All language subtitles for 홍반장.Mr. Handy, Mr Hong.2004.H264.1080p-HDTV.EBS [MConverter.eu]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,463 MR. HANDY, Mr Hong (Hong Ban-jang) 2 00:00:05,463 --> 00:00:06,140   3 00:00:06,140 --> 00:00:08,472 Presented by Cinema Service in association with ChoongMu-Ro Fund 4 00:00:08,472 --> 00:00:08,876   5 00:00:08,876 --> 00:00:11,344 Produced by Zenith Entertainment 6 00:00:11,344 --> 00:00:11,745   7 00:00:11,745 --> 00:00:14,213 Producer KIM Doo-chan 8 00:00:14,213 --> 00:00:14,348   9 00:00:14,348 --> 00:00:16,612 Co-producers SUH Jung SONG Soo-keun 10 00:00:16,612 --> 00:00:16,784   11 00:00:16,784 --> 00:00:19,344 Screenplay KANG Suk-bum SHIN Jung-goo 12 00:00:19,344 --> 00:00:20,054   13 00:00:20,054 --> 00:00:22,614 Adaptation LEE Yoon-jin 14 00:00:22,614 --> 00:00:22,990   15 00:00:22,990 --> 00:00:25,390 Cinematography JANG Joon-young 16 00:00:25,390 --> 00:00:25,693   17 00:00:25,693 --> 00:00:28,253 Lighting PARK Hyo-hoon 18 00:00:28,253 --> 00:00:28,462   19 00:00:28,462 --> 00:00:31,022 Production Design KIM Ki-cheol 20 00:00:31,022 --> 00:00:31,465   21 00:00:31,465 --> 00:00:34,298 Music LEE Wook-hyun 22 00:00:34,298 --> 00:00:34,935   23 00:00:34,935 --> 00:00:37,529 Location Sound CHOI Jae-ho 24 00:00:37,529 --> 00:00:38,038   25 00:00:38,038 --> 00:00:40,165 Editing HAM Sung-won 26 00:00:40,165 --> 00:00:40,541   27 00:00:40,541 --> 00:00:42,873 Sound Mixing PARK Duk-soo 28 00:00:42,873 --> 00:00:43,277   29 00:00:43,277 --> 00:00:45,438 CG Supervisor SUH Kyung-hoon 30 00:00:45,438 --> 00:00:45,713   31 00:00:45,713 --> 00:00:47,874 Martial Arts Director IM Sae-ho 32 00:00:47,874 --> 00:00:48,449   33 00:00:48,449 --> 00:00:51,009 Director KANG Suk-bum 34 00:00:51,009 --> 00:00:52,953   35 00:00:52,953 --> 00:00:55,513 KIM Joo-hyuck 36 00:00:55,513 --> 00:00:55,656   37 00:00:55,656 --> 00:00:58,318 UHM Jung-hwa 38 00:00:58,318 --> 00:00:58,459   39 00:00:58,459 --> 00:01:01,019 KIM Ka-yeon 40 00:01:01,019 --> 00:01:06,734   41 00:01:06,734 --> 00:01:08,895 Who the hell do you think you are? 42 00:01:08,895 --> 00:01:09,336   43 00:01:09,336 --> 00:01:10,496 You're crazy! 44 00:01:10,496 --> 00:01:11,539   45 00:01:11,539 --> 00:01:13,097 Don't you know who he is? 46 00:01:13,097 --> 00:01:14,141   47 00:01:14,141 --> 00:01:18,202 - You told him to wear a denture? - He's a dental implant patient. 48 00:01:18,202 --> 00:01:18,746   49 00:01:18,746 --> 00:01:21,909 He never kept his appointments. 50 00:01:21,909 --> 00:01:22,049   51 00:01:22,049 --> 00:01:25,314 Whenever he did manage to show up, his mouth reeked of whiskey. 52 00:01:25,314 --> 00:01:26,954   53 00:01:26,954 --> 00:01:28,615 I gave my best treatment for a patient 54 00:01:28,615 --> 00:01:28,756   55 00:01:28,756 --> 00:01:31,122 who has no interest in any treatment. 56 00:01:31,122 --> 00:01:31,258   57 00:01:31,258 --> 00:01:32,520 Does it look like I care what you say? 58 00:01:32,520 --> 00:01:34,862   59 00:01:34,862 --> 00:01:37,797 Who the hell do you think you are? 60 00:01:37,797 --> 00:01:41,135   61 00:01:41,135 --> 00:01:43,296 Not as a doctor, but as a human being, 62 00:01:43,296 --> 00:01:43,437   63 00:01:43,437 --> 00:01:45,905 I cannot possibly work in an environment like this. 64 00:01:45,905 --> 00:01:48,042   65 00:01:48,042 --> 00:01:49,907 I see what you're saying. 66 00:01:49,907 --> 00:01:52,646   67 00:01:52,646 --> 00:01:56,514 Alright. I'll accept your resignation. 68 00:01:56,514 --> 00:02:06,660   69 00:02:06,660 --> 00:02:10,892 I'm sure it wasn't an easy decision for you. 70 00:02:10,892 --> 00:02:11,131   71 00:02:11,131 --> 00:02:13,895 I'm sorry this had to happen. 72 00:02:13,895 --> 00:02:14,435   73 00:02:14,435 --> 00:02:17,495 Well... You don't have to... 74 00:02:17,495 --> 00:02:17,638   75 00:02:17,638 --> 00:02:19,401 I wish you the best. 76 00:02:19,401 --> 00:02:21,742   77 00:02:21,742 --> 00:02:22,709 Ok... 78 00:02:22,709 --> 00:02:25,646   79 00:02:25,646 --> 00:02:27,409 Thank you... 80 00:02:27,409 --> 00:02:59,146   81 00:02:59,146 --> 00:03:02,411 I'll give you a call after I speak with the director. 82 00:03:02,411 --> 00:03:03,350   83 00:03:03,350 --> 00:03:06,114 Thank you. I'll see you again. 84 00:03:06,114 --> 00:03:16,030   85 00:03:16,030 --> 00:03:17,793 Hey, it's me. 86 00:03:17,793 --> 00:03:19,033   87 00:03:19,033 --> 00:03:21,092 What was the name of that girl you told me about? 88 00:03:21,092 --> 00:03:21,735   89 00:03:21,735 --> 00:03:24,203 You know, the weird one? 90 00:03:24,203 --> 00:03:24,838   91 00:03:24,838 --> 00:03:31,004 Yes... Yes... Right! Hye-jin! 92 00:03:31,004 --> 00:03:31,845   93 00:03:31,845 --> 00:03:34,313 She submitted her resume to our hospital! 94 00:03:34,313 --> 00:03:37,851   95 00:03:37,851 --> 00:03:39,409 Hello? Hi, how are you? 96 00:03:39,409 --> 00:03:41,055   97 00:03:41,055 --> 00:03:42,613 I'm good, thank you. 98 00:03:42,613 --> 00:03:43,357   99 00:03:43,357 --> 00:03:44,324 Yes? 100 00:03:44,324 --> 00:03:47,361   101 00:03:47,361 --> 00:03:48,828 I see... 102 00:03:48,828 --> 00:03:50,931   103 00:03:50,931 --> 00:03:52,398 I understand... 104 00:03:52,398 --> 00:03:53,934   105 00:03:53,934 --> 00:03:55,595 That's ok. 106 00:03:55,595 --> 00:03:56,437   107 00:03:56,437 --> 00:03:58,200 Thank you. Bye. 108 00:03:58,200 --> 00:04:13,454   109 00:04:13,454 --> 00:04:16,821 This would've been long gone if the owner didn't insist on selling it to 110 00:04:16,821 --> 00:04:16,957   111 00:04:16,957 --> 00:04:18,618 a medical practitioner. 112 00:04:18,618 --> 00:04:19,259   113 00:04:19,259 --> 00:04:20,624 You're very lucky. 114 00:04:20,624 --> 00:04:22,363   115 00:04:22,363 --> 00:04:24,297 How much is it? 116 00:04:24,297 --> 00:04:24,631   117 00:04:24,631 --> 00:04:27,395 500 grand. Pretty good, huh? 118 00:04:27,395 --> 00:04:39,947   119 00:04:39,947 --> 00:04:43,815 I really like this one. The rent is reasonable 120 00:04:43,815 --> 00:04:43,951   121 00:04:43,951 --> 00:04:47,409 - and I love this view! - This is definitely the best deal! 122 00:04:47,409 --> 00:04:47,554   123 00:04:47,554 --> 00:04:51,217 Let's sign the contract now! 124 00:04:51,217 --> 00:04:51,759   125 00:04:51,759 --> 00:04:53,226 What's that over there? 126 00:04:53,226 --> 00:05:00,033   127 00:05:00,033 --> 00:05:01,591 Don't look! 128 00:05:01,591 --> 00:07:24,945   129 00:07:24,945 --> 00:07:26,708 This kind of place still exists? 130 00:07:26,708 --> 00:07:47,234   131 00:07:47,234 --> 00:07:48,201 Let's see... 132 00:07:48,201 --> 00:07:48,335   133 00:07:48,335 --> 00:07:51,702 Don't do that! Take your time! 134 00:07:51,702 --> 00:07:52,439   135 00:07:52,439 --> 00:07:53,701 Excuse me... 136 00:07:53,701 --> 00:08:00,047   137 00:08:00,047 --> 00:08:04,416 The rent is pretty cheap since it's a rural area... 138 00:08:04,416 --> 00:08:05,352   139 00:08:05,352 --> 00:08:07,718 but nothing suitable for a dental clinic... 140 00:08:07,718 --> 00:08:08,255   141 00:08:08,255 --> 00:08:10,314 Please, grandpa, 142 00:08:10,314 --> 00:08:10,457   143 00:08:10,457 --> 00:08:14,416 this is all I have. 144 00:08:14,416 --> 00:08:15,262   145 00:08:15,262 --> 00:08:18,595 If I want to get married, I gotta make more money with this. 146 00:08:18,595 --> 00:08:20,334   147 00:08:20,334 --> 00:08:22,802 You need love to get married. Not money. 148 00:08:22,802 --> 00:08:22,936   149 00:08:22,936 --> 00:08:25,905 Is there any way? Please? 150 00:08:25,905 --> 00:08:27,140   151 00:08:27,140 --> 00:08:28,607 I'd like to help you but, 152 00:08:28,607 --> 00:08:28,742   153 00:08:28,742 --> 00:08:31,609 you only got so little money. 154 00:08:31,609 --> 00:08:31,745   155 00:08:31,745 --> 00:08:34,009 Send her to Mr. HONG. 156 00:08:34,009 --> 00:08:35,849   157 00:08:35,849 --> 00:08:38,716 Good idea. Go see Mr. HONG. 158 00:08:38,716 --> 00:08:39,453   159 00:08:39,453 --> 00:08:43,514 Mr. HONG? Who's Mr. HONG? 160 00:08:43,514 --> 00:09:03,443   161 00:09:03,443 --> 00:09:05,809 This is perfect, 162 00:09:05,809 --> 00:09:07,347   163 00:09:07,347 --> 00:09:08,712 don't you think? 164 00:09:08,712 --> 00:09:09,249   165 00:09:09,249 --> 00:09:11,911 Check out this killer view! This is perfect! 166 00:09:11,911 --> 00:09:12,052   167 00:09:12,052 --> 00:09:13,815 So yes or no? 168 00:09:13,815 --> 00:09:18,859   169 00:09:18,859 --> 00:09:21,327 Hurry up and decide! 170 00:09:21,327 --> 00:09:21,461   171 00:09:21,461 --> 00:09:25,795 Hold on. Let me look around a bit. 172 00:09:25,795 --> 00:09:26,233   173 00:09:26,233 --> 00:09:28,497 There is nothing to look around. 174 00:09:28,497 --> 00:09:30,337   175 00:09:30,337 --> 00:09:34,603 After new painting job, this place will look totally different. 176 00:09:34,603 --> 00:09:37,644   177 00:09:37,644 --> 00:09:40,704 Alright. But, let's look at another one. 178 00:09:40,704 --> 00:09:41,548   179 00:09:41,548 --> 00:09:44,016 Another one? 180 00:09:44,016 --> 00:09:45,452   181 00:09:45,452 --> 00:09:47,317 This is the best you're gonna get with your money. 182 00:09:47,317 --> 00:09:47,454   183 00:09:47,454 --> 00:09:49,513 Plus, you also have to find a place to live. 184 00:09:49,513 --> 00:10:14,848   185 00:10:14,848 --> 00:10:16,611 Man, this is great! 186 00:10:16,611 --> 00:10:17,651   187 00:10:17,651 --> 00:10:20,711 The perfect harmony between nature and culture! 188 00:10:20,711 --> 00:10:20,854   189 00:10:20,854 --> 00:10:24,221 3 min. Walking distance from the bus station. 190 00:10:24,221 --> 00:10:24,357   191 00:10:24,357 --> 00:10:28,817 And check out this Mediterranean feel! 192 00:10:28,817 --> 00:10:29,129   193 00:10:29,129 --> 00:10:30,494 Ma'am! 194 00:10:30,494 --> 00:10:32,332   195 00:10:32,332 --> 00:10:35,392 - Recycling on Wednesdays! - Isn't today Wednesday? 196 00:10:35,392 --> 00:10:35,535   197 00:10:35,535 --> 00:10:39,801 - No! Tomorrow! - Thanks. 198 00:10:39,801 --> 00:10:43,243   199 00:10:43,243 --> 00:10:44,801 Let's go sign the contract. 200 00:10:44,801 --> 00:10:45,045   201 00:10:45,045 --> 00:10:48,412 Man... Why does he yell like that? 202 00:10:48,412 --> 00:10:54,154   203 00:10:54,154 --> 00:10:56,520 - Looks like you had a busy day. - It was ok. 204 00:10:56,520 --> 00:10:56,656   205 00:10:56,656 --> 00:10:59,523 - Is your TV working good? - Yup. Thanks for fixing it for us. 206 00:10:59,523 --> 00:10:59,659   207 00:10:59,659 --> 00:11:02,127 You got new stuff in. 208 00:11:02,127 --> 00:11:02,262   209 00:11:02,262 --> 00:11:04,696 I just got them in this afternoon. 210 00:11:04,696 --> 00:11:05,332   211 00:11:05,332 --> 00:11:07,095 Grandma! 212 00:11:07,095 --> 00:11:07,934   213 00:11:07,934 --> 00:11:10,596 - How's your daughter? - She's doing good. 214 00:11:10,596 --> 00:11:10,737   215 00:11:10,737 --> 00:11:11,999 I'll see you later. 216 00:11:11,999 --> 00:11:12,739   217 00:11:12,739 --> 00:11:16,300 I'll rent it out at this price because of you, Mr. HONG. 218 00:11:16,300 --> 00:11:16,643   219 00:11:16,643 --> 00:11:18,702 But, I still think it's too cheap. 220 00:11:18,702 --> 00:11:18,845   221 00:11:18,845 --> 00:11:21,609 C'mon, it's better than nothing. 222 00:11:21,609 --> 00:11:21,748   223 00:11:21,748 --> 00:11:24,114 Plus the roof top studio is rented out too. 224 00:11:24,114 --> 00:11:24,551   225 00:11:24,551 --> 00:11:26,610 And it'd be nice to have a dentist in our neighborhood. 226 00:11:26,610 --> 00:11:27,654   227 00:11:27,654 --> 00:11:30,714 - I guess... - It's settled then. 228 00:11:30,714 --> 00:11:30,857   229 00:11:30,857 --> 00:11:33,417 You! Come and sign this! 230 00:11:33,417 --> 00:11:50,944   231 00:11:50,944 --> 00:11:53,811 Take one copy each. 232 00:11:53,811 --> 00:11:54,548   233 00:11:54,548 --> 00:11:56,209 Everyone's satisfied, right? 234 00:11:56,209 --> 00:11:56,349   235 00:11:56,349 --> 00:11:58,613 - I don't wanna hear complaints later. - Ok. 236 00:11:58,613 --> 00:11:59,653   237 00:11:59,653 --> 00:12:03,316 - Mr. HONG, $12.50, right? - Yup. 238 00:12:03,316 --> 00:12:06,760   239 00:12:06,760 --> 00:12:10,992 Here. 10, 2, and 50. 240 00:12:10,992 --> 00:12:11,131   241 00:12:11,131 --> 00:12:12,996 - Good work! - Thank you. 242 00:12:12,996 --> 00:12:25,145   243 00:12:25,145 --> 00:12:26,510 C'mon, pay me. 244 00:12:26,510 --> 00:12:27,447   245 00:12:27,447 --> 00:12:28,209 For what? 246 00:12:28,209 --> 00:12:28,348   247 00:12:28,348 --> 00:12:30,509 The broker's fee. 248 00:12:30,509 --> 00:12:30,650   249 00:12:30,650 --> 00:12:32,709 Since I worked half a day, you owe me $12.50. 250 00:12:32,709 --> 00:12:33,753   251 00:12:33,753 --> 00:12:35,118 $12.50? 252 00:12:35,118 --> 00:12:35,856   253 00:12:35,856 --> 00:12:38,017 This is the lowest broker's fee. 254 00:12:38,017 --> 00:12:39,459   255 00:12:39,459 --> 00:12:41,222 Everything I do, I get paid by the day. 256 00:12:41,222 --> 00:12:41,361   257 00:12:41,361 --> 00:12:43,090 50 bucks a day. Half a day 25 bucks. 258 00:12:43,090 --> 00:12:43,230   259 00:12:43,230 --> 00:12:45,095 So, you each pay me $12.50. 260 00:12:45,095 --> 00:12:45,232   261 00:12:45,232 --> 00:12:46,494 All told $25 262 00:12:46,494 --> 00:12:52,739   263 00:12:52,739 --> 00:12:55,401 You expect me to pay you a broker's fee for that? 264 00:12:55,401 --> 00:12:56,443   265 00:12:56,443 --> 00:12:57,910 Do you even have license? 266 00:12:57,910 --> 00:13:03,750   267 00:13:03,750 --> 00:13:07,015 You're one of those people who do everything by the law. 268 00:13:07,015 --> 00:13:08,054   269 00:13:08,054 --> 00:13:11,421 You should've told me earlier. Hold on... 270 00:13:11,421 --> 00:13:12,158   271 00:13:12,158 --> 00:13:13,125 See? 272 00:13:13,125 --> 00:13:14,961   273 00:13:14,961 --> 00:13:15,893 It says... 274 00:13:15,893 --> 00:13:16,029   275 00:13:16,029 --> 00:13:19,590 0.5% for under 50 grand 276 00:13:19,590 --> 00:13:19,733   277 00:13:19,733 --> 00:13:21,792 And since you signed 2 deals... 278 00:13:21,792 --> 00:13:21,935   279 00:13:21,935 --> 00:13:24,597 Let's just do it your way. 280 00:13:24,597 --> 00:13:24,738   281 00:13:24,738 --> 00:13:26,706 What about the interior? 282 00:13:26,706 --> 00:13:26,840   283 00:13:26,840 --> 00:13:30,105 I'll do it for 50 bucks a day under the table. 284 00:13:30,105 --> 00:13:35,448   285 00:13:35,448 --> 00:13:37,211 Hi. 286 00:13:37,211 --> 00:13:37,350   287 00:13:37,350 --> 00:13:38,908 Did my order come in? 288 00:13:38,908 --> 00:13:41,054   289 00:13:41,054 --> 00:13:43,022 You have money? 290 00:13:43,022 --> 00:13:43,156   291 00:13:43,156 --> 00:13:45,124 25 for working as a doorman, 25 for broker's fee, 292 00:13:45,124 --> 00:13:45,258   293 00:13:45,258 --> 00:13:48,421 and 20 from selling dolls. 294 00:13:48,421 --> 00:13:48,561   295 00:13:48,561 --> 00:13:49,789 70 bucks in total! 296 00:13:49,789 --> 00:13:59,239   297 00:13:59,239 --> 00:14:02,800 C'mon, I fronted 130 bucks to get your order. 298 00:14:02,800 --> 00:14:02,943   299 00:14:02,943 --> 00:14:06,208 Honestly! 300 00:14:06,208 --> 00:14:08,949   301 00:14:08,949 --> 00:14:11,611 - Fine. Just give me 90. - 80. 302 00:14:11,611 --> 00:14:12,852   303 00:14:12,852 --> 00:14:14,615 Really, I fronted 130 bucks 304 00:14:14,615 --> 00:14:14,754   305 00:14:14,754 --> 00:14:16,813 - It cost me 130! 85. - 82. 306 00:14:16,813 --> 00:14:20,961   307 00:14:20,961 --> 00:14:23,395 83 and that's the bottom line. 308 00:14:23,395 --> 00:14:24,531   309 00:14:24,531 --> 00:14:27,295 - Ok. - Man... You're real stingy fellow. 310 00:14:27,295 --> 00:14:28,134   311 00:14:28,134 --> 00:14:33,299 Let's see. This is real good stuff. 312 00:14:33,299 --> 00:14:33,440   313 00:14:33,440 --> 00:14:34,600 I'll pay you the rest tomorrow. 314 00:14:34,600 --> 00:14:35,041   315 00:14:35,041 --> 00:14:39,501 That's alright. Anyway, 316 00:14:39,501 --> 00:14:39,646   317 00:14:39,646 --> 00:14:42,809 my baby girl threw this and broke it. Can you fix it? 318 00:14:42,809 --> 00:15:03,737   319 00:15:03,737 --> 00:15:06,001 You started already? I guess I'm little late. 320 00:15:06,001 --> 00:15:10,043   321 00:15:10,043 --> 00:15:13,206 Man... Look at you... 322 00:15:13,206 --> 00:15:15,648   323 00:15:15,648 --> 00:15:18,708 Didn't you ever hear about the early bird getting the worm? 324 00:15:18,708 --> 00:15:18,852   325 00:15:18,852 --> 00:15:20,911 It's mid morning already! 326 00:15:20,911 --> 00:15:22,355   327 00:15:22,355 --> 00:15:27,122 Ugh, you reek of alcohol. Got drunk last night, huh? 328 00:15:27,122 --> 00:15:29,729   329 00:15:29,729 --> 00:15:32,391 I'm sorry for oversleeping but, it's not the end of the world. 330 00:15:32,391 --> 00:15:32,532   331 00:15:32,532 --> 00:15:34,591 Besides, why are you lecturing me? 332 00:15:34,591 --> 00:15:35,935   333 00:15:35,935 --> 00:15:37,095 And why do you use rough talk! 334 00:15:37,095 --> 00:15:37,737   335 00:15:37,737 --> 00:15:39,398 You don't even know me well. 336 00:15:39,398 --> 00:15:39,939   337 00:15:39,939 --> 00:15:42,499 How old are you? 338 00:15:42,499 --> 00:15:43,943   339 00:15:43,943 --> 00:15:45,001 27! 340 00:15:45,001 --> 00:15:46,946   341 00:15:46,946 --> 00:15:48,709 Come on... 342 00:15:48,709 --> 00:15:51,151   343 00:15:51,151 --> 00:15:53,312 I know I look younger than my age. 344 00:15:53,312 --> 00:15:55,655   345 00:15:55,655 --> 00:15:57,623 Look at all the wrinkles around your eyes. 346 00:15:57,623 --> 00:15:58,558   347 00:15:58,558 --> 00:16:00,321 Let's be honest to each other. 348 00:16:00,321 --> 00:16:02,929   349 00:16:02,929 --> 00:16:06,092 - 28. - C'mon. 350 00:16:06,092 --> 00:16:06,933   351 00:16:06,933 --> 00:16:08,195 Oh my god... 352 00:16:08,195 --> 00:16:10,136   353 00:16:10,136 --> 00:16:11,296 30, right? 354 00:16:11,296 --> 00:16:14,441   355 00:16:14,441 --> 00:16:16,705 Whatever! 356 00:16:16,705 --> 00:16:19,245   357 00:16:19,245 --> 00:16:21,805 Fine. I'm 30! Then how old are you? 358 00:16:21,805 --> 00:16:22,449   359 00:16:22,449 --> 00:16:25,907 A year older than you. So be quiet. 360 00:16:25,907 --> 00:16:26,553   361 00:16:26,553 --> 00:16:29,522 But, still, you have no right to lecture me, mister. 362 00:16:29,522 --> 00:16:30,056   363 00:16:30,056 --> 00:16:31,318 Think whatever you want. 364 00:16:31,318 --> 00:16:31,458   365 00:16:31,458 --> 00:16:33,722 I wasn't lecturing you. 366 00:16:33,722 --> 00:16:35,662   367 00:16:35,662 --> 00:16:39,393 Like you weren't! Whatever! 368 00:16:39,393 --> 00:16:42,135   369 00:16:42,135 --> 00:16:46,003 Look at what you're wearing. How can you work in that outfit? 370 00:16:46,003 --> 00:16:46,139   371 00:16:46,139 --> 00:16:49,597 Stop picking on my clothes! What's wrong with what I'm wearing? 372 00:16:49,597 --> 00:16:49,742   373 00:16:49,742 --> 00:16:52,905 You can't work in that outfit. It's too uncomfortable. 374 00:16:52,905 --> 00:16:54,848   375 00:16:54,848 --> 00:16:57,817 This is the only casual outfit I have. 376 00:16:57,817 --> 00:17:02,655   377 00:17:02,655 --> 00:17:04,816 Wait here. I'll get some work clothes for you. 378 00:17:04,816 --> 00:17:08,061   379 00:17:08,061 --> 00:17:09,790 Work clothes? 380 00:17:09,790 --> 00:17:29,449   381 00:17:29,449 --> 00:17:33,510 Do it right, will you? You're making it all spotty. 382 00:17:33,510 --> 00:17:33,953   383 00:17:33,953 --> 00:17:36,421 It's my first time doing this 384 00:17:36,421 --> 00:17:36,556   385 00:17:36,556 --> 00:17:38,717 and I'm doing my best! 386 00:17:38,717 --> 00:17:41,261   387 00:17:41,261 --> 00:17:43,991 Look. Look what you did. 388 00:17:43,991 --> 00:17:46,132   389 00:17:46,132 --> 00:17:48,293 What? I'm not a professional painter! 390 00:17:48,293 --> 00:17:48,434   391 00:17:48,434 --> 00:17:50,402 Forget it. It's your office, not mine. 392 00:17:50,402 --> 00:17:52,539   393 00:17:52,539 --> 00:17:55,099 Paint it however you want. What's this? 394 00:17:55,099 --> 00:17:55,241   395 00:17:55,241 --> 00:17:56,208 Don't you see this line? 396 00:17:56,208 --> 00:17:56,342   397 00:17:56,342 --> 00:17:58,902 It's all gonna blend in once it's all painted! 398 00:17:58,902 --> 00:18:02,048   399 00:18:02,048 --> 00:18:03,310 What's wrong with what I'm doing? 400 00:18:03,310 --> 00:18:04,450   401 00:18:04,450 --> 00:18:05,712 I think it's painting perfectly fine. 402 00:18:05,712 --> 00:18:39,852   403 00:18:39,852 --> 00:18:40,716 Hye-jin, 404 00:18:40,716 --> 00:18:40,853   405 00:18:40,853 --> 00:18:43,822 I heard you got fired for being a snob. 406 00:18:43,822 --> 00:18:45,959   407 00:18:45,959 --> 00:18:47,017 Who told you that? 408 00:18:47,017 --> 00:18:47,860   409 00:18:47,860 --> 00:18:50,385 I chose to leave my position. 410 00:18:50,385 --> 00:18:50,530   411 00:18:50,530 --> 00:18:52,691 I gave my resignation out of my own will. 412 00:18:52,691 --> 00:18:52,832   413 00:18:52,832 --> 00:18:54,197 I heard you're opening up your own office... 414 00:18:54,197 --> 00:18:56,035   415 00:18:56,035 --> 00:18:57,093 in the middle of nowhere. 416 00:18:57,093 --> 00:19:04,344   417 00:19:04,344 --> 00:19:07,404 It's not middle of nowhere! 418 00:19:07,404 --> 00:19:07,547   419 00:19:07,547 --> 00:19:08,912 It has this Mediterranean feel to it. 420 00:19:08,912 --> 00:19:09,549   421 00:19:09,549 --> 00:19:12,712 It cost me tons of money for the lease and the interior renovation. 422 00:19:12,712 --> 00:19:20,360   423 00:19:20,360 --> 00:19:22,225 - Hello? - Hello? 424 00:19:22,225 --> 00:19:22,362   425 00:19:22,362 --> 00:19:24,887 Where have you been? 426 00:19:24,887 --> 00:19:25,031   427 00:19:25,031 --> 00:19:26,396 Yes... Sure. 428 00:19:26,396 --> 00:19:27,033   429 00:19:27,033 --> 00:19:30,093 - I finished it up by myself and... - Thanks. Bye. 430 00:19:30,093 --> 00:19:33,239   431 00:19:33,239 --> 00:19:36,208 Hello? What the... 432 00:19:36,208 --> 00:19:37,243   433 00:19:37,243 --> 00:19:39,006 It was my interior designer. 434 00:19:39,006 --> 00:19:39,145   435 00:19:39,145 --> 00:19:42,205 He's the hottest designer from NY. 436 00:19:42,205 --> 00:19:43,349   437 00:19:43,349 --> 00:19:46,807 He wants me to come by to look at 438 00:19:46,807 --> 00:19:46,953   439 00:19:46,953 --> 00:19:48,215 the Swedish tiles that just came in. 440 00:19:48,215 --> 00:19:49,656   441 00:19:49,656 --> 00:19:52,625 You're still picky as ever. 442 00:19:52,625 --> 00:19:54,160   443 00:19:54,160 --> 00:19:56,287 I wonder what kind of men will 444 00:19:56,287 --> 00:19:56,429   445 00:19:56,429 --> 00:19:58,397 put up with you. 446 00:19:58,397 --> 00:19:58,531   447 00:19:58,531 --> 00:20:01,898 What are you talking about? I'm not picky at all. 448 00:20:01,898 --> 00:20:02,835   449 00:20:02,835 --> 00:20:04,803 Anyways, how's your husband? 450 00:20:04,803 --> 00:20:06,439   451 00:20:06,439 --> 00:20:08,304 Didn't he retire 3 years ago? 452 00:20:08,304 --> 00:20:09,442   453 00:20:09,442 --> 00:20:15,210 - Is he still doing nothing? - I have to go use the restroom. 454 00:20:15,210 --> 00:20:18,551   455 00:20:18,551 --> 00:20:19,609 What a bitch! 456 00:20:19,609 --> 00:20:21,154   457 00:20:21,154 --> 00:20:22,416 You're lying, right? 458 00:20:22,416 --> 00:20:23,456   459 00:20:23,456 --> 00:20:24,821 About what? 460 00:20:24,821 --> 00:20:25,558   461 00:20:25,558 --> 00:20:28,026 About the Mediterranean feel and all. 462 00:20:28,026 --> 00:20:28,161   463 00:20:28,161 --> 00:20:29,890 I saw your resume in our hospital. 464 00:20:29,890 --> 00:20:36,135   465 00:20:36,135 --> 00:20:40,299 Mi-sun, you have to help me! 466 00:20:40,299 --> 00:20:41,641   467 00:20:41,641 --> 00:20:43,802 I haven't been here for 3 days. 468 00:20:43,802 --> 00:20:44,143   469 00:20:44,143 --> 00:20:46,202 I hope he did a good job. 470 00:20:46,202 --> 00:20:46,346   471 00:20:46,346 --> 00:20:48,507 I'm not gonna work in a shit hole. 472 00:20:48,507 --> 00:20:48,648   473 00:20:48,648 --> 00:20:50,206 Shut up. 474 00:20:50,206 --> 00:20:50,550   475 00:20:50,550 --> 00:20:52,415 Where is the light? 476 00:20:52,415 --> 00:20:56,055   477 00:20:56,055 --> 00:20:58,023 Wow! The place looks really nice! 478 00:20:58,023 --> 00:20:58,858   479 00:20:58,858 --> 00:21:01,827 I thought you spend all your money on shopping! 480 00:21:01,827 --> 00:21:02,528   481 00:21:02,528 --> 00:21:03,995 When did you save up all the money to do this? 482 00:21:03,995 --> 00:21:04,931   483 00:21:04,931 --> 00:21:06,796 I'm a pretty frugal person. 484 00:21:06,796 --> 00:21:35,161   485 00:21:35,161 --> 00:21:36,287 What are you doing here? 486 00:21:36,287 --> 00:21:36,429   487 00:21:36,429 --> 00:21:37,987 Working. 488 00:21:37,987 --> 00:21:38,931   489 00:21:38,931 --> 00:21:40,091 You work here too? 490 00:21:40,091 --> 00:21:40,233   491 00:21:40,233 --> 00:21:41,495 Just for today. 492 00:21:41,495 --> 00:21:42,135   493 00:21:42,135 --> 00:21:44,501 The clerk has a hot date 494 00:21:44,501 --> 00:21:45,838   495 00:21:45,838 --> 00:21:49,001 It must be a rough life doing all the odd jobs in the neighborhood. 496 00:21:49,001 --> 00:21:53,346   497 00:21:53,346 --> 00:21:54,904 This is the most expensive wine in the store. 498 00:21:54,904 --> 00:21:56,449   499 00:21:56,449 --> 00:21:58,417 You got finer taste than I thought. 500 00:21:58,417 --> 00:21:59,051   501 00:21:59,051 --> 00:22:01,519 That's nothing. 502 00:22:01,519 --> 00:22:01,754   503 00:22:01,754 --> 00:22:04,917 I'm getting the real wine delivered from Seoul. 504 00:22:04,917 --> 00:22:06,359   505 00:22:06,359 --> 00:22:10,193 You like drinking? Are you gonna drink by yourself? 506 00:22:10,193 --> 00:22:11,330   507 00:22:11,330 --> 00:22:13,696 I guess you don't even have a drink buddy. 508 00:22:13,696 --> 00:22:14,333   509 00:22:14,333 --> 00:22:15,493 Mind your own business! 510 00:22:15,493 --> 00:22:16,636   511 00:22:16,636 --> 00:22:20,504 I think you need to loosen up a bit. 512 00:22:20,504 --> 00:22:21,040   513 00:22:21,040 --> 00:22:23,099 I mean, it's not my place to say this, 514 00:22:23,099 --> 00:22:24,143   515 00:22:24,143 --> 00:22:26,703 but your life is too rigid. 516 00:22:26,703 --> 00:22:27,447   517 00:22:27,447 --> 00:22:30,007 Nothing excites you and 518 00:22:30,007 --> 00:22:30,149   519 00:22:30,149 --> 00:22:33,209 everything irritates you, right? 520 00:22:33,209 --> 00:22:33,653   521 00:22:33,653 --> 00:22:36,019 Like I said, mind your own business. 522 00:22:36,019 --> 00:22:36,656   523 00:22:36,656 --> 00:22:39,420 Whatever. $38.50, please. 524 00:22:39,420 --> 00:22:42,628   525 00:22:42,628 --> 00:22:43,595 Thank you. 526 00:22:43,595 --> 00:22:46,432   527 00:22:46,432 --> 00:22:47,592 Your change. 528 00:22:47,592 --> 00:22:48,935   529 00:22:48,935 --> 00:22:52,200 Think about your own life before you stick your nose into others. 530 00:22:52,200 --> 00:22:55,141   531 00:22:55,141 --> 00:22:57,200 - I mean, look at yourself... - Mind your own business! 532 00:22:57,200 --> 00:22:57,844   533 00:22:57,844 --> 00:22:59,903 Whatever... 534 00:22:59,903 --> 00:23:01,647   535 00:23:01,647 --> 00:23:03,205 Thank you. Bye. 536 00:23:03,205 --> 00:23:11,958   537 00:23:11,958 --> 00:23:14,119 What? Did I give you wrong change? 538 00:23:14,119 --> 00:23:15,461   539 00:23:15,461 --> 00:23:17,395 Thanks for doing a good job with my office. 540 00:23:17,395 --> 00:23:18,331   541 00:23:18,331 --> 00:23:19,298 Bye. 542 00:23:19,298 --> 00:23:20,933   543 00:23:20,933 --> 00:23:21,900 Hey, you! 544 00:23:21,900 --> 00:23:23,936   545 00:23:23,936 --> 00:23:28,600 Tell me if you ever need a drinking buddy. 546 00:23:28,600 --> 00:23:29,742   547 00:23:29,742 --> 00:23:30,902 Try dirnk together 548 00:23:30,902 --> 00:23:33,246   549 00:23:33,246 --> 00:23:34,713 Not in this life time. 550 00:23:34,713 --> 00:23:37,750   551 00:23:37,750 --> 00:23:39,411 What a snob... 552 00:23:39,411 --> 00:24:07,647   553 00:24:07,647 --> 00:24:10,013 I can spot your teeth from a mile away. 554 00:24:10,013 --> 00:24:10,550   555 00:24:10,550 --> 00:24:11,812 Did you bleach them again? 556 00:24:11,812 --> 00:24:12,552   557 00:24:12,552 --> 00:24:14,019 Why don't you bleach yours, too? 558 00:24:14,019 --> 00:24:15,555   559 00:24:15,555 --> 00:24:16,817 I don't even like brushing them. 560 00:24:16,817 --> 00:24:18,457   561 00:24:18,457 --> 00:24:19,822 Are you ready to open your clinic? 562 00:24:19,822 --> 00:24:20,359   563 00:24:20,359 --> 00:24:22,224 Yup! Ready as ever! 564 00:24:22,224 --> 00:24:23,329   565 00:24:23,329 --> 00:24:26,093 I even put in an ad in the local paper. 566 00:24:26,093 --> 00:24:27,033   567 00:24:27,033 --> 00:24:28,796 Do you have any more wine? 568 00:24:28,796 --> 00:24:30,036   569 00:24:30,036 --> 00:24:33,005 You finished that already? 570 00:24:33,005 --> 00:24:33,439   571 00:24:33,439 --> 00:24:35,202 There wasn't much. 572 00:24:35,202 --> 00:24:36,142   573 00:24:36,142 --> 00:24:39,009 You amaze me... 574 00:24:39,009 --> 00:24:41,447   575 00:24:41,447 --> 00:24:42,709 Delivery! 576 00:24:42,709 --> 00:24:42,949   577 00:24:42,949 --> 00:24:44,109 Did you order something? 578 00:24:44,109 --> 00:24:44,850   579 00:24:44,850 --> 00:24:47,410 I thought it's gonna get here tomorrow. 580 00:24:47,410 --> 00:24:52,158   581 00:24:52,158 --> 00:24:54,217 - Are you YOON Hye-jin? - Yes. 582 00:24:54,217 --> 00:24:54,560   583 00:24:54,560 --> 00:24:57,893 You ordered wine, right? Please sign it here. 584 00:24:57,893 --> 00:24:58,331   585 00:24:58,331 --> 00:24:59,195 Sure. 586 00:24:59,195 --> 00:25:00,833   587 00:25:00,833 --> 00:25:03,199 Isn't is supposed to be delivered tomorrow? 588 00:25:03,199 --> 00:25:03,836   589 00:25:03,836 --> 00:25:06,600 Why? Do you want me to bring it back tomorrow? 590 00:25:06,600 --> 00:25:07,139   591 00:25:07,139 --> 00:25:10,905 No. This is fine. It's just that I never had a delivery come earlier 592 00:25:10,905 --> 00:25:11,043   593 00:25:11,043 --> 00:25:12,908 than its expected date. 594 00:25:12,908 --> 00:25:16,148   595 00:25:16,148 --> 00:25:20,414 I brought it today because I'm busy tomorrow. 596 00:25:20,414 --> 00:25:20,553   597 00:25:20,553 --> 00:25:21,815 Is that ok? 598 00:25:21,815 --> 00:25:22,154   599 00:25:22,154 --> 00:25:23,212 Bye. 600 00:25:23,212 --> 00:25:26,759   601 00:25:26,759 --> 00:25:29,284 45?tilt for the best picture! 602 00:25:29,284 --> 00:25:44,043   603 00:25:44,043 --> 00:25:46,603 Did you order lunch? 604 00:25:46,603 --> 00:25:47,546   605 00:25:47,546 --> 00:25:50,106 How come no one is coming in? 606 00:25:50,106 --> 00:25:50,349   607 00:25:50,349 --> 00:25:51,611 Be patient. 608 00:25:51,611 --> 00:25:51,751   609 00:25:51,751 --> 00:25:55,016 We just opened. It'll get better. 610 00:25:55,016 --> 00:25:57,256   611 00:25:57,256 --> 00:26:01,022 I say 10 patients for each button. What do you say? 612 00:26:01,022 --> 00:26:01,160   613 00:26:01,160 --> 00:26:04,095 Should I go for the unbuttoned sexy look? 614 00:26:04,095 --> 00:26:06,132   615 00:26:06,132 --> 00:26:09,192 Why don't you just go for the full naked look? 616 00:26:09,192 --> 00:26:10,536   617 00:26:10,536 --> 00:26:12,697 'Cuz that's too boring, stupid! 618 00:26:12,697 --> 00:26:16,442   619 00:26:16,442 --> 00:26:19,104 Put it over there. How much is it? 620 00:26:19,104 --> 00:26:20,646   621 00:26:20,646 --> 00:26:21,613 What is this?! 622 00:26:21,613 --> 00:26:25,851   623 00:26:25,851 --> 00:26:28,012 Look who we have here. 624 00:26:28,012 --> 00:26:29,555   625 00:26:29,555 --> 00:26:33,218 So you're a Chinese delivery boy, today? The job suits you well. 626 00:26:33,218 --> 00:26:39,532   627 00:26:39,532 --> 00:26:41,796 What the hell were you thinking? 628 00:26:41,796 --> 00:26:41,934   629 00:26:41,934 --> 00:26:43,492 Do you ever use your brain? 630 00:26:43,492 --> 00:26:46,439   631 00:26:46,439 --> 00:26:47,497 What did I do this time? 632 00:26:47,497 --> 00:26:49,041   633 00:26:49,041 --> 00:26:50,201 Try to imagine... 634 00:26:50,201 --> 00:26:53,245   635 00:26:53,245 --> 00:26:56,703 what it's like to deliver one bowl of noodles to an office 636 00:26:56,703 --> 00:26:56,849   637 00:26:56,849 --> 00:26:59,317 that's right above the restaurant! 638 00:26:59,317 --> 00:27:00,553   639 00:27:00,553 --> 00:27:02,214 I wouldn't say this if you were busy. But, obviously you're not. 640 00:27:02,214 --> 00:27:02,354   641 00:27:02,354 --> 00:27:05,221 So, why can't you come down and eat? 642 00:27:05,221 --> 00:27:06,058   643 00:27:06,058 --> 00:27:07,821 Not everyone is as not busy as you. 644 00:27:07,821 --> 00:27:08,260   645 00:27:08,260 --> 00:27:10,990 Plus, you didn't even order anything expensive! 646 00:27:10,990 --> 00:27:13,532   647 00:27:13,532 --> 00:27:15,898 Isn't delivery a given service? 648 00:27:15,898 --> 00:27:16,135   649 00:27:16,135 --> 00:27:18,797 If you don't like it, then change your job. 650 00:27:18,797 --> 00:27:21,240   651 00:27:21,240 --> 00:27:23,902 You don't get it, do you? 652 00:27:23,902 --> 00:27:25,544   653 00:27:25,544 --> 00:27:28,809 Alright, listen very carefully. 654 00:27:28,809 --> 00:27:30,750   655 00:27:30,750 --> 00:27:32,615 Settling in a new neighborhood 656 00:27:32,615 --> 00:27:32,752   657 00:27:32,752 --> 00:27:36,210 isn't only about giving out opening gifts. 658 00:27:36,210 --> 00:27:36,355   659 00:27:36,355 --> 00:27:38,516 You need to talk to your neighbors 660 00:27:38,516 --> 00:27:38,657   661 00:27:38,657 --> 00:27:40,716 and get to know them. 662 00:27:40,716 --> 00:27:40,860   663 00:27:40,860 --> 00:27:42,691 Plus, we're giving out 664 00:27:42,691 --> 00:27:42,828   665 00:27:42,828 --> 00:27:44,489 your opening gifts along with our delivery. 666 00:27:44,489 --> 00:27:44,630   667 00:27:44,630 --> 00:27:47,793 And of course, people are getting curious! 668 00:27:47,793 --> 00:27:48,033   669 00:27:48,033 --> 00:27:50,695 What's this present for? 670 00:27:50,695 --> 00:27:50,936   671 00:27:50,936 --> 00:27:55,305 This is the opening gift from the dental clinic that just opened up. 672 00:27:55,305 --> 00:27:56,041   673 00:27:56,041 --> 00:27:59,204 Really? We have a dentist in our neighborhood? 674 00:27:59,204 --> 00:27:59,345   675 00:27:59,345 --> 00:28:01,404 That's a good news! 676 00:28:01,404 --> 00:28:01,747   677 00:28:01,747 --> 00:28:02,805 Honey, Honey! 678 00:28:02,805 --> 00:28:02,948   679 00:28:02,948 --> 00:28:04,916 Why don't you stop by the dentist with your father? 680 00:28:04,916 --> 00:28:05,050   681 00:28:05,050 --> 00:28:06,711 Don't you think they would say this kind of stuff? 682 00:28:06,711 --> 00:28:06,852   683 00:28:06,852 --> 00:28:08,820 Yes, they would! 684 00:28:08,820 --> 00:28:09,855   685 00:28:09,855 --> 00:28:12,119 C'mon, use your head! 686 00:28:12,119 --> 00:28:16,128   687 00:28:16,128 --> 00:28:18,892 Leave the noodles. I'm hungry. 688 00:28:18,892 --> 00:28:20,633   689 00:28:20,633 --> 00:28:21,691 No way! 690 00:28:21,691 --> 00:28:27,540   691 00:28:27,540 --> 00:28:29,098 I'm on his shit list again... 692 00:28:29,098 --> 00:28:30,142   693 00:28:30,142 --> 00:28:31,200 Who's that? 694 00:28:31,200 --> 00:28:31,544   695 00:28:31,544 --> 00:28:33,808 He's so macho and sexy! 696 00:28:33,808 --> 00:28:34,547   697 00:28:34,547 --> 00:28:36,708 Macho? Sexy? 698 00:28:36,708 --> 00:28:36,949   699 00:28:36,949 --> 00:28:38,917 Super sexy! 700 00:28:38,917 --> 00:28:39,051   701 00:28:39,051 --> 00:28:41,212 He's exactly my style! Is he the owner of the restaurant? 702 00:28:41,212 --> 00:28:43,355   703 00:28:43,355 --> 00:28:46,119 No. He's the neighborhood handy man who works for 50 bucks a day. 704 00:28:46,119 --> 00:28:49,128   705 00:28:49,128 --> 00:28:50,493 What a waste. 706 00:28:50,493 --> 00:28:55,634   707 00:28:55,634 --> 00:28:58,603 I bet you studied real hard to become a doctor. 708 00:28:58,603 --> 00:28:58,737   709 00:28:58,737 --> 00:29:02,503 Kind of. I didn't really study that hard. 710 00:29:02,503 --> 00:29:03,142   711 00:29:03,142 --> 00:29:04,404 In any case, 712 00:29:04,404 --> 00:29:04,543   713 00:29:04,543 --> 00:29:08,309 thank you so much for passing out the opening gifts for us. 714 00:29:08,309 --> 00:29:08,647   715 00:29:08,647 --> 00:29:13,209 No problem. That's what neighbors do. We help each other. 716 00:29:13,209 --> 00:29:17,656   717 00:29:17,656 --> 00:29:21,023 I wasn't really hungry. 718 00:29:21,023 --> 00:29:21,460   719 00:29:21,460 --> 00:29:22,893 So can I stop eating now? 720 00:29:22,893 --> 00:29:23,229   721 00:29:23,229 --> 00:29:26,392 Hell no! Eat it! 722 00:29:26,392 --> 00:29:42,448   723 00:29:42,448 --> 00:29:43,710 Doctor! 724 00:29:43,710 --> 00:29:46,652   725 00:29:46,652 --> 00:29:50,611 Are you ok? Did you get into a fight? 726 00:29:50,611 --> 00:29:51,957   727 00:29:51,957 --> 00:29:54,517 I'm ok. What can I do for you? 728 00:29:54,517 --> 00:29:54,660   729 00:29:54,660 --> 00:29:57,788 I forgot to tell you this earlier, 730 00:29:57,788 --> 00:29:57,930   731 00:29:57,930 --> 00:30:01,991 but every 15th and 30th of the month is the town's cleaning day. 732 00:30:01,991 --> 00:30:02,134   733 00:30:02,134 --> 00:30:05,695 Everyone is waiting for us. C'mon! Get your broom! 734 00:30:05,695 --> 00:30:05,838   735 00:30:05,838 --> 00:30:07,703 C'mon hurry up! 736 00:30:07,703 --> 00:30:08,641   737 00:30:08,641 --> 00:30:10,609 - Town's cleaning day? - Yes. 738 00:30:10,609 --> 00:30:12,645   739 00:30:12,645 --> 00:30:14,010 Can I skip this time? 740 00:30:14,010 --> 00:30:14,146   741 00:30:14,146 --> 00:30:16,512 I just moved in and all. 742 00:30:16,512 --> 00:30:16,649   743 00:30:16,649 --> 00:30:20,107 I can't make you go if you don't want to go. 744 00:30:20,107 --> 00:30:20,252   745 00:30:20,252 --> 00:30:24,120 But, it's a good opportunity for you to meet your neighbors. 746 00:30:24,120 --> 00:30:24,957   747 00:30:24,957 --> 00:30:26,515 But, if you really don't wanna go, 748 00:30:26,515 --> 00:30:26,659   749 00:30:26,659 --> 00:30:30,095 then you gotta pay the penalty fee. 5 bucks! 750 00:30:30,095 --> 00:30:57,656   751 00:30:57,656 --> 00:30:58,816 Doc! 752 00:30:58,816 --> 00:30:59,858   753 00:30:59,858 --> 00:31:01,416 Doc, open the door! Open up! 754 00:31:01,416 --> 00:31:01,760   755 00:31:01,760 --> 00:31:04,786 Now what? 756 00:31:04,786 --> 00:31:06,231   757 00:31:06,231 --> 00:31:08,096 Why do you act like this? C'mon! 758 00:31:08,096 --> 00:31:11,337   759 00:31:11,337 --> 00:31:12,395 Open the door right now! 760 00:31:12,395 --> 00:31:12,538   761 00:31:12,538 --> 00:31:13,402 Hey! 762 00:31:13,402 --> 00:31:19,044   763 00:31:19,044 --> 00:31:22,707 Open the door right now! Open it! 764 00:31:22,707 --> 00:31:24,450   765 00:31:24,450 --> 00:31:26,714 I promise I'm not gonna yell at you so just open the door! 766 00:31:26,714 --> 00:31:28,854   767 00:31:28,854 --> 00:31:33,314 If you don't open it, I'm gonna break it down! 768 00:31:33,314 --> 00:31:34,660   769 00:31:34,660 --> 00:31:36,184 Right now! 770 00:31:36,184 --> 00:31:38,630   771 00:31:38,630 --> 00:31:41,793 C'mon, open up for a sec! Didn't I tell you to loosen up a bit? 772 00:31:41,793 --> 00:31:43,936   773 00:31:43,936 --> 00:31:46,496 Open the door right now! Open it! 774 00:31:46,496 --> 00:31:56,248   775 00:31:56,248 --> 00:31:58,716 I'm really gonna break it down! 776 00:31:58,716 --> 00:32:07,159   777 00:32:07,159 --> 00:32:09,992 Hi. 778 00:32:09,992 --> 00:32:10,529   779 00:32:10,529 --> 00:32:13,987 I'm sorry but I feel so horrible... 780 00:32:13,987 --> 00:32:16,135   781 00:32:16,135 --> 00:32:18,000 I promise to be there next time. 782 00:32:18,000 --> 00:32:26,745   783 00:32:26,745 --> 00:32:27,803 Are you really sick? 784 00:32:27,803 --> 00:32:29,248   785 00:32:29,248 --> 00:32:32,115 Of course. 786 00:32:32,115 --> 00:32:36,555   787 00:32:36,555 --> 00:32:38,216 Get your butt out there right now! 788 00:32:38,216 --> 00:32:43,429   789 00:32:43,429 --> 00:32:46,398 Listen, Mr. HONG. Who do you think you are? 790 00:32:46,398 --> 00:32:52,137   791 00:32:52,137 --> 00:32:54,799 What a loser! 792 00:32:54,799 --> 00:32:54,940   793 00:32:54,940 --> 00:32:57,101 Who does he think he is? 794 00:32:57,101 --> 00:32:57,643   795 00:32:57,643 --> 00:33:00,407 The cleaning director? 796 00:33:00,407 --> 00:33:09,855   797 00:33:09,855 --> 00:33:13,313 The pain will go away 798 00:33:13,313 --> 00:33:13,459   799 00:33:13,459 --> 00:33:15,017 in a few days. 800 00:33:15,017 --> 00:33:15,160   801 00:33:15,160 --> 00:33:16,092 It feels good already. 802 00:33:16,092 --> 00:33:16,228   803 00:33:16,228 --> 00:33:17,786 I hope it wasn't too painful. 804 00:33:17,786 --> 00:33:17,930   805 00:33:17,930 --> 00:33:20,490 Thank you. You're a good doctor. 806 00:33:20,490 --> 00:33:21,333   807 00:33:21,333 --> 00:33:24,097 Grandpa, will you spread good words 808 00:33:24,097 --> 00:33:24,236   809 00:33:24,236 --> 00:33:25,498 about us to your neighbors then? 810 00:33:25,498 --> 00:33:25,637   811 00:33:25,637 --> 00:33:27,400 Of course! 812 00:33:27,400 --> 00:33:28,740   813 00:33:28,740 --> 00:33:30,503 - How much do I owe you? - 5 dollars, sir. 814 00:33:30,503 --> 00:33:30,642   815 00:33:30,642 --> 00:33:31,802 5 dollars? 816 00:33:31,802 --> 00:33:34,446   817 00:33:34,446 --> 00:33:35,310 Here. 818 00:33:35,310 --> 00:33:35,447   819 00:33:35,447 --> 00:33:37,108 - Thank you. - Be sure to take your medication. 820 00:33:37,108 --> 00:33:39,852   821 00:33:39,852 --> 00:33:41,319 - Alright. Bye. - Thank you. Bye. 822 00:33:41,319 --> 00:33:42,955   823 00:33:42,955 --> 00:33:45,219 You know, 824 00:33:45,219 --> 00:33:45,958   825 00:33:45,958 --> 00:33:48,324 I really think that Chinese restaurant method was effective. 826 00:33:48,324 --> 00:33:49,428   827 00:33:49,428 --> 00:33:52,090 I think you owe that delivery boy a dinner. 828 00:33:52,090 --> 00:33:53,232   829 00:33:53,232 --> 00:33:56,497 He's not a delivery boy. He's the neighborhood representative. 830 00:33:56,497 --> 00:33:57,536   831 00:33:57,536 --> 00:34:00,096 Neighborhood representative? People still do that kind of stuff? 832 00:34:00,096 --> 00:34:00,839   833 00:34:00,839 --> 00:34:01,897 I don't know 834 00:34:01,897 --> 00:34:03,442   835 00:34:03,442 --> 00:34:05,410 Whatever he is, he seems like a such a loser to me. 836 00:34:05,410 --> 00:34:06,345   837 00:34:06,345 --> 00:34:09,007 By the way, where did you go this morning? 838 00:34:09,007 --> 00:34:10,749   839 00:34:10,749 --> 00:34:13,013 It was town's cleaning day. 840 00:34:13,013 --> 00:34:14,453   841 00:34:14,453 --> 00:34:16,921 And you know how thorough I am. 842 00:34:16,921 --> 00:34:17,055   843 00:34:17,055 --> 00:34:19,216 I spent all morning sweeping up the streets. 844 00:34:19,216 --> 00:34:20,459   845 00:34:20,459 --> 00:34:22,484 No wonder my whole body is aching. 846 00:34:22,484 --> 00:34:25,731   847 00:34:25,731 --> 00:34:26,993 Nice going. 848 00:34:26,993 --> 00:34:27,132   849 00:34:27,132 --> 00:34:28,690 Ouch... It hurts. 850 00:34:28,690 --> 00:34:50,055   851 00:34:50,055 --> 00:34:51,022 Be gentle. 852 00:34:51,022 --> 00:34:58,630   853 00:34:58,630 --> 00:34:59,995 Stop being a baby and get up. 854 00:34:59,995 --> 00:35:00,132   855 00:35:00,132 --> 00:35:00,996 A baby? 856 00:35:00,996 --> 00:35:03,335   857 00:35:03,335 --> 00:35:04,893 Watch your mouth, you little wench! 858 00:35:04,893 --> 00:35:06,038   859 00:35:06,038 --> 00:35:07,198 Cool it. 860 00:35:07,198 --> 00:35:10,442   861 00:35:10,442 --> 00:35:11,704 Thank you, doctor. 862 00:35:11,704 --> 00:35:13,645   863 00:35:13,645 --> 00:35:14,805 By the way, 864 00:35:14,805 --> 00:35:16,248   865 00:35:16,248 --> 00:35:17,715 you have a nice ass. 866 00:35:17,715 --> 00:35:18,650   867 00:35:18,650 --> 00:35:20,914 - What? - What are you gonna do about it? 868 00:35:20,914 --> 00:35:22,254   869 00:35:22,254 --> 00:35:24,222 You're kinda cute when you're angry. 870 00:35:24,222 --> 00:35:28,860   871 00:35:28,860 --> 00:35:30,794 She's a feisty one. 872 00:35:30,794 --> 00:35:30,929   873 00:35:30,929 --> 00:35:31,588 She sure is, boss. 874 00:35:31,588 --> 00:35:31,730   875 00:35:31,730 --> 00:35:32,788 What do you want? 876 00:35:32,788 --> 00:35:34,032   877 00:35:34,032 --> 00:35:36,694 Please leave. Or else... 878 00:35:36,694 --> 00:35:36,835   879 00:35:36,835 --> 00:35:39,895 Keep your mouth shut, you bitch! 880 00:35:39,895 --> 00:35:41,340   881 00:35:41,340 --> 00:35:42,398 Watch your mouth, boy. 882 00:35:42,398 --> 00:35:43,141   883 00:35:43,141 --> 00:35:45,609 We're in the company 884 00:35:45,609 --> 00:35:46,545   885 00:35:46,545 --> 00:35:47,409 of fine ladies here. 886 00:35:47,409 --> 00:35:48,547   887 00:35:48,547 --> 00:35:49,912 No need for foul language. 888 00:35:49,912 --> 00:35:51,550   889 00:35:51,550 --> 00:35:54,917 I just want to talk to you... 890 00:35:54,917 --> 00:35:55,053   891 00:35:55,053 --> 00:35:56,315 alone. 892 00:35:56,315 --> 00:35:57,356   893 00:35:57,356 --> 00:36:00,416 Do you know our boss's nickname? 894 00:36:00,416 --> 00:36:01,159   895 00:36:01,159 --> 00:36:02,490 It's Screwdriver. 896 00:36:02,490 --> 00:36:02,628   897 00:36:02,628 --> 00:36:03,595 Doc! 898 00:36:03,595 --> 00:36:04,229   899 00:36:04,229 --> 00:36:06,094 Why do you always... 900 00:36:06,094 --> 00:36:10,135   901 00:36:10,135 --> 00:36:12,000 I'm sorry. My apologies. 902 00:36:12,000 --> 00:36:14,339   903 00:36:14,339 --> 00:36:15,397 I'm sorry. 904 00:36:15,397 --> 00:36:17,843   905 00:36:17,843 --> 00:36:21,006 Doc, you should've told me you were busy. 906 00:36:21,006 --> 00:36:21,647   907 00:36:21,647 --> 00:36:23,205 I would've understood. 908 00:36:23,205 --> 00:36:23,348   909 00:36:23,348 --> 00:36:25,908 I'll leave your lunch here. See you! 910 00:36:25,908 --> 00:36:27,753   911 00:36:27,753 --> 00:36:29,015 I'm sorry again. 912 00:36:29,015 --> 00:36:32,157   913 00:36:32,157 --> 00:36:34,318 Look who we have here. 914 00:36:34,318 --> 00:36:36,128   915 00:36:36,128 --> 00:36:37,686 Aren't you Screwdriver? 916 00:36:37,686 --> 00:36:37,829   917 00:36:37,829 --> 00:36:42,289 Man, you're still awfully dressed as ever! 918 00:36:42,289 --> 00:36:42,434   919 00:36:42,434 --> 00:36:46,200 Sorry but you got the wrong person. I'm not Screwdriver. 920 00:36:46,200 --> 00:36:47,739   921 00:36:47,739 --> 00:36:49,900 C'mon, don't you remember me? 922 00:36:49,900 --> 00:36:51,543   923 00:36:51,543 --> 00:36:54,011 I made a hole in your head with a rock. 924 00:36:54,011 --> 00:36:54,246   925 00:36:54,246 --> 00:36:57,306 Let me see. Look, right here. Yup, that's my work. 926 00:36:57,306 --> 00:36:57,449   927 00:36:57,449 --> 00:36:59,815 What are you talking about? 928 00:36:59,815 --> 00:36:59,951   929 00:36:59,951 --> 00:37:02,112 It was you who got beat up. 930 00:37:02,112 --> 00:37:02,254   931 00:37:02,254 --> 00:37:04,518 So you think you're a big shot, now... 932 00:37:04,518 --> 00:37:05,457   933 00:37:05,457 --> 00:37:10,190 Didn't I tell you I don't ever want to see you around here again? 934 00:37:10,190 --> 00:37:10,329   935 00:37:10,329 --> 00:37:11,887 Whatever! What are you gonna do? 936 00:37:11,887 --> 00:37:15,233   937 00:37:15,233 --> 00:37:17,098 You want me to kick your ass again? 938 00:37:17,098 --> 00:37:18,837   939 00:37:18,837 --> 00:37:21,397 I'll kick your ass! 940 00:37:21,397 --> 00:37:25,544   941 00:37:25,544 --> 00:37:26,909 C'mon! 942 00:37:26,909 --> 00:37:27,346   943 00:37:27,346 --> 00:37:28,608 After you. 944 00:37:28,608 --> 00:37:28,747   945 00:37:28,747 --> 00:37:29,805 Look who's back. 946 00:37:29,805 --> 00:37:29,948   947 00:37:29,948 --> 00:37:30,607 Who is that? 948 00:37:30,607 --> 00:37:30,749   949 00:37:30,749 --> 00:37:33,809 That's the kid who almost became a human vegetable 950 00:37:33,809 --> 00:37:33,952   951 00:37:33,952 --> 00:37:35,214 when he got beat up by Mr. HONG in high school. 952 00:37:35,214 --> 00:37:36,254   953 00:37:36,254 --> 00:37:39,018 It's a miracle that he survived. 954 00:37:39,018 --> 00:37:39,157   955 00:37:39,157 --> 00:37:40,715 - Right! That's him! - He looks fine to me. 956 00:37:40,715 --> 00:37:40,859   957 00:37:40,859 --> 00:37:42,588 But, what is he doing here? 958 00:37:42,588 --> 00:37:54,840   959 00:37:54,840 --> 00:37:57,400 If you're done with your visit, then you should go home quietly. 960 00:37:57,400 --> 00:37:57,542   961 00:37:57,542 --> 00:37:59,908 Why are you creating such fuss by touching her butt? 962 00:37:59,908 --> 00:38:01,947   963 00:38:01,947 --> 00:38:04,609 I accidentally brushed against it when I was getting my wallet out. 964 00:38:04,609 --> 00:38:04,750   965 00:38:04,750 --> 00:38:05,808 For real? 966 00:38:05,808 --> 00:38:06,551   967 00:38:06,551 --> 00:38:08,610 Of course. 968 00:38:08,610 --> 00:38:08,754   969 00:38:08,754 --> 00:38:12,417 Why are you getting so upset, anyway? 970 00:38:12,417 --> 00:38:12,557   971 00:38:12,557 --> 00:38:14,024 Is she your girlfriend or something? 972 00:38:14,024 --> 00:38:14,459   973 00:38:14,459 --> 00:38:17,292 I think you're over reacting. 974 00:38:17,292 --> 00:38:21,333   975 00:38:21,333 --> 00:38:23,301 She's my girlfriend! 976 00:38:23,301 --> 00:38:24,636   977 00:38:24,636 --> 00:38:27,799 We've been dating for a year and next year, we're gonna get married. 978 00:38:27,799 --> 00:38:28,640   979 00:38:28,640 --> 00:38:31,006 Even if it was an accident, I still have good enough reason 980 00:38:31,006 --> 00:38:31,143   981 00:38:31,143 --> 00:38:33,611 to kick your ass. 982 00:38:33,611 --> 00:38:34,045   983 00:38:34,045 --> 00:38:36,912 I disagree. It was my mistake. 984 00:38:36,912 --> 00:38:37,048   985 00:38:37,048 --> 00:38:39,710 And now, I'm just gonna go home. 986 00:38:39,710 --> 00:38:41,253   987 00:38:41,253 --> 00:38:43,721 Let's end it here for today. We'll kick his ass next time. 988 00:38:43,721 --> 00:38:43,955   989 00:38:43,955 --> 00:38:48,517 Boss, I don't know how you got beat up by that punk in the past, 990 00:38:48,517 --> 00:38:48,660   991 00:38:48,660 --> 00:38:49,888 but it's different now. 992 00:38:49,888 --> 00:38:50,028   993 00:38:50,028 --> 00:38:51,586 I know. But, I don't think this is the right time. 994 00:38:51,586 --> 00:38:51,730   995 00:38:51,730 --> 00:38:53,789 C'mon, boss! We've got more men! This is humiliating! 996 00:38:53,789 --> 00:38:53,932   997 00:38:53,932 --> 00:38:55,593 Why are you making a big deal out of nothing? 998 00:38:55,593 --> 00:38:55,734   999 00:38:55,734 --> 00:38:57,793 Please believe in us, boss! 1000 00:38:57,793 --> 00:38:57,936   1001 00:38:57,936 --> 00:38:59,699 No, believe in me, you shitheads! 1002 00:38:59,699 --> 00:39:00,739   1003 00:39:00,739 --> 00:39:01,797 We can't stop here. Get him! 1004 00:39:01,797 --> 00:39:01,940   1005 00:39:01,940 --> 00:39:02,907 C'mon! Do something! 1006 00:39:02,907 --> 00:39:41,246   1007 00:39:41,246 --> 00:39:43,510 I had nothing to do with this. 1008 00:39:43,510 --> 00:39:49,154   1009 00:39:49,154 --> 00:39:50,212 Doo-sik! 1010 00:39:50,212 --> 00:39:51,556   1011 00:39:51,556 --> 00:39:54,116 It took me a lot to get where I am today. 1012 00:39:54,116 --> 00:39:54,860   1013 00:39:54,860 --> 00:39:56,794 Please let me go. 1014 00:39:56,794 --> 00:39:57,529   1015 00:39:57,529 --> 00:40:00,498 Go and don't ever come back! 1016 00:40:00,498 --> 00:40:01,032   1017 00:40:01,032 --> 00:40:04,001 Thank you! 1018 00:40:04,001 --> 00:40:04,536   1019 00:40:04,536 --> 00:40:08,302 Take this screwdriver as a sign of my gratitude. 1020 00:40:08,302 --> 00:40:08,440   1021 00:40:08,440 --> 00:40:09,498 It's the best screwdriver ever! 1022 00:40:09,498 --> 00:40:12,344   1023 00:40:12,344 --> 00:40:14,505 I wish you the happiest life together. 1024 00:40:14,505 --> 00:40:15,747   1025 00:40:15,747 --> 00:40:16,907 Get out of my face! 1026 00:40:16,907 --> 00:40:42,641   1027 00:40:42,641 --> 00:40:45,405 Mr. HONG, are you busy? 1028 00:40:45,405 --> 00:40:45,844   1029 00:40:45,844 --> 00:40:47,106 What's up, doc? 1030 00:40:47,106 --> 00:40:51,850   1031 00:40:51,850 --> 00:40:52,817 Just stopping by. 1032 00:40:52,817 --> 00:40:55,053   1033 00:40:55,053 --> 00:40:56,714 Wow, it's a boat! 1034 00:40:56,714 --> 00:40:59,057   1035 00:40:59,057 --> 00:41:00,615 It's a boat alright. 1036 00:41:00,615 --> 00:41:05,630   1037 00:41:05,630 --> 00:41:06,995 Are you fixing it for someone? 1038 00:41:06,995 --> 00:41:08,333   1039 00:41:08,333 --> 00:41:09,698 No. It's mine. 1040 00:41:09,698 --> 00:41:10,035   1041 00:41:10,035 --> 00:41:11,195 Really? 1042 00:41:11,195 --> 00:41:12,537   1043 00:41:12,537 --> 00:41:14,505 You don't seem like the type with a boat. 1044 00:41:14,505 --> 00:41:15,941   1045 00:41:15,941 --> 00:41:18,603 Mind your own business. 1046 00:41:18,603 --> 00:41:20,245   1047 00:41:20,245 --> 00:41:24,113 Why did you put your boat on a hill? It looks stupid. 1048 00:41:24,113 --> 00:41:25,450   1049 00:41:25,450 --> 00:41:29,216 Why do you care if I put it on a hill or bury it underground? 1050 00:41:29,216 --> 00:41:32,057   1051 00:41:32,057 --> 00:41:34,924 Whatever. I just wanted to say thanks 1052 00:41:34,924 --> 00:41:35,560   1053 00:41:35,560 --> 00:41:37,084 for what you did this afternoon. 1054 00:41:37,084 --> 00:41:38,129   1055 00:41:38,129 --> 00:41:41,189 What did I do? 1056 00:41:41,189 --> 00:41:43,335   1057 00:41:43,335 --> 00:41:45,200 For delivering one maki roll 1058 00:41:45,200 --> 00:41:45,337   1059 00:41:45,337 --> 00:41:46,998 without yelling at me! 1060 00:41:46,998 --> 00:42:03,655   1061 00:42:03,655 --> 00:42:06,123 You got lot of books and records. 1062 00:42:06,123 --> 00:42:06,858   1063 00:42:06,858 --> 00:42:09,088 - What? - Did you read them all? 1064 00:42:09,088 --> 00:42:09,828   1065 00:42:09,828 --> 00:42:12,092 Some. 1066 00:42:12,092 --> 00:42:12,230   1067 00:42:12,230 --> 00:42:14,289 I was gonna sell them for some extra money. 1068 00:42:14,289 --> 00:42:22,741   1069 00:42:22,741 --> 00:42:23,901 It's almost ready! 1070 00:42:23,901 --> 00:42:24,042   1071 00:42:24,042 --> 00:42:26,010 This is the best soup you'll ever taste in your life! 1072 00:42:26,010 --> 00:42:32,250   1073 00:42:32,250 --> 00:42:33,114 Cheers! 1074 00:42:33,114 --> 00:42:46,731   1075 00:42:46,731 --> 00:42:50,497 - Wow. It's really good. - You like it? 1076 00:42:50,497 --> 00:42:50,635   1077 00:42:50,635 --> 00:42:51,693 Where did you learn to cook this? 1078 00:42:51,693 --> 00:42:51,836   1079 00:42:51,836 --> 00:42:53,895 From the chef across the street. 1080 00:42:53,895 --> 00:42:54,939   1081 00:42:54,939 --> 00:42:56,304 Sometimes I fill in for him. 1082 00:42:56,304 --> 00:42:57,342   1083 00:42:57,342 --> 00:43:01,108 Man of many talents... 1084 00:43:01,108 --> 00:43:02,447   1085 00:43:02,447 --> 00:43:04,506 but do you know how to do anything right? 1086 00:43:04,506 --> 00:43:06,151   1087 00:43:06,151 --> 00:43:07,516 Are you trying to start a fight? 1088 00:43:07,516 --> 00:43:08,753   1089 00:43:08,753 --> 00:43:10,914 No. I'm just curious. 1090 00:43:10,914 --> 00:43:15,827   1091 00:43:15,827 --> 00:43:18,091 - Do you live here by yourself? - Yup. 1092 00:43:18,091 --> 00:43:19,030   1093 00:43:19,030 --> 00:43:21,089 - Don't you get Ionely? - Not really. 1094 00:43:21,089 --> 00:43:22,634   1095 00:43:22,634 --> 00:43:23,896 Do you have a girlfriend? 1096 00:43:23,896 --> 00:43:26,237   1097 00:43:26,237 --> 00:43:27,204 Nope. 1098 00:43:27,204 --> 00:43:27,639   1099 00:43:27,639 --> 00:43:30,506 How about you? Do you have a boyfriend? 1100 00:43:30,506 --> 00:43:36,448   1101 00:43:36,448 --> 00:43:39,315 I don't think my style is popular with men. 1102 00:43:39,315 --> 00:43:40,552   1103 00:43:40,552 --> 00:43:43,715 That's true. Men usually like pretty girls. 1104 00:43:43,715 --> 00:43:48,259   1105 00:43:48,259 --> 00:43:49,988 Promise you're not gonna laugh. 1106 00:43:49,988 --> 00:43:53,832   1107 00:43:53,832 --> 00:43:54,890 I can't. 1108 00:43:54,890 --> 00:44:01,740   1109 00:44:01,740 --> 00:44:03,002 I'm gonna tell you anyway! 1110 00:44:03,002 --> 00:44:15,653   1111 00:44:15,653 --> 00:44:16,620 Don't laugh! 1112 00:44:16,620 --> 00:44:18,857   1113 00:44:18,857 --> 00:44:20,415 Here I go. 1114 00:44:20,415 --> 00:44:25,130   1115 00:44:25,130 --> 00:44:28,588 Since I was a little girl, I always imagined that... 1116 00:44:28,588 --> 00:44:30,034   1117 00:44:30,034 --> 00:44:34,903 maybe I'm a princess from 1118 00:44:34,903 --> 00:44:35,039   1119 00:44:35,039 --> 00:44:37,507 a beautiful planet far away from here. 1120 00:44:37,507 --> 00:44:38,943   1121 00:44:38,943 --> 00:44:43,812 I accidentally landed on earth because my spaceship broke down. 1122 00:44:43,812 --> 00:44:44,549   1123 00:44:44,549 --> 00:44:47,712 I don't know when, but... 1124 00:44:47,712 --> 00:44:52,056   1125 00:44:52,056 --> 00:44:58,393 one day, a knight in shining armor from my planet will find me here 1126 00:44:58,393 --> 00:44:58,530   1127 00:44:58,530 --> 00:45:00,293 and declare his love for me. 1128 00:45:00,293 --> 00:45:02,433   1129 00:45:02,433 --> 00:45:06,802 I have looked all over the universe to find you. 1130 00:45:06,802 --> 00:45:08,740   1131 00:45:08,740 --> 00:45:12,107 You the most beautiful girl in this universe and I love you so much. 1132 00:45:12,107 --> 00:45:13,144   1133 00:45:13,144 --> 00:45:15,612 Please accept my love for you. 1134 00:45:15,612 --> 00:45:25,056   1135 00:45:25,056 --> 00:45:26,318 You're not laughing. 1136 00:45:26,318 --> 00:45:28,059   1137 00:45:28,059 --> 00:45:31,995 Stop torturing innocent earthlings and 1138 00:45:31,995 --> 00:45:32,330   1139 00:45:32,330 --> 00:45:35,493 go back to your own planet. 1140 00:45:35,493 --> 00:45:35,633   1141 00:45:35,633 --> 00:45:40,093 You're really annoying! 1142 00:45:40,093 --> 00:47:45,430   1143 00:47:45,430 --> 00:47:47,091 Why is she coming out from there? 1144 00:47:47,091 --> 00:47:47,231   1145 00:47:47,231 --> 00:47:48,095 Who was that? 1146 00:47:48,095 --> 00:47:50,835   1147 00:47:50,835 --> 00:47:52,894 I heard you slept with Mr. HONG. 1148 00:47:52,894 --> 00:47:53,037   1149 00:47:53,037 --> 00:47:54,902 Everyone's talking about it. 1150 00:47:54,902 --> 00:47:59,243   1151 00:47:59,243 --> 00:48:01,803 By the way, 1152 00:48:01,803 --> 00:48:01,946   1153 00:48:01,946 --> 00:48:06,610 I didn't know your ideal type is the 'handyman' type. 1154 00:48:06,610 --> 00:48:06,751   1155 00:48:06,751 --> 00:48:09,413 You like the simplicity, huh? 1156 00:48:09,413 --> 00:49:10,448   1157 00:49:10,448 --> 00:49:11,506 Excuse me! Sir! 1158 00:49:11,506 --> 00:49:16,154   1159 00:49:16,154 --> 00:49:18,714 - Me? - Do you see anyone else? 1160 00:49:18,714 --> 00:49:18,856   1161 00:49:18,856 --> 00:49:20,619 I'll give you chance to apologize before I call the police! 1162 00:49:20,619 --> 00:49:20,758   1163 00:49:20,758 --> 00:49:23,386 About what? 1164 00:49:23,386 --> 00:49:24,328   1165 00:49:24,328 --> 00:49:25,693 Do we need to go to the police? 1166 00:49:25,693 --> 00:49:25,830   1167 00:49:25,830 --> 00:49:27,297 Or are you gonna apologize? 1168 00:49:27,297 --> 00:49:28,332   1169 00:49:28,332 --> 00:49:31,301 What are you talking about? Why do I have to go to the police? 1170 00:49:31,301 --> 00:49:31,436   1171 00:49:31,436 --> 00:49:33,802 Pervert! 1172 00:49:33,802 --> 00:49:33,938   1173 00:49:33,938 --> 00:49:36,304 You just touched my butt! 1174 00:49:36,304 --> 00:49:36,441   1175 00:49:36,441 --> 00:49:38,807 With your right hand! Like this! 1176 00:49:38,807 --> 00:49:38,943   1177 00:49:38,943 --> 00:49:41,104 You're crazy. 1178 00:49:41,104 --> 00:49:43,648   1179 00:49:43,648 --> 00:49:45,707 You don't even have nice ass. 1180 00:49:45,707 --> 00:49:46,751   1181 00:49:46,751 --> 00:49:51,711 Let's drop this, ok? You're wasting my time. 1182 00:49:51,711 --> 00:49:52,757   1183 00:49:52,757 --> 00:49:53,815 Stop! 1184 00:49:53,815 --> 00:50:04,836   1185 00:50:04,836 --> 00:50:06,098 You crazy bitch! You're insane! 1186 00:50:06,098 --> 00:50:06,237   1187 00:50:06,237 --> 00:50:09,695 Shut up, you pervert! 1188 00:50:09,695 --> 00:50:09,841   1189 00:50:09,841 --> 00:50:12,401 As a representative of sex crime victims, 1190 00:50:12,401 --> 00:50:12,543   1191 00:50:12,543 --> 00:50:14,306 I'll not tolerate scum like you! 1192 00:50:14,306 --> 00:50:14,445   1193 00:50:14,445 --> 00:50:17,505 The truth will be told! 1194 00:50:17,505 --> 00:50:17,648   1195 00:50:17,648 --> 00:50:21,015 Let go of me! I'll go there myself! 1196 00:50:21,015 --> 00:50:34,732   1197 00:50:34,732 --> 00:50:36,290 Yes... Yes, sir. 1198 00:50:36,290 --> 00:50:41,038   1199 00:50:41,038 --> 00:50:42,801 What a zealous activist... 1200 00:50:42,801 --> 00:50:43,941   1201 00:50:43,941 --> 00:50:47,604 Look, miss. The man is suing you. 1202 00:50:47,604 --> 00:50:47,745   1203 00:50:47,745 --> 00:50:50,612 The hospital said you hurt his neck. 1204 00:50:50,612 --> 00:50:50,748   1205 00:50:50,748 --> 00:50:54,912 What are you gonna do? You have to talk. 1206 00:50:54,912 --> 00:50:55,853   1207 00:50:55,853 --> 00:50:57,320 How is it going, officer JIN? 1208 00:50:57,320 --> 00:50:58,256   1209 00:50:58,256 --> 00:51:00,622 Isn't she the new dentist? 1210 00:51:00,622 --> 00:51:02,727   1211 00:51:02,727 --> 00:51:03,785 You know her? 1212 00:51:03,785 --> 00:51:05,129   1213 00:51:05,129 --> 00:51:08,098 She's Mr. HONG's... you know? 1214 00:51:08,098 --> 00:51:08,232   1215 00:51:08,232 --> 00:51:09,893 No way... 1216 00:51:09,893 --> 00:51:12,236   1217 00:51:12,236 --> 00:51:14,101 They spent the night together last night. 1218 00:51:14,101 --> 00:51:14,238   1219 00:51:14,238 --> 00:51:18,004 Really? She slept with Mr. HONG? 1220 00:51:18,004 --> 00:51:18,142   1221 00:51:18,142 --> 00:51:19,404 That's what I heard. 1222 00:51:19,404 --> 00:51:21,646   1223 00:51:21,646 --> 00:51:24,410 In any case, 1224 00:51:24,410 --> 00:51:24,549   1225 00:51:24,549 --> 00:51:27,313 where is Mr. HONG 1226 00:51:27,313 --> 00:51:27,451   1227 00:51:27,451 --> 00:51:29,510 when his girlfriend is in jail? 1228 00:51:29,510 --> 00:51:42,833   1229 00:51:42,833 --> 00:51:44,095 Do you need anything else? 1230 00:51:44,095 --> 00:51:44,635   1231 00:51:44,635 --> 00:51:47,297 I think this should settle the matter. 1232 00:51:47,297 --> 00:51:47,438   1233 00:51:47,438 --> 00:51:48,405 Can we go now? 1234 00:51:48,405 --> 00:52:02,753   1235 00:52:02,753 --> 00:52:07,816 Uhm... Thanks for helping me out. 1236 00:52:07,816 --> 00:52:09,527   1237 00:52:09,527 --> 00:52:16,695 Nothing happened last night, right? 1238 00:52:16,695 --> 00:52:18,636   1239 00:52:18,636 --> 00:52:20,797 Man... You're hopeless... 1240 00:52:20,797 --> 00:52:22,340   1241 00:52:22,340 --> 00:52:25,104 What? Did something happen? 1242 00:52:25,104 --> 00:52:27,044   1243 00:52:27,044 --> 00:52:29,604 Did you black out last night? 1244 00:52:29,604 --> 00:52:29,747   1245 00:52:29,747 --> 00:52:32,614 Don't you remember anything? 1246 00:52:32,614 --> 00:52:36,153   1247 00:52:36,153 --> 00:52:39,020 You said you wanted us to be friends. Don't you remember? 1248 00:52:39,020 --> 00:52:39,857   1249 00:52:39,857 --> 00:52:41,324 Please lend my shoulder, just 5 minutes 1250 00:52:41,324 --> 00:52:41,459   1251 00:52:41,459 --> 00:52:44,485 You babbled on about how much you need 1252 00:52:44,485 --> 00:52:44,629   1253 00:52:44,629 --> 00:52:47,496 a man's shoulder to lean on... 1254 00:52:47,496 --> 00:52:48,933   1255 00:52:48,933 --> 00:52:50,298 Forget it. Just forget it. 1256 00:52:50,298 --> 00:53:00,645   1257 00:53:00,645 --> 00:53:03,512 Why do I even bother... 1258 00:53:03,512 --> 00:53:04,048   1259 00:53:04,048 --> 00:53:07,313 So whether you like it or not, you gotta find someone to marry. 1260 00:53:07,313 --> 00:53:08,052   1261 00:53:08,052 --> 00:53:09,212 Because you have to get married! 1262 00:53:09,212 --> 00:53:10,655   1263 00:53:10,655 --> 00:53:12,623 Marriage is a crazy thing. 1264 00:53:12,623 --> 00:53:13,357   1265 00:53:13,357 --> 00:53:15,882 Then are you not gonna get married and die all alone? 1266 00:53:15,882 --> 00:53:16,027   1267 00:53:16,027 --> 00:53:16,994 Of course not! 1268 00:53:16,994 --> 00:53:18,229   1269 00:53:18,229 --> 00:53:23,496 I'll get married and have kids and live happily ever after! 1270 00:53:23,496 --> 00:53:26,337   1271 00:53:26,337 --> 00:53:27,599 Tell me the truth! 1272 00:53:27,599 --> 00:53:28,539   1273 00:53:28,539 --> 00:53:31,099 Are you waiting for a prince charming to show up 1274 00:53:31,099 --> 00:53:31,242   1275 00:53:31,242 --> 00:53:35,110 and sweep you off your feet? 1276 00:53:35,110 --> 00:53:36,547   1277 00:53:36,547 --> 00:53:38,708 Who doesn't like the idea of a prince charming? 1278 00:53:38,708 --> 00:53:48,459   1279 00:53:48,459 --> 00:53:52,293 There is your prince charming. 1280 00:53:52,293 --> 00:53:52,430   1281 00:53:52,430 --> 00:53:53,795 Testing, testing. 1282 00:53:53,795 --> 00:53:53,931   1283 00:53:53,931 --> 00:53:55,592 I bet the singer caught a cold. 1284 00:53:55,592 --> 00:53:55,733   1285 00:53:55,733 --> 00:53:58,099 I'm filling in for Cheol-shik. 1286 00:53:58,099 --> 00:53:58,235   1287 00:53:58,235 --> 00:54:00,203 He has a cold. 1288 00:54:00,203 --> 00:54:06,744   1289 00:54:06,744 --> 00:54:10,202 A nice round of applause would help me muster up enough courage to sing. 1290 00:54:10,202 --> 00:54:13,551   1291 00:54:13,551 --> 00:54:14,609 You can do it, Mr. HONG! 1292 00:54:14,609 --> 00:54:34,739   1293 00:54:34,739 --> 00:54:37,105 As... Sorry. I'm sorry. 1294 00:54:37,105 --> 00:54:47,451   1295 00:54:47,451 --> 00:54:49,316 Let's try this again. 1296 00:54:49,316 --> 00:54:56,427   1297 00:54:56,427 --> 00:55:09,602 As I count the stars in the sky, 1298 00:55:09,602 --> 00:55:09,740   1299 00:55:09,740 --> 00:55:16,805 I hear your voice. 1300 00:55:16,805 --> 00:55:16,947   1301 00:55:16,947 --> 00:55:24,911 I wish to be a fine flower dust 1302 00:55:24,911 --> 00:55:25,055   1303 00:55:25,055 --> 00:55:30,994 that gently lie on your petals. 1304 00:55:30,994 --> 00:55:31,128   1305 00:55:31,128 --> 00:55:38,500 As I gaze at the night sky, 1306 00:55:38,500 --> 00:55:38,636   1307 00:55:38,636 --> 00:55:45,701 I can feel your breath. 1308 00:55:45,701 --> 00:55:45,843   1309 00:55:45,843 --> 00:55:52,908 I wish to float in a small boat 1310 00:55:52,908 --> 00:55:53,050   1311 00:55:53,050 --> 00:56:00,320 that stays in your lake. 1312 00:56:00,320 --> 00:56:00,458   1313 00:56:00,458 --> 00:56:03,393 If you ever leave me, 1314 00:56:03,393 --> 00:56:03,527   1315 00:56:03,527 --> 00:56:10,990 I'll follow you till the end. 1316 00:56:10,990 --> 00:56:11,135   1317 00:56:11,135 --> 00:56:17,301 My love, I hold you in my arms... 1318 00:56:17,301 --> 00:56:25,950   1319 00:56:25,950 --> 00:56:28,316 What happened? 1320 00:56:28,316 --> 00:56:35,059   1321 00:56:35,059 --> 00:56:38,187 You should drive more carefully. 1322 00:56:38,187 --> 00:56:39,330   1323 00:56:39,330 --> 00:56:41,798 What are you talking about? It was all your fault! 1324 00:56:41,798 --> 00:56:43,434   1325 00:56:43,434 --> 00:56:45,994 You slammed on your brake and 1326 00:56:45,994 --> 00:56:46,136   1327 00:56:46,136 --> 00:56:47,398 what was I supposed to do? 1328 00:56:47,398 --> 00:56:47,738   1329 00:56:47,738 --> 00:56:49,501 Do you how much this car cost? 1330 00:56:49,501 --> 00:56:50,341   1331 00:56:50,341 --> 00:56:54,004 More than your husband's retirement fund! 1332 00:56:54,004 --> 00:56:55,045   1333 00:56:55,045 --> 00:56:56,205 Husband? 1334 00:56:56,205 --> 00:57:04,154   1335 00:57:04,154 --> 00:57:07,021 Fine! Talk to 1336 00:57:07,021 --> 00:57:07,157   1337 00:57:07,157 --> 00:57:08,715 my insurance company. 1338 00:57:08,715 --> 00:57:11,529   1339 00:57:11,529 --> 00:57:13,690 What a shitty day! 1340 00:57:13,690 --> 00:57:13,831   1341 00:57:13,831 --> 00:57:16,800 Let's just settle it here. 1342 00:57:16,800 --> 00:57:19,136   1343 00:57:19,136 --> 00:57:20,103 How much do you want? 1344 00:57:20,103 --> 00:57:26,544   1345 00:57:26,544 --> 00:57:32,414 I said I'll give you the money now. 1346 00:57:32,414 --> 00:57:35,853   1347 00:57:35,853 --> 00:57:37,218 It's not about the money. 1348 00:57:37,218 --> 00:57:37,855   1349 00:57:37,855 --> 00:57:40,619 You could've just apologized. 1350 00:57:40,619 --> 00:57:40,758   1351 00:57:40,758 --> 00:57:42,692 It's not a big accident anyway. 1352 00:57:42,692 --> 00:57:46,530   1353 00:57:46,530 --> 00:57:50,296 You want me to apologize, huh? 1354 00:57:50,296 --> 00:57:55,139   1355 00:57:55,139 --> 00:57:56,800 I'm sorry. 1356 00:57:56,800 --> 00:58:00,244   1357 00:58:00,244 --> 00:58:03,111 I'm so fucking sorry. 1358 00:58:03,111 --> 00:58:03,247   1359 00:58:03,247 --> 00:58:04,407 Ok? 1360 00:58:04,407 --> 00:58:04,548   1361 00:58:04,548 --> 00:58:07,915 Dumb bitch! I'm leaving. 1362 00:58:07,915 --> 00:58:32,743   1363 00:58:32,743 --> 00:58:34,210 What the hell? 1364 00:58:34,210 --> 00:58:38,649   1365 00:58:38,649 --> 00:58:42,312 Oh, I'm really sorry too! So sorry! 1366 00:58:42,312 --> 00:58:42,453   1367 00:58:42,453 --> 00:58:46,719 Call my insurance! They'll take care of everything! Bye! 1368 00:58:46,719 --> 00:58:46,857   1369 00:58:46,857 --> 00:58:48,415 You crazy bitch! 1370 00:58:48,415 --> 00:58:51,028   1371 00:58:51,028 --> 00:58:52,586 We're closed for the day. 1372 00:58:52,586 --> 00:58:52,730   1373 00:58:52,730 --> 00:58:54,391 - I need to speak with Dr. YOON. - Mi-sun! 1374 00:58:54,391 --> 00:58:55,833   1375 00:58:55,833 --> 00:58:56,891 Hello, Doctor. 1376 00:58:56,891 --> 00:58:58,535   1377 00:58:58,535 --> 00:59:01,095 You got yourself in a big trouble this time. 1378 00:59:01,095 --> 00:59:01,839   1379 00:59:01,839 --> 00:59:04,103 Under Para. 1 of Art. 50 of the Road Traffic Act, 1380 00:59:04,103 --> 00:59:04,842   1381 00:59:04,842 --> 00:59:07,208 you're under arrest for hit and run. 1382 00:59:07,208 --> 00:59:07,344   1383 00:59:07,344 --> 00:59:08,902 Let's go. 1384 00:59:08,902 --> 00:59:10,247   1385 00:59:10,247 --> 00:59:16,311 Wait! I'll go there myself! Hit and run? Whatever! 1386 00:59:16,311 --> 00:59:18,956   1387 00:59:18,956 --> 00:59:21,220 Sir, I'm so sorry. 1388 00:59:21,220 --> 00:59:25,329   1389 00:59:25,329 --> 00:59:27,490 You little punk! Are you trying to give me a heart attack? 1390 00:59:27,490 --> 00:59:27,631   1391 00:59:27,631 --> 00:59:29,792 Sir, I'll apologize for what happened. 1392 00:59:29,792 --> 00:59:29,933   1393 00:59:29,933 --> 00:59:31,093 Please calm down! 1394 00:59:31,093 --> 00:59:31,235   1395 00:59:31,235 --> 00:59:33,795 I'll let it pass this time only because of you, Mr. HONG. 1396 00:59:33,795 --> 00:59:33,937   1397 00:59:33,937 --> 00:59:36,701 Thank you very much. I'll make sure this will never happen again. 1398 00:59:36,701 --> 00:59:36,840   1399 00:59:36,840 --> 00:59:38,899 She's quite a lady. 1400 00:59:38,899 --> 00:59:40,044   1401 00:59:40,044 --> 00:59:43,411 What are you looking at, 1402 00:59:43,411 --> 00:59:43,547   1403 00:59:43,547 --> 00:59:45,412 you little punk! 1404 00:59:45,412 --> 00:59:45,549   1405 00:59:45,549 --> 00:59:47,414 - You think you're off the hook? - Sir, please! 1406 00:59:47,414 --> 01:00:05,436   1407 01:00:05,436 --> 01:00:06,403 Drink! 1408 01:00:06,403 --> 01:00:07,838   1409 01:00:07,838 --> 01:00:09,999 It's the best remedy when you feel like shit. 1410 01:00:09,999 --> 01:00:10,140   1411 01:00:10,140 --> 01:00:11,698 Drink and forget everything. 1412 01:00:11,698 --> 01:00:16,046   1413 01:00:16,046 --> 01:00:17,513 C'mon, drink. 1414 01:00:17,513 --> 01:00:22,453   1415 01:00:22,453 --> 01:00:24,114 Aren't you gonna yell at me? 1416 01:00:24,114 --> 01:00:25,956   1417 01:00:25,956 --> 01:00:27,719 Accidents happen. 1418 01:00:27,719 --> 01:00:28,759   1419 01:00:28,759 --> 01:00:29,987 Though he doesn't drive well... 1420 01:00:29,987 --> 01:00:30,127   1421 01:00:30,127 --> 01:00:32,789 That kid was gonna get himself in trouble sooner or later. 1422 01:00:32,789 --> 01:00:33,430   1423 01:00:33,430 --> 01:00:34,795 You were just unlucky. 1424 01:00:34,795 --> 01:00:39,636   1425 01:00:39,636 --> 01:00:44,005 Will you stop crying? It's not that big of a deal. 1426 01:00:44,005 --> 01:00:44,141   1427 01:00:44,141 --> 01:00:45,608 Where is your confidence? 1428 01:00:45,608 --> 01:00:46,343   1429 01:00:46,343 --> 01:00:49,210 You should've given a little speech representing all drivers. 1430 01:00:49,210 --> 01:00:55,753   1431 01:00:55,753 --> 01:00:57,311 Why are you looking at me like that? 1432 01:00:57,311 --> 01:00:59,556   1433 01:00:59,556 --> 01:01:02,389 How did you become such good friends with police officers? 1434 01:01:02,389 --> 01:01:05,229   1435 01:01:05,229 --> 01:01:08,687 About 3 years ago, I caught a few sneaky thieves for them. 1436 01:01:08,687 --> 01:01:08,832   1437 01:01:08,832 --> 01:01:10,390 And a few robbers. 1438 01:01:10,390 --> 01:01:10,534   1439 01:01:10,534 --> 01:01:12,695 I received couple of honorary citizen's awards, too. 1440 01:01:12,695 --> 01:01:13,437   1441 01:01:13,437 --> 01:01:15,098 Why are you nice to me? 1442 01:01:15,098 --> 01:01:18,842   1443 01:01:18,842 --> 01:01:19,809 Don't flatter yourself. 1444 01:01:19,809 --> 01:01:19,943   1445 01:01:19,943 --> 01:01:21,706 I'm just doing my job. 1446 01:01:21,706 --> 01:01:23,347   1447 01:01:23,347 --> 01:01:24,814 Do you like me? 1448 01:01:24,814 --> 01:01:27,050   1449 01:01:27,050 --> 01:01:28,517 Whatever! 1450 01:01:28,517 --> 01:03:12,155   1451 01:03:12,155 --> 01:03:13,122 Oh my god! 1452 01:03:13,122 --> 01:03:16,326   1453 01:03:16,326 --> 01:03:17,987 What are you doing here? 1454 01:03:17,987 --> 01:03:18,428   1455 01:03:18,428 --> 01:03:20,293 I heard you slept with Mr. HONG again. 1456 01:03:20,293 --> 01:03:20,430   1457 01:03:20,430 --> 01:03:22,796 Everyone's talking about it. 1458 01:03:22,796 --> 01:03:22,933   1459 01:03:22,933 --> 01:03:24,594 No way! How do they know? 1460 01:03:24,594 --> 01:03:28,939   1461 01:03:28,939 --> 01:03:30,201 This is insane! 1462 01:03:30,201 --> 01:03:31,742   1463 01:03:31,742 --> 01:03:34,006 We're just friends, ok? 1464 01:03:34,006 --> 01:03:34,144   1465 01:03:34,144 --> 01:03:34,906 Friends! 1466 01:03:34,906 --> 01:03:35,345   1467 01:03:35,345 --> 01:03:38,007 Friends who sleep together? 1468 01:03:38,007 --> 01:03:38,148   1469 01:03:38,148 --> 01:03:40,616 That's usually called 'sex partners.' 1470 01:03:40,616 --> 01:03:41,351   1471 01:03:41,351 --> 01:03:42,909 Don't get weird ideas! 1472 01:03:42,909 --> 01:03:44,354   1473 01:03:44,354 --> 01:03:46,117 Nothing happened. 1474 01:03:46,117 --> 01:03:48,358   1475 01:03:48,358 --> 01:03:51,589 - Don't you believe me? - I believe you. 1476 01:03:51,589 --> 01:03:52,429   1477 01:03:52,429 --> 01:03:55,489 - Good. - So, how was it? 1478 01:03:55,489 --> 01:03:55,632   1479 01:03:55,632 --> 01:03:58,499 Was it good? How many times did you do it? 1480 01:03:58,499 --> 01:04:04,241   1481 01:04:04,241 --> 01:04:11,704 3 times? I'm so jealous! 1482 01:04:11,704 --> 01:04:28,832   1483 01:04:28,832 --> 01:04:30,299 What are you doing here at this hour? 1484 01:04:30,299 --> 01:04:33,236   1485 01:04:33,236 --> 01:04:34,100 What's up! 1486 01:04:34,100 --> 01:04:34,237   1487 01:04:34,237 --> 01:04:38,606 - What's wrong? - C'mon! Hurry! 1488 01:04:38,606 --> 01:04:38,742   1489 01:04:38,742 --> 01:04:44,703 Wait! What are you doing? I'm cold! I'm not going! Stop it! 1490 01:04:44,703 --> 01:04:44,848   1491 01:04:44,848 --> 01:04:49,114 Where are you taking me? Let go of me! Stop it! 1492 01:04:49,114 --> 01:04:49,252   1493 01:04:49,252 --> 01:04:52,221 - Just come! - To where? 1494 01:04:52,221 --> 01:04:53,657   1495 01:04:53,657 --> 01:04:55,682 - Come! - Stop it! 1496 01:04:55,682 --> 01:05:00,430   1497 01:05:00,430 --> 01:05:01,897 You want me to deliver a baby? 1498 01:05:01,897 --> 01:05:03,834   1499 01:05:03,834 --> 01:05:06,200 I'm a dentist, not an obstetrician! 1500 01:05:06,200 --> 01:05:08,038   1501 01:05:08,038 --> 01:05:10,905 I can't do it. I can't! 1502 01:05:10,905 --> 01:05:11,041   1503 01:05:11,041 --> 01:05:12,599 Yes, you can! 1504 01:05:12,599 --> 01:05:12,743   1505 01:05:12,743 --> 01:05:14,005 You just have to stay next to her. 1506 01:05:14,005 --> 01:05:14,144   1507 01:05:14,144 --> 01:05:15,907 The midwives will do the rest! 1508 01:05:15,907 --> 01:05:16,246   1509 01:05:16,246 --> 01:05:18,510 Then why do I need to be here? 1510 01:05:18,510 --> 01:05:18,648   1511 01:05:18,648 --> 01:05:20,115 Just watch over the whole thing. 1512 01:05:20,115 --> 01:05:20,250   1513 01:05:20,250 --> 01:05:21,114 Wait! 1514 01:05:21,114 --> 01:05:24,955   1515 01:05:24,955 --> 01:05:27,515 Doctor! Please help me! 1516 01:05:27,515 --> 01:05:27,657   1517 01:05:27,657 --> 01:05:29,181 I don't really know what to do... 1518 01:05:29,181 --> 01:05:29,326   1519 01:05:29,326 --> 01:05:32,887 She said she can't give birth without a doctor! 1520 01:05:32,887 --> 01:05:33,030   1521 01:05:33,030 --> 01:05:34,588 Whatever you do! 1522 01:05:34,588 --> 01:05:34,931   1523 01:05:34,931 --> 01:05:38,094 Don't worry! She's almost out! Push! 1524 01:05:38,094 --> 01:05:41,138   1525 01:05:41,138 --> 01:05:44,301 Oh my gosh! What do I do? 1526 01:05:44,301 --> 01:06:10,734   1527 01:06:10,734 --> 01:06:11,701 My beautiful baby... 1528 01:06:11,701 --> 01:06:15,739   1529 01:06:15,739 --> 01:06:23,111 I pray for my baby to grow up as smart and as pretty... as you... 1530 01:06:23,111 --> 01:06:43,433   1531 01:06:43,433 --> 01:06:45,492 There you are. I was looking all over for you. 1532 01:06:45,492 --> 01:06:48,338   1533 01:06:48,338 --> 01:06:49,305 Hey, doc. 1534 01:06:49,305 --> 01:06:51,741   1535 01:06:51,741 --> 01:06:53,709 Thanks. You did good. 1536 01:06:53,709 --> 01:06:54,244   1537 01:06:54,244 --> 01:06:58,010 Are you her father or something? Why do you thank me? 1538 01:06:58,010 --> 01:06:58,849   1539 01:06:58,849 --> 01:07:00,714 Just because. Thanks. 1540 01:07:00,714 --> 01:07:04,254   1541 01:07:04,254 --> 01:07:05,721 No, I should thank you. 1542 01:07:05,721 --> 01:07:07,257   1543 01:07:07,257 --> 01:07:12,593 Thank you for the precious experience... 1544 01:07:12,593 --> 01:07:17,734   1545 01:07:17,734 --> 01:07:18,894 What are you thinking? 1546 01:07:18,894 --> 01:07:20,737   1547 01:07:20,737 --> 01:07:21,999 Just thinking. 1548 01:07:21,999 --> 01:07:22,639   1549 01:07:22,639 --> 01:07:24,197 What kind of 'just thinking'? 1550 01:07:24,197 --> 01:07:25,842   1551 01:07:25,842 --> 01:07:30,108 I know! You're thinking about your first love, right? 1552 01:07:30,108 --> 01:07:38,255   1553 01:07:38,255 --> 01:07:40,416 No. 1554 01:07:40,416 --> 01:07:40,557   1555 01:07:40,557 --> 01:07:43,583 I'm thinking about the world that you couldn't possibly understand. 1556 01:07:43,583 --> 01:07:44,728   1557 01:07:44,728 --> 01:07:45,786 Like what? 1558 01:07:45,786 --> 01:07:45,929   1559 01:07:45,929 --> 01:07:47,590 What can't I possibly understand? 1560 01:07:47,590 --> 01:07:52,836   1561 01:07:52,836 --> 01:07:53,996 How do you feel now? 1562 01:07:53,996 --> 01:07:54,337   1563 01:07:54,337 --> 01:07:56,601 I feel offended. 1564 01:07:56,601 --> 01:07:56,740   1565 01:07:56,740 --> 01:07:59,300 Not that. How do you feel about this place? 1566 01:07:59,300 --> 01:08:03,346   1567 01:08:03,346 --> 01:08:07,510 It's nice. Quiet and clean air. 1568 01:08:07,510 --> 01:08:08,652   1569 01:08:08,652 --> 01:08:09,710 That's it? 1570 01:08:09,710 --> 01:08:10,453   1571 01:08:10,453 --> 01:08:11,920 What else is here? 1572 01:08:11,920 --> 01:08:15,725   1573 01:08:15,725 --> 01:08:16,783 Close your eyes. 1574 01:08:16,783 --> 01:08:18,929   1575 01:08:18,929 --> 01:08:22,296 - Why? - Just close them! 1576 01:08:22,296 --> 01:08:28,438   1577 01:08:28,438 --> 01:08:29,598 You must concentrate. 1578 01:08:29,598 --> 01:08:33,843   1579 01:08:33,843 --> 01:08:38,212 Can you feel the moonlight reflecting on the ocean? 1580 01:08:38,212 --> 01:08:58,935   1581 01:08:58,935 --> 01:09:00,800 Do you feel wind tickling your face? 1582 01:09:00,800 --> 01:09:25,829   1583 01:09:25,829 --> 01:09:28,297 Doesn't it feel like the wind is asking you to play with him? 1584 01:09:28,297 --> 01:09:30,734   1585 01:09:30,734 --> 01:09:34,500 Try to feel them all together... 1586 01:09:34,500 --> 01:09:59,429   1587 01:09:59,429 --> 01:10:03,593 So this is it. This is the world I didn't know. 1588 01:10:03,593 --> 01:10:06,936   1589 01:10:06,936 --> 01:10:08,403 It's so wonderful. 1590 01:10:08,403 --> 01:10:57,053   1591 01:10:57,053 --> 01:10:59,521 I did some background check for you. 1592 01:10:59,521 --> 01:10:59,656   1593 01:10:59,656 --> 01:11:00,714 Are you interested? 1594 01:11:00,714 --> 01:11:01,658   1595 01:11:01,658 --> 01:11:02,488 What about? 1596 01:11:02,488 --> 01:11:05,428   1597 01:11:05,428 --> 01:11:06,292 What is it? 1598 01:11:06,292 --> 01:11:09,132   1599 01:11:09,132 --> 01:11:10,394 Mr. HONG's past. 1600 01:11:10,394 --> 01:11:11,334   1601 01:11:11,334 --> 01:11:15,703 Why do you go around digging up other people's past? 1602 01:11:15,703 --> 01:11:15,839   1603 01:11:15,839 --> 01:11:18,899 How would you feel if someone else did it to you? 1604 01:11:18,899 --> 01:11:20,643   1605 01:11:20,643 --> 01:11:22,304 Then forget it. 1606 01:11:22,304 --> 01:11:23,346   1607 01:11:23,346 --> 01:11:24,506 Sit. 1608 01:11:24,506 --> 01:11:27,450   1609 01:11:27,450 --> 01:11:31,511 Let's see. His name is HONG Doo-sik. 1610 01:11:31,511 --> 01:11:31,654   1611 01:11:31,654 --> 01:11:34,020 But he's known as Mr. HONG. 1612 01:11:34,020 --> 01:11:34,157   1613 01:11:34,157 --> 01:11:35,784 I know that already. 1614 01:11:35,784 --> 01:11:36,226   1615 01:11:36,226 --> 01:11:40,185 Let's see. 1616 01:11:40,185 --> 01:11:40,330   1617 01:11:40,330 --> 01:11:44,596 Both of his parents passed away in car accident 1618 01:11:44,596 --> 01:11:44,734   1619 01:11:44,734 --> 01:11:47,601 before he even entered elementary school. 1620 01:11:47,601 --> 01:11:49,639   1621 01:11:49,639 --> 01:11:50,606 Really? 1622 01:11:50,606 --> 01:11:51,941   1623 01:11:51,941 --> 01:11:53,909 Since he didn't have any relatives, 1624 01:11:53,909 --> 01:11:54,043   1625 01:11:54,043 --> 01:11:55,408 he was to be sent to an orphanage. 1626 01:11:55,408 --> 01:11:55,545   1627 01:11:55,545 --> 01:11:59,606 However, he was a bright little boy 1628 01:11:59,606 --> 01:12:02,352   1629 01:12:02,352 --> 01:12:03,717 and a grandpa... 1630 01:12:03,717 --> 01:12:03,853   1631 01:12:03,853 --> 01:12:06,413 who used to own a local rice store, adopted him as his son. 1632 01:12:06,413 --> 01:12:06,556   1633 01:12:06,556 --> 01:12:09,889 The townspeople shared all the cost, such as education and others. 1634 01:12:09,889 --> 01:12:10,026   1635 01:12:10,026 --> 01:12:13,985 When he was a kid, he wasn't a big boy. 1636 01:12:13,985 --> 01:12:14,130   1637 01:12:14,130 --> 01:12:15,597 But, with his guts, 1638 01:12:15,597 --> 01:12:15,732   1639 01:12:15,732 --> 01:12:18,098 he ruled all the neighboring schools. 1640 01:12:18,098 --> 01:12:18,234   1641 01:12:18,234 --> 01:12:21,601 In another words, he was a legendary character. 1642 01:12:21,601 --> 01:12:22,439   1643 01:12:22,439 --> 01:12:24,100 No way. 1644 01:12:24,100 --> 01:12:24,240   1645 01:12:24,240 --> 01:12:26,708 Oh, and he's got some nerves 1646 01:12:26,708 --> 01:12:26,843   1647 01:12:26,843 --> 01:12:29,903 that he even scares off ghosts. 1648 01:12:29,903 --> 01:12:50,633   1649 01:12:50,633 --> 01:12:52,794 I'm a virgin ghost... 1650 01:12:52,794 --> 01:12:52,936   1651 01:12:52,936 --> 01:12:55,097 Stop crying! 1652 01:12:55,097 --> 01:13:03,246   1653 01:13:03,246 --> 01:13:06,613 No way! Even a ghost? 1654 01:13:06,613 --> 01:13:08,852   1655 01:13:08,852 --> 01:13:10,615 Please don't tell anyone. 1656 01:13:10,615 --> 01:13:12,755   1657 01:13:12,755 --> 01:13:15,417 You little weakling! 1658 01:13:15,417 --> 01:13:17,527   1659 01:13:17,527 --> 01:13:20,087 Don't get funny ideas! 1660 01:13:20,087 --> 01:13:20,230   1661 01:13:20,230 --> 01:13:21,288 I didn't! 1662 01:13:21,288 --> 01:13:22,632   1663 01:13:22,632 --> 01:13:23,690 What else? 1664 01:13:23,690 --> 01:13:24,834   1665 01:13:24,834 --> 01:13:27,894 After his grandpa passed away of a heart attack, 1666 01:13:27,894 --> 01:13:28,037   1667 01:13:28,037 --> 01:13:30,505 he's been living by himself in that warehouse. 1668 01:13:30,505 --> 01:13:30,640   1669 01:13:30,640 --> 01:13:32,005 Heart attack? 1670 01:13:32,005 --> 01:13:33,643   1671 01:13:33,643 --> 01:13:36,703 - I see. - That's it! 1672 01:13:36,703 --> 01:13:38,948   1673 01:13:38,948 --> 01:13:42,509 Oh, and there is one more strange thing about him. 1674 01:13:42,509 --> 01:13:43,553   1675 01:13:43,553 --> 01:13:44,417 What? 1676 01:13:44,417 --> 01:13:45,655   1677 01:13:45,655 --> 01:13:50,092 There are unexplained 3 void years of his life. 1678 01:13:50,092 --> 01:13:52,629   1679 01:13:52,629 --> 01:13:54,096 According to what I found, 1680 01:13:54,096 --> 01:13:54,631   1681 01:13:54,631 --> 01:13:57,998 he went back to school after his army service. 1682 01:13:57,998 --> 01:13:58,134   1683 01:13:58,134 --> 01:14:01,501 But the 3 years after school... 1684 01:14:01,501 --> 01:14:03,139   1685 01:14:03,139 --> 01:14:05,403 till he came back to this town are missing. 1686 01:14:05,403 --> 01:14:08,244   1687 01:14:08,244 --> 01:14:09,711 Some say... 1688 01:14:09,711 --> 01:14:11,447   1689 01:14:11,447 --> 01:14:14,211 he was a spy who was sent to North Korea. 1690 01:14:14,211 --> 01:14:15,652   1691 01:14:15,652 --> 01:14:17,517 Others say 1692 01:14:17,517 --> 01:14:17,654   1693 01:14:17,654 --> 01:14:20,020 he was the translator at Korean-American Conference. 1694 01:14:20,020 --> 01:14:22,825   1695 01:14:22,825 --> 01:14:26,693 There is also a rumor that he was a big time CIA agent. 1696 01:14:26,693 --> 01:14:29,632   1697 01:14:29,632 --> 01:14:31,099 That sounds preposterous. 1698 01:14:31,099 --> 01:14:34,137   1699 01:14:34,137 --> 01:14:36,401 I also heard 1700 01:14:36,401 --> 01:14:36,539   1701 01:14:36,539 --> 01:14:39,007 he swam across the Atlantic Ocean. 1702 01:14:39,007 --> 01:14:39,342   1703 01:14:39,342 --> 01:14:42,709 But, none of these stories have been proven. 1704 01:14:42,709 --> 01:14:42,845   1705 01:14:42,845 --> 01:14:45,609 So they don't mean a thing. 1706 01:14:45,609 --> 01:14:56,125   1707 01:14:56,125 --> 01:14:57,387 That's it! 1708 01:14:57,387 --> 01:14:58,428   1709 01:14:58,428 --> 01:15:01,795 - Now it's your turn to talk. - About what? 1710 01:15:01,795 --> 01:15:11,441   1711 01:15:11,441 --> 01:15:13,500 You have to promise me you're not gonna tell anyone! 1712 01:15:13,500 --> 01:15:13,743   1713 01:15:13,743 --> 01:15:14,903 I promise. 1714 01:15:14,903 --> 01:15:16,846   1715 01:15:16,846 --> 01:15:18,211 Mr. HONG and I... 1716 01:15:18,211 --> 01:15:23,553   1717 01:15:23,553 --> 01:15:28,217 - We kissed. - Really? How far did you guys go? 1718 01:15:28,217 --> 01:15:28,958   1719 01:15:28,958 --> 01:15:29,890 What do you mean? 1720 01:15:29,890 --> 01:15:30,026   1721 01:15:30,026 --> 01:15:32,995 I mean, there are different kinds of kisses. 1722 01:15:32,995 --> 01:15:33,129   1723 01:15:33,129 --> 01:15:37,998 - A light peck or a deep... - It wasn't like that! 1724 01:15:37,998 --> 01:15:38,134   1725 01:15:38,134 --> 01:15:40,602 You liked it, huh? 1726 01:15:40,602 --> 01:15:44,140   1727 01:15:44,140 --> 01:15:46,005 It wasn't bad. 1728 01:15:46,005 --> 01:15:46,142   1729 01:15:46,142 --> 01:15:47,404 So what's the problem? 1730 01:15:47,404 --> 01:15:48,945   1731 01:15:48,945 --> 01:15:51,914 We can never be in that kind of relationship. 1732 01:15:51,914 --> 01:15:53,449   1733 01:15:53,449 --> 01:15:56,714 It was just that night... 1734 01:15:56,714 --> 01:15:56,853   1735 01:15:56,853 --> 01:16:00,619 So you're saying nothing happened and you guys are just friends. 1736 01:16:00,619 --> 01:16:00,857   1737 01:16:00,857 --> 01:16:02,017 Right. 1738 01:16:02,017 --> 01:16:07,130   1739 01:16:07,130 --> 01:16:09,189 This is the best picture! 1740 01:16:09,189 --> 01:16:14,037   1741 01:16:14,037 --> 01:16:16,005 Dr. YOON's office. 1742 01:16:16,005 --> 01:16:16,139   1743 01:16:16,139 --> 01:16:17,606 May I speak with Dr. YOON, please? 1744 01:16:17,606 --> 01:16:17,740   1745 01:16:17,740 --> 01:16:19,708 - Who? - YOON Hye-jin, please. 1746 01:16:19,708 --> 01:16:19,842   1747 01:16:19,842 --> 01:16:22,402 Hye-jin? May I ask who this is? 1748 01:16:22,402 --> 01:16:22,545   1749 01:16:22,545 --> 01:16:24,012 Someone she knows. 1750 01:16:24,012 --> 01:16:24,147   1751 01:16:24,147 --> 01:16:25,910 Someone she knows... Someone she knows. 1752 01:16:25,910 --> 01:16:30,153   1753 01:16:30,153 --> 01:16:32,018 Someone she knows? 1754 01:16:32,018 --> 01:16:32,155   1755 01:16:32,155 --> 01:16:36,990 - Are you looking for your girlfriend? - This is her father. 1756 01:16:36,990 --> 01:16:37,126   1757 01:16:37,126 --> 01:16:38,388 Mr. YOON?! 1758 01:16:38,388 --> 01:16:43,132   1759 01:16:43,132 --> 01:16:46,101 Why do you always make my life more complicated? 1760 01:16:46,101 --> 01:16:46,235   1761 01:16:46,235 --> 01:16:47,600 What are you gonna do now? 1762 01:16:47,600 --> 01:16:48,838   1763 01:16:48,838 --> 01:16:50,897 What can I do? 1764 01:16:50,897 --> 01:16:51,040   1765 01:16:51,040 --> 01:16:53,304 You father already hates me. 1766 01:16:53,304 --> 01:16:53,943   1767 01:16:53,943 --> 01:16:56,411 It's always that big mouth of yours that causes trouble! 1768 01:16:56,411 --> 01:17:09,625   1769 01:17:09,625 --> 01:17:10,592 What? 1770 01:17:10,592 --> 01:17:10,827   1771 01:17:10,827 --> 01:17:14,991 So you want me to pretend to be your boyfriend in front your father? 1772 01:17:14,991 --> 01:17:16,833   1773 01:17:16,833 --> 01:17:18,095 That can't be that hard. 1774 01:17:18,095 --> 01:17:19,035   1775 01:17:19,035 --> 01:17:20,093 Really? 1776 01:17:20,093 --> 01:17:20,336   1777 01:17:20,336 --> 01:17:22,600 Of course. 1778 01:17:22,600 --> 01:17:22,739   1779 01:17:22,739 --> 01:17:24,206 50 bucks a day, right? 1780 01:17:24,206 --> 01:17:24,841   1781 01:17:24,841 --> 01:17:27,002 - Sure. - Ok. 1782 01:17:27,002 --> 01:17:28,144   1783 01:17:28,144 --> 01:17:31,011 You're looking good, sir. 1784 01:17:31,011 --> 01:17:31,147   1785 01:17:31,147 --> 01:17:34,708 You're looking better yourself, miss. 1786 01:17:34,708 --> 01:17:36,352   1787 01:17:36,352 --> 01:17:37,910 You should come by sometimes. 1788 01:17:37,910 --> 01:17:38,054   1789 01:17:38,054 --> 01:17:39,612 Even though he doesn't show it, 1790 01:17:39,612 --> 01:17:39,756   1791 01:17:39,756 --> 01:17:42,384 I know your father misses you much. 1792 01:17:42,384 --> 01:17:44,026   1793 01:17:44,026 --> 01:17:46,995 I can tell by just looking at him. 1794 01:17:46,995 --> 01:17:47,130   1795 01:17:47,130 --> 01:17:48,995 It's been over 30 years, you know? 1796 01:17:48,995 --> 01:17:50,633   1797 01:17:50,633 --> 01:17:52,999 Are you sure it's not you who misses me more? 1798 01:17:52,999 --> 01:17:55,838   1799 01:17:55,838 --> 01:17:57,396 Perhaps. 1800 01:17:57,396 --> 01:17:59,242   1801 01:17:59,242 --> 01:18:00,607 He calls you 'miss'? 1802 01:18:00,607 --> 01:18:02,044   1803 01:18:02,044 --> 01:18:03,409 Should he call me 'mrs.' then? 1804 01:18:03,409 --> 01:18:10,853   1805 01:18:10,853 --> 01:18:13,913 What the hell are you thinking? 1806 01:18:13,913 --> 01:18:14,056   1807 01:18:14,056 --> 01:18:15,887 Use your head, boy! 1808 01:18:15,887 --> 01:18:17,627   1809 01:18:17,627 --> 01:18:19,492 Young people now days all act like they're big shots, 1810 01:18:19,492 --> 01:18:19,629   1811 01:18:19,629 --> 01:18:22,496 but inside, they don't know 1812 01:18:22,496 --> 01:18:23,432   1813 01:18:23,432 --> 01:18:26,890 how to do anything right. 1814 01:18:26,890 --> 01:18:28,838   1815 01:18:28,838 --> 01:18:30,203 You wanna give it a shot? 1816 01:18:30,203 --> 01:19:01,938   1817 01:19:01,938 --> 01:19:03,803 I remember 1818 01:19:03,803 --> 01:19:03,940   1819 01:19:03,940 --> 01:19:06,602 what she said to me when she moved out from home. 1820 01:19:06,602 --> 01:19:08,444   1821 01:19:08,444 --> 01:19:12,608 She said my money smells like shit, not sweat. 1822 01:19:12,608 --> 01:19:13,649   1823 01:19:13,649 --> 01:19:15,116 She worked through college 1824 01:19:15,116 --> 01:19:15,251   1825 01:19:15,251 --> 01:19:17,913 and never asked a penny from me. 1826 01:19:17,913 --> 01:19:18,354   1827 01:19:18,354 --> 01:19:20,322 I guess she wasn't qualified to receive any scholarships. 1828 01:19:20,322 --> 01:19:23,726   1829 01:19:23,726 --> 01:19:27,389 Lately, she started to send me some money. 1830 01:19:27,389 --> 01:19:28,030   1831 01:19:28,030 --> 01:19:31,397 She said she wants to pay back every cent she ever got from me. 1832 01:19:31,397 --> 01:19:31,634   1833 01:19:31,634 --> 01:19:33,295 I agree. 1834 01:19:33,295 --> 01:19:33,436   1835 01:19:33,436 --> 01:19:34,801 It's important to have clean money dealings 1836 01:19:34,801 --> 01:19:34,937   1837 01:19:34,937 --> 01:19:37,098 between family members. 1838 01:19:37,098 --> 01:20:10,740   1839 01:20:10,740 --> 01:20:12,298 Pretty good. 1840 01:20:12,298 --> 01:20:14,043   1841 01:20:14,043 --> 01:20:15,203 Where did you learn how to play chess? 1842 01:20:15,203 --> 01:20:16,746   1843 01:20:16,746 --> 01:20:18,611 I used to play with grandpas 1844 01:20:18,611 --> 01:20:18,748   1845 01:20:18,748 --> 01:20:20,511 in my neighborhood for a bowl of noodles. 1846 01:20:20,511 --> 01:20:22,051   1847 01:20:22,051 --> 01:20:24,315 What's your relationship with my daughter? 1848 01:20:24,315 --> 01:20:27,256   1849 01:20:27,256 --> 01:20:29,986 - We're just friends. - Just friends... 1850 01:20:29,986 --> 01:20:34,730   1851 01:20:34,730 --> 01:20:36,197 Yesterday, 1852 01:20:36,197 --> 01:20:36,832   1853 01:20:36,832 --> 01:20:39,392 she asked me to pretend to be her boyfriend for a day. 1854 01:20:39,392 --> 01:20:39,535   1855 01:20:39,535 --> 01:20:41,298 In fact, now I work 1856 01:20:41,298 --> 01:20:41,437   1857 01:20:41,437 --> 01:20:42,904 part tiime job 1858 01:20:42,904 --> 01:20:44,440   1859 01:20:44,440 --> 01:20:47,409 - What do you mean? - We don't any special relationship 1860 01:20:47,409 --> 01:20:47,543   1861 01:20:47,543 --> 01:20:50,307 That's what we do. We help each other whenever we need help. 1862 01:20:50,307 --> 01:20:52,748   1863 01:20:52,748 --> 01:20:54,909 You accept money from your friends? 1864 01:20:54,909 --> 01:20:56,552   1865 01:20:56,552 --> 01:21:00,318 If they pay me, 1866 01:21:00,318 --> 01:21:00,456   1867 01:21:00,456 --> 01:21:03,289 they feel better about asking me for help. 1868 01:21:03,289 --> 01:21:03,426   1869 01:21:03,426 --> 01:21:06,088 That's my way of earning money. 1870 01:21:06,088 --> 01:21:08,331   1871 01:21:08,331 --> 01:21:10,799 That's an interesting idea. I like it. 1872 01:21:10,799 --> 01:21:11,434   1873 01:21:11,434 --> 01:21:16,497 He's lasting pretty long. 1874 01:21:16,497 --> 01:21:17,239   1875 01:21:17,239 --> 01:21:18,706 A record breaker. 1876 01:21:18,706 --> 01:21:18,841   1877 01:21:18,841 --> 01:21:23,710 - Hey! You! - What are you doing? 1878 01:21:23,710 --> 01:21:28,150   1879 01:21:28,150 --> 01:21:29,617 You can't do that! 1880 01:21:29,617 --> 01:21:30,753   1881 01:21:30,753 --> 01:21:34,120 Withdraw your last move! 1882 01:21:34,120 --> 01:21:34,557   1883 01:21:34,557 --> 01:21:37,185 That's not gonna happen. 1884 01:21:37,185 --> 01:21:37,326   1885 01:21:37,326 --> 01:21:42,389 You little! 1886 01:21:42,389 --> 01:21:43,833   1887 01:21:43,833 --> 01:21:45,391 Don't you have any respect 1888 01:21:45,391 --> 01:21:45,534   1889 01:21:45,534 --> 01:21:47,502 for elders? 1890 01:21:47,502 --> 01:21:50,039   1891 01:21:50,039 --> 01:21:53,008 Fine. I'll withdraw. 1892 01:21:53,008 --> 01:21:55,144   1893 01:21:55,144 --> 01:21:58,910 I was having such a good time until you made that last move. 1894 01:21:58,910 --> 01:22:00,149   1895 01:22:00,149 --> 01:22:05,416 Now, it's finished! You lost! 1896 01:22:05,416 --> 01:22:07,957   1897 01:22:07,957 --> 01:22:08,924 Checkmate! 1898 01:22:08,924 --> 01:22:10,826   1899 01:22:10,826 --> 01:22:14,387 What? Are you toying with me? 1900 01:22:14,387 --> 01:22:15,531   1901 01:22:15,531 --> 01:22:17,499 You cheated! I don't want to play anymore! 1902 01:22:17,499 --> 01:22:18,534   1903 01:22:18,534 --> 01:22:21,799 Get out of my face! 1904 01:22:21,799 --> 01:22:42,825   1905 01:22:42,825 --> 01:22:45,385 - Drive safely. - Take care of yourself. 1906 01:22:45,385 --> 01:22:45,528   1907 01:22:45,528 --> 01:22:46,392 I will. 1908 01:22:46,392 --> 01:22:46,529   1909 01:22:46,529 --> 01:22:50,795 Mr. YOON wants you to come by sometimes. When will it that be? 1910 01:22:50,795 --> 01:22:51,534   1911 01:22:51,534 --> 01:22:52,398 Me? 1912 01:22:52,398 --> 01:22:55,938   1913 01:22:55,938 --> 01:22:56,996 I'm not sure. 1914 01:22:56,996 --> 01:22:59,141   1915 01:22:59,141 --> 01:23:01,200 I'll see you again. 1916 01:23:01,200 --> 01:23:01,444   1917 01:23:01,444 --> 01:23:03,105 - Goodbye. - Bye. 1918 01:23:03,105 --> 01:23:16,325   1919 01:23:16,325 --> 01:23:17,485 What are you doing tomorrow? 1920 01:23:17,485 --> 01:23:18,627   1921 01:23:18,627 --> 01:23:19,685 Tomorrow? 1922 01:23:19,685 --> 01:23:20,729   1923 01:23:20,729 --> 01:23:22,890 Mr. KIM at the gas station asked me to come in for a day. 1924 01:23:22,890 --> 01:23:24,633   1925 01:23:24,633 --> 01:23:26,100 Why do you live like that? 1926 01:23:26,100 --> 01:23:28,037   1927 01:23:28,037 --> 01:23:29,402 What's wrong with how I live? 1928 01:23:29,402 --> 01:23:30,739   1929 01:23:30,739 --> 01:23:34,402 It's pathetic 1930 01:23:34,402 --> 01:23:34,543   1931 01:23:34,543 --> 01:23:36,101 and has no future. 1932 01:23:36,101 --> 01:23:36,846   1933 01:23:36,846 --> 01:23:38,108 Why are you trying to start a fight? 1934 01:23:38,108 --> 01:23:41,851   1935 01:23:41,851 --> 01:23:44,012 It's you who's pathetic and has no future. 1936 01:23:44,012 --> 01:23:46,956   1937 01:23:46,956 --> 01:23:48,014 Me? 1938 01:23:48,014 --> 01:23:50,626   1939 01:23:50,626 --> 01:23:53,891 What's wrong with me? 1940 01:23:53,891 --> 01:23:54,930   1941 01:23:54,930 --> 01:23:58,093 You're getting old and want to get married, 1942 01:23:58,093 --> 01:23:58,334   1943 01:23:58,334 --> 01:24:00,894 but can't to find anyone who's good enough for you. 1944 01:24:00,894 --> 01:24:01,537   1945 01:24:01,537 --> 01:24:03,402 You're Ionely and can't fall asleep. 1946 01:24:03,402 --> 01:24:03,939   1947 01:24:03,939 --> 01:24:06,100 You drink yourself to sleep and the next day you suffer from a hangover. 1948 01:24:06,100 --> 01:24:07,143   1949 01:24:07,143 --> 01:24:08,701 Then you ask yourself, 1950 01:24:08,701 --> 01:24:08,844   1951 01:24:08,844 --> 01:24:10,106 what's the point of living like this? 1952 01:24:10,106 --> 01:24:13,749   1953 01:24:13,749 --> 01:24:15,307 You're really annoying! 1954 01:24:15,307 --> 01:24:16,852   1955 01:24:16,852 --> 01:24:17,819 Where are you going? 1956 01:24:17,819 --> 01:24:18,154   1957 01:24:18,154 --> 01:24:19,416 Home! 1958 01:24:19,416 --> 01:24:19,555   1959 01:24:19,555 --> 01:24:21,022 Aren't you gonna pay me? 1960 01:24:21,022 --> 01:24:23,826   1961 01:24:23,826 --> 01:24:25,487 If I don't, are you gonna sue me? 1962 01:24:25,487 --> 01:24:27,930   1963 01:24:27,930 --> 01:24:28,897 Pay me! 1964 01:24:28,897 --> 01:24:29,532   1965 01:24:29,532 --> 01:24:30,897 Sue me! 1966 01:24:30,897 --> 01:24:32,134   1967 01:24:32,134 --> 01:24:33,294 Pay me! 1968 01:24:33,294 --> 01:24:36,138   1969 01:24:36,138 --> 01:24:38,197 Hi! How was business yesterday? 1970 01:24:38,197 --> 01:24:38,340   1971 01:24:38,340 --> 01:24:39,500 It was ok. 1972 01:24:39,500 --> 01:24:39,642   1973 01:24:39,642 --> 01:24:42,008 I really like the lighting in my office. 1974 01:24:42,008 --> 01:24:42,144   1975 01:24:42,144 --> 01:24:43,611 Thanks. 1976 01:24:43,611 --> 01:24:43,746   1977 01:24:43,746 --> 01:24:46,613 - You got new stuff in? - They came in this afternoon. 1978 01:24:46,613 --> 01:24:47,449   1979 01:24:47,449 --> 01:24:50,111 Grandma, how your new denture? 1980 01:24:50,111 --> 01:24:50,252   1981 01:24:50,252 --> 01:24:51,719 It's good. 1982 01:24:51,719 --> 01:24:51,854   1983 01:24:51,854 --> 01:24:54,414 - Stop by sometimes. - Ok. Thanks. 1984 01:24:54,414 --> 01:24:54,957   1985 01:24:54,957 --> 01:24:58,893 I like your new hairdo. Did you get it done at a hair salon? 1986 01:24:58,893 --> 01:24:59,929   1987 01:24:59,929 --> 01:25:01,794 - Where are you going? - To the market. 1988 01:25:01,794 --> 01:25:02,531   1989 01:25:02,531 --> 01:25:04,795 You kids! Don't smoke! 1990 01:25:04,795 --> 01:25:04,934   1991 01:25:04,934 --> 01:25:06,799 It's bad for your teeth! 1992 01:25:06,799 --> 01:25:15,644   1993 01:25:15,644 --> 01:25:17,202 What do you think? 1994 01:25:17,202 --> 01:25:18,647   1995 01:25:18,647 --> 01:25:20,308 Doesn't it look different with a new paint job? 1996 01:25:20,308 --> 01:25:21,951   1997 01:25:21,951 --> 01:25:23,919 I guess. 1998 01:25:23,919 --> 01:25:26,455   1999 01:25:26,455 --> 01:25:28,821 What's wrong? Do you need help with something? 2000 01:25:28,821 --> 01:25:36,131   2001 01:25:36,131 --> 01:25:39,396 Mr. HONG, let's do something together. 2002 01:25:39,396 --> 01:25:41,036   2003 01:25:41,036 --> 01:25:42,094 We are doing something together. 2004 01:25:42,094 --> 01:25:43,339   2005 01:25:43,339 --> 01:25:44,601 Not like this. 2006 01:25:44,601 --> 01:25:47,343   2007 01:25:47,343 --> 01:25:48,401 Like going out on a date. 2008 01:25:48,401 --> 01:25:49,345   2009 01:25:49,345 --> 01:25:50,710 What are you talking about? 2010 01:25:50,710 --> 01:25:52,648   2011 01:25:52,648 --> 01:25:54,616 I'm a dentist and you're a handyman. 2012 01:25:54,616 --> 01:25:54,750   2013 01:25:54,750 --> 01:25:56,718 I think this is a good deal for you. 2014 01:25:56,718 --> 01:25:59,755   2015 01:25:59,755 --> 01:26:02,315 What do you say? Yes or no? 2016 01:26:02,315 --> 01:26:08,631   2017 01:26:08,631 --> 01:26:09,791 I'm sorry but... 2018 01:26:09,791 --> 01:26:11,233   2019 01:26:11,233 --> 01:26:14,100 I only think of you as a friend. 2020 01:26:14,100 --> 01:26:14,937   2021 01:26:14,937 --> 01:26:16,302 I just can't think of you like that. 2022 01:26:16,302 --> 01:26:18,440   2023 01:26:18,440 --> 01:26:19,407 I'm sorry. 2024 01:26:19,407 --> 01:26:34,256   2025 01:26:34,256 --> 01:26:36,588 I was joking. You took it so seriously. 2026 01:26:36,588 --> 01:26:38,227   2027 01:26:38,227 --> 01:26:40,787 I'm sorry. I thought you might have 2028 01:26:40,787 --> 01:26:40,929   2029 01:26:40,929 --> 01:26:42,487 a wrong idea about us because of that night. 2030 01:26:42,487 --> 01:26:43,732   2031 01:26:43,732 --> 01:26:44,699 I'm sorry. 2032 01:26:44,699 --> 01:26:47,236   2033 01:26:47,236 --> 01:26:48,203 I'll see you later. 2034 01:26:48,203 --> 01:26:58,047   2035 01:26:58,047 --> 01:27:00,015 This is so embarrassing. 2036 01:27:00,015 --> 01:28:45,092   2037 01:28:45,092 --> 01:28:46,252 What's this? 2038 01:28:46,252 --> 01:28:47,494   2039 01:28:47,494 --> 01:28:50,520 Can't you read? It's my resignation. 2040 01:28:50,520 --> 01:28:52,366   2041 01:28:52,366 --> 01:28:54,231 Do you know what have changed and 2042 01:28:54,231 --> 01:28:54,768   2043 01:28:54,768 --> 01:28:57,236 what haven't changed in past year? 2044 01:28:57,236 --> 01:28:58,572   2045 01:28:58,572 --> 01:29:01,939 The number of patients and 2046 01:29:01,939 --> 01:29:02,576   2047 01:29:02,576 --> 01:29:04,043 your bank account have changed for the better. 2048 01:29:04,043 --> 01:29:04,879   2049 01:29:04,879 --> 01:29:08,042 What haven't changed are your apathy 2050 01:29:08,042 --> 01:29:08,282   2051 01:29:08,282 --> 01:29:11,149 and the ever-busy nurse, me! 2052 01:29:11,149 --> 01:29:14,889   2053 01:29:14,889 --> 01:29:17,153 I think your skirt has gotten shorter, too. 2054 01:29:17,153 --> 01:29:18,292   2055 01:29:18,292 --> 01:29:20,055 It's not funny. 2056 01:29:20,055 --> 01:29:21,395   2057 01:29:21,395 --> 01:29:24,626 I will not allow myself to be the victim of overwork and low salary. 2058 01:29:24,626 --> 01:29:29,970   2059 01:29:29,970 --> 01:29:33,531 If that's how you really feel, I'll accept it. 2060 01:29:33,531 --> 01:29:36,076   2061 01:29:36,076 --> 01:29:37,543 How can you do this to me? 2062 01:29:37,543 --> 01:29:38,379   2063 01:29:38,379 --> 01:29:41,041 You know what I'm trying to say with this resignation! 2064 01:29:41,041 --> 01:29:41,382   2065 01:29:41,382 --> 01:29:43,145 I can't believe you're just gonna accept it! 2066 01:29:43,145 --> 01:29:43,284   2067 01:29:43,284 --> 01:29:44,945 I'm gonna close our office. 2068 01:29:44,945 --> 01:29:46,086   2069 01:29:46,086 --> 01:29:48,953 What are you talking about? 2070 01:29:48,953 --> 01:29:50,591   2071 01:29:50,591 --> 01:29:51,751 Let's go back Seoul! 2072 01:29:51,751 --> 01:29:51,892   2073 01:29:51,892 --> 01:29:55,760 With the money we saved from here, 2074 01:29:55,760 --> 01:29:55,896   2075 01:29:55,896 --> 01:29:57,420 I'm sure we can get a decent space in the outskirts. 2076 01:29:57,420 --> 01:29:58,866   2077 01:29:58,866 --> 01:29:59,924 Hye-jin... 2078 01:29:59,924 --> 01:30:00,467   2079 01:30:00,467 --> 01:30:03,732 You're the one who wanted to go. 2080 01:30:03,732 --> 01:30:09,877   2081 01:30:09,877 --> 01:30:11,742 Hello. 2082 01:30:11,742 --> 01:30:11,879   2083 01:30:11,879 --> 01:30:12,743 Hi. 2084 01:30:12,743 --> 01:30:13,981   2085 01:30:13,981 --> 01:30:15,846 Ma'am, be careful! 2086 01:30:15,846 --> 01:30:18,686   2087 01:30:18,686 --> 01:30:20,051 Is this another one of your day jobs? 2088 01:30:20,051 --> 01:30:20,487   2089 01:30:20,487 --> 01:30:22,148 This? No. 2090 01:30:22,148 --> 01:30:22,589   2091 01:30:22,589 --> 01:30:24,454 It's Myung-cheol's grandpa's work. 2092 01:30:24,454 --> 01:30:24,992   2093 01:30:24,992 --> 01:30:27,051 But he's too sick to come in today. 2094 01:30:27,051 --> 01:30:27,695   2095 01:30:27,695 --> 01:30:31,426 It only pays him 20 bucks a day but that's a lot money for an old man. 2096 01:30:31,426 --> 01:30:33,767   2097 01:30:33,767 --> 01:30:35,428 - Mr. HONG! - What? 2098 01:30:35,428 --> 01:30:36,971   2099 01:30:36,971 --> 01:30:38,529 I'm closing my office. 2100 01:30:38,529 --> 01:30:39,974   2101 01:30:39,974 --> 01:30:41,942 Really? Why? 2102 01:30:41,942 --> 01:30:42,876   2103 01:30:42,876 --> 01:30:46,835 I got a call from my colleague about a good office space in Seoul. 2104 01:30:46,835 --> 01:30:48,983   2105 01:30:48,983 --> 01:30:51,144 Really? Good for you. 2106 01:30:51,144 --> 01:30:53,087   2107 01:30:53,087 --> 01:30:54,748 My lease isn't up yet, 2108 01:30:54,748 --> 01:30:54,888   2109 01:30:54,888 --> 01:30:56,651 but you can take care of that, right? 2110 01:30:56,651 --> 01:30:57,591   2111 01:30:57,591 --> 01:30:59,456 I'm happy for you. Congratulations... 2112 01:30:59,456 --> 01:31:10,070   2113 01:31:10,070 --> 01:31:12,834 What? Do you have something to say? 2114 01:31:12,834 --> 01:31:14,875   2115 01:31:14,875 --> 01:31:16,740 - Yes. - Say it! 2116 01:31:16,740 --> 01:31:20,481   2117 01:31:20,481 --> 01:31:24,645 I was thinking, if you don't think of me as a such a bad person, 2118 01:31:24,645 --> 01:31:24,785   2119 01:31:24,785 --> 01:31:29,245 maybe we could have more positive relationship... 2120 01:31:29,245 --> 01:31:30,090   2121 01:31:30,090 --> 01:31:33,753 We could go on a date or go see a movie like normal people... 2122 01:31:33,753 --> 01:31:39,566   2123 01:31:39,566 --> 01:31:42,535 And maybe we could change in more positive way. 2124 01:31:42,535 --> 01:31:44,171   2125 01:31:44,171 --> 01:31:47,436 What? I couldn't hear you well. Say it again? 2126 01:31:47,436 --> 01:31:50,477   2127 01:31:50,477 --> 01:31:53,537 Forget it. I'll see you later. 2128 01:31:53,537 --> 01:31:55,883   2129 01:31:55,883 --> 01:31:57,043 Be careful! 2130 01:31:57,043 --> 01:31:59,787   2131 01:31:59,787 --> 01:32:01,345 Hey, Dr. YOON! 2132 01:32:01,345 --> 01:32:04,892   2133 01:32:04,892 --> 01:32:08,055 If you need any help, I'm always here to help you. 2134 01:32:08,055 --> 01:33:01,982   2135 01:33:01,982 --> 01:33:03,040 Where are you going? 2136 01:33:03,040 --> 01:33:04,485   2137 01:33:04,485 --> 01:33:07,147 Home. 2138 01:33:07,147 --> 01:33:08,188   2139 01:33:08,188 --> 01:33:09,655 You have a patient. 2140 01:33:09,655 --> 01:33:10,591   2141 01:33:10,591 --> 01:33:14,254 A patient? Right... 2142 01:33:14,254 --> 01:33:16,763   2143 01:33:16,763 --> 01:33:19,231 What's wrong with you all day? 2144 01:33:19,231 --> 01:33:20,767   2145 01:33:20,767 --> 01:33:22,428 I just like the sun. 2146 01:33:22,428 --> 01:33:23,370   2147 01:33:23,370 --> 01:33:24,928 What are you, a pigeon? 2148 01:33:24,928 --> 01:33:25,072   2149 01:33:25,072 --> 01:33:28,235 Besides, it's not even light out. 2150 01:33:28,235 --> 01:33:29,276   2151 01:33:29,276 --> 01:33:31,938 He's been waiting for more than 20 minutes! 2152 01:33:31,938 --> 01:33:32,479   2153 01:33:32,479 --> 01:33:33,241 Really? 2154 01:33:33,241 --> 01:33:33,380   2155 01:33:33,380 --> 01:33:36,838 Hey, are you going to that Christmas party? 2156 01:33:36,838 --> 01:33:37,684   2157 01:33:37,684 --> 01:33:40,653 I don't think so. Go without me. 2158 01:33:40,653 --> 01:33:59,873   2159 01:33:59,873 --> 01:34:04,640 If it's a crime to be beautiful... then I might get executed. 2160 01:34:04,640 --> 01:34:07,681   2161 01:34:07,681 --> 01:34:11,344 Hye-jin, I was looking all over for you. 2162 01:34:11,344 --> 01:34:13,587   2163 01:34:13,587 --> 01:34:15,646 Hello. How have You been? 2164 01:34:15,646 --> 01:34:16,290   2165 01:34:16,290 --> 01:34:17,450 Good. Thank you. 2166 01:34:17,450 --> 01:34:17,891   2167 01:34:17,891 --> 01:34:19,153 I forgot to introduce you two! 2168 01:34:19,153 --> 01:34:19,693   2169 01:34:19,693 --> 01:34:24,426 This is Mr. NOH Do-cheol. 2170 01:34:24,426 --> 01:34:24,765   2171 01:34:24,765 --> 01:34:26,027 Nice to meet you 2172 01:34:26,027 --> 01:34:34,474   2173 01:34:34,474 --> 01:34:36,135 I received couple of honorary citizen's awards, too. 2174 01:34:36,135 --> 01:34:45,385   2175 01:34:45,385 --> 01:34:47,945 Would you like another drink? 2176 01:34:47,945 --> 01:34:48,088   2177 01:34:48,088 --> 01:34:50,852 No thank you. I don't drink much now days. 2178 01:34:50,852 --> 01:34:53,193   2179 01:34:53,193 --> 01:34:54,854 I'm gonna go out for some fresh air. 2180 01:34:54,854 --> 01:34:54,995   2181 01:34:54,995 --> 01:34:57,623 - May I join you? - I prefer not. Thank you. 2182 01:34:57,623 --> 01:35:05,172   2183 01:35:05,172 --> 01:35:06,139 Hye-jin! 2184 01:35:06,139 --> 01:35:08,175   2185 01:35:08,175 --> 01:35:11,542 If you keep up this act, you're not gonna meet any men! 2186 01:35:11,542 --> 01:35:20,287   2187 01:35:20,287 --> 01:35:21,652 As you all know, 2188 01:35:21,652 --> 01:35:21,788   2189 01:35:21,788 --> 01:35:23,346 Cheol-shik went to Seoul 2190 01:35:23,346 --> 01:35:23,490   2191 01:35:23,490 --> 01:35:25,754 for the audition of his life. 2192 01:35:25,754 --> 01:35:27,594   2193 01:35:27,594 --> 01:35:29,619 However, considering we haven't heard from him yet, 2194 01:35:29,619 --> 01:35:29,763   2195 01:35:29,763 --> 01:35:31,924 I assume the result is as same as the last one. 2196 01:35:31,924 --> 01:35:46,480   2197 01:35:46,480 --> 01:35:52,146 I know I have to forget you now... 2198 01:35:52,146 --> 01:35:52,286   2199 01:35:52,286 --> 01:36:00,057 The door to my empty room is closed... 2200 01:36:00,057 --> 01:36:00,193   2201 01:36:00,193 --> 01:36:05,927 And your scent still lingers on, 2202 01:36:05,927 --> 01:36:06,066   2203 01:36:06,066 --> 01:36:13,734 filling up my empty room... 2204 01:36:13,734 --> 01:36:13,874   2205 01:36:13,874 --> 01:36:19,540 As I lay here all alone, 2206 01:36:19,540 --> 01:36:19,680   2207 01:36:19,680 --> 01:36:27,451 you appear in front of my eyes... 2208 01:36:27,451 --> 01:36:27,587   2209 01:36:27,587 --> 01:36:33,150 - As I turn to forget you... - Not like this. 2210 01:36:33,150 --> 01:36:33,293   2211 01:36:33,293 --> 01:36:40,426 - Tears silently flow down... - Like going out on a date. 2212 01:36:40,426 --> 01:36:40,567   2213 01:36:40,567 --> 01:36:47,131 Everything is nothing more than 2214 01:36:47,131 --> 01:36:47,274   2215 01:36:47,274 --> 01:36:53,736 memories of times forgotten... 2216 01:36:53,736 --> 01:36:54,281   2217 01:36:54,281 --> 01:37:00,743 But, the night seems endless 2218 01:37:00,743 --> 01:37:00,887   2219 01:37:00,887 --> 01:37:07,258 and I can't seem to forget you... 2220 01:37:07,258 --> 01:37:08,695   2221 01:37:08,695 --> 01:37:14,634 The dawn finally arrives at my window... 2222 01:37:14,634 --> 01:37:14,768   2223 01:37:14,768 --> 01:37:22,231 My room seems to have grown... 2224 01:37:22,231 --> 01:37:22,376   2225 01:37:22,376 --> 01:37:28,440 On my white window, 2226 01:37:28,440 --> 01:37:28,582   2227 01:37:28,582 --> 01:37:34,851 I write and I erase... 'I love you.' 2228 01:37:34,851 --> 01:37:49,069   2229 01:37:49,069 --> 01:37:54,837 Every night, the stars on the sky 2230 01:37:54,837 --> 01:37:54,975   2231 01:37:54,975 --> 01:38:02,040 shine radiantly... 2232 01:38:02,040 --> 01:38:02,182   2233 01:38:02,182 --> 01:38:08,348 But in my heart, you're the only one... 2234 01:38:08,348 --> 01:38:08,488   2235 01:38:08,488 --> 01:38:15,257 You're my only star... 2236 01:38:15,257 --> 01:38:16,263   2237 01:38:16,263 --> 01:38:22,133 The dawn finally arrives at my window... 2238 01:38:22,133 --> 01:38:22,269   2239 01:38:22,269 --> 01:38:29,539 My room seems to have grown... 2240 01:38:29,539 --> 01:38:29,676   2241 01:38:29,676 --> 01:38:37,242 On my white window, 2242 01:38:37,242 --> 01:38:37,384   2243 01:38:37,384 --> 01:38:50,024 I write and I erase... 'I love you.' 2244 01:38:50,024 --> 01:38:58,772   2245 01:38:58,772 --> 01:38:59,534 I have to tell you something. 2246 01:38:59,534 --> 01:39:09,583   2247 01:39:09,583 --> 01:39:12,143 It's been a long time. How's work? 2248 01:39:12,143 --> 01:39:14,988   2249 01:39:14,988 --> 01:39:16,353 Doo-sik, do you remember you told me 2250 01:39:16,353 --> 01:39:18,291   2251 01:39:18,291 --> 01:39:21,260 you want us to be good friends? 2252 01:39:21,260 --> 01:39:25,565   2253 01:39:25,565 --> 01:39:27,430 You should've called first. 2254 01:39:27,430 --> 01:39:30,170   2255 01:39:30,170 --> 01:39:31,535 Would you like some tea? 2256 01:39:31,535 --> 01:39:38,278   2257 01:39:38,278 --> 01:39:39,939 I thought about what you said and... 2258 01:39:39,939 --> 01:39:43,283   2259 01:39:43,283 --> 01:39:44,944 I don't want to be your friend. 2260 01:39:44,944 --> 01:39:46,786   2261 01:39:46,786 --> 01:39:50,153 You and I can never be friends. 2262 01:39:50,153 --> 01:39:52,092   2263 01:39:52,092 --> 01:39:53,150 So, from now on... 2264 01:39:53,150 --> 01:39:57,464   2265 01:39:57,464 --> 01:39:58,931 you and I are 2266 01:39:58,931 --> 01:40:00,767   2267 01:40:00,767 --> 01:40:02,029 nothing. 2268 01:40:02,029 --> 01:40:06,072   2269 01:40:06,072 --> 01:40:09,530 Anyway, 2270 01:40:09,530 --> 01:40:09,676   2271 01:40:09,676 --> 01:40:12,144 since we're no longer friends, 2272 01:40:12,144 --> 01:40:12,279   2273 01:40:12,279 --> 01:40:13,541 even if you need a drinking buddy... 2274 01:40:13,541 --> 01:40:15,382   2275 01:40:15,382 --> 01:40:16,644 even if you're in trouble... 2276 01:40:16,644 --> 01:40:19,886   2277 01:40:19,886 --> 01:40:21,444 even if you're bored and Ionely and 2278 01:40:21,444 --> 01:40:21,888   2279 01:40:21,888 --> 01:40:23,048 even if you're deathly ill... 2280 01:40:23,048 --> 01:40:27,093   2281 01:40:27,093 --> 01:40:28,754 don't ever call me again. 2282 01:40:28,754 --> 01:40:32,365   2283 01:40:32,365 --> 01:40:33,832 That's what I wanted to tell you. 2284 01:40:33,832 --> 01:40:49,382   2285 01:40:49,382 --> 01:40:51,850 Let's have a drink. 2286 01:40:51,850 --> 01:41:12,572   2287 01:41:12,572 --> 01:41:14,130 I thought maybe 2288 01:41:14,130 --> 01:41:14,975   2289 01:41:14,975 --> 01:41:16,943 you might show up one day for a drink. 2290 01:41:16,943 --> 01:41:18,078   2291 01:41:18,078 --> 01:41:19,340 So I got everything ready for 2292 01:41:19,340 --> 01:41:21,381   2293 01:41:21,381 --> 01:41:26,045 the day you might decide to come by again. 2294 01:41:26,045 --> 01:41:27,487   2295 01:41:27,487 --> 01:41:30,047 All of your favorites... 2296 01:41:30,047 --> 01:41:30,190   2297 01:41:30,190 --> 01:41:32,658 So I could change your mind about leaving. 2298 01:41:32,658 --> 01:41:50,076   2299 01:41:50,076 --> 01:41:51,043 Hye-jin... 2300 01:41:51,043 --> 01:41:53,480   2301 01:41:53,480 --> 01:41:55,038 can I have this drink with you? 2302 01:41:55,038 --> 01:41:57,584   2303 01:41:57,584 --> 01:41:58,949 Of course. 2304 01:41:58,949 --> 01:42:03,990   2305 01:42:03,990 --> 01:42:05,753 - Doo-sik... - Yes? 2306 01:42:05,753 --> 01:42:06,292   2307 01:42:06,292 --> 01:42:10,422 Do you remember what I asked you before? 2308 01:42:10,422 --> 01:42:11,364   2309 01:42:11,364 --> 01:42:13,730 About your boat... 2310 01:42:13,730 --> 01:42:13,867   2311 01:42:13,867 --> 01:42:16,427 I asked you why you put it on a hill like a fool. 2312 01:42:16,427 --> 01:42:16,970   2313 01:42:16,970 --> 01:42:21,339 If I put it on the water, 2314 01:42:21,339 --> 01:42:21,474   2315 01:42:21,474 --> 01:42:23,442 I was afraid it might sail away by itself. 2316 01:42:23,442 --> 01:42:24,978   2317 01:42:24,978 --> 01:42:27,742 It's weird but when I love something or someone, 2318 01:42:27,742 --> 01:42:27,881   2319 01:42:27,881 --> 01:42:29,746 they all leave me. 2320 01:42:29,746 --> 01:42:29,883   2321 01:42:29,883 --> 01:42:32,545 My parents... Grandpa who raised me... 2322 01:42:32,545 --> 01:42:33,586   2323 01:42:33,586 --> 01:42:35,952 I just wanted them to stay with me... 2324 01:42:35,952 --> 01:42:38,291   2325 01:42:38,291 --> 01:42:42,250 Now, you can put your boat on the water. 2326 01:42:42,250 --> 01:42:43,563   2327 01:42:43,563 --> 01:42:44,723 I'm here with you. 2328 01:42:44,723 --> 01:42:46,066   2329 01:42:46,066 --> 01:42:47,727 Thanks. 2330 01:42:47,727 --> 01:42:49,969   2331 01:42:49,969 --> 01:42:52,437 Oh, and you have to pick me. 2332 01:42:52,437 --> 01:42:53,373   2333 01:42:53,373 --> 01:42:54,840 Pick you for what? 2334 01:42:54,840 --> 01:42:54,974   2335 01:42:54,974 --> 01:42:57,534 Next month, I'm gonna run for the district representative. 2336 01:42:57,534 --> 01:42:57,677   2337 01:42:57,677 --> 01:43:01,135 Really? So, now you're the new district representative? 2338 01:43:01,135 --> 01:43:01,281   2339 01:43:01,281 --> 01:43:02,646 Maybe. We'll see. 2340 01:43:02,646 --> 01:43:04,384   2341 01:43:04,384 --> 01:43:08,252 Mr. HONG, the new district representative... That sounds weird. 2342 01:43:08,252 --> 01:43:08,788   2343 01:43:08,788 --> 01:43:11,154 You think? Why? 2344 01:43:11,154 --> 01:43:13,393   2345 01:43:13,393 --> 01:43:14,655 I don't know... Just because... 127942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.