
00:14:33,440 --> 00:14:34,600
I'll pay
you the rest tomorrow.
314
00:14:34,600 --> 00:14:35,041
315
00:14:35,041 --> 00:14:39,501
That's alright. Anyway,
316
00:14:39,501 --> 00:14:39,646
317
00:14:39,646 --> 00:14:42,809
my baby girl threw this and
broke it. Can you fix it?
318
00:14:42,809 --> 00:15:03,737
319
00:15:03,737 --> 00:15:06,001
You started already? I guess I'm
little late.
320
00:15:06,001 --> 00:15:10,043
321
00:15:10,043 --> 00:15:13,206
Man... Look at you...
322
00:15:13,206 --> 00:15:15,648
323
00:15:15,648 --> 00:15:18,708
Didn't you ever hear about the early
bird getting the worm?
324
00:15:18,708 --> 00:15:18,852
325
00:15:18,852 --> 00:15:20,911
It's mid morning already!
326
00:15:20,911 --> 00:15:22,355
327
00:15:22,355 --> 00:15:27,122
Ugh, you reek of alcohol.
Got drunk last night, huh?
328
00:15:27,122 --> 00:15:29,729
329
00:15:29,729 --> 00:15:32,391
I'm sorry for oversleeping but, it's
not the end of the world.
330
00:15:32,391 --> 00:15:32,532
331
00:15:32,532 --> 00:15:34,591
Besides, why are you lecturing me?
332
00:15:34,591 --> 00:15:35,935
333
00:15:35,935 --> 00:15:37,095
And why do you use rough talk!
334
00:15:37,095 --> 00:15:37,737
335
00:15:37,737 --> 00:15:39,398
You don't even know me well.
336
00:15:39,398 --> 00:15:39,939
337
00:15:39,939 --> 00:15:42,499
How old are you?
338
00:15:42,499 --> 00:15:43,943
339
00:15:43,943 --> 00:15:45,001
27!
340
00:15:45,001 --> 00:15:46,946
341
00:15:46,946 --> 00:15:48,709
Come on...
342
00:15:48,709 --> 00:15:51,151
343
00:15:51,151 --> 00:15:53,312
I know I look younger than my age.
344
00:15:53,312 --> 00:15:55,655
345
00:15:55,655 --> 00:15:57,623
Look at all the wrinkles
around your eyes.
346
00:15:57,623 --> 00:15:58,558
347
00:15:58,558 --> 00:16:00,321
Let's be honest to each other.
348
00:16:00,321 --> 00:16:02,929
349
00:16:02,929 --> 00:16:06,092
- 28.
- C'mon.
350
00:16:06,092 --> 00:16:06,933
351
00:16:06,933 --> 00:16:08,195
Oh my god...
352
00:16:08,195 --> 00:16:10,136
353
00:16:10,136 --> 00:16:11,296
30, right?
354
00:16:11,296 --> 00:16:14,441
355
00:16:14,441 --> 00:16:16,705
Whatever!
356
00:16:16,705 --> 00:16:19,245
357
00:16:19,245 --> 00:16:21,805
Fine. I'm 30!
Then how old are you?
358
00:16:21,805 --> 00:16:22,449
359
00:16:22,449 --> 00:16:25,907
A year older than you.
So be quiet.
360
00:16:25,907 --> 00:16:26,553
361
00:16:26,553 --> 00:16:29,522
But, still, you have no right to
lecture me, mister.
362
00:16:29,522 --> 00:16:30,056
363
00:16:30,056 --> 00:16:31,318
Think whatever you want.
364
00:16:31,318 --> 00:16:31,458
365
00:16:31,458 --> 00:16:33,722
I wasn't
lecturing you.
366
00:16:33,722 --> 00:16:35,662
367
00:16:35,662 --> 00:16:39,393
Like you weren't! Whatever!
368
00:16:39,393 --> 00:16:42,135
369
00:16:42,135 --> 00:16:46,003
Look at what you're wearing.
How can you work in that outfit?
370
00:16:46,003 --> 00:16:46,139
371
00:16:46,139 --> 00:16:49,597
Stop picking on my clothes!
What's wrong with what I'm wearing?
372
00:16:49,597 --> 00:16:49,742
373
00:16:49,742 --> 00:16:52,905
You can't work in that outfit.
It's too uncomfortable.
374
00:16:52,905 --> 00:16:54,848
375
00:16:54,848 --> 00:16:57,817
This is the only casual outfit
I have.
376
00:16:57,817 --> 00:17:02,655
377
00:17:02,655 --> 00:17:04,816
Wait here. I'll get some work
clothes for you.
378
00:17:04,816 --> 00:17:08,061
379
00:17:08,061 --> 00:17:09,790
Work clothes?
380
00:17:09,790 --> 00:17:29,449
381
00:17:29,449 --> 00:17:33,510
Do it right, will you?
You're making it all spotty.
382
00:17:33,510 --> 00:17:33,953
383
00:17:33,953 --> 00:17:36,421
It's my first time doing this
384
00:17:36,421 --> 00:17:36,556
385
00:17:36,556 --> 00:17:38,717
and I'm doing my best!
386
00:17:38,717 --> 00:17:41,261
387
00:17:41,261 --> 00:17:43,991
Look. Look what you did.
388
00:17:43,991 --> 00:17:46,132
389
00:17:46,132 --> 00:17:48,293
What? I'm not a professional painter!
390
00:17:48,293 --> 00:17:48,434
391
00:17:48,434 --> 00:17:50,402
Forget it. It's your office, not mine.
392
00:17:50,402 --> 00:17:52,539
393
00:17:52,539 --> 00:17:55,099
Paint it however you want.
What's this?
394
00:17:55,099 --> 00:17:55,241
395
00:17:55,241 --> 00:17:56,208
Don't you see this line?
396
00:17:56,208 --> 00:17:56,342
397
00:17:56,342 --> 00:17:58,902
It's all gonna blend in once it's
all painted!
398
00:17:58,902 --> 00:18:02,048
399
00:18:02,048 --> 00:18:03,310
What's wrong with what I'm doing?
400
00:18:03,310 --> 00:18:04,450
401
00:18:04,450 --> 00:18:05,712
I think it's painting perfectly fine.
402
00:18:05,712 --> 00:18:39,852
403
00:18:39,852 --> 00:18:40,716
Hye-jin,
404
00:18:40,716 --> 00:18:40,853
405
00:18:40,853 --> 00:18:43,822
I heard you got fired for
being a snob.
406
00:18:43,822 --> 00:18:45,959
407
00:18:45,959 --> 00:18:47,017
Who told you that?
408
00:18:47,017 --> 00:18:47,860
409
00:18:47,860 --> 00:18:50,385
I chose to leave my position.
410
00:18:50,385 --> 00:18:50,530
411
00:18:50,530 --> 00:18:52,691
I gave my resignation out of
my own will.
412
00:18:52,691 --> 00:18:52,832
413
00:18:52,832 --> 00:18:54,197
I heard you're opening up your own
office...
414
00:18:54,197 --> 00:18:56,035
415
00:18:56,035 --> 00:18:57,093
in the middle of nowhere.
416
00:18:57,093 --> 00:19:04,344
417
00:19:04,344 --> 00:19:07,404
It's not middle of nowhere!
418
00:19:07,404 --> 00:19:07,547
419
00:19:07,547 --> 00:19:08,912
It has
this Mediterranean feel to it.
420
00:19:08,912 --> 00:19:09,549
421
00:19:09,549 --> 00:19:12,712
It cost me tons of money for the
lease and the interior renovation.
422
00:19:12,712 --> 00:19:20,360
423
00:19:20,360 --> 00:19:22,225
- Hello?
- Hello?
424
00:19:22,225 --> 00:19:22,362
425
00:19:22,362 --> 00:19:24,887
Where have you been?
426
00:19:24,887 --> 00:19:25,031
427
00:19:25,031 --> 00:19:26,396
Yes... Sure.
428
00:19:26,396 --> 00:19:27,033
429
00:19:27,033 --> 00:19:30,093
- I finished it up by myself and...
- Thanks. Bye.
430
00:19:30,093 --> 00:19:33,239
431
00:19:33,239 --> 00:19:36,208
Hello? What the...
432
00:19:36,208 --> 00:19:37,243
433
00:19:37,243 --> 00:19:39,006
It was my interior designer.
434
00:19:39,006 --> 00:19:39,145
435
00:19:39,145 --> 00:19:42,205
He's
the hottest designer from NY.
436
00:19:42,205 --> 00:19:43,349
437
00:19:43,349 --> 00:19:46,807
He wants me to come by to look at
438
00:19:46,807 --> 00:19:46,953
439
00:19:46,953 --> 00:19:48,215
the Swedish tiles that just came in.
440
00:19:48,215 --> 00:19:49,656
441
00:19:49,656 --> 00:19:52,625
You're still picky as ever.
442
00:19:52,625 --> 00:19:54,160
443
00:19:54,160 --> 00:19:56,287
I wonder what kind of men will
444
00:19:56,287 --> 00:19:56,429
445
00:19:56,429 --> 00:19:58,397
put up with you.
446
00:19:58,397 --> 00:19:58,531
447
00:19:58,531 --> 00:20:01,898
What are you talking about? I'm not
picky at all.
448
00:20:01,898 --> 00:20:02,835
449
00:20:02,835 --> 00:20:04,803
Anyways, how's your husband?
450
00:20:04,803 --> 00:20:06,439
451
00:20:06,439 --> 00:20:08,304
Didn't he retire 3 years ago?
452
00:20:08,304 --> 00:20:09,442
453
00:20:09,442 --> 00:20:15,210
- Is he still doing nothing?
- I have to go use the restroom.
454
00:20:15,210 --> 00:20:18,551
455
00:20:18,551 --> 00:20:19,609
What a bitch!
456
00:20:19,609 --> 00:20:21,154
457
00:20:21,154 --> 00:20:22,416
You're lying, right?
458
00:20:22,416 --> 00:20:23,456
459
00:20:23,456 --> 00:20:24,821
About what?
460
00:20:24,821 --> 00:20:25,558
461
00:20:25,558 --> 00:20:28,026
About the Mediterranean feel and all.
462
00:20:28,026 --> 00:20:28,161
463
00:20:28,161 --> 00:20:29,890
I saw your resume in our hospital.
464
00:20:29,890 --> 00:20:36,135
465
00:20:36,135 --> 00:20:40,299
Mi-sun, you have to help me!
466
00:20:40,299 --> 00:20:41,641
467
00:20:41,641 --> 00:20:43,802
I haven't been here for 3 days.
468
00:20:43,802 --> 00:20:44,143
469
00:20:44,143 --> 00:20:46,202
I hope he did a good job.
470
00:20:46,202 --> 00:20:46,346
471
00:20:46,346 --> 00:20:48,507
I'm not gonna work in a shit hole.
472
00:20:48,507 --> 00:20:48,648
473
00:20:48,648 --> 00:20:50,206
Shut up.
474
00:20:50,206 --> 00:20:50,550
475
00:20:50,550 --> 00:20:52,415
Where is the light?
476
00:20:52,415 --> 00:20:56,055
477
00:20:56,055 --> 00:20:58,023
Wow! The place looks really nice!
478
00:20:58,023 --> 00:20:58,858
479
00:20:58,858 --> 00:21:01,827
I thought you spend all your money
on shopping!
480
00:21:01,827 --> 00:21:02,528
481
00:21:02,528 --> 00:21:03,995
When did you save up all the money
to do this?
482
00:21:03,995 --> 00:21:04,931
483
00:21:04,931 --> 00:21:06,796
I'm a pretty frugal person.
484
00:21:06,796 --> 00:21:35,161
485
00:21:35,161 --> 00:21:36,287
What are you doing here?
486
00:21:36,287 --> 00:21:36,429
487
00:21:36,429 --> 00:21:37,987
Working.
488
00:21:37,987 --> 00:21:38,931
489
00:21:38,931 --> 00:21:40,091
You work here too?
490
00:21:40,091 --> 00:21:40,233
491
00:21:40,233 --> 00:21:41,495
Just for today.
492
00:21:41,495 --> 00:21:42,135
493
00:21:42,135 --> 00:21:44,501
The clerk has a hot
date
494
00:21:44,501 --> 00:21:45,838
495
00:21:45,838 --> 00:21:49,001
It must be a rough life doing all
the odd jobs in the neighborhood.
496
00:21:49,001 --> 00:21:53,346
497
00:21:53,346 --> 00:21:54,904
This is the most expensive wine
in the store.
498
00:21:54,904 --> 00:21:56,449
499
00:21:56,449 --> 00:21:58,417
You got finer taste than I thought.
500
00:21:58,417 --> 00:21:59,051
501
00:21:59,051 --> 00:22:01,519
That's nothing.
502
00:22:01,519 --> 00:22:01,754
503
00:22:01,754 --> 00:22:04,917
I'm getting the real wine delivered
from Seoul.
504
00:22:04,917 --> 00:22:06,359
505
00:22:06,359 --> 00:22:10,193
You like drinking? Are you gonna
drink by yourself?
506
00:22:10,193 --> 00:22:11,330
507
00:22:11,330 --> 00:22:13,696
I guess you don't even have a
drink buddy.
508
00:22:13,696 --> 00:22:14,333
509
00:22:14,333 --> 00:22:15,493
Mind your own business!
510
00:22:15,493 --> 00:22:16,636
511
00:22:16,636 --> 00:22:20,504
I think you need to loosen up a bit.
512
00:22:20,504 --> 00:22:21,040
513
00:22:21,040 --> 00:22:23,099
I mean, it's not my place
to say this,
514
00:22:23,099 --> 00:22:24,143
515
00:22:24,143 --> 00:22:26,703
but your life is too rigid.
516
00:22:26,703 --> 00:22:27,447
517
00:22:27,447 --> 00:22:30,007
Nothing excites you and
518
00:22:30,007 --> 00:22:30,149
519
00:22:30,149 --> 00:22:33,209
everything
irritates you, right?
520
00:22:33,209 --> 00:22:33,653
521
00:22:33,653 --> 00:22:36,019
Like I said, mind your own business.
522
00:22:36,019 --> 00:22:36,656
523
00:22:36,656 --> 00:22:39,420
Whatever. $38.50, please.
524
00:22:39,420 --> 00:22:42,628
525
00:22:42,628 --> 00:22:43,595
Thank you.
526
00:22:43,595 --> 00:22:46,432
527
00:22:46,432 --> 00:22:47,592
Your change.
528
00:22:47,592 --> 00:22:48,935
529
00:22:48,935 --> 00:22:52,200
Think about your own life before you
stick your nose into others.
530
00:22:52,200 --> 00:22:55,141
531
00:22:55,141 --> 00:22:57,200
- I mean, look at yourself...
- Mind your own business!
532
00:22:57,200 --> 00:22:57,844
533
00:22:57,844 --> 00:22:59,903
Whatever...
534
00:22:59,903 --> 00:23:01,647
535
00:23:01,647 --> 00:23:03,205
Thank you. Bye.
536
00:23:03,205 --> 00:23:11,958
537
00:23:11,958 --> 00:23:14,119
What? Did I give you wrong change?
538
00:23:14,119 --> 00:23:15,461
539
00:23:15,461 --> 00:23:17,395
Thanks for doing a good job with my
office.
540
00:23:17,395 --> 00:23:18,331
541
00:23:18,331 --> 00:23:19,298
Bye.
542
00:23:19,298 --> 00:23:20,933
543
00:23:20,933 --> 00:23:21,900
Hey, you!
544
00:23:21,900 --> 00:23:23,936
545
00:23:23,936 --> 00:23:28,600
Tell me if you ever need a drinking
buddy.
546
00:23:28,600 --> 00:23:29,742
547
00:23:29,742 --> 00:23:30,902
Try dirnk together
548
00:23:30,902 --> 00:23:33,246
549
00:23:33,246 --> 00:23:34,713
Not in this life time.
550
00:23:34,713 --> 00:23:37,750
551
00:23:37,750 --> 00:23:39,411
What a snob...
552
00:23:39,411 --> 00:24:07,647
553
00:24:07,647 --> 00:24:10,013
I can spot your teeth
from a mile away.
554
00:24:10,013 --> 00:24:10,550
555
00:24:10,550 --> 00:24:11,812
Did you bleach them again?
556
00:24:11,812 --> 00:24:12,552
557
00:24:12,552 --> 00:24:14,019
Why don't you bleach yours, too?
558
00:24:14,019 --> 00:24:15,555
559
00:24:15,555 --> 00:24:16,817
I don't even like brushing them.
560
00:24:16,817 --> 00:24:18,457
561
00:24:18,457 --> 00:24:19,822
Are you ready to open your clinic?
562
00:24:19,822 --> 00:24:20,359
563
00:24:20,359 --> 00:24:22,224
Yup! Ready as ever!
564
00:24:22,224 --> 00:24:23,329
565
00:24:23,329 --> 00:24:26,093
I even put in an ad in the local
paper.
566
00:24:26,093 --> 00:24:27,033
567
00:24:27,033 --> 00:24:28,796
Do you have any more wine?
568
00:24:28,796 --> 00:24:30,036
569
00:24:30,036 --> 00:24:33,005
You finished that already?
570
00:24:33,005 --> 00:24:33,439
571
00:24:33,439 --> 00:24:35,202
There wasn't much.
572
00:24:35,202 --> 00:24:36,142
573
00:24:36,142 --> 00:24:39,009
You amaze me...
574
00:24:39,009 --> 00:24:41,447
575
00:24:41,447 --> 00:24:42,709
Delivery!
576
00:24:42,709 --> 00:24:42,949
577
00:24:42,949 --> 00:24:44,109
Did you order something?
578
00:24:44,109 --> 00:24:44,850
579
00:24:44,850 --> 00:24:47,410
I thought it's gonna get here
tomorrow.
580
00:24:47,410 --> 00:24:52,158
581
00:24:52,158 --> 00:24:54,217
- Are you YOON Hye-jin?
- Yes.
582
00:24:54,217 --> 00:24:54,560
583
00:24:54,560 --> 00:24:57,893
You ordered wine, right?
Please sign it here.
584
00:24:57,893 --> 00:24:58,331
585
00:24:58,331 --> 00:24:59,195
Sure.
586
00:24:59,195 --> 00:25:00,833
587
00:25:00,833 --> 00:25:03,199
Isn't is supposed to be delivered
tomorrow?
588
00:25:03,199 --> 00:25:03,836
589
00:25:03,836 --> 00:25:06,600
Why? Do you want me to bring it back
tomorrow?
590
00:25:06,600 --> 00:25:07,139
591
00:25:07,139 --> 00:25:10,905
No. This is fine. It's just that
I never had a delivery come earlier
592
00:25:10,905 --> 00:25:11,043
593
00:25:11,043 --> 00:25:12,908
than its expected date.
594
00:25:12,908 --> 00:25:16,148
595
00:25:16,148 --> 00:25:20,414
I brought it today because
I'm busy tomorrow.
596
00:25:20,414 --> 00:25:20,553
597
00:25:20,553 --> 00:25:21,815
Is that ok?
598
00:25:21,815 --> 00:25:22,154
599
00:25:22,154 --> 00:25:23,212
Bye.
600
00:25:23,212 --> 00:25:26,759
601
00:25:26,759 --> 00:25:29,284
45?tilt for the best picture!
602
00:25:29,284 --> 00:25:44,043
603
00:25:44,043 --> 00:25:46,603
Did you order lunch?
604
00:25:46,603 --> 00:25:47,546
605
00:25:47,546 --> 00:25:50,106
How come no one is coming in?
606
00:25:50,106 --> 00:25:50,349
607
00:25:50,349 --> 00:25:51,611
Be patient.
608
00:25:51,611 --> 00:25:51,751
609
00:25:51,751 --> 00:25:55,016
We just opened. It'll
get better.
610
00:25:55,016 --> 00:25:57,256
611
00:25:57,256 --> 00:26:01,022
I say 10 patients for each button.
What do you say?
612
00:26:01,022 --> 00:26:01,160
613
00:26:01,160 --> 00:26:04,095
Should I go for the unbuttoned
sexy look?
614
00:26:04,095 --> 00:26:06,132
615
00:26:06,132 --> 00:26:09,192
Why don't you just go for the full
naked look?
616
00:26:09,192 --> 00:26:10,536
617
00:26:10,536 --> 00:26:12,697
'Cuz that's too boring, stupid!
618
00:26:12,697 --> 00:26:16,442
619
00:26:16,442 --> 00:26:19,104
Put it over there. How much is it?
620
00:26:19,104 --> 00:26:20,646
621
00:26:20,646 --> 00:26:21,613
What is this?!
622
00:26:21,613 --> 00:26:25,851
623
00:26:25,851 --> 00:26:28,012
Look who we have here.
624
00:26:28,012 --> 00:26:29,555
625
00:26:29,555 --> 00:26:33,218
So you're a Chinese delivery boy,
today? The job suits you well.
626
00:26:33,218 --> 00:26:39,532
627
00:26:39,532 --> 00:26:41,796
What the hell were you thinking?
628
00:26:41,796 --> 00:26:41,934
629
00:26:41,934 --> 00:26:43,492
Do you ever use your brain?
630
00:26:43,492 --> 00:26:46,439
631
00:26:46,439 --> 00:26:47,497
What did I do this time?
632
00:26:47,497 --> 00:26:49,041
633
00:26:49,041 --> 00:26:50,201
Try to imagine...
634
00:26:50,201 --> 00:26:53,245
635
00:26:53,245 --> 00:26:56,703
what it's like to deliver one bowl
of noodles to an office
636
00:26:56,703 --> 00:26:56,849
637
00:26:56,849 --> 00:26:59,317
that's right above the restaurant!
638
00:26:59,317 --> 00:27:00,553
639
00:27:00,553 --> 00:27:02,214
I wouldn't say this if you were busy.
But, obviously you're not.
640
00:27:02,214 --> 00:27:02,354
641
00:27:02,354 --> 00:27:05,221
So, why can't you come down and eat?
642
00:27:05,221 --> 00:27:06,058
643
00:27:06,058 --> 00:27:07,821
Not everyone is as not busy as you.
644
00:27:07,821 --> 00:27:08,260
645
00:27:08,260 --> 00:27:10,990
Plus, you didn't even order anything
expensive!
646
00:27:10,990 --> 00:27:13,532
647
00:27:13,532 --> 00:27:15,898
Isn't delivery a given service?
648
00:27:15,898 --> 00:27:16,135
649
00:27:16,135 --> 00:27:18,797
If you don't like it, then change
your job.
650
00:27:18,797 --> 00:27:21,240
651
00:27:21,240 --> 00:27:23,902
You don't get it, do you?
652
00:27:23,902 --> 00:27:25,544
653
00:27:25,544 --> 00:27:28,809
Alright, listen very carefully.
654
00:27:28,809 --> 00:27:30,750
655
00:27:30,750 --> 00:27:32,615
Settling in a new neighborhood
656
00:27:32,615 --> 00:27:32,752
657
00:27:32,752 --> 00:27:36,210
isn't only
about giving out opening gifts.
658
00:27:36,210 --> 00:27:36,355
659
00:27:36,355 --> 00:27:38,516
You need to talk to your neighbors
660
00:27:38,516 --> 00:27:38,657
661
00:27:38,657 --> 00:27:40,716
and get to know them.
662
00:27:40,716 --> 00:27:40,860
663
00:27:40,860 --> 00:27:42,691
Plus, we're giving out
664
00:27:42,691 --> 00:27:42,828
665
00:27:42,828 --> 00:27:44,489
your opening
gifts along with our delivery.
666
00:27:44,489 --> 00:27:44,630
667
00:27:44,630 --> 00:27:47,793
And of course, people are getting
curious!
668
00:27:47,793 --> 00:27:48,033
669
00:27:48,033 --> 00:27:50,695
What's this present for?
670
00:27:50,695 --> 00:27:50,936
671
00:27:50,936 --> 00:27:55,305
This is the opening gift from the
dental clinic that just opened up.
672
00:27:55,305 --> 00:27:56,041
673
00:27:56,041 --> 00:27:59,204
Really? We have a dentist
in our neighborhood?
674
00:27:59,204 --> 00:27:59,345
675
00:27:59,345 --> 00:28:01,404
That's a good news!
676
00:28:01,404 --> 00:28:01,747
677
00:28:01,747 --> 00:28:02,805
Honey, Honey!
678
00:28:02,805 --> 00:28:02,948
679
00:28:02,948 --> 00:28:04,916
Why don't you stop by the
dentist with your father?
680
00:28:04,916 --> 00:28:05,050
681
00:28:05,050 --> 00:28:06,711
Don't you think they would say this
kind of stuff?
682
00:28:06,711 --> 00:28:06,852
683
00:28:06,852 --> 00:28:08,820
Yes, they would!
684
00:28:08,820 --> 00:28:09,855
685
00:28:09,855 --> 00:28:12,119
C'mon, use your head!
686
00:28:12,119 --> 00:28:16,128
687
00:28:16,128 --> 00:28:18,892
Leave the noodles. I'm hungry.
688
00:28:18,892 --> 00:28:20,633
689
00:28:20,633 --> 00:28:21,691
No way!
690
00:28:21,691 --> 00:28:27,540
691
00:28:27,540 --> 00:28:29,098
I'm on his shit list again...
692
00:28:29,098 --> 00:28:30,142
693
00:28:30,142 --> 00:28:31,200
Who's that?
694
00:28:31,200 --> 00:28:31,544
695
00:28:31,544 --> 00:28:33,808
He's so macho and sexy!
696
00:28:33,808 --> 00:28:34,547
697
00:28:34,547 --> 00:28:36,708
Macho? Sexy?
698
00:28:36,708 --> 00:28:36,949
699
00:28:36,949 --> 00:28:38,917
Super sexy!
700
00:28:38,917 --> 00:28:39,051
701
00:28:39,051 --> 00:28:41,212
He's exactly my style!
Is he the owner of the restaurant?
702
00:28:41,212 --> 00:28:43,355
703
00:28:43,355 --> 00:28:46,119
No. He's the neighborhood handy
man who works for 50 bucks a day.
704
00:28:46,119 --> 00:28:49,128
705
00:28:49,128 --> 00:28:50,493
What a waste.
706
00:28:50,493 --> 00:28:55,634
707
00:28:55,634 --> 00:28:58,603
I bet you studied real hard to
become a doctor.
708
00:28:58,603 --> 00:28:58,737
709
00:28:58,737 --> 00:29:02,503
Kind of. I didn't really study that
hard.
710
00:29:02,503 --> 00:29:03,142
711
00:29:03,142 --> 00:29:04,404
In any case,
712
00:29:04,404 --> 00:29:04,543
713
00:29:04,543 --> 00:29:08,309
thank you so much for
passing out the opening gifts for us.
714
00:29:08,309 --> 00:29:08,647
715
00:29:08,647 --> 00:29:13,209
No problem. That's what neighbors
do. We help each other.
716
00:29:13,209 --> 00:29:17,656
717
00:29:17,656 --> 00:29:21,023
I wasn't really hungry.
718
00:29:21,023 --> 00:29:21,460
719
00:29:21,460 --> 00:29:22,893
So can I stop eating now?
720
00:29:22,893 --> 00:29:23,229
721
00:29:23,229 --> 00:29:26,392
Hell no! Eat it!
722
00:29:26,392 --> 00:29:42,448
723
00:29:42,448 --> 00:29:43,710
Doctor!
724
00:29:43,710 --> 00:29:46,652
725
00:29:46,652 --> 00:29:50,611
Are you ok?
Did you get into a fight?
726
00:29:50,611 --> 00:29:51,957
727
00:29:51,957 --> 00:29:54,517
I'm ok. What can I do for you?
728
00:29:54,517 --> 00:29:54,660
729
00:29:54,660 --> 00:29:57,788
I forgot to tell you this earlier,
730
00:29:57,788 --> 00:29:57,930
731
00:29:57,930 --> 00:30:01,991
but every 15th and 30th of the month
is the town's cleaning day.
732
00:30:01,991 --> 00:30:02,134
733
00:30:02,134 --> 00:30:05,695
Everyone is waiting for us.
C'mon! Get your broom!
734
00:30:05,695 --> 00:30:05,838
735
00:30:05,838 --> 00:30:07,703
C'mon hurry up!
736
00:30:07,703 --> 00:30:08,641
737
00:30:08,641 --> 00:30:10,609
- Town's cleaning day?
- Yes.
738
00:30:10,609 --> 00:30:12,645
739
00:30:12,645 --> 00:30:14,010
Can I skip this time?
740
00:30:14,010 --> 00:30:14,146
741
00:30:14,146 --> 00:30:16,512
I just moved
in and all.
742
00:30:16,512 --> 00:30:16,649
743
00:30:16,649 --> 00:30:20,107
I can't make you go if you don't
want to go.
744
00:30:20,107 --> 00:30:20,252
745
00:30:20,252 --> 00:30:24,120
But, it's a good opportunity for you
to meet your neighbors.
746
00:30:24,120 --> 00:30:24,957
747
00:30:24,957 --> 00:30:26,515
But, if you really don't wanna go,
748
00:30:26,515 --> 00:30:26,659
749
00:30:26,659 --> 00:30:30,095
then you gotta pay the penalty fee.
5 bucks!
750
00:30:30,095 --> 00:30:57,656
751
00:30:57,656 --> 00:30:58,816
Doc!
752
00:30:58,816 --> 00:30:59,858
753
00:30:59,858 --> 00:31:01,416
Doc, open the door! Open up!
754
00:31:01,416 --> 00:31:01,760
755
00:31:01,760 --> 00:31:04,786
Now what?
756
00:31:04,786 --> 00:31:06,231
757
00:31:06,231 --> 00:31:08,096
Why do you act like this? C'mon!
758
00:31:08,096 --> 00:31:11,337
759
00:31:11,337 --> 00:31:12,395
Open the door right now!
760
00:31:12,395 --> 00:31:12,538
761
00:31:12,538 --> 00:31:13,402
Hey!
762
00:31:13,402 --> 00:31:19,044
763
00:31:19,044 --> 00:31:22,707
Open the door right now! Open it!
764
00:31:22,707 --> 00:31:24,450
765
00:31:24,450 --> 00:31:26,714
I promise I'm not gonna yell at you
so just open the door!
766
00:31:26,714 --> 00:31:28,854
767
00:31:28,854 --> 00:31:33,314
If you don't open it, I'm gonna
break it down!
768
00:31:33,314 --> 00:31:34,660
769
00:31:34,660 --> 00:31:36,184
Right now!
770
00:31:36,184 --> 00:31:38,630
771
00:31:38,630 --> 00:31:41,793
C'mon, open up for a sec! Didn't
I tell you to loosen up a bit?
772
00:31:41,793 --> 00:31:43,936
773
00:31:43,936 --> 00:31:46,496
Open the door right now! Open it!
774
00:31:46,496 --> 00:31:56,248
775
00:31:56,248 --> 00:31:58,716
I'm really gonna break it down!
776
00:31:58,716 --> 00:32:07,159
777
00:32:07,159 --> 00:32:09,992
Hi.
778
00:32:09,992 --> 00:32:10,529
779
00:32:10,529 --> 00:32:13,987
I'm sorry but I feel so horrible...
780
00:32:13,987 --> 00:32:16,135
781
00:32:16,135 --> 00:32:18,000
I promise to be there next time.
782
00:32:18,000 --> 00:32:26,745
783
00:32:26,745 --> 00:32:27,803
Are you really sick?
784
00:32:27,803 --> 00:32:29,248
785
00:32:29,248 --> 00:32:32,115
Of course.
786
00:32:32,115 --> 00:32:36,555
787
00:32:36,555 --> 00:32:38,216
Get your butt out there right now!
788
00:32:38,216 --> 00:32:43,429
789
00:32:43,429 --> 00:32:46,398
Listen, Mr. HONG. Who do you think
you are?
790
00:32:46,398 --> 00:32:52,137
791
00:32:52,137 --> 00:32:54,799
What a loser!
792
00:32:54,799 --> 00:32:54,940
793
00:32:54,940 --> 00:32:57,101
Who does he think he is?
794
00:32:57,101 --> 00:32:57,643
795
00:32:57,643 --> 00:33:00,407
The cleaning director?
796
00:33:00,407 --> 00:33:09,855
797
00:33:09,855 --> 00:33:13,313
The pain will go away
798
00:33:13,313 --> 00:33:13,459
799
00:33:13,459 --> 00:33:15,017
in a few days.
800
00:33:15,017 --> 00:33:15,160
801
00:33:15,160 --> 00:33:16,092
It feels good already.
802
00:33:16,092 --> 00:33:16,228
803
00:33:16,228 --> 00:33:17,786
I hope it wasn't too painful.
804
00:33:17,786 --> 00:33:17,930
805
00:33:17,930 --> 00:33:20,490
Thank you. You're a good doctor.
806
00:33:20,490 --> 00:33:21,333
807
00:33:21,333 --> 00:33:24,097
Grandpa, will you spread good words
808
00:33:24,097 --> 00:33:24,236
809
00:33:24,236 --> 00:33:25,498
about us to your neighbors then?
810
00:33:25,498 --> 00:33:25,637
811
00:33:25,637 --> 00:33:27,400
Of course!
812
00:33:27,400 --> 00:33:28,740
813
00:33:28,740 --> 00:33:30,503
- How much do I owe you?
- 5 dollars, sir.
814
00:33:30,503 --> 00:33:30,642
815
00:33:30,642 --> 00:33:31,802
5 dollars?
816
00:33:31,802 --> 00:33:34,446
817
00:33:34,446 --> 00:33:35,310
Here.
818
00:33:35,310 --> 00:33:35,447
819
00:33:35,447 --> 00:33:37,108
- Thank you.
- Be sure to take your medication.
820
00:33:37,108 --> 00:33:39,852
821
00:33:39,852 --> 00:33:41,319
- Alright. Bye.
- Thank you. Bye.
822
00:33:41,319 --> 00:33:42,955
823
00:33:42,955 --> 00:33:45,219
You know,
824
00:33:45,219 --> 00:33:45,958
825
00:33:45,958 --> 00:33:48,324
I really think that Chinese
restaurant method was effective.
826
00:33:48,324 --> 00:33:49,428
827
00:33:49,428 --> 00:33:52,090
I think you owe that delivery boy
a dinner.
828
00:33:52,090 --> 00:33:53,232
829
00:33:53,232 --> 00:33:56,497
He's not a delivery boy. He's the
neighborhood representative.
830
00:33:56,497 --> 00:33:57,536
831
00:33:57,536 --> 00:34:00,096
Neighborhood representative? People
still do that kind of stuff?
832
00:34:00,096 --> 00:34:00,839
833
00:34:00,839 --> 00:34:01,897
I don't know
834
00:34:01,897 --> 00:34:03,442
835
00:34:03,442 --> 00:34:05,410
Whatever he is, he seems like a such
a loser to me.
836
00:34:05,410 --> 00:34:06,345
837
00:34:06,345 --> 00:34:09,007
By the way, where did you go this
morning?
838
00:34:09,007 --> 00:34:10,749
839
00:34:10,749 --> 00:34:13,013
It was town's cleaning day.
840
00:34:13,013 --> 00:34:14,453
841
00:34:14,453 --> 00:34:16,921
And you know how thorough I am.
842
00:34:16,921 --> 00:34:17,055
843
00:34:17,055 --> 00:34:19,216
I spent all morning sweeping up the
streets.
844
00:34:19,216 --> 00:34:20,459
845
00:34:20,459 --> 00:34:22,484
No wonder my whole body is aching.
846
00:34:22,484 --> 00:34:25,731
847
00:34:25,731 --> 00:34:26,993
Nice going.
848
00:34:26,993 --> 00:34:27,132
849
00:34:27,132 --> 00:34:28,690
Ouch... It hurts.
850
00:34:28,690 --> 00:34:50,055
851
00:34:50,055 --> 00:34:51,022
Be gentle.
852
00:34:51,022 --> 00:34:58,630
853
00:34:58,630 --> 00:34:59,995
Stop being a baby and get up.
854
00:34:59,995 --> 00:35:00,132
855
00:35:00,132 --> 00:35:00,996
A baby?
856
00:35:00,996 --> 00:35:03,335
857
00:35:03,335 --> 00:35:04,893
Watch your mouth, you little wench!
858
00:35:04,893 --> 00:35:06,038
859
00:35:06,038 --> 00:35:07,198
Cool it.
860
00:35:07,198 --> 00:35:10,442
861
00:35:10,442 --> 00:35:11,704
Thank you, doctor.
862
00:35:11,704 --> 00:35:13,645
863
00:35:13,645 --> 00:35:14,805
By the way,
864
00:35:14,805 --> 00:35:16,248
865
00:35:16,248 --> 00:35:17,715
you have a nice ass.
866
00:35:17,715 --> 00:35:18,650
867
00:35:18,650 --> 00:35:20,914
- What?
- What are you gonna do about it?
868
00:35:20,914 --> 00:35:22,254
869
00:35:22,254 --> 00:35:24,222
You're kinda cute when you're angry.
870
00:35:24,222 --> 00:35:28,860
871
00:35:28,860 --> 00:35:30,794
She's a feisty one.
872
00:35:30,794 --> 00:35:30,929
873
00:35:30,929 --> 00:35:31,588
She sure is, boss.
874
00:35:31,588 --> 00:35:31,730
875
00:35:31,730 --> 00:35:32,788
What do you want?
876
00:35:32,788 --> 00:35:34,032
877
00:35:34,032 --> 00:35:36,694
Please leave. Or else...
878
00:35:36,694 --> 00:35:36,835
879
00:35:36,835 --> 00:35:39,895
Keep your mouth shut, you bitch!
880
00:35:39,895 --> 00:35:41,340
881
00:35:41,340 --> 00:35:42,398
Watch your mouth, boy.
882
00:35:42,398 --> 00:35:43,141
883
00:35:43,141 --> 00:35:45,609
We're in the company
884
00:35:45,609 --> 00:35:46,545
885
00:35:46,545 --> 00:35:47,409
of fine ladies here.
886
00:35:47,409 --> 00:35:48,547
887
00:35:48,547 --> 00:35:49,912
No need for foul language.
888
00:35:49,912 --> 00:35:51,550
889
00:35:51,550 --> 00:35:54,917
I just want to talk to you...
890
00:35:54,917 --> 00:35:55,053
891
00:35:55,053 --> 00:35:56,315
alone.
892
00:35:56,315 --> 00:35:57,356
893
00:35:57,356 --> 00:36:00,416
Do you know our boss's nickname?
894
00:36:00,416 --> 00:36:01,159
895
00:36:01,159 --> 00:36:02,490
It's Screwdriver.
896
00:36:02,490 --> 00:36:02,628
897
00:36:02,628 --> 00:36:03,595
Doc!
898
00:36:03,595 --> 00:36:04,229
899
00:36:04,229 --> 00:36:06,094
Why do you always...
900
00:36:06,094 --> 00:36:10,135
901
00:36:10,135 --> 00:36:12,000
I'm sorry. My apologies.
902
00:36:12,000 --> 00:36:14,339
903
00:36:14,339 --> 00:36:15,397
I'm sorry.
904
00:36:15,397 --> 00:36:17,843
905
00:36:17,843 --> 00:36:21,006
Doc, you should've told me you were
busy.
906
00:36:21,006 --> 00:36:21,647
907
00:36:21,647 --> 00:36:23,205
I would've understood.
908
00:36:23,205 --> 00:36:23,348
909
00:36:23,348 --> 00:36:25,908
I'll leave your lunch here. See you!
910
00:36:25,908 --> 00:36:27,753
911
00:36:27,753 --> 00:36:29,015
I'm sorry again.
912
00:36:29,015 --> 00:36:32,157
913
00:36:32,157 --> 00:36:34,318
Look who we have here.
914
00:36:34,318 --> 00:36:36,128
915
00:36:36,128 --> 00:36:37,686
Aren't you Screwdriver?
916
00:36:37,686 --> 00:36:37,829
917
00:36:37,829 --> 00:36:42,289
Man, you're still awfully dressed
as ever!
918
00:36:42,289 --> 00:36:42,434
919
00:36:42,434 --> 00:36:46,200
Sorry but you got the wrong person.
I'm not Screwdriver.
920
00:36:46,200 --> 00:36:47,739
921
00:36:47,739 --> 00:36:49,900
C'mon, don't you remember me?
922
00:36:49,900 --> 00:36:51,543
923
00:36:51,543 --> 00:36:54,011
I made a hole in your head with a
rock.
924
00:36:54,011 --> 00:36:54,246
925
00:36:54,246 --> 00:36:57,306
Let me see. Look, right here. Yup,
that's my work.
926
00:36:57,306 --> 00:36:57,449
927
00:36:57,449 --> 00:36:59,815
What are you talking about?
928
00:36:59,815 --> 00:36:59,951
929
00:36:59,951 --> 00:37:02,112
It was you who got beat up.
930
00:37:02,112 --> 00:37:02,254
931
00:37:02,254 --> 00:37:04,518
So you think you're a big shot, now...
932
00:37:04,518 --> 00:37:05,457
933
00:37:05,457 --> 00:37:10,190
Didn't I tell you I don't ever want
to see you around here again?
934
00:37:10,190 --> 00:37:10,329
935
00:37:10,329 --> 00:37:11,887
Whatever! What are you gonna do?
936
00:37:11,887 --> 00:37:15,233
937
00:37:15,233 --> 00:37:17,098
You want me to kick your ass again?
938
00:37:17,098 --> 00:37:18,837
939
00:37:18,837 --> 00:37:21,397
I'll kick your ass!
940
00:37:21,397 --> 00:37:25,544
941
00:37:25,544 --> 00:37:26,909
C'mon!
942
00:37:26,909 --> 00:37:27,346
943
00:37:27,346 --> 00:37:28,608
After you.
944
00:37:28,608 --> 00:37:28,747
945
00:37:28,747 --> 00:37:29,805
Look who's back.
946
00:37:29,805 --> 00:37:29,948
947
00:37:29,948 --> 00:37:30,607
Who is that?
948
00:37:30,607 --> 00:37:30,749
949
00:37:30,749 --> 00:37:33,809
That's the kid who almost became a
human vegetable
950
00:37:33,809 --> 00:37:33,952
951
00:37:33,952 --> 00:37:35,214
when he got beat up
by Mr. HONG in high school.
952
00:37:35,214 --> 00:37:36,254
953
00:37:36,254 --> 00:37:39,018
It's a miracle that he survived.
954
00:37:39,018 --> 00:37:39,157
955
00:37:39,157 --> 00:37:40,715
- Right! That's him!
- He looks fine to me.
956
00:37:40,715 --> 00:37:40,859
957
00:37:40,859 --> 00:37:42,588
But, what is
he doing here?
958
00:37:42,588 --> 00:37:54,840
959
00:37:54,840 --> 00:37:57,400
If you're done with your visit, then
you should go home quietly.
960
00:37:57,400 --> 00:37:57,542
961
00:37:57,542 --> 00:37:59,908
Why are you creating such fuss by
touching her butt?
962
00:37:59,908 --> 00:38:01,947
963
00:38:01,947 --> 00:38:04,609
I accidentally brushed against it
when I was getting my wallet out.
964
00:38:04,609 --> 00:38:04,750
965
00:38:04,750 --> 00:38:05,808
For real?
966
00:38:05,808 --> 00:38:06,551
967
00:38:06,551 --> 00:38:08,610
Of course.
968
00:38:08,610 --> 00:38:08,754
969
00:38:08,754 --> 00:38:12,417
Why are you getting so upset, anyway?
970
00:38:12,417 --> 00:38:12,557
971
00:38:12,557 --> 00:38:14,024
Is she your girlfriend or something?
972
00:38:14,024 --> 00:38:14,459
973
00:38:14,459 --> 00:38:17,292
I think you're over reacting.
974
00:38:17,292 --> 00:38:21,333
975
00:38:21,333 --> 00:38:23,301
She's my girlfriend!
976
00:38:23,301 --> 00:38:24,636
977
00:38:24,636 --> 00:38:27,799
We've been dating for a year and
next year, we're gonna get married.
978
00:38:27,799 --> 00:38:28,640
979
00:38:28,640 --> 00:38:31,006
Even if it was an accident, I still
have good enough reason
980
00:38:31,006 --> 00:38:31,143
981
00:38:31,143 --> 00:38:33,611
to kick your ass.
982
00:38:33,611 --> 00:38:34,045
983
00:38:34,045 --> 00:38:36,912
I disagree. It was my mistake.
984
00:38:36,912 --> 00:38:37,048
985
00:38:37,048 --> 00:38:39,710
And now, I'm just gonna go home.
986
00:38:39,710 --> 00:38:41,253
987
00:38:41,253 --> 00:38:43,721
Let's end it here for today. We'll
kick his ass next time.
988
00:38:43,721 --> 00:38:43,955
989
00:38:43,955 --> 00:38:48,517
Boss, I don't know how you got beat
up by that punk in the past,
990
00:38:48,517 --> 00:38:48,660
991
00:38:48,660 --> 00:38:49,888
but it's different now.
992
00:38:49,888 --> 00:38:50,028
993
00:38:50,028 --> 00:38:51,586
I know. But, I don't think this is
the right time.
994
00:38:51,586 --> 00:38:51,730
995
00:38:51,730 --> 00:38:53,789
C'mon, boss! We've got more men!
This is humiliating!
996
00:38:53,789 --> 00:38:53,932
997
00:38:53,932 --> 00:38:55,593
Why are you making a big deal out
of nothing?
998
00:38:55,593 --> 00:38:55,734
999
00:38:55,734 --> 00:38:57,793
Please believe in us, boss!
1000
00:38:57,793 --> 00:38:57,936
1001
00:38:57,936 --> 00:38:59,699
No, believe in me, you shitheads!
1002
00:38:59,699 --> 00:39:00,739
1003
00:39:00,739 --> 00:39:01,797
We can't stop here. Get him!
1004
00:39:01,797 --> 00:39:01,940
1005
00:39:01,940 --> 00:39:02,907
C'mon! Do something!
1006
00:39:02,907 --> 00:39:41,246
1007
00:39:41,246 --> 00:39:43,510
I had nothing to do with this.
1008
00:39:43,510 --> 00:39:49,154
1009
00:39:49,154 --> 00:39:50,212
Doo-sik!
1010
00:39:50,212 --> 00:39:51,556
1011
00:39:51,556 --> 00:39:54,116
It took me a lot to get
where I am today.
1012
00:39:54,116 --> 00:39:54,860
1013
00:39:54,860 --> 00:39:56,794
Please let me go.
1014
00:39:56,794 --> 00:39:57,529
1015
00:39:57,529 --> 00:40:00,498
Go and don't ever come back!
1016
00:40:00,498 --> 00:40:01,032
1017
00:40:01,032 --> 00:40:04,001
Thank you!
1018
00:40:04,001 --> 00:40:04,536
1019
00:40:04,536 --> 00:40:08,302
Take this screwdriver as
a sign of my gratitude.
1020
00:40:08,302 --> 00:40:08,440
1021
00:40:08,440 --> 00:40:09,498
It's the best screwdriver ever!
1022
00:40:09,498 --> 00:40:12,344
1023
00:40:12,344 --> 00:40:14,505
I wish you the happiest life together.
1024
00:40:14,505 --> 00:40:15,747
1025
00:40:15,747 --> 00:40:16,907
Get out of my face!
1026
00:40:16,907 --> 00:40:42,641
1027
00:40:42,641 --> 00:40:45,405
Mr. HONG, are you busy?
1028
00:40:45,405 --> 00:40:45,844
1029
00:40:45,844 --> 00:40:47,106
What's up, doc?
1030
00:40:47,106 --> 00:40:51,850
1031
00:40:51,850 --> 00:40:52,817
Just stopping by.
1032
00:40:52,817 --> 00:40:55,053
1033
00:40:55,053 --> 00:40:56,714
Wow, it's a boat!
1034
00:40:56,714 --> 00:40:59,057
1035
00:40:59,057 --> 00:41:00,615
It's a boat alright.
1036
00:41:00,615 --> 00:41:05,630
1037
00:41:05,630 --> 00:41:06,995
Are you fixing it for someone?
1038
00:41:06,995 --> 00:41:08,333
1039
00:41:08,333 --> 00:41:09,698
No. It's mine.
1040
00:41:09,698 --> 00:41:10,035
1041
00:41:10,035 --> 00:41:11,195
Really?
1042
00:41:11,195 --> 00:41:12,537
1043
00:41:12,537 --> 00:41:14,505
You don't seem like the type
with a boat.
1044
00:41:14,505 --> 00:41:15,941
1045
00:41:15,941 --> 00:41:18,603
Mind your own business.
1046
00:41:18,603 --> 00:41:20,245
1047
00:41:20,245 --> 00:41:24,113
Why did you put your boat on a hill?
It looks stupid.
1048
00:41:24,113 --> 00:41:25,450
1049
00:41:25,450 --> 00:41:29,216
Why do you care if I put it on a hill
or bury it underground?
1050
00:41:29,216 --> 00:41:32,057
1051
00:41:32,057 --> 00:41:34,924
Whatever. I just wanted to say thanks
1052
00:41:34,924 --> 00:41:35,560
1053
00:41:35,560 --> 00:41:37,084
for what you did this afternoon.
1054
00:41:37,084 --> 00:41:38,129
1055
00:41:38,129 --> 00:41:41,189
What did I do?
1056
00:41:41,189 --> 00:41:43,335
1057
00:41:43,335 --> 00:41:45,200
For delivering one maki roll
1058
00:41:45,200 --> 00:41:45,337
1059
00:41:45,337 --> 00:41:46,998
without yelling at me!
1060
00:41:46,998 --> 00:42:03,655
1061
00:42:03,655 --> 00:42:06,123
You got lot of books and records.
1062
00:42:06,123 --> 00:42:06,858
1063
00:42:06,858 --> 00:42:09,088
- What?
- Did you read them all?
1064
00:42:09,088 --> 00:42:09,828
1065
00:42:09,828 --> 00:42:12,092
Some.
1066
00:42:12,092 --> 00:42:12,230
1067
00:42:12,230 --> 00:42:14,289
I was gonna sell them for
some extra money.
1068
00:42:14,289 --> 00:42:22,741
1069
00:42:22,741 --> 00:42:23,901
It's almost ready!
1070
00:42:23,901 --> 00:42:24,042
1071
00:42:24,042 --> 00:42:26,010
This is the best
soup you'll ever taste in your life!
1072
00:42:26,010 --> 00:42:32,250
1073
00:42:32,250 --> 00:42:33,114
Cheers!
1074
00:42:33,114 --> 00:42:46,731
1075
00:42:46,731 --> 00:42:50,497
- Wow. It's really good.
- You like it?
1076
00:42:50,497 --> 00:42:50,635
1077
00:42:50,635 --> 00:42:51,693
Where did you learn to cook this?
1078
00:42:51,693 --> 00:42:51,836
1079
00:42:51,836 --> 00:42:53,895
From the chef across the street.
1080
00:42:53,895 --> 00:42:54,939
1081
00:42:54,939 --> 00:42:56,304
Sometimes I fill in for him.
1082
00:42:56,304 --> 00:42:57,342
1083
00:42:57,342 --> 00:43:01,108
Man of many talents...
1084
00:43:01,108 --> 00:43:02,447
1085
00:43:02,447 --> 00:43:04,506
but do you know how to do anything
right?
1086
00:43:04,506 --> 00:43:06,151
1087
00:43:06,151 --> 00:43:07,516
Are you trying to start a fight?
1088
00:43:07,516 --> 00:43:08,753
1089
00:43:08,753 --> 00:43:10,914
No. I'm just curious.
1090
00:43:10,914 --> 00:43:15,827
1091
00:43:15,827 --> 00:43:18,091
- Do you live here by yourself?
- Yup.
1092
00:43:18,091 --> 00:43:19,030
1093
00:43:19,030 --> 00:43:21,089
- Don't you get Ionely?
- Not really.
1094
00:43:21,089 --> 00:43:22,634
1095
00:43:22,634 --> 00:43:23,896
Do you have a girlfriend?
1096
00:43:23,896 --> 00:43:26,237
1097
00:43:26,237 --> 00:43:27,204
Nope.
1098
00:43:27,204 --> 00:43:27,639
1099
00:43:27,639 --> 00:43:30,506
How about you? Do you have a
boyfriend?
1100
00:43:30,506 --> 00:43:36,448
1101
00:43:36,448 --> 00:43:39,315
I don't think my style is popular
with men.
1102
00:43:39,315 --> 00:43:40,552
1103
00:43:40,552 --> 00:43:43,715
That's true.
Men usually like pretty girls.
1104
00:43:43,715 --> 00:43:48,259
1105
00:43:48,259 --> 00:43:49,988
Promise you're not gonna laugh.
1106
00:43:49,988 --> 00:43:53,832
1107
00:43:53,832 --> 00:43:54,890
I can't.
1108
00:43:54,890 --> 00:44:01,740
1109
00:44:01,740 --> 00:44:03,002
I'm gonna tell you anyway!
1110
00:44:03,002 --> 00:44:15,653
1111
00:44:15,653 --> 00:44:16,620
Don't laugh!
1112
00:44:16,620 --> 00:44:18,857
1113
00:44:18,857 --> 00:44:20,415
Here I go.
1114
00:44:20,415 --> 00:44:25,130
1115
00:44:25,130 --> 00:44:28,588
Since I was a little girl, I always
imagined that...
1116
00:44:28,588 --> 00:44:30,034
1117
00:44:30,034 --> 00:44:34,903
maybe I'm a princess from
1118
00:44:34,903 --> 00:44:35,039
1119
00:44:35,039 --> 00:44:37,507
a beautiful planet
far away from here.
1120
00:44:37,507 --> 00:44:38,943
1121
00:44:38,943 --> 00:44:43,812
I accidentally landed on earth
because my spaceship broke down.
1122
00:44:43,812 --> 00:44:44,549
1123
00:44:44,549 --> 00:44:47,712
I don't know when, but...
1124
00:44:47,712 --> 00:44:52,056
1125
00:44:52,056 --> 00:44:58,393
one day, a knight in shining armor
from my planet will find me here
1126
00:44:58,393 --> 00:44:58,530
1127
00:44:58,530 --> 00:45:00,293
and declare his love for me.
1128
00:45:00,293 --> 00:45:02,433
1129
00:45:02,433 --> 00:45:06,802
I have looked all over the universe
to find you.
1130
00:45:06,802 --> 00:45:08,740
1131
00:45:08,740 --> 00:45:12,107
You the most beautiful girl in this
universe and I love you so much.
1132
00:45:12,107 --> 00:45:13,144
1133
00:45:13,144 --> 00:45:15,612
Please accept my love for you.
1134
00:45:15,612 --> 00:45:25,056
1135
00:45:25,056 --> 00:45:26,318
You're not laughing.
1136
00:45:26,318 --> 00:45:28,059
1137
00:45:28,059 --> 00:45:31,995
Stop torturing innocent earthlings
and
1138
00:45:31,995 --> 00:45:32,330
1139
00:45:32,330 --> 00:45:35,493
go back to your own planet.
1140
00:45:35,493 --> 00:45:35,633
1141
00:45:35,633 --> 00:45:40,093
You're really annoying!
1142
00:45:40,093 --> 00:47:45,430
1143
00:47:45,430 --> 00:47:47,091
Why is she coming out from there?
1144
00:47:47,091 --> 00:47:47,231
1145
00:47:47,231 --> 00:47:48,095
Who was that?
1146
00:47:48,095 --> 00:47:50,835
1147
00:47:50,835 --> 00:47:52,894
I heard you slept with Mr. HONG.
1148
00:47:52,894 --> 00:47:53,037
1149
00:47:53,037 --> 00:47:54,902
Everyone's talking about it.
1150
00:47:54,902 --> 00:47:59,243
1151
00:47:59,243 --> 00:48:01,803
By the way,
1152
00:48:01,803 --> 00:48:01,946
1153
00:48:01,946 --> 00:48:06,610
I didn't know your ideal
type is the 'handyman' type.
1154
00:48:06,610 --> 00:48:06,751
1155
00:48:06,751 --> 00:48:09,413
You like the simplicity, huh?
1156
00:48:09,413 --> 00:49:10,448
1157
00:49:10,448 --> 00:49:11,506
Excuse me! Sir!
1158
00:49:11,506 --> 00:49:16,154
1159
00:49:16,154 --> 00:49:18,714
- Me?
- Do you see anyone else?
1160
00:49:18,714 --> 00:49:18,856
1161
00:49:18,856 --> 00:49:20,619
I'll give you chance to apologize
before I call the police!
1162
00:49:20,619 --> 00:49:20,758
1163
00:49:20,758 --> 00:49:23,386
About what?
1164
00:49:23,386 --> 00:49:24,328
1165
00:49:24,328 --> 00:49:25,693
Do we need to go to the police?
1166
00:49:25,693 --> 00:49:25,830
1167
00:49:25,830 --> 00:49:27,297
Or are you gonna apologize?
1168
00:49:27,297 --> 00:49:28,332
1169
00:49:28,332 --> 00:49:31,301
What are you talking about? Why do
I have to go to the police?
1170
00:49:31,301 --> 00:49:31,436
1171
00:49:31,436 --> 00:49:33,802
Pervert!
1172
00:49:33,802 --> 00:49:33,938
1173
00:49:33,938 --> 00:49:36,304
You just touched my butt!
1174
00:49:36,304 --> 00:49:36,441
1175
00:49:36,441 --> 00:49:38,807
With your right hand! Like this!
1176
00:49:38,807 --> 00:49:38,943
1177
00:49:38,943 --> 00:49:41,104
You're crazy.
1178
00:49:41,104 --> 00:49:43,648
1179
00:49:43,648 --> 00:49:45,707
You don't even have
nice ass.
1180
00:49:45,707 --> 00:49:46,751
1181
00:49:46,751 --> 00:49:51,711
Let's drop this, ok?
You're wasting my time.
1182
00:49:51,711 --> 00:49:52,757
1183
00:49:52,757 --> 00:49:53,815
Stop!
1184
00:49:53,815 --> 00:50:04,836
1185
00:50:04,836 --> 00:50:06,098
You crazy bitch! You're insane!
1186
00:50:06,098 --> 00:50:06,237
1187
00:50:06,237 --> 00:50:09,695
Shut up, you pervert!
1188
00:50:09,695 --> 00:50:09,841
1189
00:50:09,841 --> 00:50:12,401
As a representative of
sex crime victims,
1190
00:50:12,401 --> 00:50:12,543
1191
00:50:12,543 --> 00:50:14,306
I'll not tolerate scum like you!
1192
00:50:14,306 --> 00:50:14,445
1193
00:50:14,445 --> 00:50:17,505
The truth will be told!
1194
00:50:17,505 --> 00:50:17,648
1195
00:50:17,648 --> 00:50:21,015
Let go of me! I'll go there myself!
1196
00:50:21,015 --> 00:50:34,732
1197
00:50:34,732 --> 00:50:36,290
Yes... Yes, sir.
1198
00:50:36,290 --> 00:50:41,038
1199
00:50:41,038 --> 00:50:42,801
What a zealous activist...
1200
00:50:42,801 --> 00:50:43,941
1201
00:50:43,941 --> 00:50:47,604
Look, miss. The man is suing you.
1202
00:50:47,604 --> 00:50:47,745
1203
00:50:47,745 --> 00:50:50,612
The hospital said you hurt his neck.
1204
00:50:50,612 --> 00:50:50,748
1205
00:50:50,748 --> 00:50:54,912
What are you gonna do?
You have to talk.
1206
00:50:54,912 --> 00:50:55,853
1207
00:50:55,853 --> 00:50:57,320
How is it going, officer JIN?
1208
00:50:57,320 --> 00:50:58,256
1209
00:50:58,256 --> 00:51:00,622
Isn't she the new dentist?
1210
00:51:00,622 --> 00:51:02,727
1211
00:51:02,727 --> 00:51:03,785
You know her?
1212
00:51:03,785 --> 00:51:05,129
1213
00:51:05,129 --> 00:51:08,098
She's Mr. HONG's... you know?
1214
00:51:08,098 --> 00:51:08,232
1215
00:51:08,232 --> 00:51:09,893
No way...
1216
00:51:09,893 --> 00:51:12,236
1217
00:51:12,236 --> 00:51:14,101
They spent the night together
last night.
1218
00:51:14,101 --> 00:51:14,238
1219
00:51:14,238 --> 00:51:18,004
Really? She slept with Mr. HONG?
1220
00:51:18,004 --> 00:51:18,142
1221
00:51:18,142 --> 00:51:19,404
That's what I heard.
1222
00:51:19,404 --> 00:51:21,646
1223
00:51:21,646 --> 00:51:24,410
In any case,
1224
00:51:24,410 --> 00:51:24,549
1225
00:51:24,549 --> 00:51:27,313
where is Mr. HONG
1226
00:51:27,313 --> 00:51:27,451
1227
00:51:27,451 --> 00:51:29,510
when his girlfriend is in jail?
1228
00:51:29,510 --> 00:51:42,833
1229
00:51:42,833 --> 00:51:44,095
Do you need anything else?
1230
00:51:44,095 --> 00:51:44,635
1231
00:51:44,635 --> 00:51:47,297
I think this should settle the
matter.
1232
00:51:47,297 --> 00:51:47,438
1233
00:51:47,438 --> 00:51:48,405
Can we go now?
1234
00:51:48,405 --> 00:52:02,753
1235
00:52:02,753 --> 00:52:07,816
Uhm... Thanks for helping me out.
1236
00:52:07,816 --> 00:52:09,527
1237
00:52:09,527 --> 00:52:16,695
Nothing happened last night, right?
1238
00:52:16,695 --> 00:52:18,636
1239
00:52:18,636 --> 00:52:20,797
Man... You're hopeless...
1240
00:52:20,797 --> 00:52:22,340
1241
00:52:22,340 --> 00:52:25,104
What? Did something happen?
1242
00:52:25,104 --> 00:52:27,044
1243
00:52:27,044 --> 00:52:29,604
Did you black out last night?
1244
00:52:29,604 --> 00:52:29,747
1245
00:52:29,747 --> 00:52:32,614
Don't you remember anything?
1246
00:52:32,614 --> 00:52:36,153
1247
00:52:36,153 --> 00:52:39,020
You said you wanted us to be friends.
Don't you remember?
1248
00:52:39,020 --> 00:52:39,857
1249
00:52:39,857 --> 00:52:41,324
Please lend my shoulder,
just 5 minutes
1250
00:52:41,324 --> 00:52:41,459
1251
00:52:41,459 --> 00:52:44,485
You babbled on about
how much you need
1252
00:52:44,485 --> 00:52:44,629
1253
00:52:44,629 --> 00:52:47,496
a man's shoulder to lean on...
1254
00:52:47,496 --> 00:52:48,933
1255
00:52:48,933 --> 00:52:50,298
Forget it. Just forget it.
1256
00:52:50,298 --> 00:53:00,645
1257
00:53:00,645 --> 00:53:03,512
Why do I even bother...
1258
00:53:03,512 --> 00:53:04,048
1259
00:53:04,048 --> 00:53:07,313
So whether you like it or not, you
gotta find someone to marry.
1260
00:53:07,313 --> 00:53:08,052
1261
00:53:08,052 --> 00:53:09,212
Because you have to get married!
1262
00:53:09,212 --> 00:53:10,655
1263
00:53:10,655 --> 00:53:12,623
Marriage is a crazy thing.
1264
00:53:12,623 --> 00:53:13,357
1265
00:53:13,357 --> 00:53:15,882
Then are you not gonna get married
and die all alone?
1266
00:53:15,882 --> 00:53:16,027
1267
00:53:16,027 --> 00:53:16,994
Of course not!
1268
00:53:16,994 --> 00:53:18,229
1269
00:53:18,229 --> 00:53:23,496
I'll get married and have kids
and live happily ever after!
1270
00:53:23,496 --> 00:53:26,337
1271
00:53:26,337 --> 00:53:27,599
Tell me the truth!
1272
00:53:27,599 --> 00:53:28,539
1273
00:53:28,539 --> 00:53:31,099
Are you waiting for a prince
charming to show up
1274
00:53:31,099 --> 00:53:31,242
1275
00:53:31,242 --> 00:53:35,110
and sweep you off your feet?
1276
00:53:35,110 --> 00:53:36,547
1277
00:53:36,547 --> 00:53:38,708
Who doesn't like the idea of a prince
charming?
1278
00:53:38,708 --> 00:53:48,459
1279
00:53:48,459 --> 00:53:52,293
There is your prince charming.
1280
00:53:52,293 --> 00:53:52,430
1281
00:53:52,430 --> 00:53:53,795
Testing, testing.
1282
00:53:53,795 --> 00:53:53,931
1283
00:53:53,931 --> 00:53:55,592
I bet the singer caught a cold.
1284
00:53:55,592 --> 00:53:55,733
1285
00:53:55,733 --> 00:53:58,099
I'm filling in for Cheol-shik.
1286
00:53:58,099 --> 00:53:58,235
1287
00:53:58,235 --> 00:54:00,203
He has a cold.
1288
00:54:00,203 --> 00:54:06,744
1289
00:54:06,744 --> 00:54:10,202
A nice round of applause would help
me muster up enough courage to sing.
1290
00:54:10,202 --> 00:54:13,551
1291
00:54:13,551 --> 00:54:14,609
You can do it, Mr. HONG!
1292
00:54:14,609 --> 00:54:34,739
1293
00:54:34,739 --> 00:54:37,105
As... Sorry. I'm sorry.
1294
00:54:37,105 --> 00:54:47,451
1295
00:54:47,451 --> 00:54:49,316
Let's try this again.
1296
00:54:49,316 --> 00:54:56,427
1297
00:54:56,427 --> 00:55:09,602
As I count the stars in the sky,
1298
00:55:09,602 --> 00:55:09,740
1299
00:55:09,740 --> 00:55:16,805
I hear your voice.
1300
00:55:16,805 --> 00:55:16,947
1301
00:55:16,947 --> 00:55:24,911
I wish to be a fine flower dust
1302
00:55:24,911 --> 00:55:25,055
1303
00:55:25,055 --> 00:55:30,994
that gently lie on your petals.
1304
00:55:30,994 --> 00:55:31,128
1305
00:55:31,128 --> 00:55:38,500
As I gaze at the night sky,
1306
00:55:38,500 --> 00:55:38,636
1307
00:55:38,636 --> 00:55:45,701
I can feel your breath.
1308
00:55:45,701 --> 00:55:45,843
1309
00:55:45,843 --> 00:55:52,908
I wish to float in a small boat
1310
00:55:52,908 --> 00:55:53,050
1311
00:55:53,050 --> 00:56:00,320
that stays in your lake.
1312
00:56:00,320 --> 00:56:00,458
1313
00:56:00,458 --> 00:56:03,393
If you ever leave me,
1314
00:56:03,393 --> 00:56:03,527
1315
00:56:03,527 --> 00:56:10,990
I'll follow you till the end.
1316
00:56:10,990 --> 00:56:11,135
1317
00:56:11,135 --> 00:56:17,301
My love, I hold you in my arms...
1318
00:56:17,301 --> 00:56:25,950
1319
00:56:25,950 --> 00:56:28,316
What happened?
1320
00:56:28,316 --> 00:56:35,059
1321
00:56:35,059 --> 00:56:38,187
You should drive more carefully.
1322
00:56:38,187 --> 00:56:39,330
1323
00:56:39,330 --> 00:56:41,798
What are you talking about?
It was all your fault!
1324
00:56:41,798 --> 00:56:43,434
1325
00:56:43,434 --> 00:56:45,994
You slammed on your brake and
1326
00:56:45,994 --> 00:56:46,136
1327
00:56:46,136 --> 00:56:47,398
what was I supposed to do?
1328
00:56:47,398 --> 00:56:47,738
1329
00:56:47,738 --> 00:56:49,501
Do you how much this car cost?
1330
00:56:49,501 --> 00:56:50,341
1331
00:56:50,341 --> 00:56:54,004
More than your husband's
retirement fund!
1332
00:56:54,004 --> 00:56:55,045
1333
00:56:55,045 --> 00:56:56,205
Husband?
1334
00:56:56,205 --> 00:57:04,154
1335
00:57:04,154 --> 00:57:07,021
Fine! Talk to
1336
00:57:07,021 --> 00:57:07,157
1337
00:57:07,157 --> 00:57:08,715
my insurance company.
1338
00:57:08,715 --> 00:57:11,529
1339
00:57:11,529 --> 00:57:13,690
What a shitty day!
1340
00:57:13,690 --> 00:57:13,831
1341
00:57:13,831 --> 00:57:16,800
Let's just settle
it here.
1342
00:57:16,800 --> 00:57:19,136
1343
00:57:19,136 --> 00:57:20,103
How much do you want?
1344
00:57:20,103 --> 00:57:26,544
1345
00:57:26,544 --> 00:57:32,414
I said I'll give you the money now.
1346
00:57:32,414 --> 00:57:35,853
1347
00:57:35,853 --> 00:57:37,218
It's not about the money.
1348
00:57:37,218 --> 00:57:37,855
1349
00:57:37,855 --> 00:57:40,619
You could've just apologized.
1350
00:57:40,619 --> 00:57:40,758
1351
00:57:40,758 --> 00:57:42,692
It's not a big accident anyway.
1352
00:57:42,692 --> 00:57:46,530
1353
00:57:46,530 --> 00:57:50,296
You want me to apologize, huh?
1354
00:57:50,296 --> 00:57:55,139
1355
00:57:55,139 --> 00:57:56,800
I'm sorry.
1356
00:57:56,800 --> 00:58:00,244
1357
00:58:00,244 --> 00:58:03,111
I'm so fucking sorry.
1358
00:58:03,111 --> 00:58:03,247
1359
00:58:03,247 --> 00:58:04,407
Ok?
1360
00:58:04,407 --> 00:58:04,548
1361
00:58:04,548 --> 00:58:07,915
Dumb bitch! I'm leaving.
1362
00:58:07,915 --> 00:58:32,743
1363
00:58:32,743 --> 00:58:34,210
What the hell?
1364
00:58:34,210 --> 00:58:38,649
1365
00:58:38,649 --> 00:58:42,312
Oh, I'm really sorry too! So sorry!
1366
00:58:42,312 --> 00:58:42,453
1367
00:58:42,453 --> 00:58:46,719
Call my insurance! They'll take care
of everything! Bye!
1368
00:58:46,719 --> 00:58:46,857
1369
00:58:46,857 --> 00:58:48,415
You crazy bitch!
1370
00:58:48,415 --> 00:58:51,028
1371
00:58:51,028 --> 00:58:52,586
We're closed for the day.
1372
00:58:52,586 --> 00:58:52,730
1373
00:58:52,730 --> 00:58:54,391
- I need to speak with Dr. YOON.
- Mi-sun!
1374
00:58:54,391 --> 00:58:55,833
1375
00:58:55,833 --> 00:58:56,891
Hello, Doctor.
1376
00:58:56,891 --> 00:58:58,535
1377
00:58:58,535 --> 00:59:01,095
You got yourself in
a big trouble this time.
1378
00:59:01,095 --> 00:59:01,839
1379
00:59:01,839 --> 00:59:04,103
Under Para. 1 of Art. 50 of the Road
Traffic Act,
1380
00:59:04,103 --> 00:59:04,842
1381
00:59:04,842 --> 00:59:07,208
you're under arrest for hit and run.
1382
00:59:07,208 --> 00:59:07,344
1383
00:59:07,344 --> 00:59:08,902
Let's go.
1384
00:59:08,902 --> 00:59:10,247
1385
00:59:10,247 --> 00:59:16,311
Wait! I'll go there myself!
Hit and run? Whatever!
1386
00:59:16,311 --> 00:59:18,956
1387
00:59:18,956 --> 00:59:21,220
Sir, I'm so sorry.
1388
00:59:21,220 --> 00:59:25,329
1389
00:59:25,329 --> 00:59:27,490
You little punk! Are you trying to
give me a heart attack?
1390
00:59:27,490 --> 00:59:27,631
1391
00:59:27,631 --> 00:59:29,792
Sir, I'll apologize for
what happened.
1392
00:59:29,792 --> 00:59:29,933
1393
00:59:29,933 --> 00:59:31,093
Please calm down!
1394
00:59:31,093 --> 00:59:31,235
1395
00:59:31,235 --> 00:59:33,795
I'll let it pass this time only
because of you, Mr. HONG.
1396
00:59:33,795 --> 00:59:33,937
1397
00:59:33,937 --> 00:59:36,701
Thank you very much. I'll make sure
this will never happen again.
1398
00:59:36,701 --> 00:59:36,840
1399
00:59:36,840 --> 00:59:38,899
She's quite a lady.
1400
00:59:38,899 --> 00:59:40,044
1401
00:59:40,044 --> 00:59:43,411
What are you looking at,
1402
00:59:43,411 --> 00:59:43,547
1403
00:59:43,547 --> 00:59:45,412
you little punk!
1404
00:59:45,412 --> 00:59:45,549
1405
00:59:45,549 --> 00:59:47,414
- You think you're off the hook?
- Sir, please!
1406
00:59:47,414 --> 01:00:05,436
1407
01:00:05,436 --> 01:00:06,403
Drink!
1408
01:00:06,403 --> 01:00:07,838
1409
01:00:07,838 --> 01:00:09,999
It's the best remedy
when you feel like shit.
1410
01:00:09,999 --> 01:00:10,140
1411
01:00:10,140 --> 01:00:11,698
Drink and forget everything.
1412
01:00:11,698 --> 01:00:16,046
1413
01:00:16,046 --> 01:00:17,513
C'mon, drink.
1414
01:00:17,513 --> 01:00:22,453
1415
01:00:22,453 --> 01:00:24,114
Aren't you gonna yell at me?
1416
01:00:24,114 --> 01:00:25,956
1417
01:00:25,956 --> 01:00:27,719
Accidents happen.
1418
01:00:27,719 --> 01:00:28,759
1419
01:00:28,759 --> 01:00:29,987
Though he doesn't drive well...
1420
01:00:29,987 --> 01:00:30,127
1421
01:00:30,127 --> 01:00:32,789
That kid was gonna get himself in
trouble sooner or later.
1422
01:00:32,789 --> 01:00:33,430
1423
01:00:33,430 --> 01:00:34,795
You were just unlucky.
1424
01:00:34,795 --> 01:00:39,636
1425
01:00:39,636 --> 01:00:44,005
Will you stop crying?
It's not that big of a deal.
1426
01:00:44,005 --> 01:00:44,141
1427
01:00:44,141 --> 01:00:45,608
Where is your confidence?
1428
01:00:45,608 --> 01:00:46,343
1429
01:00:46,343 --> 01:00:49,210
You should've given a little speech
representing all drivers.
1430
01:00:49,210 --> 01:00:55,753
1431
01:00:55,753 --> 01:00:57,311
Why are you looking at me like that?
1432
01:00:57,311 --> 01:00:59,556
1433
01:00:59,556 --> 01:01:02,389
How did you become such
good friends with police officers?
1434
01:01:02,389 --> 01:01:05,229
1435
01:01:05,229 --> 01:01:08,687
About 3 years ago, I caught a few
sneaky thieves for them.
1436
01:01:08,687 --> 01:01:08,832
1437
01:01:08,832 --> 01:01:10,390
And a few robbers.
1438
01:01:10,390 --> 01:01:10,534
1439
01:01:10,534 --> 01:01:12,695
I received couple of honorary
citizen's awards, too.
1440
01:01:12,695 --> 01:01:13,437
1441
01:01:13,437 --> 01:01:15,098
Why are you nice to me?
1442
01:01:15,098 --> 01:01:18,842
1443
01:01:18,842 --> 01:01:19,809
Don't flatter yourself.
1444
01:01:19,809 --> 01:01:19,943
1445
01:01:19,943 --> 01:01:21,706
I'm just doing my job.
1446
01:01:21,706 --> 01:01:23,347
1447
01:01:23,347 --> 01:01:24,814
Do you like me?
1448
01:01:24,814 --> 01:01:27,050
1449
01:01:27,050 --> 01:01:28,517
Whatever!
1450
01:01:28,517 --> 01:03:12,155
1451
01:03:12,155 --> 01:03:13,122
Oh my god!
1452
01:03:13,122 --> 01:03:16,326
1453
01:03:16,326 --> 01:03:17,987
What are you doing here?
1454
01:03:17,987 --> 01:03:18,428
1455
01:03:18,428 --> 01:03:20,293
I heard you slept
with Mr. HONG again.
1456
01:03:20,293 --> 01:03:20,430
1457
01:03:20,430 --> 01:03:22,796
Everyone's talking about it.
1458
01:03:22,796 --> 01:03:22,933
1459
01:03:22,933 --> 01:03:24,594
No way! How do they know?
1460
01:03:24,594 --> 01:03:28,939
1461
01:03:28,939 --> 01:03:30,201
This is insane!
1462
01:03:30,201 --> 01:03:31,742
1463
01:03:31,742 --> 01:03:34,006
We're just friends, ok?
1464
01:03:34,006 --> 01:03:34,144
1465
01:03:34,144 --> 01:03:34,906
Friends!
1466
01:03:34,906 --> 01:03:35,345
1467
01:03:35,345 --> 01:03:38,007
Friends who sleep together?
1468
01:03:38,007 --> 01:03:38,148
1469
01:03:38,148 --> 01:03:40,616
That's usually called 'sex partners.'
1470
01:03:40,616 --> 01:03:41,351
1471
01:03:41,351 --> 01:03:42,909
Don't get weird ideas!
1472
01:03:42,909 --> 01:03:44,354
1473
01:03:44,354 --> 01:03:46,117
Nothing happened.
1474
01:03:46,117 --> 01:03:48,358
1475
01:03:48,358 --> 01:03:51,589
- Don't you believe me?
- I believe you.
1476
01:03:51,589 --> 01:03:52,429
1477
01:03:52,429 --> 01:03:55,489
- Good.
- So, how was it?
1478
01:03:55,489 --> 01:03:55,632
1479
01:03:55,632 --> 01:03:58,499
Was it good?
How many times did you do it?
1480
01:03:58,499 --> 01:04:04,241
1481
01:04:04,241 --> 01:04:11,704
3 times?
I'm so jealous!
1482
01:04:11,704 --> 01:04:28,832
1483
01:04:28,832 --> 01:04:30,299
What are you doing here at this
hour?
1484
01:04:30,299 --> 01:04:33,236
1485
01:04:33,236 --> 01:04:34,100
What's up!
1486
01:04:34,100 --> 01:04:34,237
1487
01:04:34,237 --> 01:04:38,606
- What's wrong?
- C'mon! Hurry!
1488
01:04:38,606 --> 01:04:38,742
1489
01:04:38,742 --> 01:04:44,703
Wait! What are you doing? I'm cold!
I'm not going! Stop it!
1490
01:04:44,703 --> 01:04:44,848
1491
01:04:44,848 --> 01:04:49,114
Where are you taking me?
Let go of me! Stop it!
1492
01:04:49,114 --> 01:04:49,252
1493
01:04:49,252 --> 01:04:52,221
- Just come!
- To where?
1494
01:04:52,221 --> 01:04:53,657
1495
01:04:53,657 --> 01:04:55,682
- Come!
- Stop it!
1496
01:04:55,682 --> 01:05:00,430
1497
01:05:00,430 --> 01:05:01,897
You want me to deliver a baby?
1498
01:05:01,897 --> 01:05:03,834
1499
01:05:03,834 --> 01:05:06,200
I'm a dentist, not an obstetrician!
1500
01:05:06,200 --> 01:05:08,038
1501
01:05:08,038 --> 01:05:10,905
I can't do it. I can't!
1502
01:05:10,905 --> 01:05:11,041
1503
01:05:11,041 --> 01:05:12,599
Yes, you can!
1504
01:05:12,599 --> 01:05:12,743
1505
01:05:12,743 --> 01:05:14,005
You just have to stay next to her.
1506
01:05:14,005 --> 01:05:14,144
1507
01:05:14,144 --> 01:05:15,907
The midwives will do the rest!
1508
01:05:15,907 --> 01:05:16,246
1509
01:05:16,246 --> 01:05:18,510
Then why do I need to be here?
1510
01:05:18,510 --> 01:05:18,648
1511
01:05:18,648 --> 01:05:20,115
Just watch over the whole thing.
1512
01:05:20,115 --> 01:05:20,250
1513
01:05:20,250 --> 01:05:21,114
Wait!
1514
01:05:21,114 --> 01:05:24,955
1515
01:05:24,955 --> 01:05:27,515
Doctor! Please help me!
1516
01:05:27,515 --> 01:05:27,657
1517
01:05:27,657 --> 01:05:29,181
I don't really know what to do...
1518
01:05:29,181 --> 01:05:29,326
1519
01:05:29,326 --> 01:05:32,887
She said she can't give birth
without a doctor!
1520
01:05:32,887 --> 01:05:33,030
1521
01:05:33,030 --> 01:05:34,588
Whatever you do!
1522
01:05:34,588 --> 01:05:34,931
1523
01:05:34,931 --> 01:05:38,094
Don't worry!
She's almost out! Push!
1524
01:05:38,094 --> 01:05:41,138
1525
01:05:41,138 --> 01:05:44,301
Oh my gosh! What do I do?
1526
01:05:44,301 --> 01:06:10,734
1527
01:06:10,734 --> 01:06:11,701
My beautiful baby...
1528
01:06:11,701 --> 01:06:15,739
1529
01:06:15,739 --> 01:06:23,111
I pray for my baby to grow up as
smart and as pretty... as you...
1530
01:06:23,111 --> 01:06:43,433
1531
01:06:43,433 --> 01:06:45,492
There you are. I was looking all
over for you.
1532
01:06:45,492 --> 01:06:48,338
1533
01:06:48,338 --> 01:06:49,305
Hey, doc.
1534
01:06:49,305 --> 01:06:51,741
1535
01:06:51,741 --> 01:06:53,709
Thanks. You did good.
1536
01:06:53,709 --> 01:06:54,244
1537
01:06:54,244 --> 01:06:58,010
Are you her father or something?
Why do you thank me?
1538
01:06:58,010 --> 01:06:58,849
1539
01:06:58,849 --> 01:07:00,714
Just because. Thanks.
1540
01:07:00,714 --> 01:07:04,254
1541
01:07:04,254 --> 01:07:05,721
No, I should thank you.
1542
01:07:05,721 --> 01:07:07,257
1543
01:07:07,257 --> 01:07:12,593
Thank you for the precious
experience...
1544
01:07:12,593 --> 01:07:17,734
1545
01:07:17,734 --> 01:07:18,894
What are you thinking?
1546
01:07:18,894 --> 01:07:20,737
1547
01:07:20,737 --> 01:07:21,999
Just thinking.
1548
01:07:21,999 --> 01:07:22,639
1549
01:07:22,639 --> 01:07:24,197
What kind of 'just thinking'?
1550
01:07:24,197 --> 01:07:25,842
1551
01:07:25,842 --> 01:07:30,108
I know! You're thinking about
your first love, right?
1552
01:07:30,108 --> 01:07:38,255
1553
01:07:38,255 --> 01:07:40,416
No.
1554
01:07:40,416 --> 01:07:40,557
1555
01:07:40,557 --> 01:07:43,583
I'm thinking about the world that
you couldn't possibly understand.
1556
01:07:43,583 --> 01:07:44,728
1557
01:07:44,728 --> 01:07:45,786
Like what?
1558
01:07:45,786 --> 01:07:45,929
1559
01:07:45,929 --> 01:07:47,590
What can't I possibly
understand?
1560
01:07:47,590 --> 01:07:52,836
1561
01:07:52,836 --> 01:07:53,996
How do you feel now?
1562
01:07:53,996 --> 01:07:54,337
1563
01:07:54,337 --> 01:07:56,601
I feel offended.
1564
01:07:56,601 --> 01:07:56,740
1565
01:07:56,740 --> 01:07:59,300
Not that. How do you feel about
this place?
1566
01:07:59,300 --> 01:08:03,346
1567
01:08:03,346 --> 01:08:07,510
It's nice. Quiet and clean air.
1568
01:08:07,510 --> 01:08:08,652
1569
01:08:08,652 --> 01:08:09,710
That's it?
1570
01:08:09,710 --> 01:08:10,453
1571
01:08:10,453 --> 01:08:11,920
What else is here?
1572
01:08:11,920 --> 01:08:15,725
1573
01:08:15,725 --> 01:08:16,783
Close your eyes.
1574
01:08:16,783 --> 01:08:18,929
1575
01:08:18,929 --> 01:08:22,296
- Why?
- Just close them!
1576
01:08:22,296 --> 01:08:28,438
1577
01:08:28,438 --> 01:08:29,598
You must concentrate.
1578
01:08:29,598 --> 01:08:33,843
1579
01:08:33,843 --> 01:08:38,212
Can you feel the moonlight reflecting
on the ocean?
1580
01:08:38,212 --> 01:08:58,935
1581
01:08:58,935 --> 01:09:00,800
Do you feel wind tickling your face?
1582
01:09:00,800 --> 01:09:25,829
1583
01:09:25,829 --> 01:09:28,297
Doesn't it feel like the wind is
asking you to play with him?
1584
01:09:28,297 --> 01:09:30,734
1585
01:09:30,734 --> 01:09:34,500
Try to feel them all together...
1586
01:09:34,500 --> 01:09:59,429
1587
01:09:59,429 --> 01:10:03,593
So this is it. This is the world
I didn't know.
1588
01:10:03,593 --> 01:10:06,936
1589
01:10:06,936 --> 01:10:08,403
It's so wonderful.
1590
01:10:08,403 --> 01:10:57,053
1591
01:10:57,053 --> 01:10:59,521
I did some background check for you.
1592
01:10:59,521 --> 01:10:59,656
1593
01:10:59,656 --> 01:11:00,714
Are you interested?
1594
01:11:00,714 --> 01:11:01,658
1595
01:11:01,658 --> 01:11:02,488
What about?
1596
01:11:02,488 --> 01:11:05,428
1597
01:11:05,428 --> 01:11:06,292
What is it?
1598
01:11:06,292 --> 01:11:09,132
1599
01:11:09,132 --> 01:11:10,394
Mr. HONG's past.
1600
01:11:10,394 --> 01:11:11,334
1601
01:11:11,334 --> 01:11:15,703
Why do you go around digging up
other people's past?
1602
01:11:15,703 --> 01:11:15,839
1603
01:11:15,839 --> 01:11:18,899
How would you feel
if someone else did it to you?
1604
01:11:18,899 --> 01:11:20,643
1605
01:11:20,643 --> 01:11:22,304
Then forget it.
1606
01:11:22,304 --> 01:11:23,346
1607
01:11:23,346 --> 01:11:24,506
Sit.
1608
01:11:24,506 --> 01:11:27,450
1609
01:11:27,450 --> 01:11:31,511
Let's see. His name is HONG Doo-sik.
1610
01:11:31,511 --> 01:11:31,654
1611
01:11:31,654 --> 01:11:34,020
But he's known as Mr. HONG.
1612
01:11:34,020 --> 01:11:34,157
1613
01:11:34,157 --> 01:11:35,784
I know that already.
1614
01:11:35,784 --> 01:11:36,226
1615
01:11:36,226 --> 01:11:40,185
Let's see.
1616
01:11:40,185 --> 01:11:40,330
1617
01:11:40,330 --> 01:11:44,596
Both of his parents
passed away in car accident
1618
01:11:44,596 --> 01:11:44,734
1619
01:11:44,734 --> 01:11:47,601
before he even entered elementary
school.
1620
01:11:47,601 --> 01:11:49,639
1621
01:11:49,639 --> 01:11:50,606
Really?
1622
01:11:50,606 --> 01:11:51,941
1623
01:11:51,941 --> 01:11:53,909
Since he didn't have any relatives,
1624
01:11:53,909 --> 01:11:54,043
1625
01:11:54,043 --> 01:11:55,408
he was to be sent to an orphanage.
1626
01:11:55,408 --> 01:11:55,545
1627
01:11:55,545 --> 01:11:59,606
However, he was a bright little boy
1628
01:11:59,606 --> 01:12:02,352
1629
01:12:02,352 --> 01:12:03,717
and a grandpa...
1630
01:12:03,717 --> 01:12:03,853
1631
01:12:03,853 --> 01:12:06,413
who used to own a local rice store,
adopted him as his son.
1632
01:12:06,413 --> 01:12:06,556
1633
01:12:06,556 --> 01:12:09,889
The townspeople shared all the cost,
such as education and others.
1634
01:12:09,889 --> 01:12:10,026
1635
01:12:10,026 --> 01:12:13,985
When he was a kid, he wasn't a big
boy.
1636
01:12:13,985 --> 01:12:14,130
1637
01:12:14,130 --> 01:12:15,597
But, with his guts,
1638
01:12:15,597 --> 01:12:15,732
1639
01:12:15,732 --> 01:12:18,098
he ruled all the
neighboring schools.
1640
01:12:18,098 --> 01:12:18,234
1641
01:12:18,234 --> 01:12:21,601
In another words,
he was a legendary character.
1642
01:12:21,601 --> 01:12:22,439
1643
01:12:22,439 --> 01:12:24,100
No way.
1644
01:12:24,100 --> 01:12:24,240
1645
01:12:24,240 --> 01:12:26,708
Oh, and he's got some nerves
1646
01:12:26,708 --> 01:12:26,843
1647
01:12:26,843 --> 01:12:29,903
that he even scares off ghosts.
1648
01:12:29,903 --> 01:12:50,633
1649
01:12:50,633 --> 01:12:52,794
I'm a virgin ghost...
1650
01:12:52,794 --> 01:12:52,936
1651
01:12:52,936 --> 01:12:55,097
Stop crying!
1652
01:12:55,097 --> 01:13:03,246
1653
01:13:03,246 --> 01:13:06,613
No way! Even a ghost?
1654
01:13:06,613 --> 01:13:08,852
1655
01:13:08,852 --> 01:13:10,615
Please don't tell anyone.
1656
01:13:10,615 --> 01:13:12,755
1657
01:13:12,755 --> 01:13:15,417
You little weakling!
1658
01:13:15,417 --> 01:13:17,527
1659
01:13:17,527 --> 01:13:20,087
Don't get funny ideas!
1660
01:13:20,087 --> 01:13:20,230
1661
01:13:20,230 --> 01:13:21,288
I didn't!
1662
01:13:21,288 --> 01:13:22,632
1663
01:13:22,632 --> 01:13:23,690
What else?
1664
01:13:23,690 --> 01:13:24,834
1665
01:13:24,834 --> 01:13:27,894
After his grandpa passed away of
a heart attack,
1666
01:13:27,894 --> 01:13:28,037
1667
01:13:28,037 --> 01:13:30,505
he's been living by himself in that
warehouse.
1668
01:13:30,505 --> 01:13:30,640
1669
01:13:30,640 --> 01:13:32,005
Heart attack?
1670
01:13:32,005 --> 01:13:33,643
1671
01:13:33,643 --> 01:13:36,703
- I see.
- That's it!
1672
01:13:36,703 --> 01:13:38,948
1673
01:13:38,948 --> 01:13:42,509
Oh, and there is one more strange
thing about him.
1674
01:13:42,509 --> 01:13:43,553
1675
01:13:43,553 --> 01:13:44,417
What?
1676
01:13:44,417 --> 01:13:45,655
1677
01:13:45,655 --> 01:13:50,092
There are unexplained
3 void years of his life.
1678
01:13:50,092 --> 01:13:52,629
1679
01:13:52,629 --> 01:13:54,096
According to what I found,
1680
01:13:54,096 --> 01:13:54,631
1681
01:13:54,631 --> 01:13:57,998
he went back to school
after his army service.
1682
01:13:57,998 --> 01:13:58,134
1683
01:13:58,134 --> 01:14:01,501
But the 3 years after school...
1684
01:14:01,501 --> 01:14:03,139
1685
01:14:03,139 --> 01:14:05,403
till he came back to
this town are missing.
1686
01:14:05,403 --> 01:14:08,244
1687
01:14:08,244 --> 01:14:09,711
Some say...
1688
01:14:09,711 --> 01:14:11,447
1689
01:14:11,447 --> 01:14:14,211
he was a spy who was sent to
North Korea.
1690
01:14:14,211 --> 01:14:15,652
1691
01:14:15,652 --> 01:14:17,517
Others say
1692
01:14:17,517 --> 01:14:17,654
1693
01:14:17,654 --> 01:14:20,020
he was the translator at
Korean-American Conference.
1694
01:14:20,020 --> 01:14:22,825
1695
01:14:22,825 --> 01:14:26,693
There is also a rumor that he was a
big time CIA agent.
1696
01:14:26,693 --> 01:14:29,632
1697
01:14:29,632 --> 01:14:31,099
That sounds preposterous.
1698
01:14:31,099 --> 01:14:34,137
1699
01:14:34,137 --> 01:14:36,401
I also heard
1700
01:14:36,401 --> 01:14:36,539
1701
01:14:36,539 --> 01:14:39,007
he swam across the
Atlantic Ocean.
1702
01:14:39,007 --> 01:14:39,342
1703
01:14:39,342 --> 01:14:42,709
But, none of these stories
have been proven.
1704
01:14:42,709 --> 01:14:42,845
1705
01:14:42,845 --> 01:14:45,609
So they don't mean a thing.
1706
01:14:45,609 --> 01:14:56,125
1707
01:14:56,125 --> 01:14:57,387
That's it!
1708
01:14:57,387 --> 01:14:58,428
1709
01:14:58,428 --> 01:15:01,795
- Now it's your turn to talk.
- About what?
1710
01:15:01,795 --> 01:15:11,441
1711
01:15:11,441 --> 01:15:13,500
You have to promise me
you're not gonna tell anyone!
1712
01:15:13,500 --> 01:15:13,743
1713
01:15:13,743 --> 01:15:14,903
I promise.
1714
01:15:14,903 --> 01:15:16,846
1715
01:15:16,846 --> 01:15:18,211
Mr. HONG and I...
1716
01:15:18,211 --> 01:15:23,553
1717
01:15:23,553 --> 01:15:28,217
- We kissed.
- Really? How far did you guys go?
1718
01:15:28,217 --> 01:15:28,958
1719
01:15:28,958 --> 01:15:29,890
What do you mean?
1720
01:15:29,890 --> 01:15:30,026
1721
01:15:30,026 --> 01:15:32,995
I mean, there are different kinds of
kisses.
1722
01:15:32,995 --> 01:15:33,129
1723
01:15:33,129 --> 01:15:37,998
- A light peck or a deep...
- It wasn't like that!
1724
01:15:37,998 --> 01:15:38,134
1725
01:15:38,134 --> 01:15:40,602
You liked it, huh?
1726
01:15:40,602 --> 01:15:44,140
1727
01:15:44,140 --> 01:15:46,005
It wasn't bad.
1728
01:15:46,005 --> 01:15:46,142
1729
01:15:46,142 --> 01:15:47,404
So what's the problem?
1730
01:15:47,404 --> 01:15:48,945
1731
01:15:48,945 --> 01:15:51,914
We can never be in that kind of
relationship.
1732
01:15:51,914 --> 01:15:53,449
1733
01:15:53,449 --> 01:15:56,714
It was just that night...
1734
01:15:56,714 --> 01:15:56,853
1735
01:15:56,853 --> 01:16:00,619
So you're saying nothing happened
and you guys are just friends.
1736
01:16:00,619 --> 01:16:00,857
1737
01:16:00,857 --> 01:16:02,017
Right.
1738
01:16:02,017 --> 01:16:07,130
1739
01:16:07,130 --> 01:16:09,189
This is the best picture!
1740
01:16:09,189 --> 01:16:14,037
1741
01:16:14,037 --> 01:16:16,005
Dr. YOON's office.
1742
01:16:16,005 --> 01:16:16,139
1743
01:16:16,139 --> 01:16:17,606
May I speak with Dr. YOON, please?
1744
01:16:17,606 --> 01:16:17,740
1745
01:16:17,740 --> 01:16:19,708
- Who?
- YOON Hye-jin, please.
1746
01:16:19,708 --> 01:16:19,842
1747
01:16:19,842 --> 01:16:22,402
Hye-jin? May I ask who this is?
1748
01:16:22,402 --> 01:16:22,545
1749
01:16:22,545 --> 01:16:24,012
Someone she knows.
1750
01:16:24,012 --> 01:16:24,147
1751
01:16:24,147 --> 01:16:25,910
Someone she knows...
Someone she knows.
1752
01:16:25,910 --> 01:16:30,153
1753
01:16:30,153 --> 01:16:32,018
Someone she knows?
1754
01:16:32,018 --> 01:16:32,155
1755
01:16:32,155 --> 01:16:36,990
- Are you looking for your girlfriend?
- This is her father.
1756
01:16:36,990 --> 01:16:37,126
1757
01:16:37,126 --> 01:16:38,388
Mr. YOON?!
1758
01:16:38,388 --> 01:16:43,132
1759
01:16:43,132 --> 01:16:46,101
Why do you always make
my life more complicated?
1760
01:16:46,101 --> 01:16:46,235
1761
01:16:46,235 --> 01:16:47,600
What are you gonna do now?
1762
01:16:47,600 --> 01:16:48,838
1763
01:16:48,838 --> 01:16:50,897
What can I do?
1764
01:16:50,897 --> 01:16:51,040
1765
01:16:51,040 --> 01:16:53,304
You father already
hates me.
1766
01:16:53,304 --> 01:16:53,943
1767
01:16:53,943 --> 01:16:56,411
It's always that big mouth of yours
that causes trouble!
1768
01:16:56,411 --> 01:17:09,625
1769
01:17:09,625 --> 01:17:10,592
What?
1770
01:17:10,592 --> 01:17:10,827
1771
01:17:10,827 --> 01:17:14,991
So you want me to pretend to be your
boyfriend in front your father?
1772
01:17:14,991 --> 01:17:16,833
1773
01:17:16,833 --> 01:17:18,095
That can't be that hard.
1774
01:17:18,095 --> 01:17:19,035
1775
01:17:19,035 --> 01:17:20,093
Really?
1776
01:17:20,093 --> 01:17:20,336
1777
01:17:20,336 --> 01:17:22,600
Of course.
1778
01:17:22,600 --> 01:17:22,739
1779
01:17:22,739 --> 01:17:24,206
50 bucks a day, right?
1780
01:17:24,206 --> 01:17:24,841
1781
01:17:24,841 --> 01:17:27,002
- Sure.
- Ok.
1782
01:17:27,002 --> 01:17:28,144
1783
01:17:28,144 --> 01:17:31,011
You're looking good, sir.
1784
01:17:31,011 --> 01:17:31,147
1785
01:17:31,147 --> 01:17:34,708
You're looking better
yourself, miss.
1786
01:17:34,708 --> 01:17:36,352
1787
01:17:36,352 --> 01:17:37,910
You should come by sometimes.
1788
01:17:37,910 --> 01:17:38,054
1789
01:17:38,054 --> 01:17:39,612
Even though he doesn't show it,
1790
01:17:39,612 --> 01:17:39,756
1791
01:17:39,756 --> 01:17:42,384
I know your father misses you
much.
1792
01:17:42,384 --> 01:17:44,026
1793
01:17:44,026 --> 01:17:46,995
I can tell by just looking at him.
1794
01:17:46,995 --> 01:17:47,130
1795
01:17:47,130 --> 01:17:48,995
It's been over 30 years, you know?
1796
01:17:48,995 --> 01:17:50,633
1797
01:17:50,633 --> 01:17:52,999
Are you sure it's not you who misses
me more?
1798
01:17:52,999 --> 01:17:55,838
1799
01:17:55,838 --> 01:17:57,396
Perhaps.
1800
01:17:57,396 --> 01:17:59,242
1801
01:17:59,242 --> 01:18:00,607
He calls you 'miss'?
1802
01:18:00,607 --> 01:18:02,044
1803
01:18:02,044 --> 01:18:03,409
Should he call me 'mrs.' then?
1804
01:18:03,409 --> 01:18:10,853
1805
01:18:10,853 --> 01:18:13,913
What the hell are you thinking?
1806
01:18:13,913 --> 01:18:14,056
1807
01:18:14,056 --> 01:18:15,887
Use your head, boy!
1808
01:18:15,887 --> 01:18:17,627
1809
01:18:17,627 --> 01:18:19,492
Young people now days all act
like they're big shots,
1810
01:18:19,492 --> 01:18:19,629
1811
01:18:19,629 --> 01:18:22,496
but inside, they don't know
1812
01:18:22,496 --> 01:18:23,432
1813
01:18:23,432 --> 01:18:26,890
how to do anything right.
1814
01:18:26,890 --> 01:18:28,838
1815
01:18:28,838 --> 01:18:30,203
You wanna give it a shot?
1816
01:18:30,203 --> 01:19:01,938
1817
01:19:01,938 --> 01:19:03,803
I remember
1818
01:19:03,803 --> 01:19:03,940
1819
01:19:03,940 --> 01:19:06,602
what she said to me when
she moved out from home.
1820
01:19:06,602 --> 01:19:08,444
1821
01:19:08,444 --> 01:19:12,608
She said my money smells like shit,
not sweat.
1822
01:19:12,608 --> 01:19:13,649
1823
01:19:13,649 --> 01:19:15,116
She worked through college
1824
01:19:15,116 --> 01:19:15,251
1825
01:19:15,251 --> 01:19:17,913
and never
asked a penny from me.
1826
01:19:17,913 --> 01:19:18,354
1827
01:19:18,354 --> 01:19:20,322
I guess she wasn't qualified to
receive any scholarships.
1828
01:19:20,322 --> 01:19:23,726
1829
01:19:23,726 --> 01:19:27,389
Lately, she started to send me some
money.
1830
01:19:27,389 --> 01:19:28,030
1831
01:19:28,030 --> 01:19:31,397
She said she wants to pay back every
cent she ever got from me.
1832
01:19:31,397 --> 01:19:31,634
1833
01:19:31,634 --> 01:19:33,295
I agree.
1834
01:19:33,295 --> 01:19:33,436
1835
01:19:33,436 --> 01:19:34,801
It's important to have clean
money dealings
1836
01:19:34,801 --> 01:19:34,937
1837
01:19:34,937 --> 01:19:37,098
between family members.
1838
01:19:37,098 --> 01:20:10,740
1839
01:20:10,740 --> 01:20:12,298
Pretty good.
1840
01:20:12,298 --> 01:20:14,043
1841
01:20:14,043 --> 01:20:15,203
Where did you learn
how to play chess?
1842
01:20:15,203 --> 01:20:16,746
1843
01:20:16,746 --> 01:20:18,611
I used to play with grandpas
1844
01:20:18,611 --> 01:20:18,748
1845
01:20:18,748 --> 01:20:20,511
in my neighborhood
for a bowl of noodles.
1846
01:20:20,511 --> 01:20:22,051
1847
01:20:22,051 --> 01:20:24,315
What's your relationship with my
daughter?
1848
01:20:24,315 --> 01:20:27,256
1849
01:20:27,256 --> 01:20:29,986
- We're just friends.
- Just friends...
1850
01:20:29,986 --> 01:20:34,730
1851
01:20:34,730 --> 01:20:36,197
Yesterday,
1852
01:20:36,197 --> 01:20:36,832
1853
01:20:36,832 --> 01:20:39,392
she asked me to pretend
to be her boyfriend for a day.
1854
01:20:39,392 --> 01:20:39,535
1855
01:20:39,535 --> 01:20:41,298
In fact, now I work
1856
01:20:41,298 --> 01:20:41,437
1857
01:20:41,437 --> 01:20:42,904
part tiime job
1858
01:20:42,904 --> 01:20:44,440
1859
01:20:44,440 --> 01:20:47,409
- What do you mean?
- We don't any special relationship
1860
01:20:47,409 --> 01:20:47,543
1861
01:20:47,543 --> 01:20:50,307
That's what we do. We help each
other whenever we need help.
1862
01:20:50,307 --> 01:20:52,748
1863
01:20:52,748 --> 01:20:54,909
You accept money from your friends?
1864
01:20:54,909 --> 01:20:56,552
1865
01:20:56,552 --> 01:21:00,318
If they pay me,
1866
01:21:00,318 --> 01:21:00,456
1867
01:21:00,456 --> 01:21:03,289
they feel better
about asking me for help.
1868
01:21:03,289 --> 01:21:03,426
1869
01:21:03,426 --> 01:21:06,088
That's my way of earning money.
1870
01:21:06,088 --> 01:21:08,331
1871
01:21:08,331 --> 01:21:10,799
That's an interesting idea. I like it.
1872
01:21:10,799 --> 01:21:11,434
1873
01:21:11,434 --> 01:21:16,497
He's lasting pretty long.
1874
01:21:16,497 --> 01:21:17,239
1875
01:21:17,239 --> 01:21:18,706
A record breaker.
1876
01:21:18,706 --> 01:21:18,841
1877
01:21:18,841 --> 01:21:23,710
- Hey! You!
- What are you doing?
1878
01:21:23,710 --> 01:21:28,150
1879
01:21:28,150 --> 01:21:29,617
You can't do that!
1880
01:21:29,617 --> 01:21:30,753
1881
01:21:30,753 --> 01:21:34,120
Withdraw your last move!
1882
01:21:34,120 --> 01:21:34,557
1883
01:21:34,557 --> 01:21:37,185
That's not gonna happen.
1884
01:21:37,185 --> 01:21:37,326
1885
01:21:37,326 --> 01:21:42,389
You little!
1886
01:21:42,389 --> 01:21:43,833
1887
01:21:43,833 --> 01:21:45,391
Don't you have any respect
1888
01:21:45,391 --> 01:21:45,534
1889
01:21:45,534 --> 01:21:47,502
for elders?
1890
01:21:47,502 --> 01:21:50,039
1891
01:21:50,039 --> 01:21:53,008
Fine. I'll withdraw.
1892
01:21:53,008 --> 01:21:55,144
1893
01:21:55,144 --> 01:21:58,910
I was having such a good time until
you made that last move.
1894
01:21:58,910 --> 01:22:00,149
1895
01:22:00,149 --> 01:22:05,416
Now, it's finished! You lost!
1896
01:22:05,416 --> 01:22:07,957
1897
01:22:07,957 --> 01:22:08,924
Checkmate!
1898
01:22:08,924 --> 01:22:10,826
1899
01:22:10,826 --> 01:22:14,387
What? Are you toying with me?
1900
01:22:14,387 --> 01:22:15,531
1901
01:22:15,531 --> 01:22:17,499
You cheated! I don't want to play
anymore!
1902
01:22:17,499 --> 01:22:18,534
1903
01:22:18,534 --> 01:22:21,799
Get out of my face!
1904
01:22:21,799 --> 01:22:42,825
1905
01:22:42,825 --> 01:22:45,385
- Drive safely.
- Take care of yourself.
1906
01:22:45,385 --> 01:22:45,528
1907
01:22:45,528 --> 01:22:46,392
I will.
1908
01:22:46,392 --> 01:22:46,529
1909
01:22:46,529 --> 01:22:50,795
Mr. YOON wants you to come by
sometimes. When will it that be?
1910
01:22:50,795 --> 01:22:51,534
1911
01:22:51,534 --> 01:22:52,398
Me?
1912
01:22:52,398 --> 01:22:55,938
1913
01:22:55,938 --> 01:22:56,996
I'm not sure.
1914
01:22:56,996 --> 01:22:59,141
1915
01:22:59,141 --> 01:23:01,200
I'll see you again.
1916
01:23:01,200 --> 01:23:01,444
1917
01:23:01,444 --> 01:23:03,105
- Goodbye.
- Bye.
1918
01:23:03,105 --> 01:23:16,325
1919
01:23:16,325 --> 01:23:17,485
What are you doing tomorrow?
1920
01:23:17,485 --> 01:23:18,627
1921
01:23:18,627 --> 01:23:19,685
Tomorrow?
1922
01:23:19,685 --> 01:23:20,729
1923
01:23:20,729 --> 01:23:22,890
Mr. KIM at the gas station asked me
to come in for a day.
1924
01:23:22,890 --> 01:23:24,633
1925
01:23:24,633 --> 01:23:26,100
Why do you live like that?
1926
01:23:26,100 --> 01:23:28,037
1927
01:23:28,037 --> 01:23:29,402
What's wrong with how I live?
1928
01:23:29,402 --> 01:23:30,739
1929
01:23:30,739 --> 01:23:34,402
It's pathetic
1930
01:23:34,402 --> 01:23:34,543
1931
01:23:34,543 --> 01:23:36,101
and has no future.
1932
01:23:36,101 --> 01:23:36,846
1933
01:23:36,846 --> 01:23:38,108
Why are you trying to start a fight?
1934
01:23:38,108 --> 01:23:41,851
1935
01:23:41,851 --> 01:23:44,012
It's you who's pathetic and has no
future.
1936
01:23:44,012 --> 01:23:46,956
1937
01:23:46,956 --> 01:23:48,014
Me?
1938
01:23:48,014 --> 01:23:50,626
1939
01:23:50,626 --> 01:23:53,891
What's wrong with me?
1940
01:23:53,891 --> 01:23:54,930
1941
01:23:54,930 --> 01:23:58,093
You're getting old and
want to get
married,
1942
01:23:58,093 --> 01:23:58,334
1943
01:23:58,334 --> 01:24:00,894
but can't to find anyone
who's good enough for you.
1944
01:24:00,894 --> 01:24:01,537
1945
01:24:01,537 --> 01:24:03,402
You're Ionely and can't fall asleep.
1946
01:24:03,402 --> 01:24:03,939
1947
01:24:03,939 --> 01:24:06,100
You drink yourself to sleep and the
next day you suffer from a hangover.
1948
01:24:06,100 --> 01:24:07,143
1949
01:24:07,143 --> 01:24:08,701
Then you ask yourself,
1950
01:24:08,701 --> 01:24:08,844
1951
01:24:08,844 --> 01:24:10,106
what's the point of living like this?
1952
01:24:10,106 --> 01:24:13,749
1953
01:24:13,749 --> 01:24:15,307
You're really annoying!
1954
01:24:15,307 --> 01:24:16,852
1955
01:24:16,852 --> 01:24:17,819
Where are you going?
1956
01:24:17,819 --> 01:24:18,154
1957
01:24:18,154 --> 01:24:19,416
Home!
1958
01:24:19,416 --> 01:24:19,555
1959
01:24:19,555 --> 01:24:21,022
Aren't you gonna pay me?
1960
01:24:21,022 --> 01:24:23,826
1961
01:24:23,826 --> 01:24:25,487
If I don't, are you gonna sue me?
1962
01:24:25,487 --> 01:24:27,930
1963
01:24:27,930 --> 01:24:28,897
Pay me!
1964
01:24:28,897 --> 01:24:29,532
1965
01:24:29,532 --> 01:24:30,897
Sue me!
1966
01:24:30,897 --> 01:24:32,134
1967
01:24:32,134 --> 01:24:33,294
Pay me!
1968
01:24:33,294 --> 01:24:36,138
1969
01:24:36,138 --> 01:24:38,197
Hi! How was business yesterday?
1970
01:24:38,197 --> 01:24:38,340
1971
01:24:38,340 --> 01:24:39,500
It was ok.
1972
01:24:39,500 --> 01:24:39,642
1973
01:24:39,642 --> 01:24:42,008
I really like the lighting in my office.
1974
01:24:42,008 --> 01:24:42,144
1975
01:24:42,144 --> 01:24:43,611
Thanks.
1976
01:24:43,611 --> 01:24:43,746
1977
01:24:43,746 --> 01:24:46,613
- You got new stuff in?
- They came in this afternoon.
1978
01:24:46,613 --> 01:24:47,449
1979
01:24:47,449 --> 01:24:50,111
Grandma, how your new denture?
1980
01:24:50,111 --> 01:24:50,252
1981
01:24:50,252 --> 01:24:51,719
It's good.
1982
01:24:51,719 --> 01:24:51,854
1983
01:24:51,854 --> 01:24:54,414
- Stop by sometimes.
- Ok. Thanks.
1984
01:24:54,414 --> 01:24:54,957
1985
01:24:54,957 --> 01:24:58,893
I like your new hairdo. Did you get
it done at a hair salon?
1986
01:24:58,893 --> 01:24:59,929
1987
01:24:59,929 --> 01:25:01,794
- Where are you going?
- To the market.
1988
01:25:01,794 --> 01:25:02,531
1989
01:25:02,531 --> 01:25:04,795
You kids! Don't smoke!
1990
01:25:04,795 --> 01:25:04,934
1991
01:25:04,934 --> 01:25:06,799
It's bad for your teeth!
1992
01:25:06,799 --> 01:25:15,644
1993
01:25:15,644 --> 01:25:17,202
What do you think?
1994
01:25:17,202 --> 01:25:18,647
1995
01:25:18,647 --> 01:25:20,308
Doesn't it look different
with a new paint job?
1996
01:25:20,308 --> 01:25:21,951
1997
01:25:21,951 --> 01:25:23,919
I guess.
1998
01:25:23,919 --> 01:25:26,455
1999
01:25:26,455 --> 01:25:28,821
What's wrong? Do you need help with
something?
2000
01:25:28,821 --> 01:25:36,131
2001
01:25:36,131 --> 01:25:39,396
Mr. HONG, let's do something
together.
2002
01:25:39,396 --> 01:25:41,036
2003
01:25:41,036 --> 01:25:42,094
We are doing something together.
2004
01:25:42,094 --> 01:25:43,339
2005
01:25:43,339 --> 01:25:44,601
Not like this.
2006
01:25:44,601 --> 01:25:47,343
2007
01:25:47,343 --> 01:25:48,401
Like going out on a date.
2008
01:25:48,401 --> 01:25:49,345
2009
01:25:49,345 --> 01:25:50,710
What are you talking about?
2010
01:25:50,710 --> 01:25:52,648
2011
01:25:52,648 --> 01:25:54,616
I'm a dentist and you're a handyman.
2012
01:25:54,616 --> 01:25:54,750
2013
01:25:54,750 --> 01:25:56,718
I think this is a good deal for you.
2014
01:25:56,718 --> 01:25:59,755
2015
01:25:59,755 --> 01:26:02,315
What do you say? Yes or no?
2016
01:26:02,315 --> 01:26:08,631
2017
01:26:08,631 --> 01:26:09,791
I'm sorry but...
2018
01:26:09,791 --> 01:26:11,233
2019
01:26:11,233 --> 01:26:14,100
I only think of you as a friend.
2020
01:26:14,100 --> 01:26:14,937
2021
01:26:14,937 --> 01:26:16,302
I just can't think of you like that.
2022
01:26:16,302 --> 01:26:18,440
2023
01:26:18,440 --> 01:26:19,407
I'm sorry.
2024
01:26:19,407 --> 01:26:34,256
2025
01:26:34,256 --> 01:26:36,588
I was joking. You took it so
seriously.
2026
01:26:36,588 --> 01:26:38,227
2027
01:26:38,227 --> 01:26:40,787
I'm sorry.
I thought you might have
2028
01:26:40,787 --> 01:26:40,929
2029
01:26:40,929 --> 01:26:42,487
a wrong idea
about us because of that night.
2030
01:26:42,487 --> 01:26:43,732
2031
01:26:43,732 --> 01:26:44,699
I'm sorry.
2032
01:26:44,699 --> 01:26:47,236
2033
01:26:47,236 --> 01:26:48,203
I'll see you later.
2034
01:26:48,203 --> 01:26:58,047
2035
01:26:58,047 --> 01:27:00,015
This is so embarrassing.
2036
01:27:00,015 --> 01:28:45,092
2037
01:28:45,092 --> 01:28:46,252
What's this?
2038
01:28:46,252 --> 01:28:47,494
2039
01:28:47,494 --> 01:28:50,520
Can't you read?
It's my resignation.
2040
01:28:50,520 --> 01:28:52,366
2041
01:28:52,366 --> 01:28:54,231
Do you know
what have changed and
2042
01:28:54,231 --> 01:28:54,768
2043
01:28:54,768 --> 01:28:57,236
what haven't changed in past year?
2044
01:28:57,236 --> 01:28:58,572
2045
01:28:58,572 --> 01:29:01,939
The number of patients and
2046
01:29:01,939 --> 01:29:02,576
2047
01:29:02,576 --> 01:29:04,043
your bank account have
changed for the better.
2048
01:29:04,043 --> 01:29:04,879
2049
01:29:04,879 --> 01:29:08,042
What haven't changed are
your apathy
2050
01:29:08,042 --> 01:29:08,282
2051
01:29:08,282 --> 01:29:11,149
and the ever-busy nurse, me!
2052
01:29:11,149 --> 01:29:14,889
2053
01:29:14,889 --> 01:29:17,153
I think your skirt has gotten
shorter, too.
2054
01:29:17,153 --> 01:29:18,292
2055
01:29:18,292 --> 01:29:20,055
It's not funny.
2056
01:29:20,055 --> 01:29:21,395
2057
01:29:21,395 --> 01:29:24,626
I will not allow myself to be the
victim of overwork and low salary.
2058
01:29:24,626 --> 01:29:29,970
2059
01:29:29,970 --> 01:29:33,531
If that's how you really feel,
I'll accept it.
2060
01:29:33,531 --> 01:29:36,076
2061
01:29:36,076 --> 01:29:37,543
How can you do this to me?
2062
01:29:37,543 --> 01:29:38,379
2063
01:29:38,379 --> 01:29:41,041
You know what I'm trying to say
with this resignation!
2064
01:29:41,041 --> 01:29:41,382
2065
01:29:41,382 --> 01:29:43,145
I can't believe you're just gonna
accept it!
2066
01:29:43,145 --> 01:29:43,284
2067
01:29:43,284 --> 01:29:44,945
I'm gonna close our office.
2068
01:29:44,945 --> 01:29:46,086
2069
01:29:46,086 --> 01:29:48,953
What are you talking about?
2070
01:29:48,953 --> 01:29:50,591
2071
01:29:50,591 --> 01:29:51,751
Let's go back Seoul!
2072
01:29:51,751 --> 01:29:51,892
2073
01:29:51,892 --> 01:29:55,760
With the money
we saved from here,
2074
01:29:55,760 --> 01:29:55,896
2075
01:29:55,896 --> 01:29:57,420
I'm sure we can get a decent space
in the outskirts.
2076
01:29:57,420 --> 01:29:58,866
2077
01:29:58,866 --> 01:29:59,924
Hye-jin...
2078
01:29:59,924 --> 01:30:00,467
2079
01:30:00,467 --> 01:30:03,732
You're the one who wanted to go.
2080
01:30:03,732 --> 01:30:09,877
2081
01:30:09,877 --> 01:30:11,742
Hello.
2082
01:30:11,742 --> 01:30:11,879
2083
01:30:11,879 --> 01:30:12,743
Hi.
2084
01:30:12,743 --> 01:30:13,981
2085
01:30:13,981 --> 01:30:15,846
Ma'am, be careful!
2086
01:30:15,846 --> 01:30:18,686
2087
01:30:18,686 --> 01:30:20,051
Is this another one of your day jobs?
2088
01:30:20,051 --> 01:30:20,487
2089
01:30:20,487 --> 01:30:22,148
This? No.
2090
01:30:22,148 --> 01:30:22,589
2091
01:30:22,589 --> 01:30:24,454
It's Myung-cheol's grandpa's work.
2092
01:30:24,454 --> 01:30:24,992
2093
01:30:24,992 --> 01:30:27,051
But he's too sick to come in today.
2094
01:30:27,051 --> 01:30:27,695
2095
01:30:27,695 --> 01:30:31,426
It only pays him 20 bucks a day but
that's a lot money for an old man.
2096
01:30:31,426 --> 01:30:33,767
2097
01:30:33,767 --> 01:30:35,428
- Mr. HONG!
- What?
2098
01:30:35,428 --> 01:30:36,971
2099
01:30:36,971 --> 01:30:38,529
I'm closing my office.
2100
01:30:38,529 --> 01:30:39,974
2101
01:30:39,974 --> 01:30:41,942
Really? Why?
2102
01:30:41,942 --> 01:30:42,876
2103
01:30:42,876 --> 01:30:46,835
I got a call from my colleague about
a good office space in Seoul.
2104
01:30:46,835 --> 01:30:48,983
2105
01:30:48,983 --> 01:30:51,144
Really? Good for you.
2106
01:30:51,144 --> 01:30:53,087
2107
01:30:53,087 --> 01:30:54,748
My lease isn't up yet,
2108
01:30:54,748 --> 01:30:54,888
2109
01:30:54,888 --> 01:30:56,651
but you can
take care of that, right?
2110
01:30:56,651 --> 01:30:57,591
2111
01:30:57,591 --> 01:30:59,456
I'm happy for you. Congratulations...
2112
01:30:59,456 --> 01:31:10,070
2113
01:31:10,070 --> 01:31:12,834
What? Do you have something to say?
2114
01:31:12,834 --> 01:31:14,875
2115
01:31:14,875 --> 01:31:16,740
- Yes.
- Say it!
2116
01:31:16,740 --> 01:31:20,481
2117
01:31:20,481 --> 01:31:24,645
I was thinking, if you don't think
of me as a such a bad person,
2118
01:31:24,645 --> 01:31:24,785
2119
01:31:24,785 --> 01:31:29,245
maybe we could have more
positive relationship...
2120
01:31:29,245 --> 01:31:30,090
2121
01:31:30,090 --> 01:31:33,753
We could go on a date or go see a
movie like normal people...
2122
01:31:33,753 --> 01:31:39,566
2123
01:31:39,566 --> 01:31:42,535
And maybe we could change
in more positive way.
2124
01:31:42,535 --> 01:31:44,171
2125
01:31:44,171 --> 01:31:47,436
What? I couldn't hear you well.
Say it again?
2126
01:31:47,436 --> 01:31:50,477
2127
01:31:50,477 --> 01:31:53,537
Forget it. I'll see you later.
2128
01:31:53,537 --> 01:31:55,883
2129
01:31:55,883 --> 01:31:57,043
Be careful!
2130
01:31:57,043 --> 01:31:59,787
2131
01:31:59,787 --> 01:32:01,345
Hey, Dr. YOON!
2132
01:32:01,345 --> 01:32:04,892
2133
01:32:04,892 --> 01:32:08,055
If you need any help, I'm always
here to help you.
2134
01:32:08,055 --> 01:33:01,982
2135
01:33:01,982 --> 01:33:03,040
Where are you going?
2136
01:33:03,040 --> 01:33:04,485
2137
01:33:04,485 --> 01:33:07,147
Home.
2138
01:33:07,147 --> 01:33:08,188
2139
01:33:08,188 --> 01:33:09,655
You have a patient.
2140
01:33:09,655 --> 01:33:10,591
2141
01:33:10,591 --> 01:33:14,254
A patient? Right...
2142
01:33:14,254 --> 01:33:16,763
2143
01:33:16,763 --> 01:33:19,231
What's wrong with you all day?
2144
01:33:19,231 --> 01:33:20,767
2145
01:33:20,767 --> 01:33:22,428
I just like the sun.
2146
01:33:22,428 --> 01:33:23,370
2147
01:33:23,370 --> 01:33:24,928
What are you, a pigeon?
2148
01:33:24,928 --> 01:33:25,072
2149
01:33:25,072 --> 01:33:28,235
Besides,
it's not even light out.
2150
01:33:28,235 --> 01:33:29,276
2151
01:33:29,276 --> 01:33:31,938
He's been waiting for more than 20
minutes!
2152
01:33:31,938 --> 01:33:32,479
2153
01:33:32,479 --> 01:33:33,241
Really?
2154
01:33:33,241 --> 01:33:33,380
2155
01:33:33,380 --> 01:33:36,838
Hey, are you going to that
Christmas party?
2156
01:33:36,838 --> 01:33:37,684
2157
01:33:37,684 --> 01:33:40,653
I don't think so. Go without me.
2158
01:33:40,653 --> 01:33:59,873
2159
01:33:59,873 --> 01:34:04,640
If it's a crime to be beautiful...
then I might get executed.
2160
01:34:04,640 --> 01:34:07,681
2161
01:34:07,681 --> 01:34:11,344
Hye-jin,
I was looking all over for you.
2162
01:34:11,344 --> 01:34:13,587
2163
01:34:13,587 --> 01:34:15,646
Hello. How have You been?
2164
01:34:15,646 --> 01:34:16,290
2165
01:34:16,290 --> 01:34:17,450
Good. Thank you.
2166
01:34:17,450 --> 01:34:17,891
2167
01:34:17,891 --> 01:34:19,153
I forgot to introduce you two!
2168
01:34:19,153 --> 01:34:19,693
2169
01:34:19,693 --> 01:34:24,426
This is Mr. NOH Do-cheol.
2170
01:34:24,426 --> 01:34:24,765
2171
01:34:24,765 --> 01:34:26,027
Nice to meet you
2172
01:34:26,027 --> 01:34:34,474
2173
01:34:34,474 --> 01:34:36,135
I received couple of honorary
citizen's awards, too.
2174
01:34:36,135 --> 01:34:45,385
2175
01:34:45,385 --> 01:34:47,945
Would you like another drink?
2176
01:34:47,945 --> 01:34:48,088
2177
01:34:48,088 --> 01:34:50,852
No thank you.
I don't drink much now days.
2178
01:34:50,852 --> 01:34:53,193
2179
01:34:53,193 --> 01:34:54,854
I'm gonna go out
for some fresh air.
2180
01:34:54,854 --> 01:34:54,995
2181
01:34:54,995 --> 01:34:57,623
- May I join you?
- I prefer not. Thank you.
2182
01:34:57,623 --> 01:35:05,172
2183
01:35:05,172 --> 01:35:06,139
Hye-jin!
2184
01:35:06,139 --> 01:35:08,175
2185
01:35:08,175 --> 01:35:11,542
If you keep up this act, you're not
gonna meet any men!
2186
01:35:11,542 --> 01:35:20,287
2187
01:35:20,287 --> 01:35:21,652
As you all know,
2188
01:35:21,652 --> 01:35:21,788
2189
01:35:21,788 --> 01:35:23,346
Cheol-shik went to Seoul
2190
01:35:23,346 --> 01:35:23,490
2191
01:35:23,490 --> 01:35:25,754
for the audition of his life.
2192
01:35:25,754 --> 01:35:27,594
2193
01:35:27,594 --> 01:35:29,619
However, considering
we haven't heard from him yet,
2194
01:35:29,619 --> 01:35:29,763
2195
01:35:29,763 --> 01:35:31,924
I assume the result is
as same as the last one.
2196
01:35:31,924 --> 01:35:46,480
2197
01:35:46,480 --> 01:35:52,146
I know I have to forget you now...
2198
01:35:52,146 --> 01:35:52,286
2199
01:35:52,286 --> 01:36:00,057
The door to my empty room is closed...
2200
01:36:00,057 --> 01:36:00,193
2201
01:36:00,193 --> 01:36:05,927
And your scent still lingers on,
2202
01:36:05,927 --> 01:36:06,066
2203
01:36:06,066 --> 01:36:13,734
filling up my empty room...
2204
01:36:13,734 --> 01:36:13,874
2205
01:36:13,874 --> 01:36:19,540
As I lay here all alone,
2206
01:36:19,540 --> 01:36:19,680
2207
01:36:19,680 --> 01:36:27,451
you appear in front of my eyes...
2208
01:36:27,451 --> 01:36:27,587
2209
01:36:27,587 --> 01:36:33,150
- As I turn to forget you...
- Not like this.
2210
01:36:33,150 --> 01:36:33,293
2211
01:36:33,293 --> 01:36:40,426
- Tears silently flow down...
- Like going out on a date.
2212
01:36:40,426 --> 01:36:40,567
2213
01:36:40,567 --> 01:36:47,131
Everything is nothing more than
2214
01:36:47,131 --> 01:36:47,274
2215
01:36:47,274 --> 01:36:53,736
memories of times forgotten...
2216
01:36:53,736 --> 01:36:54,281
2217
01:36:54,281 --> 01:37:00,743
But, the night seems endless
2218
01:37:00,743 --> 01:37:00,887
2219
01:37:00,887 --> 01:37:07,258
and I can't seem to forget you...
2220
01:37:07,258 --> 01:37:08,695
2221
01:37:08,695 --> 01:37:14,634
The dawn finally arrives
at my window...
2222
01:37:14,634 --> 01:37:14,768
2223
01:37:14,768 --> 01:37:22,231
My room seems to have grown...
2224
01:37:22,231 --> 01:37:22,376
2225
01:37:22,376 --> 01:37:28,440
On my white window,
2226
01:37:28,440 --> 01:37:28,582
2227
01:37:28,582 --> 01:37:34,851
I write and I erase... 'I love you.'
2228
01:37:34,851 --> 01:37:49,069
2229
01:37:49,069 --> 01:37:54,837
Every night, the stars on the sky
2230
01:37:54,837 --> 01:37:54,975
2231
01:37:54,975 --> 01:38:02,040
shine radiantly...
2232
01:38:02,040 --> 01:38:02,182
2233
01:38:02,182 --> 01:38:08,348
But in my heart,
you're the only one...
2234
01:38:08,348 --> 01:38:08,488
2235
01:38:08,488 --> 01:38:15,257
You're my only star...
2236
01:38:15,257 --> 01:38:16,263
2237
01:38:16,263 --> 01:38:22,133
The dawn finally arrives
at my window...
2238
01:38:22,133 --> 01:38:22,269
2239
01:38:22,269 --> 01:38:29,539
My room seems to have grown...
2240
01:38:29,539 --> 01:38:29,676
2241
01:38:29,676 --> 01:38:37,242
On my white window,
2242
01:38:37,242 --> 01:38:37,384
2243
01:38:37,384 --> 01:38:50,024
I write and I erase...
'I love you.'
2244
01:38:50,024 --> 01:38:58,772
2245
01:38:58,772 --> 01:38:59,534
I have to tell you something.
2246
01:38:59,534 --> 01:39:09,583
2247
01:39:09,583 --> 01:39:12,143
It's been a long time. How's work?
2248
01:39:12,143 --> 01:39:14,988
2249
01:39:14,988 --> 01:39:16,353
Doo-sik, do you remember
you told me
2250
01:39:16,353 --> 01:39:18,291
2251
01:39:18,291 --> 01:39:21,260
you want us to be good friends?
2252
01:39:21,260 --> 01:39:25,565
2253
01:39:25,565 --> 01:39:27,430
You should've called first.
2254
01:39:27,430 --> 01:39:30,170
2255
01:39:30,170 --> 01:39:31,535
Would you like some tea?
2256
01:39:31,535 --> 01:39:38,278
2257
01:39:38,278 --> 01:39:39,939
I thought about what you said and...
2258
01:39:39,939 --> 01:39:43,283
2259
01:39:43,283 --> 01:39:44,944
I don't want to be your friend.
2260
01:39:44,944 --> 01:39:46,786
2261
01:39:46,786 --> 01:39:50,153
You and I can never be friends.
2262
01:39:50,153 --> 01:39:52,092
2263
01:39:52,092 --> 01:39:53,150
So, from now on...
2264
01:39:53,150 --> 01:39:57,464
2265
01:39:57,464 --> 01:39:58,931
you and I are
2266
01:39:58,931 --> 01:40:00,767
2267
01:40:00,767 --> 01:40:02,029
nothing.
2268
01:40:02,029 --> 01:40:06,072
2269
01:40:06,072 --> 01:40:09,530
Anyway,
2270
01:40:09,530 --> 01:40:09,676
2271
01:40:09,676 --> 01:40:12,144
since we're no longer
friends,
2272
01:40:12,144 --> 01:40:12,279
2273
01:40:12,279 --> 01:40:13,541
even if you need a
drinking buddy...
2274
01:40:13,541 --> 01:40:15,382
2275
01:40:15,382 --> 01:40:16,644
even if you're in trouble...
2276
01:40:16,644 --> 01:40:19,886
2277
01:40:19,886 --> 01:40:21,444
even if
you're bored and Ionely and
2278
01:40:21,444 --> 01:40:21,888
2279
01:40:21,888 --> 01:40:23,048
even if you're deathly ill...
2280
01:40:23,048 --> 01:40:27,093
2281
01:40:27,093 --> 01:40:28,754
don't ever call me again.
2282
01:40:28,754 --> 01:40:32,365
2283
01:40:32,365 --> 01:40:33,832
That's what I wanted to tell you.
2284
01:40:33,832 --> 01:40:49,382
2285
01:40:49,382 --> 01:40:51,850
Let's have a drink.
2286
01:40:51,850 --> 01:41:12,572
2287
01:41:12,572 --> 01:41:14,130
I thought maybe
2288
01:41:14,130 --> 01:41:14,975
2289
01:41:14,975 --> 01:41:16,943
you might show up
one day for a drink.
2290
01:41:16,943 --> 01:41:18,078
2291
01:41:18,078 --> 01:41:19,340
So I got everything ready for
2292
01:41:19,340 --> 01:41:21,381
2293
01:41:21,381 --> 01:41:26,045
the day
you might decide to come by again.
2294
01:41:26,045 --> 01:41:27,487
2295
01:41:27,487 --> 01:41:30,047
All of your favorites...
2296
01:41:30,047 --> 01:41:30,190
2297
01:41:30,190 --> 01:41:32,658
So I could
change your mind about leaving.
2298
01:41:32,658 --> 01:41:50,076
2299
01:41:50,076 --> 01:41:51,043
Hye-jin...
2300
01:41:51,043 --> 01:41:53,480
2301
01:41:53,480 --> 01:41:55,038
can I have this drink with you?
2302
01:41:55,038 --> 01:41:57,584
2303
01:41:57,584 --> 01:41:58,949
Of course.
2304
01:41:58,949 --> 01:42:03,990
2305
01:42:03,990 --> 01:42:05,753
- Doo-sik...
- Yes?
2306
01:42:05,753 --> 01:42:06,292
2307
01:42:06,292 --> 01:42:10,422
Do you remember what I asked you
before?
2308
01:42:10,422 --> 01:42:11,364
2309
01:42:11,364 --> 01:42:13,730
About your boat...
2310
01:42:13,730 --> 01:42:13,867
2311
01:42:13,867 --> 01:42:16,427
I asked you why
you put it on a hill like a fool.
2312
01:42:16,427 --> 01:42:16,970
2313
01:42:16,970 --> 01:42:21,339
If I put it on the water,
2314
01:42:21,339 --> 01:42:21,474
2315
01:42:21,474 --> 01:42:23,442
I was afraid it might sail away
by itself.
2316
01:42:23,442 --> 01:42:24,978
2317
01:42:24,978 --> 01:42:27,742
It's weird but when I love something
or someone,
2318
01:42:27,742 --> 01:42:27,881
2319
01:42:27,881 --> 01:42:29,746
they all leave me.
2320
01:42:29,746 --> 01:42:29,883
2321
01:42:29,883 --> 01:42:32,545
My parents... Grandpa
who raised me...
2322
01:42:32,545 --> 01:42:33,586
2323
01:42:33,586 --> 01:42:35,952
I just wanted them to stay with me...
2324
01:42:35,952 --> 01:42:38,291
2325
01:42:38,291 --> 01:42:42,250
Now, you can put your boat
on the water.
2326
01:42:42,250 --> 01:42:43,563
2327
01:42:43,563 --> 01:42:44,723
I'm here with you.
2328
01:42:44,723 --> 01:42:46,066
2329
01:42:46,066 --> 01:42:47,727
Thanks.
2330
01:42:47,727 --> 01:42:49,969
2331
01:42:49,969 --> 01:42:52,437
Oh, and you have to pick me.
2332
01:42:52,437 --> 01:42:53,373
2333
01:42:53,373 --> 01:42:54,840
Pick you for what?
2334
01:42:54,840 --> 01:42:54,974
2335
01:42:54,974 --> 01:42:57,534
Next month, I'm gonna run for the
district representative.
2336
01:42:57,534 --> 01:42:57,677
2337
01:42:57,677 --> 01:43:01,135
Really? So, now you're the new
district representative?
2338
01:43:01,135 --> 01:43:01,281
2339
01:43:01,281 --> 01:43:02,646
Maybe. We'll see.
2340
01:43:02,646 --> 01:43:04,384
2341
01:43:04,384 --> 01:43:08,252
Mr. HONG, the new district
representative... That sounds weird.
2342
01:43:08,252 --> 01:43:08,788
2343
01:43:08,788 --> 01:43:11,154
You think? Why?
2344
01:43:11,154 --> 01:43:13,393
2345
01:43:13,393 --> 01:43:14,655
I don't know... Just because...
127942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.