Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,787 --> 00:00:42,125
In de Chinese gevechtskunsten
worden achttien wapens gebruikt.
2
00:00:42,250 --> 00:00:48,423
Er zijn twee categorieën:
lange en korte, negen van elk.
3
00:00:48,548 --> 00:00:52,760
Dit zijn de lange: de speer,
monnikshellebaard, lange paal...
4
00:00:52,885 --> 00:00:59,684
vork, lans, klauwspeer,
drietand, riek en knots.
5
00:00:59,809 --> 00:01:06,149
De korte zijn: het kromzwaard,
het zwaard, de stok, de bijl...
6
00:01:06,274 --> 00:01:12,442
de zweep, de staf,
de hamer, de klauw en de haken.
7
00:01:14,073 --> 00:01:17,493
Het kromzwaard
is 't belangrijkste korte wapen.
8
00:01:17,618 --> 00:01:21,623
Vanwege de lengte
is het een risicovol wapen.
9
00:01:21,748 --> 00:01:26,419
Tegenover een langer wapen
is er een aanzienlijk nadeel.
10
00:01:26,544 --> 00:01:29,631
Het moet op de korte afstand
gebruikt worden.
11
00:01:29,756 --> 00:01:32,543
Er is veel moed voor nodig.
12
00:01:33,718 --> 00:01:39,182
Hij die het kromzwaard hanteert,
wint met de juiste moed en geest.
13
00:01:39,307 --> 00:01:42,640
Daarom heet dit
het zwaard der wanhoop.
14
00:01:46,856 --> 00:01:51,903
De tegenhanger is de speer,
het belangrijkste lange wapen.
15
00:01:52,028 --> 00:01:54,197
Alleen de punt is dodelijk.
16
00:01:54,322 --> 00:01:58,368
Daarom kan hij alleen
op lange afstand gebruikt worden.
17
00:01:58,493 --> 00:02:01,579
Eigenlijk is het doden
zijn sterke kracht.
18
00:02:01,704 --> 00:02:05,155
Daarom heet hij de speer des doods.
19
00:04:04,619 --> 00:04:07,955
Hé, hondenkop.
Kijk eens naar dat bord.
20
00:04:08,080 --> 00:04:12,327
'De Zwaardenkoning.'
Dat moet jij hier hebben.
21
00:04:13,669 --> 00:04:16,964
Goed idee.
Ik ben de beste zwaardenmaker hier.
22
00:04:17,089 --> 00:04:20,301
Misschien wel de beste ter wereld.
Ik hang 't zo op.
23
00:04:20,426 --> 00:04:23,221
Je begrijpt me verkeerd.
24
00:04:23,346 --> 00:04:27,517
Je moet het niet ophangen,
het is brandhout.
25
00:04:27,642 --> 00:04:32,517
Zonde van het bord.
Ik hang het meteen op.
26
00:04:33,981 --> 00:04:40,696
Als je dat ophangt, zien de mensen
het. Dan moet je aan het werk.
27
00:04:40,821 --> 00:04:43,822
Hou je kop.
Ik wil m'n bord ophangen.
28
00:04:52,583 --> 00:04:55,211
Goed voor de zaken.
29
00:04:55,336 --> 00:04:57,827
De Zwaardenkoning?
30
00:04:59,006 --> 00:05:01,711
Niet slecht.
31
00:05:05,137 --> 00:05:09,392
Zal ik jou 's onder handen nemen?
Weet je wie ik ben?
32
00:05:09,517 --> 00:05:13,771
Ik ben te bang om na te denken.
- Ze noemen me Tyfoonzwaard.
33
00:05:13,896 --> 00:05:19,026
Jij noemt jezelf de Zwaardenkoning.
We moeten duelleren.
34
00:05:19,151 --> 00:05:23,239
Ik ben geen zwaardvechter.
Ik ben smid.
35
00:05:23,364 --> 00:05:26,409
Breng die Zwaardenkoning
naar me toe.
36
00:05:26,534 --> 00:05:33,207
Dat zal ik doen.
Ik ben zo terug. Wacht hier.
37
00:05:33,332 --> 00:05:35,408
Momentje.
38
00:05:40,047 --> 00:05:42,087
Slecht nieuws.
39
00:06:06,824 --> 00:06:12,246
Waar woont de Zwaardenkoning,
oude man? Vlakbij?
40
00:06:12,371 --> 00:06:15,291
Wat wil je van hem?
41
00:06:15,416 --> 00:06:20,463
Die rare snuiter zegt
dat hij onoverwinnelijk is.
42
00:06:20,588 --> 00:06:23,341
Dat zullen we nog wel eens zien.
43
00:06:23,466 --> 00:06:25,134
En als hij je verslaat?
44
00:06:25,259 --> 00:06:30,640
Als ik hem versla, bedoel je?
Dan ben ik beroemd.
45
00:06:30,765 --> 00:06:32,841
Dan begin ik een nachtclub.
46
00:06:34,602 --> 00:06:38,648
Je hebt moed, dat bevalt me wel.
Een man met een plan.
47
00:06:38,773 --> 00:06:41,692
Kun je met het zwaard omgaan?
- Natuurlijk.
48
00:06:41,817 --> 00:06:47,031
Kijk eens daar. Wat staat daar?
- 'De Zwaardenkoning.'
49
00:06:47,156 --> 00:06:50,240
Is dat de man die je zoekt?
50
00:06:52,411 --> 00:06:55,911
Hij moet het zijn.
- Waar wacht je dan op?
51
00:07:14,558 --> 00:07:17,263
Wat doe je nu?
- Dit brengt geluk.
52
00:07:23,567 --> 00:07:29,115
Voorzichtig. Hij heeft
een grote mond, hij wil je afleiden.
53
00:07:29,240 --> 00:07:31,944
Hij zal niet veel meer zeggen.
54
00:07:38,791 --> 00:07:43,038
Wie ben jij?
- Stil. Ik kom vechten, niet praten.
55
00:07:48,592 --> 00:07:53,301
Niet praten, niet zingen,
geen gedichten, geen grappen.
56
00:07:59,603 --> 00:08:02,807
Loslaten.
- Laat jij maar los.
57
00:08:07,278 --> 00:08:11,525
Mooi voor in een vaas.
- Net als jouw kop, mooie jongen.
58
00:08:15,494 --> 00:08:18,448
Niemand noemt mij een mooie jongen.
59
00:08:25,129 --> 00:08:29,590
Dat zal je leren mij te beledigen.
Ik neem dit wel.
60
00:08:37,683 --> 00:08:42,021
Waarom pak je m'n zwaard af?
- Ik vind het heft mooi.
61
00:08:42,146 --> 00:08:44,185
Pak hem maar.
62
00:08:46,275 --> 00:08:51,151
Is m'n zwaard klaar, hondenkop?
Ik wil het uitproberen.
63
00:09:16,597 --> 00:09:18,015
Niet slecht.
64
00:09:18,140 --> 00:09:21,560
Wie ben jij?
- Wie zoeken jullie?
65
00:09:21,685 --> 00:09:23,725
De Zwaardenkoning.
66
00:09:25,731 --> 00:09:27,937
Is hij dat?
67
00:09:30,361 --> 00:09:35,402
Ik moet naar de kapper.
Wacht hier, ik krijg je nog wel.
68
00:09:36,492 --> 00:09:40,359
En jij?
- Ik ga ervandoor.
69
00:09:43,999 --> 00:09:47,878
Hoe bevalt het zwaard?
Ik heb er hard aan gewerkt.
70
00:09:48,003 --> 00:09:51,715
Morgen is het festival.
Het Geestenfestival.
71
00:09:51,840 --> 00:09:54,969
Goed dat je 't zegt,
anders was ik 't vergeten.
72
00:09:55,094 --> 00:09:59,557
Waarom ga je daar vechten?
Wil je de meisjes imponeren?
73
00:09:59,682 --> 00:10:03,310
Op de Geestendag
wordt er veel geofferd.
74
00:10:03,435 --> 00:10:08,560
Als ik doodga, neem ik alles mee.
Dan ben ik een rijke geest.
75
00:10:18,535 --> 00:10:19,910
Ober.
76
00:10:25,749 --> 00:10:27,789
Gaat u maar zitten.
77
00:10:33,340 --> 00:10:36,135
Ontrouw.
- Dood.
78
00:10:36,260 --> 00:10:37,845
Ongehoorzaamheid.
- Dood.
79
00:10:37,970 --> 00:10:39,972
Appels stelen.
- Dood.
80
00:10:40,097 --> 00:10:43,184
In het openbaar niezen.
- Martelen.
81
00:10:43,309 --> 00:10:45,978
Hondjes.
- Doodmaken.
82
00:10:46,103 --> 00:10:52,109
Je moet iemand voor me vermoorden.
- Ik maak alles af, behalve kippen.
83
00:10:52,234 --> 00:10:55,529
Maar, meneer...
- Kop dicht. Geld.
84
00:10:55,654 --> 00:11:00,493
De eerste helft: honderd talen.
De andere helft komt na de klus.
85
00:11:00,618 --> 00:11:04,532
Wie is het?
- Harpoen, de Sperenkoning.
86
00:11:10,794 --> 00:11:12,834
Hij is daarbinnen.
87
00:11:21,972 --> 00:11:25,056
Die gek denkt dat ik in de val zit.
88
00:11:32,316 --> 00:11:38,781
Hier, honderd talen.
De andere helft van je beloning.
89
00:11:38,906 --> 00:11:44,036
Heb je me zelf ingehuurd? Wat raar.
90
00:11:44,161 --> 00:11:50,531
Als jij wint, is alles voor jou.
Hier.
91
00:11:52,044 --> 00:11:55,579
Ik vecht niet om te winnen,
maar om te doden.
92
00:12:15,859 --> 00:12:19,809
Ben je nou al moe?
Is een gevecht wel de moeite?
93
00:12:30,332 --> 00:12:32,906
Je bent niets waard.
94
00:13:12,291 --> 00:13:14,460
Je ging me toch vermoorden?
95
00:13:14,585 --> 00:13:19,381
Dat doe ik ook,
als ik een nieuwe speer heb.
96
00:13:19,506 --> 00:13:21,713
Neem die troep mee.
97
00:13:26,054 --> 00:13:28,510
Hoe ging het, Mr Mei?
98
00:13:33,395 --> 00:13:37,066
Die speer van u is onoverwinnelijk.
99
00:13:37,191 --> 00:13:41,983
Niet zo snel.
Eerst maar eens die ouwe vermoorden.
100
00:14:04,301 --> 00:14:07,179
Harpoen.
- Lemmet.
101
00:14:07,304 --> 00:14:12,547
Heb je wat nieuws dit jaar?
- Laat eens zien, aardappelkop.
102
00:14:14,394 --> 00:14:18,857
De speer des doods.
- We vechten nu al vijftien jaar.
103
00:14:18,982 --> 00:14:24,613
Elke keer breng je een nieuwe
uitvinding mee. Wat is 't resultaat?
104
00:14:24,738 --> 00:14:26,896
Zeg op.
- Een gelijkspel.
105
00:14:28,033 --> 00:14:30,073
Kop dicht.
106
00:14:31,995 --> 00:14:34,665
Speer.
107
00:14:34,790 --> 00:14:37,328
Zwaard.
108
00:15:50,908 --> 00:15:54,074
Heel goed. Maar ik ben beter.
109
00:16:23,941 --> 00:16:28,401
Je bent een wenkbrauw kwijt.
- Ik heb jouw baard.
110
00:16:43,210 --> 00:16:45,582
Het is genoeg geweest.
111
00:16:54,972 --> 00:16:58,222
De tijd is om.
112
00:17:01,603 --> 00:17:06,728
Mogen we nog even?
- Nee, en het is een gelijkspel.
113
00:17:16,284 --> 00:17:18,787
Ik wou je net in mootjes hakken.
114
00:17:18,912 --> 00:17:24,072
Denk je? Nog één seconde
en je kop had op de grond gelegen.
115
00:17:25,669 --> 00:17:29,673
Ik ben te aardig, veel te aardig.
116
00:17:29,798 --> 00:17:35,095
Jij? Als ik geen medelijden had met
jullie, waren jullie allebei dood.
117
00:17:35,220 --> 00:17:37,793
Ik ben te aardig. Onthoud het.
118
00:17:39,182 --> 00:17:46,727
Je hoort jezelf graag praten.
- Ik klink goed. Ik klets niet zo.
119
00:18:09,171 --> 00:18:12,007
Als ik 'n vogel was,
pikte ik je de ogen uit.
120
00:18:12,132 --> 00:18:15,802
Ik zou je ingewanden eruit pikken.
121
00:18:15,927 --> 00:18:20,182
We zoeken allebei een leerling,
die leren we onze stijl.
122
00:18:20,307 --> 00:18:23,393
Dan vechten ze voor ons.
- Goed idee.
123
00:18:23,518 --> 00:18:26,605
Wij zijn vrienden.
We spelen altijd gelijk.
124
00:18:26,730 --> 00:18:31,985
Onze leerlingen kennen elkaar niet.
Dan moet er een winnaar zijn.
125
00:18:32,110 --> 00:18:34,738
We wachten tien jaar.
126
00:18:34,863 --> 00:18:37,449
Dan zien we elkaar
op dezelfde plek.
127
00:18:37,574 --> 00:18:40,528
Over tien jaar.
- Doen we.
128
00:19:09,481 --> 00:19:13,318
Sinaasappelen, verse sinaasappelen.
129
00:19:13,443 --> 00:19:17,114
Sinaasappelen?
Heerlijk vers en sappig.
130
00:19:17,239 --> 00:19:21,735
Kan me niks schelen.
Ik kom beschermingsgeld ophalen.
131
00:19:23,203 --> 00:19:26,498
Hoezo? Waar heb je het over?
132
00:19:26,623 --> 00:19:31,962
Je betaalt ons en wij beschermen je
voor tien koperstukken.
133
00:19:32,087 --> 00:19:36,091
Dan valt niemand je lastig
en steelt niemand van je.
134
00:19:36,216 --> 00:19:41,346
Daar maak ik me geen zorgen over.
Dat overkomt mij niet.
135
00:19:41,471 --> 00:19:45,434
De tijden zijn veranderd,
oud vrouwtje.
136
00:19:45,559 --> 00:19:49,473
Niks ervan. Dat is vast een grapje.
- O, ja?
137
00:19:57,320 --> 00:20:01,033
Waar is hij?
- Geen idee. Hij viel daarin.
138
00:20:01,158 --> 00:20:05,654
Ophouden. Niet doen.
139
00:20:07,038 --> 00:20:11,334
Slechte mannen. Ophouden.
140
00:20:11,459 --> 00:20:14,421
Heb je hem gevonden?
- Nog niet.
141
00:20:14,546 --> 00:20:16,923
Niet doen.
142
00:20:17,048 --> 00:20:21,924
Stoppen. Ik betaal wel.
- Dat moet ik niet hebben.
143
00:20:24,556 --> 00:20:30,562
Ik smeek jullie. Toe nou.
- Kom maar bij mij smeken.
144
00:20:30,687 --> 00:20:37,861
Ben jij een priester?
- Dat niet, meer een god.
145
00:20:37,986 --> 00:20:43,822
Ik bescherm de tempel ook.
- Goed, ik zal betalen.
146
00:20:53,460 --> 00:20:59,213
Smerig tuig. Hoe durven jullie
een oud vrouwtje lastig te vallen.
147
00:21:00,592 --> 00:21:03,427
Zie je wel? Ik bescherm je.
148
00:21:12,103 --> 00:21:16,765
Wat u ook nodig hebt,
ik zorg ervoor.
149
00:21:18,985 --> 00:21:26,910
Dat is me nogal wat, meneertje.
Ik heb ook een mooi groot bord.
150
00:21:27,035 --> 00:21:33,208
'Wat ik wil hebben, betaal je me.'
- Wil je een schop onder je kont?
151
00:21:33,333 --> 00:21:35,658
Pak aan. Ik hak je in mootjes.
152
00:22:26,261 --> 00:22:28,300
Waar is ie?
153
00:22:30,724 --> 00:22:32,763
Daar.
154
00:22:36,229 --> 00:22:38,269
Hij is daar.
155
00:22:39,065 --> 00:22:41,359
Niet waar.
156
00:22:41,484 --> 00:22:44,984
Waar is ie?
- Daarin.
157
00:22:46,323 --> 00:22:48,362
Klootzak.
158
00:23:03,048 --> 00:23:08,678
Je hebt het verkeerde mes. Dat is
voor meloenen, niet voor mensen.
159
00:23:08,803 --> 00:23:12,137
Gaat je niks aan.
- Ondankbare hond.
160
00:23:15,435 --> 00:23:17,641
Bemoei je er niet mee.
161
00:23:20,148 --> 00:23:22,776
Ik ben dood. Je hebt me vermoord.
162
00:23:22,901 --> 00:23:26,238
Zie je hoe goed dat mes is?
Hij is dood.
163
00:23:26,363 --> 00:23:30,194
Zo lijkt het.
Maar je hebt het weer mis.
164
00:23:32,577 --> 00:23:36,790
Alles goed, baas?
- Ik ga dood. Hij heeft me gestoken.
165
00:23:36,915 --> 00:23:38,954
Echt waar?
166
00:23:46,883 --> 00:23:49,884
Allemaal messen.
- En allemaal scherp.
167
00:23:56,476 --> 00:24:01,606
Ik heb je leven gered.
- Ik wil geen hulp. Ik maak hem af.
168
00:24:01,731 --> 00:24:04,898
Wacht.
- Afmaken. M'n mes.
169
00:24:09,072 --> 00:24:13,319
Ik heb weer je leven gered.
- Wat doe je met m'n meloen?
170
00:24:38,393 --> 00:24:42,981
Dood me niet. Ik smeek het je.
171
00:24:43,106 --> 00:24:46,557
Het spijt me zo.
172
00:24:47,944 --> 00:24:50,779
Ik maak je niet dood.
173
00:24:56,453 --> 00:24:59,122
Nou heb ik jou gered, ouwe man.
174
00:25:00,999 --> 00:25:03,038
Dan staan we quitte.
175
00:25:13,136 --> 00:25:17,347
Alles goed, baas?
- Kijk goed uit waar je loopt.
176
00:25:19,309 --> 00:25:22,393
Zorg goed voor m'n hamster.
177
00:25:26,232 --> 00:25:30,779
Zijn jullie hier nog?
Wegwezen, of je gaat er ook aan.
178
00:25:30,904 --> 00:25:32,943
Niet meer terugkomen.
179
00:25:34,574 --> 00:25:39,871
Ik mag je, jij hebt lef.
Wil je m'n leerling worden?
180
00:25:39,996 --> 00:25:41,706
Waarom zou ik dat willen?
181
00:25:41,831 --> 00:25:47,295
Ik heb je leven gered.
Ben je dat vergeten, jongen?
182
00:25:47,420 --> 00:25:51,800
Ik heb het jouwe ook gered.
- Ondankbare hond.
183
00:25:51,925 --> 00:25:55,678
We staan quitte.
We hoeven elkaar niet te helpen.
184
00:25:55,803 --> 00:26:01,726
Respect voor de ouderen.
- Mijn ouders zijn allang dood.
185
00:26:01,851 --> 00:26:04,979
Kijk maar uit,
straks wordt je zoon ook zo.
186
00:26:05,104 --> 00:26:08,233
Ik heb geen zoon, nog niet.
187
00:26:08,358 --> 00:26:10,985
Dus je bent nog maagd.
- Nou en?
188
00:26:11,110 --> 00:26:16,116
Geweldig, nou moet ik je aannemen.
- Waarom?
189
00:26:16,241 --> 00:26:19,327
Je hebt geen ouders,
kinderen, vrouw of vrienden.
190
00:26:19,452 --> 00:26:22,872
Geen banden, geen genade.
Je moet mijn kungfu leren.
191
00:26:22,997 --> 00:26:28,378
Ik heb een mooi huis daar,
'n mooie winkel daar. Ik ga niet.
192
00:26:28,503 --> 00:26:32,086
Maar jij wel.
Wegwezen, of je gaat eraan.
193
00:26:35,218 --> 00:26:39,132
Goed, ik ga meteen.
194
00:26:41,516 --> 00:26:44,303
wat een mooie dag
195
00:26:47,272 --> 00:26:49,899
M'n mooie huis.
196
00:26:50,024 --> 00:26:53,144
Ik moet water hebben. M'n huis.
197
00:26:57,115 --> 00:26:59,154
Ik moet water hebben.
198
00:27:03,830 --> 00:27:07,333
Neem er ook een.
- Dit is jouw werk. Ik maak je af.
199
00:27:07,458 --> 00:27:12,701
Niet boos zijn. Ik wil je helpen.
- M'n huis.
200
00:27:13,923 --> 00:27:19,380
Help me. Toe nou.
M'n huis staat in brand.
201
00:27:25,393 --> 00:27:29,314
Hierheen. Hier is nog meer.
202
00:27:29,439 --> 00:27:33,650
Jij hebt het gedaan.
Ik maak je af. Je bent er geweest.
203
00:27:35,987 --> 00:27:38,026
Hier is nog meer vuur.
204
00:27:46,914 --> 00:27:52,039
De tuinmeubels staan ook in brand.
- Nou ben ik het zat.
205
00:27:56,966 --> 00:27:59,588
Ik ben het beu. Je gaat eraan.
206
00:28:01,846 --> 00:28:06,059
Je huis staat in brand.
- Kom terug, jij.
207
00:28:06,184 --> 00:28:10,762
Uit de weg.
Er zit een gek achter me aan.
208
00:28:12,190 --> 00:28:13,600
Kom hier, jij.
209
00:28:15,902 --> 00:28:19,030
Voorvaderen,
geef ons een goede oogst.
210
00:28:19,155 --> 00:28:22,026
Vooral watermeloenen.
- En bonen.
211
00:28:23,409 --> 00:28:26,446
Hebt u de tempel nodig?
- Ga door.
212
00:28:29,582 --> 00:28:35,213
Knielen voor je voorvaderen.
En noem me meester.
213
00:28:35,338 --> 00:28:39,336
Ik noem je meester
als ik je hart eruit snij, rotzak.
214
00:29:00,863 --> 00:29:06,911
Wat doe jij nou?
- Hij is gek. Hij vernielt tempels.
215
00:29:07,036 --> 00:29:09,076
Hij is zelf gek.
216
00:29:12,458 --> 00:29:15,378
Ik maak je af.
- Die jeugd van tegenwoordig.
217
00:29:15,503 --> 00:29:17,246
Ik krijg je wel.
218
00:29:30,184 --> 00:29:35,012
Opschieten.
- Pak hem, hij vernielt de tempel.
219
00:29:38,735 --> 00:29:41,356
Halt.
- Je moet hem hebben.
220
00:29:50,580 --> 00:29:52,656
Erachteraan.
221
00:29:58,504 --> 00:30:01,007
Ik heb die rotzak geen kwaad gedaan.
222
00:30:01,132 --> 00:30:06,339
Hij heeft alles verpest. Het hele
dorp haat me, ik kan niet terug.
223
00:30:14,270 --> 00:30:18,566
Je kunt kiezen: m'n leerling worden
of een bedelaar worden.
224
00:30:18,691 --> 00:30:21,229
Dan nog liever een bedelaar.
225
00:30:23,738 --> 00:30:27,450
Je schaal is kapot.
- Ik doe het niet.
226
00:30:27,575 --> 00:30:32,121
Waarom niet?
- Ik moet de beste zijn, nooit falen.
227
00:30:32,246 --> 00:30:37,877
Dan ben je er geknipt voor,
maar zo zie je het niet, hè?
228
00:30:38,002 --> 00:30:42,256
Je bent boos.
Je wilt me vermoorden, hè?
229
00:30:42,381 --> 00:30:45,510
Hoe ga je dat doen?
Ik ben veel beter.
230
00:30:45,635 --> 00:30:49,305
Alsof een muis
een neushoorn wil vermoorden.
231
00:30:49,430 --> 00:30:53,226
Je moet je kungfu verbeteren
de komende jaren.
232
00:30:53,351 --> 00:30:59,273
Als je genoeg je best doet,
word je er misschien goed in.
233
00:30:59,398 --> 00:31:03,236
Dan pas kun je mij te lijf gaan.
234
00:31:03,361 --> 00:31:08,241
Ik gebruik de kungfu die ik
van je leer om je te vermoorden.
235
00:31:08,366 --> 00:31:12,031
Je houding is nu al beter.
236
00:31:14,080 --> 00:31:16,119
Zullen we?
237
00:31:23,089 --> 00:31:28,010
Bootsman.
- Ik kom eraan.
238
00:31:28,135 --> 00:31:30,972
Opschieten.
239
00:31:31,097 --> 00:31:34,600
Kom maar, meester.
Schiet eens op, jij.
240
00:31:34,725 --> 00:31:37,726
Ik kom al.
241
00:31:45,862 --> 00:31:49,240
Indrukwekkend.
Je bent behendig met die stok.
242
00:31:49,365 --> 00:31:51,951
Nou en of. Ik ben beroemd.
243
00:31:52,076 --> 00:31:56,489
Ze vinden me de beste,
in roeien en kungfu. Nummer één.
244
00:31:57,748 --> 00:32:00,543
Meen je dat nou?
Kun je het nog eens?
245
00:32:00,668 --> 00:32:04,333
Natuurlijk. Let maar eens op.
246
00:32:15,433 --> 00:32:17,268
Overtuigd?
247
00:32:17,393 --> 00:32:19,884
M'n speer, aardappelkop.
248
00:32:21,981 --> 00:32:24,525
Zijn jullie rovers?
249
00:32:24,650 --> 00:32:28,863
Kun je de punt
van m'n speer aanraken, dikke?
250
00:32:28,988 --> 00:32:31,027
Wat krijg ik ervoor?
251
00:32:32,491 --> 00:32:34,365
Dan krijg je dit.
252
00:32:36,078 --> 00:32:38,285
Zilver? Ik doe het.
253
00:32:41,584 --> 00:32:43,909
Beginnen.
- Daar kom ik.
254
00:33:06,484 --> 00:33:09,570
Jij raakt alleen iets
wat niet beweegt.
255
00:33:09,695 --> 00:33:14,025
Als iets wel beweegt,
bak je er niks van.
256
00:33:18,621 --> 00:33:21,249
Dat bewoog ook.
257
00:33:21,374 --> 00:33:23,580
Hij is slimmer dan ik dacht.
258
00:33:25,336 --> 00:33:29,832
Hij vindt me slim, maar ik denk
dat hij nog veel slimmer is.
259
00:33:37,014 --> 00:33:42,311
Je maakt bijna een eunuch van me,
maar m'n meester is toch beter.
260
00:33:42,436 --> 00:33:47,650
Nee, hij heeft gewoon geluk.
Hij is te oud.
261
00:33:47,775 --> 00:33:51,440
O, ja?
- Kom maar op.
262
00:34:17,388 --> 00:34:23,473
Als ik van hem kungfu leer,
willen alle meisjes met me trouwen.
263
00:34:25,688 --> 00:34:30,443
Voor zo'n dikkerd is hij erg snel.
Hij zou een leerling kunnen zijn.
264
00:34:30,568 --> 00:34:35,146
Hij is eigenwijs. Misschien
werkt hij niet hard genoeg.
265
00:34:35,823 --> 00:34:40,485
Ik laat hem lijden, dan weet hij
hoe zwaar de training is.
266
00:34:51,714 --> 00:34:53,753
Wacht eens.
267
00:34:55,217 --> 00:34:58,471
Sorry, oude...
- Oude wat?
268
00:34:58,596 --> 00:35:02,516
Oude meester.
Kan ik uw leerling worden?
269
00:35:02,641 --> 00:35:04,310
Vergeet 't maar.
- Waarom?
270
00:35:04,435 --> 00:35:11,984
Ik heb nog nooit een leerling gehad.
Jij bent niet geschikt.
271
00:35:12,109 --> 00:35:15,947
Hoe word ik wel geschikt?
- Leg uit, aardappelkop.
272
00:35:16,072 --> 00:35:21,369
Als leerling moet je zijn:
wanhopig, werkeloos...
273
00:35:21,494 --> 00:35:25,539
alleen op de wereld,
absoluut meedogenloos en wreed.
274
00:35:25,664 --> 00:35:31,087
Dat ben ik allemaal.
- Jij bent te dik om alleen te zijn.
275
00:35:31,212 --> 00:35:35,049
Ik ben het wel.
M'n ouders zijn al jaren dood.
276
00:35:35,174 --> 00:35:40,221
M'n oom liet me in de steek
en m'n leguaan ging dood.
277
00:35:40,346 --> 00:35:45,387
Ik heb niks meer over.
- Je hebt je boot nog.
278
00:35:47,353 --> 00:35:49,392
Wacht heel even.
279
00:36:19,093 --> 00:36:22,462
Nou heb ik niks meer.
Je moet me aannemen.
280
00:36:27,560 --> 00:36:31,313
Ik heb niks meer. Neem me aan.
281
00:36:31,438 --> 00:36:33,107
Wacht.
282
00:36:33,232 --> 00:36:39,484
Ben je blind? Hij wil je niet.
Rot op en repareer je boot.
283
00:36:42,283 --> 00:36:46,912
Wacht. Jij wou vechten
en nou heb ik niks meer.
284
00:36:47,037 --> 00:36:50,958
Als het aan jou lag,
was ik verdronken. Ik maak je af.
285
00:36:51,083 --> 00:36:57,371
Bedreig je me?
Je hebt wel een woest gezicht.
286
00:36:58,591 --> 00:37:02,178
Hij heeft gelijk,
je hebt een enge kop. Kijk eens.
287
00:37:02,303 --> 00:37:06,596
Dat is nog niet alles.
Ik ben absoluut meedogenloos.
288
00:37:07,766 --> 00:37:09,676
Hij komt eraan.
289
00:37:19,862 --> 00:37:23,029
Hij wil de speer dragen.
290
00:37:36,837 --> 00:37:41,425
Je moet nog veel leren.
Een zwaard vasthouden bijvoorbeeld.
291
00:37:41,550 --> 00:37:46,342
Waar is het?
- Wacht. Hou eerst dit eens vast.
292
00:37:48,599 --> 00:37:54,103
Een mus? Dat is niet moeilijk.
- Sla me er dan maar mee.
293
00:37:56,815 --> 00:37:58,855
Nou is ie dood.
294
00:38:01,362 --> 00:38:04,532
Je bent te gretig.
Je gebruikt te veel kracht.
295
00:38:04,657 --> 00:38:07,492
Probeer het nog eens.
296
00:38:14,291 --> 00:38:20,965
Met te veel kracht maak je hem dood.
Met te weinig kracht vliegt hij weg.
297
00:38:21,090 --> 00:38:25,344
Zo is het met een zwaard ook.
- Belachelijk.
298
00:38:25,469 --> 00:38:27,378
Ja? Probeer het maar.
299
00:38:31,850 --> 00:38:35,479
Idioot,
te veel kracht maakt onhandig.
300
00:38:35,604 --> 00:38:38,475
Je moet vrijelijk bewegen.
Kijk maar.
301
00:38:39,984 --> 00:38:44,313
Niet te veel kracht,
maar ook niet te weinig.
302
00:38:48,951 --> 00:38:50,990
Al beter.
303
00:38:55,082 --> 00:38:58,669
Heel goed. Je bent niet zo dom
als je eruitziet.
304
00:38:58,794 --> 00:39:00,952
Maar ik ben veel beter.
305
00:39:05,884 --> 00:39:07,924
Let nogmaals op.
306
00:39:15,602 --> 00:39:17,642
Ik ken die bewegingen al.
307
00:39:18,772 --> 00:39:22,568
Laat maar eens zien dan.
308
00:39:22,693 --> 00:39:26,572
Een, twee. Ik ben een specialist.
309
00:39:26,697 --> 00:39:31,738
Een, twee, drie, vier.
Klopt dat zo?
310
00:39:34,204 --> 00:39:37,791
Je bent oliedom.
Ga terug naar je boot.
311
00:39:37,916 --> 00:39:39,793
Wat doe ik fout?
312
00:39:39,918 --> 00:39:44,256
Je denkt aan je boot.
Het is een speer, geen roeispaan.
313
00:39:44,381 --> 00:39:47,881
Je moet serieus aan de slag.
- Het spijt me.
314
00:40:09,990 --> 00:40:14,319
Je moet nog veel leren,
maar het gaat niet slecht.
315
00:40:15,871 --> 00:40:20,533
Achteruit. Ik oefen
voor de dag dat ik je afmaak.
316
00:40:23,921 --> 00:40:25,664
Goed zo.
317
00:40:48,445 --> 00:40:53,325
Hoe ziet het eruit?
- Afschuwelijk. Blijf oefenen.
318
00:40:53,450 --> 00:40:56,120
Zal ik hem ergens anders planten?
319
00:41:02,042 --> 00:41:07,548
Kom op. Ik dacht dat je slim was,
maar je bent stom.
320
00:41:07,673 --> 00:41:10,884
Wil je met 't kromzwaard
leren omgaan of niet?
321
00:41:11,009 --> 00:41:15,431
Wat deed ik nou weer fout?
- Je maakt de grootste fout.
322
00:41:15,556 --> 00:41:18,726
Je pakt je wapen voordat je aanvalt.
323
00:41:18,851 --> 00:41:22,313
Nu weet ik of het dun of dik is,
breed of smal.
324
00:41:22,438 --> 00:41:26,734
Nou en?
- Nu weet ik wat je gaat doen.
325
00:41:26,859 --> 00:41:30,112
Bij een dun zwaard beweeg je licht.
326
00:41:30,237 --> 00:41:34,199
Als je zwaard dik is,
hak je me in mootjes.
327
00:41:34,324 --> 00:41:36,744
Met 'n lang zwaard
blijf je op afstand.
328
00:41:36,869 --> 00:41:40,372
Met een kort zwaard
kom je dichtbij. Snap je?
329
00:41:40,497 --> 00:41:44,365
Lieve help.
Met een aap gaat het nog sneller.
330
00:41:52,718 --> 00:41:57,130
Je wordt steeds slechter.
Met een aap gaat het nog sneller.
331
00:42:08,066 --> 00:42:10,189
Ik heb hem gezien.
332
00:42:12,279 --> 00:42:14,318
We praten binnen verder.
333
00:42:17,326 --> 00:42:20,829
Ik heb ze gezien.
Lemmet heeft ook een leerling.
334
00:42:20,954 --> 00:42:24,166
Hij is even groot als u,
maar hopeloos slecht.
335
00:42:24,291 --> 00:42:26,747
Echt? Hoe hopeloos?
336
00:42:28,670 --> 00:42:30,339
Ga zitten.
337
00:42:30,464 --> 00:42:35,505
Hij is klein en mager, zwak.
Hij lijkt een beetje op u.
338
00:42:37,846 --> 00:42:41,308
Echt waar?
- Ja, maar hij is stom.
339
00:42:41,433 --> 00:42:44,686
Hij snapt
de basisprincipes niet eens.
340
00:42:44,811 --> 00:42:49,775
We winnen zeker deze keer.
- Echt waar?
341
00:42:49,900 --> 00:42:53,850
Ja, die dikke kent
de dodelijke speertechniek.
342
00:42:55,197 --> 00:42:58,198
Wat is de dodelijke speertechniek?
343
00:43:03,705 --> 00:43:06,875
Wil je de vijand doden
of moet hij jou doden?
344
00:43:07,000 --> 00:43:10,712
Ik wil hem doden.
- Laat eens zien dan.
345
00:43:10,837 --> 00:43:12,372
Afmaken?
346
00:43:12,497 --> 00:43:15,384
Waar mik je op?
- Het hart.
347
00:43:15,509 --> 00:43:18,387
Hoe heet die techniek?
- Dodelijke speer.
348
00:43:18,512 --> 00:43:20,220
Begrepen?
349
00:43:22,975 --> 00:43:24,884
Ja, nu wel.
350
00:44:00,971 --> 00:44:03,010
Niet slecht.
351
00:44:06,268 --> 00:44:11,475
Best goed, het moet lukken.
Blijf oefenen. Ik word jaloers.
352
00:44:54,066 --> 00:44:57,402
Je kent nu
bijna alle technieken, Ah-yao.
353
00:44:57,527 --> 00:45:00,564
Bedankt voor de lessen.
354
00:45:12,000 --> 00:45:14,836
Waar ga je heen, oude man?
355
00:45:14,961 --> 00:45:21,009
Ik heb je alles geleerd wat ik ken.
Nu komt het op ervaring aan.
356
00:45:21,134 --> 00:45:23,762
Als ik blijf, zul je me doden.
357
00:45:23,887 --> 00:45:27,891
Waar moet je heen?
Je hebt geen familie.
358
00:45:28,016 --> 00:45:32,312
Ik heb een broer.
Die lijkt een beetje op je.
359
00:45:32,437 --> 00:45:36,108
Waar woont die?
- Dat blijft een geheim.
360
00:45:36,233 --> 00:45:39,903
Is hij voortvluchtig?
Zit hij ergens in een grot?
361
00:45:40,028 --> 00:45:45,367
Nee, het is een beroemdheid.
Hij kan met een speer omgaan.
362
00:45:45,492 --> 00:45:51,582
Ze noemen hem de Sperenkoning.
- O, zit dat zo?
363
00:45:51,707 --> 00:45:54,418
Dat had ik niet moeten zeggen.
364
00:45:54,543 --> 00:45:59,381
Ik zoek hem op en vermoord hem.
Daarna vermoord ik jou.
365
00:45:59,506 --> 00:46:05,178
Ga niet, vermoord m'n broer niet.
Alsjeblieft.
366
00:46:05,303 --> 00:46:08,015
Erin getrapt.
367
00:46:08,140 --> 00:46:14,771
Nu kun je 't. Daag de Zwaardenkoning
uit tot een gevecht.
368
00:46:14,896 --> 00:46:20,899
Als je hem verslaat, word je beroemd
en heet je voortaan de Sperenkoning.
369
00:47:24,925 --> 00:47:27,463
Ober. Thee, graag.
370
00:47:38,063 --> 00:47:41,728
Daar is een meisje.
- Waar dan?
371
00:47:44,152 --> 00:47:46,394
Daar.
372
00:47:52,369 --> 00:47:56,039
Kijk eens. Die kont draait lekker.
373
00:47:56,164 --> 00:48:01,920
Dat kunnen alleen meisjes die
op een boot wonen. Ze is een Ah-yao.
374
00:48:02,045 --> 00:48:06,717
Wat is dat?
- Zo heten ze allemaal.
375
00:48:06,842 --> 00:48:10,542
Ik ken er veel
en ze hebben allemaal zo'n kont.
376
00:48:25,569 --> 00:48:28,902
Eikel. Ik schrik me kapot.
377
00:48:33,827 --> 00:48:36,705
Rot op.
- Zag je dat?
378
00:48:36,830 --> 00:48:42,586
Wat krijgen we nou.
- Wacht even. Kom terug, waterslet.
379
00:48:42,711 --> 00:48:48,915
Weet je wel wie je beledigd hebt?
De grote meester Hobbelpaard.
380
00:48:53,805 --> 00:48:57,388
Erachteraan.
- Aanvallen.
381
00:48:59,895 --> 00:49:02,022
Ober.
382
00:49:02,147 --> 00:49:05,525
Mag ik zo'n ding?
- Echt waar? Die zijn niet...
383
00:49:05,650 --> 00:49:07,690
Opschieten.
384
00:49:10,655 --> 00:49:13,146
Kom op. Ze is daarbinnen.
385
00:49:51,613 --> 00:49:55,700
Geen gekke gezichten trekken.
Ik zie je wel.
386
00:49:55,825 --> 00:50:01,745
Ik neem je mee naar m'n stal.
Daar krijg je billenkoek.
387
00:50:11,257 --> 00:50:13,499
Wie ben jij?
- Ik ben Ah-yao.
388
00:50:18,848 --> 00:50:26,273
Waarom heet iedereen hier zo?
Heeft hij ook een lekkere kont?
389
00:50:26,398 --> 00:50:28,639
Is er nog een Ah-yao?
390
00:50:32,038 --> 00:50:40,035
Kijk nou. Jij mag de dikke hebben.
Ik neem die met die draaikont.
391
00:50:45,417 --> 00:50:47,456
Pak hem.
392
00:50:55,301 --> 00:50:58,255
Waar ga je heen?
- Uw beurt, meester.
393
00:51:00,223 --> 00:51:03,224
Hoezo? Doe jij het maar.
394
00:51:04,310 --> 00:51:06,350
Je kan het. Eropaf.
395
00:51:11,067 --> 00:51:14,685
Ik zei dat ik het niet kon.
396
00:51:16,281 --> 00:51:19,068
Dan neem ik hem zelf onder handen.
397
00:51:42,891 --> 00:51:45,179
Goed zo, meester.
398
00:51:47,228 --> 00:51:49,351
Kijk, ik heb z'n voet.
399
00:51:52,317 --> 00:51:54,986
Niet doen. Hier is uw voet.
400
00:51:55,111 --> 00:51:58,729
Kom eens hier, rare.
- Ik zal je leren, dikke.
401
00:52:23,681 --> 00:52:26,801
Heeft meneer genoeg gehad?
402
00:52:29,979 --> 00:52:33,431
Ik ben misselijk.
403
00:52:43,618 --> 00:52:48,244
O, wat ben ik misselijk.
- Doet je buikje pijn?
404
00:52:52,710 --> 00:52:55,961
Voel je je nou beter?
- Een beetje.
405
00:53:12,272 --> 00:53:15,023
We zijn bijna klaar.
406
00:53:22,157 --> 00:53:24,701
Verder nog iets?
407
00:53:24,826 --> 00:53:29,571
Ik wil naar huis. Ik ben ziek.
Breng me weg van hem.
408
00:53:34,460 --> 00:53:38,873
Wat wou u ook alweer?
- Iets zonder eieren. Opschieten.
409
00:54:31,601 --> 00:54:35,433
Kan ik wat voor u doen?
- Nee, bedankt.
410
00:54:41,069 --> 00:54:43,310
Ober, breng eens thee.
411
00:54:46,532 --> 00:54:50,662
Voor u.
- Ik wou thee, geen pispot.
412
00:54:50,787 --> 00:54:54,072
Die man daar stuurt u dit.
413
00:54:56,459 --> 00:55:00,124
Volgens hem pist u overal.
- Weg met dat ding.
414
00:55:02,382 --> 00:55:06,510
Ik moest de eerste bal openmaken
als ik ontdekt werd.
415
00:55:13,059 --> 00:55:16,345
De muren hebben oren.
Kijk achter je.
416
00:55:26,030 --> 00:55:30,785
Heel slim.
Je weet wie ik ben. Kom maar op.
417
00:55:30,910 --> 00:55:33,538
Wat wil je van me?
- Doe niet onnozel.
418
00:55:33,663 --> 00:55:36,583
Als je me kent,
vechten we tot aan de dood.
419
00:55:36,708 --> 00:55:38,747
Ik ben meester Blaas.
420
00:55:52,098 --> 00:55:57,145
Kun je met een speer omgaan?
- Ja, maar ik ben niet de beste.
421
00:55:57,270 --> 00:56:00,398
Ik ben op weg naar de beste
om 'm uit te dagen.
422
00:56:00,523 --> 00:56:04,307
Wie is dat dan?
- De Sperenkoning.
423
00:56:06,237 --> 00:56:11,326
Die moet ik hebben.
- Wil je vechten? Ga in de rij staan.
424
00:56:11,451 --> 00:56:16,748
Hoezo?
- Hij vecht tegen de Zwaardenkoning.
425
00:56:16,873 --> 00:56:21,867
Daarna kom ik. Kom, we gaan samen.
- Mij best.
426
00:56:43,566 --> 00:56:45,309
Kijk eens.
427
00:56:50,656 --> 00:56:52,115
Is dit hem?
428
00:56:56,079 --> 00:57:00,824
Nee, dat is hem niet.
Die Ah-yao was een stuk dikker.
429
00:57:11,719 --> 00:57:16,307
Voorzichtig.
Kan ik helpen, meester Hobbelpaard?
430
00:57:16,432 --> 00:57:17,892
Zeg het maar.
431
00:57:18,017 --> 00:57:22,809
Die dikke die ik verslagen heb
met m'n sublieme kungfu, waar is ie?
432
00:57:24,607 --> 00:57:27,610
Hij is weggegaan.
433
00:57:27,735 --> 00:57:30,947
Waarheen?
- Naar de herberg.
434
00:57:31,072 --> 00:57:34,523
Erheen.
435
00:57:40,415 --> 00:57:42,458
Ben je bang of stom?
436
00:57:42,583 --> 00:57:44,991
Dat is de Sperenkoning.
437
00:57:46,546 --> 00:57:48,704
Kom, we gaan.
438
00:57:53,636 --> 00:57:59,309
Ober. Ken je iemand
die de Zwaardenkoning heet?
439
00:57:59,434 --> 00:58:03,438
Ik ken er eentje
die zich koning noemt.
440
00:58:03,563 --> 00:58:06,482
Wie is dat?
- Een stoere bink.
441
00:58:06,607 --> 00:58:10,820
Hij is lijfwacht van Hobbelpaard.
- Hoe heet hij echt?
442
00:58:10,945 --> 00:58:15,033
Z'n voornaam is Lang Lol.
Z'n achternaam Pik.
443
00:58:15,158 --> 00:58:20,079
Z'n andere lijfwacht
heet Die Met Mest.
444
00:58:20,204 --> 00:58:24,375
Ze zijn onoverwinnelijk.
Lang Lol Pik en Die Met Mest.
445
00:58:24,500 --> 00:58:27,378
Wees voorzichtig
en let op uw woorden.
446
00:58:27,503 --> 00:58:30,923
Het kan u duur te staan komen.
Dit is zijn terrein.
447
00:58:31,048 --> 00:58:34,844
Iedereen respecteert
en bewondert Hobbelpaard.
448
00:58:34,969 --> 00:58:37,923
Z'n tegenstanders worden vertrapt.
449
00:58:39,724 --> 00:58:43,353
Dan begin ik met jou.
- Niet slaan, alstublieft.
450
00:58:43,478 --> 00:58:46,147
Ik wou u niet beledigen.
Vergeef het me.
451
00:58:46,272 --> 00:58:49,817
Ik had het niet over u persoonlijk.
452
00:58:49,942 --> 00:58:53,358
Niet slaan.
Wat een mooi pak hebt u aan.
453
00:58:55,656 --> 00:59:00,532
Dat vlees ruikt lekker.
- Dat is uw voet die brandt.
454
00:59:16,427 --> 00:59:18,467
Dood.
455
00:59:47,250 --> 00:59:51,087
Waar heb je die twee vandaan?
- Van de opera.
456
00:59:51,212 --> 00:59:52,755
Zijn 't zangers?
457
00:59:52,880 --> 00:59:57,293
Ze zijn ontslagen
omdat ze in de orkestbak sliepen.
458
01:00:26,478 --> 01:00:27,985
Lang Lol Pik.
459
01:00:32,253 --> 01:00:33,772
Die Met Mest.
460
01:01:00,364 --> 01:01:01,942
Verrassing.
461
01:01:19,675 --> 01:01:21,419
Grapje. Sta maar op.
462
01:01:23,179 --> 01:01:25,640
Hoe durf je. Wie zijn jullie?
463
01:01:25,765 --> 01:01:28,684
Hij is de Zwaardenkoning.
Mooie naam, hè?
464
01:01:28,809 --> 01:01:32,261
Wie ben jij?
- Ik ben Die Met Mest.
465
01:01:34,273 --> 01:01:36,567
Wees bang.
466
01:01:36,692 --> 01:01:40,026
Bij angst die kant op,
anders die kant op.
467
01:01:52,708 --> 01:01:56,920
Dit is allemaal jouw schuld.
- Nou en?
468
01:01:59,799 --> 01:02:03,049
Bedankt.
- Geen punt.
469
01:02:11,852 --> 01:02:13,892
Je danst goed.
470
01:02:20,152 --> 01:02:24,232
Heel goed, vermakelijk.
Maar toch ga je eraan.
471
01:03:02,528 --> 01:03:04,567
Ervandoor.
472
01:03:14,915 --> 01:03:18,544
Weet je wel
dat je een vreemd figuur bent?
473
01:03:18,669 --> 01:03:21,789
Laat dat. Dat durf je toch niet.
474
01:03:23,549 --> 01:03:26,135
Je hebt gelijk.
475
01:03:26,260 --> 01:03:29,096
Wat zei je?
- Niks.
476
01:03:29,221 --> 01:03:31,261
Heb je het tegen mij?
477
01:04:00,085 --> 01:04:03,869
Voorzichtig.
- Straks vallen er gewonden.
478
01:04:07,051 --> 01:04:09,174
Ontsla hem maar.
479
01:04:16,185 --> 01:04:18,224
Dat duurde even.
480
01:04:21,774 --> 01:04:23,813
Bijten.
481
01:04:27,488 --> 01:04:31,355
Bedankt.
- Graag gedaan. Geen punt.
482
01:04:35,496 --> 01:04:37,873
Die vent is overschat.
483
01:04:37,998 --> 01:04:40,626
Ik hoefde m'n speer
niet eens te pakken.
484
01:04:40,751 --> 01:04:44,749
Die is het niet.
Je tegenstander staat buiten.
485
01:04:46,966 --> 01:04:51,259
Maak je hem niet af?
- Hij is te raar. Dat doe ik niet.
486
01:04:52,805 --> 01:04:55,094
Loslaten.
487
01:05:14,785 --> 01:05:19,206
Sperenkoning? Laat me niet lachen.
- Jij, daar.
488
01:05:19,331 --> 01:05:21,538
Wat zei je?
- Wie ben jij?
489
01:05:27,840 --> 01:05:30,468
Moet ik jou hebben? Eindelijk.
490
01:05:30,593 --> 01:05:34,127
Wil je vechten?
- Nou en of, dikke.
491
01:05:36,885 --> 01:05:38,309
Wacht eens even.
492
01:05:38,434 --> 01:05:41,687
Vecht morgen maar op het festival.
493
01:05:41,812 --> 01:05:46,567
Ik vecht wanneer ik dat wil.
- Ik ook.
494
01:05:46,692 --> 01:05:50,476
Jullie moeten niet hier vechten.
Kom maar mee.
495
01:07:10,025 --> 01:07:12,065
We gaan.
496
01:07:16,657 --> 01:07:18,230
Toe maar.
497
01:07:44,643 --> 01:07:46,683
Ophouden.
498
01:07:51,025 --> 01:07:55,404
Wie zijn hun meesters?
- Lemmet en Harpoen.
499
01:07:55,529 --> 01:07:58,446
Daarom lijkt hun stijl op de hunne.
500
01:07:59,867 --> 01:08:01,906
Laat hem gaan.
501
01:08:03,370 --> 01:08:05,956
Genoeg. Neem hem mee.
502
01:08:06,081 --> 01:08:09,699
Die twee ouwe gekken
willen hen vast redden.
503
01:08:48,749 --> 01:08:50,918
Niks stoms doen.
504
01:08:51,043 --> 01:08:55,788
Waar zijn de twee gevangenen
die vanmiddag gebracht zijn?
505
01:09:01,011 --> 01:09:03,051
Zeg nou wat.
506
01:09:04,473 --> 01:09:06,512
Zeg het nou.
507
01:09:07,893 --> 01:09:10,646
Van jou moet ik praten.
508
01:09:10,771 --> 01:09:14,685
Maar van hem mag ik niks zeggen.
Wat moet ik doen?
509
01:09:16,777 --> 01:09:19,315
Slimmerik.
510
01:09:25,160 --> 01:09:27,788
Een makkie.
511
01:09:27,913 --> 01:09:32,501
Kom je je leerling redden?
- Nee, m'n lievelingsspeer.
512
01:09:32,626 --> 01:09:36,630
Die gek heeft hem meegenomen.
Ik wil hem terug.
513
01:09:36,755 --> 01:09:38,632
Gelul.
514
01:09:38,757 --> 01:09:42,886
Waarom ben jij dan hier?
- Voor dezelfde reden.
515
01:09:43,011 --> 01:09:46,682
Niet voor m'n leerling,
maar voor m'n zwaard.
516
01:09:46,807 --> 01:09:50,721
Gelul.
- Deze kant op.
517
01:09:52,521 --> 01:09:56,815
Je ziet niks in het donker, ouwe.
Volg mij maar.
518
01:10:28,599 --> 01:10:33,937
Jij bent toch de Hyena?
- Nee, ik heet nu meester Jakhals.
519
01:10:35,939 --> 01:10:40,903
Vijftien jaar geleden
hebben jullie me vernederd.
520
01:10:41,028 --> 01:10:43,655
Ik kon niet meer vechten.
521
01:10:43,780 --> 01:10:50,496
Maar ooit zou ik wraak nemen.
Dan had ik m'n reputatie terug.
522
01:10:50,621 --> 01:10:55,667
Gelukkig leven jullie nog.
Nu maak ik jullie allebei af.
523
01:10:55,792 --> 01:10:58,879
De hel wil ons niet.
- En de hemel ook niet.
524
01:10:59,004 --> 01:11:01,839
Je kunt ons dus niet vermoorden.
525
01:11:03,467 --> 01:11:05,839
Wie zijn die vier sukkels?
526
01:11:07,221 --> 01:11:11,809
M'n vier trouwe discipelen,
opgeleid om jullie te doden.
527
01:11:11,934 --> 01:11:13,811
Ik zal ze voorstellen.
528
01:11:13,936 --> 01:11:20,188
Ginger, Scary, Sporty, Posh.
529
01:11:24,279 --> 01:11:28,117
Ik haal jullie ingewanden eruit.
- Ik vil jullie.
530
01:11:28,242 --> 01:11:31,245
Ik kook jullie.
- Ik eet jullie op.
531
01:11:31,370 --> 01:11:34,748
Slechte kapsels.
- Het zijn net meiden.
532
01:11:34,873 --> 01:11:40,629
Die maken ons niet bang.
We zijn niet bang voor jullie.
533
01:11:40,754 --> 01:11:43,590
Dat zouden jullie wel moeten zijn.
534
01:11:43,715 --> 01:11:48,176
Jullie zouden doodsbang moeten zijn.
En hij ook.
535
01:11:49,805 --> 01:11:51,881
Eropaf.
536
01:12:06,822 --> 01:12:09,194
Pak hem.
537
01:14:24,126 --> 01:14:28,170
Schaam je.
Kun je wel, tegen een ouwe man?
538
01:14:37,889 --> 01:14:43,020
Die is voor mij, klootzak.
Wegwezen, of je gaat eraan.
539
01:14:43,145 --> 01:14:45,184
Afmaken.
540
01:15:15,969 --> 01:15:21,391
Respecteer in het volgende leven
ouderen, anders maak ik je weer af.
541
01:15:21,516 --> 01:15:23,141
Gesnopen?
542
01:15:25,979 --> 01:15:28,185
Ben je klaar?
- Nog niet.
543
01:15:29,566 --> 01:15:33,695
Uitgeput? Nu zijn jullie te oud.
544
01:15:33,820 --> 01:15:37,783
Vroeger verloor ik van jullie,
maar toen was ik zwak.
545
01:15:37,908 --> 01:15:39,993
Nu ben ik ijzersterk.
546
01:15:40,118 --> 01:15:44,539
Ik vecht tegen jullie allebei,
ik dood jullie allebei.
547
01:15:44,664 --> 01:15:47,626
Laat me niet lachen.
We verslaan je zo.
548
01:15:47,751 --> 01:15:52,047
Zo is het.
Ik versla je gewoon nog een keer.
549
01:15:52,172 --> 01:15:55,092
Jij lult veel
voor zo'n dikke, ouwe vent.
550
01:15:55,217 --> 01:15:58,845
Ik ben niet dik,
ik ben lekker mollig.
551
01:15:58,970 --> 01:16:02,641
Je bent wel dik.
En oud, stom en slecht in kungfu.
552
01:16:02,766 --> 01:16:05,054
Ik handel dit af.
553
01:17:20,176 --> 01:17:22,137
Je hebt niks aan je speer.
554
01:17:22,262 --> 01:17:25,298
Mag ik 'm hebben
om de plee mee schoon te maken?
555
01:18:02,260 --> 01:18:06,839
Dat geeft niks.
Ik moest toch naar de kapper.
556
01:18:29,996 --> 01:18:32,036
Nog een keer?
- Graag.
557
01:18:42,592 --> 01:18:45,387
Ik had hem bijna te pakken.
558
01:18:45,512 --> 01:18:49,924
Hou je kop, hij hakte je bijna
in tweeën. Ik pak hem wel.
559
01:19:00,360 --> 01:19:04,523
Dat is maar bloed.
Ga jij nou maar op de vloer liggen.
560
01:19:13,456 --> 01:19:15,875
Alles goed?
- Natuurlijk.
561
01:19:16,000 --> 01:19:21,214
Het is maar een vleeswond.
Maar jij was nou dood geweest.
562
01:19:21,339 --> 01:19:25,885
Heren, de dokter
kan jullie allebei ontvangen.
563
01:19:26,010 --> 01:19:29,723
Ik vecht niet met hem.
Zonder hem was jij allang dood.
564
01:19:29,848 --> 01:19:32,089
Ik doe het zelf wel.
565
01:19:33,309 --> 01:19:37,603
Ga je leerling redden.
Neem de mijne ook meteen mee.
566
01:20:02,756 --> 01:20:05,467
Hoe kun je je
zo makkelijk laten vangen?
567
01:20:05,592 --> 01:20:08,386
Wat 'n vernedering.
Ik schaam me diep.
568
01:20:08,511 --> 01:20:12,599
Ben je gewond?
- Het is maar een schrammetje.
569
01:20:12,724 --> 01:20:15,644
Aardappelkop had gelijk,
je bent mager.
570
01:20:15,769 --> 01:20:19,600
Maar je lijkt niet op me.
Ik ben een stuk knapper.
571
01:20:21,441 --> 01:20:23,360
M'n haar zit ook beter.
572
01:20:23,485 --> 01:20:27,529
Ben ik ook knapper?
- Knapper dan een geit.
573
01:20:35,288 --> 01:20:38,289
Openmaken. Bevrijd hem ook.
574
01:20:42,212 --> 01:20:45,465
Wat doe jij hier?
- Ik kom jou helpen.
575
01:20:45,590 --> 01:20:49,422
Nou is hij hier.
Daar hebben we wat aan, idioot.
576
01:20:58,019 --> 01:21:00,438
Bundel de krachten maar.
577
01:21:00,563 --> 01:21:04,859
Het maakt niet uit.
Jullie kunnen samen sterven.
578
01:21:04,984 --> 01:21:07,654
Hou je kop. Ik doe het wel.
579
01:21:11,199 --> 01:21:14,744
Ga je helpen? Na alles
wat ze ons hebben aangedaan?
580
01:21:14,869 --> 01:21:19,661
Ik vind m'n meester aardig.
- Hij wil dat we ons doodvechten.
581
01:21:28,716 --> 01:21:32,796
Ga je hem niet...
- Laat hem maar doodgaan.
582
01:21:51,614 --> 01:21:53,986
Vlucht, hij verslaat ons.
583
01:22:09,924 --> 01:22:13,507
Meester.
584
01:22:14,804 --> 01:22:17,840
Eindelijk noem je me meester.
585
01:22:22,520 --> 01:22:26,185
Help me eens overeind.
Ik neem hem te grazen.
586
01:22:27,483 --> 01:22:30,188
Je moet gaan. Ga nou.
587
01:22:35,909 --> 01:22:38,945
Alles is goed. Ik leef nog.
588
01:22:47,587 --> 01:22:49,247
Wegwezen.
589
01:22:56,638 --> 01:22:59,307
Wegwezen.
590
01:23:02,352 --> 01:23:07,227
Luister nou. Wegwezen. Ga weg.
591
01:23:11,486 --> 01:23:13,525
We moeten weg.
592
01:23:22,580 --> 01:23:25,616
Jij bent tenminste het eerste dood.
593
01:23:33,675 --> 01:23:36,794
Jij bent tenminste het eerste dood.
594
01:23:57,031 --> 01:23:59,826
Waar ga je heen?
- Ik pak de Jakhals.
595
01:23:59,951 --> 01:24:04,747
Alleen? Doe niet zo dwaas.
De meesters konden niet tegen 'm op.
596
01:24:04,872 --> 01:24:08,877
Dat lukt je nooit in je eentje.
- Ga terug naar je boot.
597
01:24:09,002 --> 01:24:13,548
Hij is je de baas. Hij maakt je
zo af als je alleen gaat.
598
01:24:13,673 --> 01:24:19,220
Als jouw meester beter was, had
de mijne het karwei kunnen afmaken.
599
01:24:19,345 --> 01:24:24,017
Hij maakt je dood. Dan heb ik
niemand meer om tegen te vechten.
600
01:24:24,142 --> 01:24:27,593
Kom eens kijken.
- Ik wil meespelen.
601
01:24:30,857 --> 01:24:32,896
Probeer maar.
602
01:24:34,193 --> 01:24:36,529
Dat is grappig.
603
01:24:36,654 --> 01:24:40,700
Je kunt er niks van.
- Ik heb er eentje.
604
01:24:40,825 --> 01:24:42,864
Nog eentje.
605
01:24:44,620 --> 01:24:46,623
Je kunt het goed.
606
01:24:46,748 --> 01:24:53,338
Nou ben ik aan de beurt.
Vang ze niet allemaal. Ik mag.
607
01:24:53,463 --> 01:24:56,629
Die twee jongens zijn er weer.
608
01:25:06,142 --> 01:25:11,147
Zijn jullie nergens bang voor?
- Wij zijn niet zo bang.
609
01:25:11,272 --> 01:25:13,107
Jij moet bang zijn. We gaan je...
610
01:25:13,232 --> 01:25:16,732
Aan de speer rijgen.
- En in mootjes hakken.
611
01:25:19,238 --> 01:25:20,615
Hebben jullie wapens?
612
01:25:20,740 --> 01:25:25,244
Ja, handzwaard.
- Vingerspeer. Heel scherp.
613
01:25:25,369 --> 01:25:28,738
O, ja? Even scherp als dit?
614
01:25:53,106 --> 01:25:56,605
Wacht.
Probeer ons maar te vangen.
615
01:26:25,429 --> 01:26:28,596
Nu al moe?
- Ja, nou en?
616
01:27:35,333 --> 01:27:37,491
Hier komt de vingerspeer.
617
01:27:44,133 --> 01:27:47,751
Ik zei dat hij scherp was.
- Nu de handzwaard.
618
01:28:58,666 --> 01:29:00,705
Dat vind ik nou goor.
619
01:29:37,747 --> 01:29:42,705
We moeten onze meesters eren
door tegen elkaar te vechten.
620
01:32:41,430 --> 01:32:44,003
We maken dezelfde fout als zij.
621
01:32:45,809 --> 01:32:48,354
Een vreemdeling had ik zo gedood.
622
01:32:48,479 --> 01:32:51,899
Ik heb 'n idee.
We leggen de wapens op de graven.
623
01:32:52,024 --> 01:32:56,112
Wie dat het eerst doet,
heeft gewonnen. Mee eens?
624
01:32:56,237 --> 01:32:58,697
Ik weet niet.
625
01:32:58,822 --> 01:33:00,862
Ik weet het niet.
626
01:34:52,353 --> 01:34:55,307
Sorry, meester. Ik heb verloren.
627
01:35:00,944 --> 01:35:04,396
M'n speer zit erin. Ik heb gewonnen.
628
01:35:06,033 --> 01:35:09,616
Niet waar.
M'n zwaard zat erin voor jij viel.
629
01:35:13,040 --> 01:35:16,293
Zeg je dat ik lieg? Bedrieger.
630
01:35:16,418 --> 01:35:19,797
Jij liegt en bedriegt.
Ik heb gewonnen.
631
01:35:19,922 --> 01:35:21,966
Jij kletst maar wat.
632
01:35:22,091 --> 01:35:23,717
We gaan.
633
01:35:23,842 --> 01:35:29,765
Alles is duidelijk.
Het zwaard noch de speer wint.
634
01:35:29,890 --> 01:35:33,840
Alleen de menselijke geest
is onoverwinnelijk.
48770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.