All language subtitles for [SubtitleTools.com] S05E15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,910 --> 00:00:04,300 Previously on Who's this Eduardo Ortiz guy? 2 00:00:04,350 --> 00:00:06,180 He's just a guy that I arrested a bunch of years back. 3 00:00:06,220 --> 00:00:07,610 Claims he's innocent. 4 00:00:07,650 --> 00:00:09,050 We both know this has been weighing on you, 5 00:00:09,090 --> 00:00:11,140 and we have a real chance to do something. 6 00:00:11,180 --> 00:00:13,310 Sometimes I wonder if it's-it's truly possible to right a wrong. 7 00:00:13,360 --> 00:00:15,180 Well, let's find out together. 8 00:00:15,230 --> 00:00:17,060 17-year-old young man 9 00:00:17,100 --> 00:00:19,750 Raymont Harris was accidentally shot and seriously injured. 10 00:00:19,800 --> 00:00:21,360 You were the one that saved me. 11 00:00:21,410 --> 00:00:23,370 You're the type of kid that I promised myself 12 00:00:23,410 --> 00:00:24,850 I would always try to protect. 13 00:00:24,890 --> 00:00:25,850 Ah, there he is, 14 00:00:25,890 --> 00:00:26,850 my future Bruin. 15 00:00:26,890 --> 00:00:28,150 Ah, UCLA, baby. 16 00:00:28,200 --> 00:00:30,070 Hank St. John. 17 00:00:30,110 --> 00:00:32,070 I go by Saint. Saint and I were in 18 00:00:32,110 --> 00:00:33,810 the Panthers together back in the day. 19 00:00:33,850 --> 00:00:34,860 HONDO:You may have them fooled, but not me. 20 00:00:34,900 --> 00:00:36,340 It's only gonna take one mistake 21 00:00:36,380 --> 00:00:38,160 for the LAPD to come knocking on your door. 22 00:00:38,210 --> 00:00:39,250 And I'll be watching you. 23 00:00:39,300 --> 00:00:40,340 Take care, Sergeant. 24 00:00:50,180 --> 00:00:51,480 Yo, quit slacking. 25 00:00:51,520 --> 00:00:53,050 We got to get it all out by 8:00. 26 00:00:53,090 --> 00:00:54,790 We can't take five minutes anymore? 27 00:00:54,830 --> 00:00:56,360 We've been pulling an all-nighter. 28 00:00:56,400 --> 00:00:58,970 You want to tell the boss why his package is late? 29 00:01:00,620 --> 00:01:02,750 How many more bottles we got to fill? 30 00:01:02,800 --> 00:01:04,970 Another 50 or so. 31 00:01:05,020 --> 00:01:07,850 Least they could do is send us some more help. 32 00:01:07,890 --> 00:01:09,890 Yeah, well, we here now. 33 00:01:12,890 --> 00:01:15,330 LAPD! Stay on the ground! 34 00:01:15,370 --> 00:01:16,810 LAPD! Don't move! 35 00:01:16,850 --> 00:01:19,120 Get on the ground! Hands! 36 00:01:19,160 --> 00:01:20,860 I got a rabbit headed to the three side! 37 00:01:20,900 --> 00:01:23,030 - Luca, Code 4? - Yeah, Code 4! 38 00:01:23,080 --> 00:01:24,300 On the ground! 39 00:01:24,340 --> 00:01:25,170 Hands where we can see them! 40 00:01:29,610 --> 00:01:31,350 Now that you're on the ground, stay there. 41 00:01:37,050 --> 00:01:39,570 Maybe this will jog your memory. 42 00:01:39,620 --> 00:01:41,710 When was the last time you saw Saint? 43 00:01:43,050 --> 00:01:44,750 There's at least 500 grand worth of drugs 44 00:01:44,800 --> 00:01:46,280 in that stash house. 45 00:01:46,320 --> 00:01:47,930 That's a minimum of five years, plus fines. 46 00:01:47,970 --> 00:01:50,930 You willing to take the fall for Saint on that? 47 00:01:50,980 --> 00:01:52,540 Lawyer. 48 00:01:53,980 --> 00:01:55,020 Stevens, 49 00:01:55,070 --> 00:01:57,070 get this punk out of here. 50 00:02:00,550 --> 00:02:01,900 What's up? 51 00:02:01,940 --> 00:02:03,160 Stash house buddies aren't talking. 52 00:02:03,210 --> 00:02:04,550 I hope you found something useful. 53 00:02:04,600 --> 00:02:06,120 My guys are still going through the evidence, 54 00:02:06,160 --> 00:02:08,170 but it looks like mostly illegal prescription pills. 55 00:02:08,210 --> 00:02:10,130 Small amounts of fentanyl and heroin, too. 56 00:02:10,170 --> 00:02:11,820 Just like the two stash houses last week, 57 00:02:11,870 --> 00:02:13,300 but nothing to tie 'em to Saint. 58 00:02:13,350 --> 00:02:15,000 Look, GND's happy to play along-- it's always good 59 00:02:15,040 --> 00:02:16,870 to get drugs off the streets-- but if you're right 60 00:02:16,910 --> 00:02:18,310 about this Saint guy being behind all this... 61 00:02:18,350 --> 00:02:19,440 I am. 62 00:02:19,480 --> 00:02:21,660 If you're right, 63 00:02:21,700 --> 00:02:24,180 we haven't found any evidence to confirm it. 64 00:02:24,230 --> 00:02:26,790 Call me if you get any new leads. 65 00:02:30,880 --> 00:02:32,630 Let's go! 66 00:02:32,670 --> 00:02:33,930 Here we go! 67 00:02:33,970 --> 00:02:35,590 Cabrera! 68 00:02:35,630 --> 00:02:37,110 Come on, Tatum, let's go! 69 00:02:37,150 --> 00:02:39,890 Oh! It's the Red Team by a nose! 70 00:02:39,940 --> 00:02:42,940 That is our best cadet relay time to date. 71 00:02:42,980 --> 00:02:44,290 Nicely done. 72 00:02:44,330 --> 00:02:46,200 Way to dig deep at the end, Cabrera! 73 00:02:46,250 --> 00:02:47,340 Yeah. 74 00:02:47,380 --> 00:02:48,820 All right, bring it in! 75 00:02:50,250 --> 00:02:52,120 Yeah, guys! Nice job. 76 00:02:52,170 --> 00:02:54,040 But not out of the woods yet. 77 00:02:54,080 --> 00:02:55,430 Now, as you know, we've made some changes 78 00:02:55,470 --> 00:02:57,000 to the SWAT Academy training regimen. 79 00:02:57,040 --> 00:02:59,610 Having said that, we've decided to bring back 80 00:02:59,650 --> 00:03:02,440 one of the toughest SWAT challenges there is. 81 00:03:02,480 --> 00:03:04,220 The SWAT Recruit Talent Show. 82 00:03:04,270 --> 00:03:06,360 Oh, don't look so relieved. 83 00:03:06,400 --> 00:03:08,140 You have until tonight to pick a talent 84 00:03:08,180 --> 00:03:11,270 and then perform it in front of your SWAT peers. 85 00:03:11,320 --> 00:03:13,140 Singing, dancing, juggling, sword swallowing, 86 00:03:13,190 --> 00:03:15,760 impressions-- it's all fair game. 87 00:03:15,800 --> 00:03:17,890 Look, even if it's a terrible, terrible talent, 88 00:03:17,930 --> 00:03:20,980 we just want to see commitment to the performance, yeah? 89 00:03:21,020 --> 00:03:22,890 All right. Dismissed. 90 00:03:22,940 --> 00:03:25,200 LUCA:Yeah. 91 00:03:25,240 --> 00:03:27,330 Great idea bringing back the talent show, Deac. 92 00:03:27,380 --> 00:03:29,990 Yeah, I thought it might be good for team building and morale. 93 00:03:30,030 --> 00:03:31,340 I still remember that kick-ass 94 00:03:31,380 --> 00:03:32,730 Frisbee routine you did with Champ. 95 00:03:32,770 --> 00:03:33,900 And you crushed that air guitar solo 96 00:03:33,950 --> 00:03:35,210 a few years back, 97 00:03:35,250 --> 00:03:36,950 and you weren't even supposed to perform. 98 00:03:36,990 --> 00:03:38,520 I can't keep that kind of talent in a cage. 99 00:03:38,560 --> 00:03:40,000 You just got to let it fly. You know, 100 00:03:40,040 --> 00:03:41,520 I think we can all agree that no one will top 101 00:03:41,560 --> 00:03:43,520 Rocker's rendition of "My Heart Will Go On." 102 00:03:43,570 --> 00:03:45,350 Unfortunately, 103 00:03:45,390 --> 00:03:47,270 it still haunts my dreams. Hey, 104 00:03:47,310 --> 00:03:49,440 I'll catch up with you guys in a bit, okay? 105 00:03:55,100 --> 00:03:56,710 Hey, awesome job on the relay. 106 00:03:56,750 --> 00:03:58,930 Bring that kind of intensity to the talent show, 107 00:03:58,970 --> 00:03:59,930 you're gonna kill it. 108 00:03:59,970 --> 00:04:01,630 Thanks. 109 00:04:01,670 --> 00:04:03,670 So what talent are you thinking of showcasing? I got it. 110 00:04:03,720 --> 00:04:05,760 I b... Uh... I bet you're a beatboxer. 111 00:04:07,110 --> 00:04:09,240 Come on, I won't spoil the surprise. 112 00:04:09,290 --> 00:04:12,120 I was, uh, thinking of skipping the talent show, actually. 113 00:04:12,160 --> 00:04:14,030 Why, man? They're always a blast. 114 00:04:14,070 --> 00:04:16,210 I don't really like performing in front of people. 115 00:04:16,250 --> 00:04:19,340 It's more like performing in front of family, if that helps. 116 00:04:19,380 --> 00:04:21,300 That actually makes it worse. 117 00:04:21,340 --> 00:04:23,740 When I was a kid, 118 00:04:23,780 --> 00:04:26,610 my mom signed me up for all kinds of plays, 119 00:04:26,650 --> 00:04:30,130 dance shows, singing competitions... 120 00:04:30,180 --> 00:04:33,530 She really wanted to be a stage mom. 121 00:04:33,570 --> 00:04:37,620 Only problem was, I despised being in the spotlight. 122 00:04:37,660 --> 00:04:39,270 What, you got stage fright? 123 00:04:39,320 --> 00:04:42,930 I got so nervous and embarrassed... 124 00:04:42,970 --> 00:04:44,450 I'd freeze up. 125 00:04:44,500 --> 00:04:46,760 - It was painful. - Mm. 126 00:04:46,800 --> 00:04:49,550 No offense, but I don't really feel like putting myself 127 00:04:49,590 --> 00:04:52,500 through that hell for a silly talent show. 128 00:04:53,510 --> 00:04:55,730 Hold up, hold up. 129 00:04:55,770 --> 00:04:57,160 Look. 130 00:04:57,200 --> 00:04:59,420 There are gonna be moments in your SWAT career 131 00:04:59,470 --> 00:05:00,860 that feel terrifying. 132 00:05:00,900 --> 00:05:03,080 But you got to learn to push through that fear 133 00:05:03,120 --> 00:05:06,000 to get the job done and trust that your teammates 134 00:05:06,040 --> 00:05:07,870 will have your back as you do it. 135 00:05:09,170 --> 00:05:11,960 That's really what this talent show is about. 136 00:05:12,000 --> 00:05:13,960 Just think it over. 137 00:05:22,230 --> 00:05:24,750 How about, uh, as far away, - yeah, as possible? - Oh, right ahead. Yeah. 138 00:05:26,890 --> 00:05:29,760 I just heard that Felicia won her school spelling bee. 139 00:05:29,800 --> 00:05:31,630 Oh, that's wonderful. 140 00:05:31,670 --> 00:05:33,680 It sounds like your niece is turning into 141 00:05:33,720 --> 00:05:35,770 quite the scholar these days, Chaplain. 142 00:05:35,810 --> 00:05:38,030 Oh, well, luckily, she inherited my sister's brains. 143 00:05:38,070 --> 00:05:40,120 I can't even remember to grab ketchup for my fries. 144 00:05:40,160 --> 00:05:41,680 I was gonna grab napkins anyway. 145 00:05:41,730 --> 00:05:43,210 Be right back. 146 00:05:55,000 --> 00:05:56,830 Aimee, we need to get inside now. 147 00:06:50,540 --> 00:06:53,410 Early reports indicate a single shooter opened fire 148 00:06:53,450 --> 00:06:55,320 on this hospital employee café 149 00:06:55,370 --> 00:06:57,720 before being chased off by security guards. 150 00:06:57,760 --> 00:06:59,200 Shooter's currently in the wind. 151 00:06:59,240 --> 00:07:00,590 Casualties? 152 00:07:00,630 --> 00:07:02,980 Two dead. Hospital administrator and a surgeon. 153 00:07:03,030 --> 00:07:06,200 Two more seriously wounded, including the hospital chaplain. 154 00:07:06,250 --> 00:07:08,510 What, Chaplain Adams? How bad is he? 155 00:07:08,550 --> 00:07:11,030 He took two shots to the upper torso. He's in surgery now. 156 00:07:11,080 --> 00:07:12,510 You know the chaplain? Yeah. 157 00:07:12,560 --> 00:07:14,950 He's one of the nicest people I ever met. 158 00:07:14,990 --> 00:07:16,470 Who shoots a priest? 159 00:07:16,520 --> 00:07:17,950 Well, I'm hoping St. Augustine's Chief of Medicine 160 00:07:18,000 --> 00:07:19,650 can shed some light on it. 161 00:07:19,700 --> 00:07:21,700 Dr. Michaels. 162 00:07:21,740 --> 00:07:23,960 Commander Robert Hicks, LAPD SWAT. 163 00:07:24,000 --> 00:07:26,090 - This is Sergeant Harrelson. - Doctor. 164 00:07:26,140 --> 00:07:27,960 Is there anyone that you can think of 165 00:07:28,010 --> 00:07:31,100 that would have a grudge against this hospital or its employees? 166 00:07:31,140 --> 00:07:33,800 We're used to dealing with angry patients and their families, 167 00:07:33,840 --> 00:07:35,800 but Fred Hill stood out. 168 00:07:35,840 --> 00:07:38,240 He's made nonstop threats. 169 00:07:38,280 --> 00:07:40,150 He's had to be removed from the premises a couple of times. 170 00:07:40,190 --> 00:07:41,800 I believe he's your shooter. 171 00:07:41,850 --> 00:07:43,020 What's Mr. Hill's issue? 172 00:07:43,070 --> 00:07:44,550 Hill's son, Isaac, 173 00:07:44,590 --> 00:07:47,590 suffered from a rare kidney disease-- ARPKD. 174 00:07:47,640 --> 00:07:49,940 Due to the severity of Isaac's case, 175 00:07:49,990 --> 00:07:52,160 the hospital transplant board couldn't sign off 176 00:07:52,210 --> 00:07:53,690 on a kidney transplant, 177 00:07:53,730 --> 00:07:55,250 and Isaac died about a month ago. 178 00:07:55,300 --> 00:07:58,470 It appears that Mr. Hill took his revenge 179 00:07:58,520 --> 00:08:00,520 on some of those board members today. 180 00:08:00,560 --> 00:08:03,040 The shooting victims were on the hospital transplant board? 181 00:08:03,090 --> 00:08:05,570 Three of the four, including the hospital chaplain. 182 00:08:05,610 --> 00:08:08,400 If Hill blames the transplant board for his son's death, 183 00:08:08,440 --> 00:08:10,400 he could go after the other members as well. 184 00:08:10,440 --> 00:08:11,660 We're gonna need the names and addresses 185 00:08:11,700 --> 00:08:13,660 of those board members ASAP. 186 00:08:13,710 --> 00:08:15,230 I'm gonna put unis on the board members 187 00:08:15,270 --> 00:08:16,750 and put out a BOLO for Fred Hill. 188 00:08:16,800 --> 00:08:18,140 All right, we'll go to Hill's last known address, 189 00:08:18,190 --> 00:08:19,150 see what we can find. 190 00:08:19,190 --> 00:08:21,150 All right. 191 00:08:23,190 --> 00:08:26,240 Hondo and Street found no sign of Hill at his home, 192 00:08:26,280 --> 00:08:28,550 but they found a bunch of empty gun cases and ammo boxes. 193 00:08:28,590 --> 00:08:30,200 Now, that kind of firepower, 194 00:08:30,240 --> 00:08:32,510 there's no chance the hospital was his only target. 195 00:08:32,550 --> 00:08:34,810 Well, we have police on all the remaining hospital board members 196 00:08:34,860 --> 00:08:36,470 and an open BOLO out, 197 00:08:36,510 --> 00:08:39,430 so when Hill resurfaces, we'll be there to say hello. 198 00:08:39,470 --> 00:08:41,170 What else were you able to dig up on him? 199 00:08:41,210 --> 00:08:44,340 Hill is a mechanical engineer with no notable priors, 200 00:08:44,390 --> 00:08:46,300 but his wife Linda died two years ago 201 00:08:46,350 --> 00:08:47,830 from the same kidney disease 202 00:08:47,870 --> 00:08:49,650 that took their son Isaac's life. Mm. 203 00:08:49,700 --> 00:08:52,000 Hill's social media took a pretty dark turn 204 00:08:52,050 --> 00:08:54,490 after Isaac's death-- more than the added grief. 205 00:08:54,530 --> 00:08:56,440 They get angrier, more erratic. 206 00:08:56,490 --> 00:08:58,010 Well, losing your whole family like that, 207 00:08:58,050 --> 00:08:59,620 I mean, must've pushed him over the edge. 208 00:08:59,660 --> 00:09:01,100 Okay, I'm gonna check in with RHD 209 00:09:01,140 --> 00:09:03,100 to see if I can I.D. any more of Hill's targets. 210 00:09:03,150 --> 00:09:05,370 - I'll let you know what I hear. - All right. 211 00:09:09,630 --> 00:09:11,240 This is David Kay. 212 00:09:12,240 --> 00:09:14,370 Okay, I'll be there as soon as I can. Thank you. 213 00:09:14,420 --> 00:09:17,160 Commander, I got to step away for a couple hours. 214 00:09:17,200 --> 00:09:19,030 - What's up? - That was Lila's school. 215 00:09:19,080 --> 00:09:20,770 No one came to pick her up, 216 00:09:20,820 --> 00:09:22,510 and they can't get in touch with Annie. 217 00:09:22,560 --> 00:09:25,390 Go. And keep me updated. 218 00:09:26,340 --> 00:09:28,560 Okay. How long ago was that? 219 00:09:30,130 --> 00:09:32,520 - All right, I'll- - I'll check back in with you later. 220 00:09:32,570 --> 00:09:34,220 Thanks for keeping me in the loop. 221 00:09:34,260 --> 00:09:36,480 Thank you. You okay? 222 00:09:37,480 --> 00:09:38,830 That was the, uh, 223 00:09:38,880 --> 00:09:41,660 ICU nurse from St. Augustine's. 224 00:09:41,710 --> 00:09:44,670 Chaplain Adams is out of surgery, but, uh... 225 00:09:45,800 --> 00:09:47,840 ...he's still in critical condition. 226 00:09:47,890 --> 00:09:49,540 I'm sorry. 227 00:09:49,580 --> 00:09:51,540 How did you know him? 228 00:09:51,590 --> 00:09:54,590 We got kind of close after my liver donation surgery. 229 00:09:54,630 --> 00:09:56,460 I didn't think you were religious. 230 00:09:57,940 --> 00:09:59,640 When I was laid up, 231 00:09:59,680 --> 00:10:03,420 that man spent hours by my bedside. 232 00:10:05,250 --> 00:10:06,640 I think he knew 233 00:10:06,690 --> 00:10:09,650 I was feeling lonely and scared. 234 00:10:09,690 --> 00:10:12,780 We'd just talk about all kinds of things-- 235 00:10:12,820 --> 00:10:16,920 family, baseball, the best dive bars. 236 00:10:16,960 --> 00:10:19,960 For a priest, he'd kind of been around the block, you know? 237 00:10:21,960 --> 00:10:24,530 Religious or not, I think right now you got to believe 238 00:10:24,580 --> 00:10:26,490 Chaplain Adams will pull through. 239 00:10:27,930 --> 00:10:29,410 Have a little faith? 240 00:10:31,190 --> 00:10:33,280 You sound like him right now. 241 00:10:35,150 --> 00:10:36,720 I'll take that as a compliment. 242 00:10:40,420 --> 00:10:42,250 - You wanted to see me, Commander? - Yeah, 243 00:10:42,290 --> 00:10:44,070 I just got off the phone with Detective Rios. 244 00:10:44,120 --> 00:10:45,860 His guys went over every inch of that stash house 245 00:10:45,900 --> 00:10:47,290 you hit this morning. 246 00:10:47,340 --> 00:10:49,170 They didn't find anything to link it to Saint. 247 00:10:49,210 --> 00:10:50,730 Yeah, well, it's just a matter of time. 248 00:10:50,780 --> 00:10:52,210 We're putting a financial hurt on him, 249 00:10:52,260 --> 00:10:53,650 and he's got to be feeling the pressure. 250 00:10:53,690 --> 00:10:55,300 Sooner or later, every ship springs a leak. 251 00:10:55,350 --> 00:10:57,520 Well, I don't disagree with that, but then, uh, 252 00:10:57,560 --> 00:10:59,130 how do you explain this? 253 00:11:03,530 --> 00:11:05,440 Saint's investing in Raymont Harris? 254 00:11:05,490 --> 00:11:07,620 Well, you obviously haven't heard. 255 00:11:07,660 --> 00:11:10,320 I kept in touch with him after he got shot by Buck, but... 256 00:11:10,360 --> 00:11:11,840 It's only been a few months, 257 00:11:11,880 --> 00:11:14,190 but the last I checked, he was studying at UCLA. 258 00:11:14,230 --> 00:11:17,320 An aspiring businessman now-- well, so it seems. 259 00:11:17,370 --> 00:11:18,720 Saint doesn't invest in anything 260 00:11:18,760 --> 00:11:19,850 unless there's an angle in it for him. 261 00:11:19,890 --> 00:11:21,760 In a mobile grocery business? 262 00:11:21,810 --> 00:11:23,290 Well, maybe drug distribution, 263 00:11:23,330 --> 00:11:24,500 or another way to launder money, I don't know. 264 00:11:24,550 --> 00:11:26,070 The name Raymont Harris, 265 00:11:26,120 --> 00:11:28,290 it still stirs up bad feelings about the LAPD. 266 00:11:28,330 --> 00:11:32,250 Now, if you do anything to nix this kid's business, 267 00:11:32,300 --> 00:11:35,600 I worry it'll only bring more blowback on the department. 268 00:11:35,650 --> 00:11:37,740 Raymont's walking into a minefield, 269 00:11:37,780 --> 00:11:39,170 - and he doesn't even know it. - Look. 270 00:11:39,220 --> 00:11:42,440 Do us all a favor, tread lightly. 271 00:11:44,610 --> 00:11:47,350 I am so, so sorry. 272 00:11:47,400 --> 00:11:49,140 I, uh... 273 00:11:49,180 --> 00:11:51,270 My car charger stopped working, and then my phone died, 274 00:11:51,310 --> 00:11:53,490 and I forgot Lila had a half day. I... 275 00:11:55,450 --> 00:11:57,450 Thank you so much for picking her up. 276 00:11:57,490 --> 00:11:59,020 - Is she okay? - Yeah, she's, uh... 277 00:11:59,060 --> 00:12:00,370 She's upstairs doing her homework. She's good. 278 00:12:00,410 --> 00:12:01,410 Okay. 279 00:12:01,450 --> 00:12:02,800 What's all that? 280 00:12:02,850 --> 00:12:05,460 Uh... photocopies. You remember those? 281 00:12:05,500 --> 00:12:08,680 I went down to the Superior Court Archives this morning, 282 00:12:08,720 --> 00:12:10,770 and I think I found something that might help 283 00:12:10,810 --> 00:12:12,200 prove Ortiz's innocence. 284 00:12:12,250 --> 00:12:14,030 So, the prosecution's case 285 00:12:14,080 --> 00:12:16,380 hinges on their star witness, Jorge Espinoza. 286 00:12:16,430 --> 00:12:17,560 But here's the thing, 287 00:12:17,600 --> 00:12:19,170 the statement the prosecution used 288 00:12:19,210 --> 00:12:20,780 to secure the plea deal, it doesn't line up 289 00:12:20,820 --> 00:12:22,390 with what Espinoza told the detectives 290 00:12:22,430 --> 00:12:23,780 when they first interviewed him. 291 00:12:23,830 --> 00:12:25,870 But I think that he changed his story 292 00:12:25,910 --> 00:12:27,650 to align with the prosecution's theory. 293 00:12:27,700 --> 00:12:29,090 So you pair that with 294 00:12:29,130 --> 00:12:31,480 Kim Wagner's corroborating Ortiz's alibi, 295 00:12:31,530 --> 00:12:33,880 and the case against Ortiz starts to look very suspect. 296 00:12:33,920 --> 00:12:36,050 I mean, here, take a look for yourself. 297 00:12:38,450 --> 00:12:40,580 You know, Annie, I can appreciate that you're taking 298 00:12:40,620 --> 00:12:42,630 all this interest in the Ortiz case, 299 00:12:42,670 --> 00:12:45,500 but, um, I thought we were gonna do this together. 300 00:12:45,540 --> 00:12:48,850 Yeah, me, too, but you've-you've been busy at work. 301 00:12:48,890 --> 00:12:50,850 And to that point, I had to leave that job 302 00:12:50,900 --> 00:12:52,380 in the middle of an active SWAT case 303 00:12:52,420 --> 00:12:53,770 to go pick Lila up. 304 00:12:53,810 --> 00:12:55,200 And I apologized. 305 00:12:55,250 --> 00:12:57,600 It was an atypical school day. 306 00:12:57,640 --> 00:12:59,860 - It threw my mental schedule off. - No one could reach you. 307 00:12:59,900 --> 00:13:01,990 What if this had been - an emergency? - Okay, David, 308 00:13:02,040 --> 00:13:03,820 when have I ever missed a school pickup? 309 00:13:03,870 --> 00:13:05,910 Or forgot to pack the kids' lunch? 310 00:13:06,960 --> 00:13:09,090 Or was late for a doctor's appointment? I... 311 00:13:15,310 --> 00:13:18,840 You know, I keep things running pretty smoothly around here, 312 00:13:18,880 --> 00:13:20,710 and when things get crazy for you at work, 313 00:13:20,750 --> 00:13:22,360 I-I sit there and I pivot, 314 00:13:22,410 --> 00:13:24,360 and I support you the best way that I can. 315 00:13:25,670 --> 00:13:27,890 I really wish you would do the same. 316 00:13:41,550 --> 00:13:42,900 Raymont Harris. 317 00:13:42,950 --> 00:13:45,210 Okay, okay, look at you. 318 00:13:45,250 --> 00:13:47,390 Suited and booted. 319 00:13:47,430 --> 00:13:48,950 You look good, youngster. 320 00:13:49,000 --> 00:13:50,560 So did I hear right? 321 00:13:50,610 --> 00:13:53,040 You up and graduated from UCLA early? 322 00:13:53,090 --> 00:13:55,920 Finished a semester early, got my degree in business economics. 323 00:13:55,960 --> 00:13:57,920 I ain't mad at you. 324 00:13:57,960 --> 00:13:59,880 Now you're out in the world doing big things. Hell yeah. 325 00:13:59,920 --> 00:14:02,400 I'm really proud - of you, kid. - Thanks. 326 00:14:02,450 --> 00:14:04,270 Listen, I've only got a couple minutes. 327 00:14:04,320 --> 00:14:06,540 - You know, meetings and stuff. - All right, all right. 328 00:14:06,580 --> 00:14:08,540 Look, I appreciate you coming by. 329 00:14:08,580 --> 00:14:10,500 I just wanted to ask you about your new business venture 330 00:14:10,540 --> 00:14:11,980 with Hank St. John. 331 00:14:12,020 --> 00:14:14,020 Starting my first business. 332 00:14:14,070 --> 00:14:16,720 I'm calling it "Freshness on Wheels." 333 00:14:16,760 --> 00:14:19,640 It's a mobile farmers market that'll bring locally grown, 334 00:14:19,680 --> 00:14:22,770 healthy foods to underserved parts of South L.A. 335 00:14:22,810 --> 00:14:24,900 Oh, Raymont, that sounds great, really great. 336 00:14:24,950 --> 00:14:26,690 Be the change, right? 337 00:14:26,730 --> 00:14:28,510 Yeah, that's right. That's right. 338 00:14:28,560 --> 00:14:30,520 Can I ask you what Saint's ties are to this business? 339 00:14:30,560 --> 00:14:32,690 Oh, man, I'm lucky I met him. 340 00:14:32,740 --> 00:14:34,910 Saint agreed to kick in the seed funding we need 341 00:14:34,960 --> 00:14:37,520 in exchange for a 30% ownership share. 342 00:14:37,570 --> 00:14:40,880 You might want to reconsider doing business with Saint. 343 00:14:40,920 --> 00:14:43,140 He's got his hands in some pretty shady things. 344 00:14:43,180 --> 00:14:45,140 What kind of shady things? 345 00:14:45,180 --> 00:14:48,490 - I can't say that just yet. - I did my homework. 346 00:14:48,530 --> 00:14:50,540 Lot of people in South L.A. swear by him. 347 00:14:50,580 --> 00:14:53,930 The guy sponsors food drives, does a lot of charity work. 348 00:14:53,980 --> 00:14:55,410 He was also a militant Black Panther 349 00:14:55,450 --> 00:14:57,020 back in the day, Raymont. 350 00:14:57,070 --> 00:14:58,940 He's got some ties to some pretty violent guys. 351 00:14:58,980 --> 00:15:01,160 That makes him a criminal for life? 352 00:15:01,200 --> 00:15:02,680 I'm asking you to trust me on this. 353 00:15:02,720 --> 00:15:05,200 You're asking me to throw away my business. 354 00:15:05,250 --> 00:15:07,290 Is this deal with Saint official? 355 00:15:07,340 --> 00:15:09,290 Is the paperwork all signed off on? 356 00:15:09,340 --> 00:15:13,080 Supposed to sign the final deal contracts later tonight. 357 00:15:13,120 --> 00:15:15,910 What if I was able to find you an investor to replace Saint? 358 00:15:15,950 --> 00:15:17,610 An alternate source of funding? 359 00:15:17,650 --> 00:15:19,960 You got a hundred grand just lying around? 360 00:15:20,000 --> 00:15:22,050 No, hell no. You know I don't, 361 00:15:22,090 --> 00:15:23,830 but I might know somebody who does. 362 00:15:23,870 --> 00:15:25,920 Would you just give me a couple hours? 363 00:15:27,230 --> 00:15:28,710 I need to know soon. 364 00:15:28,750 --> 00:15:30,660 All right. 365 00:15:30,710 --> 00:15:32,190 You got something on our hospital shooter, Luca? 366 00:15:32,230 --> 00:15:33,970 Yeah, I've been monitoring Fred Hill's social media, 367 00:15:34,020 --> 00:15:37,500 and he just posted a long rant threatening OJN Insurance. 368 00:15:37,540 --> 00:15:38,980 What's his beef with the insurance company? 369 00:15:39,020 --> 00:15:40,980 Well, we found some emails back and forth 370 00:15:41,020 --> 00:15:43,720 between Hill and Paula Edmonds, one of the company's adjusters. 371 00:15:43,760 --> 00:15:45,940 I guess Hill was pissed off about some medical bills. 372 00:15:45,980 --> 00:15:48,380 Whoa, whoa, whoa. Red light camera 373 00:15:48,420 --> 00:15:50,420 just spotted Hill's car near Warner Center Park. 374 00:15:50,470 --> 00:15:52,210 Okay, that's less than a mile from OJN headquarters. 375 00:15:52,250 --> 00:15:54,380 Go get him. 376 00:16:08,440 --> 00:16:10,440 - Street, you're with me. - Roger. 377 00:16:27,330 --> 00:16:29,160 You got your employees all taking cover? 378 00:16:29,200 --> 00:16:30,900 We did exactly like you said-- 379 00:16:30,940 --> 00:16:33,160 locked the doors and barricaded the staff in the break room. 380 00:16:33,200 --> 00:16:34,730 Any sign of Fred Hill? 381 00:16:34,770 --> 00:16:36,080 No, none. Are you sure...? 382 00:16:36,120 --> 00:16:38,950 Cover! Cover! 383 00:16:38,990 --> 00:16:42,040 Shots fired! Shots fired! 384 00:16:42,080 --> 00:16:43,910 Come with me! Move! Move! 385 00:16:45,170 --> 00:16:48,090 Get down! Get down! 386 00:16:51,440 --> 00:16:53,790 - You okay, Ms. Edmonds? - Yeah. 387 00:16:53,830 --> 00:16:55,880 I need you to stay here, get low and don't move. 388 00:16:55,920 --> 00:16:58,060 Street, go, go! 389 00:17:01,280 --> 00:17:02,410 Anybody got eyes on Hill? 390 00:17:02,450 --> 00:17:04,240 - 22- - David. Hill is in an office 391 00:17:04,280 --> 00:17:06,370 in the east wing of the complex. 392 00:17:06,410 --> 00:17:07,500 I can't see what floor. 393 00:17:10,330 --> 00:17:12,720 - 30- - David. Hill's on the seventh floor, 394 00:17:12,770 --> 00:17:14,070 opening two from right to left. 395 00:17:14,120 --> 00:17:15,120 We'll cover you, Deac. 396 00:17:15,160 --> 00:17:17,030 Street, wait till he reloads. 397 00:17:17,070 --> 00:17:19,510 I'm taking heavy fire, Hondo. 398 00:17:20,770 --> 00:17:22,950 Now! 399 00:17:22,990 --> 00:17:24,950 Move, move, move. Go, go, go. 400 00:17:28,260 --> 00:17:30,220 - This is 20- - David. 401 00:17:30,260 --> 00:17:32,830 I need a perimeter around the 5000 block of Avon Street. 402 00:17:32,870 --> 00:17:35,440 The shooter's barricaded himself in the east wing of the complex. 403 00:17:35,480 --> 00:17:38,880 - 30- - David, making entry on the seventh floor. 404 00:17:38,920 --> 00:17:40,360 Stevens. 405 00:17:46,230 --> 00:17:48,670 - 22- - David. West side clear. 406 00:17:48,710 --> 00:17:50,110 Entering the side offices. 407 00:17:50,150 --> 00:17:52,200 - Locked. - Locked. 408 00:17:55,940 --> 00:17:57,850 - Locked. - Locked. 409 00:17:57,900 --> 00:17:59,510 - 30- - David. 410 00:17:59,550 --> 00:18:02,210 Entering office of possible shooter. Door's broken. 411 00:18:17,920 --> 00:18:20,010 - 30- - David. Hill's on the move. 412 00:18:20,050 --> 00:18:22,100 Cover all the exits to the building. 413 00:18:49,910 --> 00:18:51,560 Mrs. Edmonds, we know Fred Hill sent you 414 00:18:51,600 --> 00:18:53,130 and other OJN employees threatening messages and emails. 415 00:18:53,170 --> 00:18:55,040 Any idea why? 416 00:18:55,090 --> 00:18:56,910 He was angry that OJN wouldn't cover 417 00:18:56,960 --> 00:18:58,310 his son's kidney transplant. 418 00:18:58,350 --> 00:19:00,090 What transplant? 419 00:19:00,130 --> 00:19:01,830 I thought St. Augustine refused to approve the procedure. 420 00:19:01,870 --> 00:19:03,570 They did, but Hill found a way 421 00:19:03,620 --> 00:19:06,620 to make it happen anyway-- on the black market. 422 00:19:06,660 --> 00:19:08,880 I know you're not talking about waking up in a bathtub 423 00:19:08,930 --> 00:19:11,970 full of ice with an organ missing. That's an urban myth. 424 00:19:12,020 --> 00:19:13,970 Doesn't happen that way exactly, but it's very real. 425 00:19:14,020 --> 00:19:15,500 Over ten percent 426 00:19:15,540 --> 00:19:17,630 of organ donations happen via the black market. 427 00:19:17,670 --> 00:19:20,200 There simply aren't enough viable organs 428 00:19:20,240 --> 00:19:22,200 to meet demand, so organ traffickers 429 00:19:22,240 --> 00:19:25,990 go out and recruit donors from all over the globe. 430 00:19:26,030 --> 00:19:28,510 Okay, so Hill was uh, shopping the black market for a kidney. 431 00:19:28,550 --> 00:19:30,210 Where does OJN Insurance fit in? 432 00:19:30,250 --> 00:19:31,860 Organ traffickers are very smart. 433 00:19:31,900 --> 00:19:34,820 They fabricate cover stories 434 00:19:34,860 --> 00:19:37,560 to classify organs as goodwill donations 435 00:19:37,610 --> 00:19:39,870 so the transplants can take place 436 00:19:39,910 --> 00:19:42,220 in real hospitals with legitimate doctors. 437 00:19:42,260 --> 00:19:46,220 But in this case, we caught wind that the donation wasn't legit, 438 00:19:46,270 --> 00:19:48,970 so we refused to cover the procedure. 439 00:19:49,010 --> 00:19:52,010 Without insurance, the surgery is... 440 00:19:52,060 --> 00:19:53,580 - Insanely expensive. - But you think 441 00:19:53,620 --> 00:19:55,890 Hill already had a black market organ lined up? 442 00:19:55,930 --> 00:19:57,580 It certainly seemed like it. 443 00:19:57,630 --> 00:19:59,370 We need to take a closer look at Hill's financials. 444 00:19:59,410 --> 00:20:01,370 Thanks for your help. 445 00:20:03,200 --> 00:20:05,160 Deac, hold up a sec. 446 00:20:05,200 --> 00:20:07,680 Come here. 447 00:20:09,460 --> 00:20:11,210 You were pretty on edge earlier. 448 00:20:11,250 --> 00:20:13,210 Everything okay with the kids at home? 449 00:20:13,250 --> 00:20:14,900 Yeah, yeah, yeah, it was just a miscommunication 450 00:20:14,950 --> 00:20:16,340 with Annie and me. 451 00:20:16,380 --> 00:20:18,470 Well, miscommunications happen in marriages. 452 00:20:18,520 --> 00:20:21,780 - Yeah. - You and Annie okay? 453 00:20:21,820 --> 00:20:23,830 Yeah, yeah. 454 00:20:25,090 --> 00:20:27,130 All right. Full disclosure. 455 00:20:27,180 --> 00:20:29,610 We're, uh... we're working this old RHD case 456 00:20:29,660 --> 00:20:31,360 where I was arresting officer. 457 00:20:31,400 --> 00:20:33,400 The suspect-- he took a plea deal. 458 00:20:33,440 --> 00:20:35,660 Well, now he claims he's innocent. Annie's convinced that 459 00:20:35,710 --> 00:20:37,750 he's telling the truth, and she's trying to... 460 00:20:37,800 --> 00:20:39,890 move heaven and earth to prove it. 461 00:20:39,930 --> 00:20:41,710 - Think she's on to something? - I don't know, but I do know 462 00:20:41,760 --> 00:20:44,370 that I haven't seen her this excited about something-- 463 00:20:44,410 --> 00:20:46,680 anything-- in a long time. 464 00:20:46,720 --> 00:20:49,940 - Happy wife, happy life, no? - Yeah. Thing is, 465 00:20:49,980 --> 00:20:52,720 our entire marriage, I've been the breadwinner. 466 00:20:52,770 --> 00:20:56,030 And Annie's always had my back when it came to the home front. 467 00:20:56,080 --> 00:20:59,430 And I guess I-I just want to reciprocate that support. 468 00:20:59,470 --> 00:21:00,950 - You know? - Mm-hmm. 469 00:21:00,990 --> 00:21:03,910 I just... with everything I have going on, 470 00:21:03,950 --> 00:21:05,650 I don't know how to work that out. 471 00:21:05,690 --> 00:21:10,920 Look, take it from someone who realized it too late. 472 00:21:10,960 --> 00:21:15,310 Enjoy your time with your wife and kids, Deac, while you can. 473 00:21:15,360 --> 00:21:17,580 It's over before you know it. 474 00:21:26,760 --> 00:21:28,590 What do you got, Street? 475 00:21:28,630 --> 00:21:30,760 I've been going through Fred Hill's financial records. 476 00:21:30,810 --> 00:21:32,680 Not much out of the ordinary except... 477 00:21:32,720 --> 00:21:35,590 A lump sum payment of 75 grand? 478 00:21:35,640 --> 00:21:37,330 Going rate for a black market kidney. 479 00:21:37,380 --> 00:21:39,030 Thought he was - struggling financially. - He cashed out 480 00:21:39,080 --> 00:21:41,470 his 401k, then borrowed the rest against his house. 481 00:21:41,510 --> 00:21:43,860 Looks like the payment went to an Archangel Medical Supply? 482 00:21:43,910 --> 00:21:45,860 It's a medical device sales company in the Valley. 483 00:21:45,910 --> 00:21:47,650 But Archangel only has one employee, 484 00:21:47,690 --> 00:21:49,090 so it's probably a front. 485 00:21:49,130 --> 00:21:50,570 Who's the perennial Employee of the Month? 486 00:21:50,610 --> 00:21:52,610 Arjun Kahn. 487 00:21:52,650 --> 00:21:54,700 Misdemeanors for bribery and embezzlement. 488 00:21:54,740 --> 00:21:56,270 He's also a registered Overseas Citizen of India. 489 00:21:56,310 --> 00:21:58,700 Traveled there six times this last year. 490 00:21:58,750 --> 00:22:00,230 To recruit organ donors. 491 00:22:00,270 --> 00:22:02,750 Over 2,000 Indians sell a kidney every year, so... 492 00:22:02,790 --> 00:22:05,010 Find his ass. 493 00:22:05,060 --> 00:22:06,890 Would any of your business partners be interested 494 00:22:06,930 --> 00:22:08,670 in investing in the kid's business venture? 495 00:22:08,710 --> 00:22:10,800 It shows a lot of promise. I... 496 00:22:13,630 --> 00:22:17,460 Okay. I understand, Ms. Baker. 497 00:22:17,510 --> 00:22:19,200 Thank you for your time. 498 00:22:19,250 --> 00:22:21,340 And I'll tell Nichelle that you said hi. 499 00:22:21,380 --> 00:22:23,550 Okay. 500 00:22:23,600 --> 00:22:25,600 Hey, is everything okay, boss? 501 00:22:25,640 --> 00:22:28,120 I am trying to help Raymont Harris get out of a jam. 502 00:22:28,170 --> 00:22:30,390 - Is he in trouble? - He will be soon enough. 503 00:22:30,430 --> 00:22:32,960 Saint is investing - in his first business. - Mm? 504 00:22:33,000 --> 00:22:34,960 And I am trying like hell to find him a different backer 505 00:22:35,000 --> 00:22:37,050 before he gets in too deep, but I am running low 506 00:22:37,090 --> 00:22:38,740 - on time and options. - Well, how much does he need? 507 00:22:38,790 --> 00:22:40,750 I got a couple grand - I can kick in. - Luca, 508 00:22:40,790 --> 00:22:43,440 kid needs a hundred. 509 00:22:43,490 --> 00:22:45,270 I just tried asking Othella Baker to invest, 510 00:22:45,320 --> 00:22:47,100 but she doesn't want to step on Saint's turf. 511 00:22:47,140 --> 00:22:49,010 So this Saint dude's got her fooled, too. 512 00:22:49,060 --> 00:22:51,060 Her and everyone else. 513 00:22:51,100 --> 00:22:54,110 That dude has to have a weak spot somewhere. 514 00:22:55,460 --> 00:22:57,150 Talk to me, Street. 515 00:22:57,200 --> 00:22:59,370 Hey, patrol didn't find any sign of Arjun Kahn at his home 516 00:22:59,420 --> 00:23:02,250 or the Archangel office, but they did uncover this. 517 00:23:02,290 --> 00:23:04,860 Hill inside the Archangel offices. 518 00:23:09,250 --> 00:23:11,780 Happened about an hour before Hill shot up St. Augustine's. 519 00:23:11,820 --> 00:23:13,780 Lucky for Kahn, he was gone when Hill came looking. 520 00:23:13,820 --> 00:23:16,000 Any intel on Kahn's current whereabouts? 521 00:23:16,040 --> 00:23:17,960 Yeah, I got something that'll help with that. 522 00:23:18,000 --> 00:23:19,870 Found a house in San Fernando registered 523 00:23:19,920 --> 00:23:22,660 to Archangel Medical Supply, rented two weeks ago. 524 00:23:22,700 --> 00:23:24,750 Go see who's home. 525 00:23:35,710 --> 00:23:38,060 Street, take the four side. 526 00:23:42,420 --> 00:23:44,030 - 26- - David. We got a rabbit. 527 00:23:44,070 --> 00:23:46,070 Suspect headed for the three side. 528 00:23:47,730 --> 00:23:50,120 That's about as far as you go. 529 00:23:52,640 --> 00:23:54,600 I don't know where Hill is, 530 00:23:54,650 --> 00:23:55,910 he doesn't know where I am, 531 00:23:55,950 --> 00:23:57,520 and I would like to keep it that way. 532 00:23:57,560 --> 00:23:59,740 It has nothing to do with you trafficking organs? 533 00:23:59,780 --> 00:24:01,520 Not sure what you're talking about. 534 00:24:01,570 --> 00:24:03,090 Really? 535 00:24:03,130 --> 00:24:04,870 We know about the frequent trips to India 536 00:24:04,920 --> 00:24:06,400 and the five-figure payments 537 00:24:06,440 --> 00:24:08,140 that show up in your company's bank accounts. 538 00:24:08,180 --> 00:24:10,310 Medical device sales. Oh, that's a pretty broad 539 00:24:10,360 --> 00:24:12,750 definition of "medical device" if you ask me. 540 00:24:12,790 --> 00:24:15,230 Oh, look, I get it. I mean, if I sold someone 541 00:24:15,270 --> 00:24:17,710 a bad kidney that killed their son, I'd want to disappear, too. 542 00:24:17,760 --> 00:24:19,500 It wasn't a bad kidney! 543 00:24:22,540 --> 00:24:24,810 I take my work seriously. 544 00:24:26,980 --> 00:24:30,250 What I do gives thousands of people a second chance at life. 545 00:24:30,290 --> 00:24:32,250 I help save people. 546 00:24:32,290 --> 00:24:33,770 I don't kill them. 547 00:24:33,820 --> 00:24:35,770 By harvesting their organs for a profit? 548 00:24:35,820 --> 00:24:37,910 I was trying to help Isaac Hill. 549 00:24:39,650 --> 00:24:44,000 The kidney was a perfect match, but Isaac's body rejected it. 550 00:24:44,040 --> 00:24:46,000 He died a few days later. 551 00:24:46,040 --> 00:24:47,610 So the surgery did happen? 552 00:24:47,660 --> 00:24:49,700 Isaac did receive a kidney before he died? 553 00:24:49,740 --> 00:24:51,880 Who performed the operation? 554 00:24:51,920 --> 00:24:54,230 LUCA:Fred Hill wants to kill anyone he thinks is responsible 555 00:24:54,270 --> 00:24:56,320 for his son's death, okay? 556 00:24:56,360 --> 00:24:59,710 If he's after you, he's gonna go after the surgeon, too. 557 00:24:59,750 --> 00:25:02,190 You say you're in the business of saving lives. 558 00:25:04,590 --> 00:25:06,760 Dr. Zachary Floyd. 559 00:25:07,850 --> 00:25:09,850 Floyd has to be Hill's next target. 560 00:25:17,420 --> 00:25:18,990 Talk to me. 561 00:25:19,030 --> 00:25:21,120 Dr. Floyd has got medical offices in Encino and Burbank, 562 00:25:21,170 --> 00:25:22,820 plus a home in Valley Village. There's no answer 563 00:25:22,860 --> 00:25:24,470 at any of them so far. 564 00:25:24,520 --> 00:25:26,220 I got unis rolling to each location as we speak. 565 00:25:26,260 --> 00:25:28,130 Yeah, well, let's hope Hill didn't already get to Floyd. 566 00:25:28,170 --> 00:25:30,610 Hill just posted a video to his Facebook account. 567 00:25:30,650 --> 00:25:34,140 Dr. Zach Floyd said he'd save Isaac. 568 00:25:34,180 --> 00:25:36,270 He said the garbage kidney 569 00:25:36,310 --> 00:25:38,790 he sewed into my kid would keep him alive. 570 00:25:38,840 --> 00:25:41,010 But Floyd lied. 571 00:25:41,060 --> 00:25:43,100 And his lie killed my son. 572 00:25:44,450 --> 00:25:46,240 It's time for him to pay. 573 00:25:46,280 --> 00:25:48,240 So, to all the cops and reporters listening, 574 00:25:48,280 --> 00:25:50,150 you better get to Encino. 575 00:25:50,200 --> 00:25:54,680 And don't be late, or you'll miss the fireworks. 576 00:25:54,720 --> 00:25:56,770 - When was this posted? - Eight minutes ago. 577 00:25:56,810 --> 00:25:58,810 He also tagged the LAPD and two local news stations. 578 00:25:58,860 --> 00:26:00,250 He's taunting us. 579 00:26:00,290 --> 00:26:02,820 Get to Floyd's office in Encino. 580 00:26:05,430 --> 00:26:08,390 Shelby, is my 4:00 here yet? 581 00:26:10,910 --> 00:26:12,870 Shelby? 582 00:26:22,140 --> 00:26:25,400 Dr. Floyd. 583 00:26:25,450 --> 00:26:27,320 Let's take a walk. 584 00:26:33,980 --> 00:26:35,980 Okay, two minutes out! 585 00:26:36,020 --> 00:26:37,590 Anything more from Hill on his socials? 586 00:26:37,630 --> 00:26:39,940 All quiet since the last video. 587 00:26:39,980 --> 00:26:42,070 Something feels off about this. 588 00:26:42,120 --> 00:26:43,950 Seems like he's trying to send a message. 589 00:26:43,990 --> 00:26:45,770 Question is, what message? Whoa, whoa, whoa. 590 00:26:45,820 --> 00:26:47,640 I think we're about to find out. 591 00:26:47,690 --> 00:26:49,820 ...in Encino, where a dangerous situation 592 00:26:49,860 --> 00:26:51,560 appears to be unfolding. This is live. 593 00:26:51,610 --> 00:26:54,170 I'm glad you could join us! 594 00:26:54,220 --> 00:26:55,830 Say hi to the people, Doc. 595 00:26:55,870 --> 00:26:58,350 - Luca, step on it. - Got it. 596 00:27:01,570 --> 00:27:03,700 Oh, now everybody want to listen? 597 00:27:05,400 --> 00:27:07,840 Where were you all when Isaac needed help? 598 00:27:07,880 --> 00:27:10,060 Huh?! 599 00:27:10,100 --> 00:27:12,410 Where were you all?! 600 00:27:24,550 --> 00:27:26,860 LAPD! Get the media out of here! 601 00:27:26,900 --> 00:27:28,420 Move! Move back! Move! Move! Move! Move! 602 00:27:28,470 --> 00:27:30,770 - Now! Move! - Get back, everyone! 603 00:27:32,860 --> 00:27:37,480 Chris, get to the rooftop. Line up a shot. Go! 604 00:27:37,520 --> 00:27:39,700 Mr. Hill, put the gun down. 605 00:27:39,740 --> 00:27:42,130 I can't do that. 606 00:27:42,180 --> 00:27:44,090 Nobody needs to get hurt here today, Fred. 607 00:27:45,830 --> 00:27:48,100 Let's just take a breath and talk this through. 608 00:27:48,140 --> 00:27:49,970 Why don't you just shoot me?! 609 00:27:50,010 --> 00:27:52,270 That's what y'all guys like to do anyway, right? 610 00:27:54,020 --> 00:27:55,450 Your son was sick, Fred. 611 00:27:55,490 --> 00:27:57,150 There was nothing Dr. Floyd 612 00:27:57,190 --> 00:27:58,540 or anyone else could've done. 613 00:27:58,580 --> 00:28:00,630 Stop lying! 614 00:28:00,670 --> 00:28:02,680 Nobody wanted to help Isaac. 615 00:28:02,720 --> 00:28:06,290 They chose to not give him a kidney. 616 00:28:06,330 --> 00:28:08,420 They chose to kill him! 617 00:28:08,460 --> 00:28:10,550 Floyd didn't care about killing my son. 618 00:28:10,600 --> 00:28:12,420 Why should I care if I kill him? 619 00:28:12,470 --> 00:28:14,820 Take it easy, Fred. Take it easy. 620 00:28:16,170 --> 00:28:17,910 - 24- - David. I'm set. 621 00:28:17,950 --> 00:28:20,300 Listen to me, man. This is your last chance. 622 00:28:20,350 --> 00:28:22,130 Put that gun down! 623 00:28:22,170 --> 00:28:23,960 Why don't you pull the trigger? 624 00:28:24,000 --> 00:28:25,440 In fact, I dare you. 625 00:28:25,480 --> 00:28:28,310 - Don't do it, please! - Shut up! Shut up! 626 00:28:28,350 --> 00:28:29,960 I got a clean shot, Hondo. 627 00:28:30,010 --> 00:28:31,310 What are you waiting for, huh? 628 00:28:31,360 --> 00:28:33,010 If you want to shoot me, shoot me! 629 00:28:33,050 --> 00:28:34,880 Do it! 630 00:28:37,010 --> 00:28:38,490 Shoot me! 631 00:28:38,540 --> 00:28:40,580 Hold your fire! I repeat, hold your fire! 632 00:28:40,630 --> 00:28:41,850 Do not shoot! 633 00:28:41,890 --> 00:28:43,330 Hondo, what are you doing? 634 00:28:43,370 --> 00:28:44,760 There's a wire running from Hill's 635 00:28:44,810 --> 00:28:46,420 shotgun trigger finger to Floyd. 636 00:28:46,460 --> 00:28:48,200 It's wrapped around Floyd's neck, under his shirt collar. 637 00:28:48,240 --> 00:28:50,850 I see it. Dead man's switch. 638 00:28:50,900 --> 00:28:53,640 If we shoot Hill, that shotgun goes off, and Floyd dies, too. 639 00:28:53,680 --> 00:28:56,640 You're not gonna pull the trigger? 640 00:28:56,690 --> 00:28:59,470 Then we'll be on our way. 641 00:28:59,520 --> 00:29:02,470 Move. Move. Move! 642 00:29:03,480 --> 00:29:05,520 - All 20- - Squad, back off. 643 00:29:05,560 --> 00:29:08,220 Everyone, back away. Let him pass. 644 00:29:17,140 --> 00:29:19,490 Deacon. Got it. 645 00:29:22,670 --> 00:29:24,980 Let him pass. Let him pass! 646 00:29:26,500 --> 00:29:28,980 All right, for your own safety, back up. 647 00:29:29,020 --> 00:29:31,630 Officers, get the press out of here now! 648 00:29:38,160 --> 00:29:40,730 Hey, folks, do me a favor. Clear this area, okay? 649 00:29:40,770 --> 00:29:43,820 - All right, the rest of 20- - Squad on me. Back to the Gurkha. 650 00:29:43,860 --> 00:29:46,040 Deacon, I need you to engage with Hill, keep him moving. 651 00:29:46,080 --> 00:29:48,040 Roger that. 652 00:29:48,090 --> 00:29:50,830 24- - David. 500 yards until Hill is out of my range. 653 00:29:50,870 --> 00:29:52,660 Stay on him as long as you can, Chris. 654 00:29:52,700 --> 00:29:54,660 If this goes sideways, - you take it. Roger. 655 00:29:54,700 --> 00:29:56,490 All right, listen up. Pincer maneuver's our best shot. 656 00:29:56,530 --> 00:29:58,100 That's gonna be tough out in the open. 657 00:29:58,140 --> 00:29:59,840 If we can lure Hill into a trap zone, 658 00:29:59,880 --> 00:30:01,360 we can wrestle that gun away. 659 00:30:01,400 --> 00:30:02,710 There's only a couple inches of clearance 660 00:30:02,750 --> 00:30:04,100 between that gun and Floyd. 661 00:30:04,150 --> 00:30:05,840 If it goes off as we try to grab it... 662 00:30:05,890 --> 00:30:08,580 I know. That's why we got to execute this thing perfectly. 663 00:30:08,630 --> 00:30:11,280 Let's move. - 20- - David to Command. 664 00:30:11,330 --> 00:30:13,420 What do you need, Hondo? 665 00:30:13,460 --> 00:30:14,550 Some tactical GPS. 666 00:30:14,590 --> 00:30:16,370 Copy. 667 00:30:18,030 --> 00:30:20,120 Listen to the officers. Just give us some room! 668 00:30:20,160 --> 00:30:22,900 Step back. Put those cameras down. Give us some space, okay? 669 00:30:22,950 --> 00:30:24,340 It's all right. 670 00:30:26,120 --> 00:30:27,520 They're here for you. They're here for me. 671 00:30:27,560 --> 00:30:28,820 They got to be here. Don't worry about it. 672 00:30:32,830 --> 00:30:34,650 Where you going, Fred? 673 00:30:34,700 --> 00:30:36,350 To see my son. 674 00:30:36,390 --> 00:30:39,880 The world needs to see where this bastard put Isaac. 675 00:30:39,920 --> 00:30:42,710 You're going to visit Isaac's grave? 676 00:30:42,750 --> 00:30:44,750 Don't say his name. 677 00:30:44,790 --> 00:30:46,970 You don't get to say his name! 678 00:30:48,800 --> 00:30:51,190 All right. I'm sorry. I understand. 679 00:30:51,240 --> 00:30:53,410 Isaac's grave. 680 00:30:53,460 --> 00:30:56,070 That's my fault. I'm sorry. 681 00:30:58,070 --> 00:31:00,420 Hey, Fred. 682 00:31:00,460 --> 00:31:02,200 My name's David. 683 00:31:02,250 --> 00:31:04,680 I just want to see my son. 684 00:31:04,730 --> 00:31:06,510 I know. 685 00:31:06,560 --> 00:31:08,950 I just want to see my son. 686 00:31:08,990 --> 00:31:12,340 Okay. All right, let's... Let's-let's go. 687 00:31:12,390 --> 00:31:14,430 Isaac's buried at Monarch Cemetery, less than a mile 688 00:31:14,480 --> 00:31:15,910 to the northwest. 689 00:31:15,960 --> 00:31:18,960 So, uh, you're headed to Monarch, right? 690 00:31:19,000 --> 00:31:21,180 He's buried at Monarch? 691 00:31:22,310 --> 00:31:25,570 Hondo, there's a stretch at Catalina Avenue that could work. 692 00:31:25,620 --> 00:31:27,710 Two blocks ahead. Sending it now. 693 00:31:31,970 --> 00:31:34,060 DEACON:No, no. That's all right. That's all right. 694 00:31:34,100 --> 00:31:35,930 They're leaving. They're leaving, see? 695 00:31:35,980 --> 00:31:38,020 Let's go. 696 00:31:43,420 --> 00:31:45,590 All right, that's our trap zone right there. 697 00:31:45,640 --> 00:31:47,380 - This is 20- - David. 698 00:31:47,420 --> 00:31:49,860 I need all available patrol units to create a barricade 699 00:31:49,900 --> 00:31:51,690 on westbound Catalina at Olive. 700 00:31:51,730 --> 00:31:53,600 Deac, when you get in that intersection, 701 00:31:53,650 --> 00:31:55,470 have him head north. 702 00:31:55,520 --> 00:31:57,650 If he turns off this road, I'll lose sight of him. 703 00:31:57,690 --> 00:32:00,170 We got no choice. It's our best and only option. 704 00:32:00,220 --> 00:32:02,440 - Get us there, Luca. - Got it. 705 00:32:14,580 --> 00:32:17,580 DEACON:Hey, it's all right, Fred. Look at me. 706 00:32:17,630 --> 00:32:19,980 They're here because that's a school right there. 707 00:32:20,020 --> 00:32:21,980 You don't want kids to see this, all right? 708 00:32:22,020 --> 00:32:24,020 Let's-let's... let's keep walking. 709 00:32:25,940 --> 00:32:27,380 Move. Move! 710 00:32:53,580 --> 00:32:55,010 Hey, hey, hey, hey! Tell 'em back off! 711 00:32:55,060 --> 00:32:56,010 All right, I will. 712 00:32:56,060 --> 00:32:57,230 Tell 'em! Tell 'em! 713 00:32:57,270 --> 00:32:58,880 Tell 'em! Back off! 714 00:32:58,930 --> 00:32:59,890 That's it. I told 'em. 715 00:32:59,930 --> 00:33:01,450 - This is 20- - David. 716 00:33:01,500 --> 00:33:03,020 We're in position. 717 00:33:03,060 --> 00:33:05,630 Listen to me, Fred. 718 00:33:05,670 --> 00:33:08,020 I got rid of them. Why don't you let Dr. Floyd go? 719 00:33:08,070 --> 00:33:10,510 You know what? I'm getting really sick 720 00:33:10,550 --> 00:33:12,940 of listening to you, man. 721 00:33:21,040 --> 00:33:23,000 We wouldn't want it to end like this. 722 00:33:23,040 --> 00:33:24,820 Neither would Isaac. 723 00:33:28,350 --> 00:33:29,350 Go, go, go, go! 724 00:33:32,140 --> 00:33:34,830 - Luca! You got it? - Got it. 725 00:33:34,880 --> 00:33:37,100 Got it. 726 00:33:37,140 --> 00:33:39,930 Give me your hands. 727 00:33:43,580 --> 00:33:45,580 - You all right? - Yeah. 728 00:33:47,190 --> 00:33:48,630 HONDO:Get up! 729 00:33:51,150 --> 00:33:53,940 I'm sorry you lost your family. I really am. 730 00:33:53,980 --> 00:33:55,990 This is over now. 731 00:33:57,600 --> 00:33:58,810 Come on. 732 00:34:08,820 --> 00:34:11,650 - 20- - David. 733 00:34:11,700 --> 00:34:13,790 We're code 4. 734 00:34:20,230 --> 00:34:21,840 You all right? 735 00:34:30,450 --> 00:34:32,500 No, no. 736 00:34:42,120 --> 00:34:44,690 Oh, man, you sure? I mean, these things are always a blast. 737 00:34:44,730 --> 00:34:46,380 I know. I know. I, uh... 738 00:34:46,430 --> 00:34:48,520 I got to take care of something at home. 739 00:34:48,560 --> 00:34:51,080 And that has to come before everything, 740 00:34:51,130 --> 00:34:53,560 even SWAT. 741 00:34:53,610 --> 00:34:55,700 All right. Fair enough. 742 00:34:55,740 --> 00:34:57,130 Knock 'em dead. 743 00:34:59,090 --> 00:35:02,830 All right, let's get this thing rolling, ladies and gentlemen! 744 00:35:02,880 --> 00:35:05,880 I'm gonna be your host in the SWAT Academy Talent Show! 745 00:35:05,920 --> 00:35:08,450 Boo! 746 00:35:08,490 --> 00:35:10,190 We want Stevens! 747 00:35:10,230 --> 00:35:11,890 Right, thanks, Street. - All right! - Stevens! 748 00:35:11,930 --> 00:35:13,450 Remember, this is all in good fun. 749 00:35:13,500 --> 00:35:14,930 Right? Yeah. 750 00:35:14,980 --> 00:35:16,370 Up first, we have-- 751 00:35:16,410 --> 00:35:18,150 oh, this should be good-- 752 00:35:18,200 --> 00:35:20,330 Officer Tatum with a hula-hooping routine! 753 00:35:22,070 --> 00:35:23,770 Yeah, let's go, bro. 754 00:35:26,950 --> 00:35:30,300 ♪ Ready, set, go, we don't stop until we're done... ♪ 755 00:35:30,340 --> 00:35:32,080 Go for it, yeah, yeah, yeah. 756 00:35:33,950 --> 00:35:35,560 ♪ From your feet to your head... ♪ 757 00:35:35,610 --> 00:35:37,430 Yeah, yeah, yeah, yeah. 758 00:35:37,480 --> 00:35:38,910 What, what? Yeah. 759 00:35:38,960 --> 00:35:40,480 ♪ My ladies, gentlemen... 760 00:35:40,520 --> 00:35:42,140 Nice one, nice one. 761 00:35:42,180 --> 00:35:44,050 Nice one. 762 00:35:44,090 --> 00:35:45,790 ♪ Pick yourself up, drop it... 763 00:35:48,360 --> 00:35:49,880 Hey. 764 00:35:49,930 --> 00:35:53,190 Hey. Thought you had that talent show thing. 765 00:35:53,230 --> 00:35:56,370 I did, but, uh, I got Luca to cover it. 766 00:35:59,980 --> 00:36:02,200 I owe you an apology for earlier. 767 00:36:02,240 --> 00:36:05,460 I was frustrated, but I-I never meant to imply 768 00:36:05,510 --> 00:36:07,290 that you don't do your part around here. 769 00:36:07,330 --> 00:36:09,290 I couldn't ask for a better partner. 770 00:36:09,340 --> 00:36:11,820 I couldn't ask for a better mother for our kids. 771 00:36:11,860 --> 00:36:13,210 I'm sorry. 772 00:36:13,250 --> 00:36:15,990 Thank you. 773 00:36:16,040 --> 00:36:18,130 I was frustrated with myself, too, 774 00:36:18,170 --> 00:36:20,220 and I probably took some of that out on you. 775 00:36:20,260 --> 00:36:22,480 Eh, it happens. 776 00:36:22,520 --> 00:36:24,130 Mm. 777 00:36:24,180 --> 00:36:27,220 Annie, I know how much working on this case means to you, 778 00:36:27,270 --> 00:36:29,180 and I want to support that. 779 00:36:29,230 --> 00:36:33,930 And I know that working SWAT and private security is a lot. 780 00:36:33,970 --> 00:36:36,490 So I'm gonna cut back on my overtime hours. 781 00:36:36,540 --> 00:36:37,970 Yeah, I mean, it's time for me 782 00:36:38,020 --> 00:36:39,840 to start doing my part around here. 783 00:36:39,890 --> 00:36:42,280 Do some errands, 784 00:36:42,330 --> 00:36:44,370 take the kids wherever it is you take them. 785 00:36:44,410 --> 00:36:46,070 Do the laundry. 786 00:36:46,110 --> 00:36:47,980 Whoa. Even the whites? 787 00:36:48,030 --> 00:36:50,940 As long as you're okay with them turning into pinks. 788 00:36:50,990 --> 00:36:52,550 You don't have to do all that. 789 00:36:52,600 --> 00:36:54,730 No, I know. 790 00:36:54,770 --> 00:36:56,820 I want to. Mm. 791 00:37:02,130 --> 00:37:05,220 Well, the daily chores are all done. 792 00:37:05,260 --> 00:37:06,960 Ah. Darn. 793 00:37:07,000 --> 00:37:09,050 But I could use your eyes on some inconsistencies 794 00:37:09,090 --> 00:37:12,140 - with these case files. - Okay. 795 00:37:12,180 --> 00:37:14,270 Game? Lay it on me. 796 00:37:14,310 --> 00:37:15,710 Okay. 797 00:37:15,750 --> 00:37:17,400 All right, what do you got? 798 00:37:17,450 --> 00:37:19,490 This is what I wanted you to look at. 799 00:37:26,850 --> 00:37:28,590 Oh, hey. 800 00:37:28,630 --> 00:37:30,900 - Jim? - Yeah. 801 00:37:30,940 --> 00:37:32,640 What are you doing here? 802 00:37:32,680 --> 00:37:34,640 Well, uh, I made the nurses promise 803 00:37:34,680 --> 00:37:36,290 to call me the moment you woke up. 804 00:37:36,340 --> 00:37:39,380 You know visiting hours are over for the night, right? 805 00:37:39,430 --> 00:37:41,650 Well, this is official police business. 806 00:37:41,690 --> 00:37:43,470 And I don't remember it stopping you 807 00:37:43,520 --> 00:37:45,300 when our roles were reversed. 808 00:37:45,350 --> 00:37:48,040 Hey, um, I was gonna bring you 809 00:37:48,090 --> 00:37:50,700 a burrito from Norm's, but the nurses, 810 00:37:50,740 --> 00:37:52,960 they... they nixed that idea. 811 00:37:53,000 --> 00:37:55,050 Oh... Liquids only. 812 00:37:57,750 --> 00:37:59,920 Beer's a liquid. 813 00:37:59,970 --> 00:38:02,100 Why didn't I think of that? 814 00:38:02,140 --> 00:38:04,970 Hey, don't laugh, don't laugh, don't laugh. 815 00:38:05,020 --> 00:38:06,240 Are you feeling okay? 816 00:38:06,280 --> 00:38:07,630 Yeah, yeah. 817 00:38:09,670 --> 00:38:12,020 That routine's gonna be tough to follow, 818 00:38:12,070 --> 00:38:14,160 but I think our next performer's up to it. 819 00:38:14,200 --> 00:38:17,380 Let's hear it for Officer Cabrera! 820 00:38:17,420 --> 00:38:20,030 Here you go. 821 00:38:30,000 --> 00:38:32,350 ♪ When I wake up 822 00:38:32,390 --> 00:38:34,790 ♪ Well, I know I'm gonna be, I'm gonna be the man ♪ 823 00:38:34,830 --> 00:38:36,270 ♪ Who wakes up next to you 824 00:38:36,310 --> 00:38:37,750 Louder, for us old guys in back. 825 00:38:43,400 --> 00:38:45,670 ♪ When I go out 826 00:38:45,710 --> 00:38:48,540 ♪ Yeah, I know I'm gonna be, I'm gonna be the man ♪ 827 00:38:48,580 --> 00:38:50,450 ♪ Who goes along with you 828 00:38:50,500 --> 00:38:52,800 ♪ And when I get drunk 829 00:38:52,850 --> 00:38:55,330 ♪ Well, you know I'm gonna be, I'm gonna be the man ♪ 830 00:38:55,370 --> 00:38:57,680 ♪ Who gets drunk next to you 831 00:38:57,720 --> 00:38:59,550 [cheering]♪ And when I haver 832 00:38:59,590 --> 00:39:02,070 ♪ Yeah, I know I'm gonna be, I'm gonna be the man ♪ 833 00:39:02,120 --> 00:39:04,820 ♪ Who's havering to you 834 00:39:04,860 --> 00:39:07,860 ♪ And I would walk 500 miles 835 00:39:07,910 --> 00:39:11,390 ♪ And I would walk 500 more 836 00:39:11,430 --> 00:39:14,130 ♪ Just to be the man who walks 837 00:39:14,170 --> 00:39:18,220 ♪ A thousand miles to fall down at your door ♪ 838 00:39:18,260 --> 00:39:21,010 ♪ Da-da-da-da, da-da-da-da 839 00:39:21,050 --> 00:39:23,970 ♪ Da-da-da-da, da-da-da-da, da. ♪ 840 00:39:24,010 --> 00:39:26,270 Yeah. 841 00:39:29,100 --> 00:39:30,970 - Officer Cabrera! - Thank you. 842 00:39:33,760 --> 00:39:35,460 Oh, you weren't in the mood 843 00:39:35,500 --> 00:39:37,020 for terrible karaoke, either, huh? 844 00:39:38,630 --> 00:39:40,160 No, I get enough of that whenever Rocker sings 845 00:39:40,200 --> 00:39:41,550 in the locker room shower. 846 00:39:41,590 --> 00:39:44,380 Yeah. 847 00:39:46,600 --> 00:39:48,600 I talked to Raymont Harris today. 848 00:39:48,640 --> 00:39:50,470 - Do I want to know? - I tried to convince him 849 00:39:50,510 --> 00:39:52,910 to pull out of that business deal, but... 850 00:39:54,470 --> 00:39:56,520 ...Saint already had his hooks in the kid. 851 00:39:56,560 --> 00:39:58,700 Well, Saint's got to need legitimate businesses 852 00:39:58,740 --> 00:40:00,310 to cover for his crimes. 853 00:40:00,350 --> 00:40:02,920 You know, maybe Raymont's will be one of them. 854 00:40:02,960 --> 00:40:06,220 It's wishful thinking. And I don't want to count on it. 855 00:40:06,270 --> 00:40:09,750 Well, you could keep insisting that he's dirty, 856 00:40:09,790 --> 00:40:11,580 but it doesn't mean anything until we have proof. 857 00:40:11,620 --> 00:40:13,320 In the meantime, 858 00:40:13,360 --> 00:40:16,230 you go messing with Raymont, the media will have a field day. 859 00:40:16,280 --> 00:40:18,320 "It wasn't enough SWAT shot the kid? 860 00:40:18,370 --> 00:40:20,060 They had to go after his business, too?" 861 00:40:25,290 --> 00:40:29,550 Look, I know you want to bring this guy down. 862 00:40:29,600 --> 00:40:31,380 But until we get something concrete, 863 00:40:31,420 --> 00:40:33,730 maybe you should let this one go. 864 00:40:35,470 --> 00:40:38,040 You think I was able to put cuffs 865 00:40:38,080 --> 00:40:40,170 on every jackass that deserved them? 866 00:40:40,220 --> 00:40:42,650 You think Buck or Mumford did? 867 00:40:47,220 --> 00:40:50,490 Good guys don't always get the "W" in the end. 868 00:40:52,490 --> 00:40:54,710 And when I get the proof we need? 869 00:40:56,670 --> 00:40:59,020 Then come talk to me. 870 00:40:59,060 --> 00:41:02,500 Captioning sponsored by CBS 871 00:41:06,070 --> 00:41:09,070 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.