Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,379 --> 00:01:21,848
Uh...
2
00:01:36,228 --> 00:01:37,797
Oh, I have to finish
all this before...
3
00:01:39,665 --> 00:01:41,934
Go and steam
the tablecloths for tonight.
4
00:01:41,967 --> 00:01:44,337
I'm going to paint over that
water stain in the ceiling.
5
00:01:47,072 --> 00:01:48,141
Huh!
6
00:01:53,979 --> 00:01:56,783
Huh? Oh.
7
00:01:59,518 --> 00:02:00,753
Like, this afternoon?
8
00:02:00,786 --> 00:02:02,521
- Five minutes!
- What?
9
00:02:07,259 --> 00:02:09,596
Which paint did you use?
10
00:02:50,569 --> 00:02:53,173
Joy is here? Go set the table.
He must be hungry.
11
00:02:56,675 --> 00:02:58,611
We talk later?
12
00:03:25,938 --> 00:03:27,640
Hey, hey!
13
00:03:28,774 --> 00:03:30,777
Thank you for doing this.
14
00:03:31,577 --> 00:03:33,379
You look really pretty
right now.
15
00:03:33,412 --> 00:03:35,214
Oh, you like this...
16
00:03:35,247 --> 00:03:37,083
this hot Mormon look?
17
00:03:38,384 --> 00:03:40,419
I'm just telling you now
in case my mom says
18
00:03:40,452 --> 00:03:44,090
something dumb
like you're fat or whatever.
19
00:03:44,123 --> 00:03:45,491
I thought you said when she says
20
00:03:45,524 --> 00:03:47,260
shit like that,
it means she cares.
21
00:03:49,028 --> 00:03:50,096
Hi, Evelyn.
22
00:03:50,129 --> 00:03:51,430
- Mrs Wang!
- Hey, Mom.
23
00:03:51,463 --> 00:03:53,633
I only cook enough food
for three people.
24
00:03:53,666 --> 00:03:55,568
Now I have to cook more.
25
00:03:59,138 --> 00:04:01,174
It's Joy. She brought Becky.
26
00:04:10,182 --> 00:04:12,385
- Hi!
- Hi, honey!
27
00:04:12,418 --> 00:04:14,520
Hi, Mr Wang!
28
00:04:14,553 --> 00:04:17,356
Hi, Becky! Thank you for coming.
29
00:04:17,389 --> 00:04:19,725
Please call me Waymond.
Here, sit.
30
00:04:19,758 --> 00:04:22,595
You know,
he doesn't have to stay.
31
00:04:22,628 --> 00:04:23,929
Who's he?
32
00:04:23,962 --> 00:04:25,398
- Becky.
- Becky's a she.
33
00:04:25,431 --> 00:04:27,099
You know me.
34
00:04:27,132 --> 00:04:28,668
I always mix up 'he', 'she'.
35
00:04:28,701 --> 00:04:31,337
In Chinese,
just one word - 'ta' - so easy.
36
00:04:31,370 --> 00:04:32,838
And the way you two are dressed,
37
00:04:32,871 --> 00:04:34,740
I'm sure I'm not the only one
calling him 'he'.
38
00:04:34,773 --> 00:04:36,609
I mean her 'him'. Ugh!
39
00:04:36,642 --> 00:04:39,879
Anyways, my English is fine
and we have Google.
40
00:04:39,912 --> 00:04:42,014
So you don't have to come
and be a translator.
41
00:04:42,047 --> 00:04:43,616
You stay here.
42
00:04:43,649 --> 00:04:44,884
And she can go.
43
00:04:44,917 --> 00:04:46,686
Look, I honestly
think it's weird, OK?
44
00:04:46,719 --> 00:04:49,355
But Becky wants to help.
Right, Becky?
45
00:04:49,388 --> 00:04:52,391
I always learn something when
I hang out with the elderly.
46
00:04:52,424 --> 00:04:54,393
Old people are very wise.
47
00:04:54,426 --> 00:04:55,828
Hmm. It's OK.
48
00:04:55,861 --> 00:04:57,863
We'll take Gong Gong
with us to the meeting.
49
00:04:57,896 --> 00:05:00,933
Uh, you and Becky stay here
and decorate. Hmm?
50
00:05:04,403 --> 00:05:06,305
Where is he?
When can I meet him?
51
00:05:08,574 --> 00:05:10,843
Huh! Customers.
52
00:05:10,876 --> 00:05:12,345
Eat fast.
53
00:05:18,183 --> 00:05:19,552
- Mom.
- What?
54
00:05:19,585 --> 00:05:20,886
Mom, just wait.
55
00:05:20,919 --> 00:05:22,655
Wait? Wait?
No time to wait today.
56
00:05:22,688 --> 00:05:23,989
Just please...
57
00:05:24,022 --> 00:05:27,026
Joy, any other time,
I beg you to come and eat
58
00:05:27,059 --> 00:05:29,795
or call me or anything,
but today very busy.
59
00:05:29,828 --> 00:05:31,506
Mom, this is literally
what it's always like.
60
00:05:31,530 --> 00:05:32,832
Wrong white paint!
61
00:05:32,865 --> 00:05:34,743
I know you haven't always
liked Becky, OK, but...
62
00:05:34,767 --> 00:05:37,103
I like Becky. She is very nice.
63
00:05:37,136 --> 00:05:39,372
You are very lucky...
64
00:05:44,576 --> 00:05:46,245
She's half Mexican.
65
00:05:48,280 --> 00:05:49,649
Ugh!
66
00:05:51,316 --> 00:05:53,152
- Huh!
- No shoes in washer.
67
00:05:53,185 --> 00:05:54,920
Broken, you pay, yeah?
68
00:05:54,953 --> 00:05:58,457
But Gong Gong,
his heart cannot take it,
69
00:05:58,490 --> 00:05:59,892
especially after
such a long flight.
70
00:05:59,925 --> 00:06:02,595
You want him to come all the way
from China to die like that?
71
00:06:02,628 --> 00:06:04,497
He's not gonna die.
72
00:06:04,530 --> 00:06:05,598
Ooh!
73
00:06:06,365 --> 00:06:08,734
- How can I help you?
- Just hold on. I can't hear you.
74
00:06:08,767 --> 00:06:10,403
- Just hold on.
- How can I help you?
75
00:06:10,436 --> 00:06:11,737
I'm here to pick up some shirts.
76
00:06:11,770 --> 00:06:13,515
- I called, like, three times.
- Give me your ticket.
77
00:06:13,539 --> 00:06:14,649
- Mmm-hmm, yeah.
- I find for you.
78
00:06:14,673 --> 00:06:16,008
- No, I have the ticket.
- Babe...
79
00:06:16,041 --> 00:06:17,652
She's just asking
for it 'cause that's, like,
80
00:06:17,676 --> 00:06:18,844
the way that it works.
81
00:06:18,877 --> 00:06:20,146
They don't read minds.
82
00:06:20,179 --> 00:06:23,149
Then hang up! Thank you.
83
00:06:23,182 --> 00:06:24,917
We've been together
for three years.
84
00:06:24,950 --> 00:06:27,353
Don't you think Gong Gong
would want to know?
85
00:06:27,386 --> 00:06:28,721
Let him enjoy his party tonight.
86
00:06:28,754 --> 00:06:30,689
Yeah, you think
Becky's gonna get through
87
00:06:30,722 --> 00:06:32,267
the whole party without
introducing herself...
88
00:06:32,291 --> 00:06:34,360
- Evelyn!
- Have you met Becky?
89
00:06:34,393 --> 00:06:37,697
Guess whose $20 got eaten
by the machine again.
90
00:06:38,630 --> 00:06:40,733
Waymond! Customers need you!
91
00:06:40,766 --> 00:06:42,134
Alright, coming!
92
00:06:42,167 --> 00:06:44,770
Evelyn, you know,
my wife used to wear
93
00:06:44,803 --> 00:06:47,072
that exact same perfume,
God rest her soul.
94
00:06:47,105 --> 00:06:48,841
Are you coming
to the party tonight?
95
00:06:48,874 --> 00:06:51,043
Yeah, I got my ticket
right here.
96
00:06:54,546 --> 00:06:57,616
Sorry. It was too crowded here
so I moved some upstairs.
97
00:06:57,649 --> 00:06:59,452
I think the clothes
are happier there.
98
00:07:06,458 --> 00:07:08,761
See? They're happier here.
99
00:07:14,733 --> 00:07:16,969
No more Google eyes!
100
00:07:17,002 --> 00:07:19,238
Mom, can we please
talk about Becky?
101
00:07:20,005 --> 00:07:21,783
I still don't know
what his brain is thinking.
102
00:07:21,807 --> 00:07:24,009
Can Becky come tonight or not?
103
00:07:24,042 --> 00:07:25,578
- Stop changing the subject.
- I'm not.
104
00:07:25,611 --> 00:07:27,213
You know, it's like our auditor.
105
00:07:27,246 --> 00:07:28,981
She is a terrible person.
106
00:07:29,014 --> 00:07:32,018
She keeps targeting
the Chinese in the community.
107
00:07:34,086 --> 00:07:35,454
You know, two years of meetings,
108
00:07:35,487 --> 00:07:37,456
she puts a lien
on our laundromat.
109
00:07:37,489 --> 00:07:38,891
And you know
what your father does?
110
00:07:38,924 --> 00:07:40,759
He brings her cookies.
111
00:07:44,463 --> 00:07:45,898
Every day I fight, I fight.
112
00:07:45,931 --> 00:07:47,933
I fight for all of us.
113
00:07:47,966 --> 00:07:51,203
Every day is a battle here.
114
00:07:51,236 --> 00:07:55,975
Oh, your father, he doesn't care
about the way things are...
115
00:07:59,011 --> 00:08:02,081
I try to make our lives
easier and more simple.
116
00:08:12,057 --> 00:08:13,392
You should have told me earlier.
117
00:08:13,425 --> 00:08:15,027
That's really impressive.
118
00:08:15,060 --> 00:08:16,829
Evelyn, you have
to see Rick dance.
119
00:08:16,862 --> 00:08:19,231
Look, he knows all of the moves.
120
00:08:21,166 --> 00:08:22,701
Becky, I'll fucking kill myself.
121
00:08:24,169 --> 00:08:26,038
He wants to be an actor,
just like you did.
122
00:08:30,108 --> 00:08:33,379
♪ Just put your hand
123
00:08:33,412 --> 00:08:35,014
♪ In my hand... ♪
124
00:08:36,615 --> 00:08:41,720
♪ And we'll spin
through eternity
125
00:08:41,753 --> 00:08:44,823
♪ Life can be so delicious
126
00:08:44,856 --> 00:08:46,025
♪ Delicious... ♪
127
00:08:50,462 --> 00:08:54,233
Ah! I love this!
128
00:08:54,266 --> 00:08:56,035
- Hey!
- Rick, you're so terrific.
129
00:08:56,935 --> 00:08:58,170
I know. I just...
130
00:08:58,203 --> 00:09:00,081
I just don't know how to be
any fucking clearer.
131
00:09:00,105 --> 00:09:01,173
It's like she can choose -
132
00:09:01,206 --> 00:09:02,775
either you come
to the party with me
133
00:09:02,808 --> 00:09:04,209
and Gong Gong
is eternally ashamed
134
00:09:04,242 --> 00:09:06,011
until he forgets it all
and then he dies
135
00:09:06,044 --> 00:09:08,414
or you don't come with me
and then he still dies.
136
00:09:08,447 --> 00:09:10,383
What? Huh!
137
00:09:11,216 --> 00:09:13,752
- What are you saying?
- That was a joke.
138
00:09:13,785 --> 00:09:16,889
Uh, that's not
a very funny joke, honey.
139
00:09:16,922 --> 00:09:18,357
- Hey, guys...
- This is only $10.
140
00:09:18,390 --> 00:09:20,259
I thought you people
were very good with math.
141
00:09:20,292 --> 00:09:21,869
- Next time I give you interest.
- Evelyn?
142
00:09:21,893 --> 00:09:23,028
Mom, Mom...
143
00:09:23,061 --> 00:09:25,264
- Mom! Mom!
- What?!
144
00:09:26,231 --> 00:09:27,466
Huh!
145
00:09:33,905 --> 00:09:36,008
Waymond! Waymond!
146
00:09:39,745 --> 00:09:41,480
Huh?
147
00:09:42,447 --> 00:09:44,083
Oh!
148
00:09:45,183 --> 00:09:46,419
Uh...
149
00:09:50,188 --> 00:09:53,059
Uh...
150
00:09:56,161 --> 00:09:58,197
Uh...
151
00:10:03,535 --> 00:10:06,472
Shit, how do you say it? Uh...
152
00:10:07,739 --> 00:10:09,075
Oh!
153
00:10:12,210 --> 00:10:13,210
Mom...
154
00:10:14,913 --> 00:10:16,982
You know what?
I'm actually not doing that.
155
00:10:18,417 --> 00:10:20,919
It's like
at this point I do not...
156
00:10:24,756 --> 00:10:26,392
It was nice to meet you!
157
00:10:28,960 --> 00:10:32,331
Hi! Give us five-star cleaning.
158
00:10:32,364 --> 00:10:33,832
Also...
159
00:10:33,865 --> 00:10:35,868
There is a Chinese
New Year party tonight,
160
00:10:35,901 --> 00:10:37,770
open to all the customers
in the community.
161
00:10:37,803 --> 00:10:38,871
Thank you.
162
00:10:38,904 --> 00:10:40,639
- Please come and enjoy...
- This is fine.
163
00:10:40,672 --> 00:10:41,707
- The good food...
- OK.
164
00:10:41,740 --> 00:10:43,142
- And nice music, OK?
- Alright.
165
00:10:43,175 --> 00:10:45,144
I get you an invite.
Moment... moment, please.
166
00:10:45,177 --> 00:10:47,546
- Can you hear this right now?
- Joy, wait! Please!
167
00:10:47,579 --> 00:10:49,248
I have something to say to you!
168
00:10:49,281 --> 00:10:50,950
What?
169
00:10:59,324 --> 00:11:00,559
You...
170
00:11:01,426 --> 00:11:03,562
you have to try
and eat healthier.
171
00:11:04,896 --> 00:11:06,666
You are getting fat.
172
00:11:56,114 --> 00:11:57,816
Evelyn?
173
00:12:00,552 --> 00:12:01,654
Evelyn?
174
00:12:26,144 --> 00:12:27,813
Go, go, go, go!
175
00:12:27,846 --> 00:12:29,081
OK!
176
00:13:11,556 --> 00:13:13,659
If I have to think
of one more thing today,
177
00:13:13,692 --> 00:13:15,828
my head will explode.
178
00:13:29,241 --> 00:13:31,109
You may be in grave danger.
179
00:13:31,142 --> 00:13:33,746
There's no time to explain.
Hold this.
180
00:13:36,081 --> 00:13:37,616
Why are you doing this?
181
00:13:37,649 --> 00:13:38,717
Pay attention.
182
00:13:38,750 --> 00:13:41,220
When we leave this elevator,
you can either turn left
183
00:13:41,253 --> 00:13:42,597
towards your scheduled
audit appointment
184
00:13:42,621 --> 00:13:46,192
or you can turn right and go
into the janitor's closet.
185
00:13:47,492 --> 00:13:49,294
Why would I go
into the janitor's...
186
00:13:49,327 --> 00:13:50,529
Not now.
187
00:13:54,065 --> 00:13:56,535
Why you download
all these apps on my phone?
188
00:13:58,670 --> 00:13:59,705
Breathe in.
189
00:13:59,738 --> 00:14:01,841
You're gonna feel a slight
pressure in your head.
190
00:14:02,941 --> 00:14:04,643
Huh!
191
00:15:02,334 --> 00:15:04,169
Hey, baby Joy!
192
00:15:04,202 --> 00:15:06,071
You come back here!
193
00:15:06,104 --> 00:15:07,339
Shut up!
194
00:15:07,372 --> 00:15:09,207
You don't talk
to your mother like this!
195
00:15:09,240 --> 00:15:12,177
I'll talk to her
how I fucking want!
196
00:15:16,014 --> 00:15:18,283
Activation...
197
00:15:21,219 --> 00:15:22,988
The moment you're
situated in your meeting,
198
00:15:23,021 --> 00:15:24,623
follow these instructions.
199
00:15:25,490 --> 00:15:27,893
But, remember, no-one can know.
200
00:15:27,926 --> 00:15:29,261
Don't even talk to me about this
201
00:15:29,294 --> 00:15:30,862
because I won't remember.
202
00:15:30,895 --> 00:15:32,564
- But I...
- Shh.
203
00:15:35,367 --> 00:15:37,569
Mental scan complete.
204
00:15:45,677 --> 00:15:47,279
Talk to you soon.
205
00:16:13,671 --> 00:16:15,307
Hello!
206
00:16:19,010 --> 00:16:21,246
Mrs Wang?
207
00:16:22,047 --> 00:16:23,649
Mrs Wang?
208
00:16:24,482 --> 00:16:26,652
Mrs Wang, are you with us?
209
00:16:28,086 --> 00:16:29,588
Yes.
210
00:16:30,388 --> 00:16:31,857
Of course. I am here.
211
00:16:31,890 --> 00:16:33,458
- Just thinking.
- Oh, OK.
212
00:16:33,491 --> 00:16:36,495
Well, I was just hoping...
213
00:16:37,262 --> 00:16:39,598
that you could explain this.
214
00:16:44,335 --> 00:16:46,271
This is a receipt.
215
00:16:47,305 --> 00:16:48,841
My receipt.
216
00:16:53,211 --> 00:16:54,446
Look, I...
217
00:16:54,479 --> 00:16:57,549
I was just hoping
you could enlighten me
218
00:16:57,582 --> 00:17:00,719
as to how,
as a laundromat owner,
219
00:17:00,752 --> 00:17:02,587
a karaoke machine
220
00:17:02,620 --> 00:17:04,823
could constitute
a business expense?
221
00:17:04,856 --> 00:17:06,691
I am a singer.
222
00:17:08,660 --> 00:17:10,662
- Of course you are.
- It's true.
223
00:17:10,695 --> 00:17:12,964
She has a beautiful voice. Oh!
224
00:17:12,997 --> 00:17:14,966
Evelyn, sing a song for her.
225
00:17:14,999 --> 00:17:16,902
- Shh!
- No, no, please.
226
00:17:16,935 --> 00:17:18,470
That will not be necessary.
227
00:17:18,503 --> 00:17:21,406
But I will need
a separate Schedule C
228
00:17:21,439 --> 00:17:24,609
for each of these businesses
229
00:17:24,642 --> 00:17:27,512
because based on what
you're trying to deduct,
230
00:17:27,545 --> 00:17:30,949
you're also a novelist
and a chef.
231
00:17:30,982 --> 00:17:32,851
Last time, you told me that...
232
00:17:32,884 --> 00:17:34,853
Please.
233
00:17:34,886 --> 00:17:36,221
A teacher,
234
00:17:36,254 --> 00:17:39,558
uh, and a singing coach
235
00:17:39,591 --> 00:17:42,260
and a 'Watsu' technician.
236
00:17:42,293 --> 00:17:45,531
I'm sorry.
What... what is 'Watsu'?
237
00:17:46,364 --> 00:17:48,100
It's a water massage.
238
00:17:49,467 --> 00:17:50,836
What's a water massage?
239
00:17:50,869 --> 00:17:53,004
Like... like for back pain.
240
00:17:53,037 --> 00:17:54,473
You go get a water massage.
241
00:17:54,506 --> 00:17:56,074
- Oh, you go?
- Yes.
242
00:18:51,729 --> 00:18:53,165
What's happening?
243
00:18:53,198 --> 00:18:55,701
Like I'm talking
to my ex-husband.
244
00:18:56,467 --> 00:18:59,538
Like I said to you before,
co-mingling of your...
245
00:18:59,571 --> 00:19:01,606
- It's you messing with my head.
- Shh!
246
00:19:01,639 --> 00:19:03,642
- Don't shh me!
- You got to relax your body.
247
00:19:03,675 --> 00:19:05,577
Don't...
248
00:19:05,610 --> 00:19:06,611
Calm down, please!
249
00:19:06,644 --> 00:19:08,446
Calm down.
250
00:19:08,479 --> 00:19:11,049
Relax your body
in the other universe. Please.
251
00:19:12,483 --> 00:19:13,518
These deductions...
252
00:19:13,551 --> 00:19:15,053
Go into auto-pilot.
253
00:19:15,887 --> 00:19:17,889
You can't then
deduct it if it's an off...
254
00:19:17,922 --> 00:19:20,725
Good. Good.
255
00:19:20,758 --> 00:19:23,361
They don't know you and I
are in this universe yet
256
00:19:23,394 --> 00:19:25,463
so, hopefully, I'll have
some time to explain.
257
00:19:25,496 --> 00:19:28,166
I am not your husband.
At least not the one you know.
258
00:19:28,199 --> 00:19:29,467
I am another version of him
259
00:19:29,500 --> 00:19:31,336
from another life path,
another universe.
260
00:19:31,369 --> 00:19:34,173
I'm here because
we need your help.
261
00:19:35,206 --> 00:19:37,676
Very busy today.
No time to help you.
262
00:19:37,709 --> 00:19:38,844
Shh!
263
00:19:38,877 --> 00:19:41,479
There is a great evil
that has taken root in my world
264
00:19:41,512 --> 00:19:43,014
and has begun
spreading its chaos
265
00:19:43,047 --> 00:19:44,124
throughout the many verses.
266
00:19:44,148 --> 00:19:45,750
I have spent years searching
267
00:19:45,783 --> 00:19:47,519
for the one who might
be able to match
268
00:19:47,552 --> 00:19:49,721
this great evil
with an even greater good
269
00:19:49,754 --> 00:19:51,256
and bring back balance.
270
00:19:51,289 --> 00:19:53,692
All those years of searching
have brought me here...
271
00:19:53,725 --> 00:19:56,027
- Mrs Wang?
- ..to this universe.
272
00:19:56,060 --> 00:19:56,961
- Hello?!
- To you.
273
00:19:56,995 --> 00:19:58,964
I know it's a lot
to take in right now...
274
00:19:58,997 --> 00:19:59,965
Mrs Wang?!
275
00:19:59,998 --> 00:20:01,567
Hello?
276
00:20:02,467 --> 00:20:04,769
Look, I'm sure you have
a lot on your mind,
277
00:20:04,802 --> 00:20:08,873
but I cannot imagine
anything mattering more
278
00:20:08,906 --> 00:20:11,776
than the conversation
we are now having
279
00:20:11,809 --> 00:20:14,279
concerning your tax liability.
280
00:20:14,312 --> 00:20:16,281
Uh, need I remind you
that there is
281
00:20:16,314 --> 00:20:17,882
already a lien on your property?
282
00:20:17,915 --> 00:20:19,851
Repossession is well
within our rights.
283
00:20:19,884 --> 00:20:23,055
I know. I am paying attention.
284
00:20:27,659 --> 00:20:29,595
Do you see these?
285
00:20:31,663 --> 00:20:33,865
You don't get one of these
286
00:20:33,898 --> 00:20:36,001
unless you've seen
a lot of bullshit.
287
00:20:36,034 --> 00:20:37,603
Excuse my French.
288
00:20:38,369 --> 00:20:39,738
Now you may...
289
00:20:39,771 --> 00:20:42,907
only see a pile of
boring forms and numbers,
290
00:20:42,940 --> 00:20:44,810
but I see a story.
291
00:20:46,044 --> 00:20:49,080
With nothing
but a stack of receipts,
292
00:20:49,113 --> 00:20:53,085
I can trace the ups and downs
of your lives.
293
00:20:54,419 --> 00:20:56,655
And it does not look good.
294
00:20:57,622 --> 00:21:01,626
It does not look good.
295
00:21:01,659 --> 00:21:03,995
- But...
- Uh...
296
00:21:04,028 --> 00:21:08,500
Sorry, my wife confuses
her hobbies for businesses.
297
00:21:08,533 --> 00:21:10,569
An honest mistake.
298
00:21:11,336 --> 00:21:13,572
Oh! OK.
299
00:21:14,339 --> 00:21:17,242
Well, with all of these, um...
300
00:21:18,509 --> 00:21:19,911
"honest mistakes,"
301
00:21:19,944 --> 00:21:23,048
I mean, even if we don't
charge you with fraud,
302
00:21:23,081 --> 00:21:25,583
we'll most certainly
have to fine you
303
00:21:25,616 --> 00:21:28,586
for gross negligence.
304
00:21:28,619 --> 00:21:30,588
You're always
trying to confuse us
305
00:21:30,621 --> 00:21:33,025
with these big words.
306
00:21:33,825 --> 00:21:36,428
I thought
you were going to bring
307
00:21:36,461 --> 00:21:40,332
your daughter
to help you translate.
308
00:21:40,365 --> 00:21:42,667
- I am going to bring my...
- Hey!
309
00:21:42,700 --> 00:21:44,269
- Sorry.
- Evelyn?
310
00:21:44,302 --> 00:21:45,403
She was going to come...
311
00:21:45,436 --> 00:21:47,205
Evelyn!
Are you paying attention?
312
00:21:47,238 --> 00:21:48,373
I cannot talk now.
313
00:21:48,406 --> 00:21:49,874
She's too busy
to help her parents?
314
00:21:49,907 --> 00:21:51,509
Unless you can help me
with my taxes.
315
00:21:51,542 --> 00:21:53,845
What is "gross necklaces"?
316
00:21:53,878 --> 00:21:55,947
I know you have a lot
of things on your mind,
317
00:21:55,980 --> 00:21:57,716
but nothing could
possibly matter more
318
00:21:57,749 --> 00:21:59,351
than this conversation
we are having
319
00:21:59,384 --> 00:22:00,785
right now concerning the fate
320
00:22:00,818 --> 00:22:03,488
of every single world
of our infinite multiverse.
321
00:22:03,521 --> 00:22:06,291
Where's the respect for elders?
322
00:22:08,259 --> 00:22:10,061
My dear Evelyn,
323
00:22:10,094 --> 00:22:11,463
I know you.
324
00:22:11,496 --> 00:22:13,198
With every passing moment,
325
00:22:13,231 --> 00:22:15,033
you fear you might have
missed your chance
326
00:22:15,066 --> 00:22:17,502
to make something of your life.
327
00:22:17,535 --> 00:22:19,270
I'm here to tell you
328
00:22:19,303 --> 00:22:20,905
every rejection,
329
00:22:20,938 --> 00:22:24,309
every disappointment
has led you here
330
00:22:24,342 --> 00:22:26,178
to this moment.
331
00:22:26,944 --> 00:22:29,715
Don't let anything
distract you from it.
332
00:22:36,821 --> 00:22:38,824
Do you think this is funny?
333
00:22:42,360 --> 00:22:44,029
So what will it be?
334
00:22:44,796 --> 00:22:46,698
I'm thinking.
335
00:22:50,368 --> 00:22:51,770
Our time here is up.
336
00:22:51,803 --> 00:22:53,471
- They're going to kill us.
- What?
337
00:22:53,504 --> 00:22:57,075
You think you can give us more
time so we can redo all this?
338
00:22:57,108 --> 00:22:59,077
Do not worry,
this is just a burner universe
339
00:22:59,110 --> 00:23:00,612
we are using for communication.
340
00:23:00,645 --> 00:23:02,147
Oh-oh-oh!
341
00:23:02,180 --> 00:23:03,948
You will know when
it is time to fight.
342
00:23:03,981 --> 00:23:06,684
You want to redo?
You're going to resubmit?
343
00:23:06,717 --> 00:23:08,686
- I will be in contact soon.
- Shh, shh, shh.
344
00:23:08,719 --> 00:23:10,989
I think my other husband
is messing up the audit.
345
00:23:11,022 --> 00:23:14,826
Maybe we can look at
all the receipts again and...
346
00:23:14,859 --> 00:23:18,196
Evelyn! Trust no-one. Oh!
347
00:23:29,974 --> 00:23:32,577
Oh, no, no. No, no, no. No...!
348
00:23:39,917 --> 00:23:41,453
Oh, dear lord.
349
00:23:43,821 --> 00:23:46,357
OK. Everything OK.
350
00:23:47,758 --> 00:23:49,427
I think I forget
something at home.
351
00:23:49,460 --> 00:23:51,763
Uh, sit down.
352
00:23:57,134 --> 00:23:59,738
I think I'm going
to regret this.
353
00:24:10,581 --> 00:24:12,117
You can go.
354
00:24:14,485 --> 00:24:16,221
What?
355
00:24:18,923 --> 00:24:21,726
You... you will have...
356
00:24:21,759 --> 00:24:24,762
You will have until
I leave the office tonight
357
00:24:24,795 --> 00:24:27,399
to bring everything in,
6:00 P.M.
358
00:24:28,633 --> 00:24:29,868
Last chance.
359
00:24:29,901 --> 00:24:32,337
- Oh, tomorrow is better...
- Thank you! Thank you!
360
00:24:32,370 --> 00:24:33,805
Thank you. 6:00 P.M.
361
00:24:33,838 --> 00:24:36,541
- Thank you so much.
- Thank you for the cookies.
362
00:24:36,574 --> 00:24:38,944
They look delicious.
363
00:24:42,680 --> 00:24:43,948
Last chance!
364
00:24:43,981 --> 00:24:45,383
Have a nice day.
365
00:24:46,384 --> 00:24:47,919
Last chance.
366
00:25:02,800 --> 00:25:04,402
Oh, no.
367
00:25:05,436 --> 00:25:07,105
Evelyn! Evelyn!
368
00:25:17,014 --> 00:25:19,017
So you know about this?
369
00:25:26,090 --> 00:25:29,494
It was you. Like,
you who was in the elevator.
370
00:25:32,863 --> 00:25:34,499
I was in the elevator.
371
00:25:34,532 --> 00:25:35,934
Come back next week.
372
00:25:48,179 --> 00:25:49,881
I'm not ready to fight.
373
00:25:51,449 --> 00:25:53,484
I am not ready to fight.
374
00:25:53,517 --> 00:25:54,819
Maybe we don't have a choice.
375
00:25:54,852 --> 00:25:56,054
What?
376
00:26:13,938 --> 00:26:16,107
Switch shoes to what?
377
00:26:16,140 --> 00:26:18,476
- Ow! Oh!
- Evelyn?!
378
00:26:18,509 --> 00:26:19,711
Someone call security!
379
00:26:19,744 --> 00:26:21,312
What are you doing?
380
00:26:21,345 --> 00:26:22,580
You told me to do it!
381
00:26:22,613 --> 00:26:26,050
You said I would know
when it is the time to fight!
382
00:26:26,083 --> 00:26:27,652
She was coming after us.
383
00:26:27,685 --> 00:26:29,988
Oh!
384
00:26:30,021 --> 00:26:33,558
Oh, you have no idea, lady. Oh!
385
00:26:33,591 --> 00:26:36,227
Assaulting an IRS agent?
386
00:26:36,260 --> 00:26:39,464
You have no idea!
387
00:26:44,635 --> 00:26:47,372
"Dissolution of marriage"?
388
00:26:48,973 --> 00:26:50,708
Yes, I'm on the tenth floor.
389
00:26:50,741 --> 00:26:52,544
No...
390
00:27:04,155 --> 00:27:06,658
Your brother gets a divorce,
391
00:27:06,691 --> 00:27:09,460
now you think divorce is OK?
392
00:27:09,493 --> 00:27:11,329
I don't think it's OK!
393
00:27:13,531 --> 00:27:15,667
We made a sacred promise.
394
00:27:21,872 --> 00:27:24,209
I told you to stay low
and out of sight.
395
00:27:25,576 --> 00:27:28,346
Oh, now you're here?
396
00:27:28,379 --> 00:27:31,249
Huh! Stop confusing me,
coming and going.
397
00:27:31,282 --> 00:27:32,426
- Stop it, stop it, stop...
- Relax.
398
00:27:32,450 --> 00:27:34,018
I'll get you out of this.
399
00:27:34,051 --> 00:27:35,353
Stop coming here.
400
00:27:35,386 --> 00:27:38,556
OK, folks. Everyone remain calm.
401
00:27:38,589 --> 00:27:40,091
Oh, thank... thank God!
402
00:27:40,124 --> 00:27:42,694
It's that one right there.
The Chinese lady!
403
00:27:42,727 --> 00:27:43,928
No! It's all his fault!
404
00:27:43,961 --> 00:27:45,105
Right there, she assaulted me!
405
00:27:45,129 --> 00:27:47,031
OK, I need you two
to get on the ground
406
00:27:47,064 --> 00:27:48,499
with your hands
behind your heads.
407
00:27:48,532 --> 00:27:50,035
OK, OK, OK.
408
00:27:57,441 --> 00:27:58,910
Sir, please comply.
409
00:28:21,465 --> 00:28:24,302
OK, whatever you're thinking
about doing, don't do it.
410
00:28:36,680 --> 00:28:38,183
Sir?
411
00:28:58,502 --> 00:29:00,004
It's OK.
412
00:29:01,138 --> 00:29:03,541
OK, sir. That's enough.
413
00:29:16,353 --> 00:29:19,290
Oh!
414
00:29:42,379 --> 00:29:43,715
Holy shit.
415
00:29:50,421 --> 00:29:52,190
Hyah!
416
00:30:00,764 --> 00:30:03,134
Oh!
417
00:30:29,827 --> 00:30:31,229
Hey.
418
00:30:41,939 --> 00:30:43,842
Oh, no, Craig! Fuck.
419
00:30:52,750 --> 00:30:54,185
Arggh!
420
00:31:06,497 --> 00:31:07,765
On your feet.
421
00:31:07,798 --> 00:31:10,668
Who... What is happening?
422
00:31:12,636 --> 00:31:14,381
I'm not the Waymond
who wants to divorce you.
423
00:31:14,405 --> 00:31:16,040
I'm the Waymond
who is saving your life.
424
00:31:16,073 --> 00:31:17,350
Now, you can either come with me
425
00:31:17,374 --> 00:31:19,043
and live up to
your ultimate potential
426
00:31:19,076 --> 00:31:20,778
or lie here and live
with the consequences.
427
00:31:20,811 --> 00:31:22,347
I want to lie here.
428
00:31:23,113 --> 00:31:25,283
Hey, hey, hey.
429
00:31:25,316 --> 00:31:26,984
No, no! Put me down! No, no!
430
00:31:40,097 --> 00:31:46,037
Citizens of
the 4,655th Thetaverse,
431
00:31:46,070 --> 00:31:48,639
you are about to be graced
432
00:31:48,672 --> 00:31:52,710
by the presence
of our sovereign leader,
433
00:31:52,743 --> 00:31:54,312
Jobu Tupaki.
434
00:31:56,313 --> 00:31:59,116
Now let me assure you
of one thing.
435
00:31:59,149 --> 00:32:01,619
Just like the rest
of your miserable lives,
436
00:32:01,652 --> 00:32:03,321
this is nothing more
437
00:32:03,354 --> 00:32:06,557
than a statistical
inevitability.
438
00:32:09,259 --> 00:32:11,062
Duck.
439
00:32:11,095 --> 00:32:12,864
Duck.
440
00:32:14,465 --> 00:32:15,333
Duck...
441
00:32:15,366 --> 00:32:16,534
Jobu Tupaki
442
00:32:16,567 --> 00:32:19,837
has seen all and knows all.
443
00:32:19,870 --> 00:32:22,173
She knows what makes you tick,
444
00:32:22,206 --> 00:32:27,412
on what fragile branches
your self-worth rests.
445
00:32:28,345 --> 00:32:31,115
This one.
446
00:32:42,593 --> 00:32:43,527
Hang on.
447
00:32:43,560 --> 00:32:46,397
Don't die yet, alright, buddy?
448
00:32:47,865 --> 00:32:49,968
Ugh.
449
00:33:01,979 --> 00:33:03,347
It's not her.
450
00:33:03,380 --> 00:33:04,958
Police are
looking for all information.
451
00:33:04,982 --> 00:33:06,250
This is a developing story.
452
00:33:06,283 --> 00:33:07,827
- What we do know...
- They might be close.
453
00:33:07,851 --> 00:33:10,154
We do have unconfirmed
photos of the suspects.
454
00:33:11,255 --> 00:33:12,390
An unidentified man
455
00:33:12,423 --> 00:33:13,858
went berserk
at the regional office
456
00:33:13,891 --> 00:33:16,494
for the Internal Revenue Service
in Simi Valley this morning.
457
00:33:16,527 --> 00:33:17,971
Police aren't releasing
any information...
458
00:33:17,995 --> 00:33:20,498
- Is that where your parents are?
- This is a developing story.
459
00:33:20,531 --> 00:33:22,366
- But we do have unconfirmed...
- Are you OK?
460
00:33:22,399 --> 00:33:23,501
Photos of the suspects.
461
00:33:23,534 --> 00:33:25,069
- If you recognise them...
- Hey!
462
00:33:25,102 --> 00:33:28,005
- Are you OK?
- ..help identify them.
463
00:33:28,038 --> 00:33:29,540
Joy?
464
00:33:31,909 --> 00:33:33,711
If you recognise these two,
465
00:33:33,744 --> 00:33:36,080
police are seeking help
identifying the assailants.
466
00:33:44,321 --> 00:33:46,390
My husband won't
even kill a spider.
467
00:33:46,423 --> 00:33:48,125
How can you be the same person?
468
00:33:48,158 --> 00:33:49,927
You underestimate
how the smallest decisions
469
00:33:49,960 --> 00:33:52,963
can compound into significant
differences over a lifetime.
470
00:33:52,996 --> 00:33:54,532
Every tiny decision creates
471
00:33:54,565 --> 00:33:56,700
another branching
universe, another...
472
00:33:56,733 --> 00:33:58,569
Were you not paying
attention before?
473
00:33:58,602 --> 00:34:00,905
Of course. You're just
very bad at explaining...
474
00:34:00,938 --> 00:34:02,340
Shh!
475
00:34:06,410 --> 00:34:08,079
Don't push me!
476
00:34:09,546 --> 00:34:12,316
Oh, my God! We have to go back.
477
00:34:12,349 --> 00:34:13,517
We forgot my father!
478
00:34:13,550 --> 00:34:16,187
Don't worry. We're
monitoring him. He's safe.
479
00:34:16,220 --> 00:34:17,620
- I don't know. Are you sure?
- Yes.
480
00:34:19,857 --> 00:34:21,592
Hey, look, come on!
481
00:34:21,625 --> 00:34:23,561
Look, this is your universe,
482
00:34:23,594 --> 00:34:26,831
one bubble floating in
the cosmic foam of existence.
483
00:34:26,864 --> 00:34:29,667
Every surrounding bubble
has slight variations.
484
00:34:29,700 --> 00:34:31,936
But the further away
you get from your universe,
485
00:34:31,969 --> 00:34:33,571
the bigger the differences.
486
00:34:33,604 --> 00:34:37,208
This is where I am from,
The Alphaverse.
487
00:34:37,975 --> 00:34:40,411
The first universe to make
contact with the others.
488
00:34:40,444 --> 00:34:42,580
You can call me Alpha Waymond.
489
00:34:46,116 --> 00:34:47,485
In this world,
490
00:34:47,518 --> 00:34:50,354
you were a brilliant woman.
491
00:34:50,387 --> 00:34:51,922
In your search to prove
492
00:34:51,955 --> 00:34:53,557
the existence
of other universes,
493
00:34:53,590 --> 00:34:55,793
you discovered a way
to temporarily link
494
00:34:55,826 --> 00:34:58,696
your consciousness to another
version of yourself,
495
00:34:58,729 --> 00:35:00,231
accessing all of their memories,
496
00:35:00,264 --> 00:35:03,200
their skills,
even their emotions.
497
00:35:03,233 --> 00:35:06,670
Like you with the Fanny pack?
498
00:35:06,703 --> 00:35:09,807
Exactly.
It's called Verse Jumping.
499
00:35:09,840 --> 00:35:10,875
"Verse Jumping."
500
00:35:10,908 --> 00:35:13,244
I need you to learn
how to do it right now.
501
00:35:13,277 --> 00:35:14,979
Right now?!
502
00:35:15,779 --> 00:35:18,616
It may be our only chance
of getting out of here alive.
503
00:35:29,226 --> 00:35:30,761
Two guards coming this way.
504
00:35:30,794 --> 00:35:32,930
On my signal, try to blend in.
505
00:35:34,731 --> 00:35:37,735
Why don't you get
your Evelyn to do this?
506
00:35:38,502 --> 00:35:40,337
My Evelyn is dead.
507
00:35:40,370 --> 00:35:42,039
Go! Oh, my God!
508
00:35:42,072 --> 00:35:43,340
Oh, my God, what is going on?
509
00:35:43,373 --> 00:35:45,109
Help us! Help us!
510
00:35:54,117 --> 00:35:55,753
How did I die?
511
00:35:55,786 --> 00:35:57,955
I've seen you die
a thousand ways,
512
00:35:57,988 --> 00:35:59,757
in a thousand worlds.
513
00:36:00,524 --> 00:36:03,427
In every single one,
you were murdered.
514
00:36:03,460 --> 00:36:05,596
What? Why would anybody
want to kill me?
515
00:36:05,629 --> 00:36:08,432
She's an omniversal being
with unimaginable power,
516
00:36:08,465 --> 00:36:10,134
an agent of pure chaos,
517
00:36:10,167 --> 00:36:12,170
with no real motives or desires.
518
00:36:12,936 --> 00:36:15,539
- Jobu Tupaki.
- You're just making up sounds.
519
00:36:15,572 --> 00:36:17,608
Shh!
520
00:36:20,210 --> 00:36:21,879
We need another exit.
521
00:36:23,513 --> 00:36:25,349
So let her destroy
the other bubbles.
522
00:36:25,382 --> 00:36:26,817
You said there are
so many of them.
523
00:36:26,850 --> 00:36:29,086
Maybe it's OK if we lose some,
524
00:36:29,119 --> 00:36:31,189
but just leave me out of it.
525
00:36:33,557 --> 00:36:35,893
It's not so simple.
526
00:36:38,562 --> 00:36:40,698
She's been building something.
527
00:36:41,465 --> 00:36:44,335
We thought it was
some sort of black hole.
528
00:36:44,368 --> 00:36:45,536
But it appears to consume
529
00:36:45,569 --> 00:36:47,638
more than just light and matter.
530
00:36:47,671 --> 00:36:49,840
We don't know exactly
what it is.
531
00:36:49,873 --> 00:36:52,142
We don't know what it's for.
532
00:36:52,175 --> 00:36:54,245
But we can all
533
00:36:54,278 --> 00:36:55,579
feel it.
534
00:36:55,612 --> 00:36:58,382
You've been feeling it too,
haven't you?
535
00:36:58,415 --> 00:36:59,984
Something is off.
536
00:37:00,017 --> 00:37:03,020
Your clothes never wear
as well the next day.
537
00:37:03,053 --> 00:37:06,023
Your hair never falls
in quite the same way.
538
00:37:06,056 --> 00:37:08,226
Even your coffee tastes...
539
00:37:09,192 --> 00:37:10,828
wrong.
540
00:37:11,728 --> 00:37:14,265
Our institutions are crumbling.
541
00:37:14,298 --> 00:37:17,067
Nobody trusts
their neighbour anymore.
542
00:37:17,100 --> 00:37:19,470
And you stay up at night
wondering to yourself...
543
00:37:19,503 --> 00:37:21,839
How can we get back?
544
00:37:23,907 --> 00:37:27,011
This is
the Alphaverse's mission -
545
00:37:27,044 --> 00:37:29,913
to take us back
to how it's supposed to be.
546
00:37:29,946 --> 00:37:32,283
But that begins
with finding the one
547
00:37:32,316 --> 00:37:36,087
who can stand up to Jobu's
perverse shroud of chaos.
548
00:37:37,120 --> 00:37:38,990
And you think it's me?
549
00:37:39,756 --> 00:37:41,158
Why else would
we risk everything
550
00:37:41,191 --> 00:37:42,893
to get you out of here?
551
00:37:52,502 --> 00:37:55,439
Oh, there you are.
552
00:37:55,472 --> 00:37:57,775
Oh, Miss Deirdre!
553
00:37:57,808 --> 00:38:00,311
I'm sorry I punched you, but...
554
00:38:00,344 --> 00:38:01,879
Look.
555
00:38:01,912 --> 00:38:04,348
I think I finally
understand why...
556
00:38:07,184 --> 00:38:08,585
What is she doing?
557
00:38:08,618 --> 00:38:10,421
Verse Jumping. Run!
558
00:38:19,663 --> 00:38:20,898
- Come on.
- Oh!
559
00:38:20,931 --> 00:38:23,267
Go! Go! Go!
560
00:38:27,804 --> 00:38:30,107
She jumped somewhere.
Brute force.
561
00:38:30,140 --> 00:38:31,275
The sumo wrestler?
562
00:38:31,308 --> 00:38:32,609
- Body builder?
- Doesn't matter.
563
00:38:32,642 --> 00:38:34,078
Counter with someone agile.
564
00:38:34,111 --> 00:38:36,814
On your perimeter, we've got
a break dancer, mime...
565
00:38:36,847 --> 00:38:38,415
- A gymnast.
- Give me gymnast!
566
00:38:38,448 --> 00:38:39,683
- Go!
- Calculating route.
567
00:38:42,252 --> 00:38:44,221
OK,
some paper cuts, four of them.
568
00:38:44,254 --> 00:38:45,690
One between each finger.
569
00:38:49,059 --> 00:38:51,228
Paper cuts only happen
when you aren't trying.
570
00:38:51,261 --> 00:38:52,396
It's impossible.
571
00:38:52,429 --> 00:38:54,531
Probability - 1 in 8,000.
572
00:38:54,564 --> 00:38:57,234
It's the strongest
jumping pad we have.
573
00:38:59,002 --> 00:39:01,205
- What are you doing?
- Come on, come on.
574
00:39:08,211 --> 00:39:09,980
There we go, one.
575
00:39:11,181 --> 00:39:13,351
- There's two.
- Ooh.
576
00:39:15,185 --> 00:39:16,854
- Ugh!
- Three.
577
00:39:16,887 --> 00:39:19,623
Alright, come on, come on,
come on. Stick with me.
578
00:39:21,057 --> 00:39:22,326
Come on.
579
00:39:30,033 --> 00:39:31,368
- Four! There it is.
580
00:39:31,401 --> 00:39:33,370
OK, come on, jump!
581
00:39:41,445 --> 00:39:42,713
Huh!
582
00:39:42,746 --> 00:39:44,782
Is that pro wrestling?
583
00:39:45,549 --> 00:39:46,749
She's going for a backbreaker!
584
00:40:17,080 --> 00:40:18,449
- She's gotta run.
- No.
585
00:40:18,482 --> 00:40:20,584
She can jump,
somewhere she can fight.
586
00:40:20,617 --> 00:40:21,852
She's not ready.
587
00:40:21,885 --> 00:40:24,121
A jump like that would fry
most people.
588
00:40:24,888 --> 00:40:26,857
She's not most people.
589
00:40:30,060 --> 00:40:33,230
Damn, what a weak body.
590
00:40:41,438 --> 00:40:43,373
- Hello?
- Evelyn!
591
00:40:43,406 --> 00:40:44,808
Can you hear me?
592
00:40:44,841 --> 00:40:46,543
You're going to have
to Verse Jump.
593
00:40:46,576 --> 00:40:48,179
Verse Jump?
594
00:40:58,989 --> 00:41:00,257
Hello?
595
00:41:00,290 --> 00:41:01,492
Concentrate on a universe
596
00:41:01,525 --> 00:41:03,427
in which you studied
martial arts.
597
00:41:10,634 --> 00:41:13,003
OK, I'm locking in.
598
00:41:14,070 --> 00:41:15,806
Calculations complete.
599
00:41:15,839 --> 00:41:17,608
"Profess your love."
600
00:41:18,742 --> 00:41:21,278
You're gonna have
to profess your love to Deirdre.
601
00:41:21,311 --> 00:41:24,047
- No way.
- It's your jumping pad.
602
00:41:24,080 --> 00:41:26,350
It's like eating the chapstick
or switching shoes.
603
00:41:26,383 --> 00:41:28,752
We developed an algorithm
that calculates
604
00:41:28,785 --> 00:41:30,129
which statistically
improbable action
605
00:41:30,153 --> 00:41:31,889
will place you in a universe
606
00:41:31,922 --> 00:41:33,457
on the edge
of your local cluster,
607
00:41:33,490 --> 00:41:36,226
which then sling shots you
to the desired universe.
608
00:41:37,861 --> 00:41:39,530
That doesn't make any sense!
609
00:41:39,563 --> 00:41:41,131
Exactly.
610
00:41:41,164 --> 00:41:43,400
The less sense it makes,
the better.
611
00:41:43,433 --> 00:41:46,603
The Stochastic Path Algorithm
is fuelled by random actions.
612
00:41:46,636 --> 00:41:48,939
Tell her you love her
and mean it.
613
00:41:48,972 --> 00:41:51,675
Are there any
other jumping pads?
614
00:41:52,542 --> 00:41:56,013
The next best paths are break
your own arm or take a nap.
615
00:41:56,046 --> 00:41:57,714
You're not sleepy, are you?
616
00:42:02,152 --> 00:42:03,120
I love you.
617
00:42:03,153 --> 00:42:04,922
Jumping pad failure.
618
00:42:04,955 --> 00:42:07,391
Evelyn, wait! No!
619
00:42:15,131 --> 00:42:16,533
No.
620
00:42:16,566 --> 00:42:18,402
She's in
a local divergent universe.
621
00:42:18,435 --> 00:42:19,970
No, no, no.
622
00:42:20,003 --> 00:42:21,906
She's gone home...
623
00:42:22,706 --> 00:42:24,541
to finish the taxes.
624
00:42:28,011 --> 00:42:29,446
Ah!
625
00:42:46,630 --> 00:42:48,765
This doesn't make any sense.
626
00:42:48,798 --> 00:42:50,534
Think about it.
627
00:42:53,169 --> 00:42:55,439
You always get pulled away.
628
00:43:03,179 --> 00:43:04,581
Waymond!
629
00:43:04,614 --> 00:43:06,984
Waymond!
630
00:43:09,152 --> 00:43:10,921
I'm sorry, Evelyn.
631
00:43:10,954 --> 00:43:12,589
- Huh?
- I need to go.
632
00:43:12,622 --> 00:43:13,824
What?
633
00:43:13,857 --> 00:43:15,759
I need to find the right Evelyn.
634
00:43:15,792 --> 00:43:17,861
And this one,
635
00:43:17,894 --> 00:43:19,696
it's not the one.
636
00:43:19,729 --> 00:43:22,232
No! No. Wait, let me try again!
637
00:43:24,334 --> 00:43:25,736
Alpha Waymond?
638
00:43:25,769 --> 00:43:27,871
Evelyn?!
639
00:43:30,540 --> 00:43:31,708
- Oh.
- Huh?
640
00:43:33,777 --> 00:43:35,579
Ah! What's happened to my hand?
641
00:43:40,984 --> 00:43:43,120
Go, go, go, go!
642
00:43:45,789 --> 00:43:47,024
Evelyn, your face.
643
00:43:47,057 --> 00:43:48,759
You just left me.
644
00:43:48,792 --> 00:43:50,961
You just left me!
645
00:44:33,436 --> 00:44:34,436
Waymond...
646
00:44:36,506 --> 00:44:38,408
Miss Deirdre?
647
00:44:38,441 --> 00:44:40,243
- I love you!
- What?
648
00:44:41,911 --> 00:44:43,146
I love you!
649
00:44:43,179 --> 00:44:45,616
No, no!
650
00:44:48,551 --> 00:44:49,720
I love you!
651
00:45:05,535 --> 00:45:08,605
I love you!
652
00:45:14,744 --> 00:45:16,747
I love...
653
00:45:37,700 --> 00:45:39,436
Evelyn!
654
00:46:04,194 --> 00:46:06,563
Cut, cut, cut, cut!
655
00:46:13,469 --> 00:46:16,006
Oh, I'm so
happy to be here today.
656
00:46:16,039 --> 00:46:18,475
- Evelyn!
- Evelyn!
657
00:46:18,508 --> 00:46:19,710
Evelyn!
658
00:47:00,450 --> 00:47:02,085
Oh!
659
00:47:15,665 --> 00:47:18,502
Why did you... How?
660
00:47:30,613 --> 00:47:32,349
It was beautiful.
661
00:47:44,560 --> 00:47:45,896
Waymond.
662
00:47:46,963 --> 00:47:48,431
We better keep moving.
663
00:47:48,464 --> 00:47:51,869
Now you've definitely
got Jobu's attention. Come on.
664
00:48:03,146 --> 00:48:04,681
Stay calm.
665
00:48:04,714 --> 00:48:07,684
Your brain is under
an incredible amount of stress.
666
00:48:07,717 --> 00:48:10,387
No, let me finish
talking with my husband.
667
00:48:10,420 --> 00:48:13,156
He needs to know how good
my life could have been.
668
00:48:14,624 --> 00:48:16,960
- Evelyn! Evelyn!
- Evelyn!
669
00:48:20,897 --> 00:48:23,433
- Ow!
- Are you with me?
670
00:48:24,200 --> 00:48:26,236
I thought I was disconnected.
671
00:48:26,269 --> 00:48:27,704
Why was I still there?
672
00:48:27,737 --> 00:48:30,540
Your mind, it's like
a Clay pot holding water.
673
00:48:30,573 --> 00:48:32,342
Every jump opens another crack,
674
00:48:32,375 --> 00:48:33,944
causing things to leak through.
675
00:48:33,977 --> 00:48:36,647
With training, you will learn
to reseal these cracks.
676
00:48:38,414 --> 00:48:40,651
Eat. You need energy.
677
00:48:43,086 --> 00:48:44,588
Cream cheese.
678
00:48:46,589 --> 00:48:47,724
Mmm!
679
00:48:47,757 --> 00:48:51,161
In my universe,
the cattle were killed off.
680
00:48:51,194 --> 00:48:52,762
One of the many things
we've lost
681
00:48:52,795 --> 00:48:54,631
in our war against Jobu.
682
00:48:57,166 --> 00:48:58,902
Oh, my God.
683
00:48:58,935 --> 00:49:00,437
What if...
684
00:49:01,270 --> 00:49:03,073
what if I want to go back?
685
00:49:03,840 --> 00:49:06,543
What if I want to go back
to the other universe?
686
00:49:06,576 --> 00:49:09,145
Shut it down!
Shut it down, you hear me!
687
00:49:09,178 --> 00:49:11,081
- Come back!
- OK! OK! OK!
688
00:49:11,114 --> 00:49:12,916
I... I'm back!
689
00:49:15,018 --> 00:49:16,720
Listen, you're only using
690
00:49:16,753 --> 00:49:18,755
the other worlds to acquire
special skills.
691
00:49:18,788 --> 00:49:19,990
Do you understand?
692
00:49:20,023 --> 00:49:21,300
If you fall
for their temptations,
693
00:49:21,324 --> 00:49:23,593
you invite contradiction, chaos.
694
00:49:23,626 --> 00:49:27,831
The Clay pot could shatter
and you could die, or far worse.
695
00:49:29,198 --> 00:49:31,368
What can be worse than death?
696
00:49:32,969 --> 00:49:34,871
We should keep moving
until reinforcements come.
697
00:49:34,904 --> 00:49:36,306
No, no, no!
698
00:49:36,339 --> 00:49:40,777
Enough of your Clay pots,
cream cheese, no cows.
699
00:49:40,810 --> 00:49:43,647
Explain it all to me now.
700
00:49:48,217 --> 00:49:49,820
You're right.
701
00:49:51,220 --> 00:49:52,722
In the Alphaverse,
702
00:49:52,755 --> 00:49:56,092
we began training many
young minds to Verse Jump.
703
00:49:56,125 --> 00:49:59,262
But there was one who was far
and above the most gifted.
704
00:49:59,295 --> 00:50:01,364
Our little explorer.
705
00:50:01,397 --> 00:50:03,433
You saw her potential...
706
00:50:03,466 --> 00:50:05,702
so you pushed her
707
00:50:05,735 --> 00:50:07,437
beyond her limit.
708
00:50:07,470 --> 00:50:10,273
Warning. Unstable.
709
00:50:11,707 --> 00:50:13,476
Though the
overloaded mind usually dies,
710
00:50:13,509 --> 00:50:16,279
instead her mind was fractured.
711
00:50:17,213 --> 00:50:18,882
Warning. Unstable.
712
00:50:18,915 --> 00:50:20,984
- Mind fracturing.
713
00:50:23,986 --> 00:50:28,158
Now her mind
experiences every world,
714
00:50:28,191 --> 00:50:29,526
every possibility,
715
00:50:29,559 --> 00:50:31,594
at the same exact time,
716
00:50:31,627 --> 00:50:32,962
commanding
the infinite knowledge
717
00:50:32,995 --> 00:50:35,065
and power of the multiverse.
718
00:50:36,065 --> 00:50:37,400
Now she's seen too much,
719
00:50:37,433 --> 00:50:39,169
lost any sense of morality,
720
00:50:39,202 --> 00:50:41,271
any belief in objective truth.
721
00:50:41,304 --> 00:50:43,540
What does she want?
722
00:50:43,573 --> 00:50:45,875
No-one knows.
723
00:50:45,908 --> 00:50:47,277
All we know
724
00:50:47,310 --> 00:50:49,746
is she's looking for you.
725
00:50:53,816 --> 00:50:57,454
Hey, you said
I was the wrong one.
726
00:50:57,487 --> 00:51:00,924
What you did back there,
it changed my mind.
727
00:51:01,924 --> 00:51:04,461
You were incredible.
728
00:51:39,529 --> 00:51:41,131
Waymond.
729
00:52:05,555 --> 00:52:07,390
Of course.
730
00:52:25,641 --> 00:52:27,243
Evelyn! Come back!
731
00:52:27,276 --> 00:52:28,687
Evelyn! Jump
to another combat universe!
732
00:52:28,711 --> 00:52:29,846
- Huh?
- Try peeing yourself!
733
00:52:29,879 --> 00:52:31,439
- Pee?
- It's always a good jumping pad!
734
00:52:35,184 --> 00:52:37,987
Come on, wake up! Wake up!
735
00:52:38,020 --> 00:52:39,255
What did you do to me?
736
00:52:39,288 --> 00:52:41,624
Did you staple something
to my forehead?
737
00:52:41,657 --> 00:52:43,435
No! I didn't do anything.
You did it yourself!
738
00:52:43,459 --> 00:52:45,828
- Did we call for backup?
- I did not do it to myself!
739
00:52:45,861 --> 00:52:47,730
- Did you call?
- It has blood on it!
740
00:52:47,763 --> 00:52:51,401
We've detained the assailants.
No backup was requested.
741
00:52:51,434 --> 00:52:53,269
You guys are wasting
a trip up. Copy?
742
00:52:55,338 --> 00:52:58,041
Oh, no! She found us.
743
00:52:59,008 --> 00:53:00,476
I said, do you copy?
744
00:53:04,280 --> 00:53:05,882
Clear them.
745
00:53:22,431 --> 00:53:26,069
♪ Rainy day... ♪
746
00:53:26,102 --> 00:53:29,839
♪ Go far away... ♪
747
00:53:29,872 --> 00:53:31,107
Joy?
748
00:53:31,140 --> 00:53:33,076
Why do you look so stupid?
749
00:53:33,109 --> 00:53:34,678
Ma'am.
750
00:53:35,478 --> 00:53:39,482
You and... your pig
can't be here.
751
00:53:40,483 --> 00:53:42,518
♪ Lonely nights... ♪
752
00:53:45,521 --> 00:53:49,226
Is it that I can't be here...
753
00:53:51,594 --> 00:53:53,463
or that I'm not allowed...
754
00:53:53,496 --> 00:53:55,231
- Huh!
- ..to be here?
755
00:53:55,264 --> 00:53:56,432
Hey!
756
00:53:56,465 --> 00:53:58,134
OK...
757
00:53:58,167 --> 00:53:59,469
Hands where I can see them.
758
00:53:59,502 --> 00:54:02,872
See, I can physically be here.
759
00:54:04,140 --> 00:54:05,642
But what you meant to say
760
00:54:05,675 --> 00:54:09,445
is you're not
allowing me to be here.
761
00:54:11,147 --> 00:54:12,782
Hands behind your back. Come on.
762
00:54:12,815 --> 00:54:15,285
Waymond!
763
00:54:15,318 --> 00:54:17,787
You're going
to make me walk through you?
764
00:54:17,820 --> 00:54:20,757
Yeah, cute.
I can't let you do that either.
765
00:54:20,790 --> 00:54:23,660
Yeah, again with the 'can't'!
766
00:54:25,294 --> 00:54:26,729
See, I don't think
you understand
767
00:54:26,762 --> 00:54:28,965
the meaning of that word.
768
00:54:39,775 --> 00:54:42,178
- See, I can walk through you.
- Officer down!
769
00:54:42,211 --> 00:54:44,347
- No, no! Don't shoot.
- Hands on your head.
770
00:54:44,380 --> 00:54:46,216
Like this?
771
00:55:05,034 --> 00:55:07,970
- Waymond. Wake up! Wake up!
- Daddy!
772
00:55:09,638 --> 00:55:11,341
Oh, no!
773
00:55:16,278 --> 00:55:18,348
Oh, shit.
774
00:55:21,650 --> 00:55:23,186
- Ugh!
- Oh!
775
00:55:23,219 --> 00:55:25,788
- No!
- Oh, no!
776
00:55:25,821 --> 00:55:28,658
Don't worry, Evelyn.
777
00:55:28,691 --> 00:55:30,793
- No, no! Oh, God!
- It's...
778
00:55:30,826 --> 00:55:33,529
Mmm! Organic.
779
00:55:37,867 --> 00:55:39,836
Arggh...!
780
00:55:47,943 --> 00:55:50,179
Oh, my God.
781
00:55:52,848 --> 00:55:54,217
You...
782
00:55:59,555 --> 00:56:02,959
You're Juju Toobootie.
783
00:56:05,227 --> 00:56:08,965
The "Great Evil" Waymond
was talking about is...
784
00:56:08,998 --> 00:56:11,034
in my Joy?
785
00:56:14,737 --> 00:56:16,305
Don't engage.
786
00:56:16,338 --> 00:56:17,874
She can't be reasoned with.
787
00:56:25,981 --> 00:56:27,317
Oh...
788
00:56:28,284 --> 00:56:29,519
It's you.
789
00:56:29,552 --> 00:56:31,754
You're the reason my daughter
790
00:56:31,787 --> 00:56:33,689
doesn't call anymore,
791
00:56:33,722 --> 00:56:35,658
why she dropped out of college
792
00:56:35,691 --> 00:56:37,393
and gets tattoos.
793
00:56:37,426 --> 00:56:39,028
Aww!
794
00:56:39,061 --> 00:56:41,431
You...
795
00:56:41,464 --> 00:56:44,300
are why she thinks she is gay.
796
00:56:44,333 --> 00:56:46,002
Ah!
797
00:56:46,035 --> 00:56:48,037
I'm so sorry.
798
00:56:49,171 --> 00:56:50,873
You're still hung up on the fact
799
00:56:50,906 --> 00:56:53,076
that I like girls in this world?
800
00:56:54,977 --> 00:56:57,246
The universe...
801
00:56:59,815 --> 00:57:02,518
is so much bigger
than you realise.
802
00:57:02,551 --> 00:57:05,354
Huh?
803
00:57:05,387 --> 00:57:07,056
OK!
804
00:57:07,089 --> 00:57:10,059
No, no, no, no, no, no, no, no!
805
00:57:10,092 --> 00:57:11,092
Stop!
806
00:57:15,097 --> 00:57:17,266
- Huh!
- Don't make me fight you.
807
00:57:17,299 --> 00:57:19,569
I am really good.
808
00:57:19,602 --> 00:57:21,070
I don't believe you.
809
00:57:21,103 --> 00:57:22,772
OK, OK.
810
00:57:36,418 --> 00:57:37,687
Nice.
811
00:57:37,720 --> 00:57:39,755
You peed yourself.
812
00:57:41,690 --> 00:57:43,359
No, Evelyn,
you're not locked in!
813
00:57:47,196 --> 00:57:48,898
Oh!
814
00:57:51,934 --> 00:57:53,169
Hmm.
815
00:57:54,937 --> 00:57:56,305
Where did she jump?
816
00:57:56,338 --> 00:57:58,441
Um, she's off the damn map.
817
00:58:01,377 --> 00:58:04,180
♪ Flap your hands
818
00:58:04,213 --> 00:58:05,314
♪ My hands... ♪
819
00:58:05,348 --> 00:58:07,483
She appears to be in a universe
820
00:58:07,516 --> 00:58:09,118
where everyone has...
821
00:58:09,151 --> 00:58:11,687
hot dogs instead of fingers.
822
00:58:11,720 --> 00:58:13,122
I mean, it just doesn't matter
823
00:58:13,155 --> 00:58:16,792
how many times I see it,
I'm so moved.
824
00:58:16,825 --> 00:58:19,695
Oh, you stop it!
825
00:58:19,728 --> 00:58:20,963
An evolutionary branch
826
00:58:20,996 --> 00:58:22,966
in the anatomy
of the human race?
827
00:58:36,345 --> 00:58:37,947
A jump like that
828
00:58:37,980 --> 00:58:39,482
would've fried most people.
829
00:58:39,515 --> 00:58:41,050
Like I said...
830
00:58:41,817 --> 00:58:43,152
she's not most people.
831
00:58:43,185 --> 00:58:45,454
Don't... Why are you
treating me like this?
832
00:58:45,487 --> 00:58:46,956
One minute, you're so warm,
833
00:58:46,989 --> 00:58:49,559
then one minute,
you're cold and awful.
834
00:58:52,461 --> 00:58:53,996
This is crazy!
835
00:58:54,029 --> 00:58:56,065
You're starting to get it.
836
00:58:57,333 --> 00:58:59,068
Where are you gonna go?
837
00:59:06,075 --> 00:59:07,243
Ugh!
838
00:59:07,276 --> 00:59:09,412
You know, of all
the Evelyns I've seen...
839
00:59:10,913 --> 00:59:13,549
you're definitely one of
the more interesting ones.
840
00:59:15,684 --> 00:59:18,254
What do you want from me?
841
00:59:24,460 --> 00:59:25,895
Here.
842
00:59:31,133 --> 00:59:34,070
Let me help you
open up your mind, huh?
843
00:59:35,204 --> 00:59:36,839
Hmm?
844
00:59:37,740 --> 00:59:39,609
- Oh!
- Here.
845
00:59:43,278 --> 00:59:45,848
Open up.
846
00:59:47,383 --> 00:59:49,018
It's OK.
847
00:59:51,754 --> 00:59:53,523
It's OK.
848
00:59:54,556 --> 00:59:55,658
Take a peek.
849
01:00:11,340 --> 01:00:13,509
Oh, shit.
850
01:00:13,542 --> 01:00:15,144
What is that?
851
01:00:15,177 --> 01:00:16,846
I got bored one day
852
01:00:16,879 --> 01:00:20,083
and I put everything on a bagel.
853
01:00:22,584 --> 01:00:24,453
Everything.
854
01:00:24,486 --> 01:00:28,758
All my hopes and dreams,
my old report cards,
855
01:00:28,791 --> 01:00:30,092
every breed of dog,
856
01:00:30,125 --> 01:00:32,929
every last personal ad
on craigslist.
857
01:00:34,463 --> 01:00:35,698
Sesame.
858
01:00:35,731 --> 01:00:37,433
Poppy seed.
859
01:00:38,500 --> 01:00:40,036
Salt.
860
01:00:41,036 --> 01:00:43,305
And it collapsed in on itself.
861
01:00:45,007 --> 01:00:46,909
'Cause, you see,
when you really put
862
01:00:46,942 --> 01:00:49,645
everything on a bagel,
863
01:00:49,678 --> 01:00:51,714
it becomes this.
864
01:00:51,747 --> 01:00:53,716
Come on. Run, Evelyn.
865
01:00:53,749 --> 01:00:55,952
The truth.
866
01:00:57,252 --> 01:01:00,657
What is the truth?
867
01:01:02,624 --> 01:01:04,260
Nothing...
868
01:01:05,627 --> 01:01:07,330
matters.
869
01:01:09,698 --> 01:01:11,267
No, Joy.
870
01:01:12,034 --> 01:01:14,404
You don't believe that.
871
01:01:15,170 --> 01:01:17,573
Feels nice, doesn't it?
872
01:01:19,074 --> 01:01:21,077
If nothing matters...
873
01:01:21,877 --> 01:01:24,313
then all the pain
and guilt you feel
874
01:01:24,346 --> 01:01:27,050
for making nothing
of your life...
875
01:01:28,484 --> 01:01:30,319
it goes away.
876
01:01:35,057 --> 01:01:36,959
♪ Sucked
877
01:01:38,293 --> 01:01:40,697
♪ Into
878
01:01:43,699 --> 01:01:45,868
♪ A bagel. ♪
879
01:01:48,604 --> 01:01:50,707
No!
880
01:02:00,015 --> 01:02:01,617
- Ah Ba?
881
01:02:01,650 --> 01:02:03,352
I'm not your father.
882
01:02:03,385 --> 01:02:05,721
At least not the one you know.
883
01:02:05,754 --> 01:02:07,757
I am Alpha Gong Gong.
884
01:02:07,790 --> 01:02:09,725
- Huh!
- Not you too!
885
01:02:12,828 --> 01:02:14,964
Sir, what are you doing here?
886
01:02:14,997 --> 01:02:17,366
We need to go. Just follow me.
887
01:02:32,981 --> 01:02:34,350
Sir, I have this under control.
888
01:02:34,383 --> 01:02:37,253
Again,
you deliberately disobey me
889
01:02:37,286 --> 01:02:40,990
and cause another mind
to be compromised.
890
01:02:44,126 --> 01:02:47,963
And now you know
what we must do.
891
01:02:47,996 --> 01:02:50,332
No! Please.
892
01:02:50,365 --> 01:02:52,301
She's unlike anything
we've seen.
893
01:02:52,334 --> 01:02:55,070
She could finally stop
Jobu Tupaki.
894
01:02:55,103 --> 01:02:57,673
You mean the monster
that is inside my daughter?
895
01:02:57,706 --> 01:03:00,276
Well, why didn't you tell me
about it earlier?
896
01:03:00,309 --> 01:03:02,878
What else are you Alpha people
not telling me?
897
01:03:02,911 --> 01:03:05,181
Did you see her
dance that man to death?
898
01:03:05,214 --> 01:03:09,652
There is no way I am
the Evelyn you are looking for.
899
01:03:09,685 --> 01:03:12,021
No, I see it so clearly.
900
01:03:12,054 --> 01:03:14,123
See what?
901
01:03:15,624 --> 01:03:18,260
I'm no good at anything.
902
01:03:18,293 --> 01:03:19,495
Exactly.
903
01:03:19,528 --> 01:03:21,964
I've seen thousands of Evelyns,
904
01:03:21,997 --> 01:03:24,366
but never an Evelyn like you.
905
01:03:24,399 --> 01:03:27,236
You have so many goals
you never finished,
906
01:03:27,269 --> 01:03:29,939
dreams you never followed.
907
01:03:29,972 --> 01:03:32,642
You're living your worst you.
908
01:03:34,509 --> 01:03:37,880
I cannot be the worst.
What about that hot dog one?
909
01:03:37,913 --> 01:03:40,182
No. Can't you see?
910
01:03:40,215 --> 01:03:43,052
Every failure here
branched off into a success
911
01:03:43,085 --> 01:03:45,020
for another Evelyn
in another life.
912
01:03:45,053 --> 01:03:48,157
Most people only
have a few significant
913
01:03:48,190 --> 01:03:50,559
alternate life paths
so close to them.
914
01:03:50,592 --> 01:03:52,895
But you, here,
915
01:03:52,928 --> 01:03:55,865
you're capable of anything
916
01:03:55,898 --> 01:03:59,135
because you're so bad
at everything.
917
01:04:03,472 --> 01:04:05,374
What good is all that power
when her mind
918
01:04:05,407 --> 01:04:09,144
is already succumbing
to that chaos, huh?
919
01:04:09,177 --> 01:04:11,847
Hello?
920
01:04:11,880 --> 01:04:13,682
Hello? Mom, Dad?
What's going on?
921
01:04:13,715 --> 01:04:16,285
No. Do not answer her.
922
01:04:16,318 --> 01:04:18,621
It's one of her tricks.
923
01:04:18,654 --> 01:04:21,891
Sir, our readings indicate
it's not Jobu Tupaki.
924
01:04:22,891 --> 01:04:24,260
But if she's not here...
925
01:04:27,863 --> 01:04:29,031
Oh, shit!
926
01:04:32,301 --> 01:04:35,604
Do not engage! Run! Run!
927
01:04:35,637 --> 01:04:38,407
Watch these two here
while I deal with Jobu.
928
01:04:38,440 --> 01:04:42,544
I'm not risking the safety
of the Alphaverse for this.
929
01:04:46,248 --> 01:04:48,384
Get us as far away
from Joy as you can.
930
01:04:48,417 --> 01:04:49,952
- Why?
- I'll be back. I promise.
931
01:04:49,985 --> 01:04:52,121
No, no, no, wait.
Why don't you...
932
01:04:52,154 --> 01:04:53,222
Huh?
933
01:04:53,255 --> 01:04:54,890
- Hello?
- Joy?
934
01:04:54,923 --> 01:04:56,167
- No, no... That's not...
- Joy's here!
935
01:04:56,191 --> 01:04:57,602
- No, no, no, that's not Joy.
- Hello?
936
01:04:57,626 --> 01:05:01,230
- Joy? Joy, I'm coming.
- Let me in.
937
01:05:01,263 --> 01:05:04,467
OK, be patient! This is heavy.
938
01:05:05,500 --> 01:05:08,170
- Joy, why are you here?
- I have no fucking clue!
939
01:05:08,203 --> 01:05:10,306
- Hey, gentle language!
- Just what is going on?
940
01:05:10,339 --> 01:05:12,875
I'm sure there's a very good
explanation for all of this...
941
01:05:14,276 --> 01:05:16,779
What the fuck, Mom?!
942
01:05:17,913 --> 01:05:19,882
What the fuck are you doing?
943
01:05:27,723 --> 01:05:30,393
But... she's too powerful.
944
01:05:31,693 --> 01:05:34,263
Are we all having a stroke?
945
01:05:43,638 --> 01:05:46,342
You are like puppets.
You know? Puppets?
946
01:05:46,375 --> 01:05:49,078
You can do things
you normally cannot do.
947
01:05:49,111 --> 01:05:51,180
It's like that movie.
948
01:05:51,213 --> 01:05:53,482
Um, you... you... That movie...
949
01:05:53,515 --> 01:05:54,984
OK, what are you talking about?
950
01:05:55,017 --> 01:05:56,685
- A movie?
- 'Raccaccoonie'!
951
01:05:56,718 --> 01:05:57,853
- What?
- Huh?
952
01:05:57,886 --> 01:05:58,821
'Raccaccoonie', you know?
953
01:05:58,854 --> 01:06:00,889
The one with the chef...
954
01:06:00,922 --> 01:06:02,558
And he makes bad food. Phooey.
955
01:06:02,591 --> 01:06:04,660
And then this raccoon
sit on his head,
956
01:06:04,693 --> 01:06:08,797
ooh, control him,
and then he cooks good food.
957
01:06:08,830 --> 01:06:11,000
Do you mean 'Ratatouille'?
958
01:06:11,033 --> 01:06:12,568
'Ratatouille'?
I like that movie.
959
01:06:12,601 --> 01:06:14,970
No. No, no, no, no, no.
'Raccaccoonie'!
960
01:06:15,003 --> 01:06:16,138
With the raccoon.
961
01:06:16,171 --> 01:06:17,706
- OK...
- Raccoon?
962
01:06:17,739 --> 01:06:19,475
Everybody,
stop making up sounds!
963
01:06:19,508 --> 01:06:22,644
So there's a raccoon Joy,
and there's a raccoon me?
964
01:06:22,677 --> 01:06:24,380
And they are controlling us?
965
01:06:24,413 --> 01:06:26,248
Yeah, from the other universes.
966
01:06:28,183 --> 01:06:30,052
- Oh. OK.
- That's very funny, Evelyn.
967
01:06:30,085 --> 01:06:33,789
OK, it sounds a little bit
ridiculous, but it's true.
968
01:06:33,822 --> 01:06:35,324
I swear to God, you...
969
01:06:35,357 --> 01:06:36,725
You are macho man.
970
01:06:36,758 --> 01:06:38,494
- I like that!
- Oh, yeah.
971
01:06:41,029 --> 01:06:42,297
Hey, honey, don't worry.
972
01:06:42,330 --> 01:06:44,099
- Daddy will get you out of this.
- Ah Ba?
973
01:06:44,132 --> 01:06:47,436
Quickly,
while she is distracted.
974
01:06:48,236 --> 01:06:50,339
- No.
- It's only protocol.
975
01:06:50,372 --> 01:06:53,275
It gives her one
less universe to access.
976
01:06:53,308 --> 01:06:54,576
God...
977
01:06:54,609 --> 01:06:56,412
- Can you...
- Oh, it's Becky.
978
01:06:56,445 --> 01:06:57,913
Hi, Becky. Hold on.
979
01:06:57,946 --> 01:07:00,149
How do you expect to defeat
her in every universe
980
01:07:00,182 --> 01:07:01,884
if you can't even
kill her in one?
981
01:07:01,917 --> 01:07:03,285
Hey, babe.
982
01:07:03,318 --> 01:07:05,287
She's your granddaughter.
983
01:07:06,054 --> 01:07:09,224
How do you think I feel?
984
01:07:09,257 --> 01:07:11,193
But this is a sacrifice
985
01:07:11,226 --> 01:07:13,829
that is necessary
to win the war.
986
01:07:13,862 --> 01:07:16,465
OK, there we go.
987
01:07:20,769 --> 01:07:22,505
You must do it.
988
01:07:23,738 --> 01:07:25,374
Go.
989
01:07:28,176 --> 01:07:29,478
Go.
990
01:07:29,511 --> 01:07:31,613
Yeah, my mom
taped me to a chair.
991
01:07:31,646 --> 01:07:33,782
Uh, because of raccoons.
992
01:07:33,815 --> 01:07:35,884
- OK, be patient.
- Yeah, it's a long story.
993
01:07:35,917 --> 01:07:37,953
- Daddy's trying to...
- It's been a day.
994
01:07:45,594 --> 01:07:46,662
Mom?
995
01:07:46,695 --> 01:07:48,330
I don't like this at all.
996
01:07:57,873 --> 01:07:59,575
What are you...
997
01:08:01,977 --> 01:08:03,746
what are you doing?
998
01:08:07,249 --> 01:08:09,151
Hey! I almost had it.
999
01:08:09,184 --> 01:08:10,652
Oh, come on!
1000
01:08:10,685 --> 01:08:12,087
You are already under her spell.
1001
01:08:12,120 --> 01:08:14,289
Holy shit!
Holy shit, he has a gun!
1002
01:08:14,322 --> 01:08:15,557
Everyone, stay calm!
1003
01:08:15,590 --> 01:08:17,201
I think it's time
for a family discussion!
1004
01:08:17,225 --> 01:08:19,294
It's OK, it's OK, it's OK.
1005
01:08:22,631 --> 01:08:25,000
I won't let you kill her.
1006
01:08:25,033 --> 01:08:28,737
Don't you see what
is happening to your mind?
1007
01:08:29,971 --> 01:08:31,707
In my universe,
1008
01:08:31,740 --> 01:08:36,011
you pushed your own daughter
too hard until you broke her.
1009
01:08:36,044 --> 01:08:38,914
You...
1010
01:08:38,947 --> 01:08:41,817
you created Jobu Tupaki.
1011
01:08:41,850 --> 01:08:43,919
When did he get
so good at English?
1012
01:08:45,053 --> 01:08:47,122
Now I must stop you.
1013
01:08:47,155 --> 01:08:49,258
Otherwise, it's only
a matter of time
1014
01:08:49,291 --> 01:08:53,696
before you become just like her.
1015
01:08:55,230 --> 01:08:59,501
Just like her?
1016
01:09:05,607 --> 01:09:08,677
- Huh?
- What the fuck are you doing?
1017
01:09:08,710 --> 01:09:11,547
Evelyn, I don't think now
is a good time to dance!
1018
01:09:15,183 --> 01:09:16,518
Baba,
1019
01:09:16,551 --> 01:09:18,253
I know you don't agree with me,
1020
01:09:18,286 --> 01:09:19,821
but this is something
I have to do.
1021
01:09:19,854 --> 01:09:21,523
- What the...
- That sounds weird.
1022
01:09:21,556 --> 01:09:23,325
No, no, no...
1023
01:09:23,358 --> 01:09:25,260
- OK.
- Wait!
1024
01:09:25,293 --> 01:09:26,573
You don't know
where you'll jump.
1025
01:09:29,231 --> 01:09:31,167
Enough!
1026
01:09:32,200 --> 01:09:33,969
Warning. Unstable.
1027
01:09:46,047 --> 01:09:47,516
Please.
1028
01:09:47,549 --> 01:09:50,552
I cannot lose another
loved one to the darkness.
1029
01:09:50,585 --> 01:09:54,723
- Warning. Unstable.
- Don't worry. You won't.
1030
01:10:07,002 --> 01:10:10,239
Hey, uh, clean up
in there, alright?
1031
01:10:10,272 --> 01:10:11,974
Here. Oh!
1032
01:10:14,576 --> 01:10:16,011
Where did she jump?!
1033
01:10:16,044 --> 01:10:17,713
Sorry, Ah Ba.
1034
01:10:20,248 --> 01:10:22,017
- Whoa!
- OK!
1035
01:10:22,050 --> 01:10:23,628
- Come on, come on, come on!
- Jesus, Mom!
1036
01:10:23,652 --> 01:10:24,886
- That way!
- Oh, no!
1037
01:10:24,919 --> 01:10:26,688
- Oh, my God!
- Come on, come on!
1038
01:10:26,721 --> 01:10:28,090
- Oh!
- No!
1039
01:10:28,890 --> 01:10:30,759
Warning, mind fracturing.
1040
01:10:30,792 --> 01:10:34,396
Send every Jumper with
a counterpart in the area.
1041
01:10:34,429 --> 01:10:36,632
Now!
1042
01:10:37,399 --> 01:10:40,235
Once again,
the Alphaverse finds itself
1043
01:10:40,268 --> 01:10:44,740
as the last line of defence
against total chaos.
1044
01:10:44,773 --> 01:10:48,877
Be brave. This Evelyn
is as stubborn as the others.
1045
01:10:48,910 --> 01:10:51,079
She has given us no choice.
1046
01:10:51,112 --> 01:10:55,651
We must kill her before she
becomes another Jobu Tupaki.
1047
01:10:57,485 --> 01:10:59,888
- Joy.
- Oh, what?
1048
01:10:59,921 --> 01:11:01,757
Joy... Joy...
1049
01:11:02,657 --> 01:11:06,828
I know you have these feelings,
1050
01:11:06,861 --> 01:11:10,699
feelings that make you so sad.
1051
01:11:11,499 --> 01:11:15,871
That makes you just...
just want to give up.
1052
01:11:17,238 --> 01:11:19,074
It's not your fault.
1053
01:11:20,041 --> 01:11:21,577
Not your fault.
1054
01:11:22,344 --> 01:11:24,246
I know.
1055
01:11:25,313 --> 01:11:27,449
It's... it's her.
1056
01:11:27,482 --> 01:11:30,285
Juju Chewbacca.
1057
01:11:32,387 --> 01:11:35,757
She has your soul...
1058
01:11:35,790 --> 01:11:37,559
in the palm of her hand.
1059
01:11:37,592 --> 01:11:38,894
What are you talking about?
1060
01:11:38,927 --> 01:11:43,065
The only way I can
defeat her to save you...
1061
01:11:44,132 --> 01:11:46,635
is to become like her.
1062
01:11:50,705 --> 01:11:52,007
Evelyn!
1063
01:11:52,040 --> 01:11:54,409
Your daughter is beyond saving.
1064
01:11:54,442 --> 01:11:56,578
And soon you will be too.
1065
01:12:00,682 --> 01:12:02,417
Your time is up.
1066
01:12:02,450 --> 01:12:04,820
Find your jumping pads.
1067
01:12:06,154 --> 01:12:10,926
♪ Ave Maria... ♪
1068
01:12:14,162 --> 01:12:16,832
♪ Ave Maria... ♪
1069
01:12:24,472 --> 01:12:26,742
Mom? Mom?
1070
01:12:26,775 --> 01:12:29,345
I think
you're pushing things too far.
1071
01:12:31,446 --> 01:12:32,914
Or not far enough.
1072
01:12:34,682 --> 01:12:36,852
Oh, my God! Oh, my God!
1073
01:12:39,587 --> 01:12:41,123
Evelyn?
1074
01:12:41,156 --> 01:12:42,824
- Ugh!
- Oh, my God.
1075
01:12:45,593 --> 01:12:46,862
Oh!
1076
01:12:46,895 --> 01:12:48,630
What are you doing?!
1077
01:13:50,658 --> 01:13:52,427
Mom!
1078
01:14:48,216 --> 01:14:49,284
Arggh!
1079
01:14:54,355 --> 01:14:55,791
Ohh!
1080
01:15:10,705 --> 01:15:13,542
Holy... shit.
1081
01:15:13,575 --> 01:15:15,143
Is he dead?
1082
01:15:17,845 --> 01:15:19,948
See, not dead. Go!
1083
01:15:19,981 --> 01:15:22,181
- That's definitely not...
- Hurry up, please. Go quick!
1084
01:15:22,750 --> 01:15:24,753
OK, come on, guys.
1085
01:15:27,088 --> 01:15:28,523
Dad, go!
1086
01:15:35,563 --> 01:15:37,032
Oh, my God.
1087
01:15:39,801 --> 01:15:43,205
Does my baby
want to go for a walk?
1088
01:15:51,946 --> 01:15:53,648
Yow!
1089
01:15:56,117 --> 01:15:57,953
No!
1090
01:15:57,986 --> 01:16:00,455
Oh, Johnny! Oh!
1091
01:16:02,991 --> 01:16:04,125
Orange soda?
1092
01:16:04,158 --> 01:16:05,961
- Huh?
- What is she doing?
1093
01:16:05,994 --> 01:16:07,762
I think when
she does something weird
1094
01:16:07,795 --> 01:16:09,564
it helps her fight,
it gives her power.
1095
01:16:12,634 --> 01:16:13,969
Sorry, baby.
1096
01:16:20,308 --> 01:16:23,478
Ask her for another one.
1097
01:16:31,119 --> 01:16:32,887
No! Johnny!
1098
01:16:37,859 --> 01:16:39,328
Fried egg?
1099
01:16:40,461 --> 01:16:43,632
You... bitch.
1100
01:16:46,834 --> 01:16:48,403
Go!
1101
01:16:49,804 --> 01:16:52,140
Huh?
1102
01:16:52,173 --> 01:16:53,909
Oh...
1103
01:16:54,676 --> 01:16:56,044
Evelyn, if you don't step up,
1104
01:16:56,077 --> 01:16:57,946
I'm giving some
of your shifts to Chad.
1105
01:17:00,448 --> 01:17:02,717
Yeah!
1106
01:17:02,750 --> 01:17:04,519
- Oh, my God!
- Oh, good one!
1107
01:17:04,552 --> 01:17:05,820
I got a picture!
1108
01:17:18,633 --> 01:17:20,402
Go.
1109
01:18:03,811 --> 01:18:05,280
Stop...
1110
01:18:05,313 --> 01:18:06,981
- Huh? What happened?
- You stop!
1111
01:18:07,014 --> 01:18:08,149
I think they lost their...
1112
01:18:08,182 --> 01:18:09,951
- Stop it!
- ..powers?
1113
01:18:10,918 --> 01:18:12,353
Sir?
1114
01:18:12,386 --> 01:18:14,456
I am gonna need
another jumping pad.
1115
01:18:14,489 --> 01:18:16,658
Received information. Over.
1116
01:18:23,264 --> 01:18:25,042
I think she needs to do
something weird again.
1117
01:18:25,066 --> 01:18:26,601
What's he doing?
1118
01:18:37,411 --> 01:18:39,881
Oh, my God. He's trying
to stick it in his butt.
1119
01:18:39,914 --> 01:18:41,683
No!
1120
01:18:42,784 --> 01:18:44,219
- No, no, no!
- Ah... No!
1121
01:18:46,154 --> 01:18:48,056
Ah, Evelyn, do jumping Jacks!
1122
01:18:48,089 --> 01:18:49,457
That's not weird at all.
1123
01:18:49,490 --> 01:18:50,892
Um... Slap him!
1124
01:18:50,925 --> 01:18:52,594
No, no, no, no!
1125
01:18:52,627 --> 01:18:54,696
Mom, just blow on his nose!
1126
01:18:54,729 --> 01:18:55,997
What?
1127
01:18:56,030 --> 01:18:57,599
It'll make him involuntarily
1128
01:18:57,632 --> 01:18:59,267
scream and do weird noises.
1129
01:18:59,300 --> 01:19:01,736
Trust her, Evelyn!
It's really weird.
1130
01:19:54,388 --> 01:19:56,157
Wow, Mom is really good.
1131
01:19:56,190 --> 01:19:58,360
Huh!
1132
01:19:59,861 --> 01:20:01,396
Sorry.
1133
01:20:21,015 --> 01:20:22,417
Oh!
1134
01:20:24,552 --> 01:20:26,154
Arggh!
1135
01:20:34,061 --> 01:20:35,730
Ahh!
1136
01:20:56,384 --> 01:20:58,186
Reaching mental capacity.
1137
01:21:00,054 --> 01:21:01,689
Reaching mental capacity.
1138
01:21:03,925 --> 01:21:04,925
Holy shit!
1139
01:21:06,193 --> 01:21:09,197
- Ow!
- I'm sorry, Evelyn.
1140
01:21:09,230 --> 01:21:11,366
- Mind fracturing.
- We'll die together.
1141
01:21:31,052 --> 01:21:33,154
Pinky... Arggh!
1142
01:21:35,556 --> 01:21:37,559
- Get her. I see her.
- Let's go!
1143
01:22:12,960 --> 01:22:14,228
Evelyn!
1144
01:22:14,261 --> 01:22:16,164
Evelyn. Evelyn!
1145
01:22:16,197 --> 01:22:17,332
Whoa, whoa!
1146
01:22:21,969 --> 01:22:24,205
No need to explain.
1147
01:22:26,107 --> 01:22:27,976
I have been watching you.
1148
01:22:28,009 --> 01:22:30,645
You're back!
1149
01:22:31,545 --> 01:22:33,548
Did you see how good I am?
1150
01:22:34,648 --> 01:22:36,150
I'm gonna do it.
1151
01:22:36,183 --> 01:22:39,887
I am going to defeat
that Jobu Tupaki.
1152
01:22:39,920 --> 01:22:42,657
Hey. You got her name right.
1153
01:22:44,225 --> 01:22:48,830
Evelyn, what you're doing
is crazy, reckless.
1154
01:22:48,863 --> 01:22:52,333
Your stupid plan to somehow
save your daughter
1155
01:22:52,366 --> 01:22:56,271
has managed to piss off
everyone in the multiverse.
1156
01:22:57,471 --> 01:22:59,507
But it just might work.
1157
01:23:03,144 --> 01:23:04,445
What? What?
1158
01:23:17,625 --> 01:23:19,861
I only wish I could be there
1159
01:23:19,894 --> 01:23:21,095
to see you finish this.
1160
01:23:21,128 --> 01:23:23,064
What do you mean,
you don't see me finish?
1161
01:23:23,097 --> 01:23:25,166
I'm grateful
1162
01:23:25,199 --> 01:23:26,834
that chance was kind enough
1163
01:23:26,867 --> 01:23:29,771
to let us have these
last few moments together.
1164
01:23:45,786 --> 01:23:47,322
Alpha Waymond?
1165
01:23:48,089 --> 01:23:49,924
Alpha Waymond?
1166
01:23:49,957 --> 01:23:52,126
What happened?
1167
01:23:52,159 --> 01:23:54,496
Was I Raccoon Waymond again?
1168
01:23:57,565 --> 01:23:59,400
Raccoon Waymond is dead.
1169
01:24:03,070 --> 01:24:04,873
Is that Raccoon Joy?
1170
01:24:05,873 --> 01:24:07,342
Am I getting it?
1171
01:24:09,510 --> 01:24:11,446
I can to stop you, Jobu...
1172
01:24:11,479 --> 01:24:14,749
now that I am reaching
my full potential.
1173
01:24:14,782 --> 01:24:17,285
Oh, you still can't see
what's happening.
1174
01:24:17,318 --> 01:24:19,387
No, I see clearly.
1175
01:24:19,420 --> 01:24:22,924
More clearly than ever before.
1176
01:24:38,105 --> 01:24:40,408
Oh, my God! Evelyn.
1177
01:24:41,709 --> 01:24:42,977
Oh, my God!
1178
01:24:44,879 --> 01:24:47,682
Damn it. So close.
1179
01:24:47,715 --> 01:24:50,918
Evelyn? Evelyn?
1180
01:24:50,951 --> 01:24:52,654
Please help her.
1181
01:24:53,454 --> 01:24:55,824
I'll see you again soon.
1182
01:24:56,857 --> 01:25:00,061
♪ Somewhere out there
1183
01:25:01,061 --> 01:25:03,731
♪ In all that noise... ♪
1184
01:25:03,764 --> 01:25:05,867
Don't leave! Help her, please!
1185
01:25:05,900 --> 01:25:07,869
Help! Help!
1186
01:25:42,336 --> 01:25:44,305
Where is she?
1187
01:25:44,338 --> 01:25:45,940
Where's our daughter?
1188
01:25:49,310 --> 01:25:50,745
Daughter?
1189
01:26:03,457 --> 01:26:05,126
♪ We're family
1190
01:26:05,159 --> 01:26:06,494
♪ We're a family
1191
01:26:06,527 --> 01:26:08,763
- ♪ Culinarily.
- Chad: ♪ Culinarily
1192
01:26:08,796 --> 01:26:12,834
♪ Now we're cooking... ♪
1193
01:26:13,601 --> 01:26:15,545
- Oh, Raccaccoonie.
- ♪ When nobody's lookin'... ♪
1194
01:26:15,569 --> 01:26:17,371
I don't know
what I'd do without you.
1195
01:26:17,404 --> 01:26:19,040
Raccaccoonie?
1196
01:26:19,073 --> 01:26:21,075
Yeah, we make
a pretty good team.
1197
01:26:21,108 --> 01:26:22,610
♪ Culinarily... ♪
1198
01:26:24,211 --> 01:26:25,546
- Oh, no!
- Uh...
1199
01:26:25,579 --> 01:26:27,815
You... you can't tell anyone.
1200
01:26:27,848 --> 01:26:30,851
She's seen too much.
You know what that means.
1201
01:26:30,884 --> 01:26:33,154
- Get her! Get her!
- No, no, I'm begging you.
1202
01:26:33,187 --> 01:26:34,589
- No, no!
- Get her! Get her!
1203
01:26:34,622 --> 01:26:35,723
- No, I... No. No!
- Please.
1204
01:26:35,756 --> 01:26:37,291
- Get her!
- Just go! Just go!
1205
01:26:44,999 --> 01:26:46,467
What do you want?
1206
01:26:46,500 --> 01:26:48,402
I want you.
1207
01:26:48,435 --> 01:26:50,471
No!
1208
01:26:50,504 --> 01:26:52,707
Stop that!
1209
01:26:52,740 --> 01:26:55,376
Oh!
1210
01:26:55,409 --> 01:26:57,011
- Oh!
- Stay back!
1211
01:26:57,044 --> 01:26:58,279
This is wrong!
1212
01:26:58,312 --> 01:27:00,548
- This is wrong!
- What? It's not wrong!
1213
01:27:16,530 --> 01:27:18,266
I... I'm late.
1214
01:27:22,136 --> 01:27:26,574
I can think of whatever nonsense
I want and somewhere...
1215
01:27:44,358 --> 01:27:46,060
I did it.
1216
01:27:46,093 --> 01:27:47,762
Huh?
1217
01:27:53,767 --> 01:27:55,469
Don't forget these cookies.
1218
01:27:55,502 --> 01:27:57,272
Miss Deirdre really likes them.
1219
01:28:28,235 --> 01:28:29,771
Come on.
1220
01:28:36,677 --> 01:28:39,347
Hi, Mrs Wang.
1221
01:28:39,380 --> 01:28:40,981
Hey, Mom.
So, about this morning...
1222
01:28:41,014 --> 01:28:42,750
- Enough with your tricks.
- What?
1223
01:28:42,783 --> 01:28:44,060
- I know you're in there.
- Whoa.
1224
01:28:44,084 --> 01:28:45,586
- Get out of my daughter.
- OK!
1225
01:28:45,619 --> 01:28:47,221
Mom, are you already drunk?
1226
01:28:51,358 --> 01:28:53,361
- Hey, Becky.
- Mmm-hmm?
1227
01:28:54,528 --> 01:28:57,265
Can you go help my dad
with the party?
1228
01:28:59,133 --> 01:29:00,634
Now?
1229
01:29:00,667 --> 01:29:02,737
- Yeah.
- Go, Becky.
1230
01:29:02,770 --> 01:29:04,538
Go. Go.
1231
01:29:07,107 --> 01:29:08,776
Thanks, babe.
1232
01:29:12,746 --> 01:29:14,882
You see it all, don't you?
1233
01:29:19,553 --> 01:29:22,523
You can see
1234
01:29:22,556 --> 01:29:24,392
how everything...
1235
01:29:25,526 --> 01:29:27,762
is just a random rearrangement
1236
01:29:27,795 --> 01:29:32,166
of particles
in a vibrating superposition.
1237
01:29:37,671 --> 01:29:40,074
I have no idea
what you are talking about.
1238
01:29:40,107 --> 01:29:42,276
But I can do this.
1239
01:29:43,710 --> 01:29:45,179
Huh?
1240
01:29:45,212 --> 01:29:47,581
But you see...
1241
01:29:47,614 --> 01:29:49,784
how everything we do...
1242
01:29:49,817 --> 01:29:51,619
Huh?
1243
01:29:53,654 --> 01:29:55,923
Gets washed away in a sea
1244
01:29:55,956 --> 01:29:58,292
of every other possibility?
1245
01:30:02,362 --> 01:30:03,965
You're everywhere.
1246
01:30:06,233 --> 01:30:07,802
You're like me.
1247
01:30:08,569 --> 01:30:09,904
That's right.
1248
01:30:09,937 --> 01:30:12,573
I'm the one you're looking for.
1249
01:30:12,606 --> 01:30:15,109
I'm the one
who's going to defeat you.
1250
01:30:15,142 --> 01:30:17,011
OK.
1251
01:30:19,012 --> 01:30:20,748
Hit me.
1252
01:30:22,549 --> 01:30:24,152
Punch my face.
1253
01:30:32,793 --> 01:30:34,361
Oh...
1254
01:30:34,394 --> 01:30:36,430
Oh! Ow! Ow!
1255
01:30:36,463 --> 01:30:39,200
- Oh, stop!
- Wow.
1256
01:30:41,335 --> 01:30:43,404
Hi, Dad.
1257
01:30:45,772 --> 01:30:48,909
We're... we're just practising
karaoke for tonight.
1258
01:30:48,942 --> 01:30:50,978
♪ La-la-la! ♪
1259
01:30:52,346 --> 01:30:54,014
I will take care of it!
1260
01:30:54,047 --> 01:30:56,116
- She'll take care of it, Dad.
- Go.
1261
01:30:56,149 --> 01:30:57,351
- Honey, you OK?
- It's OK.
1262
01:30:57,384 --> 01:30:59,653
- Go!
- Yeah, I just fell on the couch.
1263
01:30:59,686 --> 01:31:01,155
Go!
1264
01:31:01,188 --> 01:31:02,757
OK.
1265
01:31:04,258 --> 01:31:05,826
Oh.
1266
01:31:05,859 --> 01:31:07,462
- Ow...
- He's so sweet.
1267
01:31:09,263 --> 01:31:11,265
OK.
1268
01:31:11,298 --> 01:31:12,967
Hey, hey, buddy!
1269
01:31:13,000 --> 01:31:17,271
If you don't want
to fight me, then...
1270
01:31:17,304 --> 01:31:18,973
- Why?
- Why what?
1271
01:31:19,006 --> 01:31:20,841
What... what's all this for?
1272
01:31:22,843 --> 01:31:25,379
Why was I looking for you?
1273
01:31:25,412 --> 01:31:26,981
Yeah.
1274
01:31:30,484 --> 01:31:32,186
Sit down.
1275
01:31:32,953 --> 01:31:34,722
Sit down, grab a snack,
1276
01:31:34,755 --> 01:31:36,590
make yourself comfortable, huh?
1277
01:31:36,623 --> 01:31:39,093
- Oh, hey, you OK?
- OK.
1278
01:31:40,527 --> 01:31:43,531
Mmm. We can speed this up.
1279
01:31:43,564 --> 01:31:46,867
Sit on the crack.
1280
01:31:46,900 --> 01:31:49,169
Sit on the crack
of the couch, OK?
1281
01:31:49,202 --> 01:31:50,404
Get comfortable.
1282
01:32:01,682 --> 01:32:03,350
Bagel.
1283
01:32:06,687 --> 01:32:09,123
Please, I don't care
about the bagel.
1284
01:32:09,156 --> 01:32:11,025
I don't care
about the Alphaverse.
1285
01:32:11,058 --> 01:32:12,860
I only care about my Joy.
1286
01:32:12,893 --> 01:32:14,128
Give me back my daughter
1287
01:32:14,161 --> 01:32:15,796
and I'll leave you
alone forever.
1288
01:32:15,829 --> 01:32:18,299
Sorry! No can do.
1289
01:32:18,332 --> 01:32:19,433
Why not?
1290
01:32:19,466 --> 01:32:22,136
I am your daughter.
Your daughter is me.
1291
01:32:22,169 --> 01:32:26,907
Every version of Joy
is Jobu Tupaki.
1292
01:32:26,940 --> 01:32:29,510
- You can't separate us.
- No.
1293
01:32:29,543 --> 01:32:34,181
I have felt everything
your daughter has felt.
1294
01:32:37,918 --> 01:32:41,522
And I know the joy...
1295
01:32:42,923 --> 01:32:45,927
and the pain of having you
as my mother.
1296
01:32:47,694 --> 01:32:50,230
Then you know I would do...
1297
01:32:50,263 --> 01:32:54,402
Only do the right thing
for her, for you.
1298
01:32:55,402 --> 01:32:59,440
'Right' is a tiny box invented
by people who are afraid
1299
01:32:59,473 --> 01:33:03,444
and I know what it feels like
to be trapped inside that box.
1300
01:33:06,413 --> 01:33:07,982
Mom...
1301
01:33:08,015 --> 01:33:09,917
No, it's not like that.
1302
01:33:09,950 --> 01:33:11,552
It's Gong Gong.
1303
01:33:11,585 --> 01:33:12,886
He's a different generation.
1304
01:33:12,919 --> 01:33:15,356
You don't have to hide
behind him anymore.
1305
01:33:15,389 --> 01:33:17,091
You should feel relieved.
1306
01:33:17,124 --> 01:33:20,494
The bagel will show you
the true nature of things.
1307
01:33:20,527 --> 01:33:23,831
You'll be free from that box,
just like me.
1308
01:33:23,864 --> 01:33:26,166
No, no, I'm not like you.
1309
01:33:26,199 --> 01:33:29,536
You're young and your mind
is always changing.
1310
01:33:29,569 --> 01:33:31,739
I still know who I am.
1311
01:33:31,772 --> 01:33:33,974
You have no idea
what you've done.
1312
01:33:34,007 --> 01:33:36,611
You're stuck like this forever.
1313
01:33:38,178 --> 01:33:41,015
No, I'm going back with my Joy,
1314
01:33:41,048 --> 01:33:44,318
to my family, to live my life.
1315
01:33:44,351 --> 01:33:45,753
A happy life.
1316
01:33:45,786 --> 01:33:47,755
OK.
1317
01:33:49,790 --> 01:33:51,959
Good luck with that.
1318
01:34:04,938 --> 01:34:06,306
Thank you so much for coming.
1319
01:34:11,311 --> 01:34:13,547
Thank you. Thank your father.
1320
01:34:26,993 --> 01:34:29,096
All this time...
1321
01:34:30,564 --> 01:34:34,068
I wasn't looking for you
so I could kill you.
1322
01:34:36,503 --> 01:34:40,941
I was just looking for someone
who could see what I see.
1323
01:34:42,976 --> 01:34:46,414
Feel what I feel.
1324
01:35:08,568 --> 01:35:10,771
And that someone...
1325
01:35:15,008 --> 01:35:16,744
is you.
1326
01:35:18,545 --> 01:35:20,414
Evelyn!
1327
01:35:20,447 --> 01:35:23,284
- You're alive!
- Impossible.
1328
01:35:27,354 --> 01:35:29,089
- Hello?
- Mrs Wang?
1329
01:35:29,122 --> 01:35:30,524
Where... where are you?
1330
01:35:30,557 --> 01:35:34,361
I mean, to not even show up
for your appointment?!
1331
01:35:34,394 --> 01:35:35,629
Shut up.
1332
01:35:35,662 --> 01:35:36,864
What did you just say?
1333
01:35:36,897 --> 01:35:38,766
I said shut up.
1334
01:35:38,799 --> 01:35:40,267
You don't matter.
1335
01:35:40,300 --> 01:35:42,336
Whatever I did, I'm sorry.
1336
01:35:42,369 --> 01:35:43,637
Nothing matters.
1337
01:35:43,670 --> 01:35:45,506
Mrs Wang!
1338
01:35:45,539 --> 01:35:48,642
You are gonna
be in serious trouble!
1339
01:35:48,675 --> 01:35:50,544
Do you understand?
1340
01:35:50,577 --> 01:35:52,980
For you to disrespect...
1341
01:36:19,005 --> 01:36:22,509
Happy New Year!
1342
01:36:22,542 --> 01:36:24,344
Another year, hmm?
1343
01:36:24,377 --> 01:36:26,280
Pretending we know
what we're doing,
1344
01:36:26,313 --> 01:36:30,518
but, really, we're just going
around in circles.
1345
01:36:31,785 --> 01:36:34,188
Doing laundry and taxes,
1346
01:36:34,221 --> 01:36:36,257
and laundry and taxes.
1347
01:36:44,231 --> 01:36:45,766
- No more running.
- Excuse me.
1348
01:36:45,799 --> 01:36:48,135
Where are the owners? Oh.
1349
01:36:48,902 --> 01:36:51,005
There you are. Mr and Mrs Wang.
1350
01:36:51,771 --> 01:36:56,410
You have left me no option
but to authorise the seizure
1351
01:36:56,443 --> 01:36:58,979
of your personal
and your business assets.
1352
01:36:59,012 --> 01:37:00,781
- You have to vacate...
- Wait, Evelyn!
1353
01:37:07,587 --> 01:37:09,756
It's just so good, you know?
1354
01:37:09,789 --> 01:37:11,625
What are you doing? No! No!
1355
01:37:11,658 --> 01:37:14,294
My God, Chad, I told
you she couldn't be trusted!
1356
01:37:14,327 --> 01:37:16,397
Evelyn, please! Calm down.
1357
01:37:17,264 --> 01:37:19,566
Within 48 hours or...
1358
01:37:27,807 --> 01:37:29,476
Everything...
1359
01:37:32,746 --> 01:37:34,014
Ugh!
1360
01:37:39,853 --> 01:37:41,622
What are you doing?
1361
01:37:47,627 --> 01:37:50,097
Not a single moment will go by
1362
01:37:50,130 --> 01:37:51,965
without every other universe
1363
01:37:51,998 --> 01:37:54,335
screaming for your attention.
1364
01:37:56,736 --> 01:37:58,872
Never fully there.
1365
01:37:58,905 --> 01:38:01,475
Just a lifetime of...
1366
01:38:01,508 --> 01:38:02,910
No, no!
1367
01:38:02,943 --> 01:38:04,111
Fractured moments.
1368
01:38:04,144 --> 01:38:06,013
Raccaccoonie!
1369
01:38:06,046 --> 01:38:08,715
Contradictions and confusion...
1370
01:38:08,748 --> 01:38:10,851
- Get off me!
- Chad, don't forget about me.
1371
01:38:10,884 --> 01:38:12,319
Here are the papers.
1372
01:38:12,352 --> 01:38:16,557
- Oh! Oh, officer?
- OK, OK.
1373
01:38:23,830 --> 01:38:25,666
With only a few specks of time
1374
01:38:25,699 --> 01:38:28,936
where anything
actually makes any sense.
1375
01:38:31,237 --> 01:38:34,508
I've always hated this place.
1376
01:38:40,981 --> 01:38:42,516
Raccaccoonie!
1377
01:38:42,549 --> 01:38:44,084
Chad!
1378
01:38:46,820 --> 01:38:49,690
Get off me! Get off!
1379
01:39:01,301 --> 01:39:03,737
Evelyn, why?!
1380
01:42:11,457 --> 01:42:14,394
Do you know why
I actually built the bagel?
1381
01:42:15,428 --> 01:42:18,665
It wasn't to destroy everything.
1382
01:42:19,566 --> 01:42:22,035
It was to destroy myself.
1383
01:42:23,036 --> 01:42:27,107
I wanted to see if I went in,
could I finally escape?
1384
01:42:29,275 --> 01:42:31,645
Like, actually die.
1385
01:42:34,113 --> 01:42:36,150
At least this way...
1386
01:42:37,317 --> 01:42:39,153
I don't have to do it alone.
1387
01:42:45,491 --> 01:42:47,160
You're not listening.
1388
01:42:47,193 --> 01:42:49,062
This is out of my league...
1389
01:42:49,095 --> 01:42:51,331
Judge Brenner signed...
1390
01:42:54,634 --> 01:42:58,038
Well, excuse me!
Excuse me, Mr Wang.
1391
01:42:58,071 --> 01:42:59,982
Every person I know
is going through a hard time.
1392
01:43:00,006 --> 01:43:02,910
- It's a hard time...
- Evelyn!
1393
01:43:06,112 --> 01:43:07,915
Come back.
1394
01:43:12,552 --> 01:43:15,088
My silly husband.
1395
01:43:15,121 --> 01:43:18,225
Probably making things worse.
1396
01:43:18,258 --> 01:43:20,027
Ignore it.
1397
01:43:25,298 --> 01:43:27,534
OK, you can let her go.
1398
01:43:28,801 --> 01:43:33,607
You, let her go. It's OK. Yes!
1399
01:43:35,375 --> 01:43:37,010
Thank you.
1400
01:43:52,358 --> 01:43:55,095
How? That's impossible.
1401
01:43:55,128 --> 01:43:57,631
It's just
a statistical inevitability.
1402
01:43:57,664 --> 01:43:59,733
It's nothing special.
1403
01:44:08,341 --> 01:44:10,010
I don't know.
1404
01:44:10,043 --> 01:44:12,079
I just talked to her.
1405
01:44:52,952 --> 01:44:54,221
Please!
1406
01:44:58,458 --> 01:44:59,693
Please!
1407
01:44:59,726 --> 01:45:02,662
Can we...
can we just stop fighting?
1408
01:45:17,410 --> 01:45:18,745
I know you are all fighting
1409
01:45:18,778 --> 01:45:22,115
because you're scared
and confused.
1410
01:45:24,050 --> 01:45:26,053
I'm confused too.
1411
01:45:29,489 --> 01:45:31,058
All day...
1412
01:45:32,592 --> 01:45:35,162
I don't know
what the heck is going on.
1413
01:45:36,229 --> 01:45:38,765
But somehow...
1414
01:45:39,699 --> 01:45:42,102
this feels like
it's all my fault.
1415
01:45:57,850 --> 01:46:00,387
I don't know.
1416
01:46:02,422 --> 01:46:04,324
The only thing I do know...
1417
01:46:05,291 --> 01:46:07,394
is that we have to be kind.
1418
01:46:12,999 --> 01:46:14,601
Please.
1419
01:46:14,634 --> 01:46:16,269
Be kind...
1420
01:46:17,036 --> 01:46:20,073
especially when
we don't know what's going on.
1421
01:46:39,325 --> 01:46:40,894
Hey, Evelyn!
1422
01:46:42,395 --> 01:46:44,030
Bagel.
1423
01:46:46,532 --> 01:46:49,302
Evelyn...
1424
01:46:50,903 --> 01:46:54,174
You can still turn around
and avoid all this.
1425
01:46:54,207 --> 01:46:55,742
Please...
1426
01:46:56,509 --> 01:46:58,044
be kind.
1427
01:47:00,813 --> 01:47:03,616
It's too late, Waymond.
1428
01:47:06,219 --> 01:47:08,088
Don't say that.
1429
01:47:27,573 --> 01:47:29,909
Did you see that?
1430
01:47:32,144 --> 01:47:33,646
Ooh! Ooh-ooh! Ooh!
1431
01:47:33,679 --> 01:47:35,281
- Huh! Found it!
- Check this!
1432
01:47:35,314 --> 01:47:37,817
What song is this?
1433
01:47:40,887 --> 01:47:43,189
Thanks. Thank you for coming.
1434
01:47:44,557 --> 01:47:46,092
That's very funny.
1435
01:47:46,926 --> 01:47:48,728
- Yeah, that's it?
- Yeah!
1436
01:48:48,087 --> 01:48:49,656
I'm sorry too.
1437
01:49:21,287 --> 01:49:23,189
Oh!
1438
01:49:24,590 --> 01:49:27,427
So cute!
1439
01:49:27,460 --> 01:49:29,529
Come on, Evelyn.
1440
01:49:30,496 --> 01:49:32,032
Come on.
1441
01:49:35,768 --> 01:49:37,303
Oh.
1442
01:49:37,336 --> 01:49:39,272
I get it.
1443
01:49:42,441 --> 01:49:44,411
Feeling a good thing.
1444
01:49:45,645 --> 01:49:47,414
You got your hopes up.
1445
01:49:48,314 --> 01:49:50,850
So I'm here
to save you some time.
1446
01:49:53,653 --> 01:49:55,322
Eventually...
1447
01:49:58,524 --> 01:50:00,093
that all just goes away.
1448
01:50:00,126 --> 01:50:02,261
Just goes away.
1449
01:50:02,294 --> 01:50:03,496
Come on.
1450
01:50:34,827 --> 01:50:37,730
I don't care
if you come with me.
1451
01:50:37,763 --> 01:50:39,532
Enjoy your life.
1452
01:50:56,916 --> 01:50:59,052
Ugh!
1453
01:50:59,085 --> 01:51:01,421
Evelyn! Evelyn, please!
1454
01:51:01,454 --> 01:51:03,189
No more!
1455
01:51:05,224 --> 01:51:07,193
I don't want to hurt you.
1456
01:51:13,933 --> 01:51:15,735
Joy, come back with me.
1457
01:51:15,768 --> 01:51:18,304
Joy! Joy!
1458
01:51:28,214 --> 01:51:32,018
What did my silly husband
say to you?
1459
01:51:33,419 --> 01:51:36,022
He told me about your situation.
1460
01:51:37,490 --> 01:51:40,793
I remembered when my husband
served me papers.
1461
01:51:40,826 --> 01:51:44,664
I drove his Kia Forte
through my neighbour's kitchen.
1462
01:51:44,697 --> 01:51:46,432
Huh!
1463
01:51:46,465 --> 01:51:48,267
But you know what I say?
1464
01:51:48,300 --> 01:51:52,739
It's called,
"Unlovable bitches like us..."
1465
01:51:53,806 --> 01:51:56,309
"Make the world go 'round."
1466
01:52:04,083 --> 01:52:06,052
Don't stop playing.
1467
01:52:06,085 --> 01:52:08,388
Play something for me.
1468
01:52:23,469 --> 01:52:25,371
That's not true.
1469
01:52:28,574 --> 01:52:31,677
- You're not unlovable.
- You're not unlovable!
1470
01:52:31,710 --> 01:52:33,780
What are you talking about?
1471
01:52:33,813 --> 01:52:36,216
There is always
something to love.
1472
01:52:37,283 --> 01:52:40,086
Even in a stupid,
stupid universe
1473
01:52:40,119 --> 01:52:43,322
where we have
hot dogs for fingers,
1474
01:52:43,355 --> 01:52:45,691
we'd get very good
with our feet.
1475
01:53:03,576 --> 01:53:05,111
Oh!
1476
01:53:08,714 --> 01:53:10,917
- See?
- OK.
1477
01:53:10,950 --> 01:53:13,686
I feel nothing.
1478
01:53:13,719 --> 01:53:17,123
I... I feel...
1479
01:53:17,156 --> 01:53:19,025
I feel...
1480
01:53:30,970 --> 01:53:33,472
Don't let her stop Jobu!
1481
01:53:33,505 --> 01:53:34,874
Open fire!
1482
01:54:29,795 --> 01:54:30,897
So stupid!
1483
01:54:47,913 --> 01:54:49,282
Evelyn?
1484
01:54:50,883 --> 01:54:52,251
What are you doing?
1485
01:54:52,284 --> 01:54:56,556
I'm learning to fight like you.
1486
01:55:38,097 --> 01:55:39,932
You know, Evelyn, my wife
1487
01:55:39,965 --> 01:55:41,834
used to wear
that exact same perfume,
1488
01:55:41,867 --> 01:55:43,469
God rest her soul.
1489
01:55:48,640 --> 01:55:50,443
These are direct indications
1490
01:55:50,476 --> 01:55:52,878
that there's some impingement
of the nervous system.
1491
01:55:54,179 --> 01:55:55,448
With a little bit of help,
1492
01:55:55,481 --> 01:55:58,050
we could be seeing things
nice and straight.
1493
01:56:01,653 --> 01:56:03,289
You might feel a little sore,
1494
01:56:03,322 --> 01:56:05,257
but everything
is looking pretty good.
1495
01:56:05,290 --> 01:56:07,527
Thank you.
1496
01:56:11,897 --> 01:56:13,666
Clean up in there, alright?
1497
01:56:23,042 --> 01:56:24,377
Hah!
1498
01:57:25,737 --> 01:57:28,074
You took everything
away from me.
1499
01:57:28,107 --> 01:57:29,776
I'm sorry.
1500
01:57:30,542 --> 01:57:33,379
Raccaccoonie taught me so much!
1501
01:57:33,412 --> 01:57:35,781
I... I didn't even know
1502
01:57:35,814 --> 01:57:37,316
how to boil an egg
1503
01:57:37,349 --> 01:57:41,921
and he taught me
how to spin it on a spatula.
1504
01:57:43,489 --> 01:57:45,724
I'm useless alone.
1505
01:57:47,059 --> 01:57:49,495
We're all useless alone.
1506
01:57:49,528 --> 01:57:51,931
It's a good thing
you're not alone.
1507
01:57:52,898 --> 01:57:53,966
Oh!
1508
01:57:55,501 --> 01:57:57,837
Let's go rescue
your silly raccoon.
1509
01:57:59,538 --> 01:58:02,108
Oh, we're gonna do it!
1510
01:58:26,265 --> 01:58:29,268
Arggh!
1511
01:58:34,072 --> 01:58:36,308
Oh-ho-ho!
1512
01:58:51,823 --> 01:58:53,959
Get out of the way!
1513
01:59:09,675 --> 01:59:11,611
Waymond!
1514
01:59:22,854 --> 01:59:24,256
See?
1515
01:59:24,289 --> 01:59:25,858
It's only a matter of time
1516
01:59:25,891 --> 01:59:27,626
before everything
balances itself out.
1517
01:59:27,659 --> 01:59:29,528
- Come on, come on, come on!
- I can't.
1518
01:59:29,561 --> 01:59:32,331
I'm sorry, Raccaccoonie!
I'm sorry!
1519
01:59:36,401 --> 01:59:39,138
Evelyn, let her go.
1520
02:00:21,513 --> 02:00:24,149
But she turned out
to be stubborn,
1521
02:00:24,182 --> 02:00:27,653
aimless, a mess.
1522
02:00:27,686 --> 02:00:29,589
Just like her mother.
1523
02:00:30,522 --> 02:00:32,491
But now I see.
1524
02:00:32,524 --> 02:00:35,094
It's OK that she's a mess.
1525
02:00:36,728 --> 02:00:39,398
Because just like me...
1526
02:00:39,431 --> 02:00:41,167
Huh.
1527
02:02:28,073 --> 02:02:30,275
Well, maybe you win
in this universe,
1528
02:02:30,308 --> 02:02:32,711
but in another time...
1529
02:02:36,681 --> 02:02:38,984
I beat you!
1530
02:02:40,185 --> 02:02:41,353
Ohh!
1531
02:02:41,386 --> 02:02:43,188
Or we tie!
1532
02:02:47,859 --> 02:02:50,195
Or we just...
1533
02:02:50,228 --> 02:02:51,764
hang around.
1534
02:02:51,797 --> 02:02:53,732
OK, Joy, listen.
1535
02:02:55,534 --> 02:02:56,902
Because it's all
just a pointless
1536
02:02:56,935 --> 02:02:58,504
swirling bucket of bullshit.
1537
02:02:58,537 --> 02:03:00,172
Huh!
1538
02:03:01,807 --> 02:03:05,778
That bagel is where
we finally find peace, Evelyn.
1539
02:03:08,914 --> 02:03:12,651
Stop calling me Evelyn!
1540
02:03:24,129 --> 02:03:25,364
I
1541
02:03:25,397 --> 02:03:27,933
Am.
1542
02:03:27,966 --> 02:03:30,002
Your
1543
02:03:30,035 --> 02:03:31,771
mother!
1544
02:03:41,713 --> 02:03:43,149
Ah Ba?
1545
02:03:49,588 --> 02:03:51,323
Seriously?
1546
02:03:51,356 --> 02:03:53,592
Can you please just...
1547
02:03:53,625 --> 02:03:56,228
stop?!
1548
02:03:58,630 --> 02:04:00,466
Mom.
1549
02:04:00,499 --> 02:04:02,935
Just... just stop.
1550
02:04:03,735 --> 02:04:06,372
Good for you.
You're figuring your shit out.
1551
02:04:07,806 --> 02:04:12,111
And that's great. I'm really,
really happy for you.
1552
02:04:13,411 --> 02:04:15,281
But I'm...
1553
02:04:16,548 --> 02:04:18,451
I'm tired.
1554
02:04:20,619 --> 02:04:22,120
I don't want to hurt anymore.
1555
02:04:22,153 --> 02:04:24,890
And for some reason
when I'm with you, it just...
1556
02:04:26,925 --> 02:04:29,261
it just hurts the both of us.
1557
02:04:32,864 --> 02:04:36,168
So let's just go
our separate ways, OK?
1558
02:04:37,736 --> 02:04:40,239
Just let me go.
1559
02:04:52,551 --> 02:04:54,186
OK.
1560
02:05:29,588 --> 02:05:31,257
Wait.
1561
02:05:38,296 --> 02:05:39,698
You are getting fat.
1562
02:05:39,731 --> 02:05:41,099
And you never call me
1563
02:05:41,132 --> 02:05:42,568
even though we have
a family plan.
1564
02:05:42,601 --> 02:05:44,202
- What?
- And it's free.
1565
02:05:44,235 --> 02:05:46,738
You only visit
when you need something.
1566
02:05:46,771 --> 02:05:48,941
And you got a tattoo
and I don't care
1567
02:05:48,974 --> 02:05:51,376
if it's supposed
to represent our family.
1568
02:05:51,409 --> 02:05:52,978
You know I hate tattoos.
1569
02:05:53,011 --> 02:05:55,747
And of all the places
I could be,
1570
02:05:55,780 --> 02:05:58,216
why would I want
to be here with you?
1571
02:05:58,249 --> 02:06:00,452
Yes, you're right.
1572
02:06:00,485 --> 02:06:02,387
It doesn't make sense.
1573
02:06:02,420 --> 02:06:03,556
Evelyn!
1574
02:06:04,689 --> 02:06:06,392
Let her finish.
1575
02:06:08,827 --> 02:06:10,563
Maybe it's like you said.
1576
02:06:11,630 --> 02:06:14,266
Maybe there is
something out there,
1577
02:06:14,299 --> 02:06:16,001
some new discovery
1578
02:06:16,034 --> 02:06:17,603
that will make us feel
1579
02:06:17,636 --> 02:06:20,506
like even smaller
pieces of shit.
1580
02:06:21,640 --> 02:06:23,809
Something that explains why
1581
02:06:23,842 --> 02:06:26,812
you still went looking for me
1582
02:06:26,845 --> 02:06:29,315
through all of this noise.
1583
02:06:31,549 --> 02:06:33,218
And why,
1584
02:06:33,251 --> 02:06:35,253
no matter what,
1585
02:06:35,286 --> 02:06:37,957
I still want
to be here with you.
1586
02:06:39,691 --> 02:06:42,061
I will always...
1587
02:06:43,361 --> 02:06:44,964
always...
1588
02:06:45,730 --> 02:06:48,467
want to be here with you.
1589
02:06:50,869 --> 02:06:53,005
So what? You...
1590
02:06:55,940 --> 02:06:58,978
You're just gonna
ignore everything else?
1591
02:06:59,944 --> 02:07:03,115
You could be anything, anywhere.
1592
02:07:06,918 --> 02:07:10,022
Why not go somewhere
where your...
1593
02:07:12,857 --> 02:07:15,361
where your daughter
is more than just...
1594
02:07:17,028 --> 02:07:18,931
this?
1595
02:07:20,498 --> 02:07:22,801
Here, all we get
1596
02:07:22,834 --> 02:07:26,104
are a few specks of time
1597
02:07:26,137 --> 02:07:29,675
where any of this
actually makes any sense.
1598
02:07:35,447 --> 02:07:37,249
Then I will Cherish
1599
02:07:37,282 --> 02:07:40,519
these few specks of time.
1600
02:07:48,126 --> 02:07:50,395
You push the button.
1601
02:07:50,428 --> 02:07:52,631
Yeah, there you go.
1602
02:07:52,664 --> 02:07:54,399
I feel like I'm 14.
1603
02:07:54,432 --> 02:07:56,601
Yeah.
1604
02:07:56,634 --> 02:07:59,905
You're a crazy woman!
1605
02:07:59,938 --> 02:08:01,673
Takes one to know one.
1606
02:08:01,706 --> 02:08:05,210
I'm sorry, Raccaccoonie!
I'm sorry!
1607
02:08:05,243 --> 02:08:07,613
- What are you doing?
- Grab my hair.
1608
02:08:21,659 --> 02:08:24,063
What did he say?
1609
02:08:51,356 --> 02:08:54,626
♪ We're a family... ♪
1610
02:08:59,564 --> 02:09:04,436
♪ Family... ♪
1611
02:09:36,668 --> 02:09:38,771
This is so awkward.
1612
02:09:40,872 --> 02:09:42,808
This is awkward, right?
1613
02:09:47,078 --> 02:09:49,581
Do you still want
to do your party?
1614
02:09:50,782 --> 02:09:53,485
We can do whatever we want.
1615
02:09:57,622 --> 02:09:59,124
Nothing matters.
1616
02:10:12,704 --> 02:10:15,674
OK, we're definitely
late now, guys.
1617
02:10:17,842 --> 02:10:19,544
Do you have to bring all these?
1618
02:10:19,577 --> 02:10:20,846
Mmm-hmm.
1619
02:10:20,879 --> 02:10:22,814
That needs to go in the bag too.
1620
02:10:22,847 --> 02:10:25,784
Taxes suck.
1621
02:10:34,893 --> 02:10:36,829
Thank you for the ride, Becky!
1622
02:10:37,829 --> 02:10:39,764
Hey, it's good.
1623
02:10:39,797 --> 02:10:41,199
Mmm-hmm. You got this, OK?
1624
02:10:41,232 --> 02:10:42,667
- Becky?
- I'll call you after.
1625
02:10:42,700 --> 02:10:44,536
You need to grow your hair.
1626
02:10:48,206 --> 02:10:49,841
Wow.
1627
02:10:52,977 --> 02:10:54,946
I'll call you later!
1628
02:10:54,979 --> 02:10:56,648
Hurry, hurry!
1629
02:11:01,185 --> 02:11:02,888
I gotta pee. Hold on.
1630
02:11:02,921 --> 02:11:04,656
OK. Hurry.
1631
02:11:40,758 --> 02:11:43,194
OK. Yes.
1632
02:11:43,227 --> 02:11:46,631
I am happy to say I do think
1633
02:11:46,664 --> 02:11:47,966
things are better.
1634
02:11:47,999 --> 02:11:50,235
This is... this is
an improvement.
1635
02:11:50,268 --> 02:11:52,304
And I'm glad that you listened.
1636
02:11:52,337 --> 02:11:54,139
But we have a problem
1637
02:11:54,172 --> 02:11:56,441
because you listened,
but you didn't listen
1638
02:11:56,474 --> 02:11:58,310
and that has to do
with the Schedule C.
1639
02:11:58,343 --> 02:12:01,379
You see, you did...
1640
02:12:11,589 --> 02:12:13,959
Evelyn! Did you hear me?
1641
02:12:13,992 --> 02:12:17,429
Sorry. What did you say?
1642
02:13:02,940 --> 02:13:07,245
♪ This is a life
1643
02:13:09,881 --> 02:13:14,453
♪ Free from destiny
1644
02:13:16,921 --> 02:13:20,759
♪ Not only what we sow
1645
02:13:22,960 --> 02:13:26,865
♪ Not only what we show
1646
02:13:26,898 --> 02:13:30,335
♪ Ooh
1647
02:13:30,368 --> 02:13:33,972
♪ This is a life
1648
02:13:34,005 --> 02:13:37,409
♪ Every possibility
1649
02:13:37,442 --> 02:13:39,711
♪ Free from destiny
1650
02:13:39,744 --> 02:13:44,249
♪ I choose you and you choose me
1651
02:13:44,282 --> 02:13:46,518
♪ Not only what we sow
1652
02:13:46,551 --> 02:13:50,522
♪ Every space and every time
1653
02:13:50,555 --> 02:13:54,159
♪ Not only what we show
1654
02:13:54,192 --> 02:13:59,097
♪ What we know
1655
02:13:59,130 --> 02:14:02,300
♪ This is a light
1656
02:14:02,333 --> 02:14:06,438
♪ Many lives that could've been
1657
02:14:06,471 --> 02:14:08,373
♪ Free from entropy
1658
02:14:08,406 --> 02:14:13,211
♪ Entangled for eternity
1659
02:14:13,244 --> 02:14:19,184
♪ Not only hands and toes
1660
02:14:19,217 --> 02:14:23,121
♪ Not only what we've known
1661
02:14:23,154 --> 02:14:26,424
♪ We find
1662
02:14:26,457 --> 02:14:29,794
♪ This life
1663
02:14:29,827 --> 02:14:32,897
♪ Somehow
1664
02:14:32,930 --> 02:14:36,434
♪ Alright
1665
02:14:36,467 --> 02:14:40,472
♪ This is a life
1666
02:14:43,307 --> 02:14:49,247
♪ Slow and sudden miracles
1667
02:14:49,280 --> 02:14:52,650
♪ View of other worlds
1668
02:14:52,683 --> 02:14:56,354
♪ From our windowsills
1669
02:14:56,387 --> 02:14:59,057
♪ With the weight
1670
02:14:59,090 --> 02:15:02,894
♪ Of eternity
1671
02:15:02,927 --> 02:15:08,032
♪ At the speed of light
1672
02:15:08,065 --> 02:15:12,137
♪ This is a life
1673
02:15:14,939 --> 02:15:19,744
♪ This is our life. ♪
1674
02:18:26,831 --> 02:18:29,100
♪ I love you, I love you
1675
02:18:29,133 --> 02:18:31,269
♪ I love you, I love you
1676
02:18:31,302 --> 02:18:33,438
♪ I love you, I love you
1677
02:18:33,471 --> 02:18:35,640
♪ I love you, I love you
1678
02:18:35,673 --> 02:18:37,642
♪ I love you, I love you
1679
02:18:37,675 --> 02:18:40,011
♪ I love you, I love you
1680
02:18:40,044 --> 02:18:41,813
♪ I love you
1681
02:18:42,580 --> 02:18:45,650
♪ I love you
1682
02:18:45,683 --> 02:18:48,353
♪ I love you
1683
02:18:48,386 --> 02:18:50,355
♪ I love
1684
02:18:50,388 --> 02:18:53,558
♪ You
1685
02:18:53,591 --> 02:18:59,130
♪ Ohh! ♪
111123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.