Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,464 --> 00:00:03,714
(reel softly clicking)
2
00:00:12,348 --> 00:00:15,681
(waves softly crashing)
3
00:00:22,806 --> 00:00:26,389
(metronome softly tapping)
4
00:00:27,757 --> 00:00:30,718
(static drowns out radio voice)
5
00:00:30,718 --> 00:00:35,718
(whimsical carnival music)
(radio static softly hissing)
6
00:00:51,240 --> 00:00:55,613
(woman on radio speaking foreign language)
7
00:00:55,613 --> 00:00:59,240
(whimsical carnival music)
(static loudly hissing)
8
00:00:59,240 --> 00:01:04,240
(whimsical carnival music)
(radio static softly hissing)
9
00:01:07,512 --> 00:01:09,801
("My Darling" by The Aquatones)
10
00:01:09,801 --> 00:01:12,860
♪ I really must know ♪
11
00:01:12,860 --> 00:01:17,860
♪ My love ♪
12
00:01:19,165 --> 00:01:24,165
♪ I'm under your spell ♪
13
00:01:25,288 --> 00:01:30,288
♪ You're the only one I love ♪
14
00:01:30,992 --> 00:01:35,575
♪ I really can tell, I really can tell ♪
15
00:01:36,873 --> 00:01:40,206
(waves softly crashing)
16
00:01:44,720 --> 00:01:45,553
- Hey.
17
00:01:47,280 --> 00:01:48,113
What?
18
00:01:49,050 --> 00:01:50,703
No, I thought you said later.
19
00:01:52,180 --> 00:01:54,160
No, no, I know, I was,
(light rock music)
20
00:01:54,160 --> 00:01:55,810
but no, I thought you said later.
21
00:01:58,031 --> 00:02:00,220
Okay, yeah, yeah, I'm on my way.
22
00:02:00,220 --> 00:02:01,763
I'll be there in 10 minutes.
23
00:02:03,550 --> 00:02:05,850
No, I'm on my way, I'll
be there in five minutes.
24
00:02:05,850 --> 00:02:06,790
I'll see you then.
25
00:02:06,790 --> 00:02:08,623
All right, I love you.
26
00:02:10,882 --> 00:02:13,882
("Tread on Me" by Polvo)
27
00:03:19,403 --> 00:03:20,236
Fuck!
28
00:03:21,655 --> 00:03:24,322
(loudly grunts)
29
00:03:26,155 --> 00:03:30,445
(music drowns out lyrics)
30
00:03:30,445 --> 00:03:35,156
♪ And after a while I try to start ♪
31
00:03:35,156 --> 00:03:39,323
(muffled music drowns out lyrics)
32
00:04:06,507 --> 00:04:10,174
(car engine softly rustles)
33
00:04:12,696 --> 00:04:16,363
(light muffled guitar jazz)
34
00:04:32,339 --> 00:04:35,589
(cars softly rustling)
35
00:04:41,799 --> 00:04:45,466
(light muffled guitar jazz)
36
00:04:56,090 --> 00:04:58,050
Those frogs there, can I,
37
00:04:58,050 --> 00:04:59,075
can I purchase them with money?
38
00:04:59,075 --> 00:04:59,908
- [Clerk] Frogs?
39
00:04:59,908 --> 00:05:02,683
- Yeah, those, those frogs
there on those hooks.
40
00:05:03,660 --> 00:05:06,020
I can feel their pain.
41
00:05:06,020 --> 00:05:08,827
I wanna buy those frogs, how much?
42
00:05:08,827 --> 00:05:10,863
- $15.
43
00:05:10,863 --> 00:05:13,767
- $15, okay, $15 each frog?
44
00:05:13,767 --> 00:05:15,063
- [Clerk] $15 each.
45
00:05:16,460 --> 00:05:18,520
- Shit, I'll tell you what,
46
00:05:18,520 --> 00:05:21,473
I'll buy all of those frogs for 63 bucks.
47
00:05:23,054 --> 00:05:26,150
- No, all the frogs, no,
all the frogs, one, two-
48
00:05:26,150 --> 00:05:27,410
- No, all the frogs, look,
49
00:05:27,410 --> 00:05:28,560
I know it's not what they're worth
50
00:05:28,560 --> 00:05:30,070
but I'm buying them in bulk, see,
51
00:05:30,070 --> 00:05:32,233
so when I, when I buy them in bulk,
52
00:05:33,740 --> 00:05:35,160
you don't pay the market retail price
53
00:05:35,160 --> 00:05:36,170
when you buy things in bulk.
54
00:05:36,170 --> 00:05:38,470
Look, this is all the
money I have, I'm broke.
55
00:05:38,470 --> 00:05:40,210
Let me buy those frogs,
let me get them off
56
00:05:40,210 --> 00:05:44,070
of the fucking hooks with all
of the money I have, 63 bucks.
57
00:05:44,070 --> 00:05:45,610
- You want to buy all the frogs?
58
00:05:45,610 --> 00:05:47,540
- Yes, all of the frogs.
59
00:05:47,540 --> 00:05:49,723
- All the frogs, $15 each.
60
00:05:50,613 --> 00:05:52,278
- Look, man, I don't have it.
61
00:05:52,278 --> 00:05:53,700
This is all the money I have.
62
00:05:53,700 --> 00:05:54,920
I wanna buy all of the frogs
63
00:05:54,920 --> 00:05:57,452
with all of the money that I have.
64
00:05:57,452 --> 00:05:59,840
Next week when, when I,
when I pick up cigarettes,
65
00:05:59,840 --> 00:06:01,573
I'll pay you back the rest.
66
00:06:03,390 --> 00:06:05,443
- You want to buy all the frogs?
67
00:06:08,600 --> 00:06:10,353
- Get those boys off those hooks!
68
00:06:15,272 --> 00:06:18,605
("Vibracobra" by Polvo)
69
00:06:40,214 --> 00:06:44,601
♪ All curled up just like
a scare that a candle lit ♪
70
00:06:44,601 --> 00:06:47,671
♪ All prepared to take the high chair ♪
71
00:06:47,671 --> 00:06:52,671
♪ And I'll swear it doesn't
matter where I sit ♪
72
00:06:53,840 --> 00:06:55,514
♪ When there's something to compare ♪
73
00:06:55,514 --> 00:06:57,264
- [Woman] Like we should
probably wear the t-shirts.
74
00:06:57,264 --> 00:06:58,742
- I don't know you wanna
be your, you're gonna
75
00:06:58,742 --> 00:06:59,650
wear your own apparel?
- Y'all seen Mona?
76
00:06:59,650 --> 00:07:03,600
- We all match then. Yeah,
I think she's pissed at you.
77
00:07:03,600 --> 00:07:04,700
- What?
78
00:07:04,700 --> 00:07:06,540
- Yeah, she stormed out after our set.
79
00:07:06,540 --> 00:07:08,230
She's like super stressed-looking.
80
00:07:08,230 --> 00:07:09,400
- Oh my God.
81
00:07:09,400 --> 00:07:11,043
- God has nothing to do with it.
82
00:07:12,910 --> 00:07:13,933
Suck a dick.
83
00:07:16,208 --> 00:07:19,291
(muffled bass music)
84
00:07:21,320 --> 00:07:22,790
Mona?
85
00:07:22,790 --> 00:07:24,445
Hey.
86
00:07:24,445 --> 00:07:25,278
Hey.
87
00:07:26,930 --> 00:07:28,300
Are you pissed at me?
88
00:07:28,300 --> 00:07:29,692
- Why would I be pissed at you?
89
00:07:29,692 --> 00:07:33,150
- I don't know, you kinda
looked like you felt pissed.
90
00:07:33,150 --> 00:07:35,550
- Well, that's how I look,
but that's not how I feel.
91
00:07:35,550 --> 00:07:37,500
- Here, I got you a coffee.
92
00:07:37,500 --> 00:07:38,963
Lots of cream, lots of sugar.
93
00:07:40,222 --> 00:07:41,650
- Hey, what happened to your hand?
94
00:07:41,650 --> 00:07:42,483
- Nothing.
95
00:07:42,483 --> 00:07:43,316
- Should I be pissed at to you?
96
00:07:43,316 --> 00:07:44,149
- No.
97
00:07:46,430 --> 00:07:49,350
It was in your dream or it
was in, where did you see him?
98
00:07:49,350 --> 00:07:52,015
- Today.
- I don't understand.
99
00:07:52,015 --> 00:07:53,118
- [Mona] Today.
100
00:07:53,118 --> 00:07:56,763
- You maybe you just got your
old people mixed up, you know?
101
00:07:56,763 --> 00:07:57,596
- What?
- Like, they all kinda
102
00:07:57,596 --> 00:07:59,679
start to look the same anyway.
103
00:07:59,679 --> 00:08:02,014
- What are you talking about?
104
00:08:02,014 --> 00:08:04,390
- You know what I'm talking about, like,
105
00:08:04,390 --> 00:08:07,240
old people kinda look similar when they,
106
00:08:07,240 --> 00:08:09,110
as they get older, it's like babies,
107
00:08:09,110 --> 00:08:09,943
babies all look the same.
- Oh my god,
108
00:08:09,943 --> 00:08:10,776
you don't believe me.
109
00:08:10,776 --> 00:08:12,358
- You can't tell the difference,
110
00:08:12,358 --> 00:08:13,216
you can't tell babies apart-
- I knew you wouldn't
111
00:08:13,216 --> 00:08:14,100
believe me.
- Till they're like three
112
00:08:14,100 --> 00:08:15,580
or four, it's like, no, I believe you.
113
00:08:15,580 --> 00:08:16,950
I'm just saying you maybe-
- No, you don't believe me.
114
00:08:16,950 --> 00:08:17,783
You're saying that-
- Mixed up-
115
00:08:17,783 --> 00:08:19,250
- All old people look the same.
116
00:08:19,250 --> 00:08:20,200
- I didn't say that.
117
00:08:20,200 --> 00:08:22,248
- It couldn't possibly be
the man from my dreams,
118
00:08:22,248 --> 00:08:23,617
I'm crazy.
- I didn't say that all
119
00:08:23,617 --> 00:08:25,010
old people look the same.
- That is exactly what you
120
00:08:25,010 --> 00:08:26,050
said, you just said that.
- I said that all old people
121
00:08:26,050 --> 00:08:27,620
start to look similar.
- In your world,
122
00:08:27,620 --> 00:08:31,130
once you turn 60, you just blend together.
123
00:08:31,130 --> 00:08:33,030
That is your logical explanation, wow.
124
00:08:33,030 --> 00:08:35,410
- [Jon] Do old people not look similar?
125
00:08:35,410 --> 00:08:37,783
Do they not?
- Oh my god, Jon, I saw him.
126
00:08:38,920 --> 00:08:40,440
I saw him.
- Okay, okay.
127
00:08:40,440 --> 00:08:42,893
You saw the old man in
your dream stalking you.
128
00:08:44,750 --> 00:08:45,593
What now then?
129
00:08:49,190 --> 00:08:51,900
What do we do?
- Sometimes I tell you things,
130
00:08:51,900 --> 00:08:53,883
not because I want you to fix them,
131
00:08:55,350 --> 00:08:58,623
just, because I want to tell you.
132
00:08:59,687 --> 00:09:01,010
- All right, all right.
133
00:09:01,010 --> 00:09:03,100
You know, I just, I
134
00:09:04,570 --> 00:09:06,340
don't like that you're upset.
135
00:09:06,340 --> 00:09:07,370
I don't like it when you're sad.
136
00:09:07,370 --> 00:09:10,760
This is obviously
bothering you, the old...
137
00:09:16,860 --> 00:09:19,187
Okay, okay, tell me the dream.
138
00:09:27,840 --> 00:09:29,013
- I was riding my bike.
139
00:09:30,940 --> 00:09:31,843
My old bike.
140
00:09:33,679 --> 00:09:37,229
I don't even have that bike anymore.
141
00:09:37,229 --> 00:09:40,229
(soft string music)
142
00:09:42,380 --> 00:09:44,540
I was riding through my neighborhood.
143
00:09:44,540 --> 00:09:48,053
Like, I think it was my old neighborhood.
144
00:09:50,373 --> 00:09:52,740
(soft orchestral music)
145
00:09:52,740 --> 00:09:55,633
And I came up to this house.
146
00:09:57,130 --> 00:10:00,523
This white symmetrical house, except,
147
00:10:01,500 --> 00:10:02,943
there's these red curtains.
148
00:10:04,920 --> 00:10:08,083
And they're emitting this light,
149
00:10:09,380 --> 00:10:12,557
this glowing red light and,
150
00:10:14,518 --> 00:10:15,954
I'm totally fixated.
151
00:10:15,954 --> 00:10:18,327
(soft bright orchestral music)
152
00:10:18,327 --> 00:10:19,160
Until...
153
00:10:22,077 --> 00:10:23,327
I had to go in.
154
00:10:31,838 --> 00:10:34,755
(opera music in Italian)
155
00:11:56,425 --> 00:11:59,124
(water splashes)
156
00:12:06,350 --> 00:12:07,775
(knocks)
157
00:12:08,932 --> 00:12:10,032
- [Man] Anna!
158
00:13:04,628 --> 00:13:08,461
(window softly dragging down)
159
00:13:11,990 --> 00:13:15,407
(breeze loudly rustling)
160
00:13:53,380 --> 00:13:56,963
("So Fine" by The Aquatones)
161
00:13:59,077 --> 00:14:03,863
♪ You're so fine ♪
162
00:14:03,863 --> 00:14:07,941
♪ It's no wonder I adore you ♪
163
00:14:07,941 --> 00:14:11,522
♪ It's no wonder I live for you ♪
164
00:14:11,522 --> 00:14:14,623
♪ Come a little closer, baby ♪
165
00:14:14,623 --> 00:14:16,557
♪ You're so fine ♪
- Ribbit.
166
00:14:16,557 --> 00:14:19,127
♪ You're so fine ♪
167
00:14:19,127 --> 00:14:21,542
♪ Well in my heart ♪
Ribbit.
168
00:14:21,542 --> 00:14:23,405
♪ In my heart ♪
169
00:14:23,405 --> 00:14:24,863
- What are you doing?
170
00:14:24,863 --> 00:14:25,696
- Ribbit.
171
00:14:26,938 --> 00:14:30,721
- Oh my god, you're an idiot.
♪ Every night ♪
172
00:14:30,721 --> 00:14:34,593
♪ And day ♪
173
00:14:34,593 --> 00:14:36,370
♪ We belong together ♪
174
00:14:36,370 --> 00:14:37,610
- What are the odds you
jump into that river?
175
00:14:37,610 --> 00:14:39,770
- Are you kidding?
- No.
176
00:14:39,770 --> 00:14:42,060
- There's like alligators in there.
177
00:14:42,060 --> 00:14:43,345
- Yeah, you pick the odds.
178
00:14:43,345 --> 00:14:44,253
- Oh my god.
179
00:14:45,090 --> 00:14:46,960
- God has nothing to do with it.
180
00:14:46,960 --> 00:14:48,730
- Yeah, when I get in there and get eaten,
181
00:14:48,730 --> 00:14:51,710
you're gonna wish God had
something to do with it.
182
00:14:51,710 --> 00:14:54,424
- Well, you pick the
odds, so pick the odds.
183
00:14:54,424 --> 00:14:56,850
- Okay, but just because
I want to see your face
184
00:14:56,850 --> 00:14:58,800
when I win and you have to go in there.
185
00:15:00,640 --> 00:15:02,567
One out of 100.
186
00:15:05,551 --> 00:15:09,198
- One out of 100, okay.
187
00:15:09,198 --> 00:15:13,590
- [Together] One, two, three, 44!
188
00:15:13,590 --> 00:15:15,520
- Ah-ha!
- Shut up!
189
00:15:15,520 --> 00:15:16,994
(Mona loudly squealing and giggling)
190
00:15:16,994 --> 00:15:19,900
If you throw me in there
I will break up with you.
191
00:15:19,900 --> 00:15:21,290
- You'd break up with me?
192
00:15:21,290 --> 00:15:23,207
- Ya, that's like abuse.
193
00:15:24,961 --> 00:15:26,870
(Mona loudly screaming)
194
00:15:26,870 --> 00:15:31,870
(ominous music)
(water loudly splashes)
195
00:15:47,462 --> 00:15:51,869
("So Fine" by The Aquatones)
♪ It's no wonder I adore you ♪
196
00:15:51,869 --> 00:15:54,511
♪ Come a little closer, baby ♪
197
00:15:54,511 --> 00:15:56,039
♪ You're so fine ♪
198
00:15:56,039 --> 00:15:58,955
- Come on, come on, wake up, wake up.
199
00:15:58,955 --> 00:16:01,117
♪ Well, in my heart ♪
200
00:16:01,117 --> 00:16:03,002
♪ In my heart ♪
201
00:16:03,002 --> 00:16:06,776
♪ You will stay ♪
202
00:16:06,776 --> 00:16:10,068
♪ Every night ♪
203
00:16:10,068 --> 00:16:14,510
♪ And day ♪
204
00:16:14,510 --> 00:16:18,102
♪ We belong together, come what may ♪
205
00:16:18,102 --> 00:16:21,983
♪ We belong together all the way ♪
206
00:16:21,983 --> 00:16:26,772
♪ Stay here beside me,
baby, you're so fine ♪
207
00:16:26,772 --> 00:16:29,154
♪ You're so fine ♪
208
00:16:29,154 --> 00:16:31,802
♪ Well in my heart ♪
209
00:16:31,802 --> 00:16:33,797
♪ In my heart ♪
210
00:16:33,797 --> 00:16:37,422
♪ You will stay ♪
211
00:16:37,422 --> 00:16:40,634
♪ Every night ♪
212
00:16:40,634 --> 00:16:44,809
♪ And day ♪
213
00:16:44,809 --> 00:16:48,503
♪ We belong together, come what may ♪
214
00:16:48,503 --> 00:16:52,668
♪ We belong together all the way ♪
215
00:16:52,668 --> 00:16:57,513
♪ Stay here beside me,
baby, you're so fine ♪
216
00:16:57,513 --> 00:17:00,037
♪ You're so fine ♪
217
00:17:00,037 --> 00:17:02,352
♪ Well, in my heart ♪
218
00:17:02,352 --> 00:17:04,174
♪ In my heart ♪
219
00:17:04,174 --> 00:17:07,747
♪ You will stay ♪
220
00:17:07,747 --> 00:17:11,159
♪ Every night ♪
221
00:17:11,159 --> 00:17:15,598
♪ And day ♪
222
00:17:15,598 --> 00:17:19,127
♪ We belong together, come what may ♪
223
00:17:19,127 --> 00:17:22,933
♪ We belong together all the way ♪
224
00:17:22,933 --> 00:17:27,733
♪ Stay here beside me,
baby, you're so fine ♪
225
00:17:27,733 --> 00:17:30,218
♪ You're so fine ♪
226
00:17:30,218 --> 00:17:32,818
♪ Well, in my heart ♪
227
00:17:32,818 --> 00:17:34,489
♪ In my heart ♪
228
00:17:34,489 --> 00:17:38,620
♪ You will stay ♪
(softly urinating)
229
00:17:38,620 --> 00:17:41,472
♪ Every night ♪
230
00:17:41,472 --> 00:17:46,159
♪ And day ♪
231
00:17:46,159 --> 00:17:49,515
♪ We belong together, come what may ♪
232
00:17:49,515 --> 00:17:51,385
♪ We belong together ♪
233
00:17:51,385 --> 00:17:53,308
♪ All the way ♪
(pants softly zipping)
234
00:17:53,308 --> 00:17:58,308
♪ Stay here beside me,
baby, you're so fine ♪
235
00:17:58,503 --> 00:18:01,132
♪ You're so fine ♪
236
00:18:01,132 --> 00:18:06,132
♪ Stay here beside me,
baby, you're so fine ♪
237
00:18:06,301 --> 00:18:09,147
♪ You're so fine ♪
238
00:18:09,147 --> 00:18:12,741
♪ Stay here beside me, baby, you're so ♪
239
00:18:12,741 --> 00:18:16,741
(muffled engine softly humming)
240
00:18:25,414 --> 00:18:26,414
Aw, come on.
241
00:18:52,893 --> 00:18:55,893
(Jon softly grunts)
242
00:19:28,234 --> 00:19:31,410
(ominous music)
243
00:19:31,410 --> 00:19:34,327
(loudly screaming)
244
00:19:36,199 --> 00:19:39,282
(car loudly crashes)
245
00:19:45,768 --> 00:19:49,435
(psychedelic ominous beats)
246
00:20:47,661 --> 00:20:50,911
(insect softly chirps)
247
00:21:03,803 --> 00:21:06,470
(softly coughs)
248
00:21:11,525 --> 00:21:15,025
(insects softly chirping)
249
00:21:25,714 --> 00:21:28,631
("Every Holy Shroud" by Polvo)
250
00:21:30,712 --> 00:21:32,990
- Dude, so I've been having those like
251
00:21:32,990 --> 00:21:34,800
super fucking vivid dreams again, man,
252
00:21:34,800 --> 00:21:36,250
where they just feel like so real
253
00:21:36,250 --> 00:21:38,420
and they just, they
like creep me out, bro.
254
00:21:38,420 --> 00:21:42,470
And this one, man, I'm
out on this beach, right,
255
00:21:42,470 --> 00:21:45,890
and I can see there's like
something in the distance,
256
00:21:45,890 --> 00:21:48,800
like freaking out, I'm
like, what the fuck is that?
257
00:21:48,800 --> 00:21:50,570
So I go up to it, right,
258
00:21:50,570 --> 00:21:53,280
and it's like this baby whale.
259
00:21:53,280 --> 00:21:55,520
And it's like freaking out, and I'm like,
260
00:21:55,520 --> 00:21:56,810
what the fuck is this thing doing?
261
00:21:56,810 --> 00:21:58,220
'Cause we're not like
super close to the water,
262
00:21:58,220 --> 00:22:00,292
it's just the sand, I'm like,
where the fuck is the water?
263
00:22:00,292 --> 00:22:02,880
How'd this thing get all
the way out here, right?
264
00:22:02,880 --> 00:22:05,260
So this thing like
won't stop freaking out.
265
00:22:05,260 --> 00:22:08,510
So I had to like grab like
a piece of wood or something
266
00:22:08,510 --> 00:22:10,780
from the ground and just
like smash this thing
267
00:22:10,780 --> 00:22:13,550
to get it to like chill out,
like knock it out, right,
268
00:22:13,550 --> 00:22:17,040
and so I pick it up, it's
like all slippery and shit.
269
00:22:17,040 --> 00:22:18,700
But I throw it up on my shoulder
270
00:22:18,700 --> 00:22:21,240
and I start like fucking
marching this thing
271
00:22:21,240 --> 00:22:23,490
through this mall, right?
272
00:22:23,490 --> 00:22:26,800
And I come up and I see
this luggage carousel
273
00:22:26,800 --> 00:22:28,240
and it's got like this big green light
274
00:22:28,240 --> 00:22:29,970
and it's like loaded with fish.
275
00:22:29,970 --> 00:22:32,250
I'm like, this is, there's
something going on here.
276
00:22:32,250 --> 00:22:33,887
Let me figure out what
the fuck this is, right,
277
00:22:33,887 --> 00:22:36,630
and this carousel was
leading out to the ocean.
278
00:22:36,630 --> 00:22:39,065
I'm like, I know what
I gotta do now, right?
279
00:22:39,065 --> 00:22:40,180
I'm just gonna drop this fucking thing
280
00:22:40,180 --> 00:22:41,230
on the carousel and be done.
281
00:22:41,230 --> 00:22:43,057
So I go over there to put the thing down,
282
00:22:43,057 --> 00:22:44,500
it's still heavy, it's like a whale.
283
00:22:44,500 --> 00:22:46,323
It's a small whale, but
it's still a fucking whale,
284
00:22:46,323 --> 00:22:47,394
it's heavy, you know?
285
00:22:47,394 --> 00:22:49,950
And I drop it on this carousel
286
00:22:49,950 --> 00:22:52,628
and it fucking breaks the thing,
287
00:22:52,628 --> 00:22:55,930
and like it, and then this light on top,
288
00:22:55,930 --> 00:22:57,210
it like starts flashing red.
289
00:22:57,210 --> 00:22:59,970
I'm like, oh shit, I
just fucked something up.
290
00:22:59,970 --> 00:23:01,747
I'm like, I don't know if I
should run or try to fix it.
291
00:23:01,747 --> 00:23:05,440
I'm like, fuck this, and but
as soon as the thing fell,
292
00:23:05,440 --> 00:23:07,180
it fell into the water, right?
293
00:23:07,180 --> 00:23:08,430
But as soon as it fell into the water,
294
00:23:08,430 --> 00:23:10,070
this big metal piece comes down
295
00:23:10,070 --> 00:23:12,090
and fucking impales the whale.
296
00:23:12,090 --> 00:23:14,509
Like I did all this shit
trying to save this whale,
297
00:23:14,509 --> 00:23:16,030
and I just fucking killed it, man.
298
00:23:16,030 --> 00:23:18,550
It's like bleeding out all over the place.
299
00:23:18,550 --> 00:23:21,853
It was fucked, and yeah,
it was, it was weird, man.
300
00:23:21,853 --> 00:23:23,190
I don't know what the fuck that means,
301
00:23:23,190 --> 00:23:24,696
but it means something.
302
00:23:24,696 --> 00:23:26,685
♪ Well I know what it sounds like ♪
303
00:23:26,685 --> 00:23:28,688
♪ I hope they care ♪
304
00:23:28,688 --> 00:23:31,017
♪ And now we just brought a sitar ♪
305
00:23:31,017 --> 00:23:33,759
♪ So be prepared ♪
306
00:23:33,759 --> 00:23:36,487
♪ Apologetic trips to make you sick ♪
307
00:23:36,487 --> 00:23:38,263
- I'm gonna go take a shit.
308
00:23:39,370 --> 00:23:41,293
- [Bruce] Oh, yeah, dude,
we're gonna be on in 10.
309
00:23:42,783 --> 00:23:45,700
("Every Holy Shroud" by Polvo)
310
00:24:01,571 --> 00:24:05,775
♪ Celebrate the new dark age with us ♪
311
00:24:05,775 --> 00:24:10,456
♪ Calculate the irony with
someone you can trust ♪
312
00:24:10,456 --> 00:24:14,739
♪ Feel the holy shroud
that keeps us warm ♪
313
00:24:14,739 --> 00:24:19,403
♪ Show me something round
and I'll analyze the form ♪
314
00:24:19,403 --> 00:24:23,496
♪ I don't understand
why you don't get it ♪
315
00:24:23,496 --> 00:24:27,205
♪ I can take the time to
insure that you regret it ♪
316
00:24:27,205 --> 00:24:28,280
- Hey all you party people.
317
00:24:28,280 --> 00:24:30,788
For those of you that just came
in, we're Bats in the Belfry
318
00:24:30,788 --> 00:24:32,470
and we're gonna keep on truckin'.
319
00:24:32,470 --> 00:24:34,558
(muffled audience softly cheering)
320
00:24:34,558 --> 00:24:37,132
One. Two. One, two, three.
321
00:24:37,132 --> 00:24:40,049
(garage rock music)
322
00:24:54,571 --> 00:24:56,238
- Hey, motherfucker!
323
00:24:59,236 --> 00:25:01,821
- Bruce, Bruce, Bruce, whoa,
what the fuck is going on?
324
00:25:01,821 --> 00:25:03,005
Get off him!
- Hey!
325
00:25:03,005 --> 00:25:05,172
- Get off him!
- Yo, Bruce!
326
00:25:06,792 --> 00:25:09,660
- He was walking back and forth outside,
327
00:25:09,660 --> 00:25:12,080
and I kept trying to calm him down.
328
00:25:12,080 --> 00:25:14,803
He was saying King Kong is a racist movie.
329
00:25:15,720 --> 00:25:19,270
Like, you know, the building and the girl,
330
00:25:19,270 --> 00:25:21,820
and you just think about
the whole geography of it-
331
00:25:21,820 --> 00:25:23,870
- What?
- And, yeah.
332
00:25:23,870 --> 00:25:24,929
I mean, I kind of agree.
333
00:25:24,929 --> 00:25:26,479
(door softly knocking)
- Come.
334
00:25:32,910 --> 00:25:35,435
This place is getting fucking depressing.
335
00:25:35,435 --> 00:25:37,985
It's the second time that
kid has pulled some shit.
336
00:25:39,039 --> 00:25:42,518
It wasn't always like
this before, man, I know.
337
00:25:42,518 --> 00:25:46,101
(lightly chuckles) I know.
338
00:25:49,816 --> 00:25:52,373
Oh, shit.
339
00:25:52,373 --> 00:25:53,373
Where the...
340
00:25:54,719 --> 00:25:58,923
(papers softly shuffling) Look man,
341
00:26:00,165 --> 00:26:01,765
I can only pay you 50 this time,
342
00:26:03,543 --> 00:26:06,263
on account of all the shit
that was broke and everything.
343
00:26:12,700 --> 00:26:13,850
On account of all the shit that was
344
00:26:13,850 --> 00:26:15,990
broke and everything.
- Yeah, cool.
345
00:26:15,990 --> 00:26:20,243
- All right, good job
tonight, brother, considering.
346
00:26:20,243 --> 00:26:21,983
You be safe out there.
347
00:26:24,170 --> 00:26:25,340
Have a good one.
348
00:26:31,336 --> 00:26:34,033
God, this place is getting
fucking depressing.
349
00:26:42,059 --> 00:26:44,720
- [Jon] I told you before but I'm sorry.
350
00:26:44,720 --> 00:26:46,570
I'm sorry about everything.
(soft opera music)
351
00:26:46,570 --> 00:26:50,010
But I can fix this, I can make
things better for you, I can.
352
00:26:50,010 --> 00:26:52,797
- How do you think you make me feel, Jon?
353
00:26:52,797 --> 00:26:55,040
How do you think I feel with you sitting
354
00:26:55,040 --> 00:26:58,550
at my dinner table eating this food?
355
00:26:58,550 --> 00:27:02,030
I don't know, but I can fix things.
356
00:27:02,030 --> 00:27:04,439
I love your food.
- You don't understand.
357
00:27:04,439 --> 00:27:09,410
I'm hungry, I want to
eat, that is why I'm here.
358
00:27:09,410 --> 00:27:11,730
I need to feed myself.
359
00:27:11,730 --> 00:27:13,043
- I'm sorry, I'm sorry.
360
00:27:13,043 --> 00:27:16,380
- You're not sorry, if you were sorry,
361
00:27:16,380 --> 00:27:17,930
you would look under there
362
00:27:17,930 --> 00:27:20,013
and you would feed the food to that.
363
00:27:21,260 --> 00:27:22,490
- I don't understand.
364
00:27:22,490 --> 00:27:24,220
- Look under there, Jon.
365
00:27:24,220 --> 00:27:25,623
Look under the table, Jon.
366
00:27:28,085 --> 00:27:29,910
- Oh, god, what's that smell?
367
00:27:29,910 --> 00:27:31,511
- Look under the table, Jon!
368
00:27:31,511 --> 00:27:34,006
(ominous music)
369
00:27:34,006 --> 00:27:37,756
(soft muffled trumpet music)
370
00:27:47,050 --> 00:27:50,633
(crickets softly chirping)
371
00:28:01,844 --> 00:28:05,677
(soft orchestral music on TV)
372
00:28:15,580 --> 00:28:17,163
- [Man On TV] Mora?
373
00:28:18,066 --> 00:28:20,143
(bottle loudly shatters)
374
00:28:20,143 --> 00:28:24,143
(muffled soft orchestral music)
375
00:28:47,471 --> 00:28:48,304
Mora?
376
00:29:03,643 --> 00:29:06,810
(ominous music on TV)
377
00:29:12,718 --> 00:29:15,968
(door loudly knocking)
378
00:29:24,395 --> 00:29:26,515
(door loudly knocking)
379
00:29:26,515 --> 00:29:28,649
(Jon softly sighs)
380
00:29:28,649 --> 00:29:30,004
- Yes?
381
00:29:30,004 --> 00:29:31,529
- Hey.
382
00:29:31,529 --> 00:29:32,362
- Hey.
383
00:29:34,783 --> 00:29:36,116
- Can I come in?
384
00:29:38,850 --> 00:29:41,373
- Yeah, sorry, I forgot you were coming.
385
00:29:46,274 --> 00:29:50,107
(soft orchestral music on TV)
386
00:30:01,972 --> 00:30:03,555
- [Man On TV] Mora!
387
00:30:05,542 --> 00:30:10,542
(Anna softly moaning)
(soft muffled trumpet music)
388
00:30:11,089 --> 00:30:16,089
- [Beth] Jon. (softly moans)
389
00:30:16,911 --> 00:30:20,661
(soft muffled trumpet music)
390
00:30:25,390 --> 00:30:27,240
- I can't stop listening to it.
391
00:30:27,240 --> 00:30:28,073
- Me too.
392
00:30:29,930 --> 00:30:31,320
- It's driving me crazy.
393
00:30:31,320 --> 00:30:33,100
- Me too.
394
00:30:33,100 --> 00:30:33,933
- What the hell?
395
00:30:33,933 --> 00:30:35,770
It never bothers me.
396
00:30:35,770 --> 00:30:36,933
Why is it bothering me?
397
00:30:38,170 --> 00:30:39,003
I mean,
398
00:30:40,170 --> 00:30:43,040
it's kinda late, do you
think I should knock?
399
00:30:43,040 --> 00:30:44,668
- Maybe.
400
00:30:44,668 --> 00:30:46,060
- You think I should?
401
00:30:46,060 --> 00:30:48,790
- Well, I mean, I don't know,
maybe, it is kind of late.
402
00:30:48,790 --> 00:30:51,300
- I mean, it makes sense
to just politely ask him
403
00:30:51,300 --> 00:30:53,780
to not play so loud so late.
404
00:30:53,780 --> 00:30:56,740
But I don't really want to be that guy.
405
00:30:56,740 --> 00:30:58,610
Why, why am I the dick?
406
00:30:58,610 --> 00:31:02,083
- No, okay, you are not
the dick, he's the dick.
407
00:31:04,230 --> 00:31:07,460
- Why the hell is this
bothering, this never bothers me.
408
00:31:07,460 --> 00:31:09,130
Why'd you do this to me?
409
00:31:09,130 --> 00:31:10,610
- What, I didn't do anything to you,
410
00:31:10,610 --> 00:31:12,400
what are you talking about?
411
00:31:12,400 --> 00:31:13,760
Do you want me to go?
412
00:31:13,760 --> 00:31:14,593
- What?
413
00:31:14,593 --> 00:31:15,620
- Do you want me to go?
414
00:31:15,620 --> 00:31:16,709
Like I'll go ask him to stop.
415
00:31:16,709 --> 00:31:18,110
- No, no.
- Why?
416
00:31:18,110 --> 00:31:19,830
It's driving you crazy, I can tell.
417
00:31:19,830 --> 00:31:22,190
- No, I'm too embarrassed for you.
418
00:31:22,190 --> 00:31:23,760
- You're embarrassed for me?
419
00:31:23,760 --> 00:31:25,190
- Yes, Beth, I'm asking you not to.
420
00:31:25,190 --> 00:31:26,740
- That doesn't make any
sense, why would you
421
00:31:26,740 --> 00:31:28,147
be embarrassed for me?
- It makes perfect sense.
422
00:31:28,147 --> 00:31:28,980
- I'm the one doing it.
423
00:31:28,980 --> 00:31:31,143
- Beth, why do you insist on
doing what I ask you not to do?
424
00:31:31,143 --> 00:31:34,610
- Because I'm trying to help
you and you don't let me
425
00:31:34,610 --> 00:31:36,310
make my own decisions, which is something
426
00:31:36,310 --> 00:31:38,025
that I'm capable of doing.
- That's not what I'm saying.
427
00:31:38,025 --> 00:31:38,860
- [Beth] Like, I can
actually make decisions.
428
00:31:38,860 --> 00:31:40,459
- All right, you can do whatever
you want, I'm just saying-
429
00:31:40,459 --> 00:31:42,890
- Okay, I can't do whatever I
want because you yell at me.
430
00:31:42,890 --> 00:31:44,410
- That's cause you're fucking asinine.
431
00:31:44,410 --> 00:31:45,410
- [Beth] Excuse me?
432
00:31:45,410 --> 00:31:46,510
- You're being asinine.
433
00:31:46,510 --> 00:31:48,510
- Do you even know what that means?
434
00:31:48,510 --> 00:31:49,860
- [Jon] Of course I know what that means.
435
00:31:49,860 --> 00:31:51,227
- What does it mean?
436
00:31:53,880 --> 00:31:55,738
- I'm pretty sure I know what it means.
437
00:31:55,738 --> 00:31:58,600
(softly knocking at door)
438
00:31:58,600 --> 00:32:00,515
- What the hell was that?
439
00:32:00,515 --> 00:32:02,690
- I think we're being too loud.
440
00:32:02,690 --> 00:32:04,500
- [Beth] We are not that loud.
441
00:32:04,500 --> 00:32:06,200
- Beth, we were screaming.
442
00:32:06,200 --> 00:32:07,570
- What about the trumpet player?
443
00:32:07,570 --> 00:32:08,620
- [Jon] He's a good kid.
444
00:32:08,620 --> 00:32:09,543
- He's loud.
445
00:32:12,277 --> 00:32:13,527
- Nevertheless.
446
00:32:14,550 --> 00:32:15,739
- So you're not gonna go get the door,
447
00:32:15,739 --> 00:32:17,780
you're just gonna leave him there?
448
00:32:17,780 --> 00:32:19,120
- No, I know what they want.
449
00:32:19,120 --> 00:32:21,763
They know I know what they
want, just be quiet now.
450
00:32:24,180 --> 00:32:27,033
- Just don't understand you sometimes.
451
00:32:30,227 --> 00:32:32,627
What do you want me to
do, do you want me to go?
452
00:32:35,440 --> 00:32:37,810
Where the fuck is my shirt, Jon?
453
00:32:37,810 --> 00:32:39,820
- I don't know where your shirt is, Beth.
454
00:32:39,820 --> 00:32:41,490
- [Beth] Okay, well, you took it off.
455
00:32:41,490 --> 00:32:42,440
- Yeah, I remember that.
(soft muffled trumpet music)
456
00:32:42,440 --> 00:32:44,290
- Jesus, what the fuck is under here?
457
00:32:45,158 --> 00:32:46,909
Okay, like what did you do, did you just
458
00:32:46,909 --> 00:32:48,460
toss it up in the air?
- Did you look under the bed?
459
00:32:48,460 --> 00:32:50,210
- Yes, I just looked
under the bed, are you not
460
00:32:50,210 --> 00:32:51,080
even paying attention?
- Was it under there?
461
00:32:51,080 --> 00:32:52,810
- No, it wasn't under the bed.
462
00:32:52,810 --> 00:32:54,690
Would I be talking to you
if it was under the bed?
463
00:32:54,690 --> 00:32:56,090
- No you can't, that's my favorite jacket,
464
00:32:56,090 --> 00:32:56,923
you can't take that.
- Okay, I don't care.
465
00:32:56,923 --> 00:32:58,540
I'm taking it, and it doesn't-
- No, that's,
466
00:32:58,540 --> 00:32:59,630
hey, that's backwards.
467
00:32:59,630 --> 00:33:01,280
- Okay, whatever I don't
care, maybe I wanna
468
00:33:01,280 --> 00:33:02,113
wear it backwards.
- You're gonna stretch it out.
469
00:33:02,113 --> 00:33:04,940
You can't stretch it out, that
was my grandfather's jacket.
470
00:33:04,940 --> 00:33:06,283
- I don't care!
471
00:33:08,710 --> 00:33:10,040
I think we should stop seeing each other
472
00:33:10,040 --> 00:33:12,110
because this isn't working.
473
00:33:12,110 --> 00:33:12,943
- What?
474
00:33:12,943 --> 00:33:14,173
Are you breaking up with me?
475
00:33:15,930 --> 00:33:17,445
- We are not a couple.
476
00:33:17,445 --> 00:33:18,940
- What about the thing tomorrow?
477
00:33:18,940 --> 00:33:20,210
- The thing, what?
478
00:33:20,210 --> 00:33:21,870
- The mermaid thing, you invited me.
479
00:33:21,870 --> 00:33:22,703
- The mermaid?
480
00:33:22,703 --> 00:33:24,130
I'm not going to a mermaid thing tomorrow.
481
00:33:24,130 --> 00:33:25,310
- Well, I'm going to the
mermaid thing tomorrow.
482
00:33:25,310 --> 00:33:26,579
- Okay, you go to the mermaid thing
483
00:33:26,579 --> 00:33:27,412
tomorrow.
- I am!
484
00:33:27,412 --> 00:33:28,578
- Okay, good, have fun!
485
00:33:28,578 --> 00:33:29,540
- I will.
486
00:33:29,540 --> 00:33:31,890
- Okay, good, why the fuck do
you keep telling me about it?
487
00:33:31,890 --> 00:33:32,773
- So what now then?
488
00:33:32,773 --> 00:33:35,427
- We have a show on Saturday, shithead.
489
00:33:37,218 --> 00:33:39,551
- Fuck, I forgot about that.
490
00:33:43,468 --> 00:33:46,135
(ominous music)
491
00:34:09,124 --> 00:34:14,124
(muffled carnival music)
(waves softly crashing)
492
00:34:26,224 --> 00:34:31,224
(metronome loudly tapping)
(static softly hissing)
493
00:34:33,388 --> 00:34:34,993
(radio channels softly flipping)
494
00:34:34,993 --> 00:34:39,993
(metronome loudly tapping)
(static softly hissing)
495
00:34:41,746 --> 00:34:46,304
(muffled carnival music)
(waves softly crashing)
496
00:34:46,304 --> 00:34:49,887
(whimsical carnival music)
497
00:34:54,776 --> 00:34:59,776
(crowd softly chattering)
(whimsical carnival music)
498
00:35:27,910 --> 00:35:31,243
(kids softly screaming)
499
00:36:04,460 --> 00:36:05,910
- Hi there.
500
00:36:05,910 --> 00:36:07,910
How much, how much for the mermaid show?
501
00:36:09,060 --> 00:36:10,100
- Nine bucks.
502
00:36:10,100 --> 00:36:12,503
- Nine, nine bucks.
503
00:36:13,680 --> 00:36:14,883
You got change for 20?
504
00:36:40,690 --> 00:36:42,090
- What happened to your eye?
505
00:36:51,799 --> 00:36:53,853
- You know you can't go in there, right?
506
00:36:57,156 --> 00:36:58,450
- What do you mean?
507
00:36:58,450 --> 00:37:00,420
- Show doesn't start till eight tonight.
508
00:37:00,420 --> 00:37:02,113
You bought a ticket for the show.
509
00:37:03,377 --> 00:37:06,150
- But I thought there was stuff
going on all night in there.
510
00:37:06,150 --> 00:37:08,610
- Yeah, that's the regular exhibit.
511
00:37:08,610 --> 00:37:10,560
That regular exhibit goes on all night.
512
00:37:12,080 --> 00:37:13,440
- Okay.
513
00:37:13,440 --> 00:37:15,927
- You wanna buy a ticket
to the regular exhibit?
514
00:37:15,927 --> 00:37:18,300
- I guess, if I, if I buy the ticket
515
00:37:18,300 --> 00:37:20,210
for the regular exhibit, can I go in now?
516
00:37:20,210 --> 00:37:23,669
- Yeah, obviously, you buy
the ticket, you can go in.
517
00:37:23,669 --> 00:37:25,560
- All right, well, I was just making sure
518
00:37:25,560 --> 00:37:27,550
because I thought that's
what the first ticket did.
519
00:37:27,550 --> 00:37:29,970
- First ticket was the show ticket.
520
00:37:29,970 --> 00:37:32,263
The normal thing goes on all night.
521
00:37:33,208 --> 00:37:36,237
- All right, all right, I'll
just get the normal ticket,
522
00:37:36,237 --> 00:37:37,470
then, I didn't know.
- All right,
523
00:37:37,470 --> 00:37:38,870
no need to get aggressive.
524
00:37:38,870 --> 00:37:40,433
I'm just trying to explain.
- Okay, all right, okay, okay.
525
00:37:40,433 --> 00:37:42,130
Can I just do an exchange
526
00:37:42,130 --> 00:37:44,660
for the show ticket for the normal ticket?
527
00:37:44,660 --> 00:37:46,929
- You can, I can't do exchanges.
528
00:37:46,929 --> 00:37:49,150
You gotta go over to the customer service.
529
00:37:49,150 --> 00:37:50,611
If you want to do an exchange.
- I'm not going to the,
530
00:37:50,611 --> 00:37:52,860
no, I'll just buy the normal ticket,
531
00:37:52,860 --> 00:37:54,410
how much is it, how much is it?
532
00:37:55,360 --> 00:37:56,610
- Five bucks.
533
00:37:56,610 --> 00:37:57,443
- Five,
534
00:38:00,660 --> 00:38:01,653
change for a 10?
535
00:38:04,260 --> 00:38:06,210
- Boy, you are really cleaning me out
536
00:38:06,210 --> 00:38:08,057
all my change over here.
537
00:38:09,590 --> 00:38:13,090
(bright orchestral music)
538
00:38:24,186 --> 00:38:27,103
(soft opera music)
539
00:38:42,401 --> 00:38:45,484
(soft ominous music)
540
00:39:05,739 --> 00:39:09,739
(man speaking Italian)
541
00:39:12,245 --> 00:39:14,912
(ominous music)
542
00:39:20,004 --> 00:39:25,004
(whimsical carnival music)
(crowd softly chattering)
543
00:40:23,680 --> 00:40:24,513
- Hey,
544
00:40:26,775 --> 00:40:27,858
this is mine.
545
00:40:45,901 --> 00:40:49,984
(bicycle wheels softly clicking)
546
00:40:57,614 --> 00:41:00,864
(soft electric guitar)
547
00:41:11,060 --> 00:41:12,460
- [Man On TV] Silvio Samuel.
548
00:41:21,190 --> 00:41:22,623
Silvio, they love you!
549
00:41:25,517 --> 00:41:28,132
(audience on TV softly cheering)
550
00:41:28,132 --> 00:41:30,583
(door loudly knocking)
551
00:41:30,583 --> 00:41:31,416
- Hey.
552
00:41:32,906 --> 00:41:34,573
- Hey.
- What are you watching?
553
00:41:37,810 --> 00:41:39,833
- Nothing, how are you?
554
00:41:41,610 --> 00:41:42,957
- I'm glad you called.
555
00:41:51,750 --> 00:41:53,530
- Okay, so I couldn't figure anything out
556
00:41:53,530 --> 00:41:56,570
about this Anna girl, but I know there's
557
00:41:56,570 --> 00:41:58,300
something weird going on at that carnival.
558
00:41:58,300 --> 00:42:01,380
It's owned by this dude,
Salvador Montalvano.
559
00:42:01,380 --> 00:42:05,400
- Salvador, you mean Salvatore, right?
560
00:42:05,400 --> 00:42:06,850
- Salvador.
561
00:42:06,850 --> 00:42:09,203
- Salvatore, it's Italian.
562
00:42:10,250 --> 00:42:12,350
- Great, so it's owned
by this Italian dude
563
00:42:12,350 --> 00:42:15,193
who I saw at the mermaid
show and he was all like,
564
00:42:17,930 --> 00:42:19,180
I don't know, I don't know.
565
00:42:19,180 --> 00:42:22,000
- Okay, so what about this girl?
566
00:42:22,000 --> 00:42:25,147
- Well, I, I think she's not safe.
567
00:42:25,147 --> 00:42:26,040
- [Beth] Jon.
568
00:42:26,040 --> 00:42:28,550
- No, I'm serious, and
I, this dude Salvador-
569
00:42:28,550 --> 00:42:29,690
- Salvatore.
570
00:42:29,690 --> 00:42:31,560
- I know he has something to do with it.
571
00:42:31,560 --> 00:42:34,140
Why would Salvatore have
anything to do with it?
572
00:42:34,140 --> 00:42:36,830
- Because he's scary, angry and evil.
573
00:42:36,830 --> 00:42:39,630
- I don't think you should
be drinking coffee right now.
574
00:42:41,120 --> 00:42:42,850
- It doesn't affect me.
575
00:42:42,850 --> 00:42:44,793
- Okay, so who's Anna?
576
00:42:45,660 --> 00:42:47,150
- [Jon] I don't know.
577
00:42:47,150 --> 00:42:48,630
- But didn't you talk to her?
578
00:42:48,630 --> 00:42:53,230
- Yeah, but she was,
she's very aloof. Aloof?
579
00:42:53,230 --> 00:42:55,000
- And she looks like Mona?
580
00:42:55,000 --> 00:42:58,030
- Like exactly like Mona,
like she have a twin sister?
581
00:42:58,030 --> 00:42:59,690
- [Beth] Shouldn't you know that?
582
00:42:59,690 --> 00:43:01,000
- You knew her longer.
583
00:43:01,000 --> 00:43:03,150
- No, she didn't have
a twin sister, but...
584
00:43:06,090 --> 00:43:07,090
- So what now, then?
585
00:43:09,711 --> 00:43:12,567
("There's Nothing Better Than
Love" by York Street Hustle)
586
00:43:12,567 --> 00:43:17,567
♪ If you found a heart
that beats with a feeling ♪
587
00:43:17,916 --> 00:43:22,329
♪ Then you found a heart that's also ♪
588
00:43:22,329 --> 00:43:26,070
♪ Willing to give you love ♪
589
00:43:26,070 --> 00:43:27,820
Okay, I have to tell you something.
590
00:43:28,940 --> 00:43:30,720
It's this weird thing I know
591
00:43:30,720 --> 00:43:34,330
but I feel like we have some
sort of connection or something
592
00:43:34,330 --> 00:43:37,485
and you look exactly like
my dead ex-girlfriend.
593
00:43:37,485 --> 00:43:39,563
- That's how you're gonna say it?
594
00:43:40,970 --> 00:43:42,670
- Well, what am I supposed to say?
595
00:43:45,019 --> 00:43:47,310
- You should say that...
596
00:43:49,187 --> 00:43:52,750
"You, you look like
someone I used to know."
597
00:43:52,750 --> 00:43:54,617
No, you should say, "You remind me
598
00:43:54,617 --> 00:43:56,450
"of someone I used to
know," that sounds better.
599
00:43:56,450 --> 00:43:58,280
- Okay, I have to tell you something.
600
00:43:58,280 --> 00:44:01,680
I feel like we have some sort
of connection or something
601
00:44:01,680 --> 00:44:04,470
and you remind me of
someone I used to know.
602
00:44:04,470 --> 00:44:05,850
- Your dead ex-girlfriend?
603
00:44:05,850 --> 00:44:07,860
- Oh, come on, I can't do this.
604
00:44:07,860 --> 00:44:10,080
Maybe I should just
shouldn't say anything.
605
00:44:10,080 --> 00:44:11,880
- You gotta be ready for that.
606
00:44:11,880 --> 00:44:13,720
It sounds like that's
what you're gonna say.
607
00:44:13,720 --> 00:44:15,500
You can see it in your face,
608
00:44:15,500 --> 00:44:17,240
like your face totally says that.
609
00:44:17,240 --> 00:44:18,300
- Dude, she...
610
00:44:20,740 --> 00:44:23,120
Well, okay, so what am
I supposed to do then?
611
00:44:23,120 --> 00:44:23,960
- Okay.
612
00:44:23,960 --> 00:44:26,370
- If I can't say that,
yeah, she just won't care.
613
00:44:26,370 --> 00:44:27,203
I shouldn't say anything.
614
00:44:27,203 --> 00:44:29,110
- About what, what are you talking about?
615
00:44:29,110 --> 00:44:30,340
- About Mona.
616
00:44:30,340 --> 00:44:31,173
- Okay.
617
00:44:31,173 --> 00:44:34,163
- About Mona, the mermaid
looks exactly like Mona.
618
00:44:35,945 --> 00:44:36,778
- Okay.
619
00:44:43,830 --> 00:44:46,955
Okay, I have an idea, I
know what I'm gonna do.
620
00:44:46,955 --> 00:44:48,493
I'm gonna come down here,
621
00:44:48,493 --> 00:44:52,223
and I'm gonna help you and
we're gonna do it, okay.
622
00:44:54,430 --> 00:44:58,573
So I want you to look me in
the face and I want you to,
623
00:45:00,624 --> 00:45:03,173
I want you to say what you
would say to her to me.
624
00:45:05,038 --> 00:45:05,871
- Okay.
625
00:45:08,490 --> 00:45:13,490
I know we just met, but I feel
like we have this connection
626
00:45:13,790 --> 00:45:16,230
and you look exactly like my ex-girlfriend
627
00:45:16,230 --> 00:45:17,697
who died not that long ago.
628
00:45:19,122 --> 00:45:22,003
No, man, (Beth loudly laughs)
you're so out of control.
629
00:45:27,323 --> 00:45:31,163
- I'm, whoa, whoa, what is your damage?
630
00:45:32,340 --> 00:45:33,173
- What the hell?
631
00:45:33,173 --> 00:45:34,400
- What do you mean, "What the hell?"
632
00:45:34,400 --> 00:45:35,653
Why would you do that?
633
00:45:37,090 --> 00:45:39,140
- All right, I'll see you later, I guess.
634
00:45:40,880 --> 00:45:41,713
- Jon,
635
00:45:42,911 --> 00:45:45,040
I think you should spy on her.
636
00:45:45,040 --> 00:45:46,220
- Spy on her?
637
00:45:46,220 --> 00:45:47,740
That's what you're gonna leave me with.
638
00:45:47,740 --> 00:45:49,980
- Yeah, you know where she
works, go back tomorrow,
639
00:45:49,980 --> 00:45:51,008
wait until she leaves-
- No, no, no,
640
00:45:51,008 --> 00:45:52,460
I'm not doing that.
- And see what you can see.
641
00:45:52,460 --> 00:45:53,800
- See what I can see?
642
00:45:53,800 --> 00:45:54,770
Beth, I'm not doing that.
643
00:45:54,770 --> 00:45:56,070
- Don't be an ash mat.
644
00:45:56,070 --> 00:45:57,150
- Excuse me?
645
00:45:57,150 --> 00:45:59,723
- Yeah, don't you want to
know who she is, man up.
646
00:46:00,612 --> 00:46:02,860
- I do want to know who she is
647
00:46:02,860 --> 00:46:05,710
but I'm not, I'm not spying on her.
648
00:46:05,710 --> 00:46:06,860
I'm better than that.
649
00:46:09,337 --> 00:46:10,756
- Whatever.
650
00:46:10,756 --> 00:46:11,589
- Ash mat?
651
00:46:16,233 --> 00:46:19,449
(crowd softly cheering)
652
00:46:19,449 --> 00:46:22,532
(smooth funk music)
653
00:47:15,235 --> 00:47:19,241
Shit, shit, shit, get your
head in the game, come on.
654
00:47:19,241 --> 00:47:20,500
- Excuse me.
655
00:47:20,500 --> 00:47:23,163
- Yeah, um, nice mask.
656
00:47:24,204 --> 00:47:27,853
I was just admiring your groovy
ride here, beach cruiser.
657
00:47:31,100 --> 00:47:33,950
So what, is it dangerous
riding this thing out here?
658
00:47:33,950 --> 00:47:37,283
Lots of car accidents, have you
ever been in a car accident?
659
00:47:39,009 --> 00:47:39,959
- What do you want?
660
00:47:42,340 --> 00:47:43,173
- I'm Bruce.
661
00:47:47,100 --> 00:47:49,760
Okay, this...
662
00:47:49,760 --> 00:47:50,883
Here's what it is.
663
00:47:51,720 --> 00:47:54,620
I think that we have some sort
of connection or something
664
00:47:54,620 --> 00:47:57,923
and you look like someone I used to know.
665
00:47:59,285 --> 00:48:02,047
- I'm wearing a mask.
666
00:48:02,047 --> 00:48:04,470
- I'm wearing a mask.
667
00:48:04,470 --> 00:48:06,540
You're wearing a mask.
668
00:48:06,540 --> 00:48:09,400
Aren't we all wearing masks?
669
00:48:09,400 --> 00:48:12,000
Some are silk-
- Yeah, okay.
670
00:48:12,000 --> 00:48:15,213
- Some are silk, some are
satin, some are steel.
671
00:48:16,110 --> 00:48:18,500
Some are leather, some are feathers.
672
00:48:18,500 --> 00:48:20,143
They're the, hm?
673
00:48:21,860 --> 00:48:26,860
The faces of a stranger.
(bike wheels softly clicking)
674
00:48:28,300 --> 00:48:29,650
But we love to try them on.
675
00:48:58,921 --> 00:49:02,171
(soft electric guitar)
676
00:49:27,081 --> 00:49:27,998
Shit, shit.
677
00:49:31,586 --> 00:49:32,419
Goddammit.
678
00:49:36,794 --> 00:49:39,711
(soft opera music)
679
00:49:41,973 --> 00:49:42,897
Yes?
680
00:49:42,897 --> 00:49:44,960
- What the hell?
681
00:49:44,960 --> 00:49:46,580
You following me?
682
00:49:46,580 --> 00:49:47,413
- What the hell?
683
00:49:47,413 --> 00:49:48,332
- [Anna] What?
684
00:49:48,332 --> 00:49:49,183
- What are you doing?
685
00:49:49,183 --> 00:49:50,650
- What is your problem?
686
00:49:50,650 --> 00:49:52,110
- [Jon] I know what you're doing.
687
00:49:52,110 --> 00:49:52,943
- What?
688
00:49:52,943 --> 00:49:53,830
- You know what I'm talking about,
689
00:49:53,830 --> 00:49:55,300
the mask, Anna, why the mask?
690
00:49:55,300 --> 00:49:57,650
- Oh, yeah, I thought you
knew what I was doing.
691
00:49:57,650 --> 00:49:58,880
- I know enough.
692
00:49:58,880 --> 00:50:00,410
- Oh God.
693
00:50:00,410 --> 00:50:01,810
What do you think I'm doing?
694
00:50:03,710 --> 00:50:04,883
- Evil shit.
695
00:50:06,450 --> 00:50:07,950
- I'm leaving.
696
00:50:07,950 --> 00:50:10,303
Follow me, and I will do evil shit to you.
697
00:50:14,530 --> 00:50:15,530
- Your name is Mona.
698
00:50:18,436 --> 00:50:19,269
- What?
699
00:50:21,710 --> 00:50:22,653
- You're Mona.
700
00:50:24,080 --> 00:50:26,680
I know it's you, all right,
when the fuck is this-
701
00:50:26,680 --> 00:50:28,170
- What?
- Gonna stop?
702
00:50:28,170 --> 00:50:29,400
- What are you talking about?
703
00:50:29,400 --> 00:50:31,850
- You know what I'm talking about, and-
704
00:50:31,850 --> 00:50:32,683
- Shit.
705
00:50:36,160 --> 00:50:37,220
Who is that?
706
00:50:37,220 --> 00:50:39,200
Hey-
- Let go.
707
00:50:39,200 --> 00:50:40,680
- When is this gonna stop,
why are you doing this to me?
708
00:50:40,680 --> 00:50:42,263
- Look, my name is Anna.
709
00:50:43,640 --> 00:50:45,400
And you don't want to be involved in this.
710
00:50:45,400 --> 00:50:47,180
- No, your name is Mona.
711
00:50:47,180 --> 00:50:48,383
You're Mona-
- Let go.
712
00:50:49,870 --> 00:50:52,040
- I'm Jon, who the fuck is that?
713
00:50:52,040 --> 00:50:53,240
- Let go, or I'll-
- You know I saw
714
00:50:53,240 --> 00:50:55,330
that house in my dream, did
you know that I saw that?
715
00:50:55,330 --> 00:50:56,840
- I'm not responsible for your dreams.
716
00:50:56,840 --> 00:50:57,823
- Neither am I.
717
00:50:58,730 --> 00:51:00,480
Hey, who-
- Let go.
718
00:51:00,480 --> 00:51:01,313
- Who is that?
719
00:51:01,313 --> 00:51:03,819
- Let go, or I'll scream.
720
00:51:03,819 --> 00:51:06,736
(soft opera music)
721
00:51:33,830 --> 00:51:37,598
(lively garage rock music)
722
00:51:37,598 --> 00:51:41,512
♪ How deep did you want it ♪
723
00:51:41,512 --> 00:51:45,329
♪ How would you want me to go ♪
724
00:51:45,329 --> 00:51:49,388
♪ Breaking ground could
be harder than this ♪
725
00:51:49,388 --> 00:51:53,860
♪ If you were in my shoes ♪
726
00:51:53,860 --> 00:51:57,434
♪ How long is a half life ♪
727
00:51:57,434 --> 00:52:00,458
♪ Just take a moment to think about ♪
728
00:52:00,458 --> 00:52:04,499
♪ How you and me relate and how ♪
729
00:52:04,499 --> 00:52:09,499
♪ We could make something new ♪
730
00:52:09,900 --> 00:52:13,230
♪ Do you wanna help me ♪
731
00:52:13,230 --> 00:52:16,180
♪ Or do you wanna heal me ♪
732
00:52:16,180 --> 00:52:19,063
♪ Just kill me ♪
733
00:52:28,407 --> 00:52:29,680
- So I've been like, having like
734
00:52:30,610 --> 00:52:32,610
those crazy fucked-up dreams again,
735
00:52:32,610 --> 00:52:35,530
like super like real and vivid, man.
736
00:52:35,530 --> 00:52:37,450
Ever since I haven't been
like partying so much, and-
737
00:52:37,450 --> 00:52:39,890
- Did you find out anything about Anna?
738
00:52:39,890 --> 00:52:41,480
- Nope, nothing.
739
00:52:41,480 --> 00:52:42,407
- Nothing?
740
00:52:42,407 --> 00:52:43,870
- Seems totally normal.
741
00:52:43,870 --> 00:52:45,900
- [Bruce] We're all out
camping at like this lake-
742
00:52:45,900 --> 00:52:46,961
- Well, you know what I was thinking
743
00:52:46,961 --> 00:52:48,557
maybe this time what you can do
744
00:52:48,557 --> 00:52:49,660
is you can go back-
- Beth, drop it.
745
00:52:49,660 --> 00:52:51,110
- No, really, listen, this is a good idea,
746
00:52:51,110 --> 00:52:52,510
you can go back and look her
747
00:52:52,510 --> 00:52:53,858
directly into the eyes and-
- Beth, I'm serious.
748
00:52:53,858 --> 00:52:56,025
Please stop it, please.
749
00:52:56,025 --> 00:52:58,176
- Okay, all right.
750
00:52:58,176 --> 00:52:59,137
I'll let it go.
751
00:52:59,137 --> 00:53:00,573
- And it comes up to
me and I remember this,
752
00:53:00,573 --> 00:53:02,293
this story of like when I was a little kid
753
00:53:02,293 --> 00:53:04,290
about this like pond-
- I never apologized
754
00:53:04,290 --> 00:53:05,789
about the other night.
755
00:53:05,789 --> 00:53:06,840
- The other night?
756
00:53:06,840 --> 00:53:08,110
- Yeah, I just had a lot,
757
00:53:08,110 --> 00:53:10,125
like on my mind altogether.
758
00:53:10,125 --> 00:53:12,540
I spaced out, I just
completely spaced out.
759
00:53:12,540 --> 00:53:14,201
There was so much going on.
- I thought it was my fault.
760
00:53:14,201 --> 00:53:15,827
Don't worry about it.
761
00:53:15,827 --> 00:53:17,023
- What?
762
00:53:17,023 --> 00:53:18,323
- I mean, with everything going on with
763
00:53:18,323 --> 00:53:21,453
Mona and this mermaid girl like,
764
00:53:21,453 --> 00:53:22,995
I don't know what the fuck I'm doing.
765
00:53:22,995 --> 00:53:24,713
- What does that have to do with anything?
766
00:53:24,713 --> 00:53:26,922
- I mean, even though you
were giving me mixed signals,
767
00:53:26,922 --> 00:53:29,713
it was kind of a dick move
to make a move on you.
768
00:53:30,950 --> 00:53:32,680
- I'm talking about the night we played
769
00:53:32,680 --> 00:53:34,447
and I skipped your solo.
770
00:53:35,981 --> 00:53:37,569
- I don't remember that.
- I'm not talking about
771
00:53:37,569 --> 00:53:39,188
the night that I came over.
772
00:53:39,188 --> 00:53:40,279
And I'm not sorry about that either
773
00:53:40,279 --> 00:53:42,535
because you were being a dick.
774
00:53:42,535 --> 00:53:45,453
- Beth, you don't always have
to remind me of my failures.
775
00:53:45,453 --> 00:53:46,433
- Okay, well.
- I remember them.
776
00:53:46,433 --> 00:53:49,440
- I will remind you of your
failures when they involve me.
777
00:53:49,440 --> 00:53:51,400
And, well actually, besides,
778
00:53:51,400 --> 00:53:52,784
you already said that
you were being a dick
779
00:53:52,784 --> 00:53:54,832
and you admitted to it.
- Why are you this way?
780
00:53:54,832 --> 00:53:56,131
- Why am I this way?
781
00:53:56,131 --> 00:53:57,797
I'm just the way that God made me.
782
00:53:57,797 --> 00:53:59,080
- Camping and drinking and-
- Oh, great, yeah, well,
783
00:53:59,080 --> 00:54:01,103
have you ever thought maybe,
(crosstalk drowns out Bruce)
784
00:54:01,103 --> 00:54:03,026
maybe think about this, there's something
785
00:54:03,026 --> 00:54:05,271
that you could have done
differently in a situation.
786
00:54:05,271 --> 00:54:06,850
- What situation?
787
00:54:06,850 --> 00:54:08,060
- I wasn't being a dick, really.
788
00:54:08,060 --> 00:54:09,390
- Yes, you were, you were being a dick.
789
00:54:09,390 --> 00:54:11,218
- I wasn't being a dick.
- And why would you say that?
790
00:54:11,218 --> 00:54:12,980
You already admitted and apologized
791
00:54:12,980 --> 00:54:14,021
to being a dick.
- I thought you were
792
00:54:14,021 --> 00:54:14,887
apologizing for being a dick.
- You thought I
793
00:54:14,887 --> 00:54:16,012
was being a dick?
- And I was trying
794
00:54:16,012 --> 00:54:17,100
to self-defrecate on your behalf.
795
00:54:17,100 --> 00:54:18,090
- What, self-defecate?
796
00:54:18,090 --> 00:54:19,030
- I was trying to be nice.
797
00:54:19,030 --> 00:54:19,863
- You're not nice.
798
00:54:19,863 --> 00:54:20,696
- Yes, I am.
799
00:54:20,696 --> 00:54:21,529
- No, you're not.
800
00:54:21,529 --> 00:54:22,420
- Yes, I am.
801
00:54:22,420 --> 00:54:24,630
- No, you're not, don't
self-defecate on my behalf.
802
00:54:24,630 --> 00:54:25,980
- I'm trying to be nice, Beth.
803
00:54:25,980 --> 00:54:27,228
- You're not nice, Lee?
804
00:54:27,228 --> 00:54:29,600
Lee, Lee is Jon nice?
- Leave Lee out of this.
805
00:54:29,600 --> 00:54:30,605
- Jon's a nice, dude.
- No, right?
806
00:54:30,605 --> 00:54:31,750
- Thank you, Lee.
- No, what?
807
00:54:31,750 --> 00:54:33,170
Why would you say that?
- Lee knows.
808
00:54:33,170 --> 00:54:34,860
- No, okay, you are not a nice guy.
809
00:54:34,860 --> 00:54:36,154
- Ask-
- Don't bring Danny into this.
810
00:54:36,154 --> 00:54:37,336
- Ask Danny.
- Don't even bring Danny
811
00:54:37,336 --> 00:54:38,432
into this.
- Danny, am I a nice guy?
812
00:54:38,432 --> 00:54:39,555
- [Beth] Danny don't answer that,
813
00:54:39,555 --> 00:54:41,286
you don't have to answer that.
- You let your 14-year-old
814
00:54:41,286 --> 00:54:42,780
brother jump in?
- See, you're not a nice guy.
815
00:54:42,780 --> 00:54:44,030
- Do I take a lower pay
816
00:54:44,030 --> 00:54:45,526
than everyone because
I'm a fucking asshole?
817
00:54:45,526 --> 00:54:46,973
- Whoa, lift the glass!
818
00:54:46,973 --> 00:54:48,650
What the fuck are you doing?
819
00:54:48,650 --> 00:54:50,338
- It all spilled out-
- Calm down.
820
00:54:50,338 --> 00:54:51,630
- Seriously, man, god.
- I'm sorry, I'm sorry,
821
00:54:51,630 --> 00:54:52,595
it was an accident.
- Why would you do that?
822
00:54:52,595 --> 00:54:54,523
- Can somebody bring some paper towels?
823
00:54:54,523 --> 00:54:56,416
- Were you listening to my fucking story?
824
00:54:56,416 --> 00:54:57,533
- I'm sorry, man.
- Bruce, nobody cares
825
00:54:57,533 --> 00:54:59,370
about your dream, no one cares
826
00:54:59,370 --> 00:55:00,460
about your dream.
- Don't be such a bitch, Beth.
827
00:55:00,460 --> 00:55:02,028
- Don't call me a bitch.
828
00:55:02,028 --> 00:55:03,520
- Kind of a bitch, Beth.
829
00:55:03,520 --> 00:55:05,490
- No matter what you do and where you go,
830
00:55:05,490 --> 00:55:07,760
I will always be there
to watch you fuck it up.
831
00:55:07,760 --> 00:55:09,647
- Paper towels!
- Damn, geez.
832
00:55:09,647 --> 00:55:12,589
Jesus Christ lady. Oh my god!
833
00:55:12,589 --> 00:55:14,027
- Jon, what the fuck?
834
00:55:15,663 --> 00:55:17,820
- [Danny] How do you even?
835
00:55:17,820 --> 00:55:20,166
I don't even get that.
836
00:55:20,166 --> 00:55:22,326
I don't, I don't know.
837
00:55:22,326 --> 00:55:25,159
(soft jazz on TV)
838
00:55:30,931 --> 00:55:35,931
I mean, what the, I don't even
understand (softly mumbles)
839
00:55:40,276 --> 00:55:41,109
Goddamn.
840
00:55:42,330 --> 00:55:43,163
- I quit.
841
00:55:45,660 --> 00:55:46,537
- What are you saying to me?
842
00:55:46,537 --> 00:55:48,550
- I quit, I'm not coming back.
843
00:55:48,550 --> 00:55:51,350
- This shit is crazy, man, look,
844
00:55:51,350 --> 00:55:53,080
look at this dude's,
what do you call those?
845
00:55:53,080 --> 00:55:54,830
His dorsie, dorsa?
846
00:55:54,830 --> 00:55:55,723
- Your lats?
847
00:55:55,723 --> 00:55:58,840
- Lat, look, your lat, dude,
look at this dude's lat.
848
00:55:58,840 --> 00:56:02,600
He's got lats the size of
West Texas, motha fuck-
849
00:56:02,600 --> 00:56:04,750
- I'm not coming back,
can I grab my check?
850
00:56:05,813 --> 00:56:08,041
- Man, you gotta get over that girl.
851
00:56:08,041 --> 00:56:09,291
That's what you gotta do.
852
00:56:11,562 --> 00:56:15,533
Look, man, you do whatever
you gotta do, but,
853
00:56:18,467 --> 00:56:19,343
there's the full 200.
854
00:56:19,343 --> 00:56:21,390
That should keep you going in the interim.
855
00:56:21,390 --> 00:56:22,330
- The interim?
856
00:56:22,330 --> 00:56:24,446
- Yeah, man, 'cause I care about you,
857
00:56:24,446 --> 00:56:26,080
physically-
- We said 250.
858
00:56:26,080 --> 00:56:27,083
- Phys... We said 250?
859
00:56:28,920 --> 00:56:31,223
Physiologically. I can't do 250.
860
00:56:32,800 --> 00:56:35,378
But that should keep you
going in the interim.
861
00:56:35,378 --> 00:56:37,463
- All right, all right,
I'll see you tomorrow.
862
00:56:38,678 --> 00:56:41,330
- Look, this is some mutant shit.
863
00:56:41,330 --> 00:56:43,560
I can see the veins in your ass.
864
00:56:43,560 --> 00:56:45,053
You shoot up in your ass.
865
00:56:46,731 --> 00:56:49,931
(whimsical carnival music)
(kids softly screaming)
866
00:56:49,931 --> 00:56:52,920
- [Man] Here you go, $5.
867
00:56:52,920 --> 00:56:54,173
All right, thank you.
868
00:56:57,400 --> 00:56:58,270
- Hi, there-
869
00:56:58,270 --> 00:57:00,220
- $5 please.
870
00:57:00,220 --> 00:57:02,070
- I actually just wanted
to talk to the manager
871
00:57:02,070 --> 00:57:03,907
to get some information
on the mermaid show.
872
00:57:03,907 --> 00:57:06,363
- He's inside the exhibit,
that's his office.
873
00:57:08,140 --> 00:57:09,854
- Can I go talk to him now?
874
00:57:09,854 --> 00:57:11,480
I don't know, you can try.
875
00:57:11,480 --> 00:57:12,880
- Okay, thank you.
876
00:57:12,880 --> 00:57:13,713
- Wait!
877
00:57:14,650 --> 00:57:15,483
It's $5.
878
00:57:18,360 --> 00:57:20,859
- But I'm not going to the
show, I just, I told you,
879
00:57:20,859 --> 00:57:22,510
I just want to talk to the manager.
880
00:57:22,510 --> 00:57:24,750
- The manager is in his office.
881
00:57:24,750 --> 00:57:27,910
His office is in the exhibit, it's $5.
882
00:57:27,910 --> 00:57:29,700
- I was, can he come out here then?
883
00:57:29,700 --> 00:57:31,735
Because I was here
yesterday, I already paid.
884
00:57:31,735 --> 00:57:33,227
I don't want to go see
the show, I just want
885
00:57:33,227 --> 00:57:34,060
to talk to the guy.
- Today's wristband color
886
00:57:34,060 --> 00:57:36,640
is orange, you can't get
in with a green wristband.
887
00:57:36,640 --> 00:57:40,150
It's $5 for today's wristband
color, which is orange.
888
00:57:40,150 --> 00:57:41,240
- What's this one do?
889
00:57:41,240 --> 00:57:43,280
- Today's wristband color is orange.
890
00:57:43,280 --> 00:57:45,896
You can't get in with a
white wristband, it's $5
891
00:57:45,896 --> 00:57:47,870
for today's wristband color-
- Okay, okay.
892
00:57:47,870 --> 00:57:49,384
- Which is orange.
893
00:57:49,384 --> 00:57:52,162
- Okay, how 'bout this, how
'bout you go get the manager-
894
00:57:52,162 --> 00:57:54,470
- Come on, man, it's just five bucks.
895
00:57:54,470 --> 00:57:56,080
- I'm not going into the show.
896
00:57:56,080 --> 00:57:57,971
I just wanna talk to the
manager, she's not letting-
897
00:57:57,971 --> 00:58:00,190
- It doesn't matter, man,
it's just five bucks.
898
00:58:00,190 --> 00:58:02,020
- Just mind your own
business for a second, man.
899
00:58:02,020 --> 00:58:04,240
- Hey, this is my business, man.
900
00:58:04,240 --> 00:58:07,823
- Okay, can you help me
out with this at all, man?
901
00:58:10,164 --> 00:58:11,140
What is this?
902
00:58:11,140 --> 00:58:12,270
What are your names?
903
00:58:12,270 --> 00:58:13,710
- My name is tickets are $5.
904
00:58:13,710 --> 00:58:16,512
- Okay, listen, you little
ticket Nazi, I just-
905
00:58:16,512 --> 00:58:18,530
- It doesn't matter, man,
it's just five bucks.
906
00:58:18,530 --> 00:58:20,531
- Hey, you, shut your mouth!
907
00:58:20,531 --> 00:58:21,683
- [Man In Floral Shirt] What?
908
00:58:21,683 --> 00:58:22,516
- What?
909
00:58:22,516 --> 00:58:24,396
- [Man In Floral Shirt] What?
910
00:58:24,396 --> 00:58:27,177
- Look, I'm sorry, man, just relax, it's,
911
00:58:27,177 --> 00:58:28,733
I'm having a rough day.
- Shut my mouth?
912
00:58:29,960 --> 00:58:30,810
Shut my mouth?
913
00:58:30,810 --> 00:58:32,020
- I'm sorry, man, I didn't mean that.
914
00:58:32,020 --> 00:58:33,550
- I'll fucking touch you, man!
915
00:58:33,550 --> 00:58:34,383
- What?
916
00:58:37,480 --> 00:58:38,870
- Dude, fucking hell.
917
00:58:38,870 --> 00:58:39,703
- Next.
918
00:58:39,703 --> 00:58:42,360
- [Man In Floral Shirt]
But he was the aggressor.
919
00:58:42,360 --> 00:58:43,747
- [Officer] It's not the way I see it.
920
00:58:43,747 --> 00:58:44,640
- [Man In Floral Shirt]
That's some bullshit, man.
921
00:58:44,640 --> 00:58:46,190
I was trying to mind my business,
922
00:58:46,190 --> 00:58:47,930
you know, just trying to keep it cool.
923
00:58:47,930 --> 00:58:49,540
- Look, we asked several people,
924
00:58:49,540 --> 00:58:52,130
they said he was ordering
tickets, arguing with concessions
925
00:58:52,130 --> 00:58:54,090
which is a whole separate incident.
926
00:58:54,090 --> 00:58:56,840
He turned to you, some
obscenities were exchanged.
927
00:58:56,840 --> 00:58:58,703
No particulars were exchanged.
928
00:58:59,540 --> 00:59:01,150
You assaulted him in the face.
929
00:59:01,150 --> 00:59:02,480
That's what we understand.
930
00:59:02,480 --> 00:59:04,520
Several people saw this.
931
00:59:04,520 --> 00:59:06,786
Several witnesses said-
- Just a minute.
932
00:59:06,786 --> 00:59:08,970
- That you assaulted him in the face.
933
00:59:08,970 --> 00:59:09,803
- Wait.
934
00:59:11,530 --> 00:59:12,480
You might be right.
935
00:59:13,660 --> 00:59:16,363
But, I gotta say something.
936
00:59:23,090 --> 00:59:24,707
He was the aggressor.
937
00:59:24,707 --> 00:59:28,960
- Listen here, you shit.
You (speaks Italian)
938
00:59:28,960 --> 00:59:31,180
you're fucking up my fair,
you're fucking up my customers,
939
00:59:31,180 --> 00:59:34,540
and you're fucking up
(speaks Italian) my day.
940
00:59:34,540 --> 00:59:36,730
(speaks Italian), I deal
with (speaks Italian)
941
00:59:36,730 --> 00:59:39,261
like you on a regular basis,
I am done playing nice.
942
00:59:39,261 --> 00:59:41,434
(yelling in Italian)
943
00:59:41,434 --> 00:59:43,734
I want you to apologize to
me for what you have done.
944
00:59:43,734 --> 00:59:47,401
(speaking Italian)
945
00:59:48,524 --> 00:59:49,607
- Okay, wait.
946
00:59:50,775 --> 00:59:52,626
I gotta tell you something.
947
00:59:52,626 --> 00:59:54,114
(speaking Italian)
948
00:59:54,114 --> 00:59:56,810
Your breath smells like shit.
949
00:59:56,810 --> 00:59:59,477
(ominous music)
950
01:00:02,806 --> 01:00:03,846
- I smell like shit?
951
01:00:03,846 --> 01:00:06,055
(speaking Italian)
952
01:00:06,055 --> 01:00:09,468
There's nothing a pair of
scissors can't fix, nothing.
953
01:00:09,468 --> 01:00:14,468
(man softly grunting)
(scissors softly snipping)
954
01:00:16,087 --> 01:00:19,170
(intensifying music)
955
01:01:03,549 --> 01:01:08,549
(insects softly chirping)
(car softly rustling)
956
01:01:50,218 --> 01:01:52,534
("My Darling" by The Aquatones)
957
01:01:52,534 --> 01:01:55,884
♪ My darling ♪
958
01:01:55,884 --> 01:02:00,884
♪ I love you so ♪
959
01:02:02,913 --> 01:02:07,913
♪ Please say that you care for me ♪
960
01:02:08,681 --> 01:02:12,156
♪ I really must know ♪
961
01:02:12,156 --> 01:02:15,181
♪ I really must know ♪
962
01:02:15,181 --> 01:02:20,181
♪ My love ♪
963
01:02:20,668 --> 01:02:24,026
♪ I'm under your spell ♪
964
01:02:24,026 --> 01:02:24,878
♪ Your spell ♪
965
01:02:24,878 --> 01:02:27,698
(CD softly scratches)
966
01:02:27,698 --> 01:02:31,870
(insects softly chirping)
967
01:02:31,870 --> 01:02:35,284
(CD softly spins)
968
01:02:35,284 --> 01:02:40,284
("My Darling")
♪ My darling ♪
969
01:02:41,775 --> 01:02:46,775
♪ I love you so ♪
970
01:02:47,622 --> 01:02:49,803
♪ Please say that you ♪
971
01:02:49,803 --> 01:02:52,026
♪ Say that you, say that you ♪
972
01:02:52,026 --> 01:02:55,276
(CD softly scratching)
973
01:02:57,271 --> 01:03:00,104
(CD softly spins)
974
01:03:00,952 --> 01:03:05,952
("My Darling")
♪ My darling ♪
975
01:03:07,146 --> 01:03:12,146
♪ I love you so ♪
976
01:03:14,056 --> 01:03:17,138
♪ Please say that you care for ♪
977
01:03:17,138 --> 01:03:21,426
♪ You care for, you
care for, you care for ♪
978
01:03:21,426 --> 01:03:22,864
(CD softly scratches)
979
01:03:22,864 --> 01:03:26,364
(insects softly chirping)
980
01:03:29,793 --> 01:03:33,552
(woman softly screams in distance)
981
01:03:33,552 --> 01:03:37,052
(insects softly chirping)
982
01:03:38,133 --> 01:03:41,633
(thunder loudly clashing)
983
01:03:46,892 --> 01:03:50,809
(soft ominous electric guitar)
984
01:04:09,430 --> 01:04:12,763
(soft orchestral music)
985
01:04:20,634 --> 01:04:23,551
(soft opera music)
986
01:05:02,669 --> 01:05:03,502
- Anna.
987
01:05:07,013 --> 01:05:11,368
Anna, come on, come on, come on.
988
01:05:11,368 --> 01:05:12,201
Anna.
989
01:05:15,973 --> 01:05:16,806
Anna.
990
01:05:47,737 --> 01:05:52,737
(metronome softly tapping)
(cheerful piano music)
991
01:05:52,935 --> 01:05:55,240
♪ On the good ship Venus ♪
992
01:05:55,240 --> 01:05:57,693
♪ By Christ you should have seen us ♪
993
01:05:57,693 --> 01:06:00,325
♪ The figurehead was a whore in bed ♪
994
01:06:00,325 --> 01:06:03,211
♪ Sucking a dead man's penis ♪
995
01:06:03,211 --> 01:06:05,784
♪ The captain's name was Lugger ♪
996
01:06:05,784 --> 01:06:08,135
♪ By Christ he was a bugger ♪
997
01:06:08,135 --> 01:06:10,685
♪ He wasn't fit to shovel shit ♪
998
01:06:10,685 --> 01:06:13,399
♪ From one ship to another ♪
999
01:06:13,399 --> 01:06:15,277
♪ The cabin boy was Kipper ♪
1000
01:06:15,277 --> 01:06:17,281
♪ By Christ he was a nipper ♪
1001
01:06:17,281 --> 01:06:19,722
♪ He stuffed his ass with broken glass ♪
1002
01:06:19,722 --> 01:06:21,896
♪ And circumcised the skipper ♪
1003
01:06:21,896 --> 01:06:23,436
♪ On the good ship Venus ♪
1004
01:06:23,436 --> 01:06:25,124
♪ By Christ you should have seen us ♪
1005
01:06:25,124 --> 01:06:26,911
♪ The figurehead was a whore in bed ♪
1006
01:06:26,911 --> 01:06:28,627
♪ Sucking a dead man's penis ♪
1007
01:06:28,627 --> 01:06:29,460
(Salvatore laughs)
1008
01:06:29,460 --> 01:06:32,712
♪ La la la la la la, la la la la la la ♪
1009
01:06:32,712 --> 01:06:36,171
♪ La la la la la la la,
la la la la la la la ♪
1010
01:06:36,171 --> 01:06:39,962
♪ La la la la la la, la la la la la la ♪
1011
01:06:39,962 --> 01:06:44,626
♪ La la la la la la la,
la la la la la la la ♪
1012
01:06:44,626 --> 01:06:49,626
♪ La la, la la, lull, lull ♪
(metronome softly tapping)
1013
01:06:52,388 --> 01:06:54,305
♪ A-La ♪
1014
01:06:56,391 --> 01:07:00,391
(ominous electric guitar music)
1015
01:07:21,674 --> 01:07:25,007
(waves softly crashing)
1016
01:07:31,060 --> 01:07:34,297
(woman on radio speaking foreign language)
1017
01:07:34,297 --> 01:07:36,366
(light muffled rock music)
1018
01:07:36,366 --> 01:07:39,699
(static loudly hissing)
1019
01:07:41,419 --> 01:07:45,752
(static drowns out voices on radio)
1020
01:07:53,549 --> 01:07:58,549
(waves softly crashing)
(static softly hissing)
1021
01:08:06,700 --> 01:08:10,783
(radio channels softly changing)
1022
01:08:18,754 --> 01:08:22,754
(muffled engine softly humming)
1023
01:08:24,767 --> 01:08:28,600
(soft intensifying drumbeats)
1024
01:09:25,025 --> 01:09:29,275
(static drowns out voice on radio)
1025
01:09:34,745 --> 01:09:38,578
(soft intensifying drumbeats)
1026
01:09:54,327 --> 01:09:58,327
(muffled engine softly humming)
1027
01:10:30,332 --> 01:10:32,482
("My Darling" by The Aquatones)
1028
01:10:32,482 --> 01:10:36,319
♪ My, love ♪
1029
01:10:36,319 --> 01:10:41,319
♪ I'm under your spell ♪
1030
01:10:42,463 --> 01:10:47,463
♪ You're the only one I love ♪
1031
01:10:48,551 --> 01:10:51,622
♪ I really can tell ♪
1032
01:10:51,622 --> 01:10:54,086
♪ I really can tell ♪
1033
01:10:54,086 --> 01:10:59,086
♪ I'll always love you ♪
1034
01:11:03,486 --> 01:11:08,486
♪ With all my heart ♪
1035
01:11:09,750 --> 01:11:14,750
♪ It wouldn't seem right ♪
1036
01:11:15,955 --> 01:11:19,418
♪ For us to part ♪
1037
01:11:19,418 --> 01:11:24,418
♪ My dearest ♪
1038
01:11:25,326 --> 01:11:30,326
♪ I love only you ♪
1039
01:11:30,501 --> 01:11:35,501
♪ Won't you please tell me ♪
1040
01:11:36,530 --> 01:11:39,412
♪ You'll always be true ♪
1041
01:11:39,412 --> 01:11:42,735
♪ I'll always be true ♪
1042
01:11:42,735 --> 01:11:47,302
♪ I'll always love you ♪
(Jon loudly screams)
1043
01:11:47,302 --> 01:11:48,435
(brakes loudly screech)
1044
01:11:48,435 --> 01:11:51,352
(car loudly thuds)
1045
01:11:52,615 --> 01:11:57,615
("My Darling")
♪ Please tell me ♪
1046
01:11:57,868 --> 01:12:01,106
♪ You'll always be true ♪
1047
01:12:01,106 --> 01:12:04,152
♪ I'll always be true ♪
1048
01:12:04,152 --> 01:12:09,152
♪ I'll always love you ♪
1049
01:12:13,103 --> 01:12:18,103
♪ With all my heart ♪
1050
01:12:18,990 --> 01:12:23,990
♪ It wouldn't seem right ♪
1051
01:12:25,224 --> 01:12:29,246
♪ For us to part ♪
1052
01:12:29,246 --> 01:12:34,246
♪ My love ♪
1053
01:12:34,745 --> 01:12:39,745
♪ I'm under your spell ♪
1054
01:12:40,321 --> 01:12:45,321
♪ You're the only one I love ♪
1055
01:12:45,822 --> 01:12:49,203
♪ I really can tell ♪
1056
01:12:49,203 --> 01:12:52,203
♪ I really can tell ♪
1057
01:13:00,972 --> 01:13:04,238
("So Fine" by The Aquatones)
1058
01:13:04,238 --> 01:13:07,984
♪ You drive me crazy with your kisses ♪
1059
01:13:07,984 --> 01:13:11,709
♪ You drive me crazy, I've been missing ♪
1060
01:13:11,709 --> 01:13:16,709
♪ Your honey loving,
baby, you're so fine ♪
1061
01:13:16,833 --> 01:13:19,283
♪ You're so fine ♪
1062
01:13:19,283 --> 01:13:23,121
♪ It's no wonder I adore you ♪
1063
01:13:23,121 --> 01:13:27,004
♪ It's no I wonder I adore you ♪
1064
01:13:27,004 --> 01:13:31,971
♪ Come a little closer,
baby, you're so fine ♪
1065
01:13:31,971 --> 01:13:34,533
♪ You're so fine ♪
1066
01:13:34,533 --> 01:13:36,871
♪ Well, in my heart ♪
1067
01:13:36,871 --> 01:13:38,618
♪ In my heart ♪
1068
01:13:38,618 --> 01:13:42,340
♪ You will stay ♪
1069
01:13:42,340 --> 01:13:45,666
♪ Every night ♪
1070
01:13:45,666 --> 01:13:50,096
♪ And day ♪
1071
01:13:50,096 --> 01:13:53,885
♪ We belong together, come what may ♪
1072
01:13:53,885 --> 01:13:57,765
♪ We belong together all the way ♪
1073
01:13:57,765 --> 01:14:02,432
♪ Stay here beside me,
baby, you're so fine ♪
1074
01:14:02,432 --> 01:14:05,509
♪ You're so fine ♪
1075
01:14:05,509 --> 01:14:09,973
♪ Stay here beside me,
baby, you're so fine ♪
1076
01:14:09,973 --> 01:14:11,918
♪ You're so fine ♪
1077
01:14:11,918 --> 01:14:15,335
(thunder loudly clashes)
1078
01:14:21,902 --> 01:14:24,819
(soft opera music)
1079
01:16:32,761 --> 01:16:36,094
(waves softly crashing)
1080
01:16:37,461 --> 01:16:41,044
(whimsical carnival music)
73651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.