Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:01.001 --> 00:00:03.135
( Panting )
00:00:03.203 --> 00:00:06.138
¶
00:00:06.206 --> 00:00:08.406
( footsteps crunching )
00:00:08.475 --> 00:00:10.242
( Wind blowing )
00:00:25.359 --> 00:00:26.291
Boy: How?
00:00:28.829 --> 00:00:32.431
How in the world could
something like this happen?
00:00:33.834 --> 00:00:35.233
Come on, nezuko!
00:00:35.302 --> 00:00:38.036
I've got you! Don't die on me!
00:00:38.105 --> 00:00:39.304
( Panting )
00:00:39.373 --> 00:00:41.974
No matter what it takes,
I'll save you!
00:00:43.377 --> 00:00:45.710
I won't let you die.
00:00:45.712 --> 00:00:48.446
I promise I'll save you.
00:00:48.515 --> 00:00:50.582
Your big brother's got you!
00:00:50.651 --> 00:00:52.451
( Woman vocalizing )
00:00:59.193 --> 00:01:00.058
¶
00:01:00.127 --> 00:01:00.993
( boy grunts )
00:01:03.197 --> 00:01:04.396
Woman: Tanjiro.
00:01:07.334 --> 00:01:09.868
Your face
is all covered in soot.
00:01:09.936 --> 00:01:11.603
Let me clean you up.
00:01:13.808 --> 00:01:15.874
You know,
you really don't have to go.
00:01:15.942 --> 00:01:18.410
All this snow
could be dangerous.
00:01:18.479 --> 00:01:21.079
Tanjiro: I want us to have
a good new year's celebration
00:01:21.148 --> 00:01:23.415
where everyone can eat
as much as they want,
00:01:23.484 --> 00:01:25.684
so I'll sell
all the charcoal I can.
00:01:25.752 --> 00:01:27.586
( Woman sighs ) How thoughtful.
00:01:29.890 --> 00:01:31.623
Boy: Hey, bro!
00:01:31.692 --> 00:01:34.693
Are you going
to town again today?
00:01:34.761 --> 00:01:37.162
Girl: I'm coming with you!
00:01:37.231 --> 00:01:38.897
Woman: No, you're not.
00:01:38.965 --> 00:01:42.300
You know you can't walk
as fast as tanjiro can, sweetie.
00:01:42.369 --> 00:01:45.303
- Boy: Aw, come on, mom!
- Mother: No way.
00:01:45.372 --> 00:01:48.173
He's not going to be able
to use the cart today,
00:01:48.242 --> 00:01:50.843
which means he can't give you
a ride when you get tired.
00:01:50.911 --> 00:01:52.845
( Both groan )
00:01:52.913 --> 00:01:54.646
Boy: Tanjiro!
00:01:56.250 --> 00:01:57.850
Girl: I wanna come with you.
00:01:57.918 --> 00:02:00.853
I promise I'll help out.
00:02:00.921 --> 00:02:03.188
Tanjiro: That's very generous
of you, hanako.
00:02:03.257 --> 00:02:04.656
- ( Hanako gasps )
- Tanjiro: But no.
00:02:04.725 --> 00:02:06.324
You're staying home today.
00:02:06.393 --> 00:02:07.659
( Hanako moans )
00:02:07.728 --> 00:02:09.461
( Boy moans )
00:02:09.530 --> 00:02:12.064
Tanjiro: Sorry, shigeru.
You are, too.
00:02:12.132 --> 00:02:13.732
But I'll bring back
goodies, okay?
00:02:13.800 --> 00:02:15.133
Shigeru: Promise?
00:02:15.202 --> 00:02:16.602
- Tanjiro: Yeah.
- ( Shigeru laughs )
00:02:17.672 --> 00:02:19.137
Tanjiro: And, hanako,
00:02:19.206 --> 00:02:20.873
I'll read for you
when I get home later.
00:02:20.941 --> 00:02:21.874
Hanako: 'Kay!
00:02:21.942 --> 00:02:23.475
Tanjiro: Good girl.
00:02:23.544 --> 00:02:25.544
Mother: Thank you
for doing this, tanjiro.
00:02:25.612 --> 00:02:26.879
Tanjiro: 'Course.
00:02:26.947 --> 00:02:28.680
Time for me to head out.
00:02:28.749 --> 00:02:32.350
Hey, takeo, do me a favor
while I'm gone, okay?
00:02:32.419 --> 00:02:34.286
Chop as much wood as you can.
00:02:34.354 --> 00:02:37.622
Takeo: Yeah, I was already
gonna do that anyway.
00:02:37.691 --> 00:02:41.493
But I was kinda hoping we'd do
that together this time. Hmph.
00:02:42.696 --> 00:02:43.828
Tanjiro: There, there, now.
00:02:43.898 --> 00:02:45.697
Takeo: Knock it off, would you?!
00:02:45.766 --> 00:02:47.232
( Shigeru laughs )
You're blushing, take!
00:02:47.301 --> 00:02:48.500
Takeo: Shut up, you brat!
00:02:48.569 --> 00:02:49.834
Tanjiro: There, there, now.
00:02:49.904 --> 00:02:52.370
Takeo: I told you
to cut it out! ( Groans )
00:02:52.439 --> 00:02:54.773
( Family laughing )
00:02:56.643 --> 00:02:59.578
Shigeru: Come back
as soon as you can, okay?
00:02:59.646 --> 00:03:01.613
Hanako: Be safe,
and see you when you get back!
00:03:03.016 --> 00:03:04.750
¶
00:03:06.653 --> 00:03:08.587
nezuko: Hi, tanjiro.
00:03:08.655 --> 00:03:10.322
Tanjiro: Hey, nezuko.
00:03:10.390 --> 00:03:13.392
Nezuko: I had to put
rokuta down for a nap now.
00:03:13.460 --> 00:03:15.394
Otherwise, he would throw a fit.
00:03:15.462 --> 00:03:19.098
Ever since dad passed,
he's been glued to your side.
00:03:20.667 --> 00:03:24.503
In fact, everyone seems
to follow you wherever you go.
00:03:26.673 --> 00:03:28.640
I'll see you when you get back!
00:03:31.746 --> 00:03:35.547
Tanjiro: We don't exactly have
an easy life, but we're happy.
00:03:36.683 --> 00:03:38.416
Life can change, though,
00:03:38.485 --> 00:03:40.885
as sudden as the weather.
00:03:40.955 --> 00:03:43.455
It shifts and moves on.
00:03:44.558 --> 00:03:46.691
The sun can't shine forever,
00:03:46.760 --> 00:03:50.629
and the snow has to stop
at some point.
00:03:50.697 --> 00:03:54.499
But whatever happens,
when happiness is destroyed,
00:03:54.501 --> 00:03:58.637
it's always followed
by the smell of blood.
00:04:00.641 --> 00:04:02.541
( Birds chirping )
00:04:04.244 --> 00:04:06.311
( Soft overlapping chatter )
00:04:06.313 --> 00:04:07.780
( Woman sighs )
00:04:07.848 --> 00:04:09.714
Ah, tanjiro!
00:04:09.784 --> 00:04:12.717
You came down the mountain
on a day like today?
00:04:12.787 --> 00:04:16.455
Don't you ever stop working?
You could catch a cold.
00:04:16.523 --> 00:04:18.791
Tanjiro: It's not
as bad as you think.
00:04:18.859 --> 00:04:21.726
You need a refill on charcoal,
by any chance?
00:04:21.728 --> 00:04:23.862
- Man: Hey, tanjiro!
- Tanjiro: Eh?
00:04:23.930 --> 00:04:25.864
Man: I'll take some more!
00:04:25.932 --> 00:04:27.599
Man 2: I'm good, but thanks
00:04:27.668 --> 00:04:29.868
for fixing my sliding doors
the other day.
00:04:29.936 --> 00:04:31.936
Woman 2: I need
some charcoal, too!
00:04:31.938 --> 00:04:33.071
- ( Rumbling )
- ( Tanjiro chuckles )
00:04:33.139 --> 00:04:34.807
( Boy wails )
00:04:34.875 --> 00:04:37.676
( Gasps ) Tanjiro!
00:04:37.744 --> 00:04:39.478
- ( Woman 3 growls )
- Boy: I'm so glad you're here!
00:04:40.881 --> 00:04:43.081
I've been accused
of breaking this plate!
00:04:43.149 --> 00:04:44.817
Can you help me out here?
00:04:44.885 --> 00:04:45.884
Give it a sniff!
00:04:47.754 --> 00:04:48.687
( Tanjiro sniffs )
00:04:48.755 --> 00:04:50.088
( Gasps )
00:04:50.156 --> 00:04:52.557
It smells like a cat to me.
00:04:52.626 --> 00:04:53.892
Boy: You see?
00:04:53.960 --> 00:04:55.894
Woman 3: So it
really was a cat.
00:04:55.962 --> 00:04:58.563
Boy: I tried to tell you
I didn't do it!
00:04:58.565 --> 00:05:00.499
Man 3: Hey there, tanjiro!
I don't suppose
00:05:00.567 --> 00:05:03.335
you could give me a hand
with this luggage, could you?
00:05:04.638 --> 00:05:06.338
( Wind blowing )
00:05:07.708 --> 00:05:10.575
Tanjiro: How'd it get so late?
00:05:10.577 --> 00:05:12.811
Oh, well. At least I sold out.
00:05:14.448 --> 00:05:17.449
- Man: Hang on! Tanjiro!
- Tanjiro: Eh?
00:05:17.518 --> 00:05:20.452
Man: You're not going
back up the mountain now.
00:05:20.521 --> 00:05:22.254
It's simply too dangerous.
00:05:22.322 --> 00:05:25.457
Tanjiro: Oh, I'll be fine.
I've got a good nose.
00:05:25.526 --> 00:05:27.726
Man: You can stay here
for the night.
00:05:27.794 --> 00:05:30.262
Come on. Get inside.
00:05:30.330 --> 00:05:31.663
Tanjiro: No, i'm--
00:05:31.732 --> 00:05:33.666
man: Don't argue.
Just get in here...
00:05:33.734 --> 00:05:36.668
Before the demons show up.
00:05:36.737 --> 00:05:38.437
¶
00:05:50.084 --> 00:05:51.483
Tanjiro: Thanks for dinner.
00:05:55.956 --> 00:06:01.093
Hey, uh, Mr. Saburo,
what did you mean by "demons"?
00:06:01.161 --> 00:06:03.828
Saburo: There have always
been man-eating demons
00:06:03.830 --> 00:06:05.631
prowling about after dark.
00:06:08.502 --> 00:06:11.503
That's why it's not safe
to go outside at night.
00:06:12.639 --> 00:06:13.772
Time for bed.
00:06:13.840 --> 00:06:16.375
You can set off for home
at first light.
00:06:20.715 --> 00:06:22.447
Tanjiro: These demons,
00:06:22.516 --> 00:06:25.650
they're not able to come
inside your house, are they?
00:06:25.652 --> 00:06:28.720
Saburo: Yes, they could come in.
00:06:28.789 --> 00:06:29.955
( Chorus vocalizing )
00:06:31.726 --> 00:06:35.661
Tanjiro: But, then,
wouldn't they just eat everyone?
00:06:38.132 --> 00:06:40.332
Saburo: The demon slayers
protect us
00:06:40.401 --> 00:06:42.667
by killing
as many as they can.
00:06:42.669 --> 00:06:44.503
They always have.
00:06:45.940 --> 00:06:47.872
Now go to sleep.
00:06:47.874 --> 00:06:49.375
It's lights out.
00:06:52.212 --> 00:06:53.946
Tanjiro: Old man saburo,
00:06:54.014 --> 00:06:56.881
he's been on his own
since he lost his family.
00:06:56.883 --> 00:06:59.418
He must be lonely.
00:06:59.486 --> 00:07:01.686
I'll bring
my brothers and sisters by.
00:07:01.688 --> 00:07:03.555
You don't have to be scared.
00:07:03.624 --> 00:07:06.025
There are no demons.
You're safe.
00:07:07.428 --> 00:07:09.894
Although,
now that I think of it,
00:07:09.964 --> 00:07:12.097
my grandma used to say
the same thing
00:07:12.166 --> 00:07:13.766
before she passed away.
00:07:17.772 --> 00:07:19.571
( Birds chirping )
00:07:19.640 --> 00:07:21.573
Saburo: You be careful now.
00:07:21.642 --> 00:07:22.608
Tanjiro: Thank you!
00:07:28.315 --> 00:07:31.716
( Bird squawks )
00:07:31.718 --> 00:07:33.886
Tanjiro: Whenever happiness
is destroyed...
00:07:35.589 --> 00:07:36.989
It's always followed...
00:07:38.925 --> 00:07:40.592
Eh?
00:07:40.661 --> 00:07:42.661
( Sniffs )
00:07:42.729 --> 00:07:44.997
The smell of blood.
00:07:45.065 --> 00:07:46.965
( Woman vocalizing )
00:07:53.273 --> 00:07:55.107
( Panting )
00:07:59.146 --> 00:08:00.979
( Gasping )
00:08:07.688 --> 00:08:08.953
Nezuko!
00:08:09.023 --> 00:08:12.290
What happened?!
What's going on here?!
00:08:12.359 --> 00:08:14.559
What happened to you?!
00:08:14.561 --> 00:08:15.861
( Gasps )
00:08:20.167 --> 00:08:21.367
Mom?
00:08:23.370 --> 00:08:25.738
( Gasping )
00:08:28.775 --> 00:08:31.710
Mom. Hanako.
00:08:31.778 --> 00:08:34.113
Takeo. Shigeru.
00:08:35.382 --> 00:08:37.983
Nezuko. Rokuta.
00:08:39.786 --> 00:08:41.887
- ( Panting )
- ( Footsteps crunching )
00:08:46.260 --> 00:08:49.794
Nezuko's the only one
who's still warm.
00:08:49.796 --> 00:08:52.997
If I can get her to a doctor,
she might live.
00:08:53.067 --> 00:08:54.967
How could
something like this happen?
00:08:56.070 --> 00:08:57.870
Maybe a bear...
00:08:57.938 --> 00:08:59.905
That couldn't find
a place to hibernate?
00:09:06.346 --> 00:09:07.946
I can't breathe!
00:09:08.014 --> 00:09:10.149
The air is icy! My lungs hurt!
00:09:11.351 --> 00:09:13.285
Just keep moving!
00:09:13.353 --> 00:09:16.154
Move those legs
of yours faster!
00:09:16.223 --> 00:09:20.559
We've still got a long way
to go to get to town. Hurry!
00:09:20.627 --> 00:09:22.861
I won't let you die.
00:09:24.965 --> 00:09:27.499
No matter what it takes,
00:09:27.568 --> 00:09:29.768
your big brother will save you!
00:09:31.171 --> 00:09:33.772
( Nezuko gurgles )
00:09:33.840 --> 00:09:35.173
( Growling )
00:09:35.242 --> 00:09:36.875
( Tanjiro gasping )
00:09:38.044 --> 00:09:39.578
Oh, no!
00:09:39.646 --> 00:09:40.713
( Screams )
00:09:41.848 --> 00:09:43.749
( Snow crunches )
00:09:45.852 --> 00:09:47.652
( Shudders )
00:09:47.721 --> 00:09:49.588
The snow saved me...
00:09:50.991 --> 00:09:53.726
But the snow is
the only reason I fell.
00:09:55.195 --> 00:09:56.495
Nezuko?
00:10:03.069 --> 00:10:05.237
Nezuko, are you okay?
00:10:06.473 --> 00:10:08.540
You don't have to walk!
00:10:08.609 --> 00:10:10.943
Let me carry you
to town, all right?
00:10:11.011 --> 00:10:12.677
Nezuko!
00:10:12.746 --> 00:10:14.813
( Nezuko growls )
00:10:14.881 --> 00:10:16.248
( Snarling )
00:10:22.088 --> 00:10:24.089
Sh-she's...
00:10:24.158 --> 00:10:25.591
A demon!
00:10:27.161 --> 00:10:31.229
This is what old man saburo
tried to tell me about.
00:10:31.298 --> 00:10:33.898
She's a man-eating demon?
00:10:33.900 --> 00:10:36.701
Impossible! Nezuko's a human
00:10:36.771 --> 00:10:38.637
since the day she was born!
00:10:38.705 --> 00:10:42.975
Except she doesn't have
nezuko's scent anymore.
00:10:43.043 --> 00:10:45.778
But she isn't
the one who killed them.
00:10:45.846 --> 00:10:48.781
She was lying on top of rokuta
like she was protecting him,
00:10:48.849 --> 00:10:52.117
and her hands and mouth
weren't covered in blood,
00:10:52.186 --> 00:10:55.720
but there was one more.
There was another scent!
00:10:55.790 --> 00:10:57.990
- ( Gasps )
- ( Flesh creaking )
00:11:00.461 --> 00:11:04.062
- How are you getting bigger?!
- ( Nezuko growling )
00:11:04.131 --> 00:11:06.865
Tanjiro: And she's
getting stronger, too!
00:11:06.933 --> 00:11:10.669
While I was sleeping
like a baby at saburo's,
00:11:10.737 --> 00:11:13.205
you were all
being brutally murdered!
00:11:13.273 --> 00:11:15.273
It must have hurt.
00:11:15.342 --> 00:11:17.810
You suffered, didn't you?
00:11:17.878 --> 00:11:20.846
I'm sorry
I wasn't there to help.
00:11:22.149 --> 00:11:25.484
I have to at least
save nezuko, though!
00:11:25.552 --> 00:11:29.154
But she's too strong
for me to do anything!
00:11:29.223 --> 00:11:32.825
Nezuko! Hang on, nezuko!
00:11:32.893 --> 00:11:35.728
Don't give in!
You gotta hang on!
00:11:37.097 --> 00:11:38.831
Don't let it take control!
00:11:38.899 --> 00:11:40.833
You gotta stay strong!
00:11:40.901 --> 00:11:44.203
Just hang on! Please!
00:11:46.306 --> 00:11:47.339
( Gasps )
00:11:48.975 --> 00:11:50.843
( Nezuko weeping )
00:11:53.380 --> 00:11:56.081
¶
00:12:02.989 --> 00:12:04.322
Eh? ( Gasps )
00:12:04.391 --> 00:12:05.157
( Swordsman gasps )
00:12:06.460 --> 00:12:09.762
( Wind gusting )
00:12:11.866 --> 00:12:12.698
( Tanjiro grunts )
00:12:14.201 --> 00:12:15.934
( Flesh creaks )
00:12:16.002 --> 00:12:17.936
What the...
00:12:18.004 --> 00:12:20.072
( Wind blowing )
00:12:20.140 --> 00:12:21.606
( Sword clinks )
00:12:21.608 --> 00:12:23.208
Who's that?
00:12:25.212 --> 00:12:26.645
( Gasps )
00:12:27.814 --> 00:12:28.747
A sword?
00:12:30.016 --> 00:12:31.483
Swordsman: Why are
you protecting it?
00:12:31.552 --> 00:12:32.885
Tanjiro: She's my sister!
00:12:32.953 --> 00:12:34.887
I was taking her to get help!
00:12:34.955 --> 00:12:37.489
( Nezuko snarling )
00:12:37.558 --> 00:12:38.791
Tanjiro: Nezuko!
00:12:42.963 --> 00:12:45.363
Swordsman: You call
that thing your sister?
00:12:45.432 --> 00:12:47.166
( Nezuko snarling )
00:12:49.103 --> 00:12:50.169
( Tanjiro gasps )
00:12:51.838 --> 00:12:53.105
( Nezuko growling )
00:12:53.173 --> 00:12:54.973
( Tanjiro gasping )
00:13:00.847 --> 00:13:02.748
- Nezuko!
- Swordsman: Don't move!
00:13:06.320 --> 00:13:09.922
My job is to slay
every demon I find,
00:13:09.990 --> 00:13:13.125
which means I have to decapitate
your sister here.
00:13:13.193 --> 00:13:14.859
Tanjiro: No, wait!
00:13:14.929 --> 00:13:17.195
Nezuko hasn't hurt anyone!
00:13:17.264 --> 00:13:18.997
Back at my house,
00:13:19.066 --> 00:13:22.334
there was another scent
I'd never smelled before!
00:13:22.403 --> 00:13:26.605
That's probably the one
who killed my family!
00:13:26.673 --> 00:13:29.073
Nezuko didn't do it!
00:13:29.075 --> 00:13:32.210
I don't know why she's changed
into something like this,
00:13:32.279 --> 00:13:33.412
but still--
00:13:33.480 --> 00:13:36.080
swordsman:
It's really quite simple.
00:13:36.082 --> 00:13:40.085
She's turned because her wounds
were exposed to demon blood.
00:13:40.154 --> 00:13:44.089
That's how the man-eating
monsters multiply.
00:13:44.158 --> 00:13:46.959
Tanjiro: Nezuko would
never eat a human!
00:13:47.027 --> 00:13:49.027
Swordsman: You must be joking.
00:13:49.095 --> 00:13:51.229
If I hadn't gotten here
when I did,
00:13:51.298 --> 00:13:52.965
she would have devoured you.
00:13:53.033 --> 00:13:55.300
Tanjiro: You're wrong!
She wouldn't hurt me!
00:13:55.302 --> 00:13:57.102
She knows I'm her big brother!
00:13:57.171 --> 00:13:59.638
And I won't let her hurt anyone!
00:13:59.706 --> 00:14:02.040
I'll turn her back into a human!
00:14:02.108 --> 00:14:03.375
I will heal her!
00:14:03.444 --> 00:14:05.978
Swordsman: She can't be healed.
00:14:06.046 --> 00:14:09.181
Once you become a demon,
no one can ever turn back.
00:14:09.249 --> 00:14:10.582
Tanjiro: There's a way,
00:14:10.651 --> 00:14:13.318
and I'll find it,
no matter what it takes,
00:14:13.387 --> 00:14:15.520
so please let her live!
00:14:15.522 --> 00:14:18.991
I'll hunt down the one
who slaughtered my family!
00:14:19.059 --> 00:14:22.060
I promise I'll make
everything right! Please!
00:14:22.129 --> 00:14:24.128
Just let her go!
00:14:24.130 --> 00:14:26.465
Please don't do this!
00:14:26.533 --> 00:14:29.201
Don't--don't take
anyone else away from me.
00:14:32.606 --> 00:14:34.873
( Crying ) I'm begging you.
00:14:34.942 --> 00:14:36.341
Please...
00:14:36.409 --> 00:14:39.411
Don't kill my little sister.
00:14:39.480 --> 00:14:42.281
Please don't do it!
00:14:42.349 --> 00:14:44.082
I'm begging you.
00:14:44.151 --> 00:14:46.118
( Crying )
00:14:50.223 --> 00:14:52.824
( Swordsman sputters )
00:14:52.893 --> 00:14:54.225
Don't grovel like that
00:14:54.227 --> 00:14:56.295
and give your enemies
the chance to kill you!
00:14:56.363 --> 00:14:58.297
- ( Tanjiro gasps )
- Swordsman: All you're doing
00:14:58.365 --> 00:15:00.099
is making yourself vulnerable!
00:15:00.167 --> 00:15:02.233
If it were even
a little bit effective,
00:15:02.235 --> 00:15:04.503
your family would
still be alive right now!
00:15:04.571 --> 00:15:06.838
How can a weakling like you
00:15:06.907 --> 00:15:09.908
have any hope of finding
a way to heal his sister
00:15:09.977 --> 00:15:12.043
or hunt down a demon?!
00:15:12.045 --> 00:15:14.045
Don't be ridiculous!
00:15:14.047 --> 00:15:15.981
The weak have no rights.
00:15:16.049 --> 00:15:18.450
They don't get to make choices!
All they can do
00:15:18.519 --> 00:15:21.252
is be relentlessly crushed
by the strong!
00:15:21.322 --> 00:15:25.256
Now, maybe the demons know
of a way to cure your sister.
00:15:25.326 --> 00:15:27.859
Maybe! But don't think
for even a moment
00:15:27.928 --> 00:15:30.595
that any one of them
is going to respect your wishes,
00:15:30.664 --> 00:15:33.398
just like I have
no respect for you!
00:15:33.466 --> 00:15:35.066
That's reality.
00:15:35.136 --> 00:15:38.470
And why the hell did you throw
yourself over her like that?
00:15:38.539 --> 00:15:40.605
Was that your way
of protecting her?
00:15:40.674 --> 00:15:42.874
Why didn't you
swing that hatchet?
00:15:42.943 --> 00:15:45.476
And why would you ever
turn your back to me?
00:15:45.478 --> 00:15:47.879
Those mistakes are
what led to her capture!
00:15:47.948 --> 00:15:50.215
I could have easily
just skewered the both of you
00:15:50.283 --> 00:15:51.416
and been done with it!
00:15:51.485 --> 00:15:54.085
¶
00:15:54.155 --> 00:15:56.221
( thinking ) Don't cry.
00:15:56.289 --> 00:15:58.157
Don't succumb to sorrow.
00:15:58.225 --> 00:16:01.092
This isn't the time to despair.
00:16:01.162 --> 00:16:04.295
I know you're
devastated right now.
00:16:04.365 --> 00:16:08.099
Your family massacred.
Your sister a demon.
00:16:08.101 --> 00:16:09.768
I know it hurts.
00:16:09.837 --> 00:16:11.370
I know you want to scream.
00:16:11.438 --> 00:16:14.173
I understand.
00:16:14.241 --> 00:16:17.576
If only I'd gotten here
half a day sooner,
00:16:17.644 --> 00:16:21.312
maybe then, your family
would still be alive.
00:16:21.314 --> 00:16:25.116
However, there's no way
to turn back time,
00:16:25.186 --> 00:16:27.519
so feel it.
00:16:27.588 --> 00:16:30.989
Feel the pure rage
of being unable to forgive.
00:16:31.058 --> 00:16:34.125
Let it be what gives you
the strength to take action.
00:16:34.127 --> 00:16:36.127
With that fragile resolve
of yours,
00:16:36.129 --> 00:16:39.264
you can't protect your sister
or heal her,
00:16:39.332 --> 00:16:40.866
and you'll never get revenge
00:16:40.934 --> 00:16:42.333
for what happened
to your family!
00:16:42.403 --> 00:16:43.334
Tanjiro: No!
00:16:43.404 --> 00:16:45.070
( Nezuko growling )
00:16:45.138 --> 00:16:47.006
- ( Shrieks )
- Tanjiro: Don't you touch her!
00:16:50.411 --> 00:16:52.211
( Nezuko growling )
00:16:52.279 --> 00:16:54.213
¶
00:16:54.281 --> 00:16:55.948
( woman vocalizing )
00:16:59.220 --> 00:17:01.553
( Tanjiro yells )
00:17:01.622 --> 00:17:05.024
Swordsman: You let your emotion
drive you to charge at me.
00:17:05.092 --> 00:17:06.158
You are a fool!
00:17:07.494 --> 00:17:08.960
( Tanjiro groans )
00:17:09.029 --> 00:17:11.230
¶
00:17:15.035 --> 00:17:16.101
( nezuko gasps )
00:17:19.640 --> 00:17:22.441
Swordsman: Huh?
What happened to the hatchet?
00:17:22.509 --> 00:17:24.043
( Gasps )
00:17:31.585 --> 00:17:34.453
Right before
he went behind that tree...
00:17:34.521 --> 00:17:38.323
He threw the rock,
and, at the same time,
00:17:38.391 --> 00:17:40.525
he tossed the hatchet.
00:17:40.594 --> 00:17:43.528
He was only pretending
to attack me
00:17:43.597 --> 00:17:46.131
so I wouldn't realize
he was unarmed.
00:17:47.401 --> 00:17:50.335
He knew he had
no way of beating me.
00:17:50.403 --> 00:17:52.804
His whole plan
was to bring me down
00:17:52.806 --> 00:17:54.273
after I'd knocked him out.
00:17:55.542 --> 00:17:57.109
This kid.
00:17:58.545 --> 00:18:00.379
( Nezuko growling )
00:18:01.548 --> 00:18:03.081
Swordsman: Damn it!
00:18:03.150 --> 00:18:04.249
She'll kill him!
00:18:06.753 --> 00:18:09.154
( Gasps )
00:18:09.222 --> 00:18:10.155
Tanjiro: Nezuko...
00:18:13.026 --> 00:18:15.561
- Nezuko didn't do it.
- ( Nezuko growling )
00:18:17.030 --> 00:18:19.598
Tanjiro:
She'd never eat a human!
00:18:20.968 --> 00:18:22.434
( Nezuko snarling )
00:18:22.503 --> 00:18:24.436
Swordsman: Long ago,
00:18:24.505 --> 00:18:26.838
someone else
said the same thing,
00:18:26.840 --> 00:18:28.440
only to end up being devoured.
00:18:29.643 --> 00:18:32.111
A starving demon
will eat anyone,
00:18:32.179 --> 00:18:35.380
its own brothers,
sisters, parents.
00:18:35.449 --> 00:18:38.183
They're rich in nutrients.
00:18:38.251 --> 00:18:40.986
I've seen it
more times than I can count.
00:18:42.255 --> 00:18:44.589
This girl
has been badly wounded.
00:18:44.658 --> 00:18:47.359
She's using up a lot of energy
to heal herself.
00:18:48.595 --> 00:18:50.261
And surely most of her strength
00:18:50.263 --> 00:18:52.197
was drained
during her transformation,
00:18:52.265 --> 00:18:54.133
so there's no question.
00:18:54.201 --> 00:18:57.068
She's starving right now.
00:18:57.138 --> 00:19:00.205
She must have been craving
a feast right from the start,
00:19:00.273 --> 00:19:01.940
even her own brother,
00:19:02.009 --> 00:19:04.143
but she protected him
00:19:04.211 --> 00:19:06.245
and turned
her attention to me.
00:19:09.350 --> 00:19:11.483
I wonder if...
00:19:11.552 --> 00:19:13.618
Just maybe...
00:19:13.687 --> 00:19:14.920
These two are different.
00:19:16.289 --> 00:19:18.023
( Nezuko gags )
00:19:27.168 --> 00:19:28.967
( Family sighing )
00:19:31.372 --> 00:19:34.373
Mother: We have
to leave you behind, tanjiro.
00:19:34.441 --> 00:19:35.907
I'm so sorry.
00:19:35.909 --> 00:19:39.278
Take care of nezuko.
00:19:40.647 --> 00:19:42.181
( Woman vocalizing )
00:19:42.249 --> 00:19:43.582
¶
00:19:43.650 --> 00:19:45.117
( tanjiro gasps )
00:19:50.858 --> 00:19:52.057
Swordsman: You awake?
00:19:52.125 --> 00:19:52.991
( Tanjiro gasps )
00:19:55.262 --> 00:19:58.129
Swordsman: Get to mount sagiri
as soon as possible.
00:19:58.199 --> 00:20:01.266
Look for an old man
named sakonji urokodaki.
00:20:01.334 --> 00:20:04.370
When you find him,
tell him giyu tomioka sent you.
00:20:06.339 --> 00:20:09.674
It's cloudy, so she seems
to be all right at the moment,
00:20:09.743 --> 00:20:12.244
but never let her
be exposed to sunlight.
00:20:14.314 --> 00:20:16.749
¶
00:20:29.296 --> 00:20:30.462
Tanjiro: Let's go.
00:20:31.732 --> 00:20:33.499
¶
00:21:11.939 --> 00:21:13.739
( Singing in Japanese )
00:21:45.773 --> 00:21:47.306
¶ I'll spend all 30 nights
00:21:47.374 --> 00:21:49.441
( singing in Japanese )
00:21:49.510 --> 00:21:50.775
¶ Staring into the sky
00:21:50.844 --> 00:21:52.211
( singing in Japanese )
00:22:40.761 --> 00:22:42.695
¶
00:22:48.635 --> 00:22:50.436
( Woman vocalizing )
00:23:06.787 --> 00:23:08.721
( Chorus vocalizing )
00:23:24.671 --> 00:23:46.232
( Woman vocalizing )
24892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.