All language subtitles for ljgftzubdser5t6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,417 --> 00:00:07,917 I don't like being filmed. 2 00:00:08,667 --> 00:00:10,225 That's a no-no for me. 3 00:00:10,250 --> 00:00:12,792 You see me holding a cellphone or camera right now? 4 00:00:12,959 --> 00:00:14,417 I just want us to talk for now. 5 00:00:15,209 --> 00:00:16,500 If you don't mind, 6 00:00:17,084 --> 00:00:19,459 I would like to ask a few questions first. 7 00:00:20,375 --> 00:00:23,167 Is this a Q&A, or job interview? 8 00:00:23,417 --> 00:00:24,417 Both? 9 00:00:24,725 --> 00:00:27,475 Please, no personal questions. 10 00:00:27,500 --> 00:00:32,125 But if you want to tell me anything, that's fine. 11 00:00:32,959 --> 00:00:34,209 I will listen. 12 00:00:34,209 --> 00:00:36,042 Well, I gave you my real name. 13 00:00:38,000 --> 00:00:39,667 Ronan is your real name? 14 00:00:39,667 --> 00:00:40,667 Yes. 15 00:00:41,375 --> 00:00:45,375 And I have no issues. I'm single, so I have nothing to hide. 16 00:00:45,375 --> 00:00:46,474 Well, I do. 17 00:00:46,499 --> 00:00:49,291 So please respect my boundaries. 18 00:00:49,625 --> 00:00:50,625 Fine. 19 00:00:51,084 --> 00:00:52,524 Good to know we're on the same page. 20 00:00:53,292 --> 00:00:55,834 I will give you the best sex I can provide. 21 00:00:56,292 --> 00:00:57,709 To the best of my ability. 22 00:00:58,475 --> 00:00:59,392 Sounds great! 23 00:00:59,417 --> 00:01:04,000 I'm generous, but I do have my limitations. 24 00:01:04,750 --> 00:01:08,542 If you want to try something out of the ordinary, 25 00:01:09,250 --> 00:01:10,625 let me know first, 26 00:01:10,625 --> 00:01:13,209 so nobody's caught with their pants down. 27 00:01:13,209 --> 00:01:15,084 Okay? Promise? 28 00:01:15,917 --> 00:01:16,917 Promise. 29 00:01:17,000 --> 00:01:18,667 You look like a gentleman. 30 00:01:19,125 --> 00:01:21,625 You're right. I'm very gentle. 31 00:01:21,917 --> 00:01:27,417 Actually, it's been a long time since I last got laid. 32 00:01:28,125 --> 00:01:30,042 So I'm probably out of practice. 33 00:01:31,125 --> 00:01:32,375 Please take care of me. 34 00:01:32,375 --> 00:01:34,000 No worries. I got you. 35 00:01:34,584 --> 00:01:36,584 I haven't had any action for five months. 36 00:01:37,459 --> 00:01:39,334 You poor thing. 37 00:01:40,417 --> 00:01:41,417 Why? 38 00:01:41,917 --> 00:01:42,917 What happened? 39 00:01:50,125 --> 00:01:51,667 My girlfriend died. 40 00:01:53,542 --> 00:01:54,542 For real? 41 00:01:57,709 --> 00:01:58,709 Yes. 42 00:01:58,709 --> 00:01:59,959 It was an accident. 43 00:02:05,292 --> 00:02:06,292 I'm sorry. 44 00:02:07,250 --> 00:02:08,250 I guess... 45 00:02:10,042 --> 00:02:12,042 she just had too many drinks. 46 00:02:13,959 --> 00:02:18,667 She got drunk, she fell off the roof deck… 47 00:02:20,875 --> 00:02:22,292 She died instantly. 48 00:02:24,167 --> 00:02:27,667 She was so young, she was just 19 years old. 49 00:02:28,750 --> 00:02:30,292 Sorry, Ronan. 50 00:02:30,834 --> 00:02:32,663 I guess you're still mourning. 51 00:02:36,084 --> 00:02:37,542 I miss her every day. 52 00:02:38,834 --> 00:02:44,075 Actually, the reason why I chose you was because… 53 00:02:46,250 --> 00:02:47,542 you look a lot like her. 54 00:02:48,375 --> 00:02:49,375 Is that so? 55 00:02:50,292 --> 00:02:52,012 I hope you made the right choice. 56 00:02:52,037 --> 00:02:56,412 It says on your profile you're 19 years old, too. 57 00:03:01,500 --> 00:03:03,250 This was her school uniform. 58 00:03:04,000 --> 00:03:04,709 What? 59 00:03:04,734 --> 00:03:09,156 I hope it's okay for you to put that on. 60 00:03:10,417 --> 00:03:11,500 Okay, sure. 61 00:03:14,142 --> 00:03:16,100 So you really checked my profile. 62 00:03:16,125 --> 00:03:17,125 Of course! 63 00:03:17,334 --> 00:03:22,016 It said there your specialty was cosplay and role-playing. 64 00:03:22,500 --> 00:03:23,667 What was her name? 65 00:03:24,417 --> 00:03:25,417 Sophie. 66 00:03:26,750 --> 00:03:27,750 Okay. 67 00:03:28,000 --> 00:03:29,167 Call me Sophie. 68 00:03:31,084 --> 00:03:32,459 Okay, Sophie. 69 00:03:33,584 --> 00:03:34,584 I missed you. 70 00:03:37,750 --> 00:03:39,125 Don't worry, Ronan. 71 00:03:39,875 --> 00:03:40,875 I'm here now. 72 00:03:41,917 --> 00:03:43,125 I missed you, too. 73 00:03:47,250 --> 00:03:48,750 I love you so much, babe. 74 00:03:51,167 --> 00:03:52,334 I love you, too. 75 00:03:53,292 --> 00:03:54,542 I'm never going to leave you. 76 00:03:54,667 --> 00:03:56,000 I'm yours forever. 77 00:05:50,209 --> 00:05:51,375 I love you, babe. 78 00:05:52,167 --> 00:05:53,542 I love you too, Sophie! 79 00:06:32,875 --> 00:06:34,750 Ronan: Are you free tomorrow night? 80 00:06:35,542 --> 00:06:39,547 My cousin's been trying to get me to join El Gimikero for quite some time now. 81 00:06:39,572 --> 00:06:44,101 I kept ignoring him because I wasn't a fuckboy like him. 82 00:06:44,875 --> 00:06:48,542 But when Sophie died, I got depressed. 83 00:06:49,459 --> 00:06:51,042 And I guess he felt bad for me. 84 00:06:51,334 --> 00:06:55,792 You're lucky your cousin got the Supreme VIP 3 membership instantly. 85 00:06:55,959 --> 00:07:00,500 And apparently, he's well acquainted with Madame Alexis. 86 00:07:00,959 --> 00:07:03,750 I guess that's why my membership got bumped to S-VIP 2 just like that. 87 00:07:04,834 --> 00:07:06,042 I was shocked. 88 00:07:06,459 --> 00:07:10,959 You're the first newbie I've met who got upgraded to S-VIP 2 on their first booking. 89 00:07:14,292 --> 00:07:17,334 I guess I am lucky. 90 00:07:18,167 --> 00:07:20,500 If I didn't get upgraded, 91 00:07:21,459 --> 00:07:23,542 I wouldn't have been able to access your profile. 92 00:07:25,017 --> 00:07:30,392 Besides, Tommy said it takes 8 months up to 1 year 93 00:07:30,417 --> 00:07:32,459 before anyone can get SVIP 2. 94 00:07:34,209 --> 00:07:37,042 Your cousin Tommy is ThePunisher69? 95 00:07:37,417 --> 00:07:39,042 Shit. Sorry, Tommy. 96 00:07:41,834 --> 00:07:43,209 Has he been your client? 97 00:07:44,459 --> 00:07:46,000 Yeah, just once. 98 00:07:46,459 --> 00:07:50,459 He's fun, but he hasn’t booked me again since. 99 00:07:51,042 --> 00:07:52,635 I guess I’m not his type. 100 00:07:53,167 --> 00:07:54,750 Nah, don't take it personally. 101 00:07:55,375 --> 00:07:58,709 That guy's like a butterfly. 102 00:07:59,709 --> 00:08:03,292 He just wants to perch on all the different flowers. 103 00:08:05,667 --> 00:08:06,667 Makes sense. 104 00:08:07,709 --> 00:08:08,834 We're not the same. 105 00:08:09,792 --> 00:08:11,709 He only wants a little taste. 106 00:08:12,084 --> 00:08:14,500 It has to be a new flavor every time. 107 00:08:15,584 --> 00:08:16,584 What about you? 108 00:08:17,709 --> 00:08:18,709 Me? 109 00:08:21,459 --> 00:08:23,750 If I like someone… 110 00:08:25,750 --> 00:08:27,956 I always come back for more. 111 00:08:28,875 --> 00:08:30,250 Is that so? 112 00:08:30,946 --> 00:08:32,838 You don't get easily bored? 113 00:08:33,167 --> 00:08:34,167 Nope. 114 00:08:34,875 --> 00:08:36,696 I get easily obsessed. 115 00:08:37,632 --> 00:08:38,937 Oh, no… 116 00:08:56,875 --> 00:08:59,375 Girls, what is hyper arousal? 117 00:09:01,375 --> 00:09:03,084 Hyper. Arousal. 118 00:09:03,084 --> 00:09:04,084 Anyone? 119 00:09:07,167 --> 00:09:09,417 This isn't what you think this is, okay? 120 00:09:09,667 --> 00:09:11,542 Get your minds out of the gutter, 121 00:09:11,625 --> 00:09:13,875 It's too early for your dirty thoughts. 122 00:09:14,834 --> 00:09:16,459 I'm sorry to disappoint you, 123 00:09:16,667 --> 00:09:21,250 but our topic today is Post-Traumatic Stress Disorder. 124 00:09:21,308 --> 00:09:22,642 PTSD. 125 00:09:22,667 --> 00:09:23,959 Not sex. 126 00:09:24,042 --> 00:09:27,667 Hyper arousal is a symptom of PTSD. 127 00:09:27,667 --> 00:09:32,584 It occurs when a person’s body suddenly kicks into high alert 128 00:09:32,609 --> 00:09:35,359 as a result of thinking about their trauma. 129 00:09:38,459 --> 00:09:40,042 Do I really look like Sophie? 130 00:09:42,125 --> 00:09:44,375 Actually, just at first glance. 131 00:09:45,334 --> 00:09:49,042 Then I got excited about dating you because your specialties 132 00:09:49,042 --> 00:09:50,500 are role-playing and cosplay. 133 00:09:51,125 --> 00:09:53,917 So, did I play my part well? 134 00:09:55,272 --> 00:09:56,580 Yes, Sophie. 135 00:09:57,375 --> 00:09:59,008 It's good that you're back. 136 00:10:09,959 --> 00:10:11,443 I love you so much. 137 00:10:14,500 --> 00:10:18,125 I hope you won't go away again, Sophie. 138 00:10:19,084 --> 00:10:20,591 Yes, babe! 139 00:10:24,044 --> 00:10:26,627 Hey, this is way too much! 140 00:10:27,917 --> 00:10:29,750 You deserve it, Sophie. 141 00:10:33,292 --> 00:10:34,709 Thank you, babe! 142 00:10:40,167 --> 00:10:43,025 Oh, my ride is almost here. I have to go! 143 00:10:43,755 --> 00:10:44,880 Good night! 144 00:10:44,905 --> 00:10:46,113 See you tomorrow, then. 145 00:10:47,125 --> 00:10:48,865 Huh? What? 146 00:10:49,091 --> 00:10:50,118 See you tomorrow. 147 00:10:50,190 --> 00:10:52,482 If you're available. 148 00:10:53,350 --> 00:10:54,517 Tomorrow? 149 00:10:54,542 --> 00:10:55,417 Let me check. 150 00:10:55,442 --> 00:10:57,542 Just message me on the website. 151 00:10:57,567 --> 00:10:58,567 Okay. 152 00:10:58,709 --> 00:11:00,750 Good night, babe. I love you. 153 00:11:01,125 --> 00:11:02,167 I love you! 154 00:11:02,192 --> 00:11:03,234 Bye-bye. 155 00:11:17,667 --> 00:11:21,500 What are the differences between grief and depression? 156 00:11:22,500 --> 00:11:26,875 The symptoms may look similar, such as sadness and despair, 157 00:11:27,225 --> 00:11:30,392 but grief is typically preceded and caused 158 00:11:30,417 --> 00:11:31,950 by the death of a loved one. 159 00:11:32,070 --> 00:11:33,154 On the other hand, 160 00:11:33,250 --> 00:11:36,417 depression can develop any time, 161 00:11:36,442 --> 00:11:38,984 and can have a variety of causes. 162 00:11:39,042 --> 00:11:42,500 The situation becomes complicated when the two of them come together. 163 00:11:46,584 --> 00:11:50,825 Let me tell you, Marie. LDR is so difficult! 164 00:11:51,117 --> 00:11:52,200 I know, right? 165 00:11:52,225 --> 00:11:55,559 I've experienced that with my boyfriend from Cebu. 166 00:11:55,584 --> 00:11:56,919 It's so traumatic! 167 00:11:56,944 --> 00:11:58,985 Andrew and I had to be content with video calls. 168 00:11:59,750 --> 00:12:03,125 Just imagine, ever since he migrated to Canada, 169 00:12:03,150 --> 00:12:07,234 I've had no sex for a year and a half! 170 00:12:07,375 --> 00:12:08,591 Oh my goodness. 171 00:12:08,875 --> 00:12:11,029 What if it closes up? 172 00:12:11,392 --> 00:12:14,600 At least you have someone to make video calls with, Connie. 173 00:12:14,625 --> 00:12:16,934 I only have my vibrator, 174 00:12:16,959 --> 00:12:19,667 while singing 'All By Myself'. 175 00:12:19,709 --> 00:12:23,709 I told you, you should go live on TripTok or I3, 176 00:12:23,734 --> 00:12:26,067 at least you'll have an audience. 177 00:12:26,232 --> 00:12:27,682 That'd be something. 178 00:12:31,959 --> 00:12:33,542 Just look at Jaira! 179 00:12:34,375 --> 00:12:36,725 What a winning smile! 180 00:12:36,750 --> 00:12:39,185 She's definitely getting laid on the daily. 181 00:12:39,250 --> 00:12:42,209 And she won't even talk about it! 182 00:12:42,584 --> 00:12:45,834 Huh? There's nothing to tell. 183 00:12:45,959 --> 00:12:48,167 Playing coy. 184 00:12:49,709 --> 00:12:52,875 I mean, my sex life is pretty normal. 185 00:12:53,267 --> 00:12:54,184 Nothing special. 186 00:12:54,209 --> 00:12:55,017 As if? 187 00:12:55,042 --> 00:12:59,113 Then why do you look so radiant? 188 00:12:59,138 --> 00:13:04,959 Admit it! That looks more than just nothing. 189 00:13:04,984 --> 00:13:06,497 You always do it, huh? 190 00:13:07,792 --> 00:13:11,536 You should invite us for a sleepover in your condo next time. 191 00:13:11,667 --> 00:13:12,792 Good idea! 192 00:13:13,434 --> 00:13:17,809 Maybe some of your charms would rub off on us. 193 00:13:17,834 --> 00:13:21,542 I'm fine with any boys you might not like as much. 194 00:13:21,684 --> 00:13:23,309 We can make do with your leftovers 195 00:13:23,334 --> 00:13:26,380 so long as they're good at getting rough! 196 00:13:27,875 --> 00:13:29,375 You guys are hilarious! 197 00:13:30,500 --> 00:13:31,792 Alright, I'll go ahead. 198 00:13:35,350 --> 00:13:36,600 She seems friendly. 199 00:13:36,625 --> 00:13:39,434 Yeah, she doesn't seem obnoxious. 200 00:13:39,459 --> 00:13:40,375 But... 201 00:13:40,375 --> 00:13:42,209 She doesn't seem to want get close to us. 202 00:13:42,303 --> 00:13:43,303 Exactly! 203 00:13:43,334 --> 00:13:46,042 Feels like she has a lot of secrets. 204 00:13:46,198 --> 00:13:48,448 I know! I feel the same way. 205 00:14:04,042 --> 00:14:05,809 You taste so good, Sophie. 206 00:14:05,834 --> 00:14:07,505 You're delicious. 207 00:14:45,190 --> 00:14:47,023 Do you really have to go? 208 00:14:48,584 --> 00:14:50,542 I don't want this day to end yet. 209 00:14:51,834 --> 00:14:52,834 What? 210 00:14:53,058 --> 00:14:54,183 Oh, babe, I'm sorry. 211 00:14:54,208 --> 00:14:56,500 You should have told me when you booked me. 212 00:14:56,525 --> 00:14:58,690 I have an appointment in two and a half hours. 213 00:14:59,292 --> 00:15:00,417 Yeah, it's alright. 214 00:15:03,083 --> 00:15:05,833 Next time, let's stay overnight. 215 00:15:06,875 --> 00:15:09,125 Sure! So long as it's on the weekends. 216 00:15:09,150 --> 00:15:11,025 I have classes on weekdays. 217 00:15:11,050 --> 00:15:12,050 Alright. 218 00:15:12,075 --> 00:15:13,075 Wait. 219 00:15:13,196 --> 00:15:14,279 You're a student? 220 00:15:16,392 --> 00:15:18,100 Oops. Well, cat's out of the bag. 221 00:15:18,125 --> 00:15:20,667 Just don't ask me where I go to school. 222 00:15:20,692 --> 00:15:21,692 Remember. 223 00:15:22,083 --> 00:15:24,433 Yes. Boundaries. 224 00:15:26,078 --> 00:15:28,745 I'm not 19, either. I'm already 21. 225 00:15:30,417 --> 00:15:32,292 Well, thank you for being honest. 226 00:15:33,433 --> 00:15:35,599 I guess the age on the website is just for show. 227 00:15:35,758 --> 00:15:37,966 You should have known that. 228 00:15:38,808 --> 00:15:41,808 Yes, I get it. 229 00:15:43,000 --> 00:15:45,250 And besides, you look younger than 21. 230 00:15:45,292 --> 00:15:46,776 Okay, I have to go now. Bye! 231 00:15:54,636 --> 00:15:57,471 Why is your handle Mr. L? 232 00:15:57,813 --> 00:15:58,813 Make a wild guess. 233 00:15:59,224 --> 00:16:00,891 Is it short for… Mr. Love? 234 00:16:01,356 --> 00:16:02,792 Close. 235 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 Short for Mr. Love-Love. 236 00:16:05,503 --> 00:16:08,318 - Huh? - Short for Mr. Lova-Lova, 237 00:16:08,971 --> 00:16:10,558 bombastic, 238 00:16:11,348 --> 00:16:13,252 fantastic, 239 00:16:14,083 --> 00:16:17,000 Mr. Boom-boom-boom... Aren't you familiar with that? 240 00:16:17,025 --> 00:16:18,775 Sorry, sir, not really. 241 00:16:19,583 --> 00:16:21,625 You really don't know what that song is? 242 00:16:22,316 --> 00:16:25,316 Nope. What year was that popular? 243 00:16:25,341 --> 00:16:27,258 I was born in 2001. 244 00:16:27,808 --> 00:16:30,267 Right, that song was a hit in 1995. 245 00:16:30,292 --> 00:16:31,917 I guess you're the same age as my kid! 246 00:16:32,542 --> 00:16:34,708 Oh, no. Please don’t, Daddy! 247 00:16:35,000 --> 00:16:36,581 No buts! Bend over! 248 00:16:37,513 --> 00:16:40,680 Alright, alright. I'm stripping, aren't I? 249 00:16:40,917 --> 00:16:43,750 Does Daddy want it bad? 250 00:16:45,031 --> 00:16:48,323 By the way, why is your handle ISHTAR88? 251 00:16:48,448 --> 00:16:52,364 Ishtar is an ancient goddess of love and sexuality. 252 00:16:52,667 --> 00:16:54,417 She's also the goddess of fertility, 253 00:16:54,458 --> 00:16:55,833 and the goddess of war. 254 00:16:56,208 --> 00:16:58,542 Imagine being the goddess of passion 255 00:16:58,567 --> 00:17:00,525 in both bed and the battlefield! 256 00:17:00,786 --> 00:17:02,036 She's so fierce! 257 00:17:03,083 --> 00:17:03,833 Fierce. 258 00:17:03,858 --> 00:17:05,858 Right, I always hear that from my kid. 259 00:17:05,917 --> 00:17:07,917 What does the 88 stand for, then? 260 00:17:08,517 --> 00:17:10,475 It's a lucky number for the Chinese. 261 00:17:10,500 --> 00:17:12,917 It's also considered as an infinity symbol. 262 00:17:13,250 --> 00:17:14,875 I put two for double, 263 00:17:14,945 --> 00:17:16,403 double the good luck! 264 00:17:16,739 --> 00:17:18,579 I thought it stood for your favorite position. 265 00:17:18,958 --> 00:17:21,292 That's my favorite too, the 88. 266 00:17:21,581 --> 00:17:22,706 You 'eight' me, 267 00:17:22,739 --> 00:17:23,864 I 'eight' you! 268 00:17:24,857 --> 00:17:27,399 Oh, daddy. I've heard that joke so many times… 269 00:17:27,424 --> 00:17:28,833 Some from people your age, 270 00:17:28,858 --> 00:17:30,567 and from others older than you! 271 00:17:31,807 --> 00:17:33,182 How many have you had by now? 272 00:17:33,401 --> 00:17:35,458 You're the 69th, sir. 273 00:17:35,628 --> 00:17:36,901 You're naughty. 274 00:17:37,886 --> 00:17:39,333 Just a little. 275 00:17:41,487 --> 00:17:42,750 By the way... 276 00:17:43,458 --> 00:17:44,708 I don't like wearing a condom. 277 00:17:45,225 --> 00:17:48,225 The condom sizes here run a little small, 278 00:17:48,250 --> 00:17:49,583 and this boy's an XL. 279 00:17:50,792 --> 00:17:51,792 Sorry, sir! 280 00:17:53,142 --> 00:17:55,475 I've never done barebacking for any client, 281 00:17:55,500 --> 00:17:57,542 you can ask Madame Alexis. 282 00:17:57,583 --> 00:17:59,292 I'll pay you double, don't worry. 283 00:18:01,333 --> 00:18:02,958 No, sir. I'm sorry. 284 00:18:03,292 --> 00:18:04,875 It's not about the money. 285 00:18:04,875 --> 00:18:06,625 This is non-negotiable for me. 286 00:18:06,958 --> 00:18:10,000 I know there are other girls that are okay with that, 287 00:18:10,292 --> 00:18:11,958 but it's a dealbreaker for me. 288 00:18:11,958 --> 00:18:13,125 I wish you would have told me 289 00:18:13,125 --> 00:18:14,833 when we were still chatting on the website. 290 00:18:18,112 --> 00:18:20,503 I'll pay you triple, just don't be so finicky. 291 00:18:21,250 --> 00:18:22,250 No, sir. 292 00:18:22,792 --> 00:18:25,208 Oh, come on. I don't have any STDs! 293 00:18:25,293 --> 00:18:27,752 I didn't say you did. 294 00:18:27,777 --> 00:18:30,868 Besides, I don't have anything to explain to you. 295 00:18:31,449 --> 00:18:34,574 I'm going to give you a bad review! You fucking bitch! 296 00:19:02,684 --> 00:19:06,165 ISHTAR88: Hi, Ronan! Have you gone home yet? 297 00:19:06,190 --> 00:19:11,065 My appointment got canceled. Wanna hang out? 298 00:19:21,250 --> 00:19:26,333 Ronan: Oh, yes, my sweet Sophie! 299 00:20:01,417 --> 00:20:02,708 Miss, we've got space here! 300 00:20:19,333 --> 00:20:20,667 Hi Sophie. 301 00:20:21,000 --> 00:20:22,000 Thank you! 302 00:20:23,122 --> 00:20:25,206 Those guys were so rude. 303 00:20:27,000 --> 00:20:28,583 They probably found you alluring. 304 00:20:29,368 --> 00:20:30,417 Just ignore them. 305 00:20:30,442 --> 00:20:33,063 Oh, sorry, by the way, I forgot these roses at the hotel! 306 00:20:33,088 --> 00:20:34,175 It's alright. 307 00:20:36,917 --> 00:20:40,458 Sorry, I forgot to bring them. I was in a hurry. 308 00:20:40,792 --> 00:20:42,000 Really, it's okay. 309 00:20:42,554 --> 00:20:45,554 The important thing is, you're here now. 310 00:20:46,125 --> 00:20:49,750 I'm happy you came to hang out with me. 311 00:20:49,786 --> 00:20:52,411 It's only my second time having a date with a client. 312 00:20:52,625 --> 00:20:54,125 At the first time, 313 00:20:54,683 --> 00:20:56,558 I just agreed because I was so hungry. 314 00:20:56,583 --> 00:21:00,833 We just ate at the restaurant in the hotel that we stayed at. 315 00:21:01,294 --> 00:21:03,253 If that's the case, 316 00:21:05,042 --> 00:21:06,292 this is your first time, 317 00:21:07,583 --> 00:21:12,583 since you went out of your way to see me. 318 00:21:14,364 --> 00:21:16,448 I guess that's true. 319 00:21:19,691 --> 00:21:22,024 What's happening to my boundaries? 320 00:21:23,028 --> 00:21:24,028 Don't worry. 321 00:21:25,308 --> 00:21:27,225 I'll still pay you for your time, 322 00:21:27,250 --> 00:21:31,083 even if it's more wholesome than usual. 323 00:21:32,875 --> 00:21:34,375 It doesn't have to stay wholesome. 324 00:21:35,206 --> 00:21:36,706 You can go under the table, 325 00:21:36,781 --> 00:21:38,031 and do whatever you want. 326 00:21:38,250 --> 00:21:40,180 I'll just keep it quiet. 327 00:21:41,505 --> 00:21:45,102 Babe, after what I did to you a while ago? 328 00:21:45,495 --> 00:21:47,220 I might get lockjaw! 329 00:21:54,427 --> 00:21:56,509 Was this your favorite restaurant as a couple? 330 00:22:03,500 --> 00:22:10,250 Yeah. This was where she said yes, two and a half years ago. 331 00:22:11,697 --> 00:22:16,856 Actually, we've spent several monthsaries here already. 332 00:22:17,088 --> 00:22:18,375 Really? 333 00:22:18,578 --> 00:22:20,157 You're so sweet. 334 00:22:20,502 --> 00:22:23,822 Sorry, I meant our monthsaries. 335 00:22:24,038 --> 00:22:25,038 Huh? 336 00:22:26,375 --> 00:22:29,167 We've celebrated many monthsaries here. 337 00:22:29,958 --> 00:22:32,458 Isn't that right, Sophie? 338 00:22:36,658 --> 00:22:37,875 Yes, babe. 339 00:22:40,875 --> 00:22:42,500 It's nice to be back here. 340 00:22:47,333 --> 00:22:48,625 You're so pretty today. 341 00:22:49,800 --> 00:22:50,800 Thank you. 342 00:22:51,833 --> 00:22:52,958 Are you hungry? 343 00:22:54,125 --> 00:22:55,500 Hello, Ma'am Sophie! 344 00:22:55,708 --> 00:22:56,917 Oh, sorry. 345 00:22:57,104 --> 00:22:59,437 Sorry, ma'am! Sorry sir! 346 00:22:59,462 --> 00:23:00,837 Are you ready to order? 347 00:23:00,862 --> 00:23:01,862 Yes, sure. 348 00:23:14,833 --> 00:23:17,833 Oh, hello, Ronan! Bro! 349 00:23:18,083 --> 00:23:21,417 How are you? How's my good lookin' cousin? 350 00:23:21,917 --> 00:23:23,000 What's up? 351 00:23:24,317 --> 00:23:25,317 Hello. 352 00:23:26,625 --> 00:23:28,417 I just got home. 353 00:23:28,892 --> 00:23:30,142 We had snacks a while ago. 354 00:23:30,167 --> 00:23:34,125 Nice! But doesn't that seem a little too quick? 355 00:23:34,652 --> 00:23:35,943 You just snacked on her? 356 00:23:35,997 --> 00:23:37,268 That's weak, bro! 357 00:23:37,833 --> 00:23:40,583 No, we've been together since this morning. 358 00:23:41,650 --> 00:23:43,292 It's our second time. 359 00:23:43,517 --> 00:23:46,683 Oh, there we go! 360 00:23:46,708 --> 00:23:48,471 That's my boy! 361 00:23:48,711 --> 00:23:52,919 I told you she looked like Sophie, right? 362 00:23:52,944 --> 00:23:54,819 Am I right, or am I right? 363 00:23:54,937 --> 00:23:57,937 It's not super close but… 364 00:23:58,333 --> 00:23:59,875 she does remind me of her. 365 00:24:00,354 --> 00:24:01,517 Ah, whatever, I'm still right! 366 00:24:01,542 --> 00:24:02,750 Yes, Tommy. 367 00:24:03,083 --> 00:24:05,542 Same body, similar smile, 368 00:24:05,847 --> 00:24:09,347 she's bubbly too, and speaks in English, like Sophie. 369 00:24:09,549 --> 00:24:11,042 She's very smart, too! 370 00:24:11,659 --> 00:24:12,659 I like her. 371 00:24:12,833 --> 00:24:16,667 So, thanks a lot for recommending her to me, Tommy. 372 00:24:17,000 --> 00:24:18,642 You're welcome. 373 00:24:18,667 --> 00:24:23,542 And thank god you're no longer moping and mourning in your room! 374 00:24:24,542 --> 00:24:26,458 Ah, jeez, I'm so happy for you little bro! 375 00:24:26,483 --> 00:24:28,191 I owe you big time, Tommy! 376 00:24:29,475 --> 00:24:31,142 Don't mention it, bro. 377 00:24:31,167 --> 00:24:32,667 We're fucking family! 378 00:24:33,083 --> 00:24:35,083 No, I owe you one. 379 00:24:35,958 --> 00:24:37,750 Let's put it like this, 380 00:24:38,222 --> 00:24:39,722 so long as you're happy, 381 00:24:39,747 --> 00:24:41,247 I'm happy. 382 00:24:41,385 --> 00:24:42,593 Is that okay? 383 00:24:42,618 --> 00:24:44,035 Thank you, Tommy. 384 00:24:46,480 --> 00:24:47,971 By the way. 385 00:24:48,917 --> 00:24:50,375 Madame Alexis is here, 386 00:24:50,400 --> 00:24:52,650 I think she wants to tell you something. 387 00:24:55,017 --> 00:24:57,933 Hello, hello, hello, Ronan! 388 00:24:57,958 --> 00:24:58,958 Hello, Madame! 389 00:24:58,983 --> 00:25:00,125 Good evening, ma'am! 390 00:25:00,308 --> 00:25:02,850 It seems like your evening is more than good today, 391 00:25:02,875 --> 00:25:07,292 seems more like it's very good! Or excellent! 392 00:25:07,292 --> 00:25:08,534 That it is, Madame! 393 00:25:08,559 --> 00:25:11,933 I'm so glad I became a member of elgimikero.com. 394 00:25:11,958 --> 00:25:15,183 Your membership was accelerated, too! 395 00:25:15,208 --> 00:25:17,838 ISHTAR88 is a Triple A level! 396 00:25:18,036 --> 00:25:21,120 You're lucky you have a backer! 397 00:25:21,183 --> 00:25:24,100 You went straight to the seventh heaven! 398 00:25:24,125 --> 00:25:27,042 You're so blessed, Ronan! 399 00:25:27,067 --> 00:25:28,167 Sure, Madame! 400 00:25:28,192 --> 00:25:31,317 I will post my five-star review of ISHTAR88 tomorrow. 401 00:25:31,542 --> 00:25:32,875 I'm extremely happy. 402 00:25:32,875 --> 00:25:33,542 Okay! 403 00:25:33,542 --> 00:25:36,042 Just don't forget, 404 00:25:36,042 --> 00:25:39,292 I still have a lot of girls that can make you happy! 405 00:25:40,208 --> 00:25:41,333 In fact, 406 00:25:41,667 --> 00:25:45,833 I'm sitting right next to my freshest little pet! 407 00:25:46,625 --> 00:25:48,458 PINKYPANTHER. 408 00:25:49,958 --> 00:25:52,000 Pinkish nipples, 409 00:25:52,083 --> 00:25:55,375 and a pinkish pussy! 410 00:25:56,250 --> 00:25:59,958 Any way you want it, she's game for it! 411 00:25:59,958 --> 00:26:04,750 No breaks, just non-stop action all night long! 412 00:26:05,542 --> 00:26:09,000 Unless you give up first! 413 00:26:11,083 --> 00:26:13,458 Actually she hasn't been here a month, 414 00:26:13,625 --> 00:26:18,875 but she's got a ton of five-star reviews! 415 00:26:19,031 --> 00:26:21,323 You should check her out, Ronan. 416 00:26:21,348 --> 00:26:22,267 Sure thing, Madame. 417 00:26:22,292 --> 00:26:25,125 But, so far, I'm very content with ISHTAR88. 418 00:26:25,203 --> 00:26:27,078 I'm not really looking for a porn star. 419 00:26:27,125 --> 00:26:28,208 Really? 420 00:26:28,208 --> 00:26:30,167 So you're after a GF then? 421 00:26:30,192 --> 00:26:32,233 Girlfriend Experience! 422 00:26:33,500 --> 00:26:34,583 Oh well! 423 00:26:34,683 --> 00:26:36,808 Just don't forget, 424 00:26:36,833 --> 00:26:41,625 whatever you need, I'm happy to serve, okay? 425 00:26:42,000 --> 00:26:43,542 I'm just a call away, 426 00:26:43,667 --> 00:26:44,958 or message away. 427 00:26:44,983 --> 00:26:46,692 Call me anytime you want. 428 00:26:47,292 --> 00:26:48,725 Good night! 429 00:26:48,750 --> 00:26:50,333 Okay, good night, Madame! 430 00:26:54,583 --> 00:26:57,958 Your cousin's something else! 431 00:26:58,225 --> 00:26:59,808 He's got the lovebug! 432 00:26:59,833 --> 00:27:01,083 It's because he's a nerd! 433 00:27:01,108 --> 00:27:03,942 A mama's boy and a real softie! 434 00:27:04,208 --> 00:27:05,542 Not like me. 435 00:27:06,208 --> 00:27:07,750 Yes, unlike him you're… 436 00:27:08,917 --> 00:27:10,792 hard and strong! 437 00:27:10,792 --> 00:27:13,250 Oh, yes. Yes! 438 00:27:15,042 --> 00:27:18,875 Let me get a taste of that steel-hard member. 439 00:29:01,333 --> 00:29:03,333 Ronan: Please tell me your name. 440 00:29:06,417 --> 00:29:08,417 ISHTAR88: Isn't it Sophie? 441 00:29:12,292 --> 00:29:14,292 Ronan: Lol! I know you're playing a role. 442 00:29:18,458 --> 00:29:20,833 ISHTAR88: I can be whoever you want me to be. 443 00:29:20,858 --> 00:29:23,858 Ronan: I know, you make the role play seem so real! 444 00:29:24,875 --> 00:29:27,333 ISHTAR88: So you really wanna know my name? 445 00:29:29,125 --> 00:29:32,292 Ronan: Yes, please. Ishtar88 is weird. It's like a band name from the '90s. 446 00:29:33,308 --> 00:29:34,600 Ronan: So what's your name? Just your first name so it's fair. 447 00:29:34,625 --> 00:29:36,417 ISHTAR88: Jaira. 448 00:29:36,442 --> 00:29:38,685 Ronan: Really? That sounds like an alias, too. 449 00:29:40,208 --> 00:29:42,542 ISHTAR88: Believe it or not, I don't care! 450 00:29:44,004 --> 00:29:46,183 Ronan: Just kidding. Don't get mad! 451 00:29:46,208 --> 00:29:47,792 ISHTAR88: Your fault! You're being such a dummy! 452 00:29:47,817 --> 00:29:49,567 Ronan: One more request, Jaira. 453 00:29:50,792 --> 00:29:52,792 ISHTAR88: What? 454 00:29:54,060 --> 00:29:56,958 Ronan: Can't we just talk on the phone? 455 00:30:09,750 --> 00:30:11,208 Hello? Jaira? 456 00:30:11,479 --> 00:30:12,895 Hi, Ronan! 457 00:30:12,920 --> 00:30:13,962 Good morning! 458 00:30:13,987 --> 00:30:15,117 Good morning. 459 00:30:15,647 --> 00:30:17,671 I'm so glad you finally gave me your number. 460 00:30:18,392 --> 00:30:20,392 At least now, we can be textmates. 461 00:30:20,417 --> 00:30:22,495 No, that's a waste of money! 462 00:30:22,520 --> 00:30:23,978 We can talk on Viber instead. 463 00:30:24,267 --> 00:30:26,850 Alright, I'll call on Viber next time. 464 00:30:26,875 --> 00:30:27,750 Okay. 465 00:30:27,775 --> 00:30:29,442 Are you alone in your room? 466 00:30:29,467 --> 00:30:30,467 Yup. 467 00:30:30,667 --> 00:30:31,850 You don't have work? 468 00:30:31,875 --> 00:30:34,125 We have a family business in Antipolo, 469 00:30:34,125 --> 00:30:35,167 a bed and breakfast. 470 00:30:35,167 --> 00:30:37,500 I'm the assistant manager. 471 00:30:38,100 --> 00:30:39,142 Oh, really? 472 00:30:39,167 --> 00:30:42,875 But when Sophie died, I stopped coming to work. 473 00:30:43,179 --> 00:30:45,687 My parents can't exactly fire me. 474 00:30:46,958 --> 00:30:49,917 I also do some Forex trading on the side. 475 00:30:50,683 --> 00:30:52,308 By Forex you mean… 476 00:30:52,333 --> 00:30:53,750 Foreign Exchange? 477 00:30:53,792 --> 00:30:55,042 Dollar exchanges? 478 00:30:55,067 --> 00:30:58,150 Yes. But we mostly sell currencies. 479 00:30:58,398 --> 00:31:00,583 Tommy showed me how it's done. 480 00:31:01,750 --> 00:31:03,250 I see. 481 00:31:03,500 --> 00:31:05,000 It's all remote work, though. 482 00:31:05,542 --> 00:31:08,083 Pretty much work from anywhere, actually. 483 00:31:08,280 --> 00:31:10,672 It just takes one to two hours a day. 484 00:31:10,697 --> 00:31:12,756 Takes up about the same amount of time you spend on social media. 485 00:31:12,781 --> 00:31:14,156 Oh, I see. 486 00:31:14,542 --> 00:31:17,458 What about you? Shouldn't you be in class? 487 00:31:18,042 --> 00:31:20,167 Hello? It's a Saturday! 488 00:31:21,804 --> 00:31:22,886 Right! 489 00:31:23,106 --> 00:31:24,664 I forgot, sorry. 490 00:31:26,211 --> 00:31:27,625 Where are you? 491 00:31:27,706 --> 00:31:29,081 Are you in your room? 492 00:31:30,625 --> 00:31:33,000 Yeah, just lying down. Chilling. 493 00:31:33,025 --> 00:31:33,833 Nice. 494 00:31:33,858 --> 00:31:34,858 Me, too. 495 00:31:35,398 --> 00:31:36,898 What are you wearing? 496 00:31:38,508 --> 00:31:41,167 Just my briefs. You? 497 00:31:42,788 --> 00:31:44,387 Just my undies, too. 498 00:31:44,866 --> 00:31:46,543 I can imagine you right now. 499 00:31:48,061 --> 00:31:50,237 Are you satisfied with just your imagination? 500 00:31:50,295 --> 00:31:51,350 What do you mean? 501 00:31:51,375 --> 00:31:52,542 Are you alone there? 502 00:31:54,843 --> 00:31:56,391 In my room, yeah. 503 00:31:57,308 --> 00:31:59,350 Is your house empty? 504 00:31:59,375 --> 00:32:02,958 On Saturdays, my parents go to Antipolo. 505 00:32:02,983 --> 00:32:05,067 They bring the maid and the driver, too. 506 00:32:05,433 --> 00:32:08,183 They won't be back until Sunday evening. 507 00:32:08,208 --> 00:32:09,750 Do you want me to come over? 508 00:32:09,775 --> 00:32:11,817 Right now? How fast can you get here? 509 00:33:08,042 --> 00:33:11,542 I've ordered your favorite chicken wings! 510 00:33:11,567 --> 00:33:14,042 Wow! Thanks! 511 00:33:15,125 --> 00:33:17,750 But you know, based off the book I read, 512 00:33:18,167 --> 00:33:19,833 we're doing the right thing. 513 00:33:19,858 --> 00:33:20,858 What book? 514 00:33:22,417 --> 00:33:24,081 Psychology textbook. 515 00:33:25,375 --> 00:33:26,958 What are we doing right? 516 00:33:27,625 --> 00:33:29,042 The role playing. 517 00:33:29,042 --> 00:33:30,875 Where I pretend to be Sophie. 518 00:33:30,875 --> 00:33:32,083 So what's good about that? 519 00:33:32,083 --> 00:33:34,385 So you can process Sophie's passing. 520 00:33:34,781 --> 00:33:36,448 In grief counseling, 521 00:33:37,183 --> 00:33:40,808 the conventional practice is, you talk to the person 522 00:33:40,833 --> 00:33:45,417 who lost a spouse or romantic partner in order to let go 523 00:33:45,442 --> 00:33:46,733 or move on. 524 00:33:46,758 --> 00:33:48,633 Isn't that how it's done anyway? 525 00:33:49,102 --> 00:33:54,908 Yeah. But in the case of severe grief, complicated grief, 526 00:33:55,200 --> 00:33:57,673 that's the kind that could turn into depression. 527 00:33:58,542 --> 00:34:00,375 There's a better way, apparently. 528 00:34:00,473 --> 00:34:03,370 Here, let me read it, I took a photo of the page. 529 00:34:03,625 --> 00:34:06,208 Instead of gaining closure or saying goodbye... 530 00:34:06,500 --> 00:34:08,333 Welcome to our home, Sophie. 531 00:34:08,684 --> 00:34:10,768 We've been wanting to meet you for a long time, now. 532 00:34:10,792 --> 00:34:13,142 We're happy! Finally, we've met! 533 00:34:13,167 --> 00:34:13,958 Finally! 534 00:34:13,983 --> 00:34:16,025 Thank you so much, uncle and auntie. 535 00:34:16,125 --> 00:34:17,667 What are we waiting for? Let's eat! 536 00:34:17,725 --> 00:34:20,933 The role of grief counseling should be to foster a constructive, 537 00:34:20,958 --> 00:34:23,583 continuing bond with the deceased person. 538 00:34:23,608 --> 00:34:26,267 This can be accomplished through remembering the good times, 539 00:34:26,292 --> 00:34:29,542 setting up an internal dialogue with the lost loved one, 540 00:34:29,542 --> 00:34:32,750 continuning to think of the person on a regular basis, 541 00:34:32,750 --> 00:34:37,292 and imagining the person's reaction to current life events and problems. 542 00:34:37,317 --> 00:34:38,317 See? 543 00:34:38,892 --> 00:34:42,433 So we should keep pretending that I'm Sophie 544 00:34:42,458 --> 00:34:45,458 so that you can continue to heal. 545 00:34:45,483 --> 00:34:46,559 Wait a minute. 546 00:34:47,016 --> 00:34:49,849 Why'd you suddenly pick up psychology texbooks? 547 00:34:50,917 --> 00:34:54,583 Of course, it's because I major in Psychology. 548 00:34:55,042 --> 00:34:58,167 Should I be reading Architecture books instead? 549 00:34:58,458 --> 00:34:59,458 Hey! 550 00:34:59,583 --> 00:35:01,250 I majored in Architecture. 551 00:35:01,833 --> 00:35:03,250 I just didn't graduate. 552 00:35:04,917 --> 00:35:05,917 Psychology? 553 00:35:07,183 --> 00:35:10,225 Isn't that the course that students take 554 00:35:10,250 --> 00:35:12,292 when they don't know what to do in life? 555 00:35:12,875 --> 00:35:14,667 Big words from a dropout! 556 00:35:15,100 --> 00:35:17,933 You're just saying that from a position of privilege. 557 00:35:17,958 --> 00:35:19,125 You were born rich, 558 00:35:19,150 --> 00:35:22,900 so even if you laze around all day, you won't go hungry. 559 00:35:23,653 --> 00:35:25,098 I'm not lazy! 560 00:35:25,161 --> 00:35:26,414 Just depressed. 561 00:35:27,481 --> 00:35:28,800 Well, I'm different. 562 00:35:29,042 --> 00:35:31,792 My career path is clear in my head. 563 00:35:33,083 --> 00:35:38,000 I plan to be an HR Manager in an International Cruise Ship. 564 00:35:38,142 --> 00:35:40,933 That's the best kind of work for adventurous 565 00:35:40,958 --> 00:35:43,708 and independent young women like me, 566 00:35:45,125 --> 00:35:46,792 who want to travel around the world. 567 00:35:46,958 --> 00:35:47,958 Wow. 568 00:35:48,833 --> 00:35:51,000 Sorry if I offended you. 569 00:35:51,750 --> 00:35:53,125 Now, I'm more impressed. 570 00:35:54,458 --> 00:35:58,375 I hope one day you make all your dreams come true. 571 00:35:58,583 --> 00:35:59,667 Wish me luck! 572 00:36:00,012 --> 00:36:03,429 At the moment, I'm trying to help you overcome your grief. 573 00:36:04,766 --> 00:36:06,457 Where is Sophie's uniform anyway? 574 00:36:07,278 --> 00:36:09,083 Oh, it's in the laundry. 575 00:36:10,333 --> 00:36:12,792 In the washing machine, or did you hang it to dry? 576 00:36:12,817 --> 00:36:14,184 Just the hamper. 577 00:36:14,209 --> 00:36:18,825 But it's in there with all my stained and smelly briefs. 578 00:36:19,667 --> 00:36:23,542 Gross! We're eating! 579 00:36:23,590 --> 00:36:26,315 Do you guys have a school uniform? 580 00:36:27,142 --> 00:36:27,892 We do. 581 00:36:27,917 --> 00:36:32,010 But that's mine, and it's not going to help me channel Sophie. 582 00:36:32,035 --> 00:36:34,167 Do you have other clothes of hers? 583 00:36:35,789 --> 00:36:36,789 Nope. 584 00:36:38,815 --> 00:36:39,958 Wait a minute… 585 00:36:47,390 --> 00:36:48,432 This was hers? 586 00:36:48,512 --> 00:36:52,725 Yup. I just kept it in memory of her. 587 00:36:52,750 --> 00:36:54,517 Very academy-chic! 588 00:36:54,542 --> 00:36:55,625 She liked stuff like that, 589 00:36:55,650 --> 00:36:56,824 accessories that made her look like a teacher. 590 00:36:57,065 --> 00:36:59,292 Actually, I liked it on her, too. 591 00:37:00,597 --> 00:37:01,847 Come to think of it. 592 00:37:01,872 --> 00:37:02,747 What? 593 00:37:02,875 --> 00:37:07,083 I just realized Sophie and I did some role play before! 594 00:37:07,667 --> 00:37:08,667 Teacher-Student? 595 00:37:08,875 --> 00:37:09,875 Yes, ma'am! 596 00:37:10,208 --> 00:37:15,458 Like you, she knew a lot more about sex than I did. 597 00:37:17,500 --> 00:37:19,583 As embarrassing as it is to admit, 598 00:37:21,083 --> 00:37:24,458 I was a virgin when I first met Sophie. 599 00:37:25,083 --> 00:37:26,500 She was my first. 600 00:37:28,142 --> 00:37:29,350 You're so cute! 601 00:37:29,375 --> 00:37:30,667 You're adorable. 602 00:37:31,323 --> 00:37:33,281 But I was a quick learner! 603 00:37:33,306 --> 00:37:35,889 She said I was a very enthusiastic student. 604 00:37:35,914 --> 00:37:37,873 She was so impressed by me, 605 00:37:37,917 --> 00:37:39,750 because for the first time, 606 00:37:39,750 --> 00:37:43,125 I made her orgasm with just oral sex. 607 00:37:43,125 --> 00:37:45,125 None of her exes had done that before. 608 00:37:45,150 --> 00:37:47,733 In all fairness, I really enjoyed you eating me out. 609 00:37:48,750 --> 00:37:49,750 Thank you! 610 00:37:50,208 --> 00:37:54,667 It's getting into your head again, Ronan! 611 00:37:55,600 --> 00:37:58,683 You've got to give credit to your teacher, too! 612 00:37:58,708 --> 00:38:01,083 Whatever bedroom skills you have today, 613 00:38:01,083 --> 00:38:03,458 is because Sophie taught you well! 614 00:38:03,483 --> 00:38:06,025 So be thankful to her. 615 00:38:06,700 --> 00:38:07,875 You're right. 616 00:38:14,640 --> 00:38:15,838 Sophie. 617 00:38:16,343 --> 00:38:17,343 Babe… 618 00:38:18,388 --> 00:38:19,916 Thank you very much. 619 00:38:20,479 --> 00:38:22,895 Thanks for everything you taught me. 620 00:38:23,708 --> 00:38:25,292 I miss you so much! 621 00:38:26,250 --> 00:38:28,625 And I know you want to make me happy, 622 00:38:29,448 --> 00:38:31,708 so that's what I'm doing now, 623 00:38:32,333 --> 00:38:34,875 with the help of Jaira. 624 00:38:36,542 --> 00:38:38,000 I know you understand. 625 00:38:38,792 --> 00:38:40,542 I will love you forever, 626 00:38:40,788 --> 00:38:42,621 and you'll always be in my heart. 627 00:38:42,833 --> 00:38:43,833 That's nice! 628 00:38:43,858 --> 00:38:45,150 You're such a sweet guy. 629 00:38:45,933 --> 00:38:48,225 Anyways, I hope you don't think you're some kind of 630 00:38:48,250 --> 00:38:50,042 Sex Jedi Master! 631 00:38:50,917 --> 00:38:51,917 No. 632 00:38:52,583 --> 00:38:54,500 There's always more to learn. 633 00:38:56,042 --> 00:38:57,125 Yes, ma'am! 634 00:38:58,083 --> 00:38:59,083 Like what? 635 00:39:00,167 --> 00:39:02,000 Have you ever made a woman squirt? 636 00:39:02,042 --> 00:39:04,333 Not all women can do this. 637 00:39:04,875 --> 00:39:09,250 But for some, squirting comes naturally for them, 638 00:39:09,250 --> 00:39:10,792 even with just minimal effort. 639 00:39:10,817 --> 00:39:12,817 I'm kind of envious because, 640 00:39:13,221 --> 00:39:15,429 no guy has ever made me squirt before. 641 00:39:15,454 --> 00:39:17,204 I've only ever done it to myself. 642 00:39:17,250 --> 00:39:18,250 Is that so? 643 00:39:18,250 --> 00:39:20,583 My god, it feels amazing! 644 00:39:20,583 --> 00:39:22,458 It's the most intense orgasm ever! 645 00:39:22,458 --> 00:39:25,292 And I have to be 100 percent in the mood to make it happen. 646 00:39:25,292 --> 00:39:28,292 And it takes time, around 30 minutes. 647 00:39:28,317 --> 00:39:30,483 Sometimes I would need an hour. 648 00:39:30,769 --> 00:39:34,433 Do you think I can handle that? 649 00:39:34,458 --> 00:39:36,964 A lot of them have tried but, 650 00:39:36,989 --> 00:39:40,159 so far no one's been successful. 651 00:39:40,216 --> 00:39:43,841 It's not that they don't know or they're not good, 652 00:39:44,708 --> 00:39:48,458 I guess they didn't really care enough, 653 00:39:48,619 --> 00:39:51,172 and I didn't really care enough about them. 654 00:39:51,245 --> 00:39:55,500 Meaning, I wasn’t 100 percent comfortable with our situation, 655 00:39:55,725 --> 00:39:57,017 and my partner as well. 656 00:39:57,042 --> 00:39:58,125 What about me, ma'am? 657 00:39:59,422 --> 00:40:00,797 Are you comfortable with me? 658 00:40:01,797 --> 00:40:03,047 Yes, Ronan. 659 00:40:05,833 --> 00:40:08,323 And I'm 100 percent in the mood for it. 660 00:40:14,401 --> 00:40:15,792 It's just… 661 00:40:16,531 --> 00:40:17,531 perfect! 662 00:40:18,964 --> 00:40:19,964 Nice! 663 00:40:20,862 --> 00:40:24,299 I have a feeling I'll ace this thing! 664 00:40:25,333 --> 00:40:26,625 No pressure, though! 665 00:40:27,205 --> 00:40:28,612 Let's just try it. 666 00:40:29,140 --> 00:40:33,098 If we don't make it happen, that's fine, 667 00:40:33,139 --> 00:40:35,198 we can always try again next time. 668 00:40:35,286 --> 00:40:36,286 Let's do it. 669 00:40:49,833 --> 00:40:51,750 Do you know where the G-spot is? 670 00:40:53,083 --> 00:40:54,125 Of course! 671 00:40:55,208 --> 00:40:58,708 I found Sophie's before. 672 00:41:03,792 --> 00:41:04,958 There… 673 00:41:06,417 --> 00:41:07,417 Nice and slow. 674 00:41:09,542 --> 00:41:10,542 Of course, ma'am. 675 00:41:12,000 --> 00:41:13,542 I take time to build up, so… 676 00:41:13,542 --> 00:41:14,958 - Yes, ma'am. - Be patient. 677 00:41:15,667 --> 00:41:19,167 I already taught you how to use your fingers, right? 678 00:41:19,583 --> 00:41:21,943 It's like you're digging for something with your fingertips 679 00:41:22,042 --> 00:41:23,625 but carefully. 680 00:41:24,575 --> 00:41:27,208 Gently, but, be consistent. 681 00:41:29,208 --> 00:41:30,208 There… 682 00:41:30,526 --> 00:41:31,906 there, keep going. 683 00:41:32,609 --> 00:41:33,958 Yes, watch me… 684 00:41:34,417 --> 00:41:36,208 Look at how I react. 685 00:41:37,183 --> 00:41:40,017 I will tell you when you need to increase the pressure. 686 00:41:40,042 --> 00:41:41,542 But so far, so good. 687 00:42:15,875 --> 00:42:16,875 Yes! 688 00:42:18,708 --> 00:42:19,708 Ronan! 689 00:42:21,708 --> 00:42:22,708 Yes! 690 00:42:24,333 --> 00:42:25,333 Yes! 691 00:42:25,917 --> 00:42:26,917 Yes! 692 00:42:34,833 --> 00:42:35,833 Ma'am! 693 00:42:36,250 --> 00:42:37,417 Did we do it? 694 00:42:38,417 --> 00:42:39,417 Did I make you squirt? 695 00:42:41,667 --> 00:42:42,667 No… 696 00:42:43,667 --> 00:42:45,833 I climaxed, but I didn't squirt. 697 00:42:48,750 --> 00:42:49,792 That came from over there. 698 00:42:52,250 --> 00:42:53,917 Damn, I thought I made you squirt. 699 00:42:53,942 --> 00:42:54,942 Jeez. 700 00:42:56,292 --> 00:42:57,292 It's fine. 701 00:42:58,433 --> 00:42:59,392 You got an A… 702 00:42:59,417 --> 00:43:00,500 for a-ffort. 703 00:43:01,667 --> 00:43:03,392 Let's just try it again next time. 704 00:43:03,417 --> 00:43:07,750 I also didn't drink enough water, I think. 705 00:45:29,167 --> 00:45:30,042 Hello, Madame? 706 00:45:30,042 --> 00:45:31,125 Hello! 707 00:45:31,517 --> 00:45:33,058 Jaira! How are you? 708 00:45:33,083 --> 00:45:34,875 I'm doing okay, Madame. What's up? 709 00:45:34,900 --> 00:45:36,233 How are you doing with Ronan? 710 00:45:37,173 --> 00:45:38,517 We're doing okay. 711 00:45:38,542 --> 00:45:39,542 Let me see… 712 00:45:39,857 --> 00:45:41,316 18 dates, 713 00:45:41,341 --> 00:45:43,292 in 21 days. 714 00:45:43,833 --> 00:45:45,333 Sundays are your only rest days! 715 00:45:46,433 --> 00:45:49,142 I can say that's more than okay, Jaira! 716 00:45:49,167 --> 00:45:50,417 Thank you, Madame! 717 00:45:50,417 --> 00:45:51,958 But I have a problem with you. 718 00:45:51,983 --> 00:45:54,858 What is it, Madame? The other clients have been complaining about you! 719 00:45:55,333 --> 00:45:57,167 You aren't letting the others book you! 720 00:45:57,656 --> 00:45:59,523 We can't have this! 721 00:45:59,642 --> 00:46:01,850 That's bad for my business! 722 00:46:01,875 --> 00:46:03,125 I'm sorry, Madame! 723 00:46:03,333 --> 00:46:05,833 But you know that I'm studying, too, right? 724 00:46:05,858 --> 00:46:09,375 And I can only accept one to two clients per day. 725 00:46:09,400 --> 00:46:11,208 So why aren't you booking two clients? 726 00:46:11,208 --> 00:46:12,500 Why is it always Ronan? 727 00:46:12,500 --> 00:46:14,458 Ronan is always asking for an extension, 728 00:46:14,483 --> 00:46:16,218 and sometimes he wants an overnight, too. 729 00:46:16,250 --> 00:46:19,625 I know he's crazy about you! 730 00:46:20,458 --> 00:46:23,167 But you can't stay exclusive for him! 731 00:46:23,208 --> 00:46:24,375 I know, but... 732 00:46:24,375 --> 00:46:26,083 Let me tell you something, when he eventually gets tired of you, 733 00:46:26,083 --> 00:46:29,292 and believe me, all men get tired eventually, 734 00:46:29,317 --> 00:46:31,804 you might not have any clients to return to! 735 00:46:31,911 --> 00:46:34,078 They're all starting to get upset with you, Jaira! 736 00:46:34,176 --> 00:46:35,260 I'm sorry, Madame, 737 00:46:35,292 --> 00:46:37,708 I'll just try to talk to Ronan to give the others a chance. 738 00:46:37,733 --> 00:46:39,567 Yes! You should do that. 739 00:46:39,833 --> 00:46:43,333 I have a premium client who wants to book you for a threesome! 740 00:46:43,440 --> 00:46:47,898 You can do it with my new pet, PinkyPanther! 741 00:46:48,397 --> 00:46:49,583 Right? 742 00:46:50,350 --> 00:46:53,517 Madame, you know I'm not okay with threesomes. 743 00:46:53,542 --> 00:46:55,517 You're so finicky, you little bitch! 744 00:46:55,542 --> 00:46:57,750 This is why Mr. L is so angry with you! 745 00:46:58,125 --> 00:47:01,500 You know that he's one of our top premium clients! 746 00:47:01,750 --> 00:47:03,542 He's a very generous man! 747 00:47:03,725 --> 00:47:05,725 You're the only one he gave a bad review on. 748 00:47:05,750 --> 00:47:06,708 You embarrassed him! 749 00:47:06,708 --> 00:47:09,708 Madame, he wanted to do it without a condom! 750 00:47:09,733 --> 00:47:12,179 I didn't embarrass him, 751 00:47:12,397 --> 00:47:14,333 I was polite when I talked to him. 752 00:47:14,428 --> 00:47:16,237 You better make sure of that, Jaira! 753 00:47:16,542 --> 00:47:18,417 Or else! 754 00:47:23,667 --> 00:47:24,667 Sweetheart. 755 00:47:25,292 --> 00:47:26,625 You seem pissed. 756 00:47:29,542 --> 00:47:30,375 A little, Daddy-o! 757 00:47:30,375 --> 00:47:31,833 Jaira is so irritating! 758 00:47:31,833 --> 00:47:33,542 She thinks she's so smart, 759 00:47:33,542 --> 00:47:35,333 but she's making so many dumb choices! 760 00:47:35,333 --> 00:47:37,000 So frustrating! 761 00:47:37,000 --> 00:47:37,792 Sweetheart. 762 00:47:37,792 --> 00:47:39,250 What are you waiting for, Pinky? 763 00:47:39,683 --> 00:47:40,892 Make your momma proud! 764 00:47:40,917 --> 00:47:42,125 Yes, Daddy-o! 765 00:47:42,150 --> 00:47:43,150 What about you? 766 00:47:45,875 --> 00:47:46,875 I'm good. 767 00:47:47,417 --> 00:47:49,250 Remember this, Pinky. 768 00:47:49,333 --> 00:47:51,083 In this marriage, 769 00:47:51,870 --> 00:47:55,328 she always comes first. 770 00:47:55,723 --> 00:47:57,057 Remember that, alright? 771 00:47:57,082 --> 00:47:59,165 I'm glad you know that. 772 00:47:59,250 --> 00:48:00,250 Of course, sweetheart! 773 00:48:00,275 --> 00:48:01,275 Anything for you. 774 00:48:02,042 --> 00:48:03,042 Well, Pinky? 775 00:48:04,762 --> 00:48:07,179 Go on and rev up Madame's engine! 776 00:48:07,250 --> 00:48:10,726 - No problem, Daddy-o! - I got you, sweetheart! 777 00:48:10,750 --> 00:48:12,317 - Alright! - Okay then! 778 00:49:30,300 --> 00:49:32,175 Babe, I'll take you to your condo. 779 00:49:32,792 --> 00:49:35,542 Sorry, babe, but my ride is just two minutes away. 780 00:49:35,567 --> 00:49:36,900 Then cancel it! 781 00:49:37,375 --> 00:49:38,875 We'd inconvenience the driver. 782 00:49:39,083 --> 00:49:40,583 You'll still pay for it! 783 00:49:40,583 --> 00:49:41,917 I'll reimburse you. 784 00:49:41,917 --> 00:49:43,125 It's not a problem. 785 00:49:44,292 --> 00:49:45,375 Oh, you. 786 00:49:45,375 --> 00:49:47,292 You're breaking down all my boundaries! 787 00:49:47,708 --> 00:49:49,917 It's because I don't have any boundaries with you! 788 00:49:50,167 --> 00:49:53,042 Besides, you've slept over three times already, 789 00:49:53,333 --> 00:49:55,833 but you haven't invited me to your condo once. 790 00:49:56,395 --> 00:49:57,437 Alright, fine! 791 00:49:57,679 --> 00:49:58,679 What? 792 00:49:59,145 --> 00:50:00,145 Really? 793 00:50:02,875 --> 00:50:03,875 Let’s go! 794 00:50:12,833 --> 00:50:13,917 Sorry, 795 00:50:14,042 --> 00:50:15,500 my space is a little small. 796 00:50:16,042 --> 00:50:16,917 What are you talking about, 797 00:50:16,917 --> 00:50:18,125 this is perfect for me! 798 00:50:18,958 --> 00:50:20,083 I could live in a matchbox, 799 00:50:20,108 --> 00:50:22,567 so long as I'm with you. 800 00:50:25,500 --> 00:50:26,292 Babe… 801 00:50:26,292 --> 00:50:28,250 I'd like to ask you something. 802 00:50:29,000 --> 00:50:30,000 What? 803 00:50:33,031 --> 00:50:34,989 Do you still see me as Sophie? 804 00:50:38,583 --> 00:50:40,667 What do you think? 805 00:50:42,250 --> 00:50:44,667 I don't think so, because… 806 00:50:45,375 --> 00:50:47,500 we haven't role-played for more than a week 807 00:50:47,525 --> 00:50:50,858 and you don't make me wear her uniform anymore. 808 00:50:52,745 --> 00:50:54,203 I'm glad you noticed. 809 00:50:54,250 --> 00:50:56,292 When was the last time that I called you Sophie? 810 00:50:57,122 --> 00:50:58,450 It's been a while. 811 00:50:58,708 --> 00:51:00,042 About two weeks. 812 00:51:00,417 --> 00:51:01,667 Exactly my point. 813 00:51:02,542 --> 00:51:05,250 So you've moved on? 814 00:51:07,261 --> 00:51:08,261 Yes. 815 00:51:08,442 --> 00:51:09,442 Isn't it obvious? 816 00:51:09,747 --> 00:51:10,747 That's good! 817 00:51:11,161 --> 00:51:12,036 You're healed. 818 00:51:12,083 --> 00:51:13,125 Thanks to you, 819 00:51:13,150 --> 00:51:14,650 my grief counselor. 820 00:51:17,583 --> 00:51:19,833 I need to tell you something. 821 00:51:20,875 --> 00:51:21,917 Madame gave me a call... 822 00:51:21,942 --> 00:51:23,525 I love you, Jaira. 823 00:51:26,083 --> 00:51:27,708 I want you to be my girlfriend. 824 00:51:42,292 --> 00:51:43,750 Are you sure, babe? 825 00:51:55,542 --> 00:51:56,542 Yes. 826 00:51:57,042 --> 00:51:58,708 I'm dead serious. 827 00:52:01,750 --> 00:52:02,917 I love you so much. 828 00:52:03,542 --> 00:52:06,333 And I'm sure Sophie guided me to you. 829 00:52:07,458 --> 00:52:09,000 She wants me to be happy. 830 00:52:10,167 --> 00:52:11,250 And this is it. 831 00:52:13,000 --> 00:52:14,000 What? 832 00:52:14,958 --> 00:52:16,458 This is too much… 833 00:52:16,958 --> 00:52:19,750 I didn't think you were this serious about me! 834 00:52:21,083 --> 00:52:23,542 You deserve to be taken seriously, 835 00:52:24,083 --> 00:52:26,250 and you deserve to be loved by me. 836 00:52:27,500 --> 00:52:28,542 As you. 837 00:52:29,542 --> 00:52:30,792 Just the way you are. 838 00:52:32,417 --> 00:52:33,875 But, Ronan… 839 00:52:33,900 --> 00:52:35,650 you don't know me that well yet. 840 00:52:36,208 --> 00:52:38,750 That's why I want to take down your boundaries. 841 00:52:40,125 --> 00:52:42,167 You're the only one here with secrets. 842 00:52:42,833 --> 00:52:45,167 You already know everything about me! 843 00:52:48,674 --> 00:52:49,674 Okay. 844 00:52:51,542 --> 00:52:55,542 What do you mean 'okay'? Do you love me or not? 845 00:52:56,875 --> 00:52:57,875 I do. 846 00:53:01,208 --> 00:53:02,208 Really? 847 00:53:02,233 --> 00:53:03,233 Yes. 848 00:53:03,706 --> 00:53:04,953 I love you, too. 849 00:53:14,417 --> 00:53:15,417 Thank you, babe. 850 00:53:16,667 --> 00:53:17,958 You won't regret this. 851 00:53:19,917 --> 00:53:23,167 I will love you so much! 852 00:53:25,000 --> 00:53:26,875 I really didn't expect this, babe. 853 00:53:27,917 --> 00:53:31,958 As they say, love comes when you least expect it. 854 00:53:33,458 --> 00:53:37,917 All I want is for us to be exclusive. 855 00:53:38,250 --> 00:53:40,667 You can't go on dates with your other clients anymore. 856 00:53:42,804 --> 00:53:43,804 What? 857 00:53:44,378 --> 00:53:45,378 Yeah! 858 00:53:47,125 --> 00:53:51,000 What, we're going to quit El Gimikero? 859 00:53:54,833 --> 00:53:55,833 Not really. 860 00:53:56,542 --> 00:53:59,792 It would be rude to Madame, and Tommy, too. 861 00:54:03,500 --> 00:54:04,625 Good. 862 00:54:05,375 --> 00:54:07,513 I don't want her to get mad at me. 863 00:54:10,083 --> 00:54:14,500 I owe it to her that we were able to meet. 864 00:54:15,625 --> 00:54:18,958 So I will still continue to book you through the website, 865 00:54:18,983 --> 00:54:20,358 so she won't have anything to say. 866 00:54:20,667 --> 00:54:21,667 Good. 867 00:54:24,833 --> 00:54:25,833 And don't worry. 868 00:54:26,672 --> 00:54:28,422 I will still pay for your time, 869 00:54:29,594 --> 00:54:31,344 and since you're my girlfriend now, 870 00:54:32,714 --> 00:54:34,922 I can support you better financially. 871 00:54:39,667 --> 00:54:40,667 Thank you, babe! 872 00:54:41,917 --> 00:54:42,917 Just remember, 873 00:54:43,508 --> 00:54:45,133 we're exclusive now, alright? 874 00:54:45,158 --> 00:54:46,669 No other clients. 875 00:54:48,003 --> 00:54:49,294 It's been like that for three weeks now, 876 00:54:49,319 --> 00:54:50,778 if you haven't noticed. 877 00:54:51,292 --> 00:54:52,792 Then let's keep it that way. 878 00:54:55,417 --> 00:54:57,250 What did you and Madame talk about again? 879 00:54:58,831 --> 00:54:59,831 Huh? 880 00:55:03,417 --> 00:55:04,558 It's nothing. 881 00:55:04,583 --> 00:55:06,583 She just asked if I was happy with you. 882 00:55:06,935 --> 00:55:09,144 Of course, I said yes. 883 00:55:10,208 --> 00:55:11,208 That's good. 884 00:55:11,958 --> 00:55:12,958 I love you, babe. 885 00:55:13,500 --> 00:55:14,500 I love you, too! 886 00:55:17,958 --> 00:55:18,958 Let's go, 887 00:55:18,983 --> 00:55:20,483 you still have school tomorrow. 888 00:55:21,922 --> 00:55:24,172 Okay, babe. Let me walk you downstairs. 889 00:55:48,375 --> 00:55:49,167 Hello, Madame? 890 00:55:49,192 --> 00:55:51,275 Hello? Jaira! 891 00:55:51,708 --> 00:55:52,750 Did I wake you up? 892 00:55:52,917 --> 00:55:54,388 It's alright, Madame. 893 00:55:54,413 --> 00:55:55,250 What's up? 894 00:55:55,275 --> 00:55:57,067 You have a last-minute booking tomorrow. 895 00:55:57,123 --> 00:55:58,239 9:00 p.m. 896 00:55:58,642 --> 00:55:59,808 Don't forget! 897 00:55:59,833 --> 00:56:03,225 Oh, no, Madame! Remember I'm booked for Ronan tomorrow? 898 00:56:03,250 --> 00:56:05,750 Isn't he booked for 3:00 p.m. as usual? 899 00:56:06,308 --> 00:56:10,267 But he gets here around 4:00 or 5:00 p.m. 900 00:56:10,292 --> 00:56:13,558 And usually we're together until 10:00 p.m… 901 00:56:13,583 --> 00:56:15,250 sometimes until 11:00 p.m. 902 00:56:15,275 --> 00:56:16,275 You bitch! 903 00:56:16,437 --> 00:56:18,645 You can't back down from this client! 904 00:56:18,958 --> 00:56:20,500 This is a congressman! 905 00:56:20,917 --> 00:56:23,292 He shoots with my boyfriend! 906 00:56:23,792 --> 00:56:24,833 Shoots? 907 00:56:25,083 --> 00:56:26,708 Tactical shooting! 908 00:56:27,058 --> 00:56:28,725 It's his friend from the firing range! 909 00:56:28,750 --> 00:56:29,750 Ah, okay. 910 00:56:30,470 --> 00:56:31,678 You can't make me look bad. 911 00:56:31,703 --> 00:56:34,036 He's a super VIP client! 912 00:56:34,625 --> 00:56:36,208 So you better wise up, Jaira! 913 00:56:36,308 --> 00:56:38,517 It just so happened that he asked for you specifically! 914 00:56:38,542 --> 00:56:42,325 Madame, maybe you could talk to Ronan? 915 00:56:42,350 --> 00:56:43,625 Are you an idiot? 916 00:56:43,725 --> 00:56:44,997 You have to handle this yourself! 917 00:56:45,022 --> 00:56:46,980 You need to figure out how to make this work! 918 00:56:47,792 --> 00:56:51,708 Madame, he wants us to be exclusive. 919 00:56:51,753 --> 00:56:53,211 You fucking whore! 920 00:56:53,281 --> 00:56:55,489 Have you ever fucking heard of any of my girls 921 00:56:55,536 --> 00:56:57,870 being exclusive to one client? 922 00:56:57,895 --> 00:56:58,895 No! 923 00:56:59,558 --> 00:57:01,308 I swear I will put a bullet through your head 924 00:57:01,333 --> 00:57:03,708 if you don't fucking fix this! 925 00:57:04,089 --> 00:57:05,089 Stupid bitch! 926 00:57:07,167 --> 00:57:08,167 Madame… 927 00:57:09,417 --> 00:57:10,933 I don’t know what to do! 928 00:57:10,958 --> 00:57:12,100 Here's what we'll do. 929 00:57:12,125 --> 00:57:14,392 Tell Ronan to come early. 930 00:57:14,417 --> 00:57:15,475 Make it believable! 931 00:57:15,500 --> 00:57:20,708 Tell him that the professor from your last class didn't show up. 932 00:57:20,733 --> 00:57:24,316 Which is why you should meet at 3:00 p.m. sharp! 933 00:57:25,058 --> 00:57:27,600 So after you guys fuck around, 934 00:57:27,625 --> 00:57:30,100 you can say that your head hurts, 935 00:57:30,125 --> 00:57:32,333 or your stomach, whatever it is! 936 00:57:32,750 --> 00:57:34,625 So he can let you go home! 937 00:57:34,650 --> 00:57:36,025 He's going to take me home. 938 00:57:36,601 --> 00:57:38,976 Oh, so you're letting yourself be brought to your condo now? 939 00:57:39,039 --> 00:57:40,206 He's very insistent. 940 00:57:40,386 --> 00:57:44,850 For all I know, you're falling for him, too! 941 00:57:44,875 --> 00:57:49,130 Madame, he's just very sweet, so it's hard to say no. 942 00:57:49,167 --> 00:57:50,792 This is work, not The Bachelorette! 943 00:57:50,792 --> 00:57:51,917 You idiot! 944 00:57:51,917 --> 00:57:52,833 Fine. 945 00:57:52,875 --> 00:57:56,125 I'll push your appointment with the congressman to 10:00 p.m. 946 00:57:56,208 --> 00:57:58,417 Make sure that you'll be there. 947 00:57:58,442 --> 00:57:59,600 Yes, Madame. 948 00:57:59,625 --> 00:58:03,566 Good! Don't worry, that old geezer won't make you stay up too late. 949 00:58:03,591 --> 00:58:05,133 He's a one-hit wonder. 950 00:58:05,158 --> 00:58:07,366 He'll be out in five minutes, tops. 951 00:58:07,475 --> 00:58:09,832 Then, after that, just cozy up to him 952 00:58:09,857 --> 00:58:11,667 so he can let you go home early. 953 00:58:11,752 --> 00:58:13,127 Don't disappoint me. 954 00:58:13,914 --> 00:58:14,956 Okay, Madame. 955 00:58:14,981 --> 00:58:16,064 Good night, Jaira. 956 00:58:16,508 --> 00:58:17,740 Good night, Madame. 957 00:58:38,417 --> 00:58:40,000 Does your stomach still hurt? 958 00:58:40,177 --> 00:58:42,145 Yeah. Babe, I'm sorry. 959 00:58:42,170 --> 00:58:44,754 If you want, I can bring you to the hospital. 960 00:58:45,481 --> 00:58:47,835 No, no need. 961 00:58:47,958 --> 00:58:50,000 I'll just sleep this off, I think. 962 00:58:51,250 --> 00:58:52,792 Don't bother going upstairs, alright? 963 00:58:53,208 --> 00:58:56,083 You should go ahead so you won't get caught in traffic. 964 00:58:56,267 --> 00:58:57,350 Okay, babe. 965 00:58:57,375 --> 00:58:58,375 See you tomorrow? 966 00:58:58,792 --> 00:58:59,792 Yeah. 967 00:58:59,875 --> 00:59:00,542 Love you! 968 00:59:00,542 --> 00:59:01,542 Love you, too. 969 01:01:09,659 --> 01:01:11,325 You said you loved me. 970 01:01:14,971 --> 01:01:17,846 My car was parked all night outside the condo. 971 01:01:19,700 --> 01:01:21,742 Sorry… babe! 972 01:01:23,664 --> 01:01:25,122 I'm so sorry! 973 01:01:25,750 --> 01:01:30,071 Madame Alexis threatened me to have sex 974 01:01:30,117 --> 01:01:31,492 with an old congressman! 975 01:01:31,792 --> 01:01:33,000 He was disgusting! 976 01:01:33,225 --> 01:01:34,308 He smelled like the grave, 977 01:01:34,333 --> 01:01:35,667 and his mouth stank! 978 01:01:35,692 --> 01:01:37,192 It was painful for me, too! 979 01:01:37,975 --> 01:01:40,475 The five minutes that I spent with him 980 01:01:40,500 --> 01:01:42,292 I felt violated! 981 01:01:42,317 --> 01:01:45,567 I don't like seeing you hurt, so please! 982 01:01:47,875 --> 01:01:49,167 Please, forgive me! 983 01:01:56,792 --> 01:01:58,167 I forgive you. 984 01:02:00,167 --> 01:02:01,250 I'm not angry anymore. 985 01:02:03,083 --> 01:02:04,750 You're the victim here. 986 01:02:09,875 --> 01:02:11,667 I didn't cheat on you, okay? 987 01:02:14,262 --> 01:02:15,625 I love you so much. 988 01:02:16,083 --> 01:02:19,042 If I could quit, I would! 989 01:02:20,750 --> 01:02:23,083 I don't want to have sex with anyone else. 990 01:02:24,536 --> 01:02:25,828 I want it to be you. 991 01:02:28,833 --> 01:02:30,750 I will talk to Madame Alexis. 992 01:02:40,517 --> 01:02:42,058 Ronan, my man! 993 01:02:42,083 --> 01:02:43,792 - Hey, Tommy! - What's up! 994 01:02:44,267 --> 01:02:45,642 Thanks for coming! 995 01:02:45,667 --> 01:02:48,358 - Coffee? Do you want coffee? - No, no, I'm good! 996 01:02:48,667 --> 01:02:51,333 So, what's your problem? 997 01:02:51,542 --> 01:02:55,792 I thought you were happy with your little Ishtar? 998 01:02:57,308 --> 01:02:58,267 Jaira! 999 01:02:58,292 --> 01:03:00,167 Her name is Jaira! 1000 01:03:00,918 --> 01:03:02,335 Jeez, you really can't take a joke! 1001 01:03:03,111 --> 01:03:05,099 I know that! I'm just kidding! 1002 01:03:05,892 --> 01:03:07,975 God, you really are whipped. 1003 01:03:08,000 --> 01:03:11,458 Yes, I am! And this is your fault! 1004 01:03:12,208 --> 01:03:13,208 My fault? 1005 01:03:13,875 --> 01:03:16,708 Is it my fault that you're a hopeless romantic? 1006 01:03:17,235 --> 01:03:18,333 You dumbass! 1007 01:03:19,198 --> 01:03:22,656 I brought you to El Gimikero so you could hook up with women! 1008 01:03:23,333 --> 01:03:26,542 And for you to get over your dead girlfriend! 1009 01:03:26,964 --> 01:03:28,255 Do you know why I did that? 1010 01:03:28,429 --> 01:03:30,762 I thought that'd teach you to use your cock 1011 01:03:31,388 --> 01:03:32,930 and not your heart! 1012 01:03:33,667 --> 01:03:34,833 I can't help it, man! 1013 01:03:35,000 --> 01:03:36,542 Jaira's irresistible! 1014 01:03:38,417 --> 01:03:39,792 Oh, god. 1015 01:03:40,225 --> 01:03:44,333 - Alright. I know what I missed. - What? 1016 01:03:44,358 --> 01:03:47,858 I should have given you a workshop before I signed you up at El Gimikero! 1017 01:03:48,000 --> 01:03:48,625 Fucking hell, man! 1018 01:03:48,650 --> 01:03:52,567 All that romance shit isn't meant for this kind of lifestyle! 1019 01:03:52,917 --> 01:03:53,917 Ronan! 1020 01:03:54,333 --> 01:03:56,375 Drill this into your thick skull, 1021 01:03:57,500 --> 01:03:59,993 it's all about lust! 1022 01:04:00,040 --> 01:04:01,053 Lust! 1023 01:04:01,078 --> 01:04:03,745 I did let the lust take over! 1024 01:04:04,208 --> 01:04:06,833 But I couldn't help it, we matched so well! 1025 01:04:07,542 --> 01:04:08,542 Ah, whatever! 1026 01:04:09,042 --> 01:04:10,375 You're hopeless! 1027 01:04:10,961 --> 01:04:12,503 Literally hopeless! 1028 01:04:13,500 --> 01:04:14,833 What do you want me to do? 1029 01:04:18,000 --> 01:04:19,000 Well, here's the thing… 1030 01:04:19,642 --> 01:04:24,642 Tommy, I know you're close with Madame Alexis. 1031 01:04:24,667 --> 01:04:25,667 Yeah. 1032 01:04:26,125 --> 01:04:28,750 So, yesterday, I called her. 1033 01:04:29,125 --> 01:04:31,500 Jaira called her too, seperately. 1034 01:04:32,292 --> 01:04:33,375 So… 1035 01:04:34,542 --> 01:04:36,417 maybe you could talk to her this time. 1036 01:04:36,965 --> 01:04:38,590 Wait a minute, what did you talk about? 1037 01:04:39,875 --> 01:04:41,583 Jaira wants to quit. 1038 01:04:42,539 --> 01:04:43,539 As for me, well… 1039 01:04:43,846 --> 01:04:45,471 I mean I don’t want to embarrass you. 1040 01:04:45,729 --> 01:04:46,729 Or Madame, either. 1041 01:04:47,667 --> 01:04:50,208 So I'm willing to let Jaira stay at the company, 1042 01:04:50,792 --> 01:04:52,417 and I'm not going to quit, either. 1043 01:04:53,284 --> 01:04:55,075 Even if Jaira's my girlfriend, 1044 01:04:55,324 --> 01:04:57,449 I'll still pay the necessary fees. 1045 01:04:58,292 --> 01:05:01,375 A debt of gratitude, if you will! Right? 1046 01:05:01,667 --> 01:05:03,833 Alright then! What did Madame say? 1047 01:05:03,858 --> 01:05:04,767 Nothing. 1048 01:05:04,792 --> 01:05:06,958 Madame said she should stay for six more months. 1049 01:05:07,225 --> 01:05:09,850 And then, Jaira should have the option to be booked 1050 01:05:09,875 --> 01:05:11,750 by two other clients besides me. 1051 01:05:11,775 --> 01:05:12,775 In a week! 1052 01:05:13,553 --> 01:05:16,428 She says I can't have my girlfriend exclusively! 1053 01:05:16,453 --> 01:05:17,953 Well, there you go! 1054 01:05:18,000 --> 01:05:19,083 It's not so bad! 1055 01:05:19,108 --> 01:05:20,417 What do you mean? 1056 01:05:20,442 --> 01:05:22,400 Jaira already wants to quit! 1057 01:05:22,969 --> 01:05:25,177 Tommy, come on. 1058 01:05:28,932 --> 01:05:30,932 This is real tricky for me. 1059 01:05:30,957 --> 01:05:32,082 What's so tricky about it? 1060 01:05:32,945 --> 01:05:35,445 The conditions I set are already in her favor! 1061 01:05:36,958 --> 01:05:37,958 Tommy, bro… 1062 01:05:38,542 --> 01:05:39,542 Please... 1063 01:05:40,083 --> 01:05:40,833 Cut that out! 1064 01:05:40,858 --> 01:05:42,108 Alright, alright! 1065 01:05:42,308 --> 01:05:43,058 I'll see what I can do. 1066 01:05:43,083 --> 01:05:46,358 - Thanks, Tommy, you're the best! - Hey, wait! Not so fast! 1067 01:05:46,948 --> 01:05:48,188 Remember this, okay? 1068 01:05:48,917 --> 01:05:52,042 Madame is really strict when it comes to business. 1069 01:05:52,917 --> 01:05:58,125 She has connections with the police, politicians… 1070 01:05:58,581 --> 01:06:00,456 even crime syndicates! 1071 01:06:01,083 --> 01:06:03,125 What does she think of me and Jaira? 1072 01:06:03,558 --> 01:06:05,470 Like we're trying to compete with El Gimikero? 1073 01:06:05,667 --> 01:06:07,708 We have no plans of doing anything like that! 1074 01:06:08,933 --> 01:06:10,642 The following images are extremely graphic, 1075 01:06:10,667 --> 01:06:12,962 and we are advising our viewers to watch at their own discretion. 1076 01:06:13,292 --> 01:06:17,017 A young lady was found dead with two bullet holes in her head 1077 01:06:17,042 --> 01:06:20,600 in a motel in Pasay City, early this morning. 1078 01:06:20,625 --> 01:06:27,042 20 years old, and a resident of Makati City. 1079 01:06:27,042 --> 01:06:27,708 Fuck! 1080 01:06:27,708 --> 01:06:30,333 The victim was discovered completely naked 1081 01:06:30,333 --> 01:06:32,462 by the members of Pasay City police 1082 01:06:32,487 --> 01:06:36,000 inside a VIP suite in the motel where the crime was commited. 1083 01:06:36,101 --> 01:06:39,892 The police are still investigating who Perdigon was with 1084 01:06:39,917 --> 01:06:41,892 when they checked in to the hotel. 1085 01:06:41,917 --> 01:06:43,583 This is Julie Ann Tuazon, reporting. 1086 01:06:43,608 --> 01:06:46,483 Fuck! Oh my god, that poor girl! 1087 01:06:47,042 --> 01:06:48,042 Shit. 1088 01:06:48,500 --> 01:06:50,083 Who is she? 1089 01:06:50,458 --> 01:06:51,500 Madame's pet? 1090 01:06:51,525 --> 01:06:53,692 That was Madame's Flavor of the Month! 1091 01:06:53,808 --> 01:06:55,792 Fuck! Who the hell booked her? 1092 01:06:56,850 --> 01:06:58,517 Shit, fuck, Ronan. 1093 01:06:58,542 --> 01:06:59,542 I'm sorry… 1094 01:06:59,708 --> 01:07:03,333 I'm so sorry but I can't talk to Madame right now! 1095 01:07:03,583 --> 01:07:05,750 Hey, Tommy! Why not? 1096 01:07:06,583 --> 01:07:08,375 Fucking bad vibes, man! 1097 01:07:08,600 --> 01:07:10,392 I'm gonna take a break from El Gimikero for now. 1098 01:07:10,417 --> 01:07:12,833 How the hell am I supposed to get hard with shit like that? 1099 01:07:12,858 --> 01:07:14,192 Tommy! Bro! What about me? 1100 01:07:30,292 --> 01:07:31,292 Sweetheart! 1101 01:07:33,333 --> 01:07:35,125 Let's pack it up and get out. 1102 01:07:35,225 --> 01:07:36,392 Let's fucking hide. 1103 01:07:36,417 --> 01:07:38,375 Let's go back to Zamboanga! 1104 01:07:39,042 --> 01:07:40,417 What the hell did you do? 1105 01:07:40,683 --> 01:07:41,975 Relax, Daddy-o! 1106 01:07:42,000 --> 01:07:43,267 Relax! 1107 01:07:43,292 --> 01:07:45,167 There's nothing to worry about! 1108 01:07:45,501 --> 01:07:48,542 What the fuck do you mean 'Nothing to worry about'? 1109 01:07:48,600 --> 01:07:50,751 Did you know that Congressman is right outside, 1110 01:07:50,776 --> 01:07:53,580 pacing like a caged animal! 1111 01:07:53,625 --> 01:07:57,000 He's looking for you and he wants to talk! 1112 01:07:57,267 --> 01:07:59,850 Goddamn it, why did you even bring him here? 1113 01:07:59,875 --> 01:08:02,942 What could I do? He wanted to talk to you! 1114 01:08:03,183 --> 01:08:04,225 It's the Congressman! 1115 01:08:04,250 --> 01:08:06,083 I can't say no to him! 1116 01:08:06,542 --> 01:08:07,542 Alexis. 1117 01:08:08,458 --> 01:08:10,250 Congressman! 1118 01:08:10,542 --> 01:08:12,000 How are you? 1119 01:08:12,100 --> 01:08:15,475 To whom do I owe the pleasure of your company, sir? 1120 01:08:15,500 --> 01:08:17,792 Jeez. As if you don't know. 1121 01:08:18,750 --> 01:08:20,458 I was at the airport. 1122 01:08:21,250 --> 01:08:24,875 All I see is her face on the TV monitor. 1123 01:08:26,083 --> 01:08:30,458 I wish I were in Davao with my family! 1124 01:08:30,760 --> 01:08:34,176 Instead, I am here talking to you! 1125 01:08:35,833 --> 01:08:36,833 Alexis. 1126 01:08:37,125 --> 01:08:41,667 What the hell happened to that girl I screwed last night? 1127 01:08:42,333 --> 01:08:45,458 Sir, I guess… somebody killed her. 1128 01:08:47,375 --> 01:08:48,792 Well, it wasn't me! 1129 01:08:49,542 --> 01:08:51,250 When I left her she was… 1130 01:08:51,275 --> 01:08:52,733 alive and well, and… 1131 01:08:54,083 --> 01:08:56,208 very satisfied, I might add. 1132 01:08:57,833 --> 01:08:59,167 I never doubted that. 1133 01:09:00,875 --> 01:09:03,625 Alexis, you know how I operate! 1134 01:09:04,292 --> 01:09:05,517 30 minutes! 1135 01:09:05,542 --> 01:09:07,308 In and out and I'm gone! 1136 01:09:07,333 --> 01:09:08,875 That's actually pretty long for you. 1137 01:09:08,900 --> 01:09:11,987 Normally you don't take more than five minutes. 1138 01:09:13,208 --> 01:09:14,958 Is that what you think? 1139 01:09:16,917 --> 01:09:21,458 Do you want to die like Pinky? 1140 01:09:22,375 --> 01:09:25,583 Would you like a bullet between your head? 1141 01:09:26,042 --> 01:09:29,000 And die in a pool of your own blood? 1142 01:09:29,667 --> 01:09:32,292 I can make that happen, Alexis. 1143 01:09:33,167 --> 01:09:36,667 I can even include your idiot of a husband! 1144 01:09:40,214 --> 01:09:41,964 Enough of this bullshit! 1145 01:09:42,797 --> 01:09:46,130 I'm not here to make pleasantries with the two of you! 1146 01:09:47,142 --> 01:09:50,433 I need assurances that this homicide 1147 01:09:50,458 --> 01:09:52,458 does not bite me in the ass! 1148 01:09:53,000 --> 01:09:54,000 Okay? 1149 01:09:55,000 --> 01:09:58,125 I do not know Pinky! 1150 01:09:58,600 --> 01:10:00,767 And I've never met her. 1151 01:10:00,792 --> 01:10:02,167 Do you understand? 1152 01:10:02,192 --> 01:10:03,400 Yes, Congressman! 1153 01:10:04,042 --> 01:10:06,208 You have nothing to worry about. 1154 01:10:06,833 --> 01:10:07,833 We'll make certain of it. 1155 01:10:09,058 --> 01:10:10,100 I guarantee you, sir, 1156 01:10:10,125 --> 01:10:11,667 There's nothing to worry about! 1157 01:10:12,083 --> 01:10:13,458 Just relax. 1158 01:10:13,583 --> 01:10:15,958 Okay. Thank you. 1159 01:10:16,000 --> 01:10:17,042 And I assure you, 1160 01:10:17,067 --> 01:10:18,775 I don't know Pinky! 1161 01:10:19,183 --> 01:10:22,642 The police have no evidence that will connect her to me, 1162 01:10:22,667 --> 01:10:24,167 or my website! 1163 01:10:24,433 --> 01:10:27,017 That's all I need to know. 1164 01:10:27,042 --> 01:10:28,167 Thank you so much. 1165 01:10:28,246 --> 01:10:29,262 Thank you. 1166 01:10:29,287 --> 01:10:30,307 Thank you. 1167 01:10:30,417 --> 01:10:31,417 You know… 1168 01:10:32,708 --> 01:10:35,167 do you know who did this? 1169 01:10:36,250 --> 01:10:38,458 I mean, that poor kid. She had so much potential! 1170 01:10:39,125 --> 01:10:40,833 And she was… 1171 01:10:41,792 --> 01:10:43,375 she was good, 1172 01:10:45,000 --> 01:10:46,475 she was very talented, 1173 01:10:46,500 --> 01:10:47,642 she was hardworking! 1174 01:10:47,667 --> 01:10:49,000 You are correct, Congressman. 1175 01:10:49,000 --> 01:10:53,792 She wasn't like that last girl you gave me. 1176 01:10:54,333 --> 01:10:56,542 She was ten times better than that woman, 1177 01:10:56,620 --> 01:10:58,703 who was like a cadaver in bed! 1178 01:10:59,225 --> 01:11:01,767 What a waste of viagra! 1179 01:11:01,792 --> 01:11:06,500 Which is why I gave you 50 percent off on Pinky, Congressman. 1180 01:11:07,100 --> 01:11:08,558 50 percent discount. 1181 01:11:08,583 --> 01:11:10,500 As you should have! And I appreciate that. 1182 01:11:10,525 --> 01:11:11,250 Thank you. 1183 01:11:11,250 --> 01:11:13,500 Anyway, sir, whoever killed her, 1184 01:11:13,500 --> 01:11:15,250 it's better that we don't know, 1185 01:11:15,275 --> 01:11:18,900 since we don't really know anything about what's going on. 1186 01:11:20,333 --> 01:11:21,333 Congressman. 1187 01:11:21,792 --> 01:11:24,042 Do you think it's the boyfriend? 1188 01:11:26,604 --> 01:11:27,604 You're right! 1189 01:11:28,140 --> 01:11:29,973 It could be the boyfriend! 1190 01:11:30,700 --> 01:11:32,784 I mean after all, maybe… 1191 01:11:33,558 --> 01:11:36,475 she felt that, since she had an extra three and a half hours, 1192 01:11:36,500 --> 01:11:37,500 Yes, sir. 1193 01:11:38,083 --> 01:11:40,958 Wouldn't want that jacuzzi to go to waste! Right? 1194 01:11:42,458 --> 01:11:43,846 Right! 1195 01:11:48,808 --> 01:11:49,517 Jaira! 1196 01:11:49,542 --> 01:11:50,583 Are you on your way home? 1197 01:11:50,683 --> 01:11:51,267 Yeah! 1198 01:11:51,292 --> 01:11:53,417 Come with us, we're going to the mall. 1199 01:11:53,442 --> 01:11:55,358 I have a ride. 1200 01:11:56,799 --> 01:11:58,094 Oh, really? 1201 01:11:58,378 --> 01:11:59,212 Who? 1202 01:11:59,237 --> 01:12:00,237 Is it your boyfriend? 1203 01:12:00,924 --> 01:12:02,590 Yes! 1204 01:12:04,792 --> 01:12:06,875 - Oh, well, dad's here, so… - Yeah! 1205 01:12:07,142 --> 01:12:08,225 We're going to go ahead, alright? 1206 01:12:08,250 --> 01:12:08,792 - Bye! - Okay, bye! 1207 01:12:08,817 --> 01:12:09,817 - Take care! - Bye-bye! 1208 01:12:18,917 --> 01:12:20,058 Dad, dad, dad! 1209 01:12:20,083 --> 01:12:20,958 What is it, my daughter? 1210 01:12:20,983 --> 01:12:23,275 Let's park for a while. 1211 01:12:24,333 --> 01:12:25,333 Okay, just for a little bit, 1212 01:12:25,358 --> 01:12:26,525 just two minutes alright? 1213 01:12:27,708 --> 01:12:29,292 Just two minutes? 1214 01:12:29,433 --> 01:12:31,350 I might be late for my meeting. 1215 01:12:31,375 --> 01:12:34,958 We're a little curious about our classmate's ride for today. 1216 01:12:34,983 --> 01:12:36,651 Is that your classmate? 1217 01:12:36,714 --> 01:12:37,914 Yes, Dad. 1218 01:12:38,375 --> 01:12:40,299 Sorry about this, Uncle Louie. 1219 01:12:40,500 --> 01:12:44,583 We're really curious to see what her boyfriend looks like! 1220 01:12:45,110 --> 01:12:50,350 Marie's been obsessed about that girl for so long, Dad! 1221 01:12:50,799 --> 01:12:53,017 Just me? You too! 1222 01:12:53,042 --> 01:12:55,792 We have a feeling, Uncle, that she has a double life. 1223 01:12:55,817 --> 01:12:56,817 Double life? 1224 01:12:57,975 --> 01:13:02,225 What we know is, she's from a poor family in Palawan. 1225 01:13:02,250 --> 01:13:03,833 She's from a public school. 1226 01:13:03,928 --> 01:13:06,737 But she lives in a condo. 1227 01:13:06,768 --> 01:13:08,808 Her phone is the latest model, 1228 01:13:08,833 --> 01:13:10,958 and her bags are all designer brands! 1229 01:13:10,983 --> 01:13:12,858 It's kind of suspicious. 1230 01:13:13,213 --> 01:13:18,958 Marie thinks she has a dirty old man for a sugar daddy! 1231 01:13:19,458 --> 01:13:20,458 Really, now? 1232 01:13:20,624 --> 01:13:21,683 He's here! 1233 01:13:21,708 --> 01:13:23,667 Marie! Marie there's her ride! 1234 01:13:25,583 --> 01:13:28,500 Not old! 1235 01:13:28,917 --> 01:13:30,458 He's cute! 1236 01:13:33,292 --> 01:13:36,000 Oh, he's young! 1237 01:13:36,292 --> 01:13:38,625 But he's an old-school gentleman. 1238 01:13:39,042 --> 01:13:41,000 Jaira's so fierce! 1239 01:13:41,500 --> 01:13:43,667 Well, Marie? I guess you're wrong! 1240 01:13:44,183 --> 01:13:47,642 I'm so embarrassed! And envious! 1241 01:13:47,667 --> 01:13:48,958 So annoying. 1242 01:13:48,983 --> 01:13:50,642 I wish I had a boyfriend, too. 1243 01:13:50,667 --> 01:13:52,583 Well, Connie? Shall we go? 1244 01:13:52,608 --> 01:13:54,625 Okay, Dad! Let's go! 1245 01:13:54,650 --> 01:13:56,542 Thank you for indulging us, Uncle Louie! 1246 01:13:56,567 --> 01:13:58,400 You're really the best! 1247 01:13:58,425 --> 01:13:59,878 Happy to serve you! 1248 01:14:05,432 --> 01:14:07,557 What's your classmate's name again? 1249 01:14:07,930 --> 01:14:08,930 Jaira! 1250 01:14:08,974 --> 01:14:10,641 Jaira Mae Lacsamana. 1251 01:14:10,720 --> 01:14:13,597 We're friends on Friendsbook, Dad. 1252 01:14:14,167 --> 01:14:15,417 Really? 1253 01:14:16,924 --> 01:14:19,583 You don't even use your Friendsbook! 1254 01:14:20,105 --> 01:14:22,563 You're such a boomer! 1255 01:14:50,226 --> 01:14:51,226 Hello? 1256 01:14:51,422 --> 01:14:52,422 Hello Jaira? 1257 01:14:53,607 --> 01:14:54,808 Who is this, please? 1258 01:14:54,833 --> 01:14:55,833 This is Mr. L. 1259 01:14:55,858 --> 01:14:57,108 Who are you? 1260 01:14:57,133 --> 01:14:59,674 Jaira, don't pretend you don't know me. 1261 01:15:00,433 --> 01:15:01,767 I'm sure you know me very well. 1262 01:15:01,792 --> 01:15:04,101 Weren't you picked up by your boyfriend a while ago at school? 1263 01:15:04,126 --> 01:15:05,543 How did you get my number? 1264 01:15:05,642 --> 01:15:07,433 Let's just say that I found out 1265 01:15:07,458 --> 01:15:09,083 that you're classmates with my daughter. 1266 01:15:09,108 --> 01:15:10,108 Shit. 1267 01:15:10,487 --> 01:15:11,958 What do you want? 1268 01:15:12,267 --> 01:15:14,058 Before I tell you what I want, 1269 01:15:14,083 --> 01:15:16,250 I'm going to tell you what I don't want. 1270 01:15:16,333 --> 01:15:18,792 Do not try to block, or end this call, Jaira. 1271 01:15:18,817 --> 01:15:22,475 As of 8:30 p.m. I have added your father as my friend online. 1272 01:15:22,500 --> 01:15:25,892 I also have a screenshot of your sexy profile picture, 1273 01:15:25,917 --> 01:15:29,583 and your snaps from El Gimikero.com. 1274 01:15:29,979 --> 01:15:33,097 I can easily send it to your Dad in Palawan, 1275 01:15:33,122 --> 01:15:34,433 to your school's admin, 1276 01:15:34,458 --> 01:15:36,875 and to your classmates who are so curious 1277 01:15:36,900 --> 01:15:38,192 about who you really are. 1278 01:15:38,417 --> 01:15:39,417 And to be fair, 1279 01:15:39,833 --> 01:15:42,518 I'll send it to your entire family in Palawan. 1280 01:15:43,417 --> 01:15:44,625 So what do you want to happen? 1281 01:15:44,650 --> 01:15:45,941 I just want one simple thing: 1282 01:15:46,125 --> 01:15:48,433 I want us to continue that date we couldn't finish. 1283 01:15:48,458 --> 01:15:50,417 I will still pay for your professional fee, 1284 01:15:50,442 --> 01:15:51,817 whether it's doubled or tripled. 1285 01:15:51,842 --> 01:15:53,183 That's no problem. 1286 01:15:53,208 --> 01:15:55,245 I just need you to grant my request. 1287 01:15:55,721 --> 01:15:57,054 Fine, I agree. 1288 01:15:57,079 --> 01:15:58,621 You don't need to pay me. 1289 01:15:58,708 --> 01:16:01,979 If sex is all you want, I'll do anything you want. 1290 01:16:02,238 --> 01:16:03,738 Just don't bother me. 1291 01:16:03,763 --> 01:16:04,680 Good girl. 1292 01:16:04,705 --> 01:16:06,025 Just give me what I want tonight. 1293 01:16:06,050 --> 01:16:07,792 After this, we'll forget everything, 1294 01:16:07,817 --> 01:16:08,983 and I'll consider us quits. 1295 01:16:09,292 --> 01:16:10,292 Tonight? 1296 01:16:11,198 --> 01:16:13,833 I'm here outside your building. 1297 01:16:13,858 --> 01:16:14,858 What? 1298 01:16:15,058 --> 01:16:17,767 My kid thinks I'm not tech-savvy. 1299 01:16:17,792 --> 01:16:20,042 It was so easy to find your pixtagram. 1300 01:16:20,750 --> 01:16:22,833 You had so many photos of your building. 1301 01:16:23,125 --> 01:16:24,625 I found this all so easily. 1302 01:16:24,650 --> 01:16:26,817 I've been passing by this place every day! 1303 01:16:27,208 --> 01:16:28,350 Who's the boomer now? 1304 01:16:28,375 --> 01:16:29,458 Who's the boomer now! 1305 01:16:29,483 --> 01:16:31,608 What? I don't know! 1306 01:16:31,933 --> 01:16:33,142 I'm giving you 15 minutes, 1307 01:16:33,167 --> 01:16:34,167 come down here. 1308 01:16:34,267 --> 01:16:36,558 Don't take a bath or doll yourself up, 1309 01:16:36,583 --> 01:16:38,167 because we're going to a motel anyway. 1310 01:16:38,635 --> 01:16:40,592 You better hurry up because I’m about to blow. 1311 01:16:40,729 --> 01:16:42,208 Timer starts… 1312 01:16:42,551 --> 01:16:43,551 now! 1313 01:17:38,620 --> 01:17:40,703 Show me your face. 1314 01:17:40,728 --> 01:17:42,375 - Show me. - No. 1315 01:18:54,083 --> 01:18:57,208 Don't you dare cause a scene. 1316 01:19:10,667 --> 01:19:12,417 Uncle… Auntie… 1317 01:19:12,624 --> 01:19:13,749 What happened? 1318 01:19:14,242 --> 01:19:15,450 We're out of ideas, Tommy. 1319 01:19:16,031 --> 01:19:18,198 Your cousin regressed back to his old ways. 1320 01:19:18,476 --> 01:19:19,476 Just look at him! 1321 01:19:19,883 --> 01:19:21,258 He's depressed again. 1322 01:19:22,703 --> 01:19:24,828 He's catatonic again. 1323 01:19:25,570 --> 01:19:27,679 I managed to talk to him for a bit 1324 01:19:28,208 --> 01:19:30,583 before he completely shut down and became unresponsive. 1325 01:19:31,367 --> 01:19:32,458 What did he say? 1326 01:19:33,125 --> 01:19:37,083 His girlfriend replaced him with another man. 1327 01:19:37,375 --> 01:19:38,250 Poor thing. 1328 01:19:38,275 --> 01:19:40,733 We haven't even met that Jaira girl, 1329 01:19:41,261 --> 01:19:42,581 and she already messed things up. 1330 01:19:42,763 --> 01:19:43,763 Oh, shit. 1331 01:19:44,833 --> 01:19:48,625 I don’t know why Ronan even fell for her. 1332 01:19:51,195 --> 01:19:52,778 Jaira's a prostitute. 1333 01:19:53,577 --> 01:20:00,028 Specifically, a college girl who sidelines as a call girl. 1334 01:20:00,153 --> 01:20:01,153 What? 1335 01:20:04,140 --> 01:20:06,807 Your cousin hasn't eaten for three days. 1336 01:20:07,308 --> 01:20:08,933 I asked him to go to the hospital with me. 1337 01:20:08,958 --> 01:20:10,042 You know what he did? 1338 01:20:10,067 --> 01:20:11,358 He lashed out! 1339 01:20:11,917 --> 01:20:13,667 Broke the flower vase. 1340 01:20:14,559 --> 01:20:18,142 We don't know what to do anymore. 1341 01:20:18,167 --> 01:20:20,667 He doesn't want to leave that spot, 1342 01:20:20,692 --> 01:20:22,900 says that it's important to him and Jaira. 1343 01:20:35,988 --> 01:20:37,113 Madame! 1344 01:20:37,976 --> 01:20:38,726 Oh! 1345 01:20:39,059 --> 01:20:41,142 What's happening to you, Jaira? 1346 01:20:41,167 --> 01:20:42,167 Sit down! 1347 01:20:46,167 --> 01:20:48,250 Help me, Madame! 1348 01:20:48,292 --> 01:20:50,750 You're the only one I can turn to! 1349 01:20:51,500 --> 01:20:52,833 Who did this to you? 1350 01:20:52,858 --> 01:20:53,858 Was it Ronan? 1351 01:20:54,953 --> 01:20:56,911 Ronan won't do something like this. 1352 01:20:58,583 --> 01:20:59,833 It was Mr. L! 1353 01:21:01,125 --> 01:21:03,333 He was the monster who did this to me! 1354 01:21:04,083 --> 01:21:05,083 How? 1355 01:21:09,042 --> 01:21:11,375 He found out where I was studying. 1356 01:21:13,125 --> 01:21:15,000 His daughter's one of my classmates. 1357 01:21:16,375 --> 01:21:18,542 He raped me! 1358 01:21:21,875 --> 01:21:22,875 Stop crying. 1359 01:21:23,724 --> 01:21:27,558 He took a video while he violated me like an animal. 1360 01:21:27,583 --> 01:21:29,937 He's a fucking monster! 1361 01:21:31,375 --> 01:21:32,863 Fucking shit! 1362 01:21:33,142 --> 01:21:34,433 What a douchebag! 1363 01:21:34,458 --> 01:21:36,167 He called me again a while ago, 1364 01:21:36,167 --> 01:21:37,458 he wants to have sex again! 1365 01:21:37,458 --> 01:21:39,167 I just agreed the first time because 1366 01:21:39,192 --> 01:21:41,567 I thought that would be the end of it! 1367 01:21:42,392 --> 01:21:44,725 But he hasn't stopped blackmailing me! 1368 01:21:44,750 --> 01:21:49,000 He told me he would tell my classmates and my family in Palawan! 1369 01:21:49,000 --> 01:21:51,125 What did you say? 1370 01:21:51,150 --> 01:21:57,358 I told him to give me time for my bruises and wounds to heal, 1371 01:21:58,208 --> 01:22:00,792 but he only gave me three days. 1372 01:22:01,125 --> 01:22:03,500 He set his date for you on Saturday. 1373 01:22:03,567 --> 01:22:05,651 Do you want to set up an entrapment? 1374 01:22:05,792 --> 01:22:07,297 Or we can report him to the police! 1375 01:22:07,322 --> 01:22:09,562 Or the NBI! 1376 01:22:09,625 --> 01:22:10,625 It will be easy. 1377 01:22:10,708 --> 01:22:12,417 We'll get the media on it, too! 1378 01:22:12,542 --> 01:22:13,917 He knows about that already. 1379 01:22:14,542 --> 01:22:19,208 He printed everything he had on me, even screenshots of the videos he took, 1380 01:22:19,233 --> 01:22:20,942 and gave the files to his men. 1381 01:22:22,642 --> 01:22:24,642 They know the address of my classmates, 1382 01:22:24,667 --> 01:22:27,208 the school and even my family members. 1383 01:22:28,083 --> 01:22:31,333 Anytime he gets caught he says he's going to make sure 1384 01:22:32,167 --> 01:22:34,417 that I'm going to get dragged down with him. 1385 01:22:36,000 --> 01:22:37,542 That cunning son of a bitch. 1386 01:22:37,958 --> 01:22:39,083 Madame! 1387 01:22:39,108 --> 01:22:41,608 I don't know what to do! 1388 01:22:42,417 --> 01:22:45,000 I'd rather die at this point! 1389 01:22:50,292 --> 01:22:52,953 Stop crying, we will get back at him. 1390 01:22:54,167 --> 01:22:55,750 That's yours. 1391 01:22:56,833 --> 01:22:58,500 I don’t know how to use that! 1392 01:22:58,909 --> 01:23:00,825 That's easy, I'll teach you how to use it. 1393 01:23:01,042 --> 01:23:03,250 You need to protect yourself! 1394 01:23:07,335 --> 01:23:08,726 Alright, Madame. 1395 01:23:08,904 --> 01:23:11,738 I can already picture how I'm going to shoot Mr. L. 1396 01:23:12,125 --> 01:23:13,292 That's the spirit. 1397 01:23:13,333 --> 01:23:14,625 Okay, here's the plan. 1398 01:23:14,730 --> 01:23:16,938 I'm going to book a threesome with you and me. 1399 01:23:17,000 --> 01:23:18,792 The three of us, with Mr. L. 1400 01:23:19,017 --> 01:23:20,517 He's a regular of mine for threesomes, 1401 01:23:20,542 --> 01:23:21,875 and he enjoys his time with me a lot. 1402 01:23:21,900 --> 01:23:22,900 What? 1403 01:23:23,250 --> 01:23:24,708 I don't like threesomes! 1404 01:23:24,875 --> 01:23:27,083 Stop being picky, you little whore! 1405 01:23:28,600 --> 01:23:30,017 You need me to be there! 1406 01:23:30,042 --> 01:23:32,267 I'm going to make sure you'll feel good! 1407 01:23:32,292 --> 01:23:33,292 Fine! 1408 01:23:33,317 --> 01:23:34,317 Alright! 1409 01:23:34,433 --> 01:23:35,767 At least give me this, Jaira, 1410 01:23:35,792 --> 01:23:38,875 you know I've been wanting to play with you for a long time now. 1411 01:23:38,900 --> 01:23:42,569 Do you want me to protect you or not? 1412 01:23:43,956 --> 01:23:45,374 I already said yes! 1413 01:23:46,484 --> 01:23:50,492 I'll call you once I set a date for the three of us. 1414 01:23:50,708 --> 01:23:53,042 Just make sure you bring your gun with you! 1415 01:23:53,833 --> 01:23:56,375 I'll bring a bigger weapon, just in case. 1416 01:23:56,518 --> 01:23:57,934 I promise you, 1417 01:23:59,375 --> 01:24:01,167 you will get your revenge. 1418 01:24:02,542 --> 01:24:03,625 Thanks, Madame. 1419 01:24:06,500 --> 01:24:07,500 Good girl. 1420 01:24:13,250 --> 01:24:14,250 Cheers! 1421 01:24:14,500 --> 01:24:15,500 Cheers, cheers! 1422 01:24:20,458 --> 01:24:21,458 Wow! 1423 01:24:22,375 --> 01:24:23,375 Woah! 1424 01:24:25,725 --> 01:24:26,642 Yes! 1425 01:24:26,667 --> 01:24:27,667 One big yes! 1426 01:24:46,542 --> 01:24:47,600 Oh, yes, yes! 1427 01:24:47,625 --> 01:24:48,625 Yes! 1428 01:24:52,500 --> 01:24:53,500 Drink some more! 1429 01:24:55,167 --> 01:24:56,750 She needs more, right? 1430 01:24:56,775 --> 01:24:59,195 Yes! Yes! Of course! 1431 01:25:00,042 --> 01:25:01,167 There! 1432 01:26:34,500 --> 01:26:35,500 Madame! 1433 01:26:38,400 --> 01:26:39,850 Madame? 1434 01:26:39,875 --> 01:26:43,208 A Filipino-Chinese businessman was found dead 1435 01:26:43,233 --> 01:26:46,567 at a resort here in Taytay, Rizal early this morning. 1436 01:26:46,725 --> 01:26:49,933 According to the operatives of the National Bureu of Investigation, 1437 01:26:49,958 --> 01:26:52,836 the man suffered two bullet wounds to the head. 1438 01:26:53,017 --> 01:26:54,933 The victim has been identified as Luisito So, 1439 01:26:54,958 --> 01:26:58,734 the owner of several hardware stores in Manila, Pasay and Paranaque. 1440 01:26:59,083 --> 01:27:02,225 Two women, who he checked in with last night, 1441 01:27:02,250 --> 01:27:03,750 have now been classified as suspects. 1442 01:27:04,142 --> 01:27:07,225 One of these was Alexis Rose Paglikawan 1443 01:27:07,250 --> 01:27:10,225 who also processed the reservation of the resort house. 1444 01:27:10,250 --> 01:27:12,750 According to the NBI, Paglikawan is the ringleader 1445 01:27:12,750 --> 01:27:14,833 of a high-class prostitution service, 1446 01:27:14,858 --> 01:27:17,358 and Mr. So was one of her clients. 1447 01:27:17,392 --> 01:27:21,433 Alexis Rose Paglikawan is the main operator of 1448 01:27:21,458 --> 01:27:27,958 elgimikero.com, a private website for high class prostitutes. 1449 01:27:28,058 --> 01:27:31,558 The clients of this website are rumored to be 1450 01:27:31,583 --> 01:27:35,208 rich businessmen and other high-ranking individuals. 1451 01:27:35,708 --> 01:27:37,917 According to our asset, 1452 01:27:38,208 --> 01:27:40,766 - Poor Madame. - Paglikawan also acted 1453 01:27:40,867 --> 01:27:41,767 like the rest of her pets, 1454 01:27:41,792 --> 01:27:44,167 - I hope her politician friends can help. - And sold her services along with theirs. 1455 01:27:44,167 --> 01:27:45,583 As seen from the CCTV footage 1456 01:27:45,608 --> 01:27:47,650 that the resort owner handed over to us, 1457 01:27:47,875 --> 01:27:50,833 Jaira Mae Lacsamana was the only one caught on video. 1458 01:27:51,183 --> 01:27:54,225 There was as shot of her carrying a gun, 1459 01:27:54,250 --> 01:27:57,333 thus making her the main suspect of this case. 1460 01:27:57,358 --> 01:27:59,692 We are also considering another angle, 1461 01:27:59,717 --> 01:28:03,883 which would connect this to the death of another woman 1462 01:28:03,908 --> 01:28:06,658 who was killed in a motel in Pasay two weeks ago. 1463 01:28:06,933 --> 01:28:09,850 The gunshot wounds that both victims sustained 1464 01:28:09,875 --> 01:28:10,875 were very similar. 1465 01:28:10,917 --> 01:28:14,750 We have reason to believe that the woman in the Pasay motel 1466 01:28:14,775 --> 01:28:16,733 was also under Alexis Rose's employ. 1467 01:28:16,833 --> 01:28:20,125 It's possible that there is only one suspect in both cases. 1468 01:28:20,225 --> 01:28:22,892 The NBI and the police are currently still on the hunt 1469 01:28:22,917 --> 01:28:24,750 for both Lacasamana and Paglikawan. 1470 01:28:25,042 --> 01:28:27,083 Julie Ann Tuazon, reporting. 1471 01:28:43,175 --> 01:28:44,175 Ronan! 1472 01:28:44,316 --> 01:28:45,316 Babe! 1473 01:28:46,375 --> 01:28:48,250 You finally picked up! 1474 01:28:49,750 --> 01:28:51,250 Babe, is that you? 1475 01:28:51,833 --> 01:28:53,500 Yes, this is Jaira! 1476 01:28:54,083 --> 01:28:55,458 I changed my number. 1477 01:28:55,542 --> 01:28:58,000 I'm innocent! Help me, please! 1478 01:28:59,083 --> 01:29:00,083 Jaira! 1479 01:29:30,170 --> 01:29:32,267 I have a very strong feeling it was Madame Alexis 1480 01:29:32,292 --> 01:29:33,708 who killed Pinky. 1481 01:29:33,733 --> 01:29:35,433 I just don't know why. 1482 01:29:35,458 --> 01:29:38,750 It also seemed kind of weird that she was so eager 1483 01:29:38,775 --> 01:29:40,192 to avenge me from Mr. L. 1484 01:29:40,542 --> 01:29:42,250 But there's one thing I’m sure of, 1485 01:29:43,458 --> 01:29:46,042 I was set up by that fucking bitch. 1486 01:29:46,487 --> 01:29:47,642 I fucking hate her. 1487 01:29:47,667 --> 01:29:50,167 I wasn't even supposed to ask help from her in the first place! 1488 01:29:50,340 --> 01:29:52,382 I just didn't have a choice because… 1489 01:29:53,039 --> 01:29:54,458 I couldn't contact you. 1490 01:29:54,617 --> 01:29:55,825 Sorry about that, 1491 01:29:56,484 --> 01:29:58,062 I had another episode again. 1492 01:29:59,333 --> 01:30:00,558 What do you mean? 1493 01:30:00,583 --> 01:30:02,292 My depression came back. 1494 01:30:03,917 --> 01:30:06,167 No one could talk to me. 1495 01:30:07,625 --> 01:30:08,667 Just staring into space, 1496 01:30:09,645 --> 01:30:11,229 lost in my own head. 1497 01:30:12,767 --> 01:30:15,350 I was like that for two months straight after Sophie died. 1498 01:30:15,375 --> 01:30:16,458 Really? 1499 01:30:17,208 --> 01:30:19,292 But are you alright now, babe? 1500 01:30:20,542 --> 01:30:21,750 Yeah, I'm feeling better. 1501 01:30:21,958 --> 01:30:24,458 I came back to my senses after watching the news. 1502 01:30:27,125 --> 01:30:28,500 What's your plan now? 1503 01:30:28,708 --> 01:30:30,167 I want to escape… 1504 01:30:31,042 --> 01:30:33,917 I want to get out of the city and start a new life. 1505 01:30:34,292 --> 01:30:36,332 That's perfect, that's what I was thinking as well. 1506 01:30:37,833 --> 01:30:39,000 I'll go with you, babe.. 1507 01:30:39,583 --> 01:30:41,250 until the ends of the Earth. 1508 01:30:42,333 --> 01:30:43,733 You're being a little too dramatic! 1509 01:30:44,083 --> 01:30:46,125 Just until the end of the Philippines, I think! 1510 01:30:46,917 --> 01:30:48,542 We'll go to Palawan. 1511 01:30:48,792 --> 01:30:53,000 There's a lot of places to hide in our province. 1512 01:30:53,225 --> 01:30:55,850 It'll be like finding a needle in a haystack. 1513 01:30:55,875 --> 01:30:58,500 Are you going back to your family in Puerto Princesa? 1514 01:30:58,750 --> 01:31:00,708 Yeah, I want to see them. 1515 01:31:01,375 --> 01:31:07,708 But I have nothing to show for it. 1516 01:31:07,733 --> 01:31:10,192 After all, all my dreams turned into smoke. 1517 01:31:10,250 --> 01:31:12,875 That's good, I have my car with me. 1518 01:31:14,778 --> 01:31:16,695 We can take the Ro-Ro to Coron. 1519 01:31:18,250 --> 01:31:19,500 Coron is beautiful! 1520 01:31:22,622 --> 01:31:23,622 Get dressed. 1521 01:31:25,250 --> 01:31:26,250 We're leaving. 1522 01:31:26,417 --> 01:31:27,417 Huh? 1523 01:31:28,667 --> 01:31:29,667 Get dressed. 1524 01:31:30,333 --> 01:31:32,173 We’re leaving, we're going to Coron right now. 1525 01:31:33,375 --> 01:31:36,167 Let's go in the morning. We should get some sleep. 1526 01:31:36,333 --> 01:31:37,333 No. 1527 01:31:37,833 --> 01:31:40,833 Get dressed. We're leaving now. 1528 01:31:41,792 --> 01:31:42,792 Get moving! 1529 01:31:45,833 --> 01:31:46,833 Ouch! 1530 01:31:47,875 --> 01:31:49,567 - Hurry! - Wait, hold on! 1531 01:31:50,852 --> 01:31:52,683 You're hurting me! 1532 01:31:52,708 --> 01:31:55,500 Hurry up, before the NBI and police catches on to us! 1533 01:31:55,625 --> 01:31:57,150 - Come on! - What the hell, Ronan! 1534 01:31:57,392 --> 01:31:58,683 Why are you being like this? 1535 01:31:58,708 --> 01:32:00,667 I… am Conan. 1536 01:32:01,625 --> 01:32:04,417 His alter-ego. 1537 01:32:04,875 --> 01:32:07,333 Ronan is weak! 1538 01:32:08,000 --> 01:32:10,125 Ronan is a coward! 1539 01:32:10,917 --> 01:32:12,458 Ronan is a bag of shit! 1540 01:32:13,398 --> 01:32:15,356 He doesn't deserve to live! 1541 01:32:15,573 --> 01:32:16,573 Hurry up! 1542 01:32:19,333 --> 01:32:21,667 Hurry up! Hurry up, Jaira! 1543 01:32:22,792 --> 01:32:24,208 Ronan, just hold on for a bit! 1544 01:32:24,233 --> 01:32:26,542 Your guest has been waiting for you. 1545 01:32:33,833 --> 01:32:35,125 Hey! Jaira! 1546 01:32:39,208 --> 01:32:41,297 I'm doing all of this for you, 1547 01:32:41,417 --> 01:32:43,167 and this is the thanks I get? 1548 01:32:43,667 --> 01:32:45,083 You thankless bitch! 1549 01:32:47,176 --> 01:32:49,968 If you want to end up like Sophie, 1550 01:32:51,492 --> 01:32:53,237 I can make that happen! 1551 01:33:04,792 --> 01:33:06,375 You've got some fight! 1552 01:33:32,708 --> 01:33:34,875 All this time I thought there was no witness. 1553 01:33:36,667 --> 01:33:38,500 But a while ago, someone called. 1554 01:33:40,083 --> 01:33:41,500 Said he was a cop. 1555 01:33:43,125 --> 01:33:45,875 Someone showed up, claiming to have witnessed everything. 1556 01:33:47,667 --> 01:33:50,917 He asked for three million to settle the case. 1557 01:33:51,750 --> 01:33:54,917 I negotiated. I asked for two million. 1558 01:33:55,875 --> 01:33:57,958 And I asked him to come to the house. 1559 01:33:59,583 --> 01:34:01,417 The greedy motherfucker fell for it, 1560 01:34:02,542 --> 01:34:03,875 and I stabbed him. 1561 01:34:06,250 --> 01:34:07,000 Ronan. 1562 01:34:07,000 --> 01:34:08,917 I told you, I'm not Ronan! 1563 01:34:10,958 --> 01:34:12,625 I'm Conan! Conan! 1564 01:34:13,292 --> 01:34:14,292 Baby! 1565 01:34:15,875 --> 01:34:17,458 We need to escape! 1566 01:34:17,792 --> 01:34:19,417 They're coming after me! 1567 01:34:20,583 --> 01:34:21,583 No. 1568 01:34:22,125 --> 01:34:23,250 I'm not coming with you! 1569 01:34:29,292 --> 01:34:31,333 I already expected that, you bitch! 1570 01:34:32,792 --> 01:34:34,958 I don't love you like Ronan does. 1571 01:34:37,750 --> 01:34:39,625 You're going to ruin our lives. 1572 01:34:42,250 --> 01:34:44,583 Say hi to Sophie for me in the next life. 1573 01:34:48,875 --> 01:34:49,875 Babe! 1574 01:34:50,250 --> 01:34:51,667 Babe, what the hell! 1575 01:34:51,667 --> 01:34:52,917 I don't care! 1576 01:34:53,542 --> 01:34:55,125 I don't trust you anymore! 1577 01:34:56,542 --> 01:34:58,875 Get away from me, I'm going to jump! 1578 01:34:58,900 --> 01:34:59,900 Babe, stop! 1579 01:35:00,297 --> 01:35:01,500 Babe, stop! 1580 01:35:03,750 --> 01:35:05,870 She was so beautiful, with her eyes closed like that. 1581 01:35:06,500 --> 01:35:08,125 And I suddenly thought, 1582 01:35:09,460 --> 01:35:12,377 what if I pushed her off the edge? 1583 01:35:13,333 --> 01:35:14,750 There was no one around. 1584 01:35:15,187 --> 01:35:16,917 There weren't any CCTVs either. 1585 01:35:17,708 --> 01:35:18,708 So I did it. 1586 01:35:19,831 --> 01:35:21,164 I fucking did it! 1587 01:35:27,167 --> 01:35:28,833 - Bye! - Bye! 1588 01:35:38,250 --> 01:35:39,767 Kurt was wrong, he was wrong. 1589 01:35:39,792 --> 01:35:41,958 - You motherfuckers! - Sorry, sorry! 1590 01:35:42,350 --> 01:35:43,892 You think you can fuck with other people's girlfriends? 1591 01:35:43,917 --> 01:35:44,792 No, no! 1592 01:35:44,917 --> 01:35:46,542 - My girlfriend? - Sorry! Sorry! 1593 01:35:51,180 --> 01:35:52,417 Where's the fucking congressman? 1594 01:35:52,442 --> 01:35:54,308 He already left hours ago! 1595 01:35:54,333 --> 01:35:56,917 - Help! Help! - Shut the fuck up! 1596 01:36:07,370 --> 01:36:10,008 When you're so in love with someone, 1597 01:36:10,872 --> 01:36:12,664 you hate the thought of sharing them. 1598 01:36:14,289 --> 01:36:16,042 You want them all to yourself. 1599 01:36:17,792 --> 01:36:19,625 And if you're crazy about them, 1600 01:36:20,917 --> 01:36:22,958 there is nothing you won't do for them. 1601 01:36:24,250 --> 01:36:26,625 Would you kill for someone you love? 1602 01:36:27,667 --> 01:36:28,708 It's not that hard. 1603 01:36:29,933 --> 01:36:31,933 I did it. I killed my sweetheart. 1604 01:36:33,315 --> 01:36:34,940 That's how I love. 1605 01:36:35,833 --> 01:36:37,458 I'm ready to kill, 1606 01:36:39,000 --> 01:36:40,417 and die. 1607 01:36:53,750 --> 01:36:54,750 Ronan. 1608 01:37:04,000 --> 01:37:05,000 I knew it. 1609 01:37:07,250 --> 01:37:09,083 I fucking knew it. 1610 01:37:16,292 --> 01:37:18,708 You killed my wife. 1611 01:37:23,583 --> 01:37:25,958 Crazy people like you deserve nothing more 1612 01:37:28,309 --> 01:37:31,309 than a bullet to the head. 1613 01:37:33,781 --> 01:37:34,906 Drop the gun! 1614 01:37:50,914 --> 01:37:52,331 Get him out of here.110288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.