All language subtitles for The.Man.Who.Fell.to.Earth.S01E04.720p.WEB.x265-MiNX.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:00,643 --> 00:01:01,728 What? 3 00:01:01,770 --> 00:01:03,563 You never learned this one. 4 00:01:19,746 --> 00:01:22,624 Okay. 5 00:01:22,665 --> 00:01:23,851 The Exclusive Tech Conference 6 00:01:23,875 --> 00:01:24,959 known as "Book Club" 7 00:01:25,001 --> 00:01:27,021 was the scene of a massive electrical disruption 8 00:01:27,045 --> 00:01:29,756 that surged across six city blocks last night. 9 00:01:29,798 --> 00:01:33,676 London Power, EDF and NPower all deny responsibility. 10 00:01:38,139 --> 00:01:39,933 Dad? Is everything all right? 11 00:01:39,974 --> 00:01:43,287 All right? 12 00:01:43,311 --> 00:01:44,479 I'm a happy man. 13 00:01:44,521 --> 00:01:46,439 I'm using my tools, Juzzie. 14 00:01:46,481 --> 00:01:48,542 And it's good, still good. 15 00:01:48,566 --> 00:01:50,568 Miss Madam is good, too. 16 00:01:52,403 --> 00:01:55,448 That was you I saw in London last night, was it? 17 00:01:55,490 --> 00:01:56,550 In the news? 18 00:01:56,574 --> 00:01:58,535 Yeah, uh... 19 00:02:01,162 --> 00:02:03,456 I had a bad dream about Danny. 20 00:02:07,335 --> 00:02:08,896 Oh, I'm sorry. 21 00:02:08,920 --> 00:02:11,607 You told me I was pushing, you know? 22 00:02:11,631 --> 00:02:13,800 You... You told me to slow down. 23 00:02:13,842 --> 00:02:16,654 We're scientists, Juzzie. 24 00:02:16,678 --> 00:02:19,430 Everything we do is all error 25 00:02:19,472 --> 00:02:20,974 until the day that it's not. 26 00:02:21,015 --> 00:02:25,186 Now is not the time for me to be losing my shit again, Dad. 27 00:02:26,688 --> 00:02:28,791 It was just a dream, honey. 28 00:02:28,815 --> 00:02:30,459 Okay? It's just a dream. 29 00:02:30,483 --> 00:02:34,904 What you're worried about can't happen again. It won't. 30 00:02:34,946 --> 00:02:38,843 But what if something happens to me? You know? 31 00:02:38,867 --> 00:02:41,202 Molly has no idea who she is. 32 00:02:41,911 --> 00:02:44,056 When the time is right, she'll know. 33 00:02:44,080 --> 00:02:48,334 And I'm happy to say that we'll both be here for it. 34 00:02:49,669 --> 00:02:51,379 Maybe you could come here? 35 00:02:51,421 --> 00:02:54,507 You know, if I had to stay. Is that crazy? 36 00:02:54,549 --> 00:02:57,468 Crazy? London, England? 37 00:02:57,760 --> 00:02:59,971 The home of Toots? 38 00:03:00,013 --> 00:03:02,616 Dandy Livingstone 39 00:03:02,640 --> 00:03:04,851 and that little upstart Lenny Henry. 40 00:03:04,893 --> 00:03:06,287 Participants in the conference 41 00:03:06,311 --> 00:03:07,997 signed non-disclosure agreements. 42 00:03:08,021 --> 00:03:09,707 However, a leaked cell phone video 43 00:03:09,731 --> 00:03:12,710 revealed this unidentified man. 44 00:03:12,734 --> 00:03:14,652 Hey. Go, go, go, go, go. 45 00:03:14,694 --> 00:03:17,631 That's him. That's him. 46 00:03:17,655 --> 00:03:18,841 Shit. 47 00:03:18,865 --> 00:03:20,742 Dad? Dad, I gotta go. 48 00:03:20,783 --> 00:03:22,827 Will you tell Molly I love her? 49 00:03:22,869 --> 00:03:24,495 She knows. 50 00:03:27,832 --> 00:03:29,542 Oh, fuck. 51 00:04:04,786 --> 00:04:06,204 Hey. Oh, boy. Look, put that down, 52 00:04:06,246 --> 00:04:08,873 but don't bring anything else. Any produce, whatever. 53 00:04:08,915 --> 00:04:10,226 Just bring it to a food bank. Thank you. 54 00:04:10,250 --> 00:04:12,043 Uh, yeah, so send her a term sheet, okay? 55 00:04:12,085 --> 00:04:13,586 'Cause we're moving fast. 56 00:04:13,628 --> 00:04:14,837 Nothing from your sister? 57 00:04:14,879 --> 00:04:16,732 My sister? Not yet. 58 00:04:16,756 --> 00:04:18,591 But thanks to Book Club, we've got leverage. 59 00:04:18,633 --> 00:04:19,693 I mean, look at all this stuff. 60 00:04:19,717 --> 00:04:23,697 We got offers from Apple, Foxconn, Samsung, Hon Hai. 61 00:04:23,721 --> 00:04:24,740 Oh, boy. 62 00:04:24,764 --> 00:04:26,533 - Oh. - Great penis. 63 00:04:26,557 --> 00:04:27,976 Wow. Congratulations. 64 00:04:28,017 --> 00:04:29,227 They really did a great job. 65 00:04:29,269 --> 00:04:31,771 The scent of him is gone. 66 00:04:31,813 --> 00:04:33,982 You can't not wear pants when you talk to people. 67 00:04:34,023 --> 00:04:36,043 The temperature is adequate in this room. 68 00:04:36,067 --> 00:04:38,128 If you do not want to look at this body, then say. 69 00:04:38,152 --> 00:04:40,780 Yeah, I don't wanna look at it. We don't wanna look at it. 70 00:04:40,822 --> 00:04:41,990 Humanity has progressed 71 00:04:42,031 --> 00:04:43,676 to the point where we usually wear pants 72 00:04:43,700 --> 00:04:45,678 when we eat fruit with other people. 73 00:04:45,702 --> 00:04:46,911 I see no progress. 74 00:04:46,953 --> 00:04:50,599 You simply create more elaborate ways to hide what is true. 75 00:04:50,623 --> 00:04:51,791 All this excess. 76 00:04:51,833 --> 00:04:53,918 Why communicate excess? 77 00:04:53,960 --> 00:04:56,105 If they had simply sent this one pineapple, 78 00:04:56,129 --> 00:04:58,190 with its hexagons and perfect expression 79 00:04:58,214 --> 00:05:00,883 of your prime numbers, I would have understood 80 00:05:00,925 --> 00:05:03,303 that I was dealing with scientists. 81 00:05:03,344 --> 00:05:05,781 Who communicates with this? 82 00:05:05,805 --> 00:05:08,057 Put that down. That's mostly asbestos. 83 00:05:08,099 --> 00:05:09,600 In the entire trash bin 84 00:05:09,642 --> 00:05:12,937 of your accumulated knowledge you call the Internet, 85 00:05:12,979 --> 00:05:14,164 there is only... 86 00:05:14,188 --> 00:05:19,336 one mention of Thomas Newton as an "industrial benefactor." 87 00:05:19,360 --> 00:05:21,255 What are you saying? Someone scrubbed him? 88 00:05:21,279 --> 00:05:24,633 Yes. His patents created the environment 89 00:05:24,657 --> 00:05:26,927 for the Internet to exist. 90 00:05:26,951 --> 00:05:28,804 He was waiting for you to catch up. 91 00:05:28,828 --> 00:05:30,121 He would have mastered it. 92 00:05:30,163 --> 00:05:31,372 He would have mastered you, 93 00:05:31,414 --> 00:05:34,584 but somehow you've managed to erase his life, 94 00:05:34,625 --> 00:05:35,585 steal his work, 95 00:05:35,626 --> 00:05:39,130 and make him unrecognizable to his own species. 96 00:05:39,172 --> 00:05:43,861 What on this planet could possibly have brought about 97 00:05:43,885 --> 00:05:46,262 the collapse of Thomas Newton? 98 00:05:53,144 --> 00:05:54,788 The Exclusive Tech Conference 99 00:05:54,812 --> 00:05:55,938 known as "Book Club" 100 00:05:55,980 --> 00:05:57,458 was the scene of a massive electrical disruption 101 00:05:57,482 --> 00:06:00,026 that surged across six city blocks last night. 102 00:06:00,068 --> 00:06:04,238 London Power, EDF and NPower all deny responsibility. 103 00:06:04,280 --> 00:06:07,051 I've found an angle. 104 00:06:11,037 --> 00:06:13,623 Was the scene of a massive electrical disruption... 105 00:06:13,664 --> 00:06:14,725 I've found an angle. 106 00:06:15,750 --> 00:06:17,770 I've found an angle. 107 00:06:20,046 --> 00:06:22,632 An angle? What do you mean, an angle? 108 00:06:22,673 --> 00:06:23,484 You're 20 years old. 109 00:06:23,508 --> 00:06:25,110 Why are you talking like Moe Greene? 110 00:06:25,134 --> 00:06:26,803 Do you smell something? 111 00:06:26,844 --> 00:06:29,597 Were you eating in here? Prawns, maybe? 112 00:06:29,639 --> 00:06:31,033 I have anaphylaxis. 113 00:06:31,057 --> 00:06:33,118 So my skin would literally be falling off. 114 00:06:33,142 --> 00:06:34,268 Hmm. Right. 115 00:06:34,310 --> 00:06:36,479 So, I'm assuming that you've seen the video? 116 00:06:36,521 --> 00:06:38,707 Yes, I know, Clive. I was there. 117 00:06:38,731 --> 00:06:39,917 I saw the light show. 118 00:06:39,941 --> 00:06:41,960 Could've been one of a million hackers. 119 00:06:41,984 --> 00:06:44,880 Yeah, but that... That video has 18 million views. 120 00:06:44,904 --> 00:06:47,091 They're all calling it "quantum fusion." 121 00:06:47,115 --> 00:06:49,158 - What is that smell? - Mom! 122 00:06:49,200 --> 00:06:51,077 This could take us to a real place. 123 00:06:51,119 --> 00:06:52,096 A place where... 124 00:06:52,120 --> 00:06:54,056 Where people wouldn't laugh at us anymore. 125 00:06:54,080 --> 00:06:56,809 You know, real tech companies laugh at us. 126 00:06:56,833 --> 00:06:57,851 Slings and arrows. 127 00:06:57,875 --> 00:06:59,377 Look, we haven't innovated in 40 years. 128 00:06:59,419 --> 00:07:01,730 Look, our debt load is absolutely... 129 00:07:01,754 --> 00:07:03,107 "Debt load"? Wow. Clive. 130 00:07:03,131 --> 00:07:04,507 You told me to read the memos. 131 00:07:04,549 --> 00:07:07,611 You said that I was going to lead here one day. 132 00:07:07,635 --> 00:07:08,404 Mm. Right. 133 00:07:08,428 --> 00:07:10,155 Uncle Hatch wants to bring fusion here. 134 00:07:10,179 --> 00:07:12,140 I want to bring it here. They've had offers from... 135 00:07:12,181 --> 00:07:14,016 So this is you? This isn't him trying to... 136 00:07:14,058 --> 00:07:16,120 No. It's... It's me. Okay? 137 00:07:16,144 --> 00:07:18,288 You... You're making an emotional decision 138 00:07:18,312 --> 00:07:20,189 and you don't want Uncle Hatch to be the hero. 139 00:07:20,231 --> 00:07:22,042 Well, he's a fraud. 140 00:07:22,066 --> 00:07:24,610 I thought we were done with the chirping, Clive. 141 00:07:24,652 --> 00:07:26,255 And I am an of... 142 00:07:26,279 --> 00:07:28,156 ...fficer of this company. 143 00:07:28,197 --> 00:07:29,716 You've also been a racecar driver 144 00:07:29,740 --> 00:07:30,676 and an anthropologist. 145 00:07:30,700 --> 00:07:32,201 I made you an officer so you could learn. 146 00:07:32,243 --> 00:07:33,720 Now, I'm thinking... 147 00:07:34,996 --> 00:07:36,723 Ugh. I knew it. 148 00:07:36,747 --> 00:07:41,812 No, you cannot just dismiss me, Mother. 149 00:07:41,836 --> 00:07:46,841 I am an officer of this company. 150 00:07:46,883 --> 00:07:47,967 - Mum. - Hmm. 151 00:07:49,093 --> 00:07:50,237 This bird is septic. 152 00:07:50,261 --> 00:07:52,322 It's not septic is it, Mum? It's fucking dead. 153 00:07:52,346 --> 00:07:54,974 - Hmm. - Quantum fusion is what I want 154 00:07:55,016 --> 00:07:56,118 and it's what you want, too. 155 00:07:56,142 --> 00:07:58,412 But you're just afraid. I know you, Mum. 156 00:07:58,436 --> 00:08:00,855 And I know what you're capable of. 157 00:08:00,897 --> 00:08:03,441 I have seen it. 158 00:08:13,159 --> 00:08:15,870 Are you forcing the issue, Clive? 159 00:08:17,246 --> 00:08:19,099 Yes. 160 00:08:19,123 --> 00:08:22,502 I'm an off... 161 00:08:27,965 --> 00:08:29,467 Right. 162 00:08:31,177 --> 00:08:32,845 Call your uncle. 163 00:08:50,780 --> 00:08:53,199 Why did we rent a fucking clown car? 164 00:08:53,241 --> 00:08:54,176 I feel like I'm wearing it. 165 00:08:54,200 --> 00:08:56,053 - You're speeding. - Yeah, well... 166 00:08:56,077 --> 00:08:57,370 We're about to ask for the impossible, 167 00:08:57,411 --> 00:08:59,205 so, figured it would be a good idea if we were on time. 168 00:08:59,247 --> 00:09:01,141 Why aren't we going directly to OriGen? 169 00:09:01,165 --> 00:09:03,376 Why don't we just take what I need? 170 00:09:03,417 --> 00:09:05,253 'Cause what you need is the tenth patent, 171 00:09:05,294 --> 00:09:06,647 which is in the vaults at OriGen. 172 00:09:06,671 --> 00:09:09,483 We negotiate with them to get access to the vaults. 173 00:09:09,507 --> 00:09:11,360 That'll make us their partners, okay? 174 00:09:11,384 --> 00:09:14,345 There's no other way. There's no storming of the Bastille. 175 00:09:14,387 --> 00:09:16,532 Which, as an armory, and a fortress, 176 00:09:16,556 --> 00:09:19,141 and a political prison, is not unlike 177 00:09:19,183 --> 00:09:22,186 my childhood home in Cornwall. And my sister. 178 00:09:22,228 --> 00:09:25,249 These detours into human need are absurd. 179 00:09:25,273 --> 00:09:27,751 They are gonna try to break the science into pieces, okay? 180 00:09:27,775 --> 00:09:30,045 They're gonna try to break us into pieces. 181 00:09:30,069 --> 00:09:32,029 The only edge we have is our secrets. 182 00:09:32,071 --> 00:09:33,197 The ones that I know about. 183 00:09:33,239 --> 00:09:34,657 So, if there's anything else you need to tell me about 184 00:09:34,699 --> 00:09:36,760 before we get there, now would be the time to do it. 185 00:09:36,784 --> 00:09:40,305 Well, once I stole proprietary IP from my sister's company 186 00:09:40,329 --> 00:09:42,707 and tried to sell it to a competitor. 187 00:09:44,166 --> 00:09:46,562 Okay. Thank you. 188 00:09:46,586 --> 00:09:49,046 You're generating fear like an engine. 189 00:09:49,088 --> 00:09:52,234 It's making me sneeze. 190 00:09:52,258 --> 00:09:54,528 Look, fear is my spirit animal, okay? 191 00:09:54,552 --> 00:09:56,446 It's my... My animal familiar, okay? 192 00:09:56,470 --> 00:09:59,807 It's my bestie. Fear is my fucking bestie. 193 00:10:07,440 --> 00:10:09,209 Hey. Go, go, go, go, go. 194 00:10:09,233 --> 00:10:11,986 That's him. That's him. Oi! 195 00:10:14,488 --> 00:10:16,866 Edith and Clive Flood were registered panelists at... 196 00:10:16,907 --> 00:10:18,117 Close the door, please. 197 00:10:20,161 --> 00:10:22,306 All this has gone viral, so you've got a new job. 198 00:10:22,330 --> 00:10:24,224 On top of the one you're already failing at. 199 00:10:24,248 --> 00:10:26,310 This demonstration is not a miracle. 200 00:10:26,334 --> 00:10:28,169 It's the first step in an orchestrated plan. 201 00:10:28,210 --> 00:10:31,464 They have a plan and it's unfolding in front of us. 202 00:10:31,505 --> 00:10:32,858 Their Loch Ness monster here 203 00:10:32,882 --> 00:10:35,068 is working in coordination with Thomas Newton. 204 00:10:35,092 --> 00:10:36,677 Speaking of the Loch Ness monster, 205 00:10:36,719 --> 00:10:40,806 facial recognition caught this at the Los Alamos airport. 206 00:10:42,391 --> 00:10:44,143 What is that? What is that there? 207 00:10:44,185 --> 00:10:46,312 Water. A shit load of water. 208 00:10:46,354 --> 00:10:47,605 Airport PD cut him loose. 209 00:10:47,647 --> 00:10:49,315 I'm working on any release paperwork. 210 00:10:49,357 --> 00:10:51,877 Nobody sees this but us. Do you understand? 211 00:10:51,901 --> 00:10:52,943 Pull it from the logs. 212 00:10:52,985 --> 00:10:56,656 That light show in London wasn't a random power surge. 213 00:10:57,448 --> 00:11:00,618 The... The guys in Skunk Works were stumped by it. 214 00:11:02,119 --> 00:11:03,162 And? 215 00:11:03,996 --> 00:11:05,665 It's almost inconceivable 216 00:11:05,706 --> 00:11:08,668 that tech comes from anywhere we know about. 217 00:11:11,295 --> 00:11:12,672 In this... 218 00:11:14,048 --> 00:11:16,193 solar system. 219 00:11:16,217 --> 00:11:19,053 The thing that you are thinking about him, 220 00:11:19,095 --> 00:11:21,847 Lisa, is correct. 221 00:11:22,223 --> 00:11:23,808 Well, sir... 222 00:11:24,809 --> 00:11:27,186 I think he's a fucking spaceman. 223 00:11:27,520 --> 00:11:29,647 Now you see where we are. 224 00:11:32,483 --> 00:11:34,628 Are there any orders for when... 225 00:11:34,652 --> 00:11:36,588 He's the hook to the bigger fish, do you understand? 226 00:11:36,612 --> 00:11:38,340 We leave him dangling for a while 227 00:11:38,364 --> 00:11:39,925 and then we club 'em both. 228 00:11:39,949 --> 00:11:42,052 He's gonna lead us to Newton. 229 00:11:42,076 --> 00:11:44,513 Can you do better? 230 00:11:44,537 --> 00:11:46,288 There was one line 231 00:11:46,330 --> 00:11:50,102 in the old Icarus file, a "partly-unaccounted-for." 232 00:11:50,126 --> 00:11:51,937 Mary Lou Prescott. 233 00:11:51,961 --> 00:11:54,088 A hotel maid in 1978. 234 00:11:54,130 --> 00:11:55,399 She and Newton met in Kentucky. 235 00:11:55,423 --> 00:11:57,383 Mary Lou Prescott from Kentucky. 236 00:11:57,425 --> 00:12:00,010 - She's what? - His companion. 237 00:12:01,303 --> 00:12:03,556 - Like a girlfriend? - She's still alive. 238 00:12:03,597 --> 00:12:06,743 Runs a rehab outside Brighton now. In England. 239 00:12:06,767 --> 00:12:08,310 There's a plane waiting for you. 240 00:12:08,352 --> 00:12:10,896 Holy shit. You buried that lede, huh? 241 00:12:12,106 --> 00:12:13,107 Hope you're not gonna put me 242 00:12:13,149 --> 00:12:14,567 through this every step of the way. 243 00:12:14,608 --> 00:12:16,944 We don't have time to break you in, Lise. 244 00:12:25,327 --> 00:12:28,306 Wow. You grew up here? 245 00:12:28,330 --> 00:12:29,766 What, you were Charlemagne? 246 00:12:29,790 --> 00:12:33,186 Ha-ha. Our parents split when we were just out of diapers. 247 00:12:33,210 --> 00:12:34,604 We grew up in California with my mom. 248 00:12:34,628 --> 00:12:37,149 When she died, we came here. I was ten. 249 00:12:37,173 --> 00:12:38,567 Why would you ever leave all this? 250 00:12:38,591 --> 00:12:40,426 This monstrous hellscape, 251 00:12:40,468 --> 00:12:42,320 built by the worst colonizers in history 252 00:12:42,344 --> 00:12:43,321 on the twisted spines 253 00:12:43,345 --> 00:12:44,489 and scarred backs of the enslaved? 254 00:12:44,513 --> 00:12:45,782 I mean, no reason. 255 00:12:45,806 --> 00:12:48,058 Also, my dad was a sociopath. 256 00:12:48,100 --> 00:12:49,101 Edie worshipped him. 257 00:12:49,143 --> 00:12:51,437 They'll have to get her out of here with a crowbar. 258 00:12:51,479 --> 00:12:53,147 Her and my nephew, Clive. 259 00:12:53,189 --> 00:12:54,899 She has a pupa? 260 00:12:55,232 --> 00:12:56,567 Did he know Newton? 261 00:12:56,609 --> 00:12:57,836 Uh, well, her pupa is 20. 262 00:12:57,860 --> 00:13:00,613 She had him at 16 in a desperate bid for autonomy. 263 00:13:00,654 --> 00:13:02,591 But listen, Newton's name cannot come up. 264 00:13:02,615 --> 00:13:04,509 Newton is why we are here. 265 00:13:04,533 --> 00:13:06,553 No. Your magical device is why we're here. 266 00:13:06,577 --> 00:13:09,413 The prototype was drained at Book Club. 267 00:13:09,455 --> 00:13:10,706 It will not work again. 268 00:13:10,748 --> 00:13:12,541 We are here because of Thomas Newton. 269 00:13:12,583 --> 00:13:15,228 No. Listen, you just... You can't even say his name, okay? 270 00:13:15,252 --> 00:13:17,254 If my sister sniffs it out 271 00:13:17,296 --> 00:13:19,274 and knows that she has what we want, 272 00:13:19,298 --> 00:13:20,591 she won't give us the patent, which means 273 00:13:20,633 --> 00:13:22,259 you can't build your magic machine. 274 00:13:22,301 --> 00:13:24,804 So just don't say his name, okay? 275 00:13:31,060 --> 00:13:32,478 Hello. I'm Yatzin. 276 00:13:32,520 --> 00:13:33,896 Miss Flood is just finishing up her ride, 277 00:13:33,938 --> 00:13:36,416 but she'll meet you in the blue room, if you'll just follow me. 278 00:13:36,440 --> 00:13:38,484 Yeah, I... I know where it is. 279 00:13:54,083 --> 00:13:55,501 - Hatch. - Wyant. 280 00:13:56,126 --> 00:13:57,103 You're looking fit. 281 00:13:57,127 --> 00:13:58,480 This is Justin Falls. 282 00:13:58,504 --> 00:14:00,232 Our project engineer. 283 00:14:00,256 --> 00:14:03,717 And, uh, this, um, is Mr. Faraday. 284 00:14:03,759 --> 00:14:06,238 The gentleman you've been eager to meet. 285 00:14:06,262 --> 00:14:09,306 And this is my sister. Edie Flood. 286 00:14:09,348 --> 00:14:11,851 I saw this on the way here. 287 00:14:13,978 --> 00:14:15,956 Uh, this is Professor Woads. 288 00:14:15,980 --> 00:14:18,566 He chairs the physics department at Imperial College. 289 00:14:18,607 --> 00:14:20,544 And he's agreed to consult. 290 00:14:20,568 --> 00:14:24,172 Your post-doc work on fusion modeling was very innovative. 291 00:14:24,196 --> 00:14:25,281 Thank you. 292 00:14:25,322 --> 00:14:26,633 Hmm. Didn't quite bear out, did it? 293 00:14:26,657 --> 00:14:29,201 Perhaps the font didn't work for you. 294 00:14:30,202 --> 00:14:31,287 Clive! 295 00:14:31,328 --> 00:14:32,288 Uncle Hatch. 296 00:14:32,329 --> 00:14:34,391 Hey, buddy. 297 00:14:34,415 --> 00:14:36,000 Oh, oh. How are the shingles? 298 00:14:36,041 --> 00:14:38,478 Do you know, I... I think I pooped when you hugged me, 299 00:14:38,502 --> 00:14:39,795 they hurt so bad, but... 300 00:14:39,837 --> 00:14:41,881 Um, you just take care of... 301 00:14:41,922 --> 00:14:43,382 - Oh, hello. - Hi. 302 00:14:43,424 --> 00:14:45,110 Didn't expect you, Clive. 303 00:14:45,134 --> 00:14:45,986 Well, stealth. 304 00:14:46,010 --> 00:14:47,469 Well, shall we all have a seat? 305 00:14:47,511 --> 00:14:50,156 - Oh, by all means. - Great. Thank you. 306 00:14:50,180 --> 00:14:51,491 Hey. Come on. 307 00:14:51,515 --> 00:14:54,268 Let's sit down. Come on. 308 00:14:55,644 --> 00:14:58,230 I'd like to know exactly what it was 309 00:14:58,272 --> 00:14:59,583 you presented at Book Club. 310 00:14:59,607 --> 00:15:01,233 Uh, a prototype. 311 00:15:01,275 --> 00:15:02,985 For a fusion generator. 312 00:15:03,027 --> 00:15:05,797 A personal fusion generator that fits in your pocket, 313 00:15:05,821 --> 00:15:08,407 with the potential to turn a gram of clean fuel 314 00:15:08,449 --> 00:15:10,802 into 20,000 kilowatt hours of power. 315 00:15:10,826 --> 00:15:14,681 Uh, I'm sorry. So, this device could run... 316 00:15:14,705 --> 00:15:16,516 uh, Buckingham Palace 317 00:15:16,540 --> 00:15:19,185 on less than a gallon of tap water. 318 00:15:19,209 --> 00:15:20,502 - For... - A year. 319 00:15:20,544 --> 00:15:21,629 Well, can we see it? 320 00:15:21,670 --> 00:15:23,440 Uh, we can't. It's capacitated. 321 00:15:23,464 --> 00:15:25,692 - That's convenient. - Well, it's a prototype. 322 00:15:25,716 --> 00:15:28,385 It has design flaws the final product won't have. 323 00:15:28,427 --> 00:15:30,471 We need to build a sustainable version 324 00:15:30,512 --> 00:15:32,890 - that doesn't burn itself out. - If it's real. 325 00:15:32,932 --> 00:15:34,618 Why would it not be real? 326 00:15:35,809 --> 00:15:39,456 Mr. Faraday, you're something of a mystery in all of this. 327 00:15:39,480 --> 00:15:41,583 What is this? 328 00:15:41,607 --> 00:15:45,945 That's a sugar snap pea with salmon and cream cheese. 329 00:15:52,618 --> 00:15:55,555 So, uh, we already have term sheets 330 00:15:55,579 --> 00:15:58,415 from Microsoft, Apple and Samsung. 331 00:15:58,457 --> 00:15:59,792 I think it would be good to find a home 332 00:15:59,833 --> 00:16:02,419 where you wouldn't just be an algorithm. 333 00:16:02,461 --> 00:16:04,630 You know, we're family. 334 00:16:05,172 --> 00:16:06,173 Family. 335 00:16:06,215 --> 00:16:09,426 That's why I'm here instead of anywhere else. 336 00:16:09,468 --> 00:16:10,552 But we're gonna need to 337 00:16:10,594 --> 00:16:12,906 replicate the cell on a mass scale. 338 00:16:12,930 --> 00:16:14,139 And the US Department of Energy... 339 00:16:14,181 --> 00:16:15,766 - All right. Stop. Stop it. - ...has the power to tie us up 340 00:16:15,808 --> 00:16:19,287 in regulatory scrutiny for two decades. 341 00:16:19,311 --> 00:16:21,289 But, since our father 342 00:16:21,313 --> 00:16:22,791 made an arrangement with them 343 00:16:22,815 --> 00:16:24,459 during his tenure as CEO... 344 00:16:24,483 --> 00:16:26,276 There's no confirmation of that. 345 00:16:26,318 --> 00:16:27,587 We need to buy into OriGen's 346 00:16:27,611 --> 00:16:29,697 legal clearances and infrastructure. 347 00:16:29,738 --> 00:16:32,074 You're our fastest route to the energy market. 348 00:16:32,116 --> 00:16:34,868 So, you're proposing a joint venture partnership. 349 00:16:34,910 --> 00:16:39,498 For which you'll retain 15% of the company. 350 00:16:39,540 --> 00:16:43,419 You want us to hand over 85% of OriGen. 351 00:16:43,460 --> 00:16:45,045 15% of the world's next energy source 352 00:16:45,087 --> 00:16:48,632 is worth 100% more than anything in heaven and earth, Horatio. 353 00:16:48,674 --> 00:16:51,319 Now, I actually read my dad's pretentious books, 354 00:16:51,343 --> 00:16:52,737 so I can say stuff like that. 355 00:16:52,761 --> 00:16:55,532 This pretense is making me sick. 356 00:16:55,556 --> 00:16:58,118 I don't know this woman and this man is... 357 00:16:58,142 --> 00:17:01,454 Well, I don't know, maybe he's the one real thing, 358 00:17:01,478 --> 00:17:03,832 and he's playing for the wrong team. 359 00:17:03,856 --> 00:17:06,483 - Edie... - Who are you, Mr. Faraday? 360 00:17:06,525 --> 00:17:07,609 You're their last chance. 361 00:17:07,651 --> 00:17:10,362 I need to know you, or this isn't going to work. 362 00:17:11,822 --> 00:17:13,032 I... 363 00:17:13,615 --> 00:17:15,034 am... 364 00:17:17,619 --> 00:17:18,722 an immigrant. 365 00:17:18,746 --> 00:17:21,040 Then this isn't going to work. 366 00:17:21,707 --> 00:17:23,709 I want to know about Thomas Newton. 367 00:17:26,170 --> 00:17:26,962 I'm sorry? 368 00:17:27,004 --> 00:17:28,797 Your father took possession of his company. 369 00:17:28,839 --> 00:17:30,966 I want to know what happened to him. 370 00:17:31,008 --> 00:17:33,385 Why do you want to know about Thomas Newton? 371 00:17:33,427 --> 00:17:35,304 I have his music. 372 00:17:35,345 --> 00:17:37,991 Music? Newton made music? 373 00:17:38,015 --> 00:17:41,536 Yeah. Uh, it's all on one of those, uh, 374 00:17:41,560 --> 00:17:44,438 World Enterprises recording sphere things. 375 00:17:44,480 --> 00:17:46,332 It's in my grandfather's study. 376 00:17:46,356 --> 00:17:47,709 What does it sound like? 377 00:17:47,733 --> 00:17:49,276 Emo whale? 378 00:17:50,652 --> 00:17:51,713 Take me there now. 379 00:17:51,737 --> 00:17:53,489 Yeah, I don't think now is the time... 380 00:17:53,530 --> 00:17:54,740 Take me there. Now. 381 00:17:54,782 --> 00:17:55,866 Yeah. Okay. 382 00:17:55,908 --> 00:17:57,743 Clive. A word before you go. 383 00:18:02,998 --> 00:18:06,561 If you want to be invited to the grown-up's table next time, 384 00:18:06,585 --> 00:18:08,504 you will not fuck this up. 385 00:18:08,545 --> 00:18:10,422 I need to know everything about him. 386 00:18:10,464 --> 00:18:11,840 We need to know, Clive. 387 00:18:11,882 --> 00:18:14,527 Do whatever you have to to get him talking. 388 00:18:14,551 --> 00:18:16,780 Okay, yeah. 389 00:18:16,804 --> 00:18:18,430 Wh... Uh, what does that mean? 390 00:18:19,556 --> 00:18:21,517 Give him some of whatever's turned you 391 00:18:21,558 --> 00:18:23,977 into a sniffly little chatterbox. 392 00:18:24,019 --> 00:18:27,499 I don't care. It's your future as well as ours. 393 00:18:59,429 --> 00:19:01,449 Hello. Can I help you? 394 00:19:01,473 --> 00:19:03,952 Oh, I hope so. Um, I understand, 395 00:19:03,976 --> 00:19:07,312 uh, a part of your mission here is rehabilitation? 396 00:19:07,354 --> 00:19:08,522 Drug addiction? 397 00:19:08,564 --> 00:19:09,916 Yeah. Women only. 398 00:19:09,940 --> 00:19:10,941 Oh, yeah. Sure, sure. 399 00:19:10,983 --> 00:19:14,820 I just, um, my mother has... 400 00:19:16,196 --> 00:19:19,491 Look, I know I should've made an appointment. I'm just... 401 00:19:19,533 --> 00:19:21,034 I'm just at the end of my rope. 402 00:19:21,076 --> 00:19:23,453 I wasn't even planning on coming here today. 403 00:19:23,495 --> 00:19:24,597 It just sort of happened. 404 00:19:24,621 --> 00:19:27,457 Does that sound strange? 405 00:19:27,499 --> 00:19:29,835 Happens often. 406 00:19:31,336 --> 00:19:34,339 Most of the Oblates here are in recovery. 407 00:19:34,381 --> 00:19:35,174 Okay. 408 00:19:35,215 --> 00:19:37,819 Uh, except Sister Mary Lou. 409 00:19:37,843 --> 00:19:39,571 Well, she's taken final vows. 410 00:19:39,595 --> 00:19:40,405 I see. 411 00:19:40,429 --> 00:19:42,782 You know, a lot of us, we live on the outside, 412 00:19:42,806 --> 00:19:44,391 but we're affiliated. 413 00:19:45,517 --> 00:19:46,852 We live by the teachings. 414 00:19:46,894 --> 00:19:49,438 We work. We pray. 415 00:19:49,479 --> 00:19:51,190 - Hmm. - We... 416 00:19:51,857 --> 00:19:53,650 try to heal. 417 00:19:53,692 --> 00:19:55,694 We live simply in Christ. 418 00:19:55,736 --> 00:19:57,738 That is so great. 419 00:19:57,779 --> 00:20:01,116 Chantal! Chantal, come help! It's a breech! 420 00:20:01,158 --> 00:20:02,701 Oh, that's Mary Lou! 421 00:20:03,702 --> 00:20:05,013 - Uh... - One of our cows is birthing. 422 00:20:05,037 --> 00:20:06,622 A breech requires a lot of strong arms. 423 00:20:06,663 --> 00:20:08,916 - We could use your help. - That's sweet. 424 00:20:08,957 --> 00:20:11,543 I am a river 425 00:20:11,585 --> 00:20:15,172 Flowing to the ocean 426 00:20:15,714 --> 00:20:18,735 I am a river... 427 00:20:18,759 --> 00:20:21,011 You gotta try and turn the calf, Jay. 428 00:20:21,053 --> 00:20:23,781 I am trying. I am trying, I don't know how. 429 00:20:23,805 --> 00:20:25,807 Yeah. Oh, you gotta get a hold of his legs 430 00:20:25,849 --> 00:20:26,808 and pull real hard. 431 00:20:26,850 --> 00:20:28,894 Someone else should be doing this. 432 00:20:28,936 --> 00:20:30,562 Uh, Katie, hold the tail. 433 00:20:31,355 --> 00:20:32,564 Fuck. 434 00:20:32,606 --> 00:20:33,815 Cut the singing, girls. 435 00:20:33,857 --> 00:20:36,860 I am a river 436 00:20:36,902 --> 00:20:38,362 Cut it. Shut the fuck up. 437 00:20:39,321 --> 00:20:41,865 So, you gotta do one final pull, Jay. 438 00:20:41,907 --> 00:20:42,991 Okay. It's Clay. 439 00:20:43,033 --> 00:20:44,785 - Yeah. That's it. - I can't feel my arms. 440 00:20:44,826 --> 00:20:46,828 She can. Okay, now, 441 00:20:46,870 --> 00:20:48,789 oh, Mommy, you're doing a good job. 442 00:20:48,830 --> 00:20:50,934 I know, I know. 443 00:20:50,958 --> 00:20:53,686 Hold the tail, Katie. Katie. 444 00:20:53,710 --> 00:20:54,878 Pull! 445 00:21:05,389 --> 00:21:06,908 Good. Oh. 446 00:21:06,932 --> 00:21:09,601 Oh, Jay. You'll be okay. 447 00:21:09,643 --> 00:21:12,437 You did awesome. 448 00:21:25,033 --> 00:21:28,471 Hey, that T-shirt really works on you. 449 00:21:28,495 --> 00:21:30,706 Yeah. 450 00:21:30,747 --> 00:21:32,725 You all right? 451 00:21:32,749 --> 00:21:36,044 Oh, I'm great. That was... special. 452 00:21:36,086 --> 00:21:38,398 - It was great. - What can I do for you, kiddo? 453 00:21:38,422 --> 00:21:39,965 - Oh, well... - Um... 454 00:21:40,966 --> 00:21:42,944 Oh, call to prayer. Do you wanna come? 455 00:21:42,968 --> 00:21:46,263 No, no, no. I was just, um... 456 00:21:46,763 --> 00:21:48,157 I'm here about my mom. 457 00:21:48,181 --> 00:21:49,284 She's been... 458 00:21:49,308 --> 00:21:51,643 She's been going through some tough stuff. 459 00:21:52,561 --> 00:21:54,771 Your mom, huh? 460 00:21:54,813 --> 00:21:56,582 There's something going on with your mom? 461 00:21:56,606 --> 00:21:57,583 Yeah. 462 00:21:57,607 --> 00:21:58,835 Kiddo. 463 00:21:58,859 --> 00:22:01,045 I've been doing this a long time, okay? 464 00:22:01,069 --> 00:22:02,237 You know, working with addicts. 465 00:22:02,279 --> 00:22:05,842 I can usually tell when, you know... 466 00:22:05,866 --> 00:22:07,659 There may be something wrong with your mom, 467 00:22:07,701 --> 00:22:09,786 but that's not why you're here. 468 00:22:13,790 --> 00:22:15,709 Yeah, I'm here about Thomas Newton. 469 00:22:21,757 --> 00:22:23,342 Tommy? 470 00:22:38,899 --> 00:22:40,734 I think I know who you are. 471 00:22:42,694 --> 00:22:43,820 Who am I? 472 00:22:46,907 --> 00:22:50,869 I've been waiting 45 years. 473 00:22:50,911 --> 00:22:52,847 But I knew. You see, I knew. 474 00:22:53,997 --> 00:22:56,666 I knew, and... And I prayed that one day 475 00:22:57,125 --> 00:23:00,605 he would send me a sign. 476 00:23:00,629 --> 00:23:02,714 Oh, thank God. 477 00:23:03,173 --> 00:23:04,591 Oh, thank the Lord. 478 00:23:04,633 --> 00:23:06,194 Thank the Lord. 479 00:23:06,218 --> 00:23:08,428 Thank you, thank you, thank you. 480 00:23:13,350 --> 00:23:15,119 And what's the expected Q for the device? 481 00:23:15,143 --> 00:23:17,604 This isn't my specialty. 482 00:23:17,646 --> 00:23:18,498 What's a Q? 483 00:23:18,522 --> 00:23:22,067 It's the ratio of energy you get out of the device 484 00:23:22,109 --> 00:23:23,944 compared to what you put in. 485 00:23:23,985 --> 00:23:26,363 A Q of 1.0 is the break even. 486 00:23:26,405 --> 00:23:28,800 To date, the best anyone's ever achieved 487 00:23:28,824 --> 00:23:30,259 is around 0.7. 488 00:23:30,283 --> 00:23:33,745 And we're projecting a Q of 100 to 10,000. 489 00:23:34,788 --> 00:23:36,265 Have you tested this equation? 490 00:23:43,213 --> 00:23:45,942 Oh, well, that's what lab work is for, right? 491 00:23:45,966 --> 00:23:47,860 Well, the probability of miscalculation... 492 00:23:47,884 --> 00:23:49,594 "The probability of miscalculation"? 493 00:23:49,636 --> 00:23:52,180 My goodness, wow. There speaks an academic. 494 00:23:52,222 --> 00:23:54,057 If you don't like the questions, go somewhere else. 495 00:23:54,099 --> 00:23:56,327 And if you don't like the answers, we absolutely will. 496 00:23:56,351 --> 00:23:58,562 I don't appreciate this person's arrogance 497 00:23:58,603 --> 00:24:01,314 in thinking he can take the human element out of it. 498 00:24:01,356 --> 00:24:03,066 If he'd ever been inside a lab, 499 00:24:03,108 --> 00:24:04,669 he'd know that's impossible. 500 00:24:09,197 --> 00:24:11,783 In science, everything is error 501 00:24:11,825 --> 00:24:13,010 until the day it isn't. 502 00:24:13,034 --> 00:24:14,637 Today is that day. 503 00:24:14,661 --> 00:24:16,639 Is it? Today? 504 00:24:16,663 --> 00:24:17,664 Lucky for you, 505 00:24:17,706 --> 00:24:20,876 since you've spent the last five years scrubbing bio-waste. 506 00:24:20,917 --> 00:24:22,085 Was that always the plan? 507 00:24:22,127 --> 00:24:24,129 MIT, grad school at 22, 508 00:24:24,171 --> 00:24:27,132 all to realize the dream of donning a plastic moon suit 509 00:24:27,174 --> 00:24:29,902 and shoveling shit all these years later. 510 00:24:29,926 --> 00:24:32,888 I googled. Help me fill in the gaps. 511 00:24:32,929 --> 00:24:34,740 Get your boy to mind the gaps. 512 00:24:34,764 --> 00:24:36,033 I don't work for you. 513 00:24:36,057 --> 00:24:37,058 Mm. Yet. 514 00:24:37,100 --> 00:24:40,020 You were given buckets of funding from the DOE. 515 00:24:40,061 --> 00:24:41,956 It's like they signed a check on Friday, 516 00:24:41,980 --> 00:24:43,857 but by Monday you no longer existed. 517 00:24:43,899 --> 00:24:45,334 Can you tell us why? 518 00:24:52,115 --> 00:24:54,284 Well, this is fun but let's get back to work. 519 00:24:54,326 --> 00:24:57,513 All right. Let's talk about the Coulomb barrier. 520 00:24:57,537 --> 00:24:59,623 The Coulomb barrier potential 521 00:24:59,664 --> 00:25:02,185 is just one part of the equation. 522 00:25:02,209 --> 00:25:04,103 - Are you okay? - Fine. Yeah. 523 00:25:04,127 --> 00:25:06,838 It's just, uh, one part of the... 524 00:25:10,008 --> 00:25:11,676 What is wrong with you? 525 00:25:13,803 --> 00:25:15,680 Um... 526 00:25:18,934 --> 00:25:20,727 Can you give me a minute, please? 527 00:25:33,615 --> 00:25:34,658 No! 528 00:25:38,453 --> 00:25:39,538 Hey. Are you okay? 529 00:25:39,579 --> 00:25:43,166 Yeah. Um, yeah, this... This won't work. 530 00:25:43,208 --> 00:25:44,268 Do you need a break? 531 00:25:44,292 --> 00:25:47,003 No. I have to stop. I... I can't do it. I'm sorry. 532 00:25:47,045 --> 00:25:47,980 What are you talking about? 533 00:25:48,004 --> 00:25:49,214 You're the only one who can do this. 534 00:25:49,256 --> 00:25:53,343 Look. I have people I'm responsible for. I am sorry. 535 00:25:53,385 --> 00:25:54,904 Yeah, but I can't do this without you. 536 00:25:54,928 --> 00:25:56,263 Where's Faraday? 537 00:25:56,304 --> 00:25:58,557 He's in my dad's study, down by the lake. 538 00:26:05,313 --> 00:26:06,690 Hey, could you tell me how, uh, 539 00:26:06,731 --> 00:26:08,441 you and Thomas Newton knew each other? 540 00:26:08,483 --> 00:26:10,026 Yes. 541 00:26:10,068 --> 00:26:12,070 Oh, you know, 542 00:26:12,988 --> 00:26:17,242 Tommy was jealous of all our colors. 543 00:26:19,286 --> 00:26:23,224 We met when I was a hotel maid in Kentucky. 544 00:26:23,248 --> 00:26:26,334 And he changed everything in my world, 545 00:26:26,376 --> 00:26:27,520 then he disappeared. 546 00:26:27,544 --> 00:26:31,590 All I knew was that his company had moved to England. 547 00:26:32,215 --> 00:26:33,967 I followed. But, uh... 548 00:26:35,885 --> 00:26:37,304 I never found him. 549 00:26:37,345 --> 00:26:40,098 All I could feel was his absence, 550 00:26:40,140 --> 00:26:41,933 and that's still all I feel. 551 00:26:48,857 --> 00:26:51,961 Don't you... Shouldn't you be wearing a kind of 552 00:26:51,985 --> 00:26:53,653 a helmet or... 553 00:27:00,160 --> 00:27:01,911 I couldn't speak. 554 00:27:01,953 --> 00:27:03,389 What are you doing there? 555 00:27:03,413 --> 00:27:05,099 Couldn't even say his name out loud. 556 00:27:05,123 --> 00:27:07,268 For 45 years, I couldn't confess. 557 00:27:07,292 --> 00:27:09,252 This is my time. 558 00:27:09,294 --> 00:27:12,005 This is my time for penance. 559 00:27:16,092 --> 00:27:17,135 Oh. 560 00:27:35,737 --> 00:27:38,990 So, this is my grandfather's study. 561 00:27:39,824 --> 00:27:41,177 And, yeah. 562 00:27:41,201 --> 00:27:43,346 That's Newton's music player. 563 00:27:43,370 --> 00:27:45,973 This place was forbidden when I was a kid. 564 00:27:45,997 --> 00:27:47,975 But I come here whenever I want. 565 00:27:47,999 --> 00:27:49,518 Where is Newton's music? 566 00:27:49,542 --> 00:27:51,795 You know, my mother is brusque 567 00:27:51,836 --> 00:27:55,358 to say the least, but she's not crazy. 568 00:27:55,382 --> 00:27:57,258 She believes it's impossible, 569 00:27:57,300 --> 00:28:00,720 impossible to make a prototype like this in secret. 570 00:28:00,762 --> 00:28:03,223 I don't share that perspective. 571 00:28:03,264 --> 00:28:05,016 Epinephrine. 572 00:28:05,183 --> 00:28:06,077 Fear. 573 00:28:06,101 --> 00:28:08,329 I smelled it in the blue room. 574 00:28:08,353 --> 00:28:09,789 As far as I am aware, 575 00:28:09,813 --> 00:28:12,375 humans do not eat their children, 576 00:28:12,399 --> 00:28:15,402 and yet you are very afraid of each other. 577 00:28:15,443 --> 00:28:16,486 Afraid of... 578 00:28:16,528 --> 00:28:17,821 Of each other. 579 00:28:17,862 --> 00:28:20,591 Why do you keep doing that? 580 00:28:20,615 --> 00:28:22,742 It's just something that I do. 581 00:28:22,784 --> 00:28:25,221 - Is it a communication? - No. 582 00:28:25,245 --> 00:28:26,222 Who is it for? 583 00:28:26,246 --> 00:28:28,140 I can't con... 584 00:28:28,164 --> 00:28:29,624 Can't control it? Yet it is yours. 585 00:28:29,666 --> 00:28:33,145 You're actually making it worse. 586 00:28:33,169 --> 00:28:34,313 Why are you so afraid? 587 00:28:34,337 --> 00:28:36,148 Where is Newton's music? 588 00:28:36,172 --> 00:28:38,049 Why are you so afraid? 589 00:28:41,428 --> 00:28:43,072 I'm not anymore. 590 00:28:43,096 --> 00:28:45,056 Hot! 591 00:28:48,601 --> 00:28:52,313 Hot! Hot! Very hot! 592 00:28:52,355 --> 00:28:54,983 Don't bark at me. 593 00:28:55,024 --> 00:28:56,443 Am I talking loudly? 594 00:28:56,484 --> 00:28:58,129 Yes, you are. 595 00:29:08,371 --> 00:29:10,266 Where is Newton's music? 596 00:29:10,290 --> 00:29:13,460 Well, you have to have the music sphere. 597 00:29:13,501 --> 00:29:15,211 It looks like a little pinball. 598 00:29:15,253 --> 00:29:16,713 Where is the sphere? 599 00:29:16,755 --> 00:29:20,341 If you tell me where you come from, then I'll tell you. 600 00:29:20,383 --> 00:29:22,218 You have the sphere. 601 00:29:22,260 --> 00:29:23,195 No, I don't. 602 00:29:23,219 --> 00:29:24,363 You have to tell me where you're from. 603 00:29:24,387 --> 00:29:26,282 I can smell it on you. 604 00:29:26,306 --> 00:29:27,766 Jesus! 605 00:29:57,587 --> 00:30:01,442 He told me he had someone back home, 606 00:30:01,466 --> 00:30:03,968 a wife, and I didn't care. 607 00:30:04,469 --> 00:30:07,072 I couldn't stop myself. 608 00:30:07,096 --> 00:30:09,140 He was light as a feather. 609 00:30:09,182 --> 00:30:11,452 And I kept saying to myself, 610 00:30:11,476 --> 00:30:13,770 "He's in the wrong place." 611 00:30:14,062 --> 00:30:14,914 He's here, yes. 612 00:30:14,938 --> 00:30:18,149 But it's like he's waiting for a train. 613 00:30:18,191 --> 00:30:20,485 He's just waiting to leave. 614 00:30:27,367 --> 00:30:30,495 You know, I could run this company 615 00:30:30,537 --> 00:30:33,474 without my mother. We could. 616 00:30:33,498 --> 00:30:34,874 Stop talking. 617 00:30:34,916 --> 00:30:38,270 It's just making a lot of pretentious noises. 618 00:30:42,757 --> 00:30:44,509 It's a message... 619 00:30:46,386 --> 00:30:48,304 to his wife. 620 00:30:51,975 --> 00:30:53,184 To home. 621 00:30:56,688 --> 00:30:59,065 He's trying to tell her 622 00:31:00,942 --> 00:31:02,193 goodbye. 623 00:31:02,569 --> 00:31:05,905 I'm falling into darkness. 624 00:31:09,492 --> 00:31:12,871 I keep waiting to hit the bottom, 625 00:31:13,580 --> 00:31:18,042 to be unable to remember you. 626 00:31:19,085 --> 00:31:20,378 But I do. 627 00:31:21,754 --> 00:31:23,923 - I remember you. - I remember you. 628 00:31:24,757 --> 00:31:26,151 I hold you in my fist. 629 00:31:26,175 --> 00:31:28,070 I hold you in my fist. 630 00:31:28,094 --> 00:31:31,574 - I can still say your name. - I can still say your name. 631 00:31:31,598 --> 00:31:33,951 But they're prying open my fingers one by one. 632 00:31:33,975 --> 00:31:36,853 But they're prying open my fingers one by one. 633 00:31:37,395 --> 00:31:39,331 Maybe forgetting will be a relief. 634 00:31:39,355 --> 00:31:41,941 Maybe forgetting will be a relief. 635 00:31:44,152 --> 00:31:47,673 I had a last view of 636 00:31:47,697 --> 00:31:51,594 where the ocean used to be before I left home. 637 00:31:51,618 --> 00:31:54,287 I didn't know then what I was looking at. 638 00:31:54,329 --> 00:31:56,581 But I was looking... 639 00:31:57,290 --> 00:31:59,292 ...at the end of me. 640 00:32:00,960 --> 00:32:03,546 He said he had to get back to her 641 00:32:03,588 --> 00:32:05,715 before he lost himself. 642 00:32:05,757 --> 00:32:07,276 And he came to me because 643 00:32:07,300 --> 00:32:09,194 I was supposed to know better. 644 00:32:09,218 --> 00:32:10,637 And in my heart I did. 645 00:32:10,678 --> 00:32:12,263 - Oh, fuck. - I thought the way 646 00:32:12,305 --> 00:32:13,365 to love someone 647 00:32:13,389 --> 00:32:15,433 was to give them gin, 648 00:32:16,392 --> 00:32:19,496 because I drank gin. 649 00:32:19,520 --> 00:32:22,708 I made him drink gin, too. And it drowned him. 650 00:32:22,732 --> 00:32:25,336 I loved him, and I made him love me 651 00:32:25,360 --> 00:32:27,922 and need me and it just broke him. 652 00:32:27,946 --> 00:32:30,799 It broke his heart. It made him crazy. 653 00:32:30,823 --> 00:32:33,117 You can break... You can break their hearts? 654 00:32:33,159 --> 00:32:35,495 What? They? 655 00:32:35,536 --> 00:32:37,556 Dear God, oh, no. 656 00:32:37,580 --> 00:32:39,183 Is there another one? 657 00:32:39,207 --> 00:32:40,083 Is that why you're here? 658 00:32:40,124 --> 00:32:42,978 Oh, Jay, Jay, you have to protect him. 659 00:32:43,002 --> 00:32:45,672 Don't let him need anyone. He's a miracle! 660 00:32:45,713 --> 00:32:48,466 But miracles are like nightmares. 661 00:32:48,508 --> 00:32:50,593 You see, either God makes you strong enough 662 00:32:50,635 --> 00:32:53,054 to face them or he doesn't. 663 00:32:53,096 --> 00:32:53,846 I wasn't. 664 00:32:53,888 --> 00:32:56,700 You've got to protect him or he'll go insane. 665 00:32:56,724 --> 00:32:58,786 He'll go insane. Do you hear me? 666 00:32:58,810 --> 00:33:00,913 - Yeah. Yeah. I hear you. - Yes. Good. 667 00:33:00,937 --> 00:33:02,247 - I hear you. - Good. 668 00:33:02,271 --> 00:33:02,939 Yeah. 669 00:33:02,981 --> 00:33:05,376 My mind is slipping away. 670 00:33:05,400 --> 00:33:09,028 Help me remember your name. 671 00:33:09,737 --> 00:33:11,948 Help me. Help me. 672 00:33:11,990 --> 00:33:15,952 Help me. Help me remember your name. 673 00:33:16,703 --> 00:33:18,329 It's gone. 674 00:33:20,331 --> 00:33:22,208 You're becoming a memory. 675 00:33:44,897 --> 00:33:47,025 Tell my wife. 676 00:33:53,823 --> 00:33:57,035 Tell my wife I love her very much. 677 00:33:58,369 --> 00:34:00,038 She knows. 678 00:34:05,877 --> 00:34:07,420 What... 679 00:34:10,256 --> 00:34:12,383 What is this? 680 00:34:15,386 --> 00:34:18,222 This does not 681 00:34:19,265 --> 00:34:22,185 happen to us. 682 00:35:04,811 --> 00:35:06,646 A private plane was chartered yesterday 683 00:35:06,687 --> 00:35:09,708 from Boeing Field in Seattle to Biggen Hill, UK. 684 00:35:09,732 --> 00:35:12,669 Paid for by Hatch Flood. They're in London. 685 00:35:12,693 --> 00:35:13,903 Flood. Say more. 686 00:35:13,945 --> 00:35:16,465 Los Alamos airport police report has him 687 00:35:16,489 --> 00:35:18,759 signed out to a Justin C. Falls. 688 00:35:18,783 --> 00:35:19,968 The same Justin C. Falls 689 00:35:19,992 --> 00:35:22,703 who was registered on that private jet. 690 00:35:22,745 --> 00:35:24,539 She has a DOE file. 691 00:35:24,580 --> 00:35:26,350 Stop. Her. Say more. 692 00:35:26,374 --> 00:35:27,416 Her file's sealed. 693 00:35:27,458 --> 00:35:29,252 If it's sealed, I want it. Get it. She could be an issue. 694 00:35:29,293 --> 00:35:31,754 Little bit of a learning curve with Sister Mary Lou. 695 00:35:31,796 --> 00:35:32,773 Apparently these... 696 00:35:32,797 --> 00:35:34,507 These guys aren't that great with women. 697 00:35:34,549 --> 00:35:36,008 Who was the third passenger? 698 00:35:36,050 --> 00:35:40,572 First initial K. Last name Faraday. 699 00:35:40,596 --> 00:35:42,199 It must be him, sir. 700 00:35:42,223 --> 00:35:43,474 Faraday. 701 00:35:44,809 --> 00:35:45,935 Book me a hotel in London. 702 00:35:45,977 --> 00:35:47,538 Make sure there's a change of clothes. 703 00:35:47,562 --> 00:35:48,813 - Oh, one more thing. - Yeah. 704 00:35:48,855 --> 00:35:50,958 I sourced background on Edward Flood. 705 00:35:50,982 --> 00:35:53,901 Apparently he had an arrangement with us 706 00:35:53,943 --> 00:35:55,712 dating back to 1978. 707 00:35:55,736 --> 00:35:57,530 The same year Newton disappeared. 708 00:35:57,572 --> 00:36:01,159 Stop. Say more. 709 00:36:05,705 --> 00:36:07,415 Hey. 710 00:36:07,456 --> 00:36:09,000 Hey, what happened? 711 00:36:09,041 --> 00:36:13,629 He could not remember her name. 712 00:36:15,131 --> 00:36:17,175 It ripped him apart. 713 00:36:18,050 --> 00:36:19,510 Corroded him. 714 00:36:20,678 --> 00:36:22,346 Ate him alive. 715 00:36:23,097 --> 00:36:24,557 Like an infection. 716 00:36:26,642 --> 00:36:31,147 These are not my experiences. 717 00:36:32,565 --> 00:36:33,649 They're his. 718 00:36:35,401 --> 00:36:37,695 I cannot align it. 719 00:36:38,029 --> 00:36:39,882 I... I... 720 00:36:39,906 --> 00:36:43,534 I want it to stop. 721 00:36:43,576 --> 00:36:45,596 Wha... What you're feeling... 722 00:36:45,620 --> 00:36:48,164 It's us. 723 00:36:48,998 --> 00:36:52,060 This is what we are. Humans. 724 00:36:52,084 --> 00:36:56,172 I do not have time... 725 00:36:57,757 --> 00:36:58,775 for this. 726 00:36:58,799 --> 00:37:01,594 Maybe you needed to understand him so that... 727 00:37:01,636 --> 00:37:04,764 Antheans understand each other. 728 00:37:04,805 --> 00:37:06,224 We do not... 729 00:37:06,974 --> 00:37:09,518 endure each other. 730 00:37:10,394 --> 00:37:11,437 We do. 731 00:37:13,689 --> 00:37:15,191 We do. 732 00:37:16,901 --> 00:37:19,612 The experiences of others, 733 00:37:19,654 --> 00:37:22,406 even strangers, we can feel them. 734 00:37:26,410 --> 00:37:27,536 How... 735 00:37:28,746 --> 00:37:30,206 do you... 736 00:37:30,790 --> 00:37:33,417 tolerate it? 737 00:37:33,876 --> 00:37:38,589 We... We tell ourselves stories 738 00:37:39,465 --> 00:37:40,758 to keep going. 739 00:37:41,968 --> 00:37:44,303 Deceptions. 740 00:37:44,595 --> 00:37:46,222 Sometimes. 741 00:37:47,556 --> 00:37:48,724 Creations. 742 00:37:50,810 --> 00:37:53,312 Imagination cuts both ways. 743 00:37:59,652 --> 00:38:02,571 If you try to get away from it, 744 00:38:03,781 --> 00:38:05,449 it's worse. 745 00:38:06,993 --> 00:38:11,622 That tree deformed itself, 746 00:38:12,498 --> 00:38:14,333 trying to survive. 747 00:38:16,460 --> 00:38:18,421 Was Newton 748 00:38:19,630 --> 00:38:21,507 deformed by humans? 749 00:38:22,091 --> 00:38:26,804 Why would he want me... 750 00:38:28,055 --> 00:38:30,266 to become like that? 751 00:38:34,812 --> 00:38:38,316 He wouldn't. 752 00:38:39,775 --> 00:38:41,819 Something must have... 753 00:38:43,821 --> 00:38:46,800 I have to finish the mission. 754 00:38:48,534 --> 00:38:49,827 Hey. Hey. 755 00:38:51,787 --> 00:38:52,997 Hey. 756 00:38:53,873 --> 00:38:56,500 Can you help me? 757 00:38:58,627 --> 00:38:59,670 Yeah. 758 00:39:29,575 --> 00:39:30,927 Where's your team? 759 00:39:30,951 --> 00:39:32,637 They'll be back. 760 00:39:32,661 --> 00:39:34,872 This is so messy, Hatch. 761 00:39:36,707 --> 00:39:37,875 Amateurish. 762 00:39:38,876 --> 00:39:40,127 That girl's a wreck. 763 00:39:40,169 --> 00:39:42,546 Call her "that girl" to her face. 764 00:39:42,588 --> 00:39:43,857 And Farady? 765 00:39:43,881 --> 00:39:45,383 Faraday. 766 00:39:45,841 --> 00:39:47,652 Skittish as a whippet. 767 00:39:47,676 --> 00:39:49,845 You know, he's a genius. 768 00:39:49,887 --> 00:39:52,431 He's like a once-in-a-lifetime meteor. 769 00:39:53,933 --> 00:39:55,726 Do you remember when this was painted? 770 00:39:57,728 --> 00:39:59,664 Of course. 771 00:39:59,688 --> 00:40:01,565 The glassed-in porch. 772 00:40:02,358 --> 00:40:05,528 I remember you read that book that whole summer. 773 00:40:09,073 --> 00:40:10,699 You practically slept with it. 774 00:40:11,992 --> 00:40:13,577 Dad gave it to me. 775 00:40:14,745 --> 00:40:16,705 Each animal had a job. 776 00:40:16,747 --> 00:40:18,457 Cats were teachers, 777 00:40:18,749 --> 00:40:19,959 dogs drove trucks. 778 00:40:20,000 --> 00:40:21,419 I remember. 779 00:40:21,836 --> 00:40:23,462 There were pigs. 780 00:40:24,755 --> 00:40:26,674 Do you remember what they did? 781 00:40:26,715 --> 00:40:27,758 No. 782 00:40:29,260 --> 00:40:31,387 The pigs were butchers. 783 00:40:32,638 --> 00:40:34,199 Ribs, bacon, beef. 784 00:40:34,223 --> 00:40:36,868 The pigs would carve up other pigs 785 00:40:36,892 --> 00:40:38,727 and sell them in pieces. 786 00:40:38,769 --> 00:40:40,563 Even to other pigs. 787 00:40:42,273 --> 00:40:44,400 You learn from a book like that. 788 00:40:45,359 --> 00:40:48,362 I remember you wouldn't look at the painter. 789 00:40:48,404 --> 00:40:51,615 I was afraid he was going to eat me. 790 00:40:52,366 --> 00:40:54,052 But it didn't turn out to be him, 791 00:40:54,076 --> 00:40:55,786 it turned out to be you. 792 00:40:58,956 --> 00:41:01,459 Why do you need to feel like I hurt you? 793 00:41:07,173 --> 00:41:09,800 It reminds me I'm not a pig. 794 00:41:10,384 --> 00:41:13,596 I never called you that, Edie. That was Dad. 795 00:41:14,180 --> 00:41:15,407 What are you talking about? 796 00:41:15,431 --> 00:41:18,184 We both know who he was. 797 00:41:18,225 --> 00:41:20,245 But you gotta pretend like he was the saint, 798 00:41:20,269 --> 00:41:21,395 and I was the villain. 799 00:41:21,437 --> 00:41:22,688 I mean he was like Dr. Frankenstein, 800 00:41:22,730 --> 00:41:26,084 doing fucking Stanford Prison Experiments on his own daughter. 801 00:41:26,108 --> 00:41:28,444 I was an 11-year-old. 802 00:41:28,903 --> 00:41:30,821 All we ever had is each other. 803 00:41:32,323 --> 00:41:34,783 That's what makes your betrayal so fucked. 804 00:41:34,825 --> 00:41:36,136 Oh, look at yourself, Edie. 805 00:41:36,160 --> 00:41:37,888 I mean, uh, are you even eating? 806 00:41:37,912 --> 00:41:39,306 And he's been dead a bunch of years. 807 00:41:39,330 --> 00:41:41,016 I mean, you worry he's gonna show up 808 00:41:41,040 --> 00:41:42,875 and measure your upper arms after a bath? 809 00:41:42,917 --> 00:41:44,436 He was an ugly guy. 810 00:41:44,460 --> 00:41:45,854 He was ugly with you. 811 00:41:45,878 --> 00:41:47,379 He was doing ugly stuff at work, 812 00:41:47,421 --> 00:41:48,356 with the patents. 813 00:41:48,380 --> 00:41:49,423 You know, but you never wanted to hear it. 814 00:41:49,465 --> 00:41:51,175 Wait, this is about the patents? 815 00:41:52,343 --> 00:41:54,529 - This whole thing? - No. 816 00:41:54,553 --> 00:41:56,740 Oh, my God. To build this out, 817 00:41:56,764 --> 00:41:57,723 you need the patents. 818 00:41:57,765 --> 00:42:00,809 You've roped these people into your obsession! 819 00:42:00,851 --> 00:42:02,186 This is real. Okay? 820 00:42:02,228 --> 00:42:03,538 And Faraday is the only one 821 00:42:03,562 --> 00:42:05,373 who can unlock Newton's tenth. 822 00:42:05,397 --> 00:42:08,067 - You need this. - Get rid of the professor. 823 00:42:08,108 --> 00:42:09,318 We're not making the deal, Wyant. 824 00:42:09,360 --> 00:42:10,712 We're never making it. I don't care. 825 00:42:10,736 --> 00:42:13,030 There's someone here to see you. 826 00:42:13,072 --> 00:42:15,699 You need this. I don't. 827 00:42:23,832 --> 00:42:25,393 Wyant, what is this? 828 00:42:25,417 --> 00:42:27,586 I think it best if he tells you. 829 00:42:28,212 --> 00:42:30,589 And who is he? 830 00:42:31,215 --> 00:42:34,677 Edie, this is Spencer Clay. 831 00:42:35,135 --> 00:42:37,197 Wow. These grounds... 832 00:42:37,221 --> 00:42:39,557 It's just a perfect metaphor 833 00:42:39,598 --> 00:42:42,184 for the last gasps of the aristocracy, huh? 834 00:42:42,226 --> 00:42:44,287 Thank God for that. 835 00:42:44,311 --> 00:42:47,457 Handle whatever this is. I don't have time for it. 836 00:42:47,481 --> 00:42:49,960 Miss Flood, he can't handle this 837 00:42:49,984 --> 00:42:51,902 and you're not going anywhere. 838 00:42:52,570 --> 00:42:55,281 Call Robert and have him escorted off the property. 839 00:42:55,322 --> 00:42:56,383 He doesn't speak to me like that. 840 00:42:56,407 --> 00:42:58,909 I'm gonna speak to you any way I like. 841 00:43:01,078 --> 00:43:02,556 Hey, I don't know how much your father 842 00:43:02,580 --> 00:43:04,266 told you about his business dealings... 843 00:43:04,290 --> 00:43:06,226 He told me everything. We were very close. 844 00:43:06,250 --> 00:43:07,960 Oh, that is so nice. So were we. 845 00:43:08,002 --> 00:43:09,145 - Mm-hmm. - Yeah. 846 00:43:09,169 --> 00:43:11,922 And by we, I do mean the Central Intelligence Agency. 847 00:43:18,262 --> 00:43:19,221 No, that's... 848 00:43:19,263 --> 00:43:21,557 Oh, so, not everything. 849 00:43:21,890 --> 00:43:23,017 Okay. 850 00:43:23,058 --> 00:43:26,061 Listen, I need everybody to be optimal. 851 00:43:26,103 --> 00:43:28,039 So, it's important that you both understand 852 00:43:28,063 --> 00:43:31,626 that we installed your father, okay? 853 00:43:31,650 --> 00:43:35,404 I'm sure you've enjoyed believing that OriGen is a... 854 00:43:35,446 --> 00:43:38,049 family company. But, no. We took it. 855 00:43:38,073 --> 00:43:40,618 From a fellow named Thomas Newton. 856 00:43:40,951 --> 00:43:42,119 After we... 857 00:43:43,162 --> 00:43:44,246 took him apart... 858 00:43:44,288 --> 00:43:45,765 There's no confirmation... 859 00:43:45,789 --> 00:43:47,183 And then we installed your dad and... 860 00:43:47,207 --> 00:43:49,936 He was, I guess you'd call it, 861 00:43:49,960 --> 00:43:52,004 uh, a bag man. 862 00:43:52,796 --> 00:43:53,839 Doorman. 863 00:43:53,881 --> 00:43:54,941 He was a doorman. 864 00:43:54,965 --> 00:43:57,843 Meticulously selected for his 865 00:43:58,135 --> 00:43:59,845 mediocrity 866 00:43:59,887 --> 00:44:02,681 to mind a company that was of interest to us. 867 00:44:03,265 --> 00:44:05,601 But you... 868 00:44:05,643 --> 00:44:06,661 Edie, those ten patents 869 00:44:06,685 --> 00:44:09,480 that you have just leveraged to the hilt... 870 00:44:09,521 --> 00:44:12,316 - No, you... - Yeah, those patents have been 871 00:44:12,358 --> 00:44:14,151 classified for years. They're ours. 872 00:44:15,361 --> 00:44:17,988 And because of our arrangement with your dad, 873 00:44:18,906 --> 00:44:20,324 well, now, so are you. 874 00:44:26,080 --> 00:44:27,122 Hey. 875 00:44:27,706 --> 00:44:30,918 Hey, I understand Mr. Faraday 876 00:44:30,959 --> 00:44:32,836 is here to make a deal. 877 00:44:33,837 --> 00:44:34,963 Yeah. 878 00:44:35,839 --> 00:44:38,342 Wyant, hmm? 879 00:44:40,010 --> 00:44:41,804 You're closing it today. 880 00:44:41,970 --> 00:44:43,347 Why? 881 00:44:43,389 --> 00:44:44,598 What do you know about him? 882 00:44:44,640 --> 00:44:47,893 I know he's, uh, well, brilliant. 883 00:44:49,353 --> 00:44:50,997 Also, he needs something that you have, 884 00:44:51,021 --> 00:44:52,499 to build something I want. 885 00:44:52,523 --> 00:44:54,566 And he's leading me to someone I want, 886 00:44:54,608 --> 00:44:57,986 and I intend to help him do both of those things. 887 00:44:58,404 --> 00:45:00,131 Okay? I have been 888 00:45:00,155 --> 00:45:04,743 charged with an almost sacred task. 889 00:45:05,452 --> 00:45:09,373 Mr. Faraday has become my duty. 890 00:45:11,208 --> 00:45:12,918 There's nothing in the way of that. 891 00:45:16,588 --> 00:45:17,881 Am I clear? 892 00:45:21,009 --> 00:45:22,052 Oh. 893 00:45:35,441 --> 00:45:38,402 Let's talk about Justin Falls. 894 00:45:47,202 --> 00:45:49,246 You need Newton's tenth patent, 895 00:45:49,288 --> 00:45:51,725 and Mr. Faraday is the key to unlocking it. 896 00:45:51,749 --> 00:45:56,128 Which Wyant has convinced me is beneficial for us both. 897 00:45:57,045 --> 00:45:59,983 But 85% is off the table. 898 00:46:00,007 --> 00:46:01,550 Oh, who's your friend? 899 00:46:01,592 --> 00:46:04,404 One of our consultants, Mr. Clay. 900 00:46:04,428 --> 00:46:06,030 - From? - Bayfield. 901 00:46:06,054 --> 00:46:09,242 Scientific application corporation, out of Weston. 902 00:46:09,266 --> 00:46:11,727 We're a DOE prime contractor. 903 00:46:12,269 --> 00:46:13,395 Bullshit. 904 00:46:13,437 --> 00:46:15,147 We're a global company. 905 00:46:15,189 --> 00:46:16,458 Once you guys come to terms, 906 00:46:16,482 --> 00:46:19,169 we can just fast-track you through regulations in 90 days. 907 00:46:19,193 --> 00:46:20,819 Greeks bearing gifts. 908 00:46:22,112 --> 00:46:23,381 What the fuck, Edie. 909 00:46:23,405 --> 00:46:25,574 I'll agree to 50%. 910 00:46:25,616 --> 00:46:27,409 - We need majority voting rights. - No way. 911 00:46:27,451 --> 00:46:30,454 You can have patent credit but only 5% royalties, 912 00:46:30,496 --> 00:46:31,890 since we're taking the risk 913 00:46:31,914 --> 00:46:33,081 and footing the bill for the labs. 914 00:46:33,123 --> 00:46:36,543 50% of stock options with a one-year vesting period. 915 00:46:36,585 --> 00:46:40,398 49% ownership and six years golden handcuffs. 916 00:46:40,422 --> 00:46:42,007 We'll need a silver bullet clause. 917 00:46:42,049 --> 00:46:44,444 - Fine. - "Fine"? 918 00:46:44,468 --> 00:46:47,655 Mr. Clay has contacts at the DOE. 919 00:46:47,679 --> 00:46:51,141 He's provided clarity on Miss Falls and... 920 00:46:53,143 --> 00:46:54,311 the gaps. 921 00:46:57,981 --> 00:46:59,024 And? 922 00:46:59,066 --> 00:46:59,942 She killed a man. 923 00:46:59,983 --> 00:47:03,421 Not "a man was killed." She killed a man. 924 00:47:03,445 --> 00:47:06,990 Her father, Josiah Falls, was present at the time. 925 00:47:07,032 --> 00:47:09,135 The gentleman's name was Daniel Holland. 926 00:47:09,159 --> 00:47:11,161 He was 28 years old. 927 00:47:14,289 --> 00:47:17,167 Holland was exposed to lethal doses 928 00:47:17,209 --> 00:47:18,585 of radiation under her watch 929 00:47:18,627 --> 00:47:20,939 during her experiments with fusion at Los Alamos. 930 00:47:20,963 --> 00:47:25,151 You knew the DOE had a mandatory evaluation period 931 00:47:25,175 --> 00:47:26,218 before you ran your tests, 932 00:47:26,260 --> 00:47:28,303 but you didn't wanna wait for their approval. 933 00:47:28,345 --> 00:47:29,948 You went in, after hours, 934 00:47:29,972 --> 00:47:31,825 even against your father's advice. 935 00:47:31,849 --> 00:47:35,310 You were described, Miss Falls, as reckless, 936 00:47:35,352 --> 00:47:36,812 negligent, even a zealot, 937 00:47:36,854 --> 00:47:40,566 which is not a word you find often in official documents. 938 00:47:40,607 --> 00:47:43,527 You were so singularly focused, 939 00:47:43,569 --> 00:47:46,029 you didn't realize the safety access system was off 940 00:47:46,071 --> 00:47:48,699 and you ran your experiments anyway. 941 00:47:48,740 --> 00:47:51,535 You pushed it and you cooked poor Mr. Holland. 942 00:47:53,078 --> 00:47:54,371 No. 943 00:47:56,039 --> 00:47:58,059 No, no! No! 944 00:47:58,083 --> 00:48:00,961 You made a decision that cost a young man his life, 945 00:48:01,003 --> 00:48:04,732 out of hubris and incomprehensibly poor judgment. 946 00:48:04,756 --> 00:48:07,342 That's in here, too, by the way. 947 00:48:08,343 --> 00:48:09,386 I agree to the terms, 948 00:48:09,428 --> 00:48:11,138 but I cannot put my money on her. 949 00:48:11,179 --> 00:48:13,056 She's out or I walk. 950 00:48:22,149 --> 00:48:23,859 Is this true? 951 00:48:24,568 --> 00:48:26,403 Yes. 952 00:48:27,237 --> 00:48:28,405 He was... 953 00:48:29,907 --> 00:48:34,971 irradiated and the file was sealed. 954 00:48:34,995 --> 00:48:36,973 Um... 955 00:48:36,997 --> 00:48:39,517 Uh, those were the term of settlement 956 00:48:39,541 --> 00:48:43,086 the DOE made with his family. 957 00:48:47,549 --> 00:48:50,278 What kind of radiation killed him? 958 00:48:50,302 --> 00:48:52,429 Uh, neutrons. 959 00:48:53,931 --> 00:48:57,327 So you did achieve fusion. 960 00:48:57,351 --> 00:48:58,894 Yes. 961 00:48:59,311 --> 00:49:01,271 - For how long? - Uh... 962 00:49:01,313 --> 00:49:03,482 Uh, ju... Just over a second. 963 00:49:03,523 --> 00:49:05,943 Beyond that would have been, um... 964 00:49:05,984 --> 00:49:07,903 Impossible. 965 00:49:10,197 --> 00:49:11,949 Miss Falls... 966 00:49:13,575 --> 00:49:14,952 stays. 967 00:49:17,412 --> 00:49:18,956 Or I go. 968 00:49:19,122 --> 00:49:20,290 What? 969 00:49:26,630 --> 00:49:29,675 That doesn't speak highly of your judgment, Mr. Faraday. 970 00:49:29,716 --> 00:49:32,135 No, Miss Flood. 971 00:49:33,679 --> 00:49:36,306 It does not speak very highly... 972 00:49:37,474 --> 00:49:39,142 of yours. 973 00:49:43,105 --> 00:49:43,915 Uh... 974 00:49:43,939 --> 00:49:48,986 Oh! So, uh, you get me, him and her. 975 00:49:49,444 --> 00:49:51,321 Or you get nothing. 976 00:49:51,697 --> 00:49:53,341 And we all lose. 977 00:50:14,261 --> 00:50:16,346 Congratulations, all! 978 00:50:28,483 --> 00:50:29,836 Hey. 979 00:50:29,860 --> 00:50:31,570 I'm really looking forward to 980 00:50:31,611 --> 00:50:34,364 getting to know you, Mr. Faraday. 981 00:50:52,340 --> 00:50:53,550 Who's that guy? 982 00:51:00,390 --> 00:51:02,160 Welcome back to the world. 983 00:51:07,647 --> 00:51:09,399 You old fucker. 984 00:51:19,951 --> 00:51:22,037 I wanted it so bad. 985 00:51:22,746 --> 00:51:25,082 That's why I kept pushing. 986 00:51:27,793 --> 00:51:29,753 His hair fell out. 987 00:51:30,879 --> 00:51:33,799 His teeth... 988 00:51:33,840 --> 00:51:35,592 He vomited them up. 989 00:51:38,887 --> 00:51:42,432 After he died, I... I found out I was pregnant. 990 00:51:43,809 --> 00:51:45,435 Daniel Holland 991 00:51:46,686 --> 00:51:49,106 is Molly's father. 992 00:51:49,564 --> 00:51:50,774 Yeah. 993 00:51:52,234 --> 00:51:54,778 You know, I didn't leave my room during the pregnancy 994 00:51:54,820 --> 00:51:56,488 except to go to the doctor. 995 00:51:57,781 --> 00:51:59,616 I thought if I did, 996 00:51:59,658 --> 00:52:02,077 something bad would happen. 997 00:52:02,661 --> 00:52:05,580 I'd be punished. 998 00:52:06,832 --> 00:52:09,793 I had Molly at home in the tub. 999 00:52:10,085 --> 00:52:11,795 Never left her side. 1000 00:52:12,420 --> 00:52:13,505 I didn't sleep. 1001 00:52:15,340 --> 00:52:17,259 I just watched her 1002 00:52:18,510 --> 00:52:19,636 for a year. 1003 00:52:20,512 --> 00:52:22,139 I was waiting. 1004 00:52:23,348 --> 00:52:27,310 I thought we'd both be punished. 1005 00:52:29,646 --> 00:52:32,190 But we weren't. 1006 00:52:34,693 --> 00:52:36,319 She's perfect. 1007 00:52:39,698 --> 00:52:42,009 But my dad is... 1008 00:52:42,033 --> 00:52:44,637 Sometimes I think maybe he was instead. 1009 00:52:49,749 --> 00:52:52,294 She looks just like her father. 1010 00:52:55,505 --> 00:52:57,340 And she doesn't know anything. 1011 00:53:01,136 --> 00:53:04,347 I can't do anything for them after what I've done. 1012 00:53:05,056 --> 00:53:09,662 Except try to save the entire fucking world. 1013 00:53:11,605 --> 00:53:13,356 Maybe then, they'll be safe. 1014 00:53:15,317 --> 00:53:16,526 From me. 1015 00:53:19,988 --> 00:53:21,865 So I'm grateful to you 1016 00:53:22,866 --> 00:53:24,868 for not cutting me out. 1017 00:53:24,910 --> 00:53:27,638 If we are going to continue, 1018 00:53:27,662 --> 00:53:30,016 I need you to understand 1019 00:53:30,040 --> 00:53:32,167 that your perspective is skewed. 1020 00:53:32,209 --> 00:53:37,797 The nature of progress is that it requires sacrifice. 1021 00:53:37,839 --> 00:53:40,383 You achieved fusion. 1022 00:53:41,218 --> 00:53:42,802 That only one person died 1023 00:53:42,844 --> 00:53:46,157 during one of the greatest evolutionary steps 1024 00:53:46,181 --> 00:53:51,228 on your timeline is what you would call a miracle. 1025 00:53:51,519 --> 00:53:52,205 Yeah. 1026 00:53:52,229 --> 00:53:56,274 Somehow, you see it as a failure. 1027 00:53:57,776 --> 00:53:59,444 You succeeded. 1028 00:54:00,320 --> 00:54:05,408 Do you remember what I said when we first met? 1029 00:54:06,618 --> 00:54:09,579 Your mission is my mission. 1030 00:54:10,163 --> 00:54:14,251 Neither one of us can go forward... 1031 00:54:16,378 --> 00:54:17,396 alone. 1031 00:54:18,305 --> 00:55:18,699 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 71607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.