Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,945 --> 00:00:02,320
2
00:00:02,405 --> 00:00:04,516
We want to make you
the director of our program,
3
00:00:04,601 --> 00:00:06,039
but we need to know
by next week.
4
00:00:06,124 --> 00:00:08,547
- So, are you gonna take it?
- Is there anything left of us?
5
00:00:08,632 --> 00:00:09,952
You're the one who made it clear
6
00:00:10,036 --> 00:00:11,767
that not having kids was
a deal-breaker.
7
00:00:11,852 --> 00:00:13,494
Kit Voss offered me a job.
8
00:00:13,578 --> 00:00:15,493
Why would you leave
Seattle Children's?
9
00:00:15,578 --> 00:00:17,172
So that I can be closer to you.
10
00:00:17,257 --> 00:00:19,883
You're a good man, Dr. Austin.
11
00:00:19,968 --> 00:00:22,003
I think our child should
witness that firsthand.
12
00:00:22,087 --> 00:00:23,855
- Our child?
- If you're still willing.
13
00:00:23,939 --> 00:00:25,430
I've gone and fallen
for someone.
14
00:00:25,515 --> 00:00:27,149
You're afraid
the guy's gonna say no?
15
00:00:27,234 --> 00:00:28,852
Reinforcements are here
to cheer you up.
16
00:00:28,937 --> 00:00:30,790
I'm as afraid
he'll say yes as I am
17
00:00:30,875 --> 00:00:33,835
- he'll say no.
- Go tell the man how you feel.
18
00:00:42,523 --> 00:00:43,804
Hope I'm not too early.
19
00:00:43,889 --> 00:00:45,290
Not at all. Come on in.
20
00:00:45,555 --> 00:00:47,305
- Beautiful evening.
- It is.
21
00:00:47,390 --> 00:00:49,727
I've been looking forward
to this for a long time.
22
00:00:49,812 --> 00:00:51,782
Thank you so much
for offering to babysit.
23
00:00:51,867 --> 00:00:54,126
Are you kidding?
I'm so excited.
24
00:00:54,210 --> 00:00:55,195
I can't wait to meet Gigi.
25
00:00:55,280 --> 00:00:57,958
Well, she's asleep now, but, um,
26
00:00:58,231 --> 00:00:59,540
she'll be up
in the next couple of hours.
27
00:00:59,624 --> 00:01:00,892
And if we're not back by then...
28
00:01:00,976 --> 00:01:03,210
We're not gonna be back.
We're gonna live it up, Nic.
29
00:01:04,303 --> 00:01:06,304
It's our first night out
since Gigi was born,
30
00:01:06,389 --> 00:01:08,232
so someone has
a little separation anxiety.
31
00:01:08,323 --> 00:01:10,296
You have nothing to worry about.
32
00:01:10,381 --> 00:01:11,994
I took CPR training for infants,
33
00:01:12,079 --> 00:01:13,688
and I have
three younger siblings.
34
00:01:13,773 --> 00:01:15,882
Emergency contacts,
just in case.
35
00:01:19,005 --> 00:01:21,054
There's pumped breast milk
in the fridge.
36
00:01:21,139 --> 00:01:24,150
- We heat it up in the...
- The bottle warmer. I've got this.
37
00:01:24,575 --> 00:01:27,219
And I will test it just
to make sure it's not too hot.
38
00:01:27,304 --> 00:01:29,383
Great, and don't forget to
burp her and change her after.
39
00:01:29,467 --> 00:01:30,477
Of course.
40
00:01:30,562 --> 00:01:32,415
I'm more worried about Nic
than I am Gigi.
41
00:01:32,500 --> 00:01:34,890
- I'm right here.
- You're gonna be fine.
42
00:01:35,742 --> 00:01:37,578
Nice new jacket, Dr. Hawkins.
43
00:01:37,662 --> 00:01:39,505
Ah, you like? Thanks.
44
00:01:39,890 --> 00:01:41,765
Have a great time.
45
00:01:41,850 --> 00:01:44,268
Just call if there's anything,
okay?
46
00:01:44,353 --> 00:01:45,754
Bye.
47
00:01:48,752 --> 00:01:50,670
Somebody has a little crush.
48
00:01:50,935 --> 00:01:52,586
Don't be ridiculous.
49
00:01:52,671 --> 00:01:54,204
"Nice new jacket, Dr. Hawkins."
50
00:01:54,288 --> 00:01:55,789
Mm.
51
00:01:55,912 --> 00:01:58,406
♪ Across
the railroad tracks... ♪
52
00:01:58,491 --> 00:02:00,398
Daddy.
53
00:02:00,483 --> 00:02:04,361
Daddy, green means go.
54
00:02:04,706 --> 00:02:07,173
- ♪ I sit alone ♪
- Thanks, honey.
55
00:02:08,117 --> 00:02:10,150
♪ And I think of losing you. ♪
56
00:02:20,728 --> 00:02:22,275
*THE RESIDENT*
Season 05 Episode 23
57
00:02:22,408 --> 00:02:23,740
Episode Title: "Neon Moon"
Aired on: May 17, 2022.
58
00:02:24,955 --> 00:02:26,206
Yo, everyone.
59
00:02:26,298 --> 00:02:29,416
The illustrious doctor scientist
graces us peons
60
00:02:29,501 --> 00:02:31,292
with his presence
for the last time.
61
00:02:31,377 --> 00:02:33,511
Oh, come on. You know,
I think I liked it better
62
00:02:33,596 --> 00:02:36,189
when you just ignored me
when I showed up for my shift.
63
00:02:36,293 --> 00:02:37,636
Better get into your scrubs.
64
00:02:37,767 --> 00:02:39,443
You're a bit too big
for those britches.
65
00:02:39,527 --> 00:02:41,503
Poor guy's gonna hate
Baltimore Hospital
66
00:02:41,588 --> 00:02:42,688
for Advanced Science.
67
00:02:42,772 --> 00:02:45,283
Do you know how cold
Baltimore gets in January?
68
00:02:45,367 --> 00:02:47,526
And he's
a fragile flower.
69
00:02:47,610 --> 00:02:50,620
Oh, you don't fool me.
I know you're all crying inside.
70
00:02:51,825 --> 00:02:54,826
I'm gonna miss you, a lot.
71
00:02:56,272 --> 00:02:58,377
We're well aware
what this exit is about,
72
00:02:58,462 --> 00:03:00,776
and it ain't science,
or money,
73
00:03:00,861 --> 00:03:03,134
because Dr. Voss would match
any offer.
74
00:03:04,013 --> 00:03:05,580
Talk to Leela.
75
00:03:05,665 --> 00:03:06,665
Fix this.
76
00:03:07,547 --> 00:03:09,017
I wish I could.
77
00:03:10,333 --> 00:03:12,625
Help! We need help
over here, please.
78
00:03:12,710 --> 00:03:14,010
Can't... breathe.
79
00:03:14,094 --> 00:03:16,386
All right, this way.
80
00:03:19,412 --> 00:03:20,737
What's going on?
81
00:03:20,822 --> 00:03:22,668
She-she was a little short of
breath last night.
82
00:03:22,752 --> 00:03:24,635
We thought it was the baby
pressing on her lungs,
83
00:03:24,719 --> 00:03:26,028
but she woke up like this.
84
00:03:26,299 --> 00:03:27,158
How far along is she?
85
00:03:27,242 --> 00:03:28,345
Five months.
86
00:03:28,430 --> 00:03:29,865
Mommy, are you gonna be okay?
87
00:03:29,950 --> 00:03:31,367
Of course, baby.
88
00:03:33,102 --> 00:03:35,595
Hypoxemic. Elevated respiratory rate.
89
00:03:35,680 --> 00:03:37,056
Rales up to the mid chest.
90
00:03:37,141 --> 00:03:38,678
Sounds like pulmonary edema.
91
00:03:38,763 --> 00:03:40,337
Let's get an EKG
and get her on O2.
92
00:03:40,422 --> 00:03:41,673
- Mommy?
- It's okay.
93
00:03:41,758 --> 00:03:43,284
Can someone... take him?
94
00:03:43,369 --> 00:03:45,343
I'll call Winston
in social services.
95
00:03:45,427 --> 00:03:47,134
He'll get someone
to look after him.
96
00:03:47,219 --> 00:03:49,219
Come with me, sweetheart.
97
00:03:52,642 --> 00:03:54,593
Fetal heart rate sounds good.
98
00:03:54,677 --> 00:03:56,502
Obvious movement.
99
00:03:56,947 --> 00:03:58,171
The baby looks good.
100
00:03:59,704 --> 00:04:01,853
- Praise God.
- Thank you.
101
00:04:06,689 --> 00:04:08,541
Let's get a stat chest X-ray.
102
00:04:08,626 --> 00:04:10,080
Page Dr. Austin.
103
00:04:10,860 --> 00:04:13,186
What's wrong?
What's happening?
104
00:04:16,365 --> 00:04:18,767
Devon always kept the keys
in a bowl in the hallway.
105
00:04:18,851 --> 00:04:21,330
Thank you so much
for reminding me.
106
00:04:21,432 --> 00:04:22,432
I'm sorry.
107
00:04:22,688 --> 00:04:24,272
I just really want to get going.
108
00:04:24,357 --> 00:04:25,866
I can't wait for the ultrasound.
109
00:04:25,950 --> 00:04:28,322
Although I already know I'm
pregnant because I can feel it.
110
00:04:28,407 --> 00:04:29,992
My stomach is doing flip-flops.
111
00:04:30,439 --> 00:04:33,132
And guess what,
I woke up nauseous this morning.
112
00:04:33,216 --> 00:04:35,088
I told you to not have
that pizza last night.
113
00:04:35,173 --> 00:04:37,447
It's not the pizza, Leela.
I feel...
114
00:04:38,120 --> 00:04:40,338
- different, you know?
- Well, actually,
115
00:04:40,423 --> 00:04:43,666
since I've never been pregnant,
no, I don't know.
116
00:04:52,984 --> 00:04:54,791
Today's his last day, isn't it?
117
00:05:04,572 --> 00:05:06,832
You guys broke up way too fast.
118
00:05:06,916 --> 00:05:08,384
It's a pattern with you.
119
00:05:08,469 --> 00:05:10,554
You're kind of
a relationship wrecking ball.
120
00:05:10,853 --> 00:05:13,079
Oh, come on. Do you remember
when you dumped Rick Stamos
121
00:05:13,163 --> 00:05:15,248
right before prom?
122
00:05:15,332 --> 00:05:17,393
He was ripped
and a quarterback,
123
00:05:17,478 --> 00:05:18,769
and you had a killer dress.
124
00:05:18,861 --> 00:05:21,134
- I caught him making out with a cheerleader.
- Hmm.
125
00:05:23,735 --> 00:05:25,361
He can't wait to go.
126
00:05:25,935 --> 00:05:27,377
He's leaving Atlanta tomorrow.
127
00:05:27,462 --> 00:05:28,520
He's only sticking around
for Kit and
128
00:05:28,604 --> 00:05:30,448
Bell's
engagement party tonight.
129
00:05:30,923 --> 00:05:32,524
I know he still loves you. Okay?
130
00:05:32,608 --> 00:05:34,861
Everyone knows
he still loves you.
131
00:05:37,923 --> 00:05:41,298
And sometimes
you can't always see
132
00:05:41,680 --> 00:05:43,265
what's right before your eyes.
133
00:05:44,082 --> 00:05:45,759
There is still time.
134
00:05:53,322 --> 00:05:55,364
Dr. Sullivan,
where's your walker?
135
00:05:55,448 --> 00:05:56,657
I know you're feeling better,
136
00:05:56,741 --> 00:05:58,301
but you shouldn't be
on your feet alone.
137
00:05:58,439 --> 00:06:01,268
I am discharging myself
from the hospital.
138
00:06:01,353 --> 00:06:03,706
- You-you can't do that.
- Yes, I can.
139
00:06:04,024 --> 00:06:05,331
I'm a doctor.
140
00:06:05,416 --> 00:06:06,875
You can't be your own doctor.
141
00:06:06,959 --> 00:06:08,885
I know my own body,
and I feel fine.
142
00:06:08,970 --> 00:06:10,643
Besides, work is
the best medicine.
143
00:06:10,728 --> 00:06:12,582
If you're your own doctor,
does that also make you
144
00:06:12,666 --> 00:06:14,229
your own worst patient?
145
00:06:14,314 --> 00:06:16,361
- Ha ha.
- You only got shot three times.
146
00:06:16,446 --> 00:06:18,422
Why don't you go run a 10K
while you're at it?
147
00:06:18,506 --> 00:06:21,759
You know what? You are just
the person I was looking for.
148
00:06:23,769 --> 00:06:27,955
Look what you left in my room
on your last visit.
149
00:06:30,517 --> 00:06:32,435
Mr. Giraffe!
150
00:06:32,814 --> 00:06:36,542
He must have been scared in that
dark drawer all by himself.
151
00:06:36,627 --> 00:06:39,137
No, not in the least,
he was sleeping.
152
00:06:39,221 --> 00:06:41,490
He's a sleepyhead,
but he did poke his head out
153
00:06:41,574 --> 00:06:44,494
- to ask for some leaves for dinner.
- Silly.
154
00:06:44,650 --> 00:06:47,997
He doesn't eat leaves,
he eats chocolate ice cream.
155
00:06:48,081 --> 00:06:50,414
Oh, right.
156
00:06:51,229 --> 00:06:54,397
I'll drop Gigi at preschool
and meet you in your dad's room.
157
00:06:55,004 --> 00:06:56,629
His lab results are in.
158
00:07:06,144 --> 00:07:07,728
How are you feeling, Dad?
159
00:07:07,992 --> 00:07:09,447
Fine.
160
00:07:09,677 --> 00:07:11,503
No lingering symptoms?
161
00:07:11,916 --> 00:07:16,025
It's been a day and a half
since my little fall.
162
00:07:16,109 --> 00:07:17,359
I'm much better.
163
00:07:17,443 --> 00:07:20,420
Well, it was more than
just a fall. You passed out.
164
00:07:20,504 --> 00:07:21,846
Why are you getting dressed?
165
00:07:21,930 --> 00:07:24,822
- I'm discharging myself.
- You...
166
00:07:25,064 --> 00:07:26,632
You can't be your own doctor.
167
00:07:26,717 --> 00:07:27,717
Oh, wow.
168
00:07:28,038 --> 00:07:30,198
The apple fell
directly under the tree.
169
00:07:30,923 --> 00:07:34,025
My father and I are both doctors
who also happen to be patients.
170
00:07:34,109 --> 00:07:35,736
Other than that,
we are nothing alike.
171
00:07:35,821 --> 00:07:38,362
Of course you're not.
Your labs.
172
00:07:38,962 --> 00:07:41,108
You're profoundly anemic.
173
00:07:41,322 --> 00:07:43,794
Your stomach pain is
getting worse, right?
174
00:07:43,878 --> 00:07:45,377
Combine that
with your collapse...
175
00:07:45,462 --> 00:07:46,939
Bleeding ulcer
is top of the list.
176
00:07:47,024 --> 00:07:50,502
Ridiculous. No acid reflux.
No indigestion.
177
00:07:50,587 --> 00:07:52,969
- Any blood in your stool?
- Okay.
178
00:07:53,377 --> 00:07:56,314
Before we discuss my bowel
movements in greater detail,
179
00:07:56,399 --> 00:07:58,002
can we clarify...
180
00:07:58,855 --> 00:08:01,547
which of you is
my actual doctor?
181
00:08:05,422 --> 00:08:07,691
You need more tests.
182
00:08:07,861 --> 00:08:09,345
There may be
a simple explanation
183
00:08:09,460 --> 00:08:10,403
for what's going on here,
184
00:08:10,488 --> 00:08:13,833
but until we find it,
you aren't going anywhere.
185
00:08:25,346 --> 00:08:27,431
Your vision is fine, Randolph.
186
00:08:27,516 --> 00:08:29,003
You had an MS flare.
187
00:08:30,241 --> 00:08:32,250
Okay. Well, yeah,
it was kind of rough.
188
00:08:32,334 --> 00:08:35,086
They're not unexpected,
especially near the optic nerve.
189
00:08:35,170 --> 00:08:37,164
With an extra pulse of steroids,
you'll be back to normal.
190
00:08:37,248 --> 00:08:38,800
This should be nothing
to worry about.
191
00:08:38,885 --> 00:08:40,745
See? It's great news.
192
00:08:40,936 --> 00:08:42,761
You're good to go back
in the OR.
193
00:08:42,868 --> 00:08:44,669
I'm clearing you for surgery.
194
00:08:46,319 --> 00:08:47,512
Great.
195
00:08:53,113 --> 00:08:56,022
I know that look.
Talk to me.
196
00:08:56,991 --> 00:09:00,486
Every MS flare feels like
it's the beginning of the end.
197
00:09:00,571 --> 00:09:02,903
The pain is excruciating,
and you're afraid
198
00:09:02,988 --> 00:09:04,828
it's getting worse,
but you're catastrophizing.
199
00:09:05,033 --> 00:09:07,566
- You heard the doctor.
- It is progressive.
200
00:09:07,773 --> 00:09:09,283
Not necessarily.
201
00:09:09,368 --> 00:09:11,460
You could go into
total remission.
202
00:09:12,967 --> 00:09:14,566
I love your optimism.
203
00:09:15,228 --> 00:09:18,683
I'm about to marry
Chastain's finest surgeon,
204
00:09:18,956 --> 00:09:22,074
who will hold that title
for years to come.
205
00:09:23,477 --> 00:09:26,804
Please,
tell me whatever is happening
206
00:09:26,888 --> 00:09:29,214
isn't going to...
harm my baby.
207
00:09:29,394 --> 00:09:32,324
Right now, let's focus on you,
Mom, all right?
208
00:09:32,475 --> 00:09:34,120
Your echocardiogram is showing
209
00:09:34,205 --> 00:09:36,324
that your heart isn't pumping
strong enough
210
00:09:36,409 --> 00:09:38,434
to support you and the baby.
211
00:09:40,613 --> 00:09:42,070
W-What does that mean?
212
00:09:42,373 --> 00:09:44,966
It means that
your wife is in heart failure.
213
00:09:45,894 --> 00:09:47,870
No, how-how can this
be happening?
214
00:09:47,955 --> 00:09:49,465
Have you had
any health issues recently?
215
00:09:49,549 --> 00:09:52,293
Flu... a few weeks ago.
216
00:09:52,378 --> 00:09:53,864
I-It was pretty bad,
217
00:09:53,949 --> 00:09:56,745
but she finally got better.
218
00:09:56,905 --> 00:09:58,019
Help me!
219
00:09:58,104 --> 00:10:00,114
Step aside, please.
It's okay.
220
00:10:00,199 --> 00:10:02,274
Acute hypoxemic
respiratory failure.
221
00:10:02,359 --> 00:10:03,777
Pulmonary edema is worsening,
222
00:10:03,971 --> 00:10:05,491
which means
her heart function is, too.
223
00:10:05,611 --> 00:10:08,183
Pressure's dropping.
Hanging a norepi drip.
224
00:10:08,416 --> 00:10:09,895
We're having a baby girl.
225
00:10:09,980 --> 00:10:11,839
We've hoped for one
since Miguel was born.
226
00:10:11,924 --> 00:10:12,934
We-we cannot lose this baby.
227
00:10:13,018 --> 00:10:14,277
She's decompensating fast.
228
00:10:14,362 --> 00:10:15,683
We need to intubate now.
229
00:10:15,768 --> 00:10:17,452
Come here.
230
00:10:18,356 --> 00:10:20,524
We are trying to save
your wife's life.
231
00:10:20,759 --> 00:10:24,189
Let us work so can save
both mom and baby.
232
00:10:25,468 --> 00:10:27,117
Okay.
233
00:10:40,888 --> 00:10:42,123
Nic.
234
00:10:42,208 --> 00:10:43,358
I forgot to tell Marion
235
00:10:43,443 --> 00:10:44,951
to leave the night-light on
in Gigi's room.
236
00:10:45,035 --> 00:10:46,436
I left it on.
237
00:10:47,010 --> 00:10:50,738
How about we put all phones away
just for the next hour?
238
00:10:50,823 --> 00:10:53,391
Well, your new girlfriend
239
00:10:53,475 --> 00:10:54,985
has to be able to reach me.
240
00:10:55,069 --> 00:10:56,728
Oh, she's on my speed dial.
241
00:10:56,813 --> 00:10:58,989
- ♪ The sun goes down ♪
- How convenient. -
242
00:10:59,074 --> 00:11:01,657
♪ On my side of town... ♪
- Wow.
243
00:11:02,354 --> 00:11:04,568
"Neon Moon."
244
00:11:04,653 --> 00:11:07,011
Same song that was playing
right here on our first date.
245
00:11:07,096 --> 00:11:09,543
You don't remember what song
was playing on our first date.
246
00:11:09,628 --> 00:11:11,597
I do. It was "Neon Moon."
247
00:11:12,034 --> 00:11:14,755
It's always playing on
a jukebox somewhere.
248
00:11:14,856 --> 00:11:16,253
Hmm.
249
00:11:16,636 --> 00:11:19,417
How about we go right to
the dancing part of the evening?
250
00:11:20,432 --> 00:11:24,851
♪ I got a table for two
way in the back ♪
251
00:11:24,936 --> 00:11:27,678
♪ Where I sit alone ♪
252
00:11:28,627 --> 00:11:32,160
♪ And I think of losing you ♪
253
00:11:33,248 --> 00:11:36,363
- ♪ I spend most every night ♪
- This is nice.
254
00:11:36,448 --> 00:11:38,683
♪ Beneath the light ♪
255
00:11:38,768 --> 00:11:41,745
♪ Of a neon moon. ♪
256
00:11:49,548 --> 00:11:51,222
- Winston.
- Hundley?
257
00:11:51,307 --> 00:11:52,892
Yes.
258
00:11:53,132 --> 00:11:55,605
The mom is critical,
but the dad is calmer now.
259
00:11:55,745 --> 00:11:57,030
He wants his son with him.
260
00:11:57,114 --> 00:11:58,644
- Okay.
- Come on, sweetie.
261
00:11:58,728 --> 00:12:00,667
Let's go see your daddy.
262
00:12:04,481 --> 00:12:05,567
Winston.
263
00:12:05,652 --> 00:12:06,873
Dr. Hawkins.
264
00:12:06,957 --> 00:12:08,667
Yeah. Do you have a minute?
265
00:12:09,050 --> 00:12:11,486
I have two minutes.
Walk with me back to my office.
266
00:12:11,570 --> 00:12:12,970
What's going on?
267
00:12:13,054 --> 00:12:14,905
I have a personal question
for you.
268
00:12:16,075 --> 00:12:18,718
- Hope you don't mind me asking.
- No, go on.
269
00:12:18,802 --> 00:12:20,511
Well, you know I lost my wife.
270
00:12:20,596 --> 00:12:22,348
Yes. I'm so sorry.
271
00:12:22,492 --> 00:12:25,669
Devon told me
you lost someone, too.
272
00:12:25,901 --> 00:12:27,985
A partner who died suddenly.
273
00:12:28,069 --> 00:12:30,655
Yeah, we were together
almost 20 years.
274
00:12:30,739 --> 00:12:33,541
He had a heart attack.
Was totally unexpected.
275
00:12:33,625 --> 00:12:35,418
So you know about grief.
276
00:12:35,502 --> 00:12:38,162
I do. It was overwhelming.
277
00:12:38,246 --> 00:12:39,680
How did you cope?
278
00:12:42,435 --> 00:12:45,214
For a while, quite badly.
279
00:12:45,962 --> 00:12:49,191
I almost let what I'd lost
destroy me.
280
00:12:50,066 --> 00:12:53,511
But eventually I realized
I had one life to live,
281
00:12:53,899 --> 00:12:57,084
and I wanted it
to mean something.
282
00:12:57,515 --> 00:12:59,141
I have my daughter,
and that saved me.
283
00:12:59,226 --> 00:13:01,753
But no matter what I do,
for the last four years,
284
00:13:01,838 --> 00:13:03,396
I just can't let Nic go.
285
00:13:04,123 --> 00:13:07,749
I keep remembering
this one specific evening.
286
00:13:10,020 --> 00:13:12,081
First date after we had Gigi.
287
00:13:13,114 --> 00:13:15,275
Maybe you shouldn't fight
these memories.
288
00:13:15,359 --> 00:13:17,039
Maybe they're trying
to tell you something.
289
00:13:17,970 --> 00:13:20,614
The past never goes away.
290
00:13:21,183 --> 00:13:23,207
If you don't deny it,
291
00:13:23,292 --> 00:13:25,876
you can learn from it.
292
00:13:27,554 --> 00:13:29,771
Mr. Alvarez.
293
00:13:34,629 --> 00:13:36,231
How's my wife?
294
00:13:36,316 --> 00:13:38,055
We managed to stabilize her.
295
00:13:38,139 --> 00:13:40,378
Thank God.
296
00:13:41,105 --> 00:13:42,393
And thank you both.
297
00:13:42,477 --> 00:13:43,753
Her heart was damaged,
298
00:13:43,838 --> 00:13:45,426
likely from the flu
she had recently.
299
00:13:45,511 --> 00:13:48,399
What she has is
post-viral myocarditis.
300
00:13:48,483 --> 00:13:52,254
Her pregnancy makes this
even more life-threatening.
301
00:13:52,495 --> 00:13:56,363
Her heart isn't strong enough
now to beat for two.
302
00:13:56,997 --> 00:13:58,803
We're so sorry to say this,
303
00:13:58,888 --> 00:14:02,042
but the only safe option
for Trini is to...
304
00:14:02,599 --> 00:14:04,123
is to end the pregnancy.
305
00:14:06,352 --> 00:14:07,613
What?
306
00:14:08,049 --> 00:14:09,224
N-No.
307
00:14:09,972 --> 00:14:11,200
No, that-that's impossible.
308
00:14:11,285 --> 00:14:14,184
Y-You're talking about
killing the baby.
309
00:14:14,268 --> 00:14:15,593
That would be murder.
310
00:14:15,677 --> 00:14:17,567
We can't deliver
the baby at five months.
311
00:14:17,652 --> 00:14:19,127
It's not viable.
312
00:14:20,339 --> 00:14:23,800
We understand
your pain is enormous.
313
00:14:23,988 --> 00:14:26,995
But we believe your wife will
not survive if we don't do this.
314
00:14:28,265 --> 00:14:31,278
Mr. Alvarez,
your son will lose his mother.
315
00:14:31,363 --> 00:14:32,793
Honestly, it's not a choice.
316
00:14:32,878 --> 00:14:34,688
We can only save one life.
317
00:14:34,772 --> 00:14:36,310
- Hers.
- No.
318
00:14:36,395 --> 00:14:37,782
I-I will not accept this.
319
00:14:37,866 --> 00:14:39,263
There has to be another way.
320
00:14:39,348 --> 00:14:40,302
There is no safe way.
321
00:14:40,386 --> 00:14:42,255
Please, there has to be!
322
00:14:46,875 --> 00:14:49,044
Dr. Voss, we have a problem.
323
00:14:49,770 --> 00:14:52,706
We have a patient who has to
terminate her pregnancy
324
00:14:52,790 --> 00:14:54,207
to save her own life.
325
00:14:54,291 --> 00:14:55,630
Her heart is failing.
326
00:14:55,809 --> 00:14:57,685
- God, how awful.
- The husband is certain
327
00:14:57,770 --> 00:15:00,213
there's more we can do
to save both mom and baby.
328
00:15:00,411 --> 00:15:01,639
And is there?
329
00:15:01,723 --> 00:15:04,209
All we can offer is
an incredible long shot,
330
00:15:04,294 --> 00:15:05,482
almost certain to fail.
331
00:15:05,567 --> 00:15:06,952
And what does the patient
want to do?
332
00:15:07,036 --> 00:15:09,170
She can't make the decision.
She's intubated.
333
00:15:09,255 --> 00:15:11,131
Her husband is
her health care proxy.
334
00:15:11,216 --> 00:15:12,241
So the real question is,
335
00:15:12,326 --> 00:15:14,469
do we even suggest
this alternative
336
00:15:14,553 --> 00:15:16,562
that we think is
far too dangerous?
337
00:15:16,646 --> 00:15:18,288
Oh, this is a tough one.
338
00:15:19,558 --> 00:15:22,477
But if he won't agree
to end the pregnancy
339
00:15:22,561 --> 00:15:25,128
to save her life,
you have no choice.
340
00:15:26,186 --> 00:15:29,592
Just make the consequences of
your plan crystal clear
341
00:15:29,677 --> 00:15:32,011
so he knows
the risks he's taking.
342
00:15:45,152 --> 00:15:47,519
Dad, do not
move. You know better.
343
00:15:47,603 --> 00:15:49,777
I have an itch.
344
00:15:50,027 --> 00:15:51,847
We're almost done.
345
00:15:51,932 --> 00:15:53,457
I don't want him to be sick,
346
00:15:53,542 --> 00:15:54,843
but please tell me
he can go home.
347
00:15:54,927 --> 00:15:58,230
Let's figure out
what's wrong with him first,
348
00:15:58,587 --> 00:16:00,596
then plan next steps.
349
00:16:12,294 --> 00:16:14,511
I'm so sorry.
350
00:16:17,040 --> 00:16:19,003
He has pancreatic cancer.
351
00:16:25,491 --> 00:16:28,426
I'm a doctor, a good one.
352
00:16:29,128 --> 00:16:30,944
And I had no clue.
353
00:16:32,544 --> 00:16:34,988
Well, that's not unexpected,
Dad.
354
00:16:35,073 --> 00:16:37,418
Pancreatic cancer,
it can often be asymptomatic
355
00:16:37,503 --> 00:16:38,644
until it's too late.
356
00:16:38,728 --> 00:16:39,996
Okay, thank you for clarifying.
357
00:16:40,080 --> 00:16:41,995
I must have skipped the part
358
00:16:42,105 --> 00:16:44,458
about pancreatic cancer
at medical school.
359
00:16:45,914 --> 00:16:47,089
I'm just trying to help.
360
00:16:47,237 --> 00:16:48,587
Well, you can't help.
361
00:16:50,704 --> 00:16:53,496
Look, I've just been handed
a death sentence.
362
00:16:57,870 --> 00:16:59,850
All right, how long?
363
00:16:59,934 --> 00:17:01,992
How long do I have?
364
00:17:02,919 --> 00:17:05,856
Pancreatic cancer is
a terrifying diagnosis.
365
00:17:05,940 --> 00:17:07,599
For most,
366
00:17:07,683 --> 00:17:10,752
five-year survival rate is
less than ten percent,
367
00:17:10,836 --> 00:17:12,754
but your odds are different.
368
00:17:12,838 --> 00:17:14,613
Look at the scans again.
369
00:17:20,937 --> 00:17:23,373
The tumor appears...
370
00:17:23,674 --> 00:17:25,817
localized at the head
of the pancreas.
371
00:17:25,902 --> 00:17:28,119
Yes, which means it's operable.
372
00:17:28,448 --> 00:17:32,365
Now, five-year survival rate
goes up dramatically to 25%.
373
00:17:32,628 --> 00:17:34,198
A cure is possible?
374
00:17:34,347 --> 00:17:36,925
It is. Yes.
375
00:17:37,143 --> 00:17:38,604
Cade, you hear that?
376
00:17:38,691 --> 00:17:40,676
If the cancer hasn't spread.
377
00:17:40,761 --> 00:17:44,145
- You need a complicated procedure.
- The Whipple.
378
00:17:44,230 --> 00:17:47,176
We have a world-renowned surgeon
right here at Chastain.
379
00:17:47,261 --> 00:17:48,583
He's performed the Whipple
hundreds of times.
380
00:17:48,667 --> 00:17:50,089
Dr. Randolph Bell.
381
00:17:50,402 --> 00:17:51,706
Still a dangerous surgery
382
00:17:51,800 --> 00:17:54,070
that could have
serious complications, but...
383
00:17:54,154 --> 00:17:57,245
Okay, can you please
stop measuring me for a coffin?
384
00:17:59,234 --> 00:18:01,683
Let's just be positive
for one minute.
385
00:18:01,768 --> 00:18:02,944
Is it too much to ask?
386
00:18:03,163 --> 00:18:06,206
Dr. Hawkins just said
I can survive this.
387
00:18:07,442 --> 00:18:09,160
Since it's obvious
I'm not helping,
388
00:18:09,244 --> 00:18:11,461
I'm going to step out now.
389
00:18:18,846 --> 00:18:21,738
You know, if anyone
can survive this, you can.
390
00:18:27,003 --> 00:18:28,663
Well, that went well.
391
00:18:33,003 --> 00:18:36,111
You're under
unimaginable stress.
392
00:18:37,139 --> 00:18:38,995
But...
393
00:18:40,083 --> 00:18:41,598
I think you need to recognize
394
00:18:41,691 --> 00:18:44,331
that this is hard
for your daughter also.
395
00:18:56,768 --> 00:18:59,117
Can you take the young man
out to the waiting room
396
00:18:59,202 --> 00:19:00,211
for a few minutes?
397
00:19:00,295 --> 00:19:01,620
- Thank you.
- It's okay.
398
00:19:01,704 --> 00:19:03,956
- No problem.
- Thank you.
399
00:19:04,040 --> 00:19:07,811
Mr. Alvarez, we still recommend
you end the pregnancy,
400
00:19:07,895 --> 00:19:09,128
today if possible.
401
00:19:09,212 --> 00:19:12,964
It is by far the best chance
for Trini.
402
00:19:13,316 --> 00:19:16,392
Although there is another option
that we can try.
403
00:19:16,477 --> 00:19:17,728
What is this option?
404
00:19:17,855 --> 00:19:22,325
Well, we could put Trini
on a machine called an ECMO.
405
00:19:22,675 --> 00:19:25,153
It would ease the stress
of her struggling heart,
406
00:19:25,238 --> 00:19:28,389
and it might perhaps
buy us some time
407
00:19:28,473 --> 00:19:30,262
and keep her alive
for a few more months
408
00:19:30,347 --> 00:19:32,738
until she can deliver the baby
safely.
409
00:19:33,300 --> 00:19:34,793
That sounds perfect.
410
00:19:34,878 --> 00:19:37,507
- Do it.
- No, it is far from perfect.
411
00:19:38,003 --> 00:19:40,051
You have to understand
that ECMO is very dangerous.
412
00:19:40,136 --> 00:19:42,828
There can be complications
like hemorrhage, stroke,
413
00:19:42,912 --> 00:19:45,923
- infection.
- Brain damage is possible.
414
00:19:46,144 --> 00:19:48,184
She could wind up paralyzed.
415
00:19:48,268 --> 00:19:50,403
Unable to speak. Blind.
416
00:19:50,488 --> 00:19:53,269
And she could die
from any of these complications.
417
00:19:53,355 --> 00:19:55,464
Then the baby would die as well.
418
00:19:55,839 --> 00:19:56,840
But there's a chance
419
00:19:56,925 --> 00:19:59,792
that Trini and the baby could
both be fine with this ECMO?
420
00:19:59,902 --> 00:20:02,273
That is a remote possibility,
Mr. Alvarez.
421
00:20:02,527 --> 00:20:04,918
So, let's be clear,
you are giving up
422
00:20:05,003 --> 00:20:07,215
the absolute best chance
that we have
423
00:20:07,300 --> 00:20:08,965
of saving your wife's life.
424
00:20:09,050 --> 00:20:10,265
Listen.
425
00:20:10,349 --> 00:20:12,399
If we end the pregnancy now,
426
00:20:12,484 --> 00:20:15,879
down the road, she can safely
have another child.
427
00:20:26,803 --> 00:20:28,949
My heart tells me
that you can save them both,
428
00:20:29,034 --> 00:20:32,695
and I believe that
Trini would want you to try.
429
00:20:33,987 --> 00:20:35,412
Please.
430
00:20:55,390 --> 00:20:57,736
Why does he lash out at me?
431
00:20:58,304 --> 00:21:00,046
He's scared.
432
00:21:03,054 --> 00:21:06,015
Obviously, things have not
been easy between you.
433
00:21:06,289 --> 00:21:09,748
But now is the time
for patience and understanding.
434
00:21:09,832 --> 00:21:11,492
Of course.
435
00:21:12,000 --> 00:21:13,678
I love him.
436
00:21:14,054 --> 00:21:15,579
Despite the fact
that I can't remember
437
00:21:15,664 --> 00:21:17,923
the last time he said
he loved me.
438
00:21:18,976 --> 00:21:20,415
When I was little,
439
00:21:20,500 --> 00:21:23,929
all the other kids thought
I had the coolest dad.
440
00:21:24,226 --> 00:21:25,598
Charmed them all.
441
00:21:25,929 --> 00:21:27,828
Bought them all ice cream.
442
00:21:27,914 --> 00:21:31,012
Entertained them
at my birthday parties.
443
00:21:31,445 --> 00:21:33,266
It took a while to realize
that he lives
444
00:21:33,351 --> 00:21:34,868
for the reflection he sees
of himself
445
00:21:34,953 --> 00:21:36,184
in other people's eyes,
446
00:21:36,360 --> 00:21:38,527
and I see him too clearly.
447
00:21:39,814 --> 00:21:41,883
Forgiveness and acceptance is
a beautiful thing.
448
00:21:41,968 --> 00:21:44,758
I didn't even talk to my father
for years.
449
00:21:44,843 --> 00:21:47,286
I realized our problems were
a two-way street.
450
00:21:47,759 --> 00:21:49,906
I wasn't as blameless
as I thought.
451
00:21:50,274 --> 00:21:51,609
So...
452
00:21:51,883 --> 00:21:54,969
I gave him a chance,
and he was capable of
453
00:21:55,053 --> 00:21:56,971
more than I ever
could've imagined.
454
00:21:57,055 --> 00:21:59,531
Now we couldn't be closer.
455
00:22:03,561 --> 00:22:05,571
You only get one father.
456
00:22:05,655 --> 00:22:08,290
You can't change him,
and you may lose him.
457
00:22:09,418 --> 00:22:11,918
Now's the time
to accept him as he is.
458
00:22:16,758 --> 00:22:18,383
Thank you.
459
00:22:30,105 --> 00:22:33,191
♪ Dear troubles
I long to forget ♪
460
00:22:33,275 --> 00:22:39,197
♪ It seems so many of you
have collected in a day... ♪
461
00:22:41,116 --> 00:22:43,024
Oh, Nic, it's not
what you think.
462
00:22:43,109 --> 00:22:45,444
- What are you doing?
- Her name is Anna.
463
00:22:45,528 --> 00:22:47,149
Oh, Anna. Great.
464
00:22:47,234 --> 00:22:49,477
Not exactly the image I want
in my head when I'm at home
465
00:22:49,562 --> 00:22:51,197
nursing our daughter
and changing her diapers.
466
00:22:51,281 --> 00:22:52,400
Will you just let me explain?
467
00:22:52,484 --> 00:22:54,251
Honestly, I just
want to go home.
468
00:22:54,336 --> 00:22:56,321
Let's just go somewhere
and talk about it.
469
00:22:56,406 --> 00:22:58,695
Once you know who she is,
you'll feel very differently.
470
00:22:58,780 --> 00:23:01,906
♪ Defaulted in pain
and sorrow... ♪
471
00:23:01,991 --> 00:23:03,791
Okay.
472
00:23:08,821 --> 00:23:11,923
I diagnosed Anna's husband
with stage 4 lymphoma
473
00:23:12,008 --> 00:23:14,609
- two months ago.
- Well, if her husband's so sick,
474
00:23:14,694 --> 00:23:16,186
then why is she at a bar alone?
475
00:23:16,271 --> 00:23:18,356
She isn't.
She's with her girlfriends.
476
00:23:18,441 --> 00:23:20,234
It's her birthday.
477
00:23:20,319 --> 00:23:21,811
And her husband's
in the hospital
478
00:23:21,896 --> 00:23:24,482
after having
a bad reaction to chemo.
479
00:23:24,567 --> 00:23:25,984
He's in the ICU.
480
00:23:26,507 --> 00:23:28,212
Her friends decided
to get her out and away
481
00:23:28,296 --> 00:23:29,880
from a situation
she couldn't control.
482
00:23:29,964 --> 00:23:31,672
She'll go back in a few hours.
483
00:23:32,098 --> 00:23:33,848
Sleeps in his room.
484
00:23:36,565 --> 00:23:37,832
Wow.
485
00:23:39,803 --> 00:23:41,476
I am so sorry.
486
00:23:42,628 --> 00:23:44,218
I didn't know.
487
00:23:46,390 --> 00:23:48,898
You have nothing
to be worried about.
488
00:23:49,895 --> 00:23:51,404
You're the only woman I've loved
489
00:23:51,489 --> 00:23:53,074
since the first moment
I saw you.
490
00:23:53,159 --> 00:23:55,812
And I can't imagine
life without you.
491
00:23:58,561 --> 00:24:00,023
Oh, I love you.
492
00:24:04,823 --> 00:24:06,281
I'm sorry.
493
00:24:25,335 --> 00:24:28,148
I'll talk to Bell
and book an OR, okay?
494
00:24:33,743 --> 00:24:36,797
Just tell me.
I can't wait any longer.
495
00:24:36,963 --> 00:24:38,539
Is it good news?
496
00:24:40,201 --> 00:24:42,797
Look for yourselves, ladies.
497
00:24:44,588 --> 00:24:45,588
Leela.
498
00:24:46,934 --> 00:24:47,934
Leela.
499
00:24:48,220 --> 00:24:50,714
It's a miracle.
500
00:24:50,978 --> 00:24:52,820
♪ Sista, sista! ♪
501
00:25:03,298 --> 00:25:06,310
There's only one thing that
could make this day happier.
502
00:25:06,468 --> 00:25:10,797
This pregnancy journey,
it drove you and Devon apart.
503
00:25:11,250 --> 00:25:14,718
So, please,
before it's too late,
504
00:25:14,803 --> 00:25:18,039
talk to him
and tell him you love him.
505
00:25:30,528 --> 00:25:32,664
Hey. Came to say goodbye?
506
00:25:32,749 --> 00:25:34,375
We need to talk.
507
00:25:34,597 --> 00:25:38,082
That's a good idea.
Let's part as friends.
508
00:25:38,476 --> 00:25:41,117
Actually, I was hoping
for something different.
509
00:25:42,386 --> 00:25:43,953
I don't want you to go.
510
00:25:46,875 --> 00:25:50,726
Leela, I start at Baltimore
Advanced Sciences on Monday.
511
00:25:51,038 --> 00:25:52,956
I want to try again.
512
00:25:53,041 --> 00:25:54,683
I'm not happy.
513
00:25:55,070 --> 00:25:56,580
You're not happy.
514
00:25:57,421 --> 00:25:58,711
I miss you.
515
00:25:59,606 --> 00:26:01,711
And I think you miss me.
516
00:26:02,901 --> 00:26:04,609
Yeah, I miss you a lot.
517
00:26:07,217 --> 00:26:08,640
But nothing's changed, has it?
518
00:26:08,732 --> 00:26:10,437
Actually, something has changed.
519
00:26:15,107 --> 00:26:18,359
This is my patient on ECMO.
She's desatting.
520
00:26:18,444 --> 00:26:20,696
I want to talk to you about
this, but I have to go, okay?
521
00:26:20,781 --> 00:26:22,790
Promise me we'll talk later.
522
00:26:23,278 --> 00:26:26,213
I have a big surgery,
but if you're still here...
523
00:26:27,172 --> 00:26:29,681
If not, I'll see you
at the engagement party.
524
00:26:41,380 --> 00:26:43,943
Her pressure spiked just
as her heart rate dropped.
525
00:26:44,090 --> 00:26:46,388
Cushing's reflex.
Classic sign of stroke.
526
00:26:46,490 --> 00:26:48,748
It happened faster
than we imagined.
527
00:26:48,833 --> 00:26:50,569
I'm going to adjust
her arterial support
528
00:26:50,654 --> 00:26:52,654
to get her blood pressure
in a tighter range.
529
00:26:52,739 --> 00:26:54,415
It might be too late.
530
00:26:54,500 --> 00:26:57,086
Let's get her to CT, all right?
531
00:26:57,171 --> 00:26:59,046
And page Billie.
532
00:27:02,151 --> 00:27:03,634
Images coming up.
533
00:27:05,708 --> 00:27:07,373
Here's the problem.
534
00:27:08,309 --> 00:27:09,716
Bleed, left side of the brain.
535
00:27:09,801 --> 00:27:10,990
Hemorrhagic stroke?
536
00:27:11,075 --> 00:27:12,248
- Mm-hmm.
- Definitely.
537
00:27:13,208 --> 00:27:14,982
Damage may be extensive.
538
00:27:15,077 --> 00:27:16,617
Potentially paralyzed.
539
00:27:16,702 --> 00:27:19,787
I mean, she may have lost
the ability to speak forever.
540
00:27:19,872 --> 00:27:21,514
And worse still, this could
just be the beginning.
541
00:27:21,598 --> 00:27:24,292
I see more possible bleeds
near the dura.
542
00:27:25,250 --> 00:27:26,632
I mean,
this could have been avoided.
543
00:27:26,716 --> 00:27:27,741
Did you make her husband
understand
544
00:27:27,825 --> 00:27:28,771
this was likely to happen?
545
00:27:28,856 --> 00:27:30,275
Come on, man,
don't you think we tried?
546
00:27:30,359 --> 00:27:32,628
We advised against
it in the strongest terms,
547
00:27:32,713 --> 00:27:34,113
but he is her health care proxy.
548
00:27:34,430 --> 00:27:36,470
And we had no idea that
she would have complications
549
00:27:36,834 --> 00:27:38,187
- this fast.
- Look, all we can do now
550
00:27:38,271 --> 00:27:40,740
is double down
on trying to save Trini,
551
00:27:40,825 --> 00:27:42,260
no matter what condition
she's in,
552
00:27:42,550 --> 00:27:44,968
and hope we can keep her
on ECMO long enough
553
00:27:45,052 --> 00:27:46,732
for her heart to recover
554
00:27:47,023 --> 00:27:50,568
or for the baby to mature
enough to be viable.
555
00:28:00,293 --> 00:28:02,193
Can you guys give us a minute?
556
00:28:11,245 --> 00:28:15,815
Look, I am perfectly aware
of the risks of this surgery,
557
00:28:15,899 --> 00:28:21,563
so I know that I may not
get off that OR table.
558
00:28:22,021 --> 00:28:24,381
You got the best of me.
559
00:28:25,403 --> 00:28:27,730
And none of the bad.
560
00:28:28,334 --> 00:28:32,514
I am so proud of you,
and I always have been.
561
00:28:34,459 --> 00:28:38,770
You are the child of my heart...
562
00:28:40,200 --> 00:28:42,451
...and if I haven't
said it enough,
563
00:28:43,138 --> 00:28:45,152
then I need to say it now.
564
00:28:46,414 --> 00:28:48,193
I love you.
565
00:28:53,388 --> 00:28:54,823
All right.
566
00:28:55,289 --> 00:28:58,915
Now go back to being a tough
bastard and beat this thing.
567
00:28:59,692 --> 00:29:01,248
You got it.
568
00:29:19,465 --> 00:29:21,550
Hi, baby.
569
00:29:24,318 --> 00:29:26,943
Aw. Hi.
570
00:29:51,845 --> 00:29:54,365
- Update me.
- We troubleshot everything,
571
00:29:54,450 --> 00:29:56,451
but as you can see...
572
00:29:58,528 --> 00:29:59,919
Her heart's giving out.
573
00:30:00,490 --> 00:30:02,240
She has a few minutes left,
maybe.
574
00:30:02,325 --> 00:30:04,193
Excuse me, excuse me.
What's going on?
575
00:30:04,326 --> 00:30:05,716
What's happening to Trini?
576
00:30:05,801 --> 00:30:09,615
Mr. Alvarez,
I am terribly sorry...
577
00:30:11,532 --> 00:30:13,191
...but your wife is dying.
578
00:30:13,275 --> 00:30:15,709
Just keep her
on the machine, right?
579
00:30:15,943 --> 00:30:17,849
You said that it would
take over for her heart.
580
00:30:18,029 --> 00:30:20,045
- Let it keep working.
- We can't.
581
00:30:20,130 --> 00:30:21,904
Her heart is too badly damaged.
582
00:30:22,004 --> 00:30:23,942
We tried to tell
you this was a long shot.
583
00:30:24,144 --> 00:30:27,704
- It didn't work. I'm so sorry.
- No. Please.
584
00:30:27,789 --> 00:30:28,912
No.
585
00:30:28,997 --> 00:30:31,214
Mommy?
586
00:30:33,490 --> 00:30:35,625
Do something!
Please do something!
587
00:30:35,959 --> 00:30:37,031
Please.
588
00:30:37,380 --> 00:30:38,791
There's nothing more we can do.
589
00:30:38,875 --> 00:30:40,869
We can't bring her back.
590
00:30:40,953 --> 00:30:42,720
She's gone, Matias.
591
00:30:42,804 --> 00:30:45,685
No.
592
00:30:52,140 --> 00:30:55,341
Don't tell me that.
Don't tell me that.
593
00:31:12,596 --> 00:31:14,272
And with that,
594
00:31:14,427 --> 00:31:16,179
we dissect the pancreas.
595
00:31:16,615 --> 00:31:20,060
Pancreas is mobilized.
596
00:31:20,583 --> 00:31:22,591
Oh, wait. W...
597
00:31:24,479 --> 00:31:26,021
What's the update?
598
00:31:26,106 --> 00:31:27,084
Well,
599
00:31:27,169 --> 00:31:30,387
looks like the tumor
has adhered to the IVC.
600
00:31:32,468 --> 00:31:34,389
Which means they have
to resect it.
601
00:31:34,474 --> 00:31:37,033
- If they nick the IVC...
- That's not gonna happen.
602
00:31:37,599 --> 00:31:39,928
Bell's done this
thousands of times.
603
00:31:40,410 --> 00:31:42,760
Dr. Devi...
604
00:31:43,661 --> 00:31:45,062
- ...all yours.
- What is he doing?
605
00:31:45,146 --> 00:31:47,053
He can't pass this off
to a resident.
606
00:31:47,138 --> 00:31:50,553
- Leela has never done a Whipple.
- Which is why she has to learn.
607
00:31:50,638 --> 00:31:52,310
Bell's there to back her up.
608
00:31:52,419 --> 00:31:54,436
Satinsky clamp, 3.0 Prolene,
609
00:31:54,521 --> 00:31:55,663
sponge stick and forceps.
610
00:31:55,748 --> 00:31:57,405
Dr. Chu, do you have
Rh null blood up there?
611
00:31:57,489 --> 00:31:58,648
- I do.
- Hang it, please.
612
00:31:58,732 --> 00:32:01,810
We're in for some turbulence.
Clamp on.
613
00:32:01,895 --> 00:32:05,357
Dissecting the tumor off now.
614
00:32:06,204 --> 00:32:08,936
Blood pressure's in the toilet.
615
00:32:09,021 --> 00:32:10,124
Going up on pressors.
616
00:32:10,208 --> 00:32:12,477
Okay, Dr. Devi
has finished the dissection.
617
00:32:12,561 --> 00:32:14,128
She anticipated this.
618
00:32:14,212 --> 00:32:16,453
I've identified the
defect, but I'm having a hard time
619
00:32:16,537 --> 00:32:17,959
getting in position for repair.
620
00:32:18,044 --> 00:32:20,376
Well, remember your anatomy.
621
00:32:21,354 --> 00:32:23,105
This is Cade's father,
622
00:32:23,190 --> 00:32:24,437
so maybe in this case,
you should...
623
00:32:24,521 --> 00:32:26,091
The Whipple is the crucible
624
00:32:26,193 --> 00:32:29,068
of a surgical residency,
it's the final test.
625
00:32:29,474 --> 00:32:31,943
Just get in there and ace it.
626
00:32:32,673 --> 00:32:34,573
It's your OR, Dr. Devi.
627
00:32:34,657 --> 00:32:36,326
- Proceed.
- Right.
628
00:32:36,411 --> 00:32:39,271
Dr. Chu, reverse positioning
of the patient, please.
629
00:32:40,403 --> 00:32:41,967
Okay, that's excellent.
630
00:32:42,052 --> 00:32:44,582
You have a clear path
to the defect.
631
00:32:44,826 --> 00:32:46,584
3.0 Prolene to you.
632
00:32:50,697 --> 00:32:52,388
Closing and over sewing.
633
00:32:58,256 --> 00:33:00,357
Hemodynamics settling.
634
00:33:02,818 --> 00:33:04,599
That's strong work, Dr. Devi.
635
00:33:09,025 --> 00:33:11,019
She rose to the occasion.
636
00:33:11,575 --> 00:33:13,107
Yes, she did.
637
00:33:13,412 --> 00:33:15,935
He's gonna make it out
of the OR, isn't he?
638
00:33:16,020 --> 00:33:17,435
Yeah.
639
00:33:19,435 --> 00:33:22,301
Now we just have to make sure
the cancer hasn't spread.
640
00:33:22,386 --> 00:33:24,553
We'll know in a few hours.
641
00:33:28,728 --> 00:33:31,629
♪ Should I stay
or should I go now? ♪
642
00:33:31,714 --> 00:33:34,709
♪ Should I stay or should
I go now? ♪
643
00:33:35,076 --> 00:33:36,803
Oh, I was so glad
you guys could make it.
644
00:33:36,888 --> 00:33:38,637
- Thank you for coming.
- Thank you for including me.
645
00:33:38,721 --> 00:33:42,272
- Yeah, so happy to be here.
- So, Randolph, what's your secret?
646
00:33:42,357 --> 00:33:44,886
How did you land such
an incredible lady like this?
647
00:33:44,970 --> 00:33:46,693
She has very low standards.
648
00:33:46,787 --> 00:33:49,396
Nope. Nothing but the best
for this lady.
649
00:33:49,481 --> 00:33:50,565
So, when's the wedding?
650
00:33:50,650 --> 00:33:52,998
- Uh, still working on that.
- Mm...
651
00:33:53,084 --> 00:33:55,821
But rest assured, it will
be intimate and fabulous.
652
00:33:55,912 --> 00:33:57,156
And you're all invited.
653
00:33:57,240 --> 00:33:58,766
- Hear, hear.
- Cheers.
654
00:33:58,850 --> 00:34:00,176
- Cheers.
- Cheers.
655
00:34:00,260 --> 00:34:03,087
♪ Should I stay
or should I go? ♪
656
00:34:03,171 --> 00:34:04,592
"Roses Are Falling"
by Orville Peck plays...
657
00:34:04,676 --> 00:34:06,018
Hey.
658
00:34:06,560 --> 00:34:10,078
Hey. I got here early
so we could talk.
659
00:34:10,662 --> 00:34:12,580
I heard you aced the Whipple.
660
00:34:12,818 --> 00:34:14,584
That's not what I want
to talk about.
661
00:34:17,013 --> 00:34:18,935
Do you still feel
the same way you did before?
662
00:34:19,020 --> 00:34:20,362
I do.
663
00:34:21,536 --> 00:34:23,116
I can't promise
664
00:34:23,201 --> 00:34:26,685
I'll want a child in the future,
but maybe I will.
665
00:34:26,769 --> 00:34:29,355
- I don't know.
- Today I watched a man
666
00:34:29,439 --> 00:34:31,772
sacrifice his wife's
best chance to live
667
00:34:31,857 --> 00:34:33,951
for a baby that hasn't
even been born.
668
00:34:34,396 --> 00:34:35,943
He lost them both.
669
00:34:37,130 --> 00:34:39,326
- That's terrible.
- Yes.
670
00:34:39,489 --> 00:34:42,014
But it made me realize
something about myself.
671
00:34:42,099 --> 00:34:45,780
That I'm doing the same thing,
choosing a hypothetical child
672
00:34:45,865 --> 00:34:48,892
that may never exist
over the woman I love.
673
00:34:48,976 --> 00:34:50,968
♪ Roses are falling... ♪
674
00:34:51,216 --> 00:34:53,373
I was at fault, too.
675
00:34:54,066 --> 00:34:57,350
I was impulsive and rash.
676
00:34:57,435 --> 00:35:01,077
And our life together
has to be a decision
677
00:35:01,162 --> 00:35:03,363
that we both make equally.
678
00:35:04,693 --> 00:35:05,909
Do you want to try this again?
679
00:35:06,185 --> 00:35:07,893
- Yes.
- Yeah.
680
00:35:08,013 --> 00:35:13,491
♪ Roses are falling
for you, ooh... ♪
681
00:35:13,575 --> 00:35:15,062
A thousand times yes.
682
00:35:15,147 --> 00:35:21,210
♪ Roses from falling
for you, ooh... ♪
683
00:35:24,263 --> 00:35:26,139
I have a lovely feeling
that Devon
684
00:35:26,224 --> 00:35:28,404
will not be going to Baltimore.
685
00:35:29,396 --> 00:35:31,491
That is a win all around.
686
00:35:31,576 --> 00:35:32,510
You know I pulled Leela
into the Whipple
687
00:35:32,594 --> 00:35:35,663
because she's the one
who can follow in my footsteps?
688
00:35:35,748 --> 00:35:37,905
She's going into neuro
or cardio, right?
689
00:35:37,990 --> 00:35:40,426
Oh, she just told me she wants
to be a general surgeon.
690
00:35:41,029 --> 00:35:43,529
So I get to teach her
everything I know
691
00:35:43,693 --> 00:35:45,757
and she can take my patients
when the time comes.
692
00:35:45,842 --> 00:35:47,594
If the time comes.
693
00:35:47,678 --> 00:35:49,209
Dr. Bell?
694
00:35:49,362 --> 00:35:50,834
I just want to say thank you
695
00:35:50,919 --> 00:35:52,432
for saving
my father's life today.
696
00:35:52,802 --> 00:35:54,709
Well, Dr. Devi was integral.
697
00:35:54,943 --> 00:35:57,954
But we got lucky and
your father got even luckier.
698
00:35:58,482 --> 00:36:00,865
The pathology report came back
just before I left the hospital
699
00:36:00,949 --> 00:36:02,717
and the tumor was localized.
700
00:36:02,802 --> 00:36:06,294
So, there's every chance
he'll be cancer-free.
701
00:36:06,449 --> 00:36:07,919
♪ And I'll do my best ♪
702
00:36:08,004 --> 00:36:09,627
I am so happy for both of you.
703
00:36:09,752 --> 00:36:11,248
♪ To be better than the rest ♪
704
00:36:11,333 --> 00:36:12,482
Thank you.
705
00:36:12,567 --> 00:36:14,302
♪ She is so ♪
706
00:36:14,387 --> 00:36:15,966
♪ So sweet and tender ♪
707
00:36:16,051 --> 00:36:17,334
Come here.
708
00:36:17,419 --> 00:36:18,388
♪ And I'm glad ♪
709
00:36:18,501 --> 00:36:20,294
♪ So glad we made it, girl ♪
710
00:36:20,379 --> 00:36:21,871
♪ She's so ♪
711
00:36:21,956 --> 00:36:24,246
♪ So sweet and tender ♪
712
00:36:24,331 --> 00:36:26,084
♪ And I'm glad ♪
713
00:36:26,209 --> 00:36:28,380
♪ So glad we're making love ♪
714
00:36:28,465 --> 00:36:30,475
♪ Oh, I... ♪
715
00:36:31,426 --> 00:36:32,723
I'm pregnant.
716
00:36:33,513 --> 00:36:35,716
Wow. Ah.
717
00:36:35,801 --> 00:36:38,685
So, I'm gonna be a father.
718
00:36:38,803 --> 00:36:42,952
Yes, and I want you to know
that I'm open to you
719
00:36:43,037 --> 00:36:44,951
being as involved as you'd like.
720
00:36:45,099 --> 00:36:46,913
I know you're gonna be
a loving dad
721
00:36:46,998 --> 00:36:48,975
and a great role model.
722
00:36:49,060 --> 00:36:53,560
Just meet me halfway
and... listen?
723
00:36:53,644 --> 00:36:54,987
I can do that.
724
00:36:55,820 --> 00:36:57,806
But what can I do for you now?
725
00:36:57,891 --> 00:37:01,851
Hmm, maybe open up
another 529 account?
726
00:37:01,936 --> 00:37:03,095
For college?
727
00:37:03,180 --> 00:37:04,589
Why would we need two accounts?
728
00:37:04,673 --> 00:37:07,071
♪ So much more than pretty... ♪
729
00:37:07,194 --> 00:37:09,133
We're having twins.
730
00:37:09,274 --> 00:37:10,653
Are you serious?
731
00:37:10,737 --> 00:37:12,297
Yes.
732
00:37:13,664 --> 00:37:14,618
♪ So sweet and tender ♪
733
00:37:14,703 --> 00:37:16,314
♪ And I'm glad ♪
734
00:37:16,399 --> 00:37:18,320
♪ So glad we made it, girl ♪
735
00:37:18,501 --> 00:37:20,181
♪ She is so ♪
736
00:37:20,266 --> 00:37:22,306
♪ So sweet and tender ♪
737
00:37:22,391 --> 00:37:24,039
♪ And I'm glad ♪
738
00:37:24,133 --> 00:37:26,409
♪ So glad we're making love... ♪
- Wonder what that's all about.
739
00:37:27,752 --> 00:37:30,539
Well, it's good news, obviously.
740
00:37:30,766 --> 00:37:32,765
I was happy to hear
about your dad.
741
00:37:33,281 --> 00:37:34,805
Rumor has it that Kit
may offer him
742
00:37:34,961 --> 00:37:36,528
the peds surgery job
at Chastain.
743
00:37:36,612 --> 00:37:39,605
I heard. I have
mixed feelings about that.
744
00:37:39,689 --> 00:37:41,107
It would be a big adjustment.
745
00:37:41,191 --> 00:37:43,450
Conrad will help you with that.
746
00:37:43,816 --> 00:37:45,440
He already has.
747
00:37:46,547 --> 00:37:48,798
Uh, so the two of you...
748
00:37:49,015 --> 00:37:50,266
Uh, we're friends.
749
00:37:50,350 --> 00:37:51,876
♪ So sweet and tender... ♪
750
00:37:51,960 --> 00:37:55,772
I mean, I was under the
impression that you and he...
751
00:37:55,856 --> 00:37:58,423
Are also friends.
752
00:38:00,284 --> 00:38:01,926
So far.
753
00:38:51,428 --> 00:38:53,103
I'll be right back, okay?
754
00:38:54,413 --> 00:38:55,497
Hey.
755
00:38:55,691 --> 00:38:58,133
Mm, wild guess,
756
00:38:58,984 --> 00:39:00,994
you're not taking the job
at Advanced Sciences.
757
00:39:01,079 --> 00:39:02,743
And I won't be sleeping
on your sofa anymore.
758
00:39:02,827 --> 00:39:04,930
God, I am so done
with your furniture.
759
00:39:05,015 --> 00:39:06,750
That's the best news
I've heard all day.
760
00:39:06,937 --> 00:39:08,521
Why are you sitting
over here alone?
761
00:39:08,606 --> 00:39:10,649
Get out there and party.
762
00:39:10,741 --> 00:39:12,416
Waylon's...
763
00:39:12,563 --> 00:39:14,648
This is where I met Nic.
764
00:39:14,733 --> 00:39:16,317
We had our first date here.
765
00:39:16,402 --> 00:39:18,445
Our first date after Gigi was born.
766
00:39:18,951 --> 00:39:20,438
A lot of memories here.
767
00:39:24,551 --> 00:39:26,543
Well...
768
00:39:26,854 --> 00:39:29,405
maybe it's time
to make new memories.
769
00:39:53,157 --> 00:39:55,599
"Neon Moon"
by Charly Reynolds plays...
770
00:39:57,288 --> 00:40:01,708
♪ There's a run-down bar
'cross the railroad tracks ♪
771
00:40:01,848 --> 00:40:06,510
♪ I've got a table for two,
way in the back ♪
772
00:40:06,687 --> 00:40:09,289
♪ Where I sit alone ♪
773
00:40:10,653 --> 00:40:13,539
♪ And I think of losing you ♪
774
00:40:15,220 --> 00:40:20,578
♪ I think of two young lovers,
running wild and free ♪
775
00:40:20,867 --> 00:40:25,603
♪ I close my eyes
and sometimes see ♪
776
00:40:25,688 --> 00:40:28,548
♪ You in the shadows... ♪
777
00:40:30,125 --> 00:40:32,414
Thank you
for a lovely night out.
778
00:40:34,956 --> 00:40:37,758
Thank you for being kind
about Anna.
779
00:40:39,624 --> 00:40:41,891
Her husband doesn't
have much longer.
780
00:40:42,648 --> 00:40:44,539
There's something else
I wanted to tell you.
781
00:40:45,593 --> 00:40:46,862
They have a child.
782
00:40:46,947 --> 00:40:50,107
A little boy. He won't
even remember his father.
783
00:40:50,430 --> 00:40:52,211
That's awful.
784
00:40:54,133 --> 00:40:57,202
We both know what it's like
to lose a parent.
785
00:40:57,738 --> 00:41:00,006
I bought
a life insurance policy.
786
00:41:00,438 --> 00:41:02,383
- You did what?
- Yep.
787
00:41:02,618 --> 00:41:03,703
A big one.
788
00:41:03,788 --> 00:41:07,300
Well, you're not
gonna die, so...
789
00:41:07,385 --> 00:41:08,352
I certainly hope not.
790
00:41:08,437 --> 00:41:11,005
Mm, that wasn't a statement,
that was an order.
791
00:41:11,493 --> 00:41:13,503
You know, maybe stop
riding your bike to work.
792
00:41:13,587 --> 00:41:15,672
Maybe ease up on the search
and rescue missions.
793
00:41:15,828 --> 00:41:18,571
No matter how careful I am,
anything could happen.
794
00:41:18,656 --> 00:41:20,548
I could get hit
by a bolt of lightning.
795
00:41:20,633 --> 00:41:22,736
- Stop, come on.
- We have to talk about this for a reason.
796
00:41:22,820 --> 00:41:24,626
Watching Anna and her husband
in the hospital,
797
00:41:24,711 --> 00:41:26,486
it just made me think,
what if that was me...
798
00:41:26,571 --> 00:41:28,656
...in that hospital bed?
799
00:41:29,258 --> 00:41:31,196
You know, I don't want to talk
about any of this right now.
800
00:41:31,280 --> 00:41:32,564
- Just drop it.
- If something happens to me,
801
00:41:32,648 --> 00:41:34,149
I want you to be secure
financially,
802
00:41:34,234 --> 00:41:36,009
and I want you
to love someone again.
803
00:41:40,574 --> 00:41:42,085
I mean, don't bring
a date to my funeral.
804
00:41:42,169 --> 00:41:44,161
Oh, my God. Seriously?
805
00:41:44,408 --> 00:41:45,891
Come on.
806
00:41:45,976 --> 00:41:47,319
Unless they're nice
and Gigi likes them.
807
00:41:47,403 --> 00:41:49,500
- Then that's fine, okay?
- Conrad.
808
00:42:00,470 --> 00:42:02,789
After a while,
I do want you to move on.
809
00:42:06,883 --> 00:42:11,156
You deserve happiness,
and Gigi deserves a father.
810
00:42:11,957 --> 00:42:14,691
Just promise me,
whoever it is...
811
00:42:17,714 --> 00:42:20,674
...you'll find someone
who loves you as much as I do.
812
00:42:21,816 --> 00:42:23,500
Hey.
813
00:42:24,431 --> 00:42:26,219
I promise.
814
00:42:28,825 --> 00:42:30,843
Only if you do, too.
815
00:42:32,469 --> 00:42:34,244
I promise.
816
00:42:38,126 --> 00:42:42,989
♪ Oh, if you lose
your one and only ♪
817
00:42:43,073 --> 00:42:47,552
♪ There's always room here
for the lonely ♪
818
00:42:47,636 --> 00:42:50,813
♪ To watch your broken dreams
dance ♪
819
00:42:50,897 --> 00:42:53,057
♪ In and out of the beams ♪
820
00:42:53,141 --> 00:42:57,061
♪ Of a neon moon ♪
821
00:42:57,145 --> 00:43:01,399
♪ Oh, if you lose
your one and only ♪
822
00:43:01,483 --> 00:43:06,346
♪ There's always room here
for the lonely ♪
823
00:43:06,430 --> 00:43:08,589
♪ To watch your broken dreams ♪
824
00:43:08,673 --> 00:43:11,075
♪ Dance in and out of the beams
of a neon moon. ♪
59771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.