All language subtitles for The Blacklist - 09x20 - Caelum Bank (No. 169).MeGusta+mSD+SYNCOPY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,727 --> 00:00:06,529 I want to understand how you move our money. 2 00:00:06,563 --> 00:00:09,332 Well, I can be on site within 12 hours 3 00:00:09,366 --> 00:00:13,236 to begin withdrawing funds from your Caracas accounts. 4 00:00:13,270 --> 00:00:15,938 I convert to bonds as an air gap safeguard 5 00:00:16,006 --> 00:00:17,340 so that the liquid capital 6 00:00:17,374 --> 00:00:19,275 cannot be electronically tracked. 7 00:00:19,343 --> 00:00:21,711 I then reconvert for deposit, 8 00:00:21,745 --> 00:00:24,347 and the funds are controlled here digitally. 9 00:00:24,381 --> 00:00:27,050 You can access your accounts from anywhere in the world. 10 00:00:27,084 --> 00:00:28,618 What guarantees do we have? 11 00:00:29,713 --> 00:00:31,878 Of safety, security? 12 00:00:31,903 --> 00:00:33,832 Your reputation precedes you, but... 13 00:00:33,857 --> 00:00:35,425 We are not men you fail. 14 00:00:36,493 --> 00:00:37,760 Gentlemen, 15 00:00:37,785 --> 00:00:40,853 nobody can rob a bank that's always on the move. 16 00:00:40,878 --> 00:00:43,480 ♪♪ 17 00:00:47,804 --> 00:00:49,062 Our portfolios. 18 00:00:50,047 --> 00:00:52,161 You protect them with your life. 19 00:00:52,987 --> 00:00:53,987 You understand? 20 00:00:54,822 --> 00:00:55,789 I do. 21 00:00:59,740 --> 00:01:02,129 I shall begin setting up your accounts immediately. 22 00:01:02,756 --> 00:01:04,090 In the meantime, 23 00:01:04,115 --> 00:01:06,117 an attendant will be in with some beverages. 24 00:01:08,001 --> 00:01:09,635 (CLANGS) 25 00:01:09,660 --> 00:01:12,195 ♪ 26 00:01:19,847 --> 00:01:22,249 (BEEPING) 27 00:01:34,762 --> 00:01:36,630 (WHIRRING) 28 00:01:40,863 --> 00:01:48,084 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 29 00:01:48,444 --> 00:01:51,278 REDDINGTON: Mierce's worked wonders for you, Weecha. 30 00:01:51,780 --> 00:01:53,281 Your recovery so far 31 00:01:53,315 --> 00:01:55,316 is absolutely remarkable. 32 00:01:56,852 --> 00:01:59,186 What you both have accomplished is a miracle. 33 00:02:00,356 --> 00:02:02,457 Maybe it's time for me to get back to work. 34 00:02:02,491 --> 00:02:04,325 Weecha, you were nearly dead 35 00:02:04,360 --> 00:02:05,526 a week ago. 36 00:02:05,594 --> 00:02:07,069 You need to continue to rest. 37 00:02:07,630 --> 00:02:09,631 Eat good food, take naps, 38 00:02:09,665 --> 00:02:11,532 read a book, listen to music. 39 00:02:12,160 --> 00:02:13,861 I belong out there with you. 40 00:02:13,886 --> 00:02:16,988 You belong here getting stronger with your sister, 41 00:02:17,013 --> 00:02:18,288 if she'll stay. 42 00:02:23,065 --> 00:02:24,465 I'm getting the cold shoulder. 43 00:02:25,220 --> 00:02:26,420 She told me she still thinks 44 00:02:26,445 --> 00:02:27,912 this place is no good. 45 00:02:27,937 --> 00:02:29,237 For whom? 46 00:02:29,262 --> 00:02:30,729 Any of us. 47 00:02:30,853 --> 00:02:31,853 She needs time. 48 00:02:32,641 --> 00:02:33,775 She said a fire ceremony 49 00:02:33,809 --> 00:02:35,443 may help guide her path. 50 00:02:35,478 --> 00:02:36,745 A fire ceremony 51 00:02:36,779 --> 00:02:38,146 in an Airstream? 52 00:02:38,180 --> 00:02:40,181 Exactly what does one of those entail? 53 00:02:40,249 --> 00:02:41,812 Can you do it outside on the grill? 54 00:02:42,017 --> 00:02:44,586 Raymond, stop it. 55 00:02:44,620 --> 00:02:48,360 She said she needs to consult the other side for guidance. 56 00:02:48,384 --> 00:02:50,652 Who on the other side, and what other side? 57 00:02:50,686 --> 00:02:51,886 Mierce, we're right here. 58 00:02:51,954 --> 00:02:53,655 - (KNOCKING) - Yes? 59 00:02:55,491 --> 00:02:57,327 - Marvin. - Hello. 60 00:02:58,860 --> 00:03:01,096 Oh, this must be the famous Mierce. 61 00:03:01,130 --> 00:03:02,864 Hello. I'm Marvin. 62 00:03:02,932 --> 00:03:04,666 Raymond has told me so much about you 63 00:03:04,700 --> 00:03:07,302 and how glad he is that you're back. 64 00:03:07,336 --> 00:03:09,214 Raymond says a lot of things. 65 00:03:18,681 --> 00:03:21,182 Oh, did I come at a bad time? 66 00:03:21,217 --> 00:03:23,718 I've experienced hostage situations 67 00:03:23,786 --> 00:03:25,635 that are less tense than this trailer. 68 00:03:25,659 --> 00:03:27,293 I keep visiting, and the trailer 69 00:03:27,327 --> 00:03:29,261 seems to keep getting smaller 70 00:03:29,296 --> 00:03:30,829 and smaller and smaller, and... 71 00:03:30,864 --> 00:03:32,965 I don't know, I guess time will tell. 72 00:03:32,999 --> 00:03:35,301 Keep your fingers, legs, and eyes crossed. 73 00:03:35,335 --> 00:03:36,535 But I sent you on a chase. 74 00:03:36,603 --> 00:03:38,504 I hope it wasn't of the "wild goose" variety. 75 00:03:38,538 --> 00:03:39,638 Ah. 76 00:03:41,141 --> 00:03:44,209 This is a statement of the bank account in question. 77 00:03:44,277 --> 00:03:45,844 The same one used to pay for the murders 78 00:03:45,879 --> 00:03:47,416 of the Lacroixs and Reggie Cole. 79 00:03:47,440 --> 00:03:50,175 You were right, it's a numbered account held at Caelum Bank. 80 00:03:50,209 --> 00:03:51,343 Heaven's vault. 81 00:03:51,377 --> 00:03:53,011 Marvin, I haven't done any banking 82 00:03:53,045 --> 00:03:55,480 with Harris Gramercy in, what? 83 00:03:55,514 --> 00:03:57,549 Years. And no new accounts 84 00:03:57,617 --> 00:03:58,883 have been opened in your absence. 85 00:03:58,951 --> 00:04:01,686 You still hold several accounts on that plane. 86 00:04:01,721 --> 00:04:03,488 Those accounts are still active? 87 00:04:03,522 --> 00:04:05,156 Yeah, we never closed them. 88 00:04:05,191 --> 00:04:07,237 No place is safer than Caelum for those funds. 89 00:04:07,261 --> 00:04:08,495 Fair point. 90 00:04:08,562 --> 00:04:10,463 Raymond, someone had access to this account 91 00:04:10,498 --> 00:04:12,732 and paid for those murders, 92 00:04:12,767 --> 00:04:14,334 and they may also be responsible 93 00:04:14,402 --> 00:04:16,740 for the death of Kate's sister, Maureen. 94 00:04:17,138 --> 00:04:18,805 Problem is it's a joint account. 95 00:04:18,839 --> 00:04:20,774 Electronic petty cash, 96 00:04:20,808 --> 00:04:23,576 accessible worldwide for operational expenses. 97 00:04:23,611 --> 00:04:25,345 Do you know how many of our people had access? 98 00:04:25,413 --> 00:04:26,875 Like, where do we start? 99 00:04:27,848 --> 00:04:29,015 We start on the plane. 100 00:04:32,038 --> 00:04:34,172 The scary call is very much 101 00:04:34,197 --> 00:04:36,218 coming from inside the house. 102 00:04:37,551 --> 00:04:39,152 So you reached out to me? 103 00:04:39,186 --> 00:04:43,389 Well, we've had experience together with Caelum Bank. 104 00:04:43,423 --> 00:04:46,314 Before you take on Gramercy, you better be sure. 105 00:04:46,338 --> 00:04:49,173 Someone paid for the deaths of Reggie Cole, 106 00:04:49,207 --> 00:04:51,642 Tyson Lacroix, Michelle Lacroix, 107 00:04:51,676 --> 00:04:53,544 and used a Reddington account to do it. 108 00:04:53,612 --> 00:04:56,380 This same someone blackmailed Harold Cooper 109 00:04:56,448 --> 00:05:00,151 and is almost certainly responsible for Elizabeth's death 110 00:05:00,185 --> 00:05:02,536 and probably the same for Maureen Rowan. 111 00:05:03,622 --> 00:05:04,830 Look into my eyes. 112 00:05:06,691 --> 00:05:09,126 I believe every word of it. 113 00:05:10,375 --> 00:05:11,975 That's your assurance. 114 00:05:12,000 --> 00:05:15,936 It's a bank on a plane, actually several planes, 115 00:05:15,961 --> 00:05:18,830 with one main branch with a man named Harris Gramercy 116 00:05:18,877 --> 00:05:21,545 as the chairman, president, and head teller. 117 00:05:21,606 --> 00:05:23,540 It operates like a ghost plane. 118 00:05:23,565 --> 00:05:27,840 No flight plans filed and no GPS transponder. 119 00:05:27,864 --> 00:05:29,364 On top of which, 120 00:05:29,390 --> 00:05:32,493 its onboard severs are protected from outside interference 121 00:05:32,518 --> 00:05:34,860 with elliptic curve cryptography. 122 00:05:34,884 --> 00:05:36,251 No one is hacking their way inside there. 123 00:05:36,285 --> 00:05:40,088 I've never been this close to an answer. 124 00:05:40,122 --> 00:05:42,457 I'm inches away, and I can't get it. 125 00:05:42,491 --> 00:05:44,793 I need Harris Gramercy 126 00:05:44,827 --> 00:05:47,229 to tell me who accessed that account. 127 00:05:47,263 --> 00:05:50,065 And you and I both know he's the only person who can. 128 00:05:50,099 --> 00:05:52,434 Caelum works under strict secrecy. 129 00:05:52,468 --> 00:05:55,237 Both the accounts and clients are identified by numbers, 130 00:05:55,271 --> 00:05:57,531 and only verified clients may access the accounts. 131 00:05:57,555 --> 00:05:59,422 Val Messick was the assassin paid to kill 132 00:05:59,457 --> 00:06:00,657 the Lacroixs and Cole. 133 00:06:00,725 --> 00:06:03,994 He was paid with Reddington's account 4626329. 134 00:06:04,061 --> 00:06:05,595 So we just need the number 135 00:06:05,630 --> 00:06:06,763 of the client who accessed it. 136 00:06:06,797 --> 00:06:07,931 That's not gonna be enough. 137 00:06:07,965 --> 00:06:09,900 We need to match a number to a name. 138 00:06:09,934 --> 00:06:12,435 You can't force Gramercy to give you information. That won't work. 139 00:06:12,470 --> 00:06:14,070 Who said anything about forcing? 140 00:06:14,105 --> 00:06:15,305 By the time I'm finished, 141 00:06:15,339 --> 00:06:16,640 he'll be happy to give me what I want. 142 00:06:16,674 --> 00:06:20,062 You're gonna run a con on the president Caelum Bank? 143 00:06:20,086 --> 00:06:21,787 I can't very well put a gun to his head, 144 00:06:21,821 --> 00:06:23,989 not with the friends he has. 145 00:06:24,023 --> 00:06:25,857 Once we get him on the ground, 146 00:06:25,882 --> 00:06:28,484 I'm sure Harris will be reasonable. 147 00:06:28,509 --> 00:06:29,742 If we help you with this, 148 00:06:29,767 --> 00:06:32,069 once this is over, the FBI keeps him. 149 00:06:32,094 --> 00:06:33,761 Whatever you want. What do I care? 150 00:06:33,832 --> 00:06:35,099 But you're losing focus. 151 00:06:35,124 --> 00:06:36,958 Gramercy isn't the goal here, 152 00:06:36,983 --> 00:06:38,384 finding Elizabeth's killer is. 153 00:06:38,431 --> 00:06:40,765 My focus is clearing Harold Cooper's name. 154 00:06:40,820 --> 00:06:42,854 If the information on that plane 155 00:06:42,879 --> 00:06:45,481 helped to vindicate that man, that's my goal. 156 00:06:45,506 --> 00:06:47,207 So how do we ground him? 157 00:06:47,232 --> 00:06:49,066 Raymond has a plan, 158 00:06:49,315 --> 00:06:51,550 but the FAA isn't going to like it. 159 00:06:54,116 --> 00:06:56,751 Hey, um, can we talk? I have news. 160 00:06:56,785 --> 00:06:58,185 Of course, but we're gonna need 161 00:06:58,220 --> 00:06:59,687 to get on it to find this plane. 162 00:06:59,721 --> 00:07:02,056 Right, I'm sorry, but I heard from Main Justice. 163 00:07:02,090 --> 00:07:03,424 They processed your review, 164 00:07:03,458 --> 00:07:05,393 and they're revoking your field status 165 00:07:05,427 --> 00:07:07,561 due to medical liabilities. 166 00:07:07,596 --> 00:07:09,930 I can't let you work this case, at least... 167 00:07:09,965 --> 00:07:11,414 At least not in the field. 168 00:07:13,375 --> 00:07:16,410 You know, I was talking with a friend recently 169 00:07:16,435 --> 00:07:19,837 about the first time I ever flew on this plane, 170 00:07:19,862 --> 00:07:22,597 and it was a turbulent ride then. 171 00:07:22,622 --> 00:07:25,387 Of course that's also a turbulent friendship now. 172 00:07:27,115 --> 00:07:28,416 I guess no matter where you are, 173 00:07:28,450 --> 00:07:30,451 you should prepare for rough air. 174 00:07:30,519 --> 00:07:34,021 (CHUCKLES) Raymond, you have a lot of money in this bank, 175 00:07:34,056 --> 00:07:36,481 which is why I was obligated to take this meeting. 176 00:07:37,291 --> 00:07:40,151 So, what can I do for you? 177 00:07:43,031 --> 00:07:44,398 I need a favor, Harris. 178 00:07:47,950 --> 00:07:50,551 Oh, what's this? A cricket score? 179 00:07:50,599 --> 00:07:53,039 (CHUCKLES) You know what it is. 180 00:07:54,089 --> 00:07:56,457 You have every account on this plane 181 00:07:56,482 --> 00:08:01,085 locked up in that safe deposit box mind of yours. 182 00:08:01,110 --> 00:08:03,478 That one belongs to me. 183 00:08:03,503 --> 00:08:05,204 I need the name of the last person 184 00:08:05,229 --> 00:08:06,896 who made a withdrawal from that account. 185 00:08:08,236 --> 00:08:09,436 It's your account. 186 00:08:09,461 --> 00:08:10,794 You should already know who's accessing it. 187 00:08:10,819 --> 00:08:13,851 It is my account, so you should have no problem 188 00:08:13,876 --> 00:08:15,537 telling me who made the withdrawal. 189 00:08:15,562 --> 00:08:18,798 Oh, you know the rules. No names. If my clients found out... 190 00:08:18,823 --> 00:08:19,877 I'm a client. 191 00:08:20,582 --> 00:08:21,549 It's my money. 192 00:08:22,777 --> 00:08:24,211 Why would anyone else care? 193 00:08:24,245 --> 00:08:25,946 If I were to give out one name, 194 00:08:26,014 --> 00:08:27,414 the perception would be 195 00:08:27,448 --> 00:08:29,564 that I'm likely to give out others. 196 00:08:29,588 --> 00:08:31,322 If someone is accessing your money, 197 00:08:31,356 --> 00:08:33,491 it's because they had permission from you. 198 00:08:33,525 --> 00:08:35,860 And if you don't know who that is, well, 199 00:08:35,927 --> 00:08:37,328 I'm afraid there's nothing else I can tell you. 200 00:08:37,362 --> 00:08:39,630 (BEEPING) 201 00:08:39,664 --> 00:08:41,265 RESSLER: How's the tracker holding up? 202 00:08:41,299 --> 00:08:43,701 We've got him pinpointed within a geographic meter. 203 00:08:43,769 --> 00:08:45,202 You want me to what? 204 00:08:45,270 --> 00:08:47,108 ARAM: Under Title II of the Intelligence Reform 205 00:08:47,132 --> 00:08:49,334 and Terrorism Prevention Act of 2004, 206 00:08:49,368 --> 00:08:51,502 the FBI has authority to investigate any threats 207 00:08:51,570 --> 00:08:52,971 to national security pursuant... 208 00:08:53,005 --> 00:08:54,339 What language are you speaking? 209 00:08:54,406 --> 00:08:56,174 As acting director of an FBI task force, 210 00:08:56,241 --> 00:08:58,076 I have a credible threat of terrorist action 211 00:08:58,110 --> 00:08:59,177 to US Route 1. 212 00:08:59,244 --> 00:09:00,311 The Overseas Highway? 213 00:09:00,346 --> 00:09:02,359 Ground all flight traffic. Now. 214 00:09:03,818 --> 00:09:05,819 I've got six flights leaving Key West. 215 00:09:05,853 --> 00:09:07,253 I've got a billionaire landing at Key Largo, 216 00:09:07,288 --> 00:09:08,688 and I've got a soccer team 217 00:09:08,756 --> 00:09:09,989 sitting on the runway in Marathon. You want me to... 218 00:09:10,024 --> 00:09:11,191 Ground them all. 219 00:09:11,258 --> 00:09:12,692 Or my next call will be to the Air Force 220 00:09:12,760 --> 00:09:14,194 to ground them for you. 221 00:09:14,261 --> 00:09:16,905 We can start with a plane that is not on your ground radar. 222 00:09:16,972 --> 00:09:18,164 I have its coordinates. 223 00:09:20,353 --> 00:09:21,942 PILOT: Uh, excuse me, sir. 224 00:09:21,967 --> 00:09:24,635 We've just been informed we're currently over United States airspace 225 00:09:24,660 --> 00:09:26,661 and must land under its authority. 226 00:09:27,094 --> 00:09:28,695 Have they told you why? 227 00:09:28,720 --> 00:09:30,787 No, sir. But we were encouraged to comply 228 00:09:30,812 --> 00:09:32,613 under threat of the US Air Force. 229 00:09:32,638 --> 00:09:34,939 Well, then, by all means, comply. 230 00:09:34,964 --> 00:09:35,930 Copy that. 231 00:09:37,618 --> 00:09:39,285 Perhaps we should drink up. 232 00:09:39,310 --> 00:09:40,443 Is this a problem? 233 00:09:42,156 --> 00:09:44,791 No, nothing that a little talk or time 234 00:09:44,816 --> 00:09:46,611 or perhaps a small donation can't fix. 235 00:09:49,479 --> 00:09:51,580 I'm not entirely comfortable with 236 00:09:51,615 --> 00:09:53,749 an unscheduled stop like this. 237 00:09:53,784 --> 00:09:55,084 It was better than an F-16 238 00:09:55,118 --> 00:09:56,986 blasting the two of us out of the sky. 239 00:09:57,020 --> 00:09:59,822 This feels unsafe, Harris. Please fix it promptly. 240 00:09:59,856 --> 00:10:02,625 I just need a moment to speak to whomever is in charge. 241 00:10:02,659 --> 00:10:03,759 (INDISTINCT CHATTER OUTSIDE) 242 00:10:04,548 --> 00:10:06,882 FBI. We have a credible threat, 243 00:10:06,907 --> 00:10:09,041 and we've had to ground all air traffic now. 244 00:10:09,066 --> 00:10:11,000 If you gentlemen would give us a second. 245 00:10:11,025 --> 00:10:12,693 We'll inspect your plane and have you on your way. 246 00:10:12,718 --> 00:10:14,385 Happy to assist a US agency. 247 00:10:17,207 --> 00:10:19,644 Wait, I know your face. 248 00:10:20,918 --> 00:10:22,985 I know who you are! You're Raymond Reddington. 249 00:10:23,010 --> 00:10:24,877 Who's he talking about? Me? I don't know that man. 250 00:10:24,902 --> 00:10:26,669 Redmond Rillington? I don't know. 251 00:10:26,694 --> 00:10:27,860 - AGENT: Let's go. - RESSLER: All right. 252 00:10:27,885 --> 00:10:29,652 Everyone on this plane is under arrest. 253 00:10:29,677 --> 00:10:31,112 REDDINGTON: What the hell is happening here? 254 00:10:37,821 --> 00:10:39,889 Hello, Val. How you been? 255 00:10:40,891 --> 00:10:42,208 You're the fed who arrested me. 256 00:10:43,260 --> 00:10:44,593 So what? 257 00:10:44,661 --> 00:10:46,755 You've come to personally escort me to detention? 258 00:10:47,664 --> 00:10:49,231 See this? 259 00:10:49,266 --> 00:10:50,666 I'm not escorting you anywhere, 260 00:10:50,700 --> 00:10:52,201 and you're not going to jail. 261 00:10:52,235 --> 00:10:53,402 This is a transfer order. 262 00:10:53,437 --> 00:10:54,703 You're going to witness protection 263 00:10:54,738 --> 00:10:57,113 because you snitched on the people who hired you. 264 00:10:57,148 --> 00:10:58,374 I didn't say anything. 265 00:11:01,070 --> 00:11:02,604 This says you did. 266 00:11:02,629 --> 00:11:03,896 And we had you on triple homicide, 267 00:11:03,921 --> 00:11:05,398 so you must've really given up the goods. 268 00:11:05,979 --> 00:11:07,058 What are you doing? 269 00:11:07,083 --> 00:11:08,684 You get handed over to WitSec, 270 00:11:08,709 --> 00:11:11,610 they begin your paperwork for induction. 271 00:11:11,635 --> 00:11:13,970 That process is long enough that anyone paying attention, 272 00:11:13,995 --> 00:11:16,363 like the person who hired you, 273 00:11:16,388 --> 00:11:18,078 can get word that you snitched. 274 00:11:18,652 --> 00:11:20,353 Then WitSec follows up with me, 275 00:11:20,647 --> 00:11:22,949 and I suddenly have no record 276 00:11:22,974 --> 00:11:24,942 of you helping on an active case. 277 00:11:24,967 --> 00:11:26,801 That's when you're cooling your heels 278 00:11:26,826 --> 00:11:28,129 in central detention. 279 00:11:28,154 --> 00:11:31,256 You, a known snitch, sitting in gen pop the length of time 280 00:11:31,281 --> 00:11:33,051 it takes for me to make up my mind. 281 00:11:34,575 --> 00:11:35,608 That's a death sentence. 282 00:11:35,633 --> 00:11:37,066 I'm a man with a lot to lose, Val. 283 00:11:37,091 --> 00:11:38,489 So I really don't care about you. 284 00:11:39,353 --> 00:11:41,955 Now, I could misplace this piece of paper, 285 00:11:41,980 --> 00:11:44,229 and then you go to trial like you're supposed to, 286 00:11:44,254 --> 00:11:45,721 and no one is the wiser. 287 00:11:45,779 --> 00:11:46,879 Triple homicide? 288 00:11:46,904 --> 00:11:48,695 You'll be a big man on campus. 289 00:11:48,720 --> 00:11:50,819 You might even make some friends to keep you safe. 290 00:11:53,367 --> 00:11:54,934 What do you want to know? 291 00:11:54,959 --> 00:11:57,046 Who hired you and everything you were paid to do. 292 00:11:57,071 --> 00:11:58,138 Spare no detail. 293 00:11:58,163 --> 00:11:59,229 I never got a name, 294 00:11:59,254 --> 00:12:00,386 and you know what I was paid to do. 295 00:12:02,083 --> 00:12:03,955 This van is leaving in five minutes, Val. 296 00:12:04,739 --> 00:12:06,126 Where do you want it to take you? 297 00:12:08,016 --> 00:12:09,016 Okay. 298 00:12:10,051 --> 00:12:11,256 There was one thing. 299 00:12:13,008 --> 00:12:14,342 After I killed Michelle Lacroix, 300 00:12:14,376 --> 00:12:16,711 I was supposed to go to the Lacroix house, 301 00:12:16,779 --> 00:12:17,945 but you arrested me first. 302 00:12:17,980 --> 00:12:19,097 And do what at the house? 303 00:12:19,715 --> 00:12:21,215 Burn it to the ground 304 00:12:21,283 --> 00:12:23,268 and start the fire near Lacroix's desk. 305 00:12:28,029 --> 00:12:29,691 I've had nightmares that begin this way. 306 00:12:30,499 --> 00:12:31,985 I'm in federal custody. 307 00:12:32,721 --> 00:12:34,404 My plane impounded 308 00:12:35,324 --> 00:12:37,991 full of the most sensitive banking data in the world. 309 00:12:40,989 --> 00:12:42,356 Raymond, what the hell are we gonna do? 310 00:12:42,381 --> 00:12:43,648 Calm down. 311 00:12:43,673 --> 00:12:45,707 Federal or not, they're all just cops. 312 00:12:47,123 --> 00:12:48,223 I can get us out of here. 313 00:12:48,248 --> 00:12:49,481 How? 314 00:12:49,506 --> 00:12:51,940 We haven't been given our phone call yet. 315 00:12:51,965 --> 00:12:54,500 A while ago, I won a game of roque 316 00:12:54,525 --> 00:12:56,526 against the lieutenant governor of Florida. 317 00:12:56,551 --> 00:12:58,845 He owes me a huge favor. 318 00:12:58,870 --> 00:13:02,205 One call gets the both of us out of here, or just me. 319 00:13:02,230 --> 00:13:04,234 I'm not giving up a client to you. 320 00:13:04,259 --> 00:13:06,794 If the FBI starts poking around that plane, 321 00:13:06,819 --> 00:13:08,286 you'll be giving up a lot more than that. 322 00:13:08,318 --> 00:13:09,451 (CHUCKLES) Oh. 323 00:13:09,476 --> 00:13:11,143 You're a real villain, aren't you? 324 00:13:11,213 --> 00:13:14,711 This villain can have you airborne within the hour. 325 00:13:14,991 --> 00:13:18,727 One name seems a small price to pay for your freedom. 326 00:13:18,752 --> 00:13:20,419 You know what? 327 00:13:20,610 --> 00:13:23,979 This situation, as sudden and horrible as it is, 328 00:13:24,004 --> 00:13:25,872 seems to have greatly improved your ability 329 00:13:25,897 --> 00:13:27,264 to make requests, hasn't it? 330 00:13:28,184 --> 00:13:29,818 What are you trying to say, Harris? 331 00:13:29,843 --> 00:13:33,479 Under no circumstances known to God or man will I cooperate with you. 332 00:13:33,504 --> 00:13:35,972 Well, now you're just being unreasonable. 333 00:13:35,997 --> 00:13:38,165 It doesn't expose any of your other clients 334 00:13:38,190 --> 00:13:42,160 to tell me about a transfer from my own account. 335 00:13:42,185 --> 00:13:44,753 No, it exposes me, 336 00:13:44,778 --> 00:13:46,645 because I represent something... 337 00:13:46,817 --> 00:13:48,117 Trust. 338 00:13:48,142 --> 00:13:50,710 Trust in me. Trust in my bank. 339 00:13:50,735 --> 00:13:52,869 People come to me not just to protect their money, 340 00:13:52,894 --> 00:13:54,127 but to protect their secrets. 341 00:13:54,152 --> 00:13:56,708 And I do not divulge names. 342 00:13:56,733 --> 00:13:58,000 I am a man of my word. 343 00:13:58,025 --> 00:14:00,048 And I'm a man of mine. 344 00:14:00,513 --> 00:14:02,213 You should reconsider, Harris. 345 00:14:02,248 --> 00:14:03,314 Is that a threat? 346 00:14:03,349 --> 00:14:04,749 I'm Redmond Rillington. 347 00:14:04,774 --> 00:14:06,708 I don't have to make threats, I just have to speak. 348 00:14:06,733 --> 00:14:07,966 (CHUCKLES) 349 00:14:08,747 --> 00:14:10,914 This entire arrest is a sham. 350 00:14:10,939 --> 00:14:13,374 I mean, were those even real agents earlier? 351 00:14:13,399 --> 00:14:14,773 I've got nothing to fear. 352 00:14:15,588 --> 00:14:17,188 Just the man in this cell with you. 353 00:14:19,824 --> 00:14:21,458 It was a nice speech you gave, 354 00:14:21,483 --> 00:14:24,639 all that trust and trusting, 355 00:14:24,757 --> 00:14:27,659 but you're certainly no paragon of virtue, Harris. 356 00:14:27,684 --> 00:14:30,886 I know where the money in your bank comes from. 357 00:14:30,911 --> 00:14:33,947 Criminals, war lords, drug dealers, 358 00:14:33,972 --> 00:14:37,508 bankers, and politicians who've defrauded nations. 359 00:14:37,533 --> 00:14:40,238 Shall we find out if this 9mm is a sham? 360 00:14:41,694 --> 00:14:42,761 Go to hell. 361 00:14:42,786 --> 00:14:43,786 - (GUNSHOT) - Oh! 362 00:14:44,859 --> 00:14:46,994 Gee, I guess it's a real gun after all. 363 00:14:48,152 --> 00:14:49,485 We have to get in there. 364 00:14:49,520 --> 00:14:50,920 That man may have the name of the person 365 00:14:50,954 --> 00:14:52,355 who ordered Liz's murder. 366 00:14:52,380 --> 00:14:53,580 So we do nothing? 367 00:14:53,605 --> 00:14:55,072 Give it a minute. I'm not losing sleep 368 00:14:55,097 --> 00:14:57,014 over some criminal banker. 369 00:14:57,039 --> 00:14:59,373 Oh, where are the police? 370 00:14:59,398 --> 00:15:01,065 Someone must've heard that. 371 00:15:01,090 --> 00:15:03,058 But you called it, Harris. There are no police. 372 00:15:03,083 --> 00:15:04,884 This isn't even an active station. 373 00:15:04,909 --> 00:15:08,030 That's why they brought us in the back door. It's just you and me. 374 00:15:08,055 --> 00:15:09,177 I need an ambulance. 375 00:15:09,433 --> 00:15:10,643 I need a name. 376 00:15:12,977 --> 00:15:17,047 I keep a backup log of all transactions with a colleague in Riga, 377 00:15:17,072 --> 00:15:19,607 just numbers on paper. 378 00:15:19,632 --> 00:15:21,154 Oh, God. 379 00:15:21,645 --> 00:15:23,479 I didn't want it to play out like this, 380 00:15:23,504 --> 00:15:24,905 but now that it has, 381 00:15:25,789 --> 00:15:26,889 just get me the name. 382 00:15:29,560 --> 00:15:31,327 (DIALING) 383 00:15:33,386 --> 00:15:34,386 It's me. 384 00:15:35,188 --> 00:15:37,322 Ego confido in pecunia 123. 385 00:15:38,157 --> 00:15:40,425 I need the transfer history 386 00:15:40,450 --> 00:15:44,386 of account number 4626329. 387 00:15:44,664 --> 00:15:47,065 Just... Just give me the last line details. 388 00:15:48,854 --> 00:15:52,090 Client 4836924, got it. 389 00:15:52,115 --> 00:15:55,618 Okay, 4836924. 390 00:15:56,602 --> 00:15:58,649 You know who it is, tell me. 391 00:16:00,192 --> 00:16:01,959 Hawkins. 392 00:16:01,984 --> 00:16:03,184 Hedwig Hawkins. 393 00:16:04,550 --> 00:16:05,717 Heddie? 394 00:16:06,785 --> 00:16:07,985 That can't be. 395 00:16:09,328 --> 00:16:10,895 Numbers don't lie. 396 00:16:10,920 --> 00:16:12,921 ♪♪ 397 00:16:25,209 --> 00:16:27,443 Wait, I... I need an ambulance! 398 00:16:27,477 --> 00:16:28,763 It'll be here. 399 00:16:35,552 --> 00:16:36,854 (TIRES SQUEAL) 400 00:16:38,355 --> 00:16:40,189 You followed me down here? 401 00:16:40,224 --> 00:16:42,892 You are absolutely incorrigible, sweetheart. 402 00:16:42,960 --> 00:16:44,393 Your sister allowed this? 403 00:16:44,461 --> 00:16:45,695 She didn't know I left. 404 00:16:45,729 --> 00:16:47,663 She was out shopping for her ceremony. 405 00:16:47,698 --> 00:16:49,665 Oh, my God, we are going to pay and pay. 406 00:16:49,700 --> 00:16:51,701 At least give her a call, let her know you're safe. 407 00:16:52,260 --> 00:16:54,061 I told you you're not well enough yet. 408 00:16:54,095 --> 00:16:55,562 If something happens... 409 00:16:55,597 --> 00:16:58,042 You needed a ride, so sit back. 410 00:17:00,935 --> 00:17:02,088 Thank you. 411 00:17:07,609 --> 00:17:08,761 Jesus. 412 00:17:11,038 --> 00:17:12,438 This is Federal Agent Zuma. 413 00:17:12,463 --> 00:17:14,263 I need an ambulance for a gunshot wound 414 00:17:14,288 --> 00:17:15,955 at gulf and aviation right now. 415 00:17:15,980 --> 00:17:17,814 This blood's dark. I think the bullet hit his liver. 416 00:17:17,839 --> 00:17:19,240 I knew this would happen. 417 00:17:19,265 --> 00:17:20,798 Look, we got the name, didn't we? 418 00:17:20,823 --> 00:17:23,091 We did. God help Heddie. 419 00:17:25,569 --> 00:17:28,671 This is all from Lacroix's home office? 420 00:17:28,705 --> 00:17:31,941 I had an evidence team bag every shelf and cabinet near his desk. 421 00:17:32,008 --> 00:17:34,743 It's where Val Messick was told to start the fire. 422 00:17:34,778 --> 00:17:36,111 It stands to reason someone wanted 423 00:17:36,179 --> 00:17:37,913 to make sure it burned more than anywhere else. 424 00:17:37,948 --> 00:17:40,501 I'll start at this end, you start at that end. 425 00:17:44,995 --> 00:17:46,829 You know why I'm here helping you 426 00:17:46,854 --> 00:17:49,260 and not down in Florida with the rest of the team? 427 00:17:50,433 --> 00:17:51,900 I figured you'd tell me when you were comfortable. 428 00:17:52,996 --> 00:17:54,930 I've been demoted to a desk role. 429 00:17:57,367 --> 00:17:58,801 The headaches? 430 00:17:58,826 --> 00:18:00,961 I don't blame Aram. 431 00:18:00,986 --> 00:18:03,354 He only did what I asked. I was honest in my own review. 432 00:18:03,379 --> 00:18:04,913 He did his job by submitting it. 433 00:18:04,938 --> 00:18:07,069 But I'm frustrated. 434 00:18:07,924 --> 00:18:09,091 Believe me, I know a thing or two 435 00:18:09,116 --> 00:18:10,740 about feeling frustrated lately. 436 00:18:11,668 --> 00:18:13,910 We just keep working. 437 00:18:17,917 --> 00:18:18,984 How was Gramercy when you left? 438 00:18:19,052 --> 00:18:20,585 RESSLER: Headed into surgery. 439 00:18:20,620 --> 00:18:22,821 He'd lost a lot of blood. It was 50/50. 440 00:18:22,889 --> 00:18:24,089 It gets worse. 441 00:18:24,123 --> 00:18:26,391 He realized it was a ruse before Raymond shot him. 442 00:18:26,426 --> 00:18:28,060 He didn't think we were real FBI. 443 00:18:28,094 --> 00:18:30,128 Which means, if he survives, we have to let him go. 444 00:18:30,163 --> 00:18:31,730 It's the only way to protect Mr. Reddington. 445 00:18:31,764 --> 00:18:33,221 We need to protect Heddie. 446 00:18:33,866 --> 00:18:34,966 Is it conceivable 447 00:18:34,991 --> 00:18:36,625 she could be behind any of this? 448 00:18:36,650 --> 00:18:38,417 DEMBE: All we have is an account that led to her name. 449 00:18:38,442 --> 00:18:39,712 We don't know enough yet. 450 00:18:39,737 --> 00:18:41,179 Reddington will kill her. 451 00:18:41,204 --> 00:18:42,794 He's already left one person for dead. 452 00:18:42,819 --> 00:18:44,719 We need to keep Heddie alive. 453 00:18:44,750 --> 00:18:47,018 I told Raymond, this isn't just about the person 454 00:18:47,043 --> 00:18:48,577 that ordered Elizabeth's death. 455 00:18:48,602 --> 00:18:50,476 This is also about that person framing Harold. 456 00:18:50,516 --> 00:18:51,683 ARAM: Dembe's right. 457 00:18:51,708 --> 00:18:53,409 Whatever Heddie knows, whatever she's done... 458 00:18:54,173 --> 00:18:55,674 She is Mr. Cooper's best chance. 459 00:18:55,699 --> 00:18:57,566 We need to stay ahead of Reddington. 460 00:18:57,591 --> 00:18:58,724 Does anyone know where Heddie is? 461 00:18:58,749 --> 00:19:00,816 Miami. She has a condo in Miami. 462 00:19:01,861 --> 00:19:03,929 There's a helipad in Islamorada. 463 00:19:03,954 --> 00:19:05,588 I'll send a chopper. 464 00:19:05,613 --> 00:19:09,115 (SALSA MUSIC PLAYING) 465 00:19:09,769 --> 00:19:12,971 ♪♪ 466 00:19:13,005 --> 00:19:15,006 (CELL PHONE VIBRATING) 467 00:19:17,510 --> 00:19:19,711 ♪ 468 00:19:29,710 --> 00:19:31,177 - HEDDIE: You want that one? - (SQUAWKS) 469 00:19:31,212 --> 00:19:32,879 Oh, what a good girl. 470 00:19:32,913 --> 00:19:35,015 One more strawberry. You want that one? 471 00:19:36,162 --> 00:19:38,397 (GASPS) Good puppy. You want that one? 472 00:19:38,422 --> 00:19:40,891 All I can hear right now is Heddie's laugh. 473 00:19:40,916 --> 00:19:42,748 All these years, that laugh. 474 00:19:44,591 --> 00:19:46,225 Oh! No, no, no, no. 475 00:19:46,250 --> 00:19:47,717 (CHUCKLES) It's Heddie. 476 00:19:47,742 --> 00:19:49,755 I guarantee it's unlocked. 477 00:19:51,231 --> 00:19:52,265 Voila. 478 00:19:54,601 --> 00:19:56,301 (PARROT SQUAWKS) 479 00:19:59,065 --> 00:20:00,474 She was just here. 480 00:20:02,643 --> 00:20:03,910 And then she was tipped off. 481 00:20:06,646 --> 00:20:08,447 Okay, I-I-I got out. 482 00:20:08,472 --> 00:20:10,073 DEMBE: We'll be on the ground in five minutes. 483 00:20:10,098 --> 00:20:12,266 We'll pick you up around the corner at Flamingo Park. 484 00:20:12,291 --> 00:20:13,558 I'm on my way. 485 00:20:14,668 --> 00:20:15,698 DEMBE: Is it true? 486 00:20:16,383 --> 00:20:17,583 Is what true? 487 00:20:17,608 --> 00:20:19,576 I-I don't even know what I'm being accused of. 488 00:20:19,601 --> 00:20:21,269 Did you have something to do with Keen's death? 489 00:20:21,294 --> 00:20:22,295 What? 490 00:20:23,063 --> 00:20:26,040 How could you... Is that what you think? 491 00:20:26,387 --> 00:20:28,422 Is that what Raymond thinks? 492 00:20:28,523 --> 00:20:30,524 Okay, I don't know what's going on here, 493 00:20:30,549 --> 00:20:33,618 but I never did anything to hurt Elizabeth. 494 00:20:33,643 --> 00:20:35,092 You have to believe me. 495 00:20:36,103 --> 00:20:37,437 Dembe, come on. 496 00:20:37,462 --> 00:20:39,330 (CELL PHONE RINGS) 497 00:20:39,355 --> 00:20:42,324 Actually, Heddie, he's the one you'll have to convince. 498 00:20:45,547 --> 00:20:46,647 Raymond. 499 00:20:46,672 --> 00:20:47,739 I know you have her. 500 00:20:47,764 --> 00:20:49,064 We're just trying to keep her safe. 501 00:20:49,089 --> 00:20:50,489 Do you know what she might have been a part of? 502 00:20:50,514 --> 00:20:52,014 What she could be responsible for? 503 00:20:52,039 --> 00:20:54,587 Raymond, you're blinded by anger right now. 504 00:20:54,612 --> 00:20:57,034 You'd execute this woman before you can get answers. 505 00:20:57,059 --> 00:20:58,826 Harold is counting on those answers, 506 00:20:58,851 --> 00:21:00,284 so is the rest of the FBI, 507 00:21:00,309 --> 00:21:01,918 and so are you. 508 00:21:01,943 --> 00:21:03,817 You cannot kill Heddie before you get the truth. 509 00:21:03,842 --> 00:21:05,754 I tell you what this reminds me of. 510 00:21:05,779 --> 00:21:08,793 The coast of Madagascar in 2010, 511 00:21:08,818 --> 00:21:11,537 on that stunning Spirit's Loop, 512 00:21:11,562 --> 00:21:14,163 all that beautiful mahogany bright work. 513 00:21:14,188 --> 00:21:15,889 What was it? 80, 90 feet? 514 00:21:15,914 --> 00:21:17,448 111. 515 00:21:17,473 --> 00:21:19,340 (CHUCKLES) 516 00:21:19,365 --> 00:21:21,233 And then we saw the skiffs, 517 00:21:21,258 --> 00:21:23,025 pirates out of Nacala. 518 00:21:23,050 --> 00:21:24,150 I wanted to fight. 519 00:21:24,175 --> 00:21:25,575 We were certainly armed for it. 520 00:21:25,600 --> 00:21:27,168 High seas adventure. 521 00:21:27,193 --> 00:21:29,094 But you insisted we stand down. 522 00:21:29,119 --> 00:21:30,773 What was it you said to me? 523 00:21:31,862 --> 00:21:34,030 Surrendering loses us nothing we'll miss 524 00:21:34,064 --> 00:21:36,099 but gives them the world. 525 00:21:36,133 --> 00:21:38,201 Not one shot was fired. 526 00:21:38,235 --> 00:21:40,544 They took the boat, the brandy, my Sea-Dweller... 527 00:21:40,569 --> 00:21:41,736 I loved that watch. 528 00:21:41,761 --> 00:21:43,261 You got another. 529 00:21:43,286 --> 00:21:46,488 Spent six hours, us and the crew in that tiny life raft. 530 00:21:46,513 --> 00:21:48,981 Ah, Dembe, 531 00:21:49,006 --> 00:21:51,902 I've always respected your level-headedness, 532 00:21:51,927 --> 00:21:55,129 your refusal to just say yes, 533 00:21:55,154 --> 00:21:57,589 your willingness to put me in my place. 534 00:21:57,614 --> 00:22:00,549 I hardly see how what I said then applies to now. 535 00:22:00,574 --> 00:22:02,041 No, I don't either. 536 00:22:02,066 --> 00:22:03,800 I was just killing time till we caught up with you. 537 00:22:03,825 --> 00:22:05,425 (ENGINE REVVING) 538 00:22:05,450 --> 00:22:07,651 ♪♪ 539 00:22:20,719 --> 00:22:22,053 Hello, Heddie, let's go. 540 00:22:22,087 --> 00:22:23,121 - All right. - (GROANS) 541 00:22:23,188 --> 00:22:24,188 You're coming with us. 542 00:22:24,223 --> 00:22:26,624 (ENGINE REVS) 543 00:22:26,692 --> 00:22:29,927 ♪♪ 544 00:22:38,191 --> 00:22:39,825 Harold, take a look at this. 545 00:22:42,355 --> 00:22:44,089 Lacroix had a hell of a movie collection, right? 546 00:22:45,044 --> 00:22:46,432 Then I opened this one. 547 00:22:49,382 --> 00:22:50,849 ARAM: All right, there's some minor security here, 548 00:22:50,874 --> 00:22:53,042 just a password protection. 549 00:22:53,067 --> 00:22:55,569 Give me a minute to go ahead, and here we go. 550 00:22:55,594 --> 00:22:57,262 It's loading now. 551 00:22:57,287 --> 00:22:58,707 So what is it? 552 00:22:58,732 --> 00:23:01,333 Looks like a digitized record of payment of some kind. 553 00:23:01,358 --> 00:23:03,549 Both Lacroix and Reggie Cole were involved 554 00:23:03,574 --> 00:23:05,508 in those civil settlement shakedowns. 555 00:23:05,533 --> 00:23:06,699 Could this be that? 556 00:23:06,724 --> 00:23:07,991 Got a lot of names here. 557 00:23:08,016 --> 00:23:09,216 That scam must've been a lot bigger 558 00:23:09,241 --> 00:23:10,231 than Lacroix and Cole. 559 00:23:10,256 --> 00:23:11,856 Let's look for the names with the biggest numbers next to them. 560 00:23:12,945 --> 00:23:14,212 Here. 561 00:23:14,386 --> 00:23:16,454 Lawrence Knell and Angela Sherwood. 562 00:23:16,696 --> 00:23:17,725 Who were they? 563 00:23:17,794 --> 00:23:20,997 Angela Sherwood for sure and, yep, Knell, too. 564 00:23:21,031 --> 00:23:22,632 They're both lawyers at the same law firm. 565 00:23:22,666 --> 00:23:24,178 Let's find out what they know. 566 00:23:27,496 --> 00:23:28,763 Where are you two headed? 567 00:23:28,788 --> 00:23:31,589 We got a lead. Maybe promising. We don't know yet. 568 00:23:31,614 --> 00:23:32,680 Can I come with you guys? 569 00:23:32,705 --> 00:23:34,039 You don't know what you're walking into. 570 00:23:34,064 --> 00:23:35,565 No, I can't let you. 571 00:23:35,590 --> 00:23:37,558 It'd be a violation of bureau protocol. 572 00:23:37,583 --> 00:23:39,751 And I have to pay attention to that stuff now. 573 00:23:39,776 --> 00:23:42,071 Sorry, Alina, but you're out of the field. 574 00:23:47,371 --> 00:23:48,771 MARVIN: I can't believe this. 575 00:23:48,796 --> 00:23:50,363 Gramercy died in surgery 576 00:23:50,388 --> 00:23:52,248 two hours ago of a gunshot wound. 577 00:23:53,403 --> 00:23:55,371 Collateral damage was always a possibility. 578 00:23:55,396 --> 00:23:57,397 News is spreading like wildfire, 579 00:23:57,422 --> 00:23:59,423 and his people knew he was meeting with you. 580 00:23:59,448 --> 00:24:01,482 I've got half the criminal underworld 581 00:24:01,507 --> 00:24:02,941 asking me if my boss 582 00:24:02,966 --> 00:24:04,467 murdered the head of Caelum Bank. 583 00:24:04,492 --> 00:24:05,559 Do you understand? 584 00:24:05,584 --> 00:24:07,152 I do. I just don't care. 585 00:24:07,177 --> 00:24:10,580 I have what I was after, and I'm bringing her back. 586 00:24:10,605 --> 00:24:11,705 Her? 587 00:24:12,122 --> 00:24:13,489 It was Heddie, Marvin. 588 00:24:14,378 --> 00:24:16,112 All roads led to Heddie. 589 00:24:16,137 --> 00:24:19,316 And so help me, she will atone for her sins. 590 00:24:19,341 --> 00:24:20,942 I'm taking her to the warehouse 591 00:24:20,967 --> 00:24:23,269 where I'm going to really get to know my old friend, Heddie. 592 00:24:23,294 --> 00:24:24,461 Well, if that's the case, 593 00:24:24,486 --> 00:24:26,499 I might be able to add to your interrogation. 594 00:24:26,524 --> 00:24:27,559 How so? 595 00:24:27,584 --> 00:24:29,051 When you asked me to look into that bank account, 596 00:24:29,076 --> 00:24:31,787 that wasn't the only digging I did. 597 00:24:32,202 --> 00:24:33,636 Now, I don't want to speak too soon, 598 00:24:33,661 --> 00:24:35,895 I still have to confirm something first, 599 00:24:35,920 --> 00:24:39,189 but, uh, I may have a special guest 600 00:24:39,214 --> 00:24:41,307 for you by the time you're back. 601 00:24:41,351 --> 00:24:42,685 We'll be there in three hours. 602 00:24:48,543 --> 00:24:49,847 We have your names here. 603 00:24:50,679 --> 00:24:51,807 We have dollar amounts. 604 00:24:52,661 --> 00:24:55,663 Reginald Cole was bringing cases to Tyson Lacroix 605 00:24:55,688 --> 00:24:58,190 who fraudulently settled those cases and kept the money. 606 00:24:58,215 --> 00:24:59,582 If the two of you weren't involved, 607 00:24:59,607 --> 00:25:01,541 then you knew about it. How long do you thin... 608 00:25:01,566 --> 00:25:02,766 Can we stop you right there? 609 00:25:02,791 --> 00:25:04,425 We know we're screwed. 610 00:25:04,450 --> 00:25:06,417 We knew we were screwed the minute you showed up at the firm. 611 00:25:06,442 --> 00:25:08,910 We'll deal. We want statutory immunity, 612 00:25:08,935 --> 00:25:10,217 and we'll tell you what we know. 613 00:25:10,242 --> 00:25:11,809 This isn't difficult. 614 00:25:11,834 --> 00:25:13,012 Give me a sample. 615 00:25:13,037 --> 00:25:15,372 We can give you names, more names than are in that document. 616 00:25:15,397 --> 00:25:17,808 Lacroix might've kept records, but he wasn't Claudius. 617 00:25:17,833 --> 00:25:19,701 We can't give you Claudius, though. 618 00:25:19,726 --> 00:25:21,160 We don't have that information. 619 00:25:21,402 --> 00:25:22,755 Claudius? Who's that? 620 00:25:24,058 --> 00:25:25,826 The mastermind. 621 00:25:25,851 --> 00:25:27,419 The architect of the whole damn spider's web. 622 00:25:27,444 --> 00:25:28,744 He dreamed the whole thing up. 623 00:25:28,769 --> 00:25:31,370 Forcing settlements while never repping the clients 624 00:25:31,395 --> 00:25:33,095 and pocketing all the money? 625 00:25:33,120 --> 00:25:34,520 It was genius. 626 00:25:34,545 --> 00:25:36,702 Every one of us kicked back a percentage 627 00:25:36,727 --> 00:25:38,729 of every case to Claudius. 628 00:25:38,754 --> 00:25:40,588 There must have been a way you kept in touch with him. 629 00:25:40,613 --> 00:25:44,182 Everything was done through anonymous e-mails, burner phones, 630 00:25:44,207 --> 00:25:46,609 real cloak-and-dagger-type stuff. 631 00:25:46,634 --> 00:25:49,036 Personally, I never believed there really was a Claudius. 632 00:25:49,061 --> 00:25:51,496 Somebody somewhere would say they met him or her, 633 00:25:51,521 --> 00:25:52,788 but I never did. 634 00:25:52,813 --> 00:25:54,581 Me neither. 635 00:25:54,606 --> 00:25:56,974 Like I said, we can give you other names. 636 00:25:56,999 --> 00:25:59,166 KNELL: We can't help you with the one name you'd really want. 637 00:26:01,576 --> 00:26:03,744 Raymond, I-I'm innocent. 638 00:26:03,769 --> 00:26:06,504 I-I don't understand what's going on, but I'm telling you... 639 00:26:06,529 --> 00:26:07,629 No, no, no, please, 640 00:26:08,991 --> 00:26:12,093 I've heard every variation on that theme before, 641 00:26:12,118 --> 00:26:13,362 and I don't want to hear it again. 642 00:26:13,387 --> 00:26:14,682 No more bloviating. 643 00:26:15,764 --> 00:26:16,892 What does that mean? 644 00:26:18,928 --> 00:26:21,829 It means I could wax poetic about the nature of betrayal 645 00:26:21,854 --> 00:26:24,614 or be begging your forgiveness for the rest of this flight, 646 00:26:24,639 --> 00:26:25,793 and you know what? 647 00:26:25,818 --> 00:26:29,054 Either way, I talk too much and so do you. 648 00:26:29,079 --> 00:26:30,647 I'm tired. 649 00:26:30,672 --> 00:26:33,757 So, please, do me a favor and shut up. 650 00:26:33,782 --> 00:26:35,216 - (POPS) - Ah. 651 00:26:38,573 --> 00:26:39,874 What have you done? 652 00:26:39,899 --> 00:26:41,566 You know everything we're looking for depends 653 00:26:41,591 --> 00:26:43,125 on the answers Heddie can provide, 654 00:26:43,150 --> 00:26:45,151 not to mention you almost killed Dembe and Ressler. 655 00:26:45,176 --> 00:26:46,876 I most certainly did not. 656 00:26:46,901 --> 00:26:50,904 The airbags deployed, and their egos were bruised. 657 00:26:51,079 --> 00:26:54,148 You can't say that for Harris Gramercy, I found out. 658 00:26:54,173 --> 00:26:57,141 That was poor luck, but it provided me 659 00:26:57,166 --> 00:26:59,967 with one of the answers I'm looking for. 660 00:27:00,101 --> 00:27:02,702 If you kill that woman, we'll lose everything valuable 661 00:27:02,727 --> 00:27:04,761 she has to say about that's been going on, 662 00:27:04,786 --> 00:27:07,387 including how to find this mastermind Claudius. 663 00:27:07,412 --> 00:27:09,980 I could never let her testify in open court, Harold. 664 00:27:10,005 --> 00:27:11,328 You know that. 665 00:27:11,353 --> 00:27:12,589 What are you gonna do? 666 00:27:12,614 --> 00:27:13,948 I'll hold my own trial. 667 00:27:13,973 --> 00:27:16,408 Don't worry, I'll get answers for the both of us, 668 00:27:16,433 --> 00:27:17,578 you can count on it. 669 00:27:19,074 --> 00:27:22,810 Agent Park, are you here to make a claim for Heddie, as well? 670 00:27:23,091 --> 00:27:24,358 I came to ask a favor. 671 00:27:24,383 --> 00:27:26,084 (SIGHS) 672 00:27:26,109 --> 00:27:29,078 I have a lot on my mind this evening, 673 00:27:29,103 --> 00:27:30,437 but what can I do for you? 674 00:27:30,462 --> 00:27:31,729 I want to help. 675 00:27:31,754 --> 00:27:33,193 I was thinking, with all that's going on... 676 00:27:33,218 --> 00:27:34,452 You want a job? 677 00:27:34,477 --> 00:27:37,479 Not a job, just to stay a part of this. 678 00:27:37,504 --> 00:27:39,016 If you're close to Keen's killer... 679 00:27:40,215 --> 00:27:41,602 I'm good at what I do. 680 00:27:41,931 --> 00:27:44,766 Hmm, that's quite a bold line for me to cross. 681 00:27:44,791 --> 00:27:48,360 I admit I made that leap before, but at the moment, 682 00:27:48,385 --> 00:27:52,355 I'm swimming in hot water with Harold and the FBI as it is. 683 00:27:52,654 --> 00:27:54,487 The FBI doesn't want me anymore. 684 00:27:54,512 --> 00:27:55,741 They've made that clear. 685 00:27:58,920 --> 00:28:01,038 Alina, I can see you're suffering. 686 00:28:02,630 --> 00:28:04,731 And with your maladies as they are... 687 00:28:04,756 --> 00:28:06,057 - (LIQUID POURING) - ...there's no task 688 00:28:06,082 --> 00:28:10,886 I can afford or even feel right about offering you. 689 00:28:10,911 --> 00:28:13,113 You know, I've had about all I can stand of people telling me 690 00:28:13,138 --> 00:28:15,473 what I can and can't do. 691 00:28:15,498 --> 00:28:18,233 I'm sorry, I've made enough mistakes for one day. 692 00:28:18,258 --> 00:28:19,825 You're making another one right now. 693 00:28:19,850 --> 00:28:22,684 I can't help you today, Agent Park. 694 00:28:25,080 --> 00:28:27,882 I need to attend to another matter at hand. 695 00:28:28,296 --> 00:28:29,563 (GROANS) 696 00:28:31,206 --> 00:28:33,440 (BREATHING HEAVILY) 697 00:28:38,940 --> 00:28:40,035 Are you all right? 698 00:28:44,579 --> 00:28:45,980 I'm fine. 699 00:28:46,005 --> 00:28:47,376 I can take care of myself. 700 00:28:48,710 --> 00:28:50,629 WEECHA: Raymond, Heddie is waking up. 701 00:28:54,588 --> 00:28:55,843 We'll talk tomorrow. 702 00:28:58,207 --> 00:29:00,174 You should exit out the back. 703 00:29:00,199 --> 00:29:02,300 ♪ 704 00:29:07,702 --> 00:29:08,836 (DOOR CLOSES) 705 00:29:12,033 --> 00:29:13,801 This is it. 706 00:29:13,826 --> 00:29:15,529 Not one stone has been unturned. 707 00:29:16,678 --> 00:29:19,246 The lawyers were a dead end. Reddington has Heddie. 708 00:29:19,271 --> 00:29:20,742 We can't give up. 709 00:29:21,356 --> 00:29:24,225 I appreciate your faith, but what else is there to do? 710 00:29:24,551 --> 00:29:25,848 We do it all again. 711 00:29:27,275 --> 00:29:28,575 All of this? 712 00:29:28,600 --> 00:29:30,735 Park found that payout record on a disc somewhere 713 00:29:30,760 --> 00:29:31,894 where it wasn't supposed to be. 714 00:29:31,919 --> 00:29:34,047 What else is here that we might've missed? 715 00:29:35,990 --> 00:29:37,157 We didn't miss anything. 716 00:29:37,182 --> 00:29:39,016 You want to bet your life on that? 717 00:29:39,041 --> 00:29:40,808 Or do you want to help me look again? 718 00:29:40,833 --> 00:29:42,900 ♪♪ 719 00:29:45,301 --> 00:29:47,736 ♪ 720 00:29:53,243 --> 00:29:54,881 Didn't expect anyone to be here. 721 00:29:55,518 --> 00:29:57,552 Oh, I guess I just love my job... 722 00:29:57,577 --> 00:29:59,478 Double-checking Tyson Lacroix's entire 723 00:29:59,503 --> 00:30:01,504 John Grisham movie collection. 724 00:30:01,529 --> 00:30:03,160 You've been gone a while. You okay? 725 00:30:04,554 --> 00:30:07,164 I went to Reddington and offered him my help. 726 00:30:07,636 --> 00:30:10,672 Don't worry. He rejected me, too. 727 00:30:10,697 --> 00:30:12,031 I don't have a place there, either. 728 00:30:12,221 --> 00:30:16,491 Of course not, because your place is here with us. 729 00:30:16,516 --> 00:30:18,684 I know desk work doesn't have the thrill of the field, 730 00:30:18,868 --> 00:30:20,269 but what we do in here, 731 00:30:20,294 --> 00:30:22,137 it saves lives, too. 732 00:30:22,672 --> 00:30:25,015 Help save mine. Right now, I could really use you. 733 00:30:26,996 --> 00:30:28,230 ARAM: Here. 734 00:30:28,255 --> 00:30:29,589 Take the other half of this pile. 735 00:30:29,614 --> 00:30:31,063 I think I'm going cross-eyed. 736 00:30:35,745 --> 00:30:37,246 Marvin will be back in a moment. 737 00:30:37,271 --> 00:30:40,140 Now is the time to speak freely. 738 00:30:40,216 --> 00:30:42,251 You think that I had something to do 739 00:30:42,276 --> 00:30:43,825 with Elizabeth's death? 740 00:30:45,902 --> 00:30:47,069 But why? 741 00:30:47,094 --> 00:30:48,828 What reason would I have? 742 00:30:48,853 --> 00:30:52,789 History's full of unlikely characters and unlikely events. 743 00:30:52,814 --> 00:30:54,581 But how? 744 00:30:54,606 --> 00:30:58,209 The coordination alone, forget about the planning, 745 00:30:58,234 --> 00:30:59,601 and you never found out? 746 00:30:59,943 --> 00:31:02,111 That's something you actually believe? 747 00:31:02,145 --> 00:31:05,153 You either had help or you helped someone else. 748 00:31:05,178 --> 00:31:06,678 Well, helped who? 749 00:31:06,703 --> 00:31:08,971 - (DOOR OPENS) - Or helped from who? 750 00:31:08,996 --> 00:31:10,363 From where? 751 00:31:10,388 --> 00:31:14,358 Do I look anything other than hopelessly alone right now? 752 00:31:14,657 --> 00:31:17,526 Raymond, this is Micky Croft. 753 00:31:17,551 --> 00:31:20,486 Micky is the arms trade along the Canadian border. 754 00:31:20,511 --> 00:31:22,045 Yes, I know who he is. 755 00:31:22,070 --> 00:31:25,339 Your reputation precedes you as reasonable and reliable. 756 00:31:25,364 --> 00:31:26,702 Likewise. 757 00:31:26,727 --> 00:31:29,591 I was looking for any of our people who might've been disloyal, 758 00:31:29,616 --> 00:31:31,917 maybe shopped around their services, 759 00:31:32,342 --> 00:31:34,977 and that's when I found Micky, heard his story. 760 00:31:35,011 --> 00:31:36,336 She came to me... 761 00:31:37,180 --> 00:31:38,514 Has to be three years ago now. 762 00:31:38,727 --> 00:31:41,062 Said she was looking for employment opportunities, 763 00:31:41,087 --> 00:31:43,855 said she was done with how you ran things. 764 00:31:44,781 --> 00:31:47,917 She showed me how you cook your books. 765 00:31:47,942 --> 00:31:49,910 She's a real whiz with dodging tax law. 766 00:31:49,935 --> 00:31:51,351 Yes, she is. 767 00:31:51,376 --> 00:31:52,844 I only listened 'cause I thought she was 768 00:31:52,869 --> 00:31:54,229 all the way gone from you. 769 00:31:57,267 --> 00:31:58,800 Heddie? 770 00:31:58,835 --> 00:32:00,152 What do you want me to say? 771 00:32:02,558 --> 00:32:05,032 You never thought I was anything special. 772 00:32:05,942 --> 00:32:07,209 I was overlooked. 773 00:32:08,378 --> 00:32:10,620 So I went hunting for work. 774 00:32:11,715 --> 00:32:14,666 Should I be killed for wanting a better job? 775 00:32:16,013 --> 00:32:17,753 Micky, I appreciate you coming. 776 00:32:18,221 --> 00:32:20,022 I won't forget it. 777 00:32:20,047 --> 00:32:21,814 Now if you wouldn't mind finding your way back out 778 00:32:21,839 --> 00:32:24,217 to the comfort of Marvin's car. 779 00:32:25,822 --> 00:32:27,356 MARVIN: Thanks, Micky. 780 00:32:27,381 --> 00:32:29,515 ♪ 781 00:32:32,468 --> 00:32:33,702 (DOOR OPENS) 782 00:32:35,872 --> 00:32:37,239 (DOOR CLOSES) 783 00:32:37,307 --> 00:32:38,607 Let's get on with it. 784 00:32:40,576 --> 00:32:42,402 It's late. Sun will be up soon. 785 00:32:42,986 --> 00:32:45,687 ♪ 786 00:32:52,315 --> 00:32:53,582 Make it quick. 787 00:32:53,607 --> 00:32:55,508 ♪♪ 788 00:33:07,237 --> 00:33:09,004 (DOOR OPENS) 789 00:33:13,249 --> 00:33:14,883 (DOOR CLOSES) 790 00:33:14,908 --> 00:33:16,186 Do you want a moment? 791 00:33:17,714 --> 00:33:18,772 For what? 792 00:33:19,503 --> 00:33:20,536 Now we have to deal with the fact 793 00:33:20,561 --> 00:33:22,529 that I killed Harris Gramercy. 794 00:33:22,554 --> 00:33:24,322 His clients will be out for blood. 795 00:33:24,347 --> 00:33:26,363 You want to deal with that this minute? 796 00:33:26,990 --> 00:33:28,958 We'll fly to Latvia. 797 00:33:28,983 --> 00:33:32,853 Several of his biggest clients are based thereabouts. 798 00:33:32,878 --> 00:33:35,956 If we can call a meeting, perhaps we can plead our case. 799 00:33:36,827 --> 00:33:38,500 Jet's waiting on the runway. 800 00:33:40,177 --> 00:33:41,377 (GUNSHOT) 801 00:33:42,512 --> 00:33:43,712 Marvin, you coming? 802 00:33:48,364 --> 00:33:50,262 Hey, hon. I know it's late. 803 00:33:51,080 --> 00:33:52,080 I'll be here a while. 804 00:33:52,115 --> 00:33:53,473 They need me. 805 00:33:53,736 --> 00:33:56,805 I'm watching a wedding video of two people that are dead. 806 00:33:57,860 --> 00:33:59,020 Hey, you asked. 807 00:34:00,243 --> 00:34:01,940 Okay, I'll text you when... 808 00:34:04,267 --> 00:34:05,652 Hon, I got to go. 809 00:34:06,463 --> 00:34:08,497 One of the videos was the Lacroix wedding. 810 00:34:08,522 --> 00:34:10,356 Exactly as it was labeled, right? 811 00:34:10,381 --> 00:34:11,582 Nothing to see there. 812 00:34:11,607 --> 00:34:13,775 Except I watched it anyway. 813 00:34:13,800 --> 00:34:15,201 You were right. It's not a thrill, 814 00:34:15,226 --> 00:34:16,626 but damn it if desk work 815 00:34:16,651 --> 00:34:18,218 isn't gonna save your life. 816 00:34:18,243 --> 00:34:20,511 WOMAN: Okay, that's enough embarrassing stories. 817 00:34:20,657 --> 00:34:22,458 And now for someone who's very special 818 00:34:22,483 --> 00:34:24,184 to both Tyson and Michelle, 819 00:34:24,209 --> 00:34:27,424 a lifelong friend and Tyson's best man. 820 00:34:29,144 --> 00:34:32,647 MARVIN: To Michelle and Tyson, I love you guys so much. 821 00:34:33,756 --> 00:34:37,525 May I only find my own Michelle one day. 822 00:34:37,550 --> 00:34:39,718 To Michelle and Tyson. 823 00:34:39,743 --> 00:34:42,481 May their marriage be blessed forever. 824 00:34:43,166 --> 00:34:44,233 Cheers. 825 00:34:47,890 --> 00:34:50,358 - So it's 8:00 a.m. in Latvia. - (CELL PHONE RINGING) 826 00:34:50,383 --> 00:34:52,450 We have 10 hours of flying time... 827 00:34:52,475 --> 00:34:53,575 Hold that thought. 828 00:34:55,639 --> 00:34:57,206 Harold. Where are you? 829 00:34:57,231 --> 00:34:58,231 I'm on the plane. 830 00:34:58,256 --> 00:34:59,990 Red eye to Riga. 831 00:35:00,015 --> 00:35:01,615 Marvin's here, too. 832 00:35:01,784 --> 00:35:03,451 Reddington, listen to me carefully. 833 00:35:03,476 --> 00:35:05,253 You cannot trust Marvin Gerard. 834 00:35:06,009 --> 00:35:07,209 Come again? 835 00:35:07,234 --> 00:35:08,767 Tyson Lacroix and Marvin Gerard 836 00:35:08,792 --> 00:35:09,859 were old friends. 837 00:35:09,884 --> 00:35:11,218 They've known each other for decades. 838 00:35:11,243 --> 00:35:12,776 Reddington, I can't connect all the dots, 839 00:35:12,801 --> 00:35:13,934 but something is very wrong. 840 00:35:13,959 --> 00:35:15,347 Harold, I appreciate the call. 841 00:35:16,065 --> 00:35:17,557 (BEEPS) 842 00:35:17,588 --> 00:35:20,757 What is Edward doing? Are we gonna take off soon? 843 00:35:21,171 --> 00:35:24,173 He's probably flipping switches, checking gauges, 844 00:35:24,198 --> 00:35:25,649 plotting our course. 845 00:35:26,642 --> 00:35:28,510 ♪ 846 00:35:37,132 --> 00:35:39,120 What... What's going on? 847 00:35:40,603 --> 00:35:43,572 What is this? I don't... I don't understand. 848 00:35:43,597 --> 00:35:46,365 I'm sure Heddie is as interested as I am 849 00:35:46,390 --> 00:35:49,839 to hear how and why you did what you did. 850 00:35:50,593 --> 00:35:52,092 So I'm gonna have a drink. 851 00:35:52,622 --> 00:35:53,968 - I'll pour. - Hm. 852 00:35:57,400 --> 00:36:00,769 And I hope your story is good. Your life depends on it. 853 00:36:05,956 --> 00:36:12,753 ♪♪ 854 00:36:12,778 --> 00:36:16,314 MARVIN: I am the most loyal to you and always have been. 855 00:36:16,349 --> 00:36:19,869 But I never swore an oath to Elizabeth Keen. 856 00:36:20,386 --> 00:36:23,054 I never made it a secret that I didn't trust her. 857 00:36:23,122 --> 00:36:26,157 She was unworthy and unqualified. 858 00:36:26,652 --> 00:36:28,682 To have her run things? 859 00:36:29,170 --> 00:36:30,648 Over my dead body. 860 00:36:30,673 --> 00:36:33,008 Careful what you wish for, Marvin. 861 00:36:37,439 --> 00:36:38,839 Everything I did, 862 00:36:38,864 --> 00:36:41,891 I did in the best interest of your empire. 863 00:36:42,375 --> 00:36:44,643 After Elizabeth's death, when you took off, 864 00:36:44,677 --> 00:36:46,711 I kept things going as best I could, 865 00:36:46,746 --> 00:36:49,274 and I did a pretty damn good job. 866 00:36:50,082 --> 00:36:51,716 When you came back, I... 867 00:36:51,751 --> 00:36:53,820 I thought you'd finally be over it. 868 00:36:54,420 --> 00:36:58,156 You've lived your life with so much death and loss. 869 00:36:58,450 --> 00:36:59,877 You've always gotten over it. 870 00:37:00,532 --> 00:37:02,533 But you were utterly determined 871 00:37:02,568 --> 00:37:04,873 to get to the bottom of how she died. 872 00:37:05,204 --> 00:37:07,271 And I couldn't let that happen. 873 00:37:07,339 --> 00:37:10,942 I tried everything I could to slow you down, to stop you. 874 00:37:11,009 --> 00:37:12,839 I went after your money. 875 00:37:13,779 --> 00:37:16,885 I had my own friends killed. 876 00:37:17,382 --> 00:37:19,179 I went after Harold. 877 00:37:20,966 --> 00:37:21,966 Nothing worked. 878 00:37:22,754 --> 00:37:24,188 You just kept coming. 879 00:37:24,223 --> 00:37:26,457 So then you went after me. 880 00:37:26,525 --> 00:37:30,027 Serving you up, Heddie, was a last resort 881 00:37:30,062 --> 00:37:31,900 to protect my life with Raymond. 882 00:37:32,531 --> 00:37:34,235 That's all I am anymore. 883 00:37:36,702 --> 00:37:38,302 That's my life... 884 00:37:38,370 --> 00:37:39,904 Raymond Reddington. 885 00:37:39,938 --> 00:37:41,706 What a waste. 886 00:37:41,740 --> 00:37:43,374 What a terrible, terrible waste. 887 00:37:43,408 --> 00:37:46,244 ♪ You'd better close your eyes 888 00:37:46,278 --> 00:37:47,478 ♪ Oh... 889 00:37:47,546 --> 00:37:49,250 How did you figure it out? 890 00:37:49,948 --> 00:37:51,649 I didn't. 891 00:37:51,717 --> 00:37:53,384 ♪ Bow your head ♪ 892 00:37:53,418 --> 00:37:55,753 I've gone over it and over it, 893 00:37:55,787 --> 00:37:58,456 thought of it and thought of it. 894 00:37:58,490 --> 00:38:00,424 I remember the day Elizabeth died 895 00:38:00,459 --> 00:38:03,060 better than entire years of my life. 896 00:38:03,095 --> 00:38:07,143 I remember what she wore, the smell of rain in the air. 897 00:38:08,500 --> 00:38:11,940 The sound of her voice. The last words she spoke. 898 00:38:12,638 --> 00:38:14,672 The look in her eyes in that moment, 899 00:38:14,740 --> 00:38:17,942 that last moment when she looked at me, 900 00:38:17,976 --> 00:38:19,823 as if for the first time 901 00:38:20,646 --> 00:38:22,909 seeing me for who I really was. 902 00:38:26,304 --> 00:38:28,331 But I'd forgotten about the headache 903 00:38:29,988 --> 00:38:33,658 until today when Agent Park was in front of me 904 00:38:33,692 --> 00:38:37,298 with her headache and a glass shattered. 905 00:38:38,864 --> 00:38:43,768 All the time I spent agonizing over that GPS tracker 906 00:38:43,802 --> 00:38:45,536 that Elizabeth ingested, 907 00:38:45,604 --> 00:38:47,308 where it came from. 908 00:38:49,875 --> 00:38:52,147 But I'd forgotten about Elizabeth's headache. 909 00:38:53,345 --> 00:38:55,780 The morning of her death, 910 00:38:55,814 --> 00:38:58,649 we stopped by your office to sign some paperwork, 911 00:38:58,684 --> 00:39:00,613 transfer some holdings. 912 00:39:01,820 --> 00:39:03,788 We had tea. 913 00:39:03,822 --> 00:39:05,452 She had coffee. 914 00:39:06,458 --> 00:39:07,746 What was in it? 915 00:39:08,727 --> 00:39:13,001 She got a headache, and you gave her aspirin. 916 00:39:15,467 --> 00:39:17,088 That's how you bugged her. 917 00:39:20,872 --> 00:39:22,635 You did it right in front of me. 918 00:39:26,812 --> 00:39:30,247 Why this ruse with Heddie at the warehouse, 919 00:39:30,315 --> 00:39:32,604 the... The gunshot. 920 00:39:32,985 --> 00:39:34,418 HEDDIE: I can answer that. 921 00:39:34,486 --> 00:39:37,066 Raymond wanted to make you feel safe. 922 00:39:38,023 --> 00:39:40,324 Feel safe for what? 923 00:39:40,359 --> 00:39:42,360 To get you on the plane. 924 00:39:42,394 --> 00:39:45,096 It'll be a nice, long flight, give us time to clear 925 00:39:45,163 --> 00:39:48,369 your offices and apartment, the place at the beach. 926 00:39:49,234 --> 00:39:51,247 Enough time to sift through everything 927 00:39:52,270 --> 00:39:54,271 and decide what to do with you. 928 00:39:54,339 --> 00:39:57,608 (CELL PHONE RINGS) 929 00:40:00,112 --> 00:40:01,716 Don't you need to get that? 930 00:40:03,181 --> 00:40:04,719 Actually, it's for you. 931 00:40:06,337 --> 00:40:07,514 Excuse me? 932 00:40:08,220 --> 00:40:09,891 When I drove to the warehouse, 933 00:40:11,089 --> 00:40:12,456 I didn't know if I was in the clear yet 934 00:40:12,524 --> 00:40:16,022 so I put a small insurance plan in place... 935 00:40:18,016 --> 00:40:19,316 Just in case. 936 00:40:19,865 --> 00:40:20,798 (BEEPS) 937 00:40:21,867 --> 00:40:24,068 ♪ 938 00:40:28,740 --> 00:40:32,997 I sent a panic alert with this watch five minutes ago. 939 00:40:33,912 --> 00:40:35,646 If my shooter doesn't hear from me 940 00:40:35,714 --> 00:40:38,382 in the next two minutes, 941 00:40:38,417 --> 00:40:42,757 he'll splatter her lovely mind all over that trailer. 942 00:40:45,657 --> 00:40:49,681 I'm walking off this plane, 943 00:40:50,262 --> 00:40:53,998 and you are going to let me. 944 00:40:54,066 --> 00:40:55,900 - Oh! - Weecha! 945 00:40:55,934 --> 00:40:57,568 Weecha! You'll kill him. 946 00:40:57,602 --> 00:40:59,440 Stop it! Stop it. 947 00:41:00,238 --> 00:41:01,672 (GAGS) 948 00:41:03,942 --> 00:41:06,990 I never wanted any of this. 949 00:41:10,782 --> 00:41:13,037 You've had an odd way of showing it. 950 00:41:16,188 --> 00:41:19,752 You... You're the one who showed me the way. 951 00:41:20,358 --> 00:41:22,760 Those recordings you left for Elizabeth 952 00:41:22,794 --> 00:41:24,424 telling her how to run things... 953 00:41:26,158 --> 00:41:28,219 I ran them while you were gone. 954 00:41:28,967 --> 00:41:30,972 I've run them since you've been back. 955 00:41:33,538 --> 00:41:37,061 May the best man win, old friend. 956 00:41:38,143 --> 00:41:39,677 Good luck, Claudius. 957 00:41:39,711 --> 00:41:41,979 HEDDIE: Oh, Raymond, help! Please! 958 00:41:42,013 --> 00:41:45,516 REDDINGTON: Weecha, Weecha, Weecha. 959 00:41:45,550 --> 00:41:47,505 Weecha, Weecha? 69280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.