All language subtitles for S04E22 - Day 4, 4 00 AM - 5 00 AM - Ehhhh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,814 --> 00:00:02,005 24 S04E22 Day 4 4_00 AM - 5_00 AM (VO+STFR&EN) 2 00:00:13,430 --> 00:00:16,051 - David, what have you done? - Excuse me? 3 00:00:16,141 --> 00:00:20,850 I just got a call from the Secretary of State about a covert action against the Chinese. 4 00:00:20,938 --> 00:00:22,052 That's correct. I sanctioned it. 5 00:00:22,147 --> 00:00:25,563 An attack on their consulate. A military engagement. 6 00:00:25,651 --> 00:00:26,765 A covert operation. 7 00:00:26,860 --> 00:00:28,485 We marched on Chinese soil, 8 00:00:28,570 --> 00:00:32,817 we kidnapped one of their nationals, and in the process the Chinese consul was killed. 9 00:00:33,200 --> 00:00:36,154 If we don't find that warhead before it's deployed, 10 00:00:36,245 --> 00:00:39,080 ten million Americans could face annihilation. 11 00:00:39,164 --> 00:00:41,951 We could be at war with a billion Chinese. 12 00:00:42,417 --> 00:00:44,244 - Is he gonna make it? - We'll do our best. 13 00:00:44,336 --> 00:00:47,503 I just need him long enough to get the information about Marwan. 14 00:00:47,589 --> 00:00:52,666 I know, Jack. You made me aware of that when you forced me to sacrifice Paul Raines. 15 00:00:52,761 --> 00:00:54,303 I'm so sorry. 16 00:00:54,388 --> 00:00:57,673 You made a choice that killed Paul and I'm trying to deal with it. 17 00:00:57,766 --> 00:00:59,806 We both have a job. Let's just do it. 18 00:01:00,352 --> 00:01:03,851 I know he worked on the warhead. Now he needs to tell us where it is. 19 00:01:03,939 --> 00:01:07,806 He knows where Marwan might be. A factory on Sixth. 20 00:01:08,318 --> 00:01:10,394 They're looking for the warhead in their cities. 21 00:01:10,487 --> 00:01:13,109 They have no idea that it's going to be delivered by missile. 22 00:01:13,198 --> 00:01:15,238 Start the sequence. 23 00:01:15,325 --> 00:01:16,570 We're done here. 24 00:01:16,660 --> 00:01:18,617 They can't stop us now. 25 00:01:26,753 --> 00:01:29,209 I've been waiting for this. 26 00:01:29,673 --> 00:01:31,582 You're too late. 27 00:01:34,553 --> 00:01:37,044 Kill me. 28 00:01:37,139 --> 00:01:38,681 That won't stop the missile. 29 00:01:38,765 --> 00:01:40,841 - Tony, can you see this? - Yeah. 30 00:01:40,934 --> 00:01:44,766 Can you get the source of the transmission? 31 00:01:45,731 --> 00:01:48,934 No, it's on an encrypted uplink. No way to trace it. 32 00:02:06,168 --> 00:02:08,160 Have you got a lock on the missile? 33 00:02:08,253 --> 00:02:10,744 Still trying to find it. What about Marwan? 34 00:02:10,839 --> 00:02:14,754 I'm gonna scan the building, then bring him into CTU. Prep a holding room. 35 00:02:14,843 --> 00:02:17,381 I'm going off com. If you need me, get me on my cell. 36 00:02:17,471 --> 00:02:18,930 All right. 37 00:02:19,014 --> 00:02:22,430 Try and decode his files. I'll prep a team to scan the building. 38 00:02:24,061 --> 00:02:25,970 Unbelievable. 39 00:02:26,063 --> 00:02:31,603 How did they manage to assemble a missile capable of carrying a nuclear warhead? 40 00:02:31,693 --> 00:02:34,149 S- series cruise missile. Stealth technology. 41 00:02:34,238 --> 00:02:37,653 They smuggled it in piece by piece and then assembled it on site. 42 00:02:37,741 --> 00:02:41,691 If it's Stealth, we can't track it by radar. What about targets? 43 00:02:41,787 --> 00:02:43,945 Pull it up. 44 00:02:44,790 --> 00:02:47,281 An S-series has a range of 1800 miles. 45 00:02:47,376 --> 00:02:51,788 A warhead could be delivered from the Midwest to anywhere in the continental US. 46 00:02:51,880 --> 00:02:54,252 Those missiles travel at a speed of 600mph. 47 00:02:54,341 --> 00:02:56,879 It could hit a target on either coast in three hours. 48 00:02:56,969 --> 00:03:01,216 That's assuming it's headed for the coast. If not, it could hit its target any time. 49 00:03:03,517 --> 00:03:06,352 No files. He just used this to unscramble the downlink. 50 00:03:06,436 --> 00:03:10,137 - What else did you find? - Nothing. Just the laptop and the cell phone. 51 00:03:10,232 --> 00:03:13,435 OK. Upload the SIM card to CTU. See if any of it's traceable. 52 00:03:13,527 --> 00:03:16,943 - You got it. - This is Bauer. 53 00:03:17,030 --> 00:03:21,942 This is Logan. I've been told a cruise missile was launched containing a nuclear warhead. 54 00:03:22,035 --> 00:03:26,662 Our military tracking device is doing all they can to find the trajectory of the missile, 55 00:03:26,748 --> 00:03:31,706 - but we don't have a lot to go on. - What about Marwan? You think he'll break? 56 00:03:31,795 --> 00:03:36,623 That won't be easy, sir. He's planned and organized everything that's happened today. 57 00:03:36,717 --> 00:03:41,379 - He's committed. He's prepared to die. - I know you'll do your best. Keep me posted. 58 00:03:41,889 --> 00:03:43,965 Yes, sir. I will. 59 00:03:44,099 --> 00:03:49,141 Let the Joint Chiefs know. This should be limited to the intelligence community only. 60 00:03:49,229 --> 00:03:53,097 A nuclear missile was launched. We have to assume Washington is its target. 61 00:03:53,192 --> 00:03:55,398 - What are our options? - Not many. 62 00:03:55,485 --> 00:03:58,356 Our priority is to establish a continuity of government 63 00:03:58,447 --> 00:04:01,863 and start a quiet evacuation of government personnel in the city. 64 00:04:01,950 --> 00:04:04,868 Bring the cabinet members and the Speaker to the bunker. 65 00:04:04,953 --> 00:04:10,908 Congress and Pentagon should be taken to the mountain safety facility. 66 00:04:11,001 --> 00:04:16,588 Mike, let them know that this is a category one emergency. Tell them nothing more. 67 00:04:16,673 --> 00:04:19,211 We can't afford an information leak. 68 00:04:19,301 --> 00:04:24,461 David, the public needs to be warned. Cities need to be evacuated. 69 00:04:24,556 --> 00:04:28,684 Not yet. Let's see what Bauer comes up with first. 70 00:04:33,649 --> 00:04:36,436 - He'll die before he talks to us. - I know. 71 00:04:39,238 --> 00:04:41,195 Stand down. 72 00:04:45,327 --> 00:04:50,203 You and I both know all I wanna do right now is kill you, but I have my orders. 73 00:04:50,290 --> 00:04:53,825 We've run out of time. You win. I'm instructed to ask you what you want. 74 00:04:53,919 --> 00:04:56,161 What I want is already happening. 75 00:04:56,255 --> 00:05:01,082 The destruction of innocent life is a means to an end. Why don't we just skip to the end? 76 00:05:01,176 --> 00:05:02,552 To the end? 77 00:05:02,636 --> 00:05:06,385 Everything you did today, you did for a reason. For your people. 78 00:05:06,473 --> 00:05:08,549 What do you want to change? 79 00:05:08,642 --> 00:05:13,268 I have no interest in having a political discussion with you. 80 00:05:13,355 --> 00:05:15,597 I am in the position to make things happen. 81 00:05:15,691 --> 00:05:19,475 I have the ear of the President of the United States right now. 82 00:05:19,570 --> 00:05:22,855 You have the power to make any kind of deal that you want, 83 00:05:22,948 --> 00:05:27,277 and I promise you, you'll do more for you and your people if you cooperate with me 84 00:05:27,369 --> 00:05:30,703 than if you let that missile hit its target. 85 00:05:30,789 --> 00:05:33,956 You tell me where the missile's headed, you help me stop it, 86 00:05:34,042 --> 00:05:37,743 and I guarantee you that you will talk to the president and he will listen. 87 00:05:37,838 --> 00:05:39,795 He has no choice. 88 00:05:39,882 --> 00:05:44,757 Right here, right now, you have the chance to get what you want. 89 00:05:44,845 --> 00:05:47,846 I already have, Agent Bauer. 90 00:05:47,931 --> 00:05:51,929 After this day, every elected official and citizen of America 91 00:05:52,019 --> 00:05:58,389 will know that America cannot intervene in our lives, in our countries, with impunity. 92 00:06:00,110 --> 00:06:04,689 Besides, your president sees me in only one dimension. 93 00:06:04,781 --> 00:06:07,107 Evil. 94 00:06:09,036 --> 00:06:11,112 As you see us. 95 00:06:12,623 --> 00:06:16,455 Yes, and vulnerable. 96 00:06:21,882 --> 00:06:23,460 - Chloe. - What? 97 00:06:23,550 --> 00:06:27,678 You'll never believe it. I got names off the calls received on Marwan's cell phone. 98 00:06:27,763 --> 00:06:29,554 Take a look. 99 00:06:30,807 --> 00:06:34,093 - Richard Heller? - Right. Secretary of Defense Heller's son. 100 00:06:34,186 --> 00:06:36,428 Called Marwan a week ago. 101 00:06:36,522 --> 00:06:38,810 Did you tell anyone yet? 102 00:06:40,651 --> 00:06:42,939 No. Just you. 103 00:06:43,028 --> 00:06:45,601 I'll let Buchanan know. 104 00:06:53,622 --> 00:06:56,327 With every minute the missile's target zone widens. 105 00:06:56,416 --> 00:06:59,785 - We need to get updates from regional teams. - Sorry to interrupt. 106 00:06:59,878 --> 00:07:03,627 Edgar pulled a name off Marwan's phone from a call he received last week. 107 00:07:03,715 --> 00:07:06,551 - Who called him? - Richard Heller. 108 00:07:08,554 --> 00:07:12,966 - Are you sure? - The number originated from his cell phone. 109 00:07:13,058 --> 00:07:16,094 That's how Marwan knew where Heller was yesterday morning. 110 00:07:16,186 --> 00:07:19,187 - Richard helped plan the kidnap? - I don't know. 111 00:07:19,273 --> 00:07:22,689 - Where is he now? - Well, it's 4am. He's at home asleep, I guess. 112 00:07:22,776 --> 00:07:24,769 - Where does he live? - Van Nuys. 113 00:07:24,862 --> 00:07:31,231 - Do we have field teams in the area? - I don't know. I'll pull it up on the IP phone. 114 00:07:36,331 --> 00:07:39,332 - Yes, we do. - Dispatch them. I'll call Secretary Heller, 115 00:07:39,418 --> 00:07:41,873 tell him his son's being brought back in. 116 00:07:41,962 --> 00:07:44,370 Chloe, does Audrey know about this? 117 00:07:44,464 --> 00:07:49,707 No. It's more of a management conversation, don't you think? 118 00:07:49,803 --> 00:07:54,549 Your team has been issued new orders. You are to dispatch immediately to Van Nuys. 119 00:07:59,438 --> 00:08:02,937 - Audrey, you got a minute? - Yeah, sure. What is it? 120 00:08:03,025 --> 00:08:06,061 - It's about your brother Richard. - Is he all right? 121 00:08:06,153 --> 00:08:09,438 - I assume he is, yeah. - What do you mean? 122 00:08:10,616 --> 00:08:14,316 We found out that Marwan got a call from Richard's cell phone a week ago. 123 00:08:14,411 --> 00:08:16,569 I'm sorry, but that's absurd. 124 00:08:16,663 --> 00:08:20,282 We don't know what it means. Buchanan sent a team to pick Richard up. 125 00:08:20,375 --> 00:08:23,293 He was brought in once today and he was cleared. 126 00:08:23,378 --> 00:08:27,459 I know, but this call definitely connects him to Marwan and the missile. 127 00:08:27,549 --> 00:08:33,884 Look, I don't know how he got mixed up in this, but my brother is not a terrorist. 128 00:08:35,224 --> 00:08:37,216 Audrey. 129 00:08:38,227 --> 00:08:44,894 Richard's phone number was found on the received registry of Marwan's SIM card. 130 00:08:44,983 --> 00:08:49,978 - Does my father know about this? - Buchanan's calling him right now. 131 00:08:50,072 --> 00:08:51,483 All right. 132 00:08:51,573 --> 00:08:54,064 I'm sorry. 133 00:08:57,871 --> 00:09:01,205 All right. I'll tell him. Yeah. Jack, we got something. 134 00:09:01,291 --> 00:09:05,123 - What? - Richard Heller called Marwan a week ago. 135 00:09:05,546 --> 00:09:08,749 - We're sure? - Yeah. They're bringing him to CTU. 136 00:09:08,841 --> 00:09:12,256 I wanna question this kid myself. We need to get back there now. 137 00:09:14,972 --> 00:09:18,886 Put the suspect in the vehicle. We're headed back to CTU now. 138 00:09:18,976 --> 00:09:22,142 It doesn't matter where you take me. 139 00:09:22,229 --> 00:09:24,720 Yeah. We'll see about that. 140 00:09:39,288 --> 00:09:42,657 - This is Bauer. - Jack. Did you get anything out of Marwan? 141 00:09:42,749 --> 00:09:48,373 No. We've got a better chance of breaking him at CTU. We're about ten minutes out. 142 00:10:02,769 --> 00:10:05,854 - Curtis, are you OK? - Yes. 143 00:10:11,236 --> 00:10:13,988 - Can you see the shooters? - On the roof behind us. 144 00:10:14,072 --> 00:10:15,816 Go! 145 00:10:22,080 --> 00:10:25,081 Notify the perimeter we no longer have Marwan in custody. 146 00:10:25,167 --> 00:10:30,043 Perimeter teams, Marwan's escaped. He's headed toward the southwest sector. 147 00:10:49,107 --> 00:10:51,230 - What have you got on Marwan? - Nothing. 148 00:10:51,318 --> 00:10:54,070 He ditched the vehicle. We can't find him on satellite. 149 00:10:54,154 --> 00:10:59,065 - How did his people get into that area? - They didn't. They must've been there before. 150 00:10:59,159 --> 00:11:04,236 All right. Have perimeter teams comb the nearby buildings for remaining hostiles. 151 00:11:04,331 --> 00:11:07,000 - We lost them, Jack. - Dammit, Tony, how? 152 00:11:07,084 --> 00:11:11,212 They dumped their vehicle on the freeway. Marwan got into another car. 153 00:11:11,296 --> 00:11:14,416 We're trying to analyze the satellite. The images are noisy. 154 00:11:14,508 --> 00:11:19,668 - How does Buchanan wanna handle this? - Finding Marwan is becoming less likely. 155 00:11:19,763 --> 00:11:23,512 We have to follow primary leads only. Right now that's Richard Heller. 156 00:11:23,600 --> 00:11:27,349 - Has he arrived yet? - No. He'll be back here momentarily. 157 00:11:27,437 --> 00:11:29,975 Bill, I wanna interrogate this kid myself. 158 00:11:30,065 --> 00:11:33,481 - I understand. I'll have him ready for you. - We're on our way in. 159 00:11:33,569 --> 00:11:38,444 Curtis, we need to get back to CTU. They lost Marwan. We'll have to track him from there. 160 00:11:38,532 --> 00:11:41,319 - What did Buchanan say? - Heller's in first position. 161 00:11:41,410 --> 00:11:43,817 We're gonna interrogate him. 162 00:11:49,710 --> 00:11:51,786 Mr. President. 163 00:11:52,671 --> 00:11:55,589 Please, everybody, be seated. 164 00:11:56,300 --> 00:11:59,965 I apologize for the abruptness of your removal from your homes. 165 00:12:00,053 --> 00:12:06,305 Please know that every precaution had to be taken to ensure the secrecy of your arrival. 166 00:12:07,644 --> 00:12:11,096 The US has been thrown into a category one emergency. 167 00:12:11,190 --> 00:12:14,772 A cruise missile containing a nuclear warhead has been launched 168 00:12:14,860 --> 00:12:20,649 and is now headed for, we believe, a major US city, very possibly Washington, DC. 169 00:12:21,366 --> 00:12:24,700 Now, all branches of the military have been alerted. 170 00:12:24,786 --> 00:12:28,784 They're doing everything in their power to locate and intercept the missile. 171 00:12:28,874 --> 00:12:33,702 Excuse me, sir. You're saying that not only do we not know what the missile's target is, 172 00:12:33,795 --> 00:12:36,999 - but you don't know where the missile is? - That's correct. 173 00:12:37,090 --> 00:12:39,664 When do you plan to inform the public? 174 00:12:39,760 --> 00:12:45,430 At this time, we feel that informing the public wouldn't be in the country's best interest. 175 00:12:45,516 --> 00:12:48,433 "We" meaning who, Mr. President? 176 00:12:49,269 --> 00:12:51,476 I feel that way, Mr. Speaker. 177 00:12:51,563 --> 00:12:55,727 Doesn't the public have a right to know the truth? 178 00:12:55,817 --> 00:13:00,230 That's all I have for now. When I know more, an update will be given. 179 00:13:00,322 --> 00:13:02,694 Thank you. Excuse me. 180 00:13:04,076 --> 00:13:05,618 Gentlemen. 181 00:13:05,702 --> 00:13:09,118 - Mr. President. - Yes, Don. 182 00:13:09,206 --> 00:13:12,906 Sir, I do not wish to question your decision in front of the cabinet, 183 00:13:13,001 --> 00:13:17,877 but I think that you're making a grave mistake in not alerting the public. 184 00:13:17,965 --> 00:13:23,920 Look, I've thought a lot about this, and... I'm certain it's the right course. 185 00:13:24,012 --> 00:13:28,306 Well, if I may say so, sir, you do not seem certain. 186 00:13:31,520 --> 00:13:34,853 It's a difficult day for all of us, Don. 187 00:13:36,942 --> 00:13:39,314 Now, if you'll excuse me... 188 00:13:43,574 --> 00:13:45,899 Mike. 189 00:13:45,993 --> 00:13:48,069 - What's going on here? - Meaning what? 190 00:13:48,161 --> 00:13:51,365 Logan was just sworn in. We're under a terrorist attack. 191 00:13:51,456 --> 00:13:53,449 He needs all the help he can get. 192 00:13:53,542 --> 00:13:56,294 He understands that and he's seeking advice. 193 00:13:56,378 --> 00:13:59,747 Not from his cabinet, or the Congressional leadership. 194 00:13:59,840 --> 00:14:01,714 Give it time, Don. 195 00:14:01,800 --> 00:14:03,959 Give it time. 196 00:14:13,937 --> 00:14:15,846 Thank you. 197 00:14:16,940 --> 00:14:19,562 Tacticals are going through Richard's things now. 198 00:14:19,651 --> 00:14:23,731 - What about Jack? - Jack and Curtis are on their way back. 199 00:14:23,822 --> 00:14:27,986 Someone has to tell Audrey that Jack's going to be interrogating her brother. 200 00:14:28,076 --> 00:14:30,828 Audrey's not gonna wanna let Jack near her brother. 201 00:14:30,913 --> 00:14:35,907 It can't be helped. I mean, if Richard knows something about that missile... 202 00:14:36,001 --> 00:14:39,251 This morning, Jack and Audrey were planning their future. 203 00:14:39,338 --> 00:14:44,676 Now he's responsible for her husband's death and he may have to torture her brother. 204 00:14:44,760 --> 00:14:49,967 And yet every move he's made has been the right one. 205 00:14:50,057 --> 00:14:53,260 Not if he wanted to be with her. 206 00:14:53,977 --> 00:14:56,184 Look, Michelle. 207 00:15:02,069 --> 00:15:05,568 Everything that's happened here today... 208 00:15:06,365 --> 00:15:09,282 it's been hard going through it with you again. 209 00:15:09,368 --> 00:15:11,693 It's been hard for me too. 210 00:15:12,704 --> 00:15:14,662 And I... 211 00:15:14,748 --> 00:15:18,793 look at what this job does to the people in our positions, 212 00:15:18,877 --> 00:15:21,036 and I realize... 213 00:15:23,507 --> 00:15:25,796 I want us to be together again, 214 00:15:25,884 --> 00:15:28,885 but it's gotta be away from all this. 215 00:15:31,223 --> 00:15:33,714 You want us to leave our jobs? 216 00:15:38,230 --> 00:15:42,097 We've spent the last 12 years of our lives doing this. 217 00:15:42,192 --> 00:15:44,066 Where would we go? 218 00:15:44,152 --> 00:15:46,026 What would we do? 219 00:15:46,113 --> 00:15:48,782 I don't care. 220 00:15:48,866 --> 00:15:53,409 People start over every day, if it's important to them. 221 00:15:54,746 --> 00:15:59,373 You're asking me to leave the only thing I've ever done. 222 00:16:00,794 --> 00:16:04,626 Yes, I am. 223 00:16:15,726 --> 00:16:19,261 This is beyond belief! I cannot be back here! 224 00:16:19,354 --> 00:16:23,186 Audrey, get me outta here! These guys broke into my house. This is illegal. 225 00:16:23,275 --> 00:16:26,027 Richard, listen. Just calm down, OK? Listen to me. 226 00:16:26,111 --> 00:16:28,863 Your number came up on the cell phone of a terrorist. 227 00:16:28,947 --> 00:16:31,403 That's what they said and that's insane! 228 00:16:31,491 --> 00:16:33,449 - All right. Listen, OK? - Audrey. 229 00:16:33,535 --> 00:16:34,531 Yes. 230 00:16:34,620 --> 00:16:38,783 - They have to get him into holding now. - Audrey! Audrey, don't let them do this! 231 00:16:38,874 --> 00:16:40,950 Don't let them do this to me! 232 00:16:41,043 --> 00:16:43,794 - Who's interrogating him? - Jack. 233 00:16:43,879 --> 00:16:46,286 What? 234 00:16:49,051 --> 00:16:52,254 - You are not gonna torture my brother. - I'll be right in. 235 00:16:52,346 --> 00:16:56,213 We're outta time. He knows something and I'm gonna find out what it is. 236 00:16:56,308 --> 00:17:00,009 - And what if he doesn't? - You're aware that he called Marwan. 237 00:17:00,103 --> 00:17:04,232 There has gotta be an explanation for that. Let me talk to him. 238 00:17:04,316 --> 00:17:07,103 You believe you can interrogate your own brother? 239 00:17:07,194 --> 00:17:13,528 Maybe I can get something out of him that you can't. Please, just give me five minutes. 240 00:17:15,369 --> 00:17:17,361 Please. 241 00:17:19,414 --> 00:17:21,703 Take five minutes. 242 00:17:21,792 --> 00:17:23,868 Thank you. 243 00:17:25,337 --> 00:17:26,582 - Mike. - Don. 244 00:17:26,672 --> 00:17:30,966 - How's President Logan managing? - Given the circumstances, very well. 245 00:17:31,051 --> 00:17:33,376 I noticed that ex-president Palmer's here. 246 00:17:33,470 --> 00:17:36,886 Yes. He brought the former president in to advise. 247 00:17:36,974 --> 00:17:39,381 Yeah, well, that's probably a good idea. 248 00:17:39,476 --> 00:17:43,177 Palmer's been at the helm in this kind of crisis. He knows how to lead. 249 00:17:43,272 --> 00:17:46,189 President Logan doesn't have any problem leading. 250 00:17:46,275 --> 00:17:51,233 No, not at all. It's just that if he's not going to ask his cabinet for help, or the leadership, 251 00:17:51,321 --> 00:17:54,156 it comforts me somewhat 252 00:17:54,241 --> 00:17:56,530 that he's in good hands. 253 00:17:57,327 --> 00:18:01,870 - Is there something else you wanted to say? - Yeah. Yeah, there is. 254 00:18:01,957 --> 00:18:04,874 The people elected John Keeler to run this country. 255 00:18:04,960 --> 00:18:08,163 In his absence, Logan is expected to take over, 256 00:18:08,255 --> 00:18:11,624 but if he's not up to the task, Mike, it is I, Speaker of the House, 257 00:18:11,717 --> 00:18:14,920 and not David Palmer who steps up. 258 00:18:15,012 --> 00:18:19,555 Understood. And let me assure you that's not the case. 259 00:18:21,226 --> 00:18:24,227 Logan is in complete control. 260 00:18:26,690 --> 00:18:30,059 - Excuse me, Don. I gotta get back. - Sure. 261 00:18:36,617 --> 00:18:38,574 Excuse me, Mr. President. 262 00:18:38,660 --> 00:18:40,736 We may have a problem. 263 00:18:40,829 --> 00:18:42,786 - What is it? - Don Ashton. 264 00:18:42,873 --> 00:18:48,496 He's been asking questions and raising concerns as to President Palmer's role here. 265 00:18:48,587 --> 00:18:52,419 That's too bad. We have more important things to worry about at the moment. 266 00:18:52,508 --> 00:18:56,920 Sir, as Speaker of the House he can create problems which you don't need right now. 267 00:18:57,012 --> 00:19:00,179 Mike's right, sir. Don's very ambitious. 268 00:19:00,265 --> 00:19:05,093 Now that he's next in line to the presidency, he'll look to exploit any angle he can. 269 00:19:05,187 --> 00:19:07,678 He won't put ambition before national security. 270 00:19:07,773 --> 00:19:09,896 He won't see it in those terms, sir. 271 00:19:09,983 --> 00:19:16,271 In his eyes, national security and his personal ambition are one and the same. 272 00:19:18,158 --> 00:19:20,400 What do we do? 273 00:19:20,494 --> 00:19:23,448 Show him who's in charge. 274 00:19:45,936 --> 00:19:48,937 - Everything set up? - Yeah, he's ready. 275 00:19:49,022 --> 00:19:51,145 Let's do this. 276 00:19:56,989 --> 00:19:58,020 - Hey. - Audrey! 277 00:19:58,115 --> 00:20:00,522 Get me out! Tell them I didn't do anything! 278 00:20:00,617 --> 00:20:04,152 Richard, I want you to listen to me very carefully, OK? 279 00:20:04,246 --> 00:20:09,406 A missile carrying a nuclear warhead was launched by this man, Habib Marwan. 280 00:20:09,501 --> 00:20:13,795 - Tell me what you know about him. - I don't know what you're talking about. 281 00:20:13,881 --> 00:20:18,377 CTU has proof that you called him last week. Last Tuesday at four in the morning. 282 00:20:18,468 --> 00:20:21,635 I don't know any Habib Marwan or anything about a missile. 283 00:20:21,722 --> 00:20:23,549 You have got to believe me. 284 00:20:23,640 --> 00:20:26,475 That missile is in the air now heading toward a city. 285 00:20:26,560 --> 00:20:32,515 - Please, Richard, just tell me what you know. - Look, I told you. I don't know anything. 286 00:20:32,608 --> 00:20:38,812 - Why'd you make that phone call last week? - I didn't make a phone call, Audrey. 287 00:20:42,784 --> 00:20:44,777 What's happened with my son so far? 288 00:20:44,870 --> 00:20:48,120 We decided to let Audrey talk to him first. They just started. 289 00:20:48,207 --> 00:20:51,789 - Has he confessed anything yet? - No, sir. 290 00:20:52,252 --> 00:20:55,289 Richard, it's not making sense. That call was made. 291 00:20:55,380 --> 00:21:00,837 Look, I don't know where you get your information, Audrey, but it's all bull. 292 00:21:00,928 --> 00:21:05,755 His readings are spiking. He's holding something back. 293 00:21:07,601 --> 00:21:09,392 Richard. 294 00:21:09,478 --> 00:21:12,265 Richard, I am begging you to talk to me, all right? 295 00:21:12,356 --> 00:21:17,481 If you don't, there is a man who will come in here and he will get the information from you. 296 00:21:17,569 --> 00:21:20,321 I saw him torture someone today. 297 00:21:20,405 --> 00:21:24,866 It's what he's trained to do. He won't stop hurting you until you tell him the truth. 298 00:21:24,952 --> 00:21:26,327 Please. 299 00:21:26,411 --> 00:21:28,451 Don't let them do this to me. 300 00:21:28,539 --> 00:21:32,038 Tell me what you know and they won't. 301 00:21:32,626 --> 00:21:35,164 I don't know what you want from me. I don't. 302 00:21:35,254 --> 00:21:37,827 Richard, look at me. Look at me. 303 00:21:39,299 --> 00:21:41,755 We have a chance to fix this. 304 00:21:42,344 --> 00:21:44,586 - Audrey... - This is not working. 305 00:21:44,680 --> 00:21:48,262 We don't have time to coddle him. Open up. 306 00:21:48,767 --> 00:21:52,895 I don't care if he is my son. He's playing games now. 307 00:21:55,941 --> 00:22:00,484 All right, Richard. This has gone far enough. Either you tell us what we wanna know, 308 00:22:00,571 --> 00:22:04,818 or I will let them use every piece of equipment they have to drag it out of you. 309 00:22:04,908 --> 00:22:07,150 You understand that? 310 00:22:07,244 --> 00:22:10,328 - Dad, don't. - Audrey, leave the room. 311 00:22:12,332 --> 00:22:14,242 - Dad, please... - Now! 312 00:22:14,334 --> 00:22:16,623 I mean it. 313 00:22:16,712 --> 00:22:21,670 - I want you to tell them everything you know. - Don't let them do this to me. 314 00:22:30,017 --> 00:22:33,350 - Now, what's it gonna be, Richard? - Go to hell. 315 00:22:33,437 --> 00:22:35,844 I did nothing wrong. I don't have to tell you. 316 00:22:35,939 --> 00:22:40,400 There's a nuclear warhead gonna detonate somewhere over this country. 317 00:22:40,485 --> 00:22:43,321 Those lost lives will be on your head. 318 00:22:43,405 --> 00:22:45,694 You will be a murderer! 319 00:22:45,782 --> 00:22:49,994 I didn't mean to do anything wrong, I swear. 320 00:22:50,078 --> 00:22:53,163 What did you do, Richard? Tell me what you did. 321 00:22:58,795 --> 00:23:00,954 Look, don't... 322 00:23:01,048 --> 00:23:04,582 A week ago I was... 323 00:23:04,676 --> 00:23:08,295 I was at a bar and... 324 00:23:08,388 --> 00:23:12,054 and there was this girl and her boyfriend, OK? 325 00:23:13,268 --> 00:23:14,762 All right. 326 00:23:14,853 --> 00:23:17,640 - What were their names? - I don't know. 327 00:23:17,731 --> 00:23:20,518 They wanted to party and I... we... 328 00:23:20,943 --> 00:23:23,350 we went back to my place. 329 00:23:25,322 --> 00:23:27,813 We got high and then... 330 00:23:30,536 --> 00:23:32,279 I guess... 331 00:23:32,371 --> 00:23:36,285 there was time for one of them to make a call on my phone. 332 00:23:36,375 --> 00:23:38,367 How? 333 00:23:42,256 --> 00:23:45,007 When we were in bed. 334 00:23:47,177 --> 00:23:53,013 So, while you were in bed with her, he used your phone in the other room? 335 00:23:54,351 --> 00:23:58,265 He wasn't the one in the other room, Dad. 336 00:23:59,064 --> 00:24:01,685 I was with him. 337 00:24:15,998 --> 00:24:19,746 She must have been the one that made the call. 338 00:24:26,383 --> 00:24:28,755 So you were set up. 339 00:24:28,844 --> 00:24:31,251 Yeah, I guess so, Dad. 340 00:24:32,264 --> 00:24:34,672 Did they leave you with a number or an address? 341 00:24:34,766 --> 00:24:36,640 No. 342 00:24:37,603 --> 00:24:40,438 What kind of a car were they driving? 343 00:24:40,522 --> 00:24:43,309 They didn't have one. I drove. 344 00:24:43,400 --> 00:24:46,816 Where did you drop them off afterwards? 345 00:24:46,904 --> 00:24:51,151 - I didn't. They took a cab. - You remember the name of the company? 346 00:24:51,241 --> 00:24:53,613 No, Dad, I don't. 347 00:24:53,702 --> 00:24:56,869 Get logbooks from every cab company that works in the area. 348 00:24:56,955 --> 00:25:00,040 - Get me a sketch artist now. - I'll run it. 349 00:25:00,125 --> 00:25:02,581 - Take over. - Yes, sir. 350 00:25:03,795 --> 00:25:06,251 So now you know. 351 00:25:07,925 --> 00:25:11,507 I suppose you're even more disgusted with me, huh, Dad? 352 00:25:11,595 --> 00:25:16,138 This is not about how you choose to live your life, son. 353 00:25:16,225 --> 00:25:19,843 This is about how you put this country in jeopardy. 354 00:25:19,937 --> 00:25:24,017 If you had told us this yesterday, maybe these attacks would not have occurred. 355 00:25:24,107 --> 00:25:26,943 No. Don't you put that on me, Dad, 356 00:25:27,027 --> 00:25:31,072 cos yesterday I didn't know that night had anything to do with these attacks. 357 00:25:31,156 --> 00:25:34,027 You should've told us everything. 358 00:25:38,038 --> 00:25:40,196 I'll wait outside. 359 00:25:44,920 --> 00:25:48,752 You made a profound mistake today, Richard. 360 00:26:07,192 --> 00:26:10,976 Based on this information, we can start to develop a contingency plan. 361 00:26:11,071 --> 00:26:14,736 - You got the cab company? - Better than that. We got the cab driver. 362 00:26:14,825 --> 00:26:18,276 He dropped them off at an apartment complex called the Mercerwood. 363 00:26:18,370 --> 00:26:21,406 - Did you talk to the manager? - We gave him a description. 364 00:26:21,498 --> 00:26:24,036 - He knows what unit they're in. - Jack, take this. 365 00:26:24,126 --> 00:26:26,332 I'm gonna need Curtis and Castle. 366 00:26:26,420 --> 00:26:30,418 - I need Curtis here with me. - Then you gotta give me Tony. 367 00:26:32,092 --> 00:26:35,508 All right. What about the phone call to Marwan? 368 00:26:35,596 --> 00:26:40,721 I analyzed Richard's phone. The phone call to Marwan activated a listen-in. 369 00:26:40,809 --> 00:26:43,763 He was able to hear all of Richard's calls after that night. 370 00:26:43,854 --> 00:26:46,890 That's why Marwan knew that Heller was visiting Richard. 371 00:26:46,982 --> 00:26:51,608 - Anything on the missile? - We've run military protocol. So far, nothing. 372 00:26:51,695 --> 00:26:53,652 Is Logan gonna make an announcement? 373 00:26:53,739 --> 00:26:58,816 As of now, the president still thinks that would do more harm than good. 374 00:26:59,536 --> 00:27:02,323 Please, as you were, everybody. Be seated. 375 00:27:03,916 --> 00:27:08,328 Gentlemen and ladies, considering the crisis that we face today, 376 00:27:08,420 --> 00:27:11,871 I felt it prudent to enlist the assistance of ex-president Palmer. 377 00:27:11,965 --> 00:27:13,839 - In what capacity? - Excuse me? 378 00:27:13,926 --> 00:27:17,176 Everybody in this room has a title and specific function. 379 00:27:17,262 --> 00:27:20,596 Exactly what position will President Palmer be occupying? 380 00:27:20,682 --> 00:27:22,758 I'm here solely as an advisor, 381 00:27:22,851 --> 00:27:26,054 not only to the president but to anyone who requests my counsel. 382 00:27:26,146 --> 00:27:29,645 He is outside the chain of command, if that's what you're asking. 383 00:27:29,733 --> 00:27:32,568 Asking for a clarification, sir. 384 00:27:32,653 --> 00:27:36,520 The missile carrying the warhead was launched from a location in Iowa. 385 00:27:36,615 --> 00:27:41,193 It's becoming more and more likely that the target is on or near one of the coasts. 386 00:27:41,286 --> 00:27:45,664 It's clearly going to be New York or DC. Why aren't we evacuating those two cities? 387 00:27:45,749 --> 00:27:48,157 I disagree, Jenny. It's not clear. 388 00:27:48,252 --> 00:27:50,825 And if you start to evacuate these two cities, 389 00:27:50,921 --> 00:27:55,749 then you may have an unauthorized mass exodus of Boston, Philadelphia, 390 00:27:55,843 --> 00:27:57,835 Baltimore, Atlanta... 391 00:27:57,928 --> 00:28:00,633 The president shouldn't deal with that situation. 392 00:28:00,722 --> 00:28:03,427 Maybe the president should tell us that himself. 393 00:28:03,517 --> 00:28:08,677 Please, Mr. Speaker. I've discussed this option with a number of domestic experts, 394 00:28:08,772 --> 00:28:12,521 including President Palmer, and that's my assessment as well. 395 00:28:12,609 --> 00:28:15,017 What about air defense? Are we gonna stand by 396 00:28:15,112 --> 00:28:18,029 and let these cities' airspace remain undefended? 397 00:28:18,115 --> 00:28:21,698 We have a limited number of F-18 interceptor jets at our disposal. 398 00:28:21,785 --> 00:28:24,572 They need to be augmenting the search for this missile 399 00:28:24,663 --> 00:28:26,821 and not deployed in a "wait and see" mode. 400 00:28:26,915 --> 00:28:30,783 Mr. Palmer, I am sure that we all appreciate your desire to help, 401 00:28:30,878 --> 00:28:34,792 but the Constitution has determined who the decision makers should be. 402 00:28:34,882 --> 00:28:40,172 - I think you're overstepping your bounds. - In the first place, it's "Mr. President", Don. 403 00:28:40,262 --> 00:28:42,835 You should address the content of my statements. 404 00:28:42,931 --> 00:28:45,505 David. 405 00:28:45,601 --> 00:28:49,550 You are to be addressed as "President", it's an expression of respect, 406 00:28:49,646 --> 00:28:52,850 but not a functional title. 407 00:28:52,941 --> 00:28:57,153 I understand that, but you have to understand I've been through this crisis before. 408 00:28:57,237 --> 00:29:02,861 Yes, but we are here now, the appointed representatives of the people of the US. 409 00:29:02,951 --> 00:29:07,031 - Mr. President... - There will be no more discussion on this. 410 00:29:07,122 --> 00:29:09,494 Your point has been taken. 411 00:29:09,583 --> 00:29:13,711 However, Ashton has made a good point and I wanna address his concerns. 412 00:29:13,795 --> 00:29:17,211 Perhaps it's best if I excuse myself. 413 00:29:17,299 --> 00:29:18,627 Perhaps. 414 00:29:21,845 --> 00:29:24,632 Ladies, gentlemen. 415 00:29:27,809 --> 00:29:33,978 Mr. Speaker, I think you're right. We're gonna put those jets over DC and New York. 416 00:29:47,788 --> 00:29:52,165 - Did you see it on the inside feed? - Yes. It went exactly as you'd hoped. 417 00:29:52,251 --> 00:29:55,869 We won't have any more problems with Don Ashton today. 418 00:29:56,338 --> 00:29:58,544 I hope you're right. 419 00:29:59,466 --> 00:30:01,423 We'll monitor everything on three. 420 00:30:01,510 --> 00:30:05,555 Make sure LAPD's there when we land. We'll need transport to the site. 421 00:30:05,639 --> 00:30:08,474 - They've already been called. - OK. 422 00:30:09,268 --> 00:30:11,011 Tony, wait. 423 00:30:15,524 --> 00:30:17,730 I- I can't... 424 00:30:19,027 --> 00:30:22,527 I can't spend another day without you. 425 00:30:22,614 --> 00:30:26,659 I'm ready to leave here. I'm ready to go with you. 426 00:30:40,007 --> 00:30:41,038 Tony. 427 00:30:43,510 --> 00:30:45,717 Be careful. 428 00:30:54,771 --> 00:30:57,097 Right. 429 00:30:57,191 --> 00:30:58,768 They're setting up a feed. 430 00:30:58,859 --> 00:31:03,355 Richard will help Jack identify the suspects when they get on site. 431 00:31:03,447 --> 00:31:07,112 - Then what? - Then they'll let him go. 432 00:31:07,201 --> 00:31:10,783 His motives certainly weren't seditious. 433 00:31:14,750 --> 00:31:16,789 Dad, I feel so lost. 434 00:31:18,754 --> 00:31:20,711 I know, sweetheart. 435 00:31:20,797 --> 00:31:22,422 - Ms Raines. - Yes. 436 00:31:22,508 --> 00:31:24,880 Jack Bauer's on line two for you. 437 00:31:24,968 --> 00:31:27,506 Thank you. 438 00:31:27,596 --> 00:31:30,965 You take it, sweetheart. I'll be on the floor. 439 00:31:52,538 --> 00:31:54,910 - Hello. - Audrey, it's Jack. 440 00:31:54,998 --> 00:31:57,869 I know you don't wanna talk, but I need to say a few things. 441 00:31:57,960 --> 00:31:59,454 All right. 442 00:31:59,545 --> 00:32:01,668 I know with everything that's happened, 443 00:32:01,755 --> 00:32:06,084 you've seen me do things that before now you thought were unimaginable. 444 00:32:06,176 --> 00:32:09,296 I would have been happy to skip today. 445 00:32:09,388 --> 00:32:11,048 Yeah, me too. 446 00:32:12,266 --> 00:32:17,508 But I never believed you could ever love me if you'd known about everything I've done. 447 00:32:17,604 --> 00:32:20,475 - Jack, I can't... - Audrey, please, let me finish. 448 00:32:21,358 --> 00:32:24,976 These were the things I was running away from. That's why I moved to DC. 449 00:32:25,070 --> 00:32:28,190 That's why I stopped doing field work, why I don't work at CTU. 450 00:32:28,282 --> 00:32:32,944 All I know is that you're back in it and it's too much for me, Jack. 451 00:32:33,036 --> 00:32:34,946 I know. 452 00:32:35,163 --> 00:32:37,370 I know. 453 00:32:39,001 --> 00:32:42,701 The last thing I ever wanted to do was push you away from me. 454 00:32:42,796 --> 00:32:44,955 God, Audrey, I love you. 455 00:32:45,757 --> 00:32:48,758 But this is how the job has to be done. 456 00:32:50,179 --> 00:32:56,466 I want you to know how sorry I am that it had to involve you and the people you care about. 457 00:32:56,560 --> 00:33:00,059 Look, you don't have to say anything now. 458 00:33:00,147 --> 00:33:04,394 Please, just promise me as soon as this is over, 459 00:33:04,484 --> 00:33:08,565 we can talk about everything that's happened. 460 00:33:14,203 --> 00:33:16,694 Audrey, please. 461 00:33:16,788 --> 00:33:18,662 Jack. 462 00:33:18,749 --> 00:33:22,449 I'm gotta call you back later, OK? 463 00:33:22,544 --> 00:33:24,418 All right. 464 00:33:29,760 --> 00:33:32,381 - Yeah. - Tactical's got the schematic ready. 465 00:33:32,471 --> 00:33:37,927 - What are the approach perimeters? - They want us to go in from the west. 466 00:33:39,061 --> 00:33:40,341 Edgar. 467 00:33:40,437 --> 00:33:44,684 This is the composite the artist made based on Richard's description. Get it to Jack. 468 00:33:44,775 --> 00:33:46,933 Will do. 469 00:33:57,454 --> 00:34:02,246 - Now can we go? - We have plenty of time to get to Marwan. 470 00:34:02,334 --> 00:34:04,659 I don't like cutting it this close. 471 00:34:55,721 --> 00:34:58,508 This is a sketch of the guy Richard Heller described. 472 00:34:58,599 --> 00:35:01,600 He and the girl are our only leads to finding Marwan, 473 00:35:01,685 --> 00:35:05,184 so once we identify the suspects it is vital we take them alive. 474 00:35:05,272 --> 00:35:08,475 Manning. 475 00:35:08,567 --> 00:35:11,983 Curtis, it's Jack. We're getting ready to land. Is everything set? 476 00:35:12,070 --> 00:35:14,312 Yeah. Richard's ready to make a positive ID. 477 00:35:14,406 --> 00:35:17,241 Copy that. I want you to stay on this channel. 478 00:35:17,326 --> 00:35:20,243 - You got it. - We're a go. 479 00:35:41,308 --> 00:35:46,682 I need you to make sure no LAPD units go inside our established perimeter. Am I clear? 480 00:35:46,772 --> 00:35:49,144 - Yes, sir. - OK, let's go. 481 00:36:01,078 --> 00:36:02,702 - Ready? - They found us. 482 00:36:02,788 --> 00:36:05,908 - What do you mean? - A helicopter just landed a block away. 483 00:36:05,999 --> 00:36:09,000 - So what? - So, they found us. 484 00:36:09,461 --> 00:36:12,581 - Dammit! - Hey! We can't go together. 485 00:36:12,673 --> 00:36:16,207 - Why not? - One of us has to stay here in the apartment. 486 00:36:16,301 --> 00:36:18,377 - Why? - If they think we're still here, 487 00:36:18,470 --> 00:36:20,593 it gives the other a chance to escape. 488 00:36:20,681 --> 00:36:24,465 You gotta be joking. One of us is gonna get caught to save the other? 489 00:36:24,560 --> 00:36:26,848 Exactly. It's gonna be you. 490 00:36:59,469 --> 00:37:01,842 Do you wanna move in on the apartment now? 491 00:37:01,930 --> 00:37:06,639 No. I want you and Castle to take up positions here on the roof of the main building. 492 00:37:06,727 --> 00:37:09,052 - Teams B and C, are you in position? - Team A set. 493 00:37:09,146 --> 00:37:11,898 - Team C in position. - Copy that. Let's go. 494 00:37:13,650 --> 00:37:16,355 LAPD, I need the entry code for the south gate. 495 00:37:16,445 --> 00:37:19,861 It's: star 4763458. 496 00:37:26,330 --> 00:37:28,322 I'm in. 497 00:37:38,091 --> 00:37:42,588 OK, I've got a visual on the apartment. There's activity inside. 498 00:37:42,679 --> 00:37:46,380 McAllen, meet me at the door of the apartment. Have your people cover us. 499 00:37:46,475 --> 00:37:48,800 On my way. Go. Go. 500 00:38:11,542 --> 00:38:13,700 Pick it. 501 00:38:19,633 --> 00:38:21,507 OK. 502 00:38:48,996 --> 00:38:53,040 Put your hands where I can see them. Put your hands where I can see them now! 503 00:38:57,671 --> 00:39:00,589 He's dead. Get a picture of him, send it back to CTU. 504 00:39:00,674 --> 00:39:02,714 - Got it. - Tony, this is Jack. 505 00:39:02,801 --> 00:39:05,470 - Has anybody reported outside movement? - No. Why? 506 00:39:05,554 --> 00:39:08,590 The man is dead. The girl is no longer in the apartment. 507 00:39:08,682 --> 00:39:11,683 - She couldn't get past the perimeter. - She could hide. 508 00:39:11,768 --> 00:39:15,849 All teams, maintain positions until we search the other apartments. 509 00:39:15,939 --> 00:39:16,769 Roger that. 510 00:39:17,441 --> 00:39:22,103 - All teams, hold position. - Charlie, copy that. Holding steady. 511 00:39:34,208 --> 00:39:36,449 Drop your gun. 512 00:39:38,295 --> 00:39:39,374 Argh! 513 00:39:41,048 --> 00:39:43,087 All right. All right. 514 00:39:48,305 --> 00:39:50,677 Kick it away. 515 00:39:54,978 --> 00:39:58,976 Look, he's injured. Why don't you let him go? You can take me instead. 516 00:39:59,066 --> 00:40:00,975 Your two-way. 517 00:40:06,365 --> 00:40:10,314 Turn around. On your knees, hands on your head. 518 00:40:16,208 --> 00:40:18,366 Cuff him. 519 00:40:49,199 --> 00:40:50,777 Get up. 520 00:41:06,216 --> 00:41:08,541 Curtis, you should have it. 521 00:41:10,679 --> 00:41:13,004 - Whoa. - Is that him? Is that him? 522 00:41:13,098 --> 00:41:14,427 Yeah. Yeah. 523 00:41:14,516 --> 00:41:18,348 Jack, that's him. Richard gave us a positive ID on the picture. 524 00:41:18,437 --> 00:41:20,975 OK. Thank you, Curtis. Tactical, this is Bauer. 525 00:41:21,064 --> 00:41:24,184 I need five teams of two to initiate a search of the complex. 526 00:41:24,276 --> 00:41:28,689 Start with the outer buildings along the perimeter. Move your way in. 527 00:41:28,780 --> 00:41:31,781 Tony, this is Jack. We're initiating the search. 528 00:41:31,867 --> 00:41:34,619 Tony, do you copy? 529 00:41:34,703 --> 00:41:37,574 Castle, why is Almeida not on com? 530 00:41:43,337 --> 00:41:45,376 Tony, do you copy? 531 00:41:45,464 --> 00:41:47,622 Tony, come in! 532 00:42:16,787 --> 00:42:22,161 All teams, this is Bauer. Castle is down. Almeida is missing and possibly a hostage. 533 00:42:22,251 --> 00:42:25,750 Our communications were compromised. Move to secondary frequency. 534 00:42:25,838 --> 00:42:28,755 CTU, I need more tactical personnel now. 535 00:42:29,341 --> 00:42:32,342 Michelle, did you copy that? Michelle! 536 00:42:32,427 --> 00:42:36,674 You heard him, people. Shift profiles. We may have a hostage situation. 537 00:42:36,765 --> 00:42:38,888 Move now! 46549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.