All language subtitles for the.equalizer.2021.s02e18.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,090 --> 00:00:04,830 Previously on The Equalizer... Robyn McCall. 2 00:00:04,961 --> 00:00:06,832 Who are you? Carter Griffin. CIA. 3 00:00:07,007 --> 00:00:08,660 That's Mason Quinn. 4 00:00:08,834 --> 00:00:10,619 I will always win. 5 00:00:10,793 --> 00:00:11,968 Bishop. 6 00:00:12,099 --> 00:00:13,970 Don't come for me again, 7 00:00:14,144 --> 00:00:15,580 because then I'll have to come after you. 8 00:00:15,754 --> 00:00:16,973 Delilah Fulton? 9 00:00:17,104 --> 00:00:18,540 I'm Detective Dante. 10 00:00:18,670 --> 00:00:20,020 You're worried. 11 00:00:20,194 --> 00:00:21,543 Bishop was her mentor. 12 00:00:21,717 --> 00:00:23,153 Don't you worry? 13 00:00:23,327 --> 00:00:26,200 I would never let anything happen to you. 14 00:00:26,374 --> 00:00:28,245 Mom, it's not me that I'm worried about. 15 00:00:28,419 --> 00:00:30,030 It's you. 16 00:00:32,336 --> 00:00:34,295 What is Mason Quinn doing in Sevastopol? 17 00:00:34,469 --> 00:00:35,774 And who's this guy he's talking to? 18 00:00:35,948 --> 00:00:38,386 That's Omar Delgado. Cuban intelligence. 19 00:00:38,560 --> 00:00:41,693 This path you're walking down ends in darkness. 20 00:00:41,867 --> 00:00:43,608 That's where the monsters live. 21 00:01:03,454 --> 00:01:05,152 There you are. 22 00:01:15,727 --> 00:01:17,077 Hey. 23 00:01:49,674 --> 00:01:51,720 ♪ 24 00:01:55,941 --> 00:01:57,334 Mom? 25 00:01:57,508 --> 00:02:00,163 Mom, come on, we're gonna be late. 26 00:02:02,600 --> 00:02:03,732 Mom? 27 00:02:14,569 --> 00:02:16,571 Hey. 28 00:02:16,745 --> 00:02:17,920 Yeah. 29 00:02:18,094 --> 00:02:20,531 You okay, Mom? You look... 30 00:02:20,662 --> 00:02:23,055 beat. 31 00:02:23,230 --> 00:02:25,580 Nothing I can't handle. 32 00:02:25,754 --> 00:02:28,974 But Aunt Vi's gonna have to take you to school today. 33 00:02:29,105 --> 00:02:30,672 I got to take a shower and run right back out again. 34 00:02:32,195 --> 00:02:32,978 Oh, um, I actually have to tell you... 35 00:02:33,153 --> 00:02:35,024 Whatever it is, can it wait? 36 00:02:38,462 --> 00:02:40,334 Sure. 37 00:02:40,464 --> 00:02:41,944 See you later. 38 00:02:42,118 --> 00:02:43,380 Maybe. 39 00:02:45,339 --> 00:02:47,036 Okay, spill it. I can hear you worrying. 40 00:02:48,472 --> 00:02:51,432 Mom didn't come home last night. 41 00:02:51,562 --> 00:02:53,216 Then she shows up this morning looking like 42 00:02:53,347 --> 00:02:57,002 she's been in a bar fight, like-like it's nothing. 43 00:02:57,133 --> 00:02:59,483 Well, helping people the way your mom does 44 00:02:59,657 --> 00:03:01,790 isn't exactly a nine-to-five. 45 00:03:01,920 --> 00:03:03,922 If she were a nurse or a cop, 46 00:03:04,053 --> 00:03:06,403 w-we wouldn't even bat an eye. 47 00:03:07,796 --> 00:03:10,146 Okay, fair. 48 00:03:10,320 --> 00:03:11,669 But tell me you haven't noticed that, lately, 49 00:03:11,843 --> 00:03:13,497 when we talk to her, she's distracted? 50 00:03:13,671 --> 00:03:15,195 And if you ask her what's going on with her, 51 00:03:15,369 --> 00:03:17,806 she just changes the subject? 52 00:03:19,242 --> 00:03:21,113 I can't say that I haven't. 53 00:03:21,288 --> 00:03:22,245 I just can't believe that, after everything, 54 00:03:22,419 --> 00:03:25,248 she still will not talk to me. 55 00:03:25,422 --> 00:03:28,251 It's like she doesn't trust me. 56 00:03:28,382 --> 00:03:31,385 Auntie, do you think she's hiding stuff again? 57 00:03:33,213 --> 00:03:34,823 The Cuban embassy? 58 00:03:34,953 --> 00:03:36,259 You broke into the Cuban embassy. Alone? 59 00:03:36,433 --> 00:03:38,087 Rob, why didn't you tell us? 60 00:03:38,261 --> 00:03:39,393 Because I knew what you would say. 61 00:03:42,265 --> 00:03:43,266 Mason Quinn. 62 00:03:43,440 --> 00:03:44,615 Taken last week in Sevastopol. 63 00:03:44,746 --> 00:03:46,617 Whoa, whoa, whoa. H-Hold on a second. 64 00:03:46,748 --> 00:03:48,097 I thought we were leaving Quinn alone. 65 00:03:48,271 --> 00:03:49,620 How long have you been back at this? 66 00:03:49,751 --> 00:03:51,013 Long enough to know he's planning something big, 67 00:03:51,187 --> 00:03:53,276 here in the States. 68 00:03:53,407 --> 00:03:56,279 This guy in the picture with him, Omar Delgado. 69 00:03:56,410 --> 00:04:00,196 Former Cuban intelligence turned freelance militant. 70 00:04:00,370 --> 00:04:03,417 And right after this meeting, he snuck into the U.S. 71 00:04:03,547 --> 00:04:05,723 Robyn... If we find Delgado, he'll lead us 72 00:04:05,897 --> 00:04:07,421 right back to Quinn. 73 00:04:07,551 --> 00:04:08,944 If he's here, he's getting help. 74 00:04:09,118 --> 00:04:11,207 That's why you broke into the embassy. 75 00:04:11,381 --> 00:04:13,905 Yes, to get Delgado's classified list of contacts. 76 00:04:14,079 --> 00:04:16,125 Now I need your help tracking them down. 77 00:04:16,299 --> 00:04:17,257 Rob, Quinn threatened 78 00:04:17,431 --> 00:04:19,171 to kill you if you went after him. 79 00:04:19,346 --> 00:04:21,173 All right? You know what Quinn is capable of. 80 00:04:21,348 --> 00:04:22,697 Which is why I'm doing this. 81 00:04:24,742 --> 00:04:28,398 If I operate in the shadows, he'll never know. 82 00:04:28,572 --> 00:04:29,573 Because breaking into the Cuban embassy 83 00:04:29,747 --> 00:04:31,096 is really operating in the shadows. 84 00:04:31,271 --> 00:04:32,576 Listen, Rob, 85 00:04:32,750 --> 00:04:35,144 I get it, okay? I get that it's personal. 86 00:04:35,318 --> 00:04:37,015 What he did to Bishop. 87 00:04:37,189 --> 00:04:37,929 But maybe the pain that you think is driving you 88 00:04:38,103 --> 00:04:39,670 is actually blinding you? 89 00:04:39,801 --> 00:04:41,890 Look, you said you knew what we were gonna say. 90 00:04:42,020 --> 00:04:44,284 That's because you know what you're doing is dangerous. 91 00:04:44,458 --> 00:04:46,416 This is what Bishop warned you about. 92 00:04:46,590 --> 00:04:49,114 Come on, you know that quote about revenge. 93 00:04:49,289 --> 00:04:51,465 You're digging two graves. 94 00:04:58,210 --> 00:04:59,908 Yeah, maybe it is blinding me. 95 00:05:01,126 --> 00:05:02,867 Maybe I just need some sleep. 96 00:05:03,041 --> 00:05:04,173 Yeah. 97 00:05:04,347 --> 00:05:06,306 I'll call you later. Yeah. 98 00:05:08,569 --> 00:05:09,874 Thanks. Mm-hmm. 99 00:05:14,444 --> 00:05:15,619 You thinking what I'm thinking? 100 00:05:15,793 --> 00:05:17,404 Yes, I am. 101 00:05:25,542 --> 00:05:26,935 Yeah, it's McCall. 102 00:05:27,109 --> 00:05:28,893 We need to meet. 103 00:05:29,981 --> 00:05:31,374 It's about Quinn. 104 00:05:33,855 --> 00:05:35,335 Wow. 105 00:05:35,509 --> 00:05:37,380 Vera, these are sick. 106 00:05:37,511 --> 00:05:38,816 Thanks for helping me. 107 00:05:38,990 --> 00:05:40,427 I'm nervous about the speeches, though. 108 00:05:40,601 --> 00:05:41,906 I'm sure you'll be great. 109 00:05:42,080 --> 00:05:43,865 That was convincing. 110 00:05:45,170 --> 00:05:47,738 Oh. Sorry, it's just... 111 00:05:47,869 --> 00:05:49,131 stuff with my mom. 112 00:05:49,305 --> 00:05:50,959 I get it. 113 00:05:51,089 --> 00:05:53,614 Mine have been all over me since I got a B-in calc. 114 00:05:53,788 --> 00:05:56,094 I mean, come on, it's calc. 115 00:05:56,268 --> 00:05:57,879 God forbid I'm not perfect. 116 00:06:00,577 --> 00:06:02,144 You don't have to be an ass, Logan. 117 00:06:02,318 --> 00:06:04,146 Dude. Come on, let's pass. 118 00:06:05,539 --> 00:06:07,192 See he's taking the break-up well. 119 00:06:07,367 --> 00:06:09,673 You have no idea. 120 00:06:09,847 --> 00:06:11,240 I kind of feel bad for him. 121 00:06:11,414 --> 00:06:12,546 I still care, he's just so... 122 00:06:12,676 --> 00:06:13,721 Logan? 123 00:06:13,895 --> 00:06:15,984 Exactly. 124 00:06:16,114 --> 00:06:19,901 But speeches are today, and we have to be pumped. 125 00:06:20,075 --> 00:06:21,772 You know what Coach Gilmore says. 126 00:06:21,903 --> 00:06:25,689 "Winning the race means showing your face." 127 00:06:27,691 --> 00:06:28,953 What does that even mean? 128 00:06:29,127 --> 00:06:31,216 Who knows? 129 00:06:31,347 --> 00:06:33,436 Got you to forget about your mom and smile, though. 130 00:06:33,610 --> 00:06:34,698 That's true. 131 00:06:38,920 --> 00:06:41,792 Omar Delgado is here, in New York? 132 00:06:41,966 --> 00:06:43,359 You know him? 133 00:06:43,490 --> 00:06:45,187 Been chasing him for years. 134 00:06:45,361 --> 00:06:47,276 The man's an ideologue. 135 00:06:47,450 --> 00:06:48,495 He left Cuba because he felt 136 00:06:48,669 --> 00:06:50,801 they'd gone soft against the West. 137 00:06:50,975 --> 00:06:52,803 Well, he's been hiring himself out to Russians lately, 138 00:06:52,934 --> 00:06:55,153 staging operations against European targets. 139 00:06:55,284 --> 00:06:57,895 So what's he doing with Quinn? 140 00:06:58,026 --> 00:06:59,506 That's why we need to find him. See what they're planning. 141 00:07:00,507 --> 00:07:02,465 From Cuban intelligence. 142 00:07:02,596 --> 00:07:04,685 Delgado's contacts in the U.S. 143 00:07:04,859 --> 00:07:07,339 If he's here, he's getting help from old friends. 144 00:07:07,514 --> 00:07:09,167 But I can't cover them all. 145 00:07:09,341 --> 00:07:11,082 I'll scramble a response team. 146 00:07:11,256 --> 00:07:12,649 If he's made contact with these names, 147 00:07:12,823 --> 00:07:14,172 we'll know pretty quick. 148 00:07:14,346 --> 00:07:15,913 Call me as soon as you find something. 149 00:07:16,087 --> 00:07:17,741 And Carter... 150 00:07:17,915 --> 00:07:21,136 Keep my name out of it. 151 00:07:21,310 --> 00:07:23,486 Quinn cannot see me coming. 152 00:07:26,620 --> 00:07:28,317 ...giving our school the opportunity 153 00:07:28,491 --> 00:07:29,840 to serve the community. 154 00:07:29,971 --> 00:07:31,189 Vera, breathe. You're gonna be great. 155 00:07:31,320 --> 00:07:32,669 Now, you all know 156 00:07:32,843 --> 00:07:36,107 my family owns Donatella's Pizza. 157 00:07:36,281 --> 00:07:38,893 Vote for me and it's Free Pizza Friday. 158 00:07:39,067 --> 00:07:40,155 No cap. 159 00:07:40,329 --> 00:07:41,417 Holding you to it, Phillip. 160 00:07:44,333 --> 00:07:45,639 Go, Vera! 161 00:07:45,769 --> 00:07:47,423 Hello, fellow Cardinals. 162 00:07:47,597 --> 00:07:50,078 I'm Vera Franks. I don't have free pizza, 163 00:07:50,208 --> 00:07:52,559 but I can promise you that if you vote for me, 164 00:07:52,733 --> 00:07:54,082 I will do everything I can 165 00:07:54,212 --> 00:07:56,911 can to make next year the best year ever. 166 00:07:58,216 --> 00:07:59,957 Here at Lindheim, 167 00:08:00,088 --> 00:08:01,742 I have made not only the greatest friends of my life... 168 00:08:01,916 --> 00:08:03,744 Dude. 169 00:08:03,874 --> 00:08:06,529 ...I've also had some of the best times of my life... 170 00:08:13,449 --> 00:08:14,537 Oh, my God, she's nude. 171 00:08:16,147 --> 00:08:18,106 Whoa. 172 00:08:18,236 --> 00:08:19,455 Anybody want to meet the twins? 173 00:08:19,586 --> 00:08:20,848 Oh, my gosh, that's her. 174 00:08:22,284 --> 00:08:23,372 Logan, 175 00:08:23,546 --> 00:08:24,373 how could you do this? 176 00:08:24,547 --> 00:08:25,722 Damn, Vera. 177 00:08:25,896 --> 00:08:26,810 No wonder you get straight A's. 178 00:08:26,984 --> 00:08:28,551 They look more like B's to me. 179 00:08:41,477 --> 00:08:42,783 Oh, my God, oh, my God. 180 00:08:42,957 --> 00:08:44,959 Okay, Vera? Vera, breathe. Is that really you? 181 00:08:45,133 --> 00:08:47,527 I sent that photo to Logan. He begged me for it. 182 00:08:47,701 --> 00:08:49,616 But it was supposed to disappear. 183 00:08:49,790 --> 00:08:51,226 Okay.And now the whole school 184 00:08:51,400 --> 00:08:53,141 has a picture of me, naked. 185 00:08:53,271 --> 00:08:55,056 Okay, he-he must've taken a screenshot. 186 00:08:55,230 --> 00:08:56,884 He swore he wouldn't. How could he do this? 187 00:08:57,058 --> 00:08:58,363 It's revenge. 188 00:08:58,494 --> 00:08:59,321 He's trying to get back at you 189 00:08:59,495 --> 00:09:00,757 for breaking up with him. 190 00:09:00,931 --> 00:09:02,759 Well, it worked. 191 00:09:02,933 --> 00:09:04,500 Everyone's gonna see this, Dee. 192 00:09:04,631 --> 00:09:07,938 Every college I apply to, every job. 193 00:09:08,069 --> 00:09:10,288 My U.N. internship. 194 00:09:10,462 --> 00:09:12,682 My dreams of being in politics. 195 00:09:14,162 --> 00:09:15,642 My life is over. 196 00:09:15,816 --> 00:09:17,078 No. No, it is not. 197 00:09:17,252 --> 00:09:18,732 Okay? We're not gonna let that happen. 198 00:09:18,906 --> 00:09:20,647 The person who should be paying for this is Logan. 199 00:09:20,821 --> 00:09:22,257 This is harassment, okay? 200 00:09:22,431 --> 00:09:23,998 We need to go to the administration. 201 00:09:24,172 --> 00:09:26,827 No, Dee, if-if we do, then my parents will find out. 202 00:09:26,957 --> 00:09:28,829 They're your parents, okay? They will have your back. 203 00:09:29,003 --> 00:09:30,700 You don't know them. 204 00:09:30,874 --> 00:09:32,223 They'll only care what their church friends think. 205 00:09:32,397 --> 00:09:34,965 Okay, w-well, maybe the school will keep it confidential. 206 00:09:35,096 --> 00:09:37,054 Okay, they said if anything happens, 207 00:09:37,185 --> 00:09:38,882 then we should go to them and not try to handle it on our own. 208 00:09:39,056 --> 00:09:41,450 Come on, Vera. 209 00:09:41,624 --> 00:09:43,670 Let's at least go talk to them. 210 00:09:43,844 --> 00:09:44,975 We can't do nothing. 211 00:09:45,149 --> 00:09:47,325 Let's go. 212 00:09:47,456 --> 00:09:49,371 Come on. 213 00:09:49,545 --> 00:09:50,633 Vera. 214 00:09:50,807 --> 00:09:52,200 We are so, so sorry. 215 00:09:52,330 --> 00:09:54,594 Honestly, we didn't know you had it in you. 216 00:09:57,771 --> 00:09:58,815 Man, I'd hit that. 217 00:09:58,989 --> 00:10:01,252 No, no. Okay. Ignore them. 218 00:10:01,426 --> 00:10:02,776 Keep your head up. 219 00:10:05,343 --> 00:10:06,606 It's okay. Just keep moving. 220 00:10:06,780 --> 00:10:08,390 All right? I got you. 221 00:10:11,175 --> 00:10:13,221 Hey. You're back. 222 00:10:13,351 --> 00:10:14,570 Just got to grab a few things. 223 00:10:14,744 --> 00:10:15,919 Maybe you can also get some rest. 224 00:10:16,093 --> 00:10:18,443 You haven't been back before dawn in days. 225 00:10:18,574 --> 00:10:20,707 Honestly, Auntie, I'm feeling it. 226 00:10:22,360 --> 00:10:23,797 So is Dee. 227 00:10:25,537 --> 00:10:26,756 You know what happened to Bishop triggered her. 228 00:10:26,930 --> 00:10:28,758 She's worried that she's gonna lose you, 229 00:10:28,932 --> 00:10:31,021 and whatever it is you're doing, you won't talk about it. 230 00:10:31,152 --> 00:10:32,675 Can't talk about it. 231 00:10:32,849 --> 00:10:34,895 And in spite of her keeping your secrets, 232 00:10:35,069 --> 00:10:36,505 she thinks that you've stopped trusting her. 233 00:10:36,679 --> 00:10:38,072 I'm sure 234 00:10:38,246 --> 00:10:40,727 what you're doing is important. 235 00:10:40,901 --> 00:10:43,381 But Robyn... 236 00:10:43,555 --> 00:10:46,384 Dee needs to feel like she matters to you. 237 00:10:48,604 --> 00:10:49,910 Okay. 238 00:10:50,954 --> 00:10:53,130 You're right. 239 00:10:53,261 --> 00:10:56,090 It's lunchtime at school. I-I'll give her a call, say hey. 240 00:10:56,264 --> 00:10:57,657 Good. 241 00:10:57,831 --> 00:10:59,441 Remember, 242 00:10:59,615 --> 00:11:01,269 we're here for you, too. 243 00:11:16,545 --> 00:11:17,764 Voice mail. 244 00:11:17,938 --> 00:11:19,243 I'll catch up with her tonight. 245 00:11:19,417 --> 00:11:20,418 Promise. 246 00:11:23,726 --> 00:11:25,685 It's work. I got to take this. 247 00:11:27,512 --> 00:11:29,166 Yeah, Carter. What you got? 248 00:11:29,340 --> 00:11:31,516 A hit on Delgado's possible location. 249 00:11:31,691 --> 00:11:33,562 Texting the address now. 250 00:11:38,480 --> 00:11:40,438 Hey. What'd they say? 251 00:11:40,612 --> 00:11:43,441 They said they can't do anything unless I can prove it was Logan. 252 00:11:43,615 --> 00:11:44,878 They would need copies of our texts, 253 00:11:45,008 --> 00:11:46,923 and I'd have to show them the photo. 254 00:11:47,097 --> 00:11:49,709 Wait? Seriously? That's not right. 255 00:11:49,883 --> 00:11:51,623 It was humiliating. 256 00:11:51,798 --> 00:11:52,799 And if I want to go after him, 257 00:11:52,973 --> 00:11:54,409 they'd have to bring in the police, 258 00:11:54,583 --> 00:11:56,541 and then my parents would know. 259 00:11:56,672 --> 00:11:58,195 Can't they do anything without the police? 260 00:11:58,369 --> 00:11:59,501 They said they could stop all the bullying, 261 00:11:59,675 --> 00:12:01,198 but I'd have to mention names. 262 00:12:01,372 --> 00:12:02,983 Everyone would hate me. 263 00:12:03,157 --> 00:12:04,898 And the school psychologist kept asking 264 00:12:05,072 --> 00:12:06,769 why I sent the photo in the first place. 265 00:12:06,943 --> 00:12:08,815 What am I supposed to tell her? 266 00:12:08,989 --> 00:12:10,425 I felt bad for not having sex with him, 267 00:12:10,599 --> 00:12:13,254 so I sent him a photo of me so he wouldn't get mad? 268 00:12:13,428 --> 00:12:14,908 Okay, now, Vera, look at me. 269 00:12:15,082 --> 00:12:17,258 This is not your fault. It's Logan's. 270 00:12:19,477 --> 00:12:20,652 Maybe my mom could... 271 00:12:20,827 --> 00:12:23,133 No. I-I don't want her knowing. 272 00:12:23,264 --> 00:12:24,569 And what if she decides to tell my parents? 273 00:12:24,744 --> 00:12:26,397 No, Dee, I can't. 274 00:12:26,571 --> 00:12:28,443 Okay, okay, then... I mean, we-we need to figure out 275 00:12:28,617 --> 00:12:29,792 who we can talk to that can help. 276 00:12:29,966 --> 00:12:32,055 Stop acting like you can fix this. 277 00:12:32,229 --> 00:12:34,492 You can't. No one can. 278 00:12:34,666 --> 00:12:37,452 This is my fault. 279 00:12:37,626 --> 00:12:40,281 I knew it was stupid to send, 280 00:12:40,455 --> 00:12:42,152 and now I'm gonna pay for this for the rest of my life. 281 00:12:42,283 --> 00:12:45,808 No. You weren't stupid, Vera. 282 00:12:45,982 --> 00:12:47,505 You trusted him. 283 00:12:47,679 --> 00:12:50,334 Well, I was stupid for that, too. 284 00:12:54,425 --> 00:12:55,992 I got to go. 285 00:12:56,166 --> 00:12:58,603 No, Vera. Vera. 286 00:13:04,914 --> 00:13:07,221 You proud of yourself? Dragging Vera like that? 287 00:13:07,395 --> 00:13:11,094 As much I would like to take credit for that, it wasn't me. 288 00:13:11,268 --> 00:13:13,053 You were the only one with that photo. 289 00:13:13,183 --> 00:13:15,882 Says her. Who knows who else she texted it to? 290 00:13:16,056 --> 00:13:17,622 You know damn well it was you. 291 00:13:17,753 --> 00:13:20,756 I heard whoever sent it used a burner, so... 292 00:13:20,887 --> 00:13:23,063 ...they have no way to prove it. 293 00:13:23,193 --> 00:13:25,108 Besides, I think it made her more popular. 294 00:13:25,282 --> 00:13:26,588 Everyone knows who she is now. 295 00:13:28,851 --> 00:13:30,244 You think this is a joke? 296 00:13:30,418 --> 00:13:32,855 It's assault and harassment. 297 00:13:32,986 --> 00:13:35,510 You know, maybe even child pornography. 298 00:13:35,684 --> 00:13:36,598 What you did was a crime. 299 00:13:36,772 --> 00:13:38,600 And you're gonna pay for it. 300 00:13:45,259 --> 00:13:46,695 It's Delgado, all right. 301 00:13:46,869 --> 00:13:48,566 Make sure they take him alive. 302 00:13:48,697 --> 00:13:50,090 Target confirmed. 303 00:13:50,264 --> 00:13:51,656 All units move. 304 00:13:51,831 --> 00:13:53,920 Thanks, Carter. 305 00:13:54,094 --> 00:13:55,312 No, I should be thanking you. 306 00:13:55,486 --> 00:13:58,185 The Company's been after Delgado for years. 307 00:13:58,359 --> 00:14:00,491 The least I can do is give you a courtside seat. 308 00:14:04,365 --> 00:14:06,454 Go, go, go! All right, let's move! 309 00:14:10,110 --> 00:14:11,981 Where is she now? 310 00:14:12,155 --> 00:14:13,330 Your tracker still has her at home. 311 00:14:13,504 --> 00:14:14,679 Maybe Rob is leaving this alone. 312 00:14:14,854 --> 00:14:16,551 I don't know. Something's off. 313 00:14:16,725 --> 00:14:19,293 Yeah, but not her instincts. Look, check this out. 314 00:14:19,467 --> 00:14:21,469 Intelligence chatter has been linking Delgado 315 00:14:21,599 --> 00:14:23,558 to the Russian assault on the Zaporizhzhia nuclear plant. 316 00:14:23,732 --> 00:14:25,168 Plus, there's been whispers that Quinn's been 317 00:14:25,342 --> 00:14:26,691 recruiting assets in South America. 318 00:14:26,866 --> 00:14:28,128 I mean, it's just rumors, but... 319 00:14:28,302 --> 00:14:29,477 Yeah, rumors that could get her killed 320 00:14:29,607 --> 00:14:31,131 if she doesn't leave it alone. 321 00:14:32,088 --> 00:14:34,395 Target secured, target secured. 322 00:14:36,614 --> 00:14:38,268 Got your ass. 323 00:14:38,399 --> 00:14:39,835 Well, it doesn't mean he'll talk. 324 00:14:39,966 --> 00:14:41,532 Then we'll make him. 325 00:14:41,706 --> 00:14:43,012 We need to know what Quinn is planning. 326 00:14:44,971 --> 00:14:47,060 Hey, Detective Dante? 327 00:14:48,670 --> 00:14:50,628 Delilah, right? 328 00:14:50,802 --> 00:14:53,718 What can I do for you? 329 00:14:53,849 --> 00:14:55,895 Unfortunately, your friend's right. 330 00:14:56,069 --> 00:14:57,984 Because she's a minor, if we get involved, 331 00:14:58,158 --> 00:14:59,724 her parents would have to be notified. 332 00:14:59,855 --> 00:15:00,856 Okay, but why should she be punished 333 00:15:00,987 --> 00:15:02,945 for something that someone did to her? 334 00:15:03,076 --> 00:15:05,078 If she files a complaint, we will do everything we can 335 00:15:05,252 --> 00:15:09,560 to support her, and hold the responsible party accountable. 336 00:15:09,734 --> 00:15:11,301 But what about the photo? 337 00:15:11,432 --> 00:15:13,086 I mean, is there anything you can do 338 00:15:13,216 --> 00:15:15,001 to make people erase it? 339 00:15:15,175 --> 00:15:18,308 We can't seize phones from every kid in your school. 340 00:15:18,482 --> 00:15:22,225 But if the photo's been shared, the unfortunate truth 341 00:15:22,399 --> 00:15:24,097 about the Internet is once it's out there, 342 00:15:24,227 --> 00:15:26,360 there's very little anyone can do. 343 00:15:26,534 --> 00:15:29,189 What do I tell her? 344 00:15:29,363 --> 00:15:32,409 That no one can really help her? 345 00:15:32,583 --> 00:15:34,107 She's terrified. 346 00:15:34,281 --> 00:15:36,718 Tell her that she doesn't have to do this alone. 347 00:15:36,892 --> 00:15:39,025 Coming forward isn't easy, 348 00:15:39,199 --> 00:15:42,942 but I know for a fact that doing nothing is worse. 349 00:15:43,116 --> 00:15:45,379 Thank you for your time. 350 00:15:45,553 --> 00:15:48,469 Hey, there is someone else you can try. 351 00:15:50,688 --> 00:15:53,387 There is a woman who specializes 352 00:15:53,561 --> 00:15:55,867 in difficult cases like this. 353 00:15:56,042 --> 00:15:57,521 She has people who can maybe help. 354 00:16:00,481 --> 00:16:02,048 She calls herself the Equalizer. 355 00:16:04,137 --> 00:16:06,356 Thanks. 356 00:16:06,487 --> 00:16:09,185 I'm sure she probably has more important things to do. 357 00:16:09,359 --> 00:16:10,708 You never know. 358 00:16:10,839 --> 00:16:12,319 Thank you. 359 00:16:17,063 --> 00:16:18,716 Hey, Vera? You okay? 360 00:16:18,847 --> 00:16:20,675 No. 361 00:16:20,849 --> 00:16:22,851 I did a reverse face search. 362 00:16:23,025 --> 00:16:25,680 He didn't just send it to the school. 363 00:16:25,854 --> 00:16:29,205 Dee, I'm on porn sites, too. 364 00:16:29,379 --> 00:16:30,946 Oh, my God, Vera. 365 00:16:31,120 --> 00:16:33,166 They have my face on other people's bodies 366 00:16:33,296 --> 00:16:34,645 doing awful things. 367 00:16:34,819 --> 00:16:36,125 It's like... 368 00:16:38,693 --> 00:16:42,436 ...like I'm watching myself getting raped over and over. 369 00:16:42,610 --> 00:16:44,873 What am I gonna do? 370 00:16:57,929 --> 00:17:01,455 This is absolutely appalling. 371 00:17:01,629 --> 00:17:05,198 That someone would do this to that sweet girl? 372 00:17:07,722 --> 00:17:10,638 Never understand how people can be so cruel. 373 00:17:10,768 --> 00:17:13,467 Right? This could affect the rest of her life. 374 00:17:13,641 --> 00:17:17,732 And I tried handling it on my own, but... 375 00:17:17,906 --> 00:17:20,126 Mom, I hate asking. 376 00:17:20,300 --> 00:17:21,431 I-I didn't want to ask, 377 00:17:21,562 --> 00:17:23,868 but... I know that 378 00:17:23,999 --> 00:17:25,870 whatever you're dealing with is, like, way more important 379 00:17:26,001 --> 00:17:29,135 than high school drama...Dee. 380 00:17:29,309 --> 00:17:31,137 I am involved in something very important right now... 381 00:17:34,444 --> 00:17:36,446 ...but nothing is more important than you. 382 00:17:36,577 --> 00:17:38,883 I can absolutely help. 383 00:17:39,058 --> 00:17:41,669 And I'm glad you came to me. 384 00:17:46,239 --> 00:17:47,588 Thank you. 385 00:17:47,762 --> 00:17:50,025 Wait, so how are you gonna do it? 386 00:17:50,199 --> 00:17:52,071 I mean, are you, are you taking it to your team or...? 387 00:17:52,245 --> 00:17:53,724 It's better you don't know the details. 388 00:17:53,898 --> 00:17:55,987 Mom, Vera's my best friend. 389 00:17:56,162 --> 00:17:57,250 Okay? No one is going to care 390 00:17:57,380 --> 00:17:58,599 as much as I do. 391 00:17:58,773 --> 00:17:59,904 Whatever you're doing, 392 00:18:00,035 --> 00:18:02,472 I need to be a part of it. 393 00:18:02,646 --> 00:18:05,127 Think about it, Dee. After all you've been through, 394 00:18:05,258 --> 00:18:07,260 you sure you want to pull back this curtain? 395 00:18:07,390 --> 00:18:09,262 Yeah, she's right. 396 00:18:09,436 --> 00:18:12,003 The more you know, the more secrets you'll have to keep. 397 00:18:12,178 --> 00:18:16,704 If that's the cost of helping Vera, then... 398 00:18:16,834 --> 00:18:19,750 I mean, Mom, haven't I proved that you can trust me? 399 00:18:19,924 --> 00:18:23,450 Please, don't shut me out. 400 00:18:35,288 --> 00:18:38,639 Delilah, I want you to meet two of the best people I know. 401 00:18:38,813 --> 00:18:40,597 Harry.Hi, kiddo. 402 00:18:40,771 --> 00:18:42,164 It's good to meet you. 403 00:18:42,338 --> 00:18:43,687 Sorry it's not under better circumstances. 404 00:18:43,861 --> 00:18:45,428 And this is... 405 00:18:45,602 --> 00:18:47,126 Aww, come here. 406 00:18:47,300 --> 00:18:48,170 ...Mel. 407 00:18:48,344 --> 00:18:50,390 Sorry, I just... 408 00:18:50,564 --> 00:18:51,739 couldn't help myself. Look at you. 409 00:18:51,913 --> 00:18:54,785 Um, hi. 410 00:18:54,959 --> 00:18:56,178 Have we all met before? 411 00:18:56,352 --> 00:18:58,398 No, uh, not in person. 412 00:18:58,528 --> 00:19:01,183 They've known you all your life. But not in a creepy way. 413 00:19:01,314 --> 00:19:02,489 Actually, if I were her, I'd be a little creeped out. 414 00:19:02,663 --> 00:19:04,143 Aww. 415 00:19:06,971 --> 00:19:08,103 It's unbelievable. 416 00:19:08,234 --> 00:19:09,713 I-I mean, why is the burden of proof 417 00:19:09,887 --> 00:19:10,975 always on the victim? 418 00:19:11,150 --> 00:19:13,108 It's obvious. Vera dumped Logan, 419 00:19:13,239 --> 00:19:14,370 and he revenge-porned her. 420 00:19:14,544 --> 00:19:16,677 It's a modern classic. 421 00:19:16,851 --> 00:19:17,678 Because we don't teach our boys how to express themselves 422 00:19:17,852 --> 00:19:19,636 - the right way. - Mm-hmm. 423 00:19:19,810 --> 00:19:21,377 And they're often rewarded instead of being punished. 424 00:19:21,551 --> 00:19:23,858 Meanwhile, girls are told by the world 425 00:19:24,032 --> 00:19:25,599 that it's their fault, and the more they keep 426 00:19:25,773 --> 00:19:27,688 hearing from people, the more they believe it. 427 00:19:27,862 --> 00:19:31,344 That is exactly what Vera's doing, she's blaming herself. 428 00:19:31,518 --> 00:19:34,738 Mom says that you guys might be able to make this all go away? 429 00:19:34,912 --> 00:19:36,827 Uh, I might be able to do something about the photos... 430 00:19:37,001 --> 00:19:38,916 But the humiliation 431 00:19:39,090 --> 00:19:41,354 and the trauma, that can't be erased. 432 00:19:41,528 --> 00:19:44,444 It's a process, and Vera's gonna need a lot of support. 433 00:19:44,574 --> 00:19:46,359 Well, I won't let her go through this alone. 434 00:19:46,489 --> 00:19:47,534 She's like a mini-you. 435 00:19:48,839 --> 00:19:50,624 Um, okay, look, I'll try and find proof 436 00:19:50,798 --> 00:19:52,756 that Logan sent the photo and track down 437 00:19:52,930 --> 00:19:55,019 the porn distributors that it was sent to, all right? 438 00:19:55,194 --> 00:19:57,239 Okay. Whoa. 439 00:19:57,413 --> 00:19:59,023 Hey. Baby steps. 440 00:19:59,154 --> 00:19:59,850 You're not ready for where we're going. 441 00:20:00,024 --> 00:20:01,591 Get her a drink. 442 00:20:01,765 --> 00:20:03,158 Nonalcoholic. 443 00:20:03,289 --> 00:20:04,377 Oh, okay. 444 00:20:04,507 --> 00:20:05,682 Hey, 445 00:20:05,856 --> 00:20:07,510 listen, forget about them. 446 00:20:07,684 --> 00:20:10,296 This will give me a chance to get to know you. 447 00:20:10,470 --> 00:20:12,602 And where you got those badass shoes. 448 00:20:12,733 --> 00:20:15,605 Come on. 449 00:20:15,736 --> 00:20:16,650 Appreciate the help, Harry. 450 00:20:16,824 --> 00:20:18,260 Live to serve. 451 00:20:18,434 --> 00:20:20,436 Don't appreciate being spied on, though. 452 00:20:20,610 --> 00:20:24,484 See you found the, uh, tracker. 453 00:20:24,614 --> 00:20:27,661 Listen, if it's any consolation, we did it out of love. 454 00:20:27,835 --> 00:20:30,141 I mean, can you really blame us for worrying 455 00:20:30,316 --> 00:20:31,534 after what Quinn did to Bishop? 456 00:20:31,708 --> 00:20:33,884 I told you, I've got this. 457 00:20:34,058 --> 00:20:37,366 Now, how about a little less love and a little more trust? 458 00:20:37,540 --> 00:20:39,760 Now, 459 00:20:39,934 --> 00:20:40,804 can you help my daughter? 460 00:20:40,978 --> 00:20:42,763 Right. 461 00:20:42,937 --> 00:20:44,199 The FBI has been largely ineffective 462 00:20:44,373 --> 00:20:46,201 when it comes to this kind of cybercrime, 463 00:20:46,375 --> 00:20:48,943 but that's because they have a pesky little thing called rules. 464 00:20:49,117 --> 00:20:50,988 You know, they have to play fair, whereas, uh... 465 00:20:51,162 --> 00:20:53,643 me, you know, not so much. 466 00:20:53,817 --> 00:20:56,559 One of the challenges of being dead these last few years 467 00:20:56,733 --> 00:21:00,737 was making sure there wasn't a trace of me on the Internet... 468 00:21:00,868 --> 00:21:02,957 especially my picture... and I accomplished that 469 00:21:03,087 --> 00:21:08,005 by inventing a bot specifically designed to erase my image. 470 00:21:08,179 --> 00:21:09,442 So you can do the same for Vera. 471 00:21:09,616 --> 00:21:11,574 I might be able to, with some tweaks. 472 00:21:11,748 --> 00:21:13,707 While I'm at it, I can also probably make a connection 473 00:21:13,881 --> 00:21:17,101 to the dirtbag... I'm sorry, to the, uh, "wayward teen"... 474 00:21:17,232 --> 00:21:19,495 who, uh, sent the picture around in the first place. 475 00:21:19,669 --> 00:21:22,019 No, you had it right the first time. 476 00:21:22,150 --> 00:21:25,458 You know, Mel's right, though. 477 00:21:25,632 --> 00:21:28,591 Getting rid of these photos is really only half the battle. 478 00:21:28,765 --> 00:21:31,159 And Vera's really lucky to have a pal like Dee 479 00:21:31,333 --> 00:21:33,814 to see her through this whole thing. 480 00:21:36,599 --> 00:21:38,384 I got to take this. Mm. 481 00:21:40,037 --> 00:21:41,212 Hey. 482 00:21:41,387 --> 00:21:42,475 How's it going with Delgado? 483 00:21:42,605 --> 00:21:44,390 So far, the guy's a rock. 484 00:21:44,564 --> 00:21:45,695 We're getting nothing. 485 00:21:45,869 --> 00:21:46,957 It's still early. 486 00:21:47,131 --> 00:21:49,046 Not anymore. Langley called. 487 00:21:49,220 --> 00:21:52,223 Given Omar's stature, the director has taken an interest. 488 00:21:52,398 --> 00:21:55,314 He wants to take custody, rendition him offshore. 489 00:21:55,488 --> 00:21:57,925 No. I'll lose my access. 490 00:21:58,099 --> 00:22:00,231 My chance to get to Quinn. 491 00:22:00,406 --> 00:22:01,058 When are they going to move him? 492 00:22:01,189 --> 00:22:02,277 Tomorrow morning. 493 00:22:02,408 --> 00:22:04,714 I want a crack at him first. 494 00:22:07,848 --> 00:22:09,240 Everything okay? 495 00:22:09,415 --> 00:22:12,374 Yeah, just Aunt Vi checking on Dee. 496 00:22:12,548 --> 00:22:13,549 Everything's fine. 497 00:22:15,421 --> 00:22:17,858 No, we go way back. 498 00:22:18,032 --> 00:22:21,514 Your Mom and I have known each other since before 499 00:22:21,644 --> 00:22:23,864 she even met your dad. What? 500 00:22:24,038 --> 00:22:26,345 Yeah. She's always been a force of nature. 501 00:22:26,519 --> 00:22:27,868 Wow, so, she literally saved 502 00:22:28,042 --> 00:22:30,174 all those schoolgirls from insurgents? 503 00:22:30,305 --> 00:22:33,221 Seven armed hostage-takers, and, yeah, 504 00:22:33,395 --> 00:22:36,572 because of your mom, everyone made it out alive. 505 00:22:36,746 --> 00:22:41,316 Wow, that is... intense. 506 00:22:43,405 --> 00:22:44,667 You know, she never really tells me any of that stuff. 507 00:22:44,841 --> 00:22:46,539 Oh, well, that's 'cause she doesn't want to brag 508 00:22:46,669 --> 00:22:47,975 about all the good that she does. 509 00:22:49,411 --> 00:22:50,586 But what she does brag about, 510 00:22:50,760 --> 00:22:52,762 a lot, is you. 511 00:22:52,893 --> 00:22:54,416 She talks about me? 512 00:22:54,590 --> 00:22:56,636 Are you kidding me? Yeah. 513 00:22:56,810 --> 00:22:58,202 We know things about you 514 00:22:58,333 --> 00:22:59,378 you don't want to know that we know. 515 00:22:59,552 --> 00:23:01,641 Okay? 516 00:23:01,815 --> 00:23:03,077 You're surprised? 517 00:23:03,251 --> 00:23:04,818 Yeah, I mean, I don't know. 518 00:23:04,992 --> 00:23:06,602 I just, I figured, like, when she was working, 519 00:23:06,776 --> 00:23:09,953 she kind of shut out the mom part of her brain. 520 00:23:10,998 --> 00:23:13,000 No. 521 00:23:13,130 --> 00:23:15,655 That's what makes Robyn so special. 522 00:23:15,829 --> 00:23:17,613 She never loses sight 523 00:23:17,787 --> 00:23:21,965 of what's important, and to her, that's you. 524 00:23:24,446 --> 00:23:26,230 I know you're not telling stories about me. 525 00:23:26,405 --> 00:23:28,319 I would never. 526 00:23:28,494 --> 00:23:29,712 Harry's on the case, 527 00:23:29,886 --> 00:23:31,584 but it, uh, may take some time. 528 00:23:31,714 --> 00:23:33,716 Okay. 529 00:23:33,890 --> 00:23:36,371 School night. Got to get you home. 530 00:23:36,502 --> 00:23:38,286 Aww, come on, just a little longer? 531 00:23:38,460 --> 00:23:39,635 It was lovely meeting you. Yes. 532 00:23:39,809 --> 00:23:41,811 Finally. 533 00:23:41,942 --> 00:23:44,466 And now you know we're here if you need us, okay? 534 00:23:44,640 --> 00:23:47,164 Aww. 535 00:23:47,295 --> 00:23:48,296 We got her. 536 00:23:48,470 --> 00:23:49,428 Thank you. 537 00:23:49,602 --> 00:23:51,038 Aww, you're welcome, sweetie. 538 00:23:51,212 --> 00:23:52,518 Good night. 539 00:23:54,345 --> 00:23:57,218 Thanks. For trusting me. 540 00:24:01,048 --> 00:24:02,092 Any movement? 541 00:24:02,266 --> 00:24:04,486 None. What's your plan? 542 00:24:04,617 --> 00:24:06,488 There's only one way to get information 543 00:24:06,662 --> 00:24:09,099 out of someone like this. 544 00:24:09,273 --> 00:24:10,753 You have to gain their trust. 545 00:24:17,151 --> 00:24:18,761 Thought you might be thirsty. 546 00:24:20,459 --> 00:24:23,287 Please, I'm not a child. 547 00:24:23,462 --> 00:24:25,551 Step one, earn their trust. 548 00:24:29,250 --> 00:24:31,818 Fine. Let's get to it. 549 00:24:34,037 --> 00:24:35,256 In eight hours, 550 00:24:35,430 --> 00:24:36,866 you'll be renditioned offshore, 551 00:24:36,997 --> 00:24:38,433 where you'll be repeatedly tortured 552 00:24:38,564 --> 00:24:42,132 on a daily basis, possibly for years. 553 00:24:43,656 --> 00:24:45,745 If you tell me what Quinn is planning, 554 00:24:45,919 --> 00:24:48,095 I can make sure that doesn't happen. 555 00:24:48,225 --> 00:24:51,011 I assure you, it will never come to that. 556 00:24:51,185 --> 00:24:53,230 My people will come for me. 557 00:24:53,404 --> 00:24:56,538 Your people don't know where you are. 558 00:24:56,669 --> 00:24:59,236 And in just a few hours, you are going to disappear 559 00:24:59,410 --> 00:25:03,676 off this Earth, so you may want to reconsider that. 560 00:25:03,806 --> 00:25:04,894 Now, 561 00:25:05,068 --> 00:25:07,375 where is Quinn? 562 00:25:07,549 --> 00:25:09,116 What's he planning? 563 00:25:51,854 --> 00:25:53,987 I told you, you're wasting your breath. 564 00:25:54,161 --> 00:25:56,424 And you're running out of time. 565 00:25:56,598 --> 00:25:59,862 You think that I fear torture? 566 00:26:00,036 --> 00:26:01,777 Small price to pay for what's coming. 567 00:26:03,083 --> 00:26:03,953 What's coming? 568 00:26:04,127 --> 00:26:06,173 New day. 569 00:26:06,303 --> 00:26:08,654 You know what? I'm done. 570 00:26:10,873 --> 00:26:13,702 What's coming? You tell me or I swear to God, 571 00:26:13,876 --> 00:26:15,182 I'll put a bullet through your head. 572 00:26:19,403 --> 00:26:21,101 Told you they'd find me. 573 00:26:21,275 --> 00:26:23,799 We've been breached. We have to go. 574 00:26:26,541 --> 00:26:28,108 How did they find us? I don't know. 575 00:26:29,413 --> 00:26:31,154 Back exit. Go, go, go. 576 00:26:33,113 --> 00:26:34,636 No! 577 00:26:34,810 --> 00:26:36,464 ♪ 578 00:26:36,638 --> 00:26:39,206 Come on. Let's go. 579 00:26:39,336 --> 00:26:41,121 McCall. McCall! 580 00:26:51,348 --> 00:26:52,567 She left again. 581 00:26:52,698 --> 00:26:54,787 Last night, after I went to bed. 582 00:26:54,917 --> 00:26:55,962 Come on. 583 00:27:07,451 --> 00:27:09,236 With Quinn's compliments. 584 00:27:09,366 --> 00:27:10,454 We're all clear. 585 00:27:10,629 --> 00:27:12,021 No one's following. 586 00:27:12,152 --> 00:27:14,850 We're headed to the transfer point. 587 00:27:15,024 --> 00:27:16,460 He wants to speak with you. 588 00:27:18,419 --> 00:27:20,029 Thanks for the lift. 589 00:27:20,160 --> 00:27:21,857 Do I need to worry? 590 00:27:22,031 --> 00:27:23,729 No, they know nothing about the operation. 591 00:27:23,903 --> 00:27:26,645 Yet somehow they found you. 592 00:27:26,819 --> 00:27:28,559 Well, my people are looking into it. 593 00:27:28,734 --> 00:27:30,910 They seemed to know about you, but not about the attack. 594 00:27:31,084 --> 00:27:32,389 What's our status? 595 00:27:33,739 --> 00:27:35,044 All the material is now in the country, 596 00:27:35,175 --> 00:27:37,394 all the target areas have been selected. 597 00:27:37,568 --> 00:27:40,093 And that's how you gain their trust. 598 00:27:40,267 --> 00:27:42,138 Target areas? 599 00:27:42,312 --> 00:27:43,662 They're planning an attack. 600 00:27:45,838 --> 00:27:47,622 Were there any issues with the materials? 601 00:27:47,753 --> 00:27:48,884 You know 602 00:27:49,058 --> 00:27:50,320 I don't like surprises. 603 00:27:50,494 --> 00:27:52,192 Everything is on track. 604 00:27:52,366 --> 00:27:53,672 With your suggested distribution of the explosive, 605 00:27:53,846 --> 00:27:55,412 our models show the radiation cloud 606 00:27:55,586 --> 00:27:56,718 will affect most of Manhattan. 607 00:27:56,892 --> 00:27:57,980 Radiation? 608 00:27:58,154 --> 00:27:59,895 He's talking about a dirty bomb. 609 00:28:01,201 --> 00:28:03,594 Are we still on schedule? 610 00:28:03,769 --> 00:28:07,860 Yeah, it's still next week, of course, but, uh... 611 00:28:17,391 --> 00:28:18,914 Thanks for the info, mate. 612 00:28:20,133 --> 00:28:21,525 If a dirty bomb blows in Manhattan... 613 00:28:21,656 --> 00:28:23,397 It would take down the city. 614 00:28:23,571 --> 00:28:24,964 Poison hundreds of thousands. 615 00:28:25,138 --> 00:28:27,967 Make it uninhabitable for years. 616 00:28:39,630 --> 00:28:41,067 Hey, um, have you seen Vera today? 617 00:28:41,241 --> 00:28:43,199 Uh-uh. No. 618 00:28:43,373 --> 00:28:45,811 Hey, did you see Vera? No. 619 00:28:46,812 --> 00:28:48,422 Hey, Colin? 620 00:28:48,596 --> 00:28:50,380 Was Vera in homeroom? No. 621 00:28:50,554 --> 00:28:52,469 Hope she's okay, though. That had to be rough. 622 00:28:57,213 --> 00:28:59,172 Hey! 623 00:28:59,346 --> 00:29:00,303 What are you doing? 624 00:29:01,348 --> 00:29:02,741 Okay, seriously? 625 00:29:04,568 --> 00:29:06,483 What if this was you? 626 00:29:06,614 --> 00:29:08,703 Or you? Or you, Tori? 627 00:29:08,834 --> 00:29:11,619 I mean, what if your body was plastered 628 00:29:11,793 --> 00:29:13,447 on every phone in school, just.. 629 00:29:13,621 --> 00:29:16,406 random creeps just perving on you? 630 00:29:16,580 --> 00:29:19,496 I mean, don't you get it? 631 00:29:19,627 --> 00:29:21,585 This could be any one of us. 632 00:29:21,760 --> 00:29:24,414 It could still be any one of us. 633 00:29:27,287 --> 00:29:30,812 She has been violated, and she is in pain. 634 00:29:30,986 --> 00:29:32,771 We should be supporting her. 635 00:29:32,945 --> 00:29:35,121 I... 636 00:29:35,295 --> 00:29:39,342 Aren't there enough trolls tearing us down all the time? 637 00:30:00,320 --> 00:30:02,235 Vera, please answer, please answer. 638 00:30:02,409 --> 00:30:03,802 Please answer. Come on. 639 00:30:03,976 --> 00:30:06,761 Hey, it's Vera, leave a message. 640 00:30:06,892 --> 00:30:09,416 Hey, Vera, um, it's me. 641 00:30:09,546 --> 00:30:12,506 Please call me. I'm-I'm freaking out here. 642 00:30:12,680 --> 00:30:15,074 I need to hear from you. 643 00:30:28,522 --> 00:30:29,784 Babe, 644 00:30:29,915 --> 00:30:31,133 did you even sleep? 645 00:30:31,307 --> 00:30:32,918 I couldn't. 646 00:30:33,092 --> 00:30:35,224 Uh, someone on the 'net is hunting my eraser bot. 647 00:30:35,355 --> 00:30:37,574 Every time it tries to destroy Vera's photo, 648 00:30:37,748 --> 00:30:40,447 my code just gets obliterated. 649 00:30:40,577 --> 00:30:42,014 Your code? How's that possible? 650 00:30:42,144 --> 00:30:43,276 I don't know. It's coming from 651 00:30:43,450 --> 00:30:45,408 a-a Russian porn farm that feeds 652 00:30:45,582 --> 00:30:47,236 dozens of sites. 653 00:30:47,367 --> 00:30:50,152 They're the ones distributing the-the pictures of Vera, 654 00:30:50,326 --> 00:30:52,938 and from the looks of it, hundreds of other stolen images. 655 00:30:53,112 --> 00:30:56,028 So, you spent all night looking at porn? 656 00:30:56,158 --> 00:30:57,899 Yeah, but honey, it's the, it's the icky porn. 657 00:30:58,073 --> 00:31:01,207 All my personal porn is ethically sourced. 658 00:31:01,381 --> 00:31:03,035 So why Russia? 659 00:31:03,165 --> 00:31:04,950 They've been using sites like this for years 660 00:31:05,124 --> 00:31:07,082 to infect our decadent Western computers 661 00:31:07,256 --> 00:31:08,736 with malware and sleeper code. 662 00:31:08,910 --> 00:31:11,043 I s... Okay, I'm trying to get into this system, 663 00:31:11,173 --> 00:31:13,567 but something is fighting me. 664 00:31:13,741 --> 00:31:15,525 I've never seen code like this in my entire life. 665 00:31:15,699 --> 00:31:16,483 - Hey, you! - Okay. 666 00:31:16,657 --> 00:31:17,614 Oh. Hey. All right, okay. 667 00:31:17,745 --> 00:31:18,485 Who's that? I don't know. 668 00:31:18,659 --> 00:31:19,878 Uh, can he see us? 669 00:31:20,052 --> 00:31:21,575 I don't think so. 670 00:31:21,749 --> 00:31:26,493 You, American IP trying to get in my system. 671 00:31:26,623 --> 00:31:28,843 Stay out, or next time, 672 00:31:28,974 --> 00:31:30,323 I'm not so nice. 673 00:31:30,497 --> 00:31:33,326 Next time, I kill your entire system. 674 00:31:33,500 --> 00:31:35,284 Hey, you listen to me, okay? 675 00:31:35,458 --> 00:31:37,243 Whoever you are. 676 00:31:37,417 --> 00:31:40,115 What you're doing is a form of cyberterrorism, 677 00:31:40,289 --> 00:31:41,638 and exploitation, okay? 678 00:31:41,812 --> 00:31:44,380 So if you don't stop right now... 679 00:31:44,554 --> 00:31:46,339 Blah, blah, blah. 680 00:31:46,513 --> 00:31:49,124 Now shut up and go away. 681 00:31:49,298 --> 00:31:50,996 He kicked me off his system. What? 682 00:31:51,170 --> 00:31:53,955 How'd he do that? I don't know. 683 00:31:57,393 --> 00:31:59,134 Yep, hey, what's up? 684 00:32:02,137 --> 00:32:03,138 Delilah. 685 00:32:03,312 --> 00:32:04,923 Hey, hey. Um, is my mom here? 686 00:32:05,097 --> 00:32:06,620 No, we haven't seen her. Why? 687 00:32:06,794 --> 00:32:07,577 I've been calling her, like, a million times 688 00:32:07,751 --> 00:32:08,578 and she's not answering. 689 00:32:08,752 --> 00:32:10,189 Okay, okay. What's wrong? 690 00:32:10,363 --> 00:32:12,321 It's Vera, okay? She wasn't at school today, 691 00:32:12,452 --> 00:32:14,236 she's not at home and she just sent this. 692 00:32:14,410 --> 00:32:15,455 Oh...I think she's gonna hurt herself. 693 00:32:15,629 --> 00:32:16,630 Oh, God. 694 00:32:16,804 --> 00:32:18,632 Harry? Okay, all right, look, 695 00:32:18,806 --> 00:32:20,068 go to the car, text me the number, I'll track her phone. Yeah. 696 00:32:20,242 --> 00:32:21,765 Okay, it's this way, honey. Let's go. 697 00:32:21,896 --> 00:32:23,158 All right, we've rung the bell. 698 00:32:23,332 --> 00:32:26,074 FBI, NSC, Homeland. 699 00:32:26,248 --> 00:32:28,120 We're scrambling a response team, but, McCall... 700 00:32:29,991 --> 00:32:31,993 They wanted to know where the information was coming from. 701 00:32:32,167 --> 00:32:34,648 I had to tell them you were involved. 702 00:32:34,822 --> 00:32:37,564 Damn it, Griffin. I told you I couldn't be exposed. 703 00:32:37,738 --> 00:32:39,609 You know what's at stake. 704 00:32:39,783 --> 00:32:41,481 No one knows Quinn like you. 705 00:32:41,655 --> 00:32:43,439 You know how he works, how he thinks. 706 00:32:43,613 --> 00:32:45,180 Hell, we don't even know what he wants. 707 00:32:45,354 --> 00:32:46,877 It's obvious what he wants. 708 00:32:47,052 --> 00:32:48,227 Why don't you people see that? 709 00:32:48,401 --> 00:32:51,534 Every action, every move has been about one thing. 710 00:32:51,708 --> 00:32:53,449 Creating instability. 711 00:32:53,623 --> 00:32:55,669 China, North Korea, Russia. 712 00:32:55,843 --> 00:32:58,063 They all want to push us off the world stage, 713 00:32:58,237 --> 00:33:00,804 but no one wants a war. 714 00:33:00,935 --> 00:33:03,503 What happens if that bomb goes off? 715 00:33:03,677 --> 00:33:06,767 When, suddenly, you have two million American refugees 716 00:33:06,941 --> 00:33:08,638 looking for shelter? 717 00:33:08,812 --> 00:33:12,468 When the center of free trade collapses? 718 00:33:12,642 --> 00:33:14,601 How long will it take us to recover? 719 00:33:14,731 --> 00:33:16,864 But what's in it for Quinn? Is it money? 720 00:33:17,038 --> 00:33:19,084 If he pulls this off, 721 00:33:19,258 --> 00:33:22,652 all of our enemies will be lining up to kiss the ring. 722 00:33:22,826 --> 00:33:24,350 He'll have real currency: 723 00:33:24,524 --> 00:33:26,134 power. 724 00:33:28,397 --> 00:33:31,661 And all because your bosses let him go. 725 00:33:34,621 --> 00:33:36,405 McCall, wait. 726 00:33:38,929 --> 00:33:41,410 They want you to lead the task force. 727 00:33:41,541 --> 00:33:43,847 If anyone can stop Quinn... 728 00:33:44,848 --> 00:33:46,067 ...it's you. 729 00:33:55,120 --> 00:33:56,773 She's somewhere in Midtown, I can't get a lock on her signal. 730 00:33:56,904 --> 00:33:59,863 She's near Lexington and 41st. 731 00:34:00,038 --> 00:34:01,430 Oh, God, I know where she's going. 732 00:34:01,561 --> 00:34:03,519 You sure? 733 00:34:03,650 --> 00:34:05,478 Um, the hotel, the hotel where we had our sophomore dance. 734 00:34:05,652 --> 00:34:06,740 Okay, she and Logan 735 00:34:06,914 --> 00:34:08,176 went up to the rooftop. 736 00:34:08,350 --> 00:34:10,309 It's-it's where they had their first kiss. 737 00:34:10,483 --> 00:34:12,267 All right, I'll have the NYPD meet you there. 738 00:34:15,662 --> 00:34:17,707 Mom. Hey, where are you? 739 00:34:17,881 --> 00:34:19,927 My phone was out of cell range. What's wrong? 740 00:34:20,101 --> 00:34:22,321 It's Vera. Okay, she may be trying to kill herself. 741 00:34:22,495 --> 00:34:24,975 Um, I'm with Mel. We think we know where she's going. 742 00:34:25,150 --> 00:34:27,108 Okay, hang tight, baby girl. I'm on my way. 743 00:34:27,282 --> 00:34:28,283 Okay. 744 00:34:41,383 --> 00:34:42,254 No! 745 00:34:42,384 --> 00:34:43,733 Vera, don't. 746 00:34:43,907 --> 00:34:45,257 Don't come any closer. 747 00:34:53,091 --> 00:34:55,310 Hey, no, no. She trusts me. 748 00:34:59,662 --> 00:35:01,360 Vera? 749 00:35:01,534 --> 00:35:03,710 Please, just stay back. 750 00:35:03,840 --> 00:35:06,843 Vera, I just want to talk to you. 751 00:35:07,017 --> 00:35:08,628 Why'd you have to come? 752 00:35:08,802 --> 00:35:10,499 'Cause I care about you. 753 00:35:10,630 --> 00:35:12,371 I don't want to lose you. 754 00:35:12,545 --> 00:35:15,896 Vera, you're really scaring me, okay? Aren't you scared? 755 00:35:16,897 --> 00:35:18,681 Yes, I'm scared. 756 00:35:21,031 --> 00:35:23,295 But I'm also terrified that every time I talk to someone, 757 00:35:23,425 --> 00:35:26,907 I'll wonder, do they know? 758 00:35:27,081 --> 00:35:28,909 And all I'll want to do is die. 759 00:35:31,955 --> 00:35:34,175 Nothing I've ever done matters anymore. 760 00:35:34,349 --> 00:35:36,438 No, Vera, it does. 761 00:35:36,612 --> 00:35:38,440 It matters to me. 762 00:35:38,614 --> 00:35:40,355 You matter to me. 763 00:35:43,271 --> 00:35:44,664 Okay, what would I do without my friend 764 00:35:44,838 --> 00:35:47,275 who speaks three languages? 765 00:35:47,449 --> 00:35:48,755 My friend who shared half of her sandwich with me 766 00:35:48,885 --> 00:35:50,017 when my lunch got stolen. 767 00:35:50,191 --> 00:35:53,281 The friend who let me hold her hand 768 00:35:53,455 --> 00:35:57,024 and cry all over her when Jason was killed. 769 00:35:57,198 --> 00:35:57,938 Do you remember how we felt 770 00:35:58,112 --> 00:36:00,593 after he was gone? 771 00:36:00,767 --> 00:36:03,248 How much we miss him? 772 00:36:03,422 --> 00:36:05,293 How much we knew he wanted to give to the world? 773 00:36:07,774 --> 00:36:09,732 That can't happen to you. 774 00:36:09,906 --> 00:36:12,257 The world needs you. 775 00:36:12,431 --> 00:36:14,824 It'd be an awful place if you were not here. 776 00:36:14,998 --> 00:36:15,782 I mean, think about your little brother. 777 00:36:15,956 --> 00:36:17,827 He adores you. 778 00:36:18,001 --> 00:36:20,047 Henry. 779 00:36:20,221 --> 00:36:22,180 Vera, look at me. Look. 780 00:36:22,354 --> 00:36:23,833 What Logan did was awful. 781 00:36:24,007 --> 00:36:27,707 But there are people who love you. 782 00:36:27,881 --> 00:36:31,014 There are people who will stand with you. 783 00:36:31,145 --> 00:36:33,408 But we can't stand with you if you're not there. 784 00:36:37,020 --> 00:36:40,502 Because, as you know, winning the race 785 00:36:40,676 --> 00:36:42,504 means showing your face. 786 00:36:44,158 --> 00:36:45,507 Okay? 787 00:36:45,681 --> 00:36:46,769 Please. 788 00:36:52,166 --> 00:36:53,341 Come on. 789 00:36:58,738 --> 00:36:59,869 It's okay. 790 00:37:00,043 --> 00:37:02,089 I got you, okay? 791 00:37:07,094 --> 00:37:09,531 She's pretty special, your kid. 792 00:37:09,705 --> 00:37:11,316 Yeah, she is. 793 00:37:13,100 --> 00:37:15,320 Gonna tell me where you were? 794 00:37:17,539 --> 00:37:19,411 Later. 795 00:37:26,722 --> 00:37:29,725 Sorry you couldn't reach me, 796 00:37:29,856 --> 00:37:31,684 but it looks like you did all right on your own. 797 00:37:31,858 --> 00:37:33,686 I wasn't alone. 798 00:37:33,860 --> 00:37:35,644 You made sure of it. 799 00:37:37,559 --> 00:37:40,736 And you're always with me, even when you're not. 800 00:37:40,910 --> 00:37:44,262 So... thank you, Mom. 801 00:37:55,534 --> 00:37:58,580 That girl's got some big challenges ahead. 802 00:37:58,754 --> 00:38:02,845 Recovering from something like this is no easy feat. 803 00:38:09,678 --> 00:38:11,245 It's okay. Go. 804 00:38:13,029 --> 00:38:14,988 I get it now. 805 00:38:15,118 --> 00:38:17,425 Why you're not there sometimes and why you do what you do. 806 00:38:17,599 --> 00:38:20,341 I can't even imagine what would've happened 807 00:38:20,515 --> 00:38:22,474 if I hadn't been there for Vera. 808 00:38:30,569 --> 00:38:31,787 Hey. 809 00:38:31,961 --> 00:38:33,180 Hey. Things are moving fast. 810 00:38:33,354 --> 00:38:34,573 Task force is coming together. 811 00:38:34,747 --> 00:38:36,705 The director needs an answer. Will you lead it? 812 00:38:40,796 --> 00:38:42,189 I'm in. 813 00:38:42,363 --> 00:38:44,452 On one condition. 814 00:38:44,626 --> 00:38:46,933 I'm gonna need my people on it, too. 815 00:38:48,500 --> 00:38:51,024 Honey, you have to sleep. 816 00:38:51,198 --> 00:38:54,027 Mm. Not until I get all these pictures down. 817 00:38:54,201 --> 00:38:55,768 I think I figured out why the guy's code is so fire. 818 00:38:55,942 --> 00:38:57,726 All right? 819 00:38:57,857 --> 00:39:00,163 He's former FSB cybersecurity. Russian intelligence? 820 00:39:00,294 --> 00:39:02,252 Mm-hmm.Yeah, maybe you don't mess with him, then. 821 00:39:02,427 --> 00:39:03,776 That's what Paulie said to Rocky 822 00:39:03,950 --> 00:39:05,430 about Drago, okay? 823 00:39:05,604 --> 00:39:07,301 But Apollo Creed needs to be avenged. 824 00:39:07,475 --> 00:39:09,303 Apollo Creed, huh? Anyway, the point is, 825 00:39:09,434 --> 00:39:10,652 I think I found a way into his system. 826 00:39:10,826 --> 00:39:12,219 See, he's got a vulnerability, 827 00:39:12,393 --> 00:39:14,439 which I'm about to exploit right now. 828 00:39:14,613 --> 00:39:16,876 Again, American IP? 829 00:39:17,050 --> 00:39:18,399 I warned you. 830 00:39:18,573 --> 00:39:19,879 Harry? What's happening? 831 00:39:20,053 --> 00:39:21,141 He's breaching my system. 832 00:39:21,315 --> 00:39:22,882 Then why are you smiling? 833 00:39:23,056 --> 00:39:24,449 Because that's the vulnerability. 834 00:39:24,623 --> 00:39:26,668 Right? See, when he attacked me, 835 00:39:26,842 --> 00:39:28,844 he had to open up his system. which is allowing me now 836 00:39:29,018 --> 00:39:30,585 to do this. 837 00:39:33,022 --> 00:39:34,981 What's happening? 838 00:39:35,111 --> 00:39:37,200 Oh, I'm just, uh, nuking your entire system. 839 00:39:37,375 --> 00:39:39,115 Right now my malware 840 00:39:39,289 --> 00:39:42,771 is multiplying and destroying every single porn site 841 00:39:42,902 --> 00:39:44,251 that you're connected to. 842 00:39:44,425 --> 00:39:47,036 It's also turning your servers into bricks. 843 00:39:47,210 --> 00:39:49,561 Except for the one in your apartment, which is right now 844 00:39:49,691 --> 00:39:52,520 sending Pro-Ukraine propaganda to the Kremlin. 845 00:39:52,694 --> 00:39:56,002 Dasvidaniya,buddy. Have a nice time in Siberia. 846 00:39:56,132 --> 00:39:57,438 Wait, so does this mean that...? 847 00:39:57,612 --> 00:40:01,311 Yes, it does. Right now, my eraser bot is free 848 00:40:01,486 --> 00:40:04,445 to scrub the Internet with impunity. 849 00:40:04,619 --> 00:40:07,230 Oh, hey. Perfect timing. 850 00:40:07,361 --> 00:40:09,058 My bot is currently seeking 851 00:40:09,232 --> 00:40:10,843 and destroying every single porn fake of Vera. 852 00:40:11,017 --> 00:40:12,627 That's great. 853 00:40:12,801 --> 00:40:13,715 Doesn't sound great. 854 00:40:13,889 --> 00:40:17,023 It's not that. It's about Quinn. 855 00:40:17,153 --> 00:40:20,243 He's gonna hit New York with a dirty bomb. 856 00:40:20,374 --> 00:40:22,681 I don't think I can do this. 857 00:40:22,811 --> 00:40:24,813 I'm not sure I'm ready for all the shade or worse, 858 00:40:24,987 --> 00:40:27,381 the pity party? 859 00:40:27,555 --> 00:40:30,253 Wait, no, no, no, no. What if that doesn't happen? 860 00:40:30,384 --> 00:40:33,169 Okay, V, you've got this, and I will be right here with you. 861 00:40:33,343 --> 00:40:34,649 Okay. 862 00:40:42,309 --> 00:40:43,441 You did this? 863 00:40:45,704 --> 00:40:47,096 We all did this. 864 00:40:48,489 --> 00:40:49,969 Thank you for this. 865 00:40:52,101 --> 00:40:54,626 Dee, you literally saved my life. 866 00:41:15,037 --> 00:41:16,561 Let's bounce. 867 00:41:16,735 --> 00:41:17,779 Logan Jeffries. 868 00:41:17,953 --> 00:41:19,651 Detective Dante, NYPD. 869 00:41:21,522 --> 00:41:22,871 You're under arrest for sharing an intimate photo 870 00:41:23,002 --> 00:41:25,744 of another individual without their consent. 871 00:41:25,918 --> 00:41:27,093 I just notified your parents. 872 00:41:27,267 --> 00:41:29,399 What? No, I-I didn't... 873 00:41:29,574 --> 00:41:32,446 Better hope those don't end up on the Internet. 874 00:41:32,620 --> 00:41:34,666 A thing like that could really hurt your future. 875 00:41:40,585 --> 00:41:42,848 Thank you. Don't thank me. 876 00:41:43,022 --> 00:41:45,241 Thank the anonymous individual who sent me proof 877 00:41:45,415 --> 00:41:47,983 that burner belonged to Logan. 878 00:41:48,157 --> 00:41:50,029 Glad you called that number I gave you. 879 00:41:50,159 --> 00:41:53,249 Yeah. Me, too. 880 00:41:57,340 --> 00:41:59,342 Oh, my God, you should've seen it. 881 00:41:59,473 --> 00:42:00,735 It's like the whole school had her back. 882 00:42:00,909 --> 00:42:03,172 Ooh, and Logan, when the cops arrested him? 883 00:42:03,346 --> 00:42:05,827 I would have loved to have seen the look on that boy's face. 884 00:42:06,001 --> 00:42:09,048 Oh, you can. It is all over the Internet. 885 00:42:09,178 --> 00:42:11,224 Dee, 886 00:42:11,398 --> 00:42:12,573 I want you to know, 887 00:42:12,747 --> 00:42:14,532 what you did for your friend, 888 00:42:14,706 --> 00:42:16,969 standing up for what's right... 889 00:42:18,361 --> 00:42:19,711 ...I am so proud of you. 890 00:42:21,974 --> 00:42:23,802 So proud of the woman you're becoming. 891 00:42:23,976 --> 00:42:25,151 We both are, baby. 892 00:42:25,325 --> 00:42:26,718 And... 893 00:42:26,848 --> 00:42:28,807 I know I've been secretive lately, 894 00:42:28,981 --> 00:42:30,373 but there's something going on 895 00:42:30,548 --> 00:42:33,159 that you both need to know about. 896 00:42:33,333 --> 00:42:35,161 Something dangerous... 897 00:42:35,291 --> 00:42:36,510 ...and I'm going to have to... 898 00:42:36,641 --> 00:42:37,816 Mom! 899 00:42:47,173 --> 00:42:48,000 Mom. 900 00:42:48,174 --> 00:42:49,871 Robyn! 901 00:42:50,045 --> 00:42:50,872 Mom! 902 00:42:52,395 --> 00:42:54,572 Mom. Mom? Mom... Robyn? Robyn! 903 00:42:54,746 --> 00:42:56,617 Mom! Mom...No! 904 00:42:57,662 --> 00:42:58,750 Mom... 905 00:43:09,630 --> 00:43:13,460 Captioning sponsored by CBS 906 00:43:13,634 --> 00:43:17,769 and TOYOTA. 907 00:43:17,943 --> 00:43:21,686 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org63952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.