Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,501 --> 00:00:20,167
Soupir
2
00:00:22,042 --> 00:00:23,084
-On va plus se voir.
3
00:00:23,251 --> 00:00:25,501
-Mais si, maman!
On va toujours se voir.
4
00:00:25,667 --> 00:00:27,084
-Ils vont pas à l'autre bout du monde.
5
00:00:27,834 --> 00:00:29,042
Hein, les enfants?
6
00:00:29,209 --> 00:00:30,376
-Non. On va juste à Paris.
7
00:00:30,542 --> 00:00:31,876
Papa, c'est fragile.
-Ça va.
8
00:00:32,042 --> 00:00:33,209
-C'est 20 bornes, Paris.
9
00:00:33,376 --> 00:00:35,709
-On a de la place
à plus savoir qu'en faire
10
00:00:35,876 --> 00:00:37,251
et vous allez vous entasser
11
00:00:37,417 --> 00:00:39,792
dans une colocation minuscule
et hors de prix.
12
00:00:39,959 --> 00:00:41,876
-Sérieux! Mon enceinte, là.
13
00:00:42,042 --> 00:00:43,042
Rire
14
00:00:43,209 --> 00:00:45,209
-Sandrine est enceinte.
-Oh, papa!
15
00:00:45,376 --> 00:00:46,334
-Ta cigarette!
16
00:00:46,501 --> 00:00:48,084
Arrête de fumer.
-Oui, maman.
17
00:00:48,459 --> 00:00:49,334
-Allez!
18
00:00:49,959 --> 00:00:52,626
-CÇa y est, vous avez tout chargé?
-C'est bon.
19
00:00:52,792 --> 00:00:54,292
-Bon, allez! On y va.
20
00:00:54,459 --> 00:00:55,626
-Câlin!
-Câlin!
21
00:00:55,792 --> 00:00:56,959
-Câlin.
-Câlin!
22
00:00:57,126 --> 00:00:58,542
Murmures attendris
23
00:00:58,709 --> 00:01:00,584
-Ma petite saucisse!
-Mon grand lapin!
24
00:01:00,751 --> 00:01:03,042
-Allez, on traîne pas trop.
Après, ça roule plus.
25
00:01:04,251 --> 00:01:06,334
-Dis donc, mon grand lapin.
26
00:01:06,792 --> 00:01:07,709
Ben...
27
00:01:08,501 --> 00:01:09,542
Ben, allez!
28
00:01:09,709 --> 00:01:12,459
-Aïe! Arrête, papa.
-Non, mais c'est un grand jour.
29
00:01:12,626 --> 00:01:14,209
Mon père le faisait.
Et mon grand-père.
30
00:01:14,376 --> 00:01:15,417
-Je sais.
31
00:01:15,584 --> 00:01:17,334
-Attendez! J'allais oublier
32
00:01:17,501 --> 00:01:18,709
le crumble.
33
00:01:18,876 --> 00:01:21,834
-Non, maman! C'est pas la peine.
-Si! C'est prêt.
34
00:01:22,709 --> 00:01:24,459
Y a deux parts.
-C'est pas pratique
35
00:01:24,626 --> 00:01:26,876
dans le camion.
-Vous le mangez pendant le trajet.
36
00:01:27,042 --> 00:01:28,001
Voilà!
37
00:01:28,542 --> 00:01:30,042
Soupirs
38
00:01:30,584 --> 00:01:33,292
-À bientôt, hein!
C'est comme ça qu'on dit?
39
00:01:33,751 --> 00:01:35,126
-Vous venez dîner ce soir?
40
00:01:35,292 --> 00:01:36,459
-MAMAN!
41
00:01:36,626 --> 00:01:38,334
-On peut bien rigoler.
42
00:01:39,709 --> 00:01:41,709
-PROMIS, TOUS LES DIMANCHES!
43
00:01:41,876 --> 00:01:42,876
-Au revoir!
44
00:01:43,042 --> 00:01:44,584
Au revoir!
-Au revoir!
45
00:01:44,751 --> 00:01:45,751
-À dimanche!
46
00:01:45,917 --> 00:01:47,542
Musique douce
47
00:01:47,709 --> 00:01:48,667
Soupir
48
00:01:50,334 --> 00:01:52,751
Ils me manquent déjà.
-Allez, Chantalinou.
49
00:01:55,917 --> 00:01:59,626
*Aboiements
50
00:01:59,792 --> 00:02:01,542
-Toujours quand il faut pas.
51
00:02:02,834 --> 00:02:06,084
Maman, je peux te rappeler?
*-Coucou, ma petite saucisse!
52
00:02:06,251 --> 00:02:08,626
Demain, pour ton anniversaire,
tu peux venir pas trop tard?
53
00:02:08,792 --> 00:02:10,126
Disons, vers midi moins le quart.
54
00:02:10,542 --> 00:02:11,917
-Midi moins le quart, oui.
55
00:02:12,084 --> 00:02:13,917
-On aura le temps
de regarder les albums.
56
00:02:14,084 --> 00:02:14,959
-Super.
57
00:02:15,126 --> 00:02:18,001
“D'ailleurs,
j'ai retrouvé celui de l'île d'Oléron.
58
00:02:18,167 --> 00:02:18,834
-Génial.
59
00:02:19,001 --> 00:02:21,709
*-Y a une photo où ton frère
venait de te baisser ton maillot.
60
00:02:21,876 --> 00:02:23,251
*Tu lui avais collé une gifle.
61
00:02:23,417 --> 00:02:26,001
-Maman, je peux te rappeler?
OK? Je raccroche.
62
00:02:26,167 --> 00:02:28,292
-Ben, vas-y. raccroche.
*-Bisous.
63
00:02:28,459 --> 00:02:29,667
Bisous. Je raccroche.
64
00:02:29,834 --> 00:02:30,834
-AIlô?
65
00:02:31,209 --> 00:02:32,251
Ben, elle a raccroché.
66
00:02:32,417 --> 00:02:33,792
*Vibreur
Musique intrigante
67
00:02:40,167 --> 00:02:42,417
-Oh non! Putain.
68
00:02:43,417 --> 00:02:45,542
*Coucou, mon gros lapin.
C'est maman.
69
00:02:45,709 --> 00:02:47,292
Même le samedi, tu réponds pas.
70
00:02:47,459 --> 00:02:49,626
Ta sœur est d'accord pour venir tôt.
71
00:02:49,792 --> 00:02:52,584
Si tu arrivais en même temps qu'elle,
ce serait bien.
72
00:02:52,751 --> 00:02:56,042
Histoire qu'on ne t'attende pas.
Tu vois ce que je veux dire?
73
00:02:56,376 --> 00:02:58,626
Au fait,
tes chemises sont prêtes.
74
00:02:58,792 --> 00:03:00,334
Bisous. C'était maman.
75
00:03:12,042 --> 00:03:15,001
-Voilà! Lavées et repassées
par sa maman. Vous lui direz.
76
00:03:15,167 --> 00:03:16,834
-Vous pouvez pas me les envelopper?
77
00:03:17,001 --> 00:03:18,501
-Euh... Alors, attendez.
78
00:03:22,251 --> 00:03:23,167
Ah!
79
00:03:26,167 --> 00:03:27,042
Voilà, merci.
80
00:03:28,584 --> 00:03:29,834
Bon! Ben, au revoir.
81
00:03:30,709 --> 00:03:31,542
Bon.
82
00:03:34,834 --> 00:03:36,376
Sonnette
Coups sur la porte
83
00:03:40,709 --> 00:03:41,792
-J'ai oublié.
84
00:03:42,209 --> 00:03:43,626
-Ah! Merci.
85
00:03:45,084 --> 00:03:46,042
Soupir
86
00:03:46,417 --> 00:03:48,084
Cadeau!
-Oui, je sais.
87
00:03:48,251 --> 00:03:50,292
Pose-le là.
Je vais pas faire ça maintenant.
88
00:03:51,209 --> 00:03:54,876
*Télévision
89
00:03:55,042 --> 00:03:57,584
À une époque, au moins,
il venait les chercher.
90
00:03:58,709 --> 00:03:59,834
Un coursier!
91
00:04:00,917 --> 00:04:02,667
Autant payer le pressing.
92
00:04:03,626 --> 00:04:05,834
-I! dit qu'elles ont pas la même odeur.
93
00:04:06,001 --> 00:04:08,501
-Oh!
Tu parles d'une madeleine de Proust.
94
00:04:08,834 --> 00:04:11,209
-La reine de la soirée, c'est qui?
95
00:04:11,376 --> 00:04:12,542
-SANDRINE!
96
00:04:12,709 --> 00:04:15,167
-Et celle qui brille
de mille paillettes, c'est qui?
97
00:04:15,334 --> 00:04:16,626
-SANDRINE!
98
00:04:16,792 --> 00:04:18,917
-Et pour Sandrine,
joyeux, joyeux, quoi?
99
00:04:19,084 --> 00:04:21,709
-ANNIVERSAIRE!
100
00:04:21,876 --> 00:04:23,084
-C'est moi qui l'ai fait.
101
00:04:23,251 --> 00:04:25,584
Cris joyeux
102
00:04:25,751 --> 00:04:28,792
Brouhaha festif
103
00:04:30,126 --> 00:04:32,251
-Allez, on la chauffe! On la chauffe!
104
00:04:35,209 --> 00:04:35,917
Attention!
105
00:04:36,084 --> 00:04:37,251
Chaud, ma Sandrine!
106
00:04:37,417 --> 00:04:39,334
Ho! Ho!
107
00:04:42,376 --> 00:04:45,209
-À quoi ça sert d'avoir un téléphone?
Elle ne répond jamais.
108
00:04:46,209 --> 00:04:47,459
Je rappelle.
109
00:04:47,834 --> 00:04:49,876
Bips
110
00:04:51,251 --> 00:04:54,417
*-Bonjour, laissez-moi votre nom
et je vous rappellerai.
111
00:04:54,584 --> 00:04:55,709
*Si ça vaut le coup.
112
00:04:55,876 --> 00:04:57,042
*Rire
113
00:05:00,709 --> 00:05:04,001
-Que Stéphane ne vienne pas
à l'anniversaire de sa sœur, je conçois.
114
00:05:04,167 --> 00:05:07,042
Mais la principale intéressée,
tout de même!
115
00:05:07,667 --> 00:05:09,376
-Bon, j'appelle Régis.
116
00:05:09,542 --> 00:05:13,709
Sonnerie
117
00:05:13,876 --> 00:05:15,084
-Poupette, ton père.
118
00:05:15,251 --> 00:05:16,292
Gémissement
119
00:05:16,459 --> 00:05:17,417
(-Oh, merde!)
120
00:05:17,917 --> 00:05:20,042
(Pourquoi tu m'as pas réveillée?)
-Je l'ai fait.
121
00:05:20,209 --> 00:05:22,542
Tu m'as dit : "Dix minutes!"
Je l'ai fait dix fois.
122
00:05:22,709 --> 00:05:25,126
Donc, ça fait dix fois dix minutes.
Désolé.
123
00:05:25,292 --> 00:05:26,542
(Eh ben!)
124
00:05:27,917 --> 00:05:28,792
-Oui, papa?
125
00:05:28,959 --> 00:05:31,251
-Tu fais de la peine à ta mère.
C'est pas la 1re fois.
126
00:05:31,417 --> 00:05:33,834
-Je me suis pas réveillée, papa.
Je suis désolée.
127
00:05:34,001 --> 00:05:35,334
-Moins que nous, chérie.
128
00:05:35,501 --> 00:05:38,334
Ta mère s'était Mise en quatre.
Elle avait fait ton crumble.
129
00:05:38,501 --> 00:05:40,834
Alors, je te la passe. Excuse-toi.
130
00:05:41,876 --> 00:05:42,959
(Mais si!)
131
00:05:44,667 --> 00:05:46,584
Bon! Là, elle est occupée.
132
00:05:50,709 --> 00:05:52,459
Tu t'es bien amusée, au moins?
133
00:05:52,626 --> 00:05:55,001
-J'ai la tête dans le cul.
Je me suis couchée à 4 h du mat'.
134
00:05:55,167 --> 00:05:56,459
-La tête dans le cul?
135
00:05:56,626 --> 00:05:58,626
*Surveille ton langage.
-C'est bon, papa.
136
00:05:58,792 --> 00:06:01,417
-Pourquoi tu viendrais pas
vers 18 heures?
137
00:06:01,584 --> 00:06:03,626
*Comme ça, on le fête ce soir.
Et je te raccompagne.
138
00:06:03,792 --> 00:06:05,876
Je peux même venir te chercher
si tu veux.
139
00:06:06,042 --> 00:06:06,959
-18 heures?
140
00:06:08,167 --> 00:06:09,126
(-Moi, ça me dit.)
141
00:06:09,292 --> 00:06:11,209
-En fait, le truc, c'est qu'il y a
142
00:06:11,376 --> 00:06:12,334
un bordel de dingue.
143
00:06:12,501 --> 00:06:14,542
Et il faut que je range.
144
00:06:14,709 --> 00:06:17,042
Du coup.
Mais je viens dimanche prochain.
145
00:06:17,209 --> 00:06:18,417
Hein, papa? Promis.
146
00:06:18,584 --> 00:06:19,751
Allez, bisous.
147
00:06:19,917 --> 00:06:21,667
Bisous, bisous.
*-Bisous.
148
00:06:22,459 --> 00:06:25,209
-Ça me ferait plaisir
qu'on aille les voir de temps en temps.
149
00:06:25,376 --> 00:06:27,792
Je comprends pas pourquoi tu bloques.
-Je bloque pas.
150
00:06:27,959 --> 00:06:29,417
Je l'adore, ma mère.
151
00:06:29,584 --> 00:06:31,042
Mais c'est toujours le même discours.
152
00:06:31,209 --> 00:06:33,251
"Toujours pas enceinte?
Et fumer, c'est pas bien."
153
00:06:33,417 --> 00:06:35,292
Comme si j'étais pas au courant.
154
00:06:35,459 --> 00:06:38,417
-Les parents, quoi!
-Les tiens, ils sont plus cool aussi.
155
00:06:38,917 --> 00:06:41,626
-On croit toujours que ceux des autres
sont plus cool.
156
00:06:44,501 --> 00:06:45,917
-Oh, ben non!
157
00:06:46,584 --> 00:06:49,667
-Un crumble sans les enfants,
c'est pas un crumble.
158
00:06:50,792 --> 00:06:52,459
Voilà.
-Oh non.
159
00:06:52,626 --> 00:06:54,709
-Tiens, voilà. Voilà!
160
00:06:54,876 --> 00:06:55,959
Ah.
161
00:06:56,126 --> 00:06:58,584
Elle nous avait déjà fait le coup
l'année dernière.
162
00:06:59,834 --> 00:07:02,751
-Tu crois?
-Je suis sûre! Et toi, aussi.
163
00:07:02,917 --> 00:07:04,251
Tu veux pas me faire de peine.
164
00:07:04,417 --> 00:07:06,584
-Le dimanche,
c'est son seul jour de grasse mat'.
165
00:07:06,751 --> 00:07:08,917
-Non.
Le samedi aussi, elle travaille pas.
166
00:07:09,084 --> 00:07:11,334
-Bon!
Elle a fait la fête avec ses copines.
167
00:07:13,376 --> 00:07:15,417
En tout cas, je me suis régalé.
168
00:07:15,584 --> 00:07:17,751
-Avec quoi? On n'a rien mangé.
169
00:07:19,626 --> 00:07:21,167
-J'ai du boulot au jardin.
170
00:07:23,917 --> 00:07:24,834
*Trompette militaire
171
00:07:25,001 --> 00:07:26,209
Oh non! Cette sonnerie...
172
00:07:26,376 --> 00:07:29,959
-Ah oui, mais c'est la seule
que je suis sûre de pouvoir entendre.
173
00:07:31,417 --> 00:07:32,334
Allô?
174
00:07:32,501 --> 00:07:34,042
*-J' m'en fous! J' m'en fous!
175
00:07:34,209 --> 00:07:35,209
-AIIô?
176
00:07:36,042 --> 00:07:37,292
Allô! Allô, Stéphane!
177
00:07:37,459 --> 00:07:39,667
-De ces chaînes.
*Chaîne hi-fi
178
00:07:40,042 --> 00:07:41,501
*AIIÔ? AIIÔ?
179
00:07:41,667 --> 00:07:42,959
Il coupe le son.
-Maman?
180
00:07:43,126 --> 00:07:44,001
-Oui, qui d'autre?
181
00:07:44,376 --> 00:07:46,667
-Ah, merde!
J'ai dû faire une fausse manip'.
182
00:07:46,834 --> 00:07:48,834
*-Je profite de ta fausse manip"
pour te dire
183
00:07:49,001 --> 00:07:52,459
que c'était l'anniversaire de ta sœur
et qu'elle est pas venue.
184
00:07:52,626 --> 00:07:53,834
*-Qu'est-ce que j'y peux?
185
00:07:55,001 --> 00:07:57,417
Faut dire aussi
qu'on a sérieusement teufé.
186
00:07:57,584 --> 00:08:00,501
Je te laisse.
Je file au squash, je suis à la bourre.
187
00:08:00,667 --> 00:08:03,167
-Au squash?
Ton père m'a dit que t'avais une...
188
00:08:03,334 --> 00:08:05,209
-Conf call.
-Une conf call.
189
00:08:05,626 --> 00:08:06,792
-Une conf call?
190
00:08:07,792 --> 00:08:08,709
Euh, oui.
191
00:08:08,876 --> 00:08:10,876
Si! Mais c'est après le squash.
192
00:08:11,042 --> 00:08:13,292
-Au fait, tes chemises sont prêtes.
193
00:08:13,459 --> 00:08:15,126
-Merci!
194
00:08:16,834 --> 00:08:19,876
-Incroyable! Il ne m'appelle
que quand il se trompe de numéro.
195
00:08:20,042 --> 00:08:21,751
Je suis une fausse manip'.
196
00:08:22,584 --> 00:08:25,292
Je suis une fausse manip'.
197
00:08:26,167 --> 00:08:28,876
-Monsieur Lecomte,
prêt pour les facettes?
198
00:08:29,042 --> 00:08:29,917
-Oui.
199
00:08:30,751 --> 00:08:32,459
-Sylviane va vous installer.
-Merci.
200
00:08:32,626 --> 00:08:33,834
-J'arrive tout de suite.
201
00:08:34,667 --> 00:08:35,709
T'as appelé ta maman?
202
00:08:36,251 --> 00:08:37,042
-Non.
203
00:08:37,209 --> 00:08:38,876
-Appelle-la.
-Oui, je vais l'appeler.
204
00:08:39,042 --> 00:08:40,042
-Tout de suite.
205
00:08:40,626 --> 00:08:42,376
-Là, maintenant? Oui, regarde.
206
00:08:42,542 --> 00:08:43,876
Je l'appelle.
-Fastoche.
207
00:08:44,042 --> 00:08:45,334
Avec le petit téléphone.
208
00:08:45,501 --> 00:08:46,292
-Facile.
209
00:08:46,459 --> 00:08:47,292
-Mum, check.
210
00:08:47,459 --> 00:08:49,001
-Et voilà!
-Fastoche.
211
00:08:49,167 --> 00:08:52,501
-Donnez-moi un scorbut, un kamikaze...
212
00:08:52,667 --> 00:08:54,459
*Trompette
-Ah, quand même!
213
00:08:55,917 --> 00:08:58,126
Bonjour, c'est ta mère,
qui est encore en vie.
214
00:08:58,542 --> 00:09:00,751
-Maman, je travaille.
J'ai le temps de rien.
215
00:09:00,917 --> 00:09:03,584
-Tu prends le temps d'aller aux wawa,
tu peux bien appeler ta mère.
216
00:09:03,751 --> 00:09:05,626
*Tant que je te tiens,
tu peux me dire
217
00:09:05,792 --> 00:09:07,209
ce que tu veux
que je fasse à Noël?
218
00:09:07,376 --> 00:09:08,334
-C'est dans un mois.
219
00:09:08,792 --> 00:09:10,876
*-Peut-être,
mais je dois m'organiser.
220
00:09:11,626 --> 00:09:13,584
Tu préfères de la dinde ou du chapon?
221
00:09:13,751 --> 00:09:16,001
-L'un ou l'autre, j'en mangerai pas.
Je suis devenue vegan.
222
00:09:16,167 --> 00:09:18,501
-Tu peux quand même
me dire ce que tu préfères.
223
00:09:18,667 --> 00:09:19,334
*-Vegan.
224
00:09:19,501 --> 00:09:21,917
Végétarienne.
Pas de viande, pas d'animaux morts.
225
00:09:22,084 --> 00:09:24,959
Voilà, tu comprends?
*-Sandrine, s'il te plaît.
226
00:09:25,126 --> 00:09:27,251
Laisse passer Noël
et après, tu deviens végétarienne.
227
00:09:27,417 --> 00:09:30,251
-Écoute, je peux pas te parler.
On se rappelle plus tard.
228
00:09:30,417 --> 00:09:31,834
Allez! Bisous, maman.
229
00:09:32,001 --> 00:09:34,376
*Bisous, bisous.
-Bisous, oui.
230
00:09:34,542 --> 00:09:37,751
-Pourquoi tu lui dis pas?
Plus t'attendras et...
231
00:09:37,917 --> 00:09:39,834
-Cabinet dentaire
"le sourire, c'est la vie".
232
00:09:40,001 --> 00:09:41,959
Bonjour!
-C'est ridicule. Tu vas t'en vouloir.
233
00:09:42,126 --> 00:09:43,876
-Un euro paktol,
un euro fric, un euro flouz...
234
00:09:44,542 --> 00:09:45,709
-Un euro flouz...
235
00:09:45,876 --> 00:09:47,417
-Et puis, euh.
236
00:09:47,584 --> 00:09:49,792
Un million pèze, un pépette...
237
00:09:50,292 --> 00:09:51,334
Un dans le mille.
238
00:09:51,501 --> 00:09:53,626
Et donnez-moi un skratch me now.
239
00:09:53,792 --> 00:09:55,376
-Et un skratch me now.
240
00:09:55,542 --> 00:09:56,459
-Scratch me!
241
00:09:56,626 --> 00:09:59,251
Oh! Bonjour, madame Gluten.
Je vous avais pas vue.
242
00:09:59,417 --> 00:10:01,292
Un skratch me now, tout de suite?
243
00:10:01,459 --> 00:10:02,751
-Toujours aussi drôle...
244
00:10:02,917 --> 00:10:04,417
-Merci. Le compte est bon.
245
00:10:04,834 --> 00:10:07,834
-Ah, cette madame Clutaine.
J'aime bien l'appeler Gluten.
246
00:10:08,001 --> 00:10:09,084
Ça l'énerve.
247
00:10:09,751 --> 00:10:10,709
-Ah, les banquiers!
248
00:10:10,876 --> 00:10:11,834
-Ah, les banquiers!
249
00:10:12,001 --> 00:10:14,084
Moi, je vais faire court.
Tu me donnes juste un flash.
250
00:10:14,251 --> 00:10:15,292
-Un flash pour Christian.
251
00:10:15,459 --> 00:10:17,417
-Et puis ça.
-Les magazines de madame.
252
00:10:17,584 --> 00:10:18,459
-CÇa va, Chantal?
253
00:10:18,626 --> 00:10:21,542
-Bof! Ma fille appelle pour dire
qu'elle a pas le temps d'appeler.
254
00:10:21,709 --> 00:10:24,167
-Bah! C'est gentil.
Déjà, elle t'appelle.
255
00:10:24,751 --> 00:10:27,709
-Bon! Je vais prendre de l'avance
chez Leclerc.
256
00:10:29,042 --> 00:10:32,626
C'est dingue, je lui demande juste
ce qu'elle veut manger à Noël,
257
00:10:32,792 --> 00:10:35,042
c'est comme lui extorquer des fonds.
-Oh...
258
00:10:35,209 --> 00:10:37,209
-Et tu connais pas la dernière?
259
00:10:37,376 --> 00:10:40,126
Elle est devenue végétarienne.
-Comme beaucoup de jeunes.
260
00:10:40,292 --> 00:10:43,042
-Ma petite saucisse, végétarienne.
-Tiens, regarde!
261
00:10:43,209 --> 00:10:46,251
Stéphane pourrait t'offrir
un nouvelle centrale vapeur à Noël.
262
00:10:46,417 --> 00:10:48,126
-Ha, ha... C'est très drôle.
263
00:10:49,126 --> 00:10:50,834
-Si on peut plus rigoler.
264
00:10:51,584 --> 00:10:54,042
Sonnerie
Ah, tiens! Quand on parle du loup.
265
00:10:54,376 --> 00:10:55,876
AIIô!
*-Salut, papa.
266
00:10:56,042 --> 00:10:57,917
*Je suis en train
de cirer mes chaussures.
267
00:10:58,084 --> 00:10:59,667
*Cracher dessus, ça fait briller
268
00:10:59,834 --> 00:11:01,459
ou c'est une légende?
*-Je sais pas.
269
00:11:01,626 --> 00:11:02,959
Je demande à ta mère.
270
00:11:03,126 --> 00:11:05,042
C'est Stéphane.
II veut savoir comment on fait
271
00:11:05,209 --> 00:11:07,542
“pour faire briller ses chaussures.
Cracher dessus?
272
00:11:08,459 --> 00:11:11,917
-Qu'est-ce que j'en sais, moi?
Il paraît que ça marche, oui.
273
00:11:12,084 --> 00:11:13,001
-Ta mère dit
274
00:11:13,167 --> 00:11:15,917
que ça peut fonctionner,
mais elle en est pas sûre.
275
00:11:16,084 --> 00:11:18,751
Dis-moi,
tu sais qu'on vient à Paris, jeudi?
276
00:11:18,917 --> 00:11:21,167
*Du coup, on pourrait déjeuner, non?
-Euh...
277
00:11:21,334 --> 00:11:22,501
-Même vite fait.
278
00:11:22,667 --> 00:11:23,834
-Attends! Je consulte
279
00:11:24,001 --> 00:11:25,001
*mon agenda.
280
00:11:25,959 --> 00:11:27,209
*-Dong, dong, dong!
281
00:11:27,751 --> 00:11:30,001
Si vous voulez déjeuner avec votre fils,
282
00:11:30,167 --> 00:11:32,709
“tapez un.
-Écoute, ouais.
283
00:11:32,876 --> 00:11:34,084
*A priori, jeudi, j'ai rien.
284
00:11:34,251 --> 00:11:36,209
-Oh! Ta mère sera ravie.
285
00:11:36,376 --> 00:11:38,167
-Maman pourra prendre mes chemises?
286
00:11:38,334 --> 00:11:39,251
-Promis, je lui dirai.
287
00:11:39,417 --> 00:11:40,334
*Alors, Sté...
Bip
288
00:11:41,792 --> 00:11:43,126
Stéphane, allô?
289
00:11:43,292 --> 00:11:44,084
Allô?
290
00:11:44,501 --> 00:11:47,417
-Pourquoi il m'a pas appelée?
Surtout pour savoir si...
291
00:11:47,792 --> 00:11:50,792
cracher sur ses chaussures...
Pour que ça brille.
292
00:11:50,959 --> 00:11:53,709
-Chérie, on déjeune avec Stéphane jeudi.
293
00:11:53,876 --> 00:11:54,917
-C'est pas possible?
-Si.
294
00:11:55,084 --> 00:11:56,834
Et c'est lui qui me l'a proposé.
295
00:11:57,376 --> 00:11:59,459
Sonnerie du four
296
00:12:01,417 --> 00:12:02,542
Ça risque de l'encombrer.
297
00:12:02,709 --> 00:12:04,501
-II peut toujours le manger au goûter.
298
00:12:04,667 --> 00:12:07,251
Moi, je suis sûre
qu'il se nourrit n'importe comment.
299
00:12:07,417 --> 00:12:08,542
Merci.
300
00:12:09,751 --> 00:12:11,792
Si ce n'est plus lui
qui vient au crumble,
301
00:12:11,959 --> 00:12:14,376
c'est le crumble qui vient à lui.
302
00:12:14,542 --> 00:12:15,292
Ta-ta-tin!
303
00:12:19,084 --> 00:12:22,709
-Je pensais qu'on aurait pu
augmenter le montant des...
304
00:12:22,876 --> 00:12:24,584
-Arrêtez de penser,
mon petit Stéphane.
305
00:12:24,751 --> 00:12:26,709
Le dossier,
c'est pour aujourd'hui ou demain?
306
00:12:26,876 --> 00:12:28,292
-Quel dossier? Ah oui, le dossier.
307
00:12:28,459 --> 00:12:29,667
On frappe.
-Entrez!
308
00:12:30,126 --> 00:12:31,292
-Vos parents sont arrivés.
309
00:12:32,042 --> 00:12:33,084
-Quels parents?
310
00:12:33,584 --> 00:12:36,376
-Un monsieur et une dame.
Probablement les gens qui vous ont fait.
311
00:12:38,042 --> 00:12:39,042
(-On est jeudi.)
312
00:12:39,209 --> 00:12:41,459
-Vous déjeunez avec papa et maman?
313
00:12:41,626 --> 00:12:43,584
(En geignant)
Papa et maman, bébé.
314
00:12:43,917 --> 00:12:46,251
Attention, ménagez-vous.
N'en faites pas trop.
315
00:12:46,417 --> 00:12:49,001
Et le dossier,
c'est plutôt aujourd'hui que demain.
316
00:12:49,167 --> 00:12:51,001
-Je vais me débrouiller.
-Oui.
317
00:12:51,167 --> 00:12:52,626
(-Je... Pardon.)
318
00:12:54,292 --> 00:12:55,584
(Excusez-moi, c'est.)
319
00:12:57,084 --> 00:12:57,959
-Ah! Le voilà.
320
00:13:00,251 --> 00:13:01,667
-Désolé, je suis charrette.
321
00:13:01,834 --> 00:13:04,542
Impossible de déjeuner.
On est en pleine conf call.
322
00:13:04,709 --> 00:13:06,334
-Oh, ben non!
-Maman!
323
00:13:06,501 --> 00:13:08,584
C'est comme ça. Je suis au boulot.
324
00:13:08,751 --> 00:13:09,792
Je peux pas...
325
00:13:10,459 --> 00:13:13,001
-On t'a apporté tes chemises.
-Ah oui! Merci.
326
00:13:14,001 --> 00:13:14,667
(Cool.)
327
00:13:14,834 --> 00:13:16,001
-Prends le crumble au moins.
328
00:13:16,167 --> 00:13:17,584
(-Non, pas là. C'est gênant.)
329
00:13:17,751 --> 00:13:20,209
-Ta mère l'a fait exprès pour toi.
-Je sais bien.
330
00:13:20,376 --> 00:13:21,584
Mais je suis en réunion.
331
00:13:21,751 --> 00:13:24,542
(Promis. Je passerai les chercher.
Bisous, bisous.)
332
00:13:26,834 --> 00:13:28,917
-J'ai l'impression
qu'il a eu honte de nous.
333
00:13:29,084 --> 00:13:30,084
-Pourquoi tu dis ça?
334
00:13:30,251 --> 00:13:32,834
-Si! I nous a regardés bizarrement.
-Mais non!
335
00:13:33,001 --> 00:13:36,126
-Si! J'ai vu son regard comme ça.
-Arrête, Chantal.
336
00:13:36,292 --> 00:13:37,876
Parce que là, tu moulines.
337
00:13:38,042 --> 00:13:39,917
-Non. Je mouline rien du tout.
338
00:13:40,084 --> 00:13:43,626
Il faisait comme ça déjà à l'école.
Fallait que j'attende à 100 m.
339
00:13:43,792 --> 00:13:46,584
-Tous les enfants font ça.
-Je suis sûre qu'il a honte de nous.
340
00:13:46,751 --> 00:13:49,251
-Arrête!
Pourquoi il aurait honte de nous?
341
00:13:49,417 --> 00:13:50,334
-Désolée,
342
00:13:50,501 --> 00:13:51,834
mais c'est interdit
de manger ici.
343
00:13:52,751 --> 00:13:53,667
-Excusez-moi.
344
00:13:57,126 --> 00:13:59,084
(-Ah! T'en fous partout.)
345
00:14:01,834 --> 00:14:02,501
Tiens!
346
00:14:02,667 --> 00:14:05,626
On pourrait en profiter
pour faire un coucou à Sandrine.
347
00:14:06,584 --> 00:14:08,084
-Au point où on en est.
348
00:14:08,251 --> 00:14:09,126
Soupir
349
00:14:17,084 --> 00:14:20,292
-Appelle-la. C'est jamais bien
de débarquer par surprise.
350
00:14:23,709 --> 00:14:24,376
-Regarde!
351
00:14:24,876 --> 00:14:25,542
-Ah!
352
00:14:25,709 --> 00:14:28,251
*Aboiements
353
00:14:28,959 --> 00:14:30,501
Soupir
354
00:14:31,042 --> 00:14:31,959
Bip
355
00:14:32,126 --> 00:14:34,626
*-Bonjour, laissez-moi votre nom
et je vous rappellerai.
356
00:14:35,376 --> 00:14:36,584
*Si ça vaut le coup.
357
00:14:36,751 --> 00:14:37,667
*Rire
358
00:14:37,834 --> 00:14:41,751
-Non... C'est parce qu'avec toi,
ça dure un peu longtemps,
359
00:14:41,917 --> 00:14:43,959
et qu'elle a qu'une minute
pour sa pause.
360
00:14:44,542 --> 00:14:45,959
-Elle a gonflé les joues, non?
361
00:14:46,709 --> 00:14:47,584
-J'ai pas vu.
362
00:14:47,751 --> 00:14:49,001
-Si! Elle a fait ça.
363
00:14:49,167 --> 00:14:49,834
Souffle
364
00:14:50,876 --> 00:14:51,542
-Non.
365
00:14:51,709 --> 00:14:52,459
-Si.
366
00:14:52,626 --> 00:14:54,042
Souffle
367
00:14:56,084 --> 00:14:57,126
Souffle
368
00:14:57,292 --> 00:14:58,001
-Non!
369
00:14:58,542 --> 00:15:00,959
Elle a pas exactement fait comme ça.
-Ah oui?
370
00:15:01,126 --> 00:15:02,167
Elle a fait quoi, alors?
371
00:15:02,334 --> 00:15:05,167
*Télévision
372
00:15:05,334 --> 00:15:08,084
-Regarde, j'ai tout mangé.
-Je suis pas zinzin.
373
00:15:08,251 --> 00:15:09,376
Elle a fait "pffft!"
374
00:15:10,709 --> 00:15:12,251
Soupir
375
00:15:13,584 --> 00:15:16,876
Véhicule à l'approche
376
00:15:24,834 --> 00:15:26,167
-Ah, c'est bête!
377
00:15:26,334 --> 00:15:28,709
Ta mère vient de sortir
pour faire ses courses.
378
00:15:28,876 --> 00:15:30,834
-J'avais rendez-vous dans le coin.
379
00:15:31,001 --> 00:15:33,459
J'en profite
pour passer chercher les chemises.
380
00:15:37,209 --> 00:15:38,251
-Au fait,
381
00:15:38,417 --> 00:15:41,542
tant que je te tiens.
Pour Noël, vous préférez de la dinde
382
00:15:41,709 --> 00:15:44,667
ou du chapon?
-Ah? Ben, je te dirai,
383
00:15:44,834 --> 00:15:46,626
c'est pas encore hyper sûr.
-Quoi?
384
00:15:47,417 --> 00:15:48,209
-Attends.
385
00:15:48,376 --> 00:15:50,042
Ouais? Non, t'es con.
386
00:15:50,667 --> 00:15:52,042
Non, non! "Je" t'ai mis
387
00:15:52,209 --> 00:15:53,251
une bonne branlée.
388
00:15:53,417 --> 00:15:54,459
-"Hyper sûr”, quoi?
389
00:15:54,626 --> 00:15:56,126
-Quitte pas,
je suis avec mon père.
390
00:15:56,292 --> 00:15:58,584
En fait, j'ai peut-être un séminaire.
391
00:15:58,751 --> 00:15:59,792
À Courchevel.
392
00:16:00,751 --> 00:16:03,792
-Un séminaire à Courchevel?
Stéphane, arrête de mentir.
393
00:16:03,959 --> 00:16:06,501
Appelle ça une semaine de ski.
-Papa! C'est un pote.
394
00:16:06,667 --> 00:16:08,584
Ses parents nous prêtent peut-être
leur chalet.
395
00:16:08,751 --> 00:16:10,126
Mais c'est pas encore hyper sûr.
396
00:16:10,292 --> 00:16:12,792
-En gros, t'attends de savoir
si t'as un meilleur plan.
397
00:16:12,959 --> 00:16:15,126
Vous vivez sur quelle planète?
La famille,
398
00:16:15,292 --> 00:16:17,167
ça vous dit quelque chose?
-C'est bon, papa.
399
00:16:17,334 --> 00:16:18,834
-Non, c'est pas bon!
400
00:16:19,417 --> 00:16:21,334
-Hein? Va pour une revanche dimanche.
401
00:16:21,501 --> 00:16:23,667
-Et enlève tes trucs. Tes cotons-tiges!
402
00:16:24,709 --> 00:16:25,917
-Non, c'est des écouteurs.
403
00:16:26,084 --> 00:16:28,834
-Je sais.
Tu me prends vraiment pour un con.
404
00:16:29,001 --> 00:16:31,292
C'est vrai, c'est pénible, à la fin.
405
00:16:31,459 --> 00:16:33,542
Déjà, je te vois jamais.
Et là, t'es connecté
406
00:16:33,709 --> 00:16:36,834
à autre chose.
Ho! On est là ensemble.
407
00:16:37,001 --> 00:16:39,042
Ça peut attendre 2 min,
tes conf calls.
408
00:16:39,209 --> 00:16:41,001
Arrête d'être ailleurs
quand t'es avec moi.
409
00:16:41,167 --> 00:16:43,292
Franchement, c'est pénible à la fin.
410
00:16:43,459 --> 00:16:46,001
-Je te rappelle,
y a mon vieux qui est vénère.
411
00:16:46,167 --> 00:16:46,876
-Oui, vénère.
412
00:16:47,042 --> 00:16:50,126
-Ouais.
Ecoute. Promis, je te tiens au courant.
413
00:16:50,292 --> 00:16:51,209
Dès que je sais.
414
00:16:51,542 --> 00:16:52,751
-Bon.
-D'accord?
415
00:16:53,751 --> 00:16:55,167
Bisou.
-Oui.
416
00:16:57,084 --> 00:16:59,251
-Oh, putain!
J'allais oublier les chemises.
417
00:17:00,709 --> 00:17:01,584
Allez, bisou.
418
00:17:01,751 --> 00:17:03,626
Ah là là, je suis à la bourre!
419
00:17:05,876 --> 00:17:07,251
-"Merci, maman", hein!
420
00:17:09,376 --> 00:17:11,167
*Télévision
421
00:17:11,334 --> 00:17:12,459
La porte claque.
422
00:17:14,417 --> 00:17:16,876
-J'en ai profité
pour acheter des fleurs.
423
00:17:19,334 --> 00:17:20,917
Stéphane est passé?
424
00:17:21,751 --> 00:17:24,251
-Oui, en coup de vent.
-C'est bien ma veine.
425
00:17:25,251 --> 00:17:26,917
-Comment tu sais ça, toi?
426
00:17:27,376 --> 00:17:29,292
-Le jus d'orange.
Pas refermé, pas rangé.
427
00:17:29,834 --> 00:17:32,417
Je suis passée chez Leclerc.
Du coup, j'ai commandé
428
00:17:32,584 --> 00:17:35,042
une dinde et un chapon.
Comme ça, on verra au dernier moment.
429
00:17:35,209 --> 00:17:37,042
Et la petite saucisse,
végétarienne ou pas,
430
00:17:37,209 --> 00:17:38,917
elle mangera ce qu'il y aura.
431
00:17:40,417 --> 00:17:41,626
-Justement...
432
00:17:42,792 --> 00:17:44,084
À propos, cette année.
433
00:17:45,542 --> 00:17:46,459
Stéphane.
434
00:17:47,542 --> 00:17:49,251
c'est pas sûr qu'il soit là.
435
00:17:52,417 --> 00:17:55,126
Il a peut-être un plan
pour aller skier avec des potes.
436
00:17:55,459 --> 00:17:57,667
*Trompette militaire
437
00:18:03,626 --> 00:18:04,542
Soupir
438
00:18:05,792 --> 00:18:06,667
Oui, allô?
439
00:18:07,334 --> 00:18:08,876
*-Papa?
-Ben oui.
440
00:18:09,042 --> 00:18:10,959
-Mais elle est là, maman?
441
00:18:12,834 --> 00:18:14,126
-Elle est pas loin.
442
00:18:15,042 --> 00:18:15,959
-Ne la dérange pas.
443
00:18:16,126 --> 00:18:17,001
Euh.
444
00:18:17,167 --> 00:18:19,584
Est-ce que tu pourrais lui dire
445
00:18:19,751 --> 00:18:21,917
que tout compte fait,
446
00:18:22,709 --> 00:18:25,126
“je vais pas pouvoir venir à Noël?
447
00:18:25,292 --> 00:18:28,126
*Parce que j'ai la possibilité
de faire un stage de cuisine en Italie.
448
00:18:28,292 --> 00:18:30,126
Oui. On m'a offert ça
à mon anniversaire.
449
00:18:30,292 --> 00:18:32,834
C'est l'histoire d'une semaine.
On pourra fêter Noël après.
450
00:18:33,834 --> 00:18:35,251
“Je sais que toi, tu comprendras.
451
00:18:35,417 --> 00:18:36,792
Musique triste
452
00:18:36,959 --> 00:18:37,834
OK?
453
00:18:38,834 --> 00:18:39,709
-OK.
454
00:18:39,876 --> 00:18:42,376
*-Super! Je t'embrasse.
Gros bisous, mon papounet.
455
00:18:42,542 --> 00:18:44,001
Tu fais des bisous à maman.
456
00:18:44,167 --> 00:18:45,042
Bisous. Gros bisous.
457
00:18:47,251 --> 00:18:48,251
-Elle t'embrasse.
458
00:18:54,834 --> 00:18:55,917
Chantal?
459
00:18:56,084 --> 00:18:57,709
-C'est moi qui veux plus vous voir!
460
00:18:57,876 --> 00:19:00,292
J'en ai marre d'avoir vos tronches
sous le nez!
461
00:19:00,459 --> 00:19:01,792
Sales gosses!
-Enfin, Chantal!
462
00:19:02,251 --> 00:19:04,959
Te mets pas dans un état pareil!
-Petits merdeux!
463
00:19:05,126 --> 00:19:06,751
Alors, ça, c'est terminé!
464
00:19:06,917 --> 00:19:08,709
-Non, non, non! Attention!
465
00:19:08,876 --> 00:19:10,084
Tu vas te blesser.
466
00:19:10,251 --> 00:19:11,959
-Terminé! Sales gosses.
467
00:19:12,126 --> 00:19:14,751
Et ça aussi!
Voilà, ça, ça, ça! Fini!
468
00:19:14,917 --> 00:19:16,667
Fini! Terminé!
469
00:19:17,417 --> 00:19:18,751
On s'occupe d'eux,
470
00:19:18,917 --> 00:19:20,334
on leur donne notre vie...
471
00:19:21,084 --> 00:19:22,917
Quelle bande d'ingrats!
472
00:19:23,084 --> 00:19:25,417
-C'est pas si grave.
On fêtera Noël le jour de l'an.
473
00:19:28,459 --> 00:19:29,792
-Regarde-moi bien, Christian.
474
00:19:29,959 --> 00:19:33,001
Noël, le jour de l'an?
Moi, vivante, jamais!
475
00:19:33,167 --> 00:19:34,792
Jamais!
476
00:19:34,959 --> 00:19:37,584
Musique sombre
477
00:19:37,751 --> 00:19:38,626
Jamais!
478
00:19:42,584 --> 00:19:43,251
Claquement
479
00:19:44,459 --> 00:19:45,876
-Une petite pièce?
480
00:19:49,667 --> 00:19:51,751
Merci, mon brave.
Dieu vous le rendra.
481
00:19:51,917 --> 00:19:53,834
-Oh! J'en demande pas tant.
482
00:19:54,001 --> 00:19:55,876
Si je pouvais juste avoir la paix.
483
00:19:58,584 --> 00:20:00,084
-Petite mine. T'as mal dormi?
484
00:20:00,251 --> 00:20:02,751
-Pas dormi.
-Ah, ça arrive.
485
00:20:05,167 --> 00:20:06,084
-Dis-moi...
486
00:20:06,251 --> 00:20:07,751
T'as eu un gagnant ici?
487
00:20:08,209 --> 00:20:10,251
-Pas le jackpot.
Mais 300 000 euros, c'est toujours ça.
488
00:20:10,417 --> 00:20:12,501
-Ah, ben oui.
-Le type, sa femme
489
00:20:12,667 --> 00:20:13,792
venait de le quitter.
490
00:20:13,959 --> 00:20:16,042
Quand elle a appris ça,
elle est revenue.
491
00:20:16,209 --> 00:20:17,417
Vite fait, bien fait.
Rires
492
00:20:17,584 --> 00:20:19,376
-II aurait mieux fait de se taire.
493
00:20:20,001 --> 00:20:21,126
Hé, l'argent.
494
00:20:21,542 --> 00:20:23,167
Le nerf de la guerre, comme on dit.
495
00:20:23,334 --> 00:20:24,334
-Ah, ça.
496
00:20:25,292 --> 00:20:26,376
Enfin.
497
00:20:27,501 --> 00:20:31,709
Musique intrigante
498
00:20:41,376 --> 00:20:42,417
-Chantal!
499
00:20:45,584 --> 00:20:46,626
Chantal!
500
00:20:48,542 --> 00:20:49,501
Chantal.
501
00:20:53,334 --> 00:20:54,334
Soupir
502
00:20:55,917 --> 00:20:57,042
Chantal.
503
00:21:00,334 --> 00:21:01,501
Soupir
504
00:21:03,876 --> 00:21:05,459
Y aurait bien une solution.
505
00:21:06,209 --> 00:21:07,626
-Une solution?
506
00:21:07,792 --> 00:21:09,751
-Pour qu'ils soient là au réveillon.
507
00:21:12,376 --> 00:21:13,751
Faudrait les appâter.
508
00:21:14,376 --> 00:21:15,709
-Les appâter?
509
00:21:15,876 --> 00:21:17,459
-Leur donner envie de venir.
510
00:21:17,917 --> 00:21:20,292
-Je passe mon temps
à leur donner envie de venir.
511
00:21:20,459 --> 00:21:21,709
-Oh non, chérie.
512
00:21:21,876 --> 00:21:23,751
Tu passes ton temps
à leur demander de venir.
513
00:21:23,917 --> 00:21:25,292
À espérer qu'ils viennent.
514
00:21:25,959 --> 00:21:28,251
Non. Je te parle d'une chose
qui ferait que.
515
00:21:29,126 --> 00:21:30,917
qu'ils viendraient ici en courant.
516
00:21:31,084 --> 00:21:33,626
Musique intrigante
517
00:21:33,792 --> 00:21:35,834
Qu'ils nous lâcheraient plus
d'une semelle.
518
00:21:37,626 --> 00:21:40,209
On les aurait sur le dos
toute la sainte journée.
519
00:21:43,001 --> 00:21:44,542
Nos enfants ne nous calculent plus.
520
00:21:45,709 --> 00:21:47,126
On va les faire nous calculer.
521
00:21:49,334 --> 00:21:51,917
On va gagner au loto.
522
00:21:54,459 --> 00:21:59,084
On va leur faire croire
qu'on a gagné au loto.
523
00:21:59,667 --> 00:22:00,709
Rire
524
00:22:01,292 --> 00:22:02,626
-Ah...
525
00:22:05,584 --> 00:22:08,251
Hors de question!
C'est trop malhonnête.
526
00:22:18,584 --> 00:22:23,251
*Trompette militaire
527
00:22:23,417 --> 00:22:25,417
Oh! C'est Stéphane.
528
00:22:26,792 --> 00:22:28,667
Il a dû arriver quelque chose
à Sandrine.
529
00:22:28,834 --> 00:22:31,376
Ou c'est les pompiers qui appellent
de son portable parce qu'il est mort.
530
00:22:31,542 --> 00:22:32,626
-Réponds.
531
00:22:34,792 --> 00:22:35,667
-AIlô?
532
00:22:35,834 --> 00:22:38,417
-Maman, je viens de tacher ma chemise.
Comment je fais?
533
00:22:38,917 --> 00:22:42,667
Musique intrigante
534
00:22:42,834 --> 00:22:44,042
Soupir
535
00:22:44,209 --> 00:22:45,501
-Tu as une paire de ciseaux?
536
00:22:45,667 --> 00:22:47,334
-Oui, je dois pouvoir trouver ça.
537
00:22:47,501 --> 00:22:49,167
-Bon! Alors, tu prends tes ciseaux
538
00:22:49,334 --> 00:22:53,292
et tu vas découper bien soigneusement
autour de la tache.
539
00:22:53,459 --> 00:22:54,417
Tu coupes large.
540
00:22:55,876 --> 00:22:57,792
*Tu découpes autour de la tache.
541
00:22:57,959 --> 00:22:59,876
*N'hésite pas, bien large.
542
00:23:00,042 --> 00:23:01,459
Tu coupes, tu coupes.
543
00:23:01,626 --> 00:23:04,584
*Tu enlèves toute la tache.
Voilà! Et normalement,
544
00:23:04,751 --> 00:23:05,959
il devrait plus y avoir de tache.
545
00:23:06,126 --> 00:23:07,626
*En passant, je te remercie
546
00:23:07,792 --> 00:23:09,667
pour le déjeuner très sympa
de jeudi dernier.
547
00:23:09,834 --> 00:23:13,417
Et comme je te tiens, je te souhaite
un joyeux Noël et une bonne année.
548
00:23:13,584 --> 00:23:14,917
Comme ça, ce sera fait!
549
00:23:15,501 --> 00:23:16,876
-Elle se fout de ma gueule.
550
00:23:17,042 --> 00:23:20,751
Sonnerie
551
00:23:21,667 --> 00:23:24,001
*-Papa,
qu'est-ce qu'il lui prend à maman?
552
00:23:24,167 --> 00:23:27,167
Pourquoi elle s'énerve comme ça?
-Lapin! Il est 2 heures du matin.
553
00:23:27,626 --> 00:23:29,334
-Vous vous couchez drôlement tôt.
554
00:23:29,501 --> 00:23:33,251
-Si tu passais plus souvent,
tu connaîtrais mieux nos habitudes.
555
00:23:33,417 --> 00:23:34,834
Salut! Attends, non.
556
00:23:35,001 --> 00:23:36,834
Deux heures du matin, c'est pas tôt.
557
00:23:37,001 --> 00:23:38,084
Re-salut!
558
00:23:40,167 --> 00:23:41,584
Soupirs
559
00:23:42,751 --> 00:23:43,751
-Christian.
560
00:23:44,876 --> 00:23:45,876
-Chantal.
561
00:23:46,209 --> 00:23:49,417
-Ton histoire de loto,
je suis d'accord.
562
00:23:50,459 --> 00:23:53,834
Ils commencent à faire sérieusement
chier, ces deux petits cons.
563
00:23:54,001 --> 00:23:54,959
Musique intrigante
564
00:23:59,292 --> 00:24:00,251
Attendez!
565
00:24:00,417 --> 00:24:01,417
Signal de recul
566
00:24:01,584 --> 00:24:02,459
Attendez!
567
00:24:02,626 --> 00:24:04,042
Arrêtez!
568
00:24:04,209 --> 00:24:05,876
Arrêtez, c'est une erreur!
569
00:24:06,292 --> 00:24:08,042
Rendez-moi ça.
570
00:24:08,792 --> 00:24:10,751
Mais enfin, vous êtes zinzin?
571
00:24:10,917 --> 00:24:12,667
On jette pas les trucs comme ça.
572
00:24:13,251 --> 00:24:14,751
Et ne touchez plus à rien!
573
00:24:16,917 --> 00:24:19,667
Moi, je me charge de la petite teigne
et toi, du grand con.
574
00:24:19,834 --> 00:24:21,001
-Calme-toi, Chantal.
575
00:24:21,167 --> 00:24:24,251
-Ils vont voir ce qu'ils vont voir.
On va leur en mettre plein la vue.
576
00:24:24,417 --> 00:24:25,709
Nous, on existe.
-T'es prête?
577
00:24:25,876 --> 00:24:27,042
-Oui.
-Allez, c'est parti.
578
00:24:28,167 --> 00:24:30,167
-Cabinet dentaire "le sourire,
c'est la vie". Bonjour!
579
00:24:30,334 --> 00:24:31,626
*Aboiements
580
00:24:32,709 --> 00:24:35,792
*Bonjour. Laissez-moi votre nom
et je vous rappellerai.
581
00:24:35,959 --> 00:24:38,209
*Si ça vaut le coup.
-Je peux te dire que là,
582
00:24:38,376 --> 00:24:39,542
ça va valoir le coup.
583
00:24:39,709 --> 00:24:41,376
Coucou, chérie. C'est maman.
584
00:24:42,001 --> 00:24:43,542
On a une grande nouvelle à t'annoncer.
585
00:24:43,709 --> 00:24:46,959
On a gagné avec papa
beaucoup d'argent au loto.
586
00:24:48,042 --> 00:24:49,376
À tout'! Bisou, bisou.
587
00:24:51,001 --> 00:24:52,584
-Vous y avez passé la nuit?
588
00:24:52,751 --> 00:24:53,667
-Oui...
589
00:24:53,834 --> 00:24:55,584
Oui, si. Quasiment toute la nuit.
590
00:24:55,751 --> 00:24:57,709
-Eh ben, vous n'êtes pas doué,
mon petit Stéphane.
591
00:24:58,667 --> 00:24:59,667
-Mais M. Castignac,
592
00:24:59,834 --> 00:25:01,709
je pensais que...
-Arrêtez de penser.
593
00:25:01,876 --> 00:25:03,292
Sonnerie
Et le téléphone
594
00:25:03,459 --> 00:25:04,626
qui sonne en réunion!
595
00:25:04,792 --> 00:25:06,459
Décidément, vous accumulez.
596
00:25:06,626 --> 00:25:08,626
-Papa? Je te rappelle.
-Oui, c'est...
597
00:25:09,542 --> 00:25:11,001
-Je dois rappeler mon pater.
598
00:25:11,167 --> 00:25:12,751
-Gna, gna... Bon, on en était où?
599
00:25:12,917 --> 00:25:15,209
-II a raccroché. Merde, à la fin!
600
00:25:15,376 --> 00:25:18,167
C'est quoi, cette bande de chieurs?
Ça y est, je suis énervé.
601
00:25:18,334 --> 00:25:19,709
-Calme-toi, Christian.
602
00:25:19,876 --> 00:25:21,417
Je vais rappeler Sandrine au cabinet.
603
00:25:21,584 --> 00:25:22,834
-Je vous propose jeudi.
Sonnerie
604
00:25:23,001 --> 00:25:24,584
Ne quittez pas, j'ai un double appel.
605
00:25:24,751 --> 00:25:28,042
(En trafiquant sa voix)
Bonjour, j'ai un souci avec un bridge.
606
00:25:28,209 --> 00:25:29,792
Et j'aurais souhaité prendre
607
00:25:29,959 --> 00:25:31,626
*un rendez-vous.
-Vous êtes déjà venue?
608
00:25:31,792 --> 00:25:33,792
-Non, je suis une nouvelle patiente.
609
00:25:33,959 --> 00:25:35,251
-Maman?
-Oui.
610
00:25:35,417 --> 00:25:36,376
-T'as mal aux dents?
611
00:25:36,542 --> 00:25:37,834
-Non, elles vont très bien.
612
00:25:38,001 --> 00:25:41,126
Et elles aimeraient beaucoup
que tu écoutes ton répondeur.
613
00:25:42,751 --> 00:25:43,667
-Je vous laisse voir
614
00:25:43,834 --> 00:25:45,292
pour le règlement. C'est qui après?
615
00:25:45,834 --> 00:25:47,001
-C'est madame Dupuis.
616
00:25:47,167 --> 00:25:49,251
-Vous m'avez dit de vous faire penser
à rappeler votre père.
617
00:25:49,417 --> 00:25:50,376
-J'ai dit ça, moi?
618
00:25:50,542 --> 00:25:54,292
-Oui. Vous avez dit :
"Faudra que je rappelle mon pater.”
619
00:25:54,459 --> 00:25:55,334
Soupir
620
00:25:55,501 --> 00:25:56,376
Sonnerie
621
00:25:56,542 --> 00:25:57,584
-Réponds.
-Non.
622
00:25:57,751 --> 00:25:59,417
-Réponds. Sinon, on va pas y arriver.
623
00:25:59,584 --> 00:26:00,417
Réponds.
624
00:26:00,584 --> 00:26:02,459
-Non. Il va voir ce que ça fait.
Soupir
625
00:26:02,626 --> 00:26:05,626
-Mais décroche, bordel!
Mon Dieu, qu'il est lent.
626
00:26:05,792 --> 00:26:07,001
-Chéri, réponds.
627
00:26:07,751 --> 00:26:08,667
-Oui?
628
00:26:08,834 --> 00:26:10,917
*Ho, ho! Lapin, tu es là ?
629
00:26:11,084 --> 00:26:13,459
-Évidemment.
C'est toi qui arrêtes pas de m'appeler.
630
00:26:13,626 --> 00:26:14,626
*Qu'as-tu à me dire?
631
00:26:14,792 --> 00:26:17,459
-C'était un truc hyper important.
Ben, je te le dirai pas.
632
00:26:17,876 --> 00:26:18,917
Et toc!
633
00:26:19,459 --> 00:26:22,126
-Les parents, je vous jure...
Les miens, ils sont gratinés.
634
00:26:22,542 --> 00:26:25,376
Et vous, ils vous fichent la paix?
-Affirmatif. Ils sont morts.
635
00:26:25,542 --> 00:26:28,042
Je les aimais énormément.
Ils me manquent cruellement.
636
00:26:28,917 --> 00:26:29,876
-Ah.
637
00:26:30,709 --> 00:26:32,292
Désolé.
-Vous rappelez votre père?
638
00:26:32,459 --> 00:26:33,751
Tant qu'il est en vie.
639
00:26:37,042 --> 00:26:38,209
Sonnerie
640
00:26:38,709 --> 00:26:39,584
-Oui?
641
00:26:39,751 --> 00:26:42,001
-Qu'est-ce qui te prend
de me raccrocher au nez?
642
00:26:42,167 --> 00:26:44,584
-II me prend que.
Voilà, il me prend que...
643
00:26:44,751 --> 00:26:46,876
*-Papa, magne-toi.
Je suis à la bourre, là.
644
00:26:47,042 --> 00:26:49,501
-II me prend que ta mère et moi,
on a gagné au loto.
645
00:26:49,667 --> 00:26:50,626
Et un beau paquet!
646
00:26:51,001 --> 00:26:52,292
Bonjour chez toi.
647
00:26:52,459 --> 00:26:54,751
Oh!
Comment je lui ai coupé la chique!
648
00:26:54,917 --> 00:26:56,001
Net.
-Bravo, chéri.
649
00:26:56,167 --> 00:26:59,042
-Qu'est-ce qu'il a dit?
-Il a parlé d'un gros paquet de pognon.
650
00:26:59,584 --> 00:27:00,626
Je cite.
651
00:27:00,792 --> 00:27:02,834
Vous dînerez chez vos parents ce soir,
j'imagine.
652
00:27:03,251 --> 00:27:04,709
-Ben, je. Je sais pas.
653
00:27:10,084 --> 00:27:13,084
-Oui, le code, c'est 28-42.
À tout de suite.
654
00:27:13,251 --> 00:27:14,251
À nous.
Sonnerie moteur
655
00:27:14,417 --> 00:27:16,584
Ah, le frangin! C'est rare.
Quelqu'un doit être mort.
656
00:27:17,209 --> 00:27:18,251
Je plaisante. Allô?
657
00:27:18,709 --> 00:27:20,334
-T'as eu papa?
*-Bonjour, déjà.
658
00:27:20,501 --> 00:27:21,959
Papa, c'est ton boulet.
Moi, c'est maman.
659
00:27:22,126 --> 00:27:23,626
Et elle était énervée. Y a un souci?
660
00:27:23,792 --> 00:27:24,959
(-Ils ont gagné au loto.)
661
00:27:25,126 --> 00:27:26,209
(*Apparemment,)
662
00:27:26,376 --> 00:27:28,126
(un très, très gros paquet de pognon.)
663
00:27:28,292 --> 00:27:29,751
-Et moi, je suis le père Noël.
664
00:27:29,917 --> 00:27:32,167
-T'es con? Pourquoi je te mentirais?
On frappe.
665
00:27:32,334 --> 00:27:33,751
-Alors, on se repose déjà?
666
00:27:34,376 --> 00:27:35,834
Sonnerie
-Stéphane? Allô?
667
00:27:36,167 --> 00:27:38,292
-S'il te plaît, ma poupette, aide-moi.
668
00:27:38,459 --> 00:27:40,626
Tu peux répondre?
Parce que là, la sonnerie.
669
00:27:40,792 --> 00:27:42,917
-Oui, je fais que ça, mon chouchinet.
670
00:27:44,001 --> 00:27:47,209
-Cabinet dentaire, bonjour!
Ne quittez pas, je change de ligne.
671
00:27:47,376 --> 00:27:50,542
-Je vous dois combien?
-Un instant. J'ai une chose à vérifier.
672
00:27:51,084 --> 00:27:53,209
*-Coucou, chérie. C'est maman.
673
00:27:53,376 --> 00:27:56,459
*On a une grande nouvelle à t'annoncer.
On a gagné avec papa
674
00:27:56,626 --> 00:27:59,292
“beaucoup d'argent au loto.
675
00:27:59,459 --> 00:28:00,376
*À tout'!
676
00:28:00,542 --> 00:28:04,167
Sonnerie
*Trompette militaire
677
00:28:05,042 --> 00:28:05,917
-Oui?
-AIlô?
678
00:28:06,084 --> 00:28:07,959
-Coucou, ma petite maman.
J'ai vu ton appel.
679
00:28:08,126 --> 00:28:09,709
-Ouais, papa! C'est moi.
680
00:28:09,876 --> 00:28:13,001
Excuse-moi. Tout à l'heure,
j'ai été un petit peu sec.
681
00:28:13,167 --> 00:28:15,209
Parce que j'ai des soucis au bureau.
682
00:28:15,376 --> 00:28:17,376
-Oh, je peux comprendre. Le stress.
683
00:28:17,542 --> 00:28:18,917
"Boulot, boulot", comme on dit.
684
00:28:19,084 --> 00:28:21,251
-Ce soir, je devais dîner
avec les parents de Régis.
685
00:28:21,417 --> 00:28:23,667
*Mais je peux tout à fait annuler.
686
00:28:23,834 --> 00:28:25,417
Ce serait sympa de manger à la maison.
687
00:28:25,584 --> 00:28:26,834
-Mais bien sûr!
688
00:28:27,334 --> 00:28:29,667
*-Je viendrais bien ce soir
pour fêter ça
689
00:28:29,834 --> 00:28:30,917
tranquillement avec vous.
690
00:28:31,084 --> 00:28:32,626
-Oh ben, formidable!
691
00:28:33,126 --> 00:28:34,626
-Cool! Bon, à tout à l'heure.
692
00:28:34,792 --> 00:28:36,584
-Parfait, parfait, lapinou.
693
00:28:36,751 --> 00:28:38,084
*-À tout à l'heure.
-À tout'.
694
00:28:38,251 --> 00:28:39,167
*-Bisous, maman.
695
00:28:39,334 --> 00:28:41,792
-Nos enfants viennent dîner ce soir.
696
00:28:42,542 --> 00:28:43,917
Rires
697
00:28:44,626 --> 00:28:47,167
-Faut que j'y aille.
Mon frère a eu un accident de scooter.
698
00:28:47,334 --> 00:28:48,501
Il est à l'hôpital.
-Hein?
699
00:28:48,667 --> 00:28:50,751
Attends! Je viens avec toi.
700
00:28:51,292 --> 00:28:52,167
-Surtout pas!
701
00:28:52,334 --> 00:28:54,001
Surtout pas.
-Mais...
702
00:28:54,167 --> 00:28:56,334
-M'attends pas ce soir.
Je vais rentrer tard.
703
00:28:56,501 --> 00:28:57,417
-Poupette!
704
00:28:57,584 --> 00:28:59,334
Musique cocasse
705
00:28:59,501 --> 00:29:00,376
-Allez, hop!
706
00:29:00,751 --> 00:29:01,792
À la maison!
707
00:29:07,209 --> 00:29:09,084
Sonnette
708
00:29:09,251 --> 00:29:11,001
Soupir amusé
709
00:29:11,501 --> 00:29:14,167
-Dix minutes d'avance
et pas d'annulation.
710
00:29:14,334 --> 00:29:16,667
On peut être au moins sûrs
qu'ils nous aiment vraiment.
711
00:29:16,834 --> 00:29:18,417
-Ne me fais pas rire.
Rires
712
00:29:18,792 --> 00:29:22,334
Oh, je suis nerveuse.
Je suis pas à l'aise avec le mensonge.
713
00:29:22,501 --> 00:29:24,667
On se comporte comment?
-Normalement.
714
00:29:24,834 --> 00:29:28,126
Un seul mot d'ordre.
On ne dépense rien parce qu'il faut...
715
00:29:28,292 --> 00:29:29,501
-Rester discrets.
716
00:29:31,084 --> 00:29:33,334
-Chérie, ne boudons pas notre plaisir.
717
00:29:33,834 --> 00:29:34,834
Souffle
718
00:29:35,584 --> 00:29:36,876
Cris joyeux
719
00:29:37,042 --> 00:29:38,501
-Mes chéris, mes chéris!
720
00:29:38,667 --> 00:29:39,876
-Ça va, papa?
-Ça va?
721
00:29:40,042 --> 00:29:41,917
-Ma petite maman chérie.
-Mon lapin.
722
00:29:42,084 --> 00:29:43,167
Ma petite saucisse.
723
00:29:43,334 --> 00:29:44,376
-Mon papounet.
724
00:29:45,709 --> 00:29:47,542
-Oh, toi!
Il gémit.
725
00:29:47,876 --> 00:29:49,501
Parce que je suis content de te voir.
726
00:29:49,667 --> 00:29:50,834
-Je vois ça. Tiens.
727
00:29:51,251 --> 00:29:54,584
-Oh! Tu as cassé ta tirelire
pour ton vieux papa, toi.
728
00:29:54,917 --> 00:29:56,251
-Vous avez trouvé facilement?
729
00:29:56,792 --> 00:29:57,667
-DE QUOI?
730
00:29:57,834 --> 00:29:59,042
-Le chemin de la maison.
731
00:29:59,417 --> 00:30:01,542
Rires
732
00:30:01,709 --> 00:30:03,084
Faut bien rigoler.
733
00:30:03,751 --> 00:30:05,542
-Lol!
-Tenez, mettez vos affaires.
734
00:30:12,167 --> 00:30:13,209
-Ah!
735
00:30:13,626 --> 00:30:16,251
Cette chère vieille maison!
736
00:30:16,876 --> 00:30:17,876
-Eh oui!
737
00:30:18,209 --> 00:30:20,001
-Alors, elles sont où, les coupes?
738
00:30:20,167 --> 00:30:21,917
-À la même place depuis dix ans.
739
00:30:22,084 --> 00:30:24,584
-Alors, les coupes, les coupes.
740
00:30:24,751 --> 00:30:26,667
-T'es amnésique ou quoi? Elles sont là.
741
00:30:26,834 --> 00:30:28,542
-Ah oui!
-Là. Elles sont là.
742
00:30:29,042 --> 00:30:30,501
-Normalement.
743
00:30:31,626 --> 00:30:32,667
-Bon, bon.
744
00:30:33,959 --> 00:30:36,167
On ouvre le champagne, papa?
-Allez!
745
00:30:36,334 --> 00:30:38,126
-Tu veux un coup de main, maman?
746
00:30:39,917 --> 00:30:43,459
Hou, mais que ça sent bon!
747
00:30:43,626 --> 00:30:45,542
C'est quoi?
-De l'eau qui bout.
748
00:30:45,709 --> 00:30:46,792
-Ah ouais!
749
00:30:47,709 --> 00:30:50,376
-Et toi, papa, ça va? La santé?
T'as l'air en forme.
750
00:30:50,542 --> 00:30:51,709
-Je suis très en forme.
751
00:30:51,876 --> 00:30:54,209
Avec tous les crumbles que je me farcis.
752
00:30:54,626 --> 00:30:55,584
Tout seul.
753
00:30:56,876 --> 00:30:58,709
Ah! Tiens, chérie.
754
00:30:58,876 --> 00:30:59,959
-Merci.
755
00:31:02,042 --> 00:31:03,251
-Alors?
-Santé.
756
00:31:03,417 --> 00:31:04,709
-Santé.
-Tchin!
757
00:31:07,334 --> 00:31:09,626
-Dans les yeux.
-Dans les yeux.
758
00:31:14,084 --> 00:31:15,084
Hm...
759
00:31:15,251 --> 00:31:16,251
Très bon.
760
00:31:18,542 --> 00:31:19,876
Rire gêné
761
00:31:21,417 --> 00:31:22,917
-Et vous, alors?
762
00:31:23,292 --> 00:31:24,501
-Oh.....
Souffle
763
00:31:24,667 --> 00:31:26,417
Rien de très excitant.
764
00:31:26,584 --> 00:31:27,542
Rires
765
00:31:27,709 --> 00:31:29,834
-Ils sont bêtes.
766
00:31:32,126 --> 00:31:33,167
Rire gêné
767
00:31:37,001 --> 00:31:39,251
-Ben, dites-nous. Combien?
768
00:31:39,417 --> 00:31:40,376
-Allez, combien?
769
00:31:48,042 --> 00:31:48,959
-Dix...
-Huit...
770
00:31:50,834 --> 00:31:52,292
-DIX-HUIT.
771
00:31:54,834 --> 00:31:56,042
-18, quoi?
-18 millions?
772
00:31:56,209 --> 00:31:57,542
-C'est ça. 18 millions.
773
00:31:57,709 --> 00:31:59,167
Hein? 18 millions.
-Oui.
774
00:32:01,584 --> 00:32:03,251
On a d'abord eu du mal à réaliser.
775
00:32:03,417 --> 00:32:04,334
-Tu m'étonnes.
776
00:32:04,501 --> 00:32:06,584
-On n'a pas voulu y croire.
777
00:32:07,042 --> 00:32:08,542
Et puis, il a bien fallu admettre.
778
00:32:09,292 --> 00:32:10,167
Voilà, voilà...
779
00:32:14,584 --> 00:32:16,376
-Vous allez déménager?
780
00:32:16,542 --> 00:32:18,292
-Déménager? Quelle drôle d'idée !
781
00:32:18,459 --> 00:32:20,292
-Vous n'achetez pas un appartement?
782
00:32:20,709 --> 00:32:22,792
Un bel appart à Paris,
avec une terrasse?
783
00:32:23,209 --> 00:32:25,001
Comme ça, on vous verrait plus souvent.
784
00:32:25,167 --> 00:32:28,917
-Oh! Rueil-Malmaison,
c'est quand même pas le bout du monde.
785
00:32:29,834 --> 00:32:31,292
-Si, quand même. Un peu.
786
00:32:31,459 --> 00:32:34,459
-Avec votre mère,
on a décidé de prendre notre temps.
787
00:32:35,376 --> 00:32:37,417
-Oui, oui. On va prendre notre temps.
788
00:32:37,584 --> 00:32:39,792
Tu connais ton père.
Il a toujours été prudent,
789
00:32:39,959 --> 00:32:41,751
prudent, prudent.
790
00:32:41,917 --> 00:32:42,792
-Car il faut...
791
00:32:42,959 --> 00:32:44,042
-RESTER DISCRETS.
792
00:32:44,792 --> 00:32:48,417
-Tout est à la banque, tranquille.
Pas de panique, hein?
793
00:32:48,834 --> 00:32:51,126
Parce qu'avec votre mère,
on a décidé de.
794
00:32:51,292 --> 00:32:54,917
-PRENDRE NOTRE TEMPS
ET DE RESTER DISCRETS.
795
00:32:57,084 --> 00:32:58,042
-Voilà.
-Voilà!
796
00:32:59,626 --> 00:33:00,417
-Mais...
797
00:33:00,584 --> 00:33:03,376
-Bon! On va pas parler que de ça.
On passe à table?
798
00:33:03,542 --> 00:33:06,126
J'ai fait mon crumble.
-Allez! J'ai faim.
799
00:33:06,834 --> 00:33:08,042
Houlà, là!
800
00:33:11,501 --> 00:33:13,167
-Ah, les paupiettes de maman.
801
00:33:13,876 --> 00:33:15,084
-Tu n'es plus végétarienne?
802
00:33:15,251 --> 00:33:17,626
-Non, pas dans les grandes occasions.
803
00:33:17,959 --> 00:33:18,917
-Ma petite saucisse.
804
00:33:19,834 --> 00:33:22,459
Raconte-moi ta vie.
Et ce bébé, toujours pas en route?
805
00:33:24,876 --> 00:33:26,001
Elle renifle.
806
00:33:26,167 --> 00:33:27,584
Je me trompe ou tu sens le tabac?
807
00:33:27,751 --> 00:33:29,584
-Non, parce que je fume pas. Je vapote.
808
00:33:30,459 --> 00:33:32,001
Et j'ai que 33 ans, maman.
809
00:33:32,167 --> 00:33:33,792
-Attention! Vapoter, c'est fumer.
810
00:33:33,959 --> 00:33:36,417
Et 33 ans, c'est le début
de l'âge limite pour faire des bébés.
811
00:33:36,584 --> 00:33:37,751
-Oui, maman.
812
00:33:38,126 --> 00:33:39,959
Rires discrets
813
00:33:40,334 --> 00:33:41,792
-Ettoi, Stéphane? Raconte.
814
00:33:41,959 --> 00:33:43,584
-Ah ben, moi. Boulot, boulot.
815
00:33:43,751 --> 00:33:45,042
Toujours sous l'eau.
816
00:33:45,792 --> 00:33:47,834
Pas passionnant, mais bien obligé.
817
00:33:48,001 --> 00:33:49,209
Faut bien payer son loyer.
818
00:33:50,126 --> 00:33:51,876
-Glouglou, glouglou!
819
00:33:52,667 --> 00:33:53,584
-Hein?
820
00:33:53,751 --> 00:33:56,042
-"Toujours sous l'eau”.
Glouglou, glouglou!
821
00:33:56,209 --> 00:33:58,542
Rires
822
00:33:58,709 --> 00:34:00,751
-Qu'est-ce que tu me fais rire!
823
00:34:01,584 --> 00:34:04,084
Ah! Votre père me fait rire.
-Elle est bien.
824
00:34:07,001 --> 00:34:09,542
-La vache!
La tronche qu'on a là-dessus.
825
00:34:10,751 --> 00:34:12,876
-Ils décollent plus.
(-Qu'est-ce qu'ils attendent?)
826
00:34:13,042 --> 00:34:15,042
-Ils attendent de voir
combien on va leur donner.
827
00:34:15,209 --> 00:34:17,001
-Ils peuvent toujours attendre
les 18 millions.
828
00:34:17,167 --> 00:34:18,084
Rires
829
00:34:18,251 --> 00:34:19,751
-Et là-dessus! Regarde.
830
00:34:19,917 --> 00:34:22,542
On est trop mignons là-dessus, tous.
Papa! Maman!
831
00:34:22,959 --> 00:34:24,001
-Venez, venez!
832
00:34:24,167 --> 00:34:26,001
-Regarde. J'avais oublié.
833
00:34:27,084 --> 00:34:28,834
On est trop mignons.
-Mes petits bichons!
834
00:34:29,001 --> 00:34:30,251
On est très contents
835
00:34:30,417 --> 00:34:31,834
de vous avoir vus...
836
00:34:32,001 --> 00:34:34,626
-Mais votre mère et moi,
on se couche tôt.
837
00:34:36,001 --> 00:34:36,876
-Ah?
838
00:34:37,042 --> 00:34:37,917
-OK.
839
00:34:39,542 --> 00:34:42,042
Finalement, à Noël,
je vais peut-être pas aller au ski.
840
00:34:42,209 --> 00:34:44,584
Je me suis fait mal à un genou.
-Ah?
841
00:34:44,751 --> 00:34:46,876
Noël, c'est dans trois semaines.
Ça ira peut-être mieux.
842
00:34:47,042 --> 00:34:47,917
-Et moi, l'Italie,
843
00:34:48,084 --> 00:34:49,459
c'est pas sûr non plus.
844
00:34:49,626 --> 00:34:52,126
Ça l'arrange pas, Régis,
de fermer le cabinet.
845
00:34:52,292 --> 00:34:54,709
Noël, c'est une grosse période.
-Même pour les dents?
846
00:34:55,292 --> 00:34:56,334
-Oh, flûte...
847
00:34:56,709 --> 00:34:57,751
-Oui.
848
00:34:57,917 --> 00:34:58,792
Un câlin?
849
00:34:58,959 --> 00:35:00,334
-Câlin, papa, maman?
850
00:35:00,917 --> 00:35:02,792
-Allez, un câlin!
851
00:35:03,584 --> 00:35:04,667
-Câlin! câlin!
852
00:35:04,834 --> 00:35:05,917
Murmures joyeux
853
00:35:12,959 --> 00:35:14,626
-Câlin, câlin.
-Oui.
854
00:35:15,626 --> 00:35:16,501
-Maman,
855
00:35:16,667 --> 00:35:18,126
on pourrait faire les boutiques
à Paris.
856
00:35:18,459 --> 00:35:19,376
-Pourquoi pas?
857
00:35:19,542 --> 00:35:20,876
-Et moi, j'ai rien demain.
858
00:35:21,042 --> 00:35:21,917
Passe déjeuner.
859
00:35:22,626 --> 00:35:23,667
-Why not?
860
00:35:26,292 --> 00:35:27,751
-Quelle bande de petits salopards...
861
00:35:27,917 --> 00:35:29,001
-Salopiauds...
862
00:35:29,417 --> 00:35:30,667
-Au revoir!
Coups de klaxon
863
00:35:31,709 --> 00:35:32,751
-Noël, c'est plié.
864
00:35:32,917 --> 00:35:35,292
T'es contente?
-Je suis un peu partagée.
865
00:35:35,459 --> 00:35:37,834
Je suis contente, et en même temps,
j'ai un peu la nausée.
866
00:35:38,001 --> 00:35:41,292
-Enfin, t'es contente.
-Oui, mais j'ai tout de même un choc.
867
00:35:42,084 --> 00:35:44,834
Sandrine chantonne.
868
00:35:45,001 --> 00:35:46,001
Porte
869
00:35:46,167 --> 00:35:47,042
-Ah, enfin!
870
00:35:47,459 --> 00:35:49,751
Et ton frangin, alors?
-Hein?
871
00:35:50,126 --> 00:35:51,167
-Son accident.
872
00:35:51,626 --> 00:35:53,209
-Ah oui! Oui, il va bien.
873
00:35:53,376 --> 00:35:55,751
Il va bien, en fait.
C'était pas trop grave.
874
00:35:57,376 --> 00:36:00,126
-J'étais trop inquiet.
J'arrivais même pas à dormir.
875
00:36:00,292 --> 00:36:02,542
Je t'ai appelée plein de fois.
T'as pas vu?
876
00:36:02,709 --> 00:36:04,876
En plus, je matais un film d'horreur.
877
00:36:05,042 --> 00:36:07,209
Je commençais à me faire des angoisses.
878
00:36:07,376 --> 00:36:10,417
C'était l'enfer. J'imaginais...
-Mes parents ont gagné au loto.
879
00:36:10,584 --> 00:36:11,959
-Ah oui?
-Oui.
880
00:36:12,126 --> 00:36:13,209
-Cool.
881
00:36:13,376 --> 00:36:15,084
-C'est tout ce que ça te fait, toi?
882
00:36:15,501 --> 00:36:17,584
-Non, non. Je suis hyper content.
883
00:36:17,751 --> 00:36:19,667
Enfin, c'est trop cool pour eux.
884
00:36:20,167 --> 00:36:21,126
Rire
885
00:36:21,292 --> 00:36:22,167
Bon, allez!
886
00:36:22,501 --> 00:36:23,876
Tu viens te coucher?
-Oui.
887
00:36:24,042 --> 00:36:25,667
-Hein?
-Oui, j'arrive.
888
00:36:27,209 --> 00:36:30,584
(Comment te dire que
j'ai pas très, très envie de dormir.)
889
00:36:32,459 --> 00:36:34,001
("C'est cool pour eux.”)
890
00:36:35,209 --> 00:36:37,084
Bip
891
00:36:37,251 --> 00:36:40,209
Musique douce
892
00:36:40,376 --> 00:36:41,376
Gémissement
893
00:36:41,917 --> 00:36:43,334
-Christian...
-Hm?
894
00:36:43,501 --> 00:36:45,042
-C'est Sandrine.
-Ah?
895
00:36:45,209 --> 00:36:47,542
-Elle nous aime, elle nous embrasse.
C'est mignon.
896
00:36:47,709 --> 00:36:48,959
-Oh, Chantal.
897
00:36:50,417 --> 00:36:52,709
-Je sais,
mais c'est tout de même très agréable.
898
00:36:52,876 --> 00:36:53,834
-Bah...
899
00:36:55,126 --> 00:36:56,542
-Un petit câlin?
-Boh...
900
00:36:56,709 --> 00:36:59,126
-Mais si. Allez!
-Oh.....
901
00:36:59,292 --> 00:37:00,751
Bips
Ah!
902
00:37:01,292 --> 00:37:02,334
-Ah, quoi?
903
00:37:02,501 --> 00:37:04,459
-Oh! Oh, c'est Stéphane!
904
00:37:04,626 --> 00:37:06,626
II nous kiffe aussi.
Rires
905
00:37:06,792 --> 00:37:08,542
Bon, je vais le mettre sur vibreur.
906
00:37:08,709 --> 00:37:10,876
-Non, mets-le plutôt sur silencieux.
-Pourquoi?
907
00:37:11,042 --> 00:37:13,084
-Sur vibreur,
ça me rappelle la sonnerie du four.
908
00:37:13,251 --> 00:37:15,251
Ça risque de nous déconcentrer.
909
00:37:15,417 --> 00:37:18,876
Cris amusés
910
00:37:19,542 --> 00:37:22,459
-Hm! Alors, cette première nuit
de multimillionnaire?
911
00:37:22,626 --> 00:37:25,167
-Ah! Qu'est-ce que c'est bon
d'avoir de l'argent!
912
00:37:25,334 --> 00:37:26,626
Rires
913
00:37:26,792 --> 00:37:28,292
-On va s'amuser un petit peu.
914
00:37:28,459 --> 00:37:29,667
Il faut qu'on soit crédibles.
915
00:37:29,834 --> 00:37:31,376
-T'as des idées?
-Oh!
916
00:37:31,542 --> 00:37:33,084
Rires
917
00:37:33,251 --> 00:37:34,959
Eh, oh!
Ils nous ont assez cassé les pieds,
918
00:37:35,126 --> 00:37:37,501
on peut peut-être un petit peu
se payer leurs têtes.
919
00:37:37,667 --> 00:37:38,792
-Un petit peu.
920
00:37:40,959 --> 00:37:42,584
Musique enjouée
921
00:37:47,667 --> 00:37:49,959
-Où es-tu, chérie?
Où es-tu, mon amour?
922
00:37:50,126 --> 00:37:52,459
-Regarde.
-Oh non! C'est pas assez gros.
923
00:37:54,126 --> 00:37:55,334
-C'est chic.
924
00:37:56,376 --> 00:37:57,459
-Non, c'est tarte.
925
00:37:57,959 --> 00:37:59,917
Et ça, c'est pas un peu trop.
-Si.
926
00:38:00,959 --> 00:38:02,501
-Ah si j'étais riche!
927
00:38:02,667 --> 00:38:05,334
(-Je suis déçue, c'est moche.
Y a rien qui me plaît.)
928
00:38:05,501 --> 00:38:06,709
(-Et c'est cher.)
929
00:38:06,876 --> 00:38:09,501
T'inquiète, on va trouver.
On change de boutique.
930
00:38:09,667 --> 00:38:11,126
Merci, on repassera.
931
00:38:11,792 --> 00:38:12,751
-On va réfléchir.
932
00:38:12,917 --> 00:38:14,001
-Combien, ça?
-50 euros.
933
00:38:14,167 --> 00:38:15,084
-Non! 40.
934
00:38:15,251 --> 00:38:16,584
Allez, c'est bon.
935
00:38:16,751 --> 00:38:18,917
Musique entraînante
936
00:38:19,084 --> 00:38:21,751
Quoi? 89 euros les vingt minutes.
937
00:38:21,917 --> 00:38:23,667
Ça fait combien la journée, ça?
938
00:38:23,834 --> 00:38:25,959
Chantal calcule.
939
00:38:26,126 --> 00:38:27,501
-2 136 euros.
940
00:38:27,917 --> 00:38:29,334
-Alors, on vous fait quoi?
941
00:38:29,834 --> 00:38:32,126
-FAITES-NOUS LA MÊME TÊTE QUE ÇA.
942
00:38:32,292 --> 00:38:33,251
-Sûrs?
943
00:38:33,417 --> 00:38:34,417
-SÛRS!
944
00:38:34,792 --> 00:38:36,917
-Attention! Attention!
Vrombissements
945
00:38:37,334 --> 00:38:38,584
Non, ralentis. Attention!
946
00:38:38,751 --> 00:38:40,876
-Ça va, ça va. Je gère.
947
00:38:41,292 --> 00:38:43,167
-Ma portière s'est ouverte toute seule.
948
00:38:43,334 --> 00:38:45,042
-Ferme-la.
-Mais je peux pas.
949
00:38:45,209 --> 00:38:46,917
-Ne touche à rien.
950
00:38:47,084 --> 00:38:48,542
-Je n'ai touché à rien!
951
00:38:57,126 --> 00:38:59,084
Gémissements
952
00:38:59,251 --> 00:39:00,959
Christian?
-Arrête...
953
00:39:01,126 --> 00:39:02,376
-Vite!
-J'arrive.
954
00:39:02,917 --> 00:39:04,501
-Attends, je vais y arriver.
955
00:39:07,126 --> 00:39:09,334
-Attends, je t'aide. Viens.
956
00:39:10,417 --> 00:39:11,709
C'est bon?
-Ah!
957
00:39:12,376 --> 00:39:13,584
Soupir
Ça va?
958
00:39:13,751 --> 00:39:15,459
-C'est bien. Allez!
959
00:39:15,959 --> 00:39:19,501
Moi, faut que je la rende à 15 h max.
Parce qu'à ce tarif-là...
960
00:39:20,376 --> 00:39:21,417
Bon, allez...
961
00:39:22,667 --> 00:39:25,501
Musique cocasse
962
00:39:25,667 --> 00:39:27,084
Gémissements
963
00:39:28,751 --> 00:39:30,751
-Cabinet dentaire "le sourire,
c'est la vie". Bonjour.
964
00:39:31,084 --> 00:39:33,834
Oui, M. Badaoui. Vous voulez annuler?
965
00:39:34,001 --> 00:39:36,542
Très bien. Par contre, j'aurai pas
de place avant le 17 décembre.
966
00:39:37,292 --> 00:39:39,417
OK, très bien, vous prenez.
Le 17 décembre.
967
00:39:39,584 --> 00:39:40,751
Un instant, s'il vous plaît.
968
00:39:40,917 --> 00:39:43,542
Le 17 décembre. 14h30, pareil?
969
00:39:43,959 --> 00:39:46,667
Super! Merci, M. Badaoui.
À bientôt.
970
00:39:46,834 --> 00:39:47,959
Vous aviez rendez-vous?
971
00:39:48,126 --> 00:39:50,792
-Mais enfin, ma chérie...
C'est moi. C'est maman.
972
00:39:51,334 --> 00:39:52,542
-Han! Oh, la vache.
973
00:39:52,709 --> 00:39:53,709
-Pas mal, hein?
974
00:39:53,876 --> 00:39:55,001
-Enfin...
-Ah ouais!
975
00:39:55,501 --> 00:39:57,667
Ouah! Vous êtes trop belle, Chantal.
976
00:39:57,834 --> 00:39:59,626
Ou devrais-je dire Maria Callas?
977
00:39:59,792 --> 00:40:01,292
-Merci, Régis.
Rire
978
00:40:01,459 --> 00:40:02,959
-Au revoir.
-À la semaine prochaine.
979
00:40:03,126 --> 00:40:05,167
-On va faire un tour avec maman.
980
00:40:05,334 --> 00:40:07,417
-Super! J'ai ma pause.
Je viens avec vous.
981
00:40:07,584 --> 00:40:10,042
-Oh non! J'ai envie
d'être avec ma petite maman.
982
00:40:10,209 --> 00:40:11,292
On a des trucs à se dire.
983
00:40:11,459 --> 00:40:13,667
-Tu veux aller où?
-Moi, j'ai plein d'idées.
984
00:40:13,834 --> 00:40:14,917
-Ça, j'imagine!
985
00:40:15,084 --> 00:40:20,001
-Je me casse-tignac!
Je me casse-tignac!
986
00:40:20,167 --> 00:40:22,709
Y a plus de "petit Stéphane".
D'ailleurs, je suis pas petit.
987
00:40:22,876 --> 00:40:24,084
Au revoir Castignac!
988
00:40:24,251 --> 00:40:25,459
Je me casse-tignac!
989
00:40:25,626 --> 00:40:28,251
Cher président,
les circonstances de la vie font
990
00:40:28,417 --> 00:40:30,709
que je suis en mesure
de démissionner,
991
00:40:30,876 --> 00:40:33,542
de me barrer, d'arrêter de travailler.
992
00:40:33,709 --> 00:40:36,792
Parce que mes parents
ont gagné le jackpot!
993
00:40:36,959 --> 00:40:38,042
Le gros lot!
994
00:40:38,209 --> 00:40:40,709
18 patates! Ha, ha!
995
00:40:40,876 --> 00:40:43,459
Je me casse-tignac!
996
00:40:43,626 --> 00:40:45,001
Valérie tousse.
997
00:40:45,167 --> 00:40:47,167
-Je vous attends dans mon bureau.
998
00:40:47,334 --> 00:40:48,667
Mon petit Stéphane,
999
00:40:49,084 --> 00:40:51,126
j'ai toujours su
que vous aviez de grandes capacités.
1000
00:40:51,584 --> 00:40:52,834
D'immenses capacités.
1001
00:40:53,459 --> 00:40:54,751
Vous savez, je comprends
1002
00:40:54,917 --> 00:40:56,501
que se lâcher
après des années de frustration,
1003
00:40:56,667 --> 00:40:58,376
ce soit très tentant, mais en ce moment,
1004
00:40:58,542 --> 00:40:59,959
c'est peut-être pas très prudent.
1005
00:41:00,292 --> 00:41:01,792
Partners associés,
1006
00:41:02,251 --> 00:41:03,167
vous et moi,
1007
00:41:03,501 --> 00:41:04,459
ça vous dirait?
1008
00:41:04,959 --> 00:41:06,959
-Partners associés, carrément?
1009
00:41:09,126 --> 00:41:10,251
Soupir amusé
1010
00:41:10,876 --> 00:41:12,001
Mais vous êtes sérieux?
1011
00:41:12,167 --> 00:41:13,584
-J'ai rarement été aussi sérieux.
1012
00:41:14,334 --> 00:41:15,501
Bien sûr, il faudrait mettre
1013
00:41:15,667 --> 00:41:17,042
un peu d'argent
dans la boîte.
1014
00:41:17,209 --> 00:41:18,167
-J'imagine bien.
1015
00:41:18,334 --> 00:41:19,959
Vrombissements
1016
00:41:20,126 --> 00:41:22,959
Mais mon père est plutôt du genre
à ne rien dépenser.
1017
00:41:24,084 --> 00:41:25,959
C'est quelqu'un de très économe.
1018
00:41:27,042 --> 00:41:28,709
-II dépense un petit peu quand même.
1019
00:41:28,876 --> 00:41:31,334
Musique cocasse
1020
00:41:31,501 --> 00:41:33,667
-Oh, putain!
Stéphane rit.
1021
00:41:33,834 --> 00:41:35,834
Je devais déjeuner avec lui, là.
1022
00:41:36,001 --> 00:41:37,876
-Allez-y, je vous en prie.
1023
00:41:38,042 --> 00:41:39,626
Ah oui, c'est un style quand même.
1024
00:41:40,292 --> 00:41:41,792
Rires
1025
00:41:41,959 --> 00:41:42,917
-Eh oui!
1026
00:41:43,084 --> 00:41:45,542
-Oh, t'as craqué.
Ça y est, t'as craqué.
1027
00:41:45,709 --> 00:41:47,459
Oh là là! Papa se lâche.
1028
00:41:47,626 --> 00:41:49,917
Ah, je suis content!
Je peux l'essayer?
1029
00:41:50,084 --> 00:41:51,751
-Ah non! Elle est en rodage.
1030
00:41:51,917 --> 00:41:52,959
-Allez, papa.
-Non.
1031
00:41:53,126 --> 00:41:54,542
-Allez, s'il te plaît!
-Non!
1032
00:41:54,709 --> 00:41:56,751
Et quand papa dit non, c'est...
-C'est non.
1033
00:41:57,792 --> 00:42:00,626
Rire
Musique entraînante
1034
00:42:05,126 --> 00:42:06,001
Vrombissement
1035
00:42:08,042 --> 00:42:09,001
Oh, la vache!
1036
00:42:09,584 --> 00:42:10,626
T'as fait péter la Rolex?
1037
00:42:10,792 --> 00:42:14,042
-Oui! Et une Cartier pour maman.
C'est un minimum, non?
1038
00:42:14,209 --> 00:42:16,376
Rires
1039
00:42:16,542 --> 00:42:18,292
Je t'emmène où, fiston?
-Avec toi, papa,
1040
00:42:18,459 --> 00:42:20,084
j'irais au bout du monde.
1041
00:42:20,417 --> 00:42:22,334
-Attends... Touche pas, touche pas.
1042
00:42:26,376 --> 00:42:28,042
-Bienvenue, mesdames.
-Bonjour.
1043
00:42:28,584 --> 00:42:30,876
-J'ai réservé pour un essayage privé.
1044
00:42:31,042 --> 00:42:32,376
-Nous vous attendions.
1045
00:42:32,542 --> 00:42:36,001
-Je voudrais rhabiller ma fille
pour l'hiver, de la tête aux pieds.
1046
00:42:36,167 --> 00:42:38,251
Budget illimité.
1047
00:42:38,792 --> 00:42:42,084
"I Can't Help Myself"
(The Four Tops)
1048
00:43:40,209 --> 00:43:41,126
Ah?
1049
00:43:42,667 --> 00:43:43,667
Ben, flûte!
1050
00:43:44,334 --> 00:43:45,584
Flûte de flûte de flûte!
1051
00:43:45,959 --> 00:43:47,626
C'est trop bête.
-Qu'est-ce qu'il y a?
1052
00:43:47,792 --> 00:43:49,876
-Je trouve pas mon porte-monnaie.
-Mais non?
1053
00:43:50,042 --> 00:43:51,542
Soupirs d'inquiétude
1054
00:43:51,709 --> 00:43:53,209
-Ben oui, c'est ballot.
1055
00:43:53,959 --> 00:43:55,292
Ah, ça y est!
1056
00:43:55,459 --> 00:43:57,001
Soupirs réjouis
1057
00:43:57,334 --> 00:44:01,042
Ce matin, j'ai hésité entre deux tenues
et je me revois
1058
00:44:01,209 --> 00:44:03,459
l'oublier dans un autre sac à main.
Rire
1059
00:44:04,959 --> 00:44:07,042
Rires
1060
00:44:07,209 --> 00:44:08,167
-Pardon.
-Pardon.
1061
00:44:10,876 --> 00:44:12,626
-Je t'en prie, chérie.
-Merci.
1062
00:44:14,667 --> 00:44:15,834
-Ah! M. et Mme Blanc,
1063
00:44:16,001 --> 00:44:18,667
ça fait tellement longtemps.
Allez-y, je vous en prie.
1064
00:44:18,834 --> 00:44:20,792
-Nous avons un événement exceptionnel
à fêter.
1065
00:44:20,959 --> 00:44:21,917
-Ah?
1066
00:44:22,084 --> 00:44:23,959
-À propos, servez-nous deux coupes
1067
00:44:24,126 --> 00:44:26,001
de votre plus grand champagne.
-Très bien.
1068
00:44:26,417 --> 00:44:28,376
-Chérie, je t'en prie.
-Merci.
1069
00:44:30,542 --> 00:44:32,542
Rires
1070
00:44:42,251 --> 00:44:43,459
On est monstrueux, non?
1071
00:44:43,626 --> 00:44:44,876
-Ah non! C'est eux.
1072
00:44:45,792 --> 00:44:46,834
Oh...
1073
00:44:47,001 --> 00:44:49,167
-Elle m'a quand même fait
un peu de peine.
1074
00:44:49,334 --> 00:44:52,542
-Ça fait des années qu'ils t'en font!
-À toi aussi.
1075
00:44:52,709 --> 00:44:54,542
-Non, surtout à toi.
1076
00:44:55,459 --> 00:44:57,209
-Et voilà! Madame.
1077
00:44:57,917 --> 00:44:58,959
Monsieur.
-Merci.
1078
00:44:59,626 --> 00:45:00,501
Alors, à...
1079
00:45:00,667 --> 00:45:02,167
-À NOS 18 MILLIONS!
1080
00:45:03,167 --> 00:45:04,334
-Et à nos enfants...
1081
00:45:04,501 --> 00:45:06,334
-QUI SERONT LÀ POUR LE RÉVEILLON.
1082
00:45:07,084 --> 00:45:09,042
Rires
1083
00:45:09,667 --> 00:45:10,834
-Hm....
Soupir
1084
00:45:13,417 --> 00:45:14,584
Christian gémit.
1085
00:45:14,751 --> 00:45:16,626
-J'en peux plus.
1086
00:45:17,084 --> 00:45:18,334
Soupir
1087
00:45:19,292 --> 00:45:20,917
C'est épuisant d'être riche.
1088
00:45:21,084 --> 00:45:22,501
Gémissement
1089
00:45:26,584 --> 00:45:28,751
-En plus, on sera juste à côté.
1090
00:45:32,001 --> 00:45:33,417
Ça en jette, hein?
1091
00:45:33,584 --> 00:45:35,917
-J'ai anticipé,
si ça peut vous motiver.
1092
00:45:36,834 --> 00:45:37,917
Valérie, télécommande!
1093
00:45:39,626 --> 00:45:40,292
Castignac...
1094
00:45:41,251 --> 00:45:42,251
Blanc.
1095
00:45:43,001 --> 00:45:44,834
Rire
Blanc. Castignac. Blanc.
1096
00:45:45,001 --> 00:45:46,876
Castignac. Blanc. Castignac. Blanc.
1097
00:45:47,042 --> 00:45:49,084
Castignac. Blanc. Castignac.
Blanc. Castignac.
1098
00:45:49,251 --> 00:45:50,459
Ça suffit, Valérie!
1099
00:45:50,626 --> 00:45:52,876
Mais pour ça,
il faudrait que je rencontre votre papa.
1100
00:45:53,042 --> 00:45:55,292
-Mais... que...
Là, tout de suite?
1101
00:45:55,459 --> 00:45:56,959
-Oui. Asseyez-vous. Valérie!
1102
00:45:57,126 --> 00:45:58,334
Asseyez-vous.
-Mais je...
1103
00:46:01,501 --> 00:46:02,792
-Téléphone? Téléphone.
1104
00:46:02,959 --> 00:46:03,834
Appel.
1105
00:46:04,292 --> 00:46:05,167
Bip
1106
00:46:06,667 --> 00:46:07,917
-Haut-parleur.
-Oui.
1107
00:46:08,709 --> 00:46:11,126
“Sonnerie d'appel
1108
00:46:14,501 --> 00:46:16,001
*Oui, Steph.
-Papa?
1109
00:46:16,167 --> 00:46:17,876
Oui, c'est moi. Dis.
1110
00:46:18,042 --> 00:46:21,584
-Attends. Stéphane, excuse-moi.
Je suis à toi dans deux minutes.
1111
00:46:21,751 --> 00:46:24,251
Oui, alors.
Donnez-moi aussi un Luxe Magazine.
1112
00:46:25,126 --> 00:46:26,251
*Oui, voilà.
1113
00:46:26,417 --> 00:46:28,917
Et je prendrai aussi
un petit Capital, bien fait.
1114
00:46:29,084 --> 00:46:29,959
*-Maman, c'est moi.
1115
00:46:30,126 --> 00:46:32,792
J'ai moins de monde au cabinet.
On pourrait déjeuner ensemble.
1116
00:46:32,959 --> 00:46:34,042
Ce serait sympa, non?
1117
00:46:34,209 --> 00:46:36,917
-Attends, bouge pas.
Je regarde dans mon agenda.
1118
00:46:37,084 --> 00:46:39,542
Musique cocasse
1119
00:46:39,709 --> 00:46:41,709
Alors, aujourd'hui.
1120
00:46:41,876 --> 00:46:44,292
-Oui, Stéphane. Excuse-moi.
Qu'est-ce que tu voulais?
1121
00:46:44,834 --> 00:46:46,751
-Je voulais te demander.
Est-ce que tu...
1122
00:46:48,126 --> 00:46:50,126
-Déjeuner.
-....Viendrais déjeuner aujourd'hui?
1123
00:46:50,542 --> 00:46:53,626
-Aujourd'hui, ça va être
un peu compliqué. Je suis overbooké.
1124
00:46:54,292 --> 00:46:55,334
-Ah, mince! Et.
1125
00:46:55,501 --> 00:46:58,376
-Oh, mince! Aujourd'hui, impossible.
J'ai ma leçon d'équitation.
1126
00:46:58,542 --> 00:46:59,667
-Tu fais de l'équitation?
1127
00:46:59,834 --> 00:47:01,292
-Et... et...
1128
00:47:01,459 --> 00:47:02,584
-Demain.
-Et demain?
1129
00:47:02,751 --> 00:47:04,334
Ça te dirait de.
1130
00:47:04,501 --> 00:47:06,542
-Golf.
-....de faire un golf?
1131
00:47:06,709 --> 00:47:08,709
-Par contre, demain. Attends.
1132
00:47:08,876 --> 00:47:10,042
Demain, c'est bon.
1133
00:47:10,209 --> 00:47:12,209
-Super! Je réserve.
Je suis trop contente.
1134
00:47:12,376 --> 00:47:14,209
-Oh..... Allez, banco!
1135
00:47:14,584 --> 00:47:17,292
-Super! Top! Bon, parfait.
À demain, papa.
1136
00:47:17,459 --> 00:47:18,334
À demain.
1137
00:47:19,626 --> 00:47:23,126
-II est content. Très, très content.
1138
00:47:23,292 --> 00:47:24,251
-Demain,
1139
00:47:24,417 --> 00:47:26,542
je déjeune à la Tour d'Argent.
1140
00:47:26,709 --> 00:47:29,042
-Et moi, je dois me mettre au golf.
1141
00:47:29,501 --> 00:47:30,876
-ON LEUR MANQUE!
1142
00:47:31,042 --> 00:47:35,626
Musique enjouée
1143
00:47:35,792 --> 00:47:37,917
-À qui je vous fais penser?
1144
00:47:38,542 --> 00:47:41,001
-À la Castafiore. Bellissima!
Rires
1145
00:47:41,167 --> 00:47:43,709
Et moi, à qui je te fais penser?
J'ai un peu improvisé.
1146
00:47:43,876 --> 00:47:46,209
-Tintin au Congo?
-Non, un joueur de golf.
1147
00:47:46,376 --> 00:47:48,001
-Ah, d'accord!
-"Tigre" Woods.
1148
00:47:48,167 --> 00:47:50,626
-Pouvez-vous m'ouvrir la portière,
cher ami?
1149
00:47:50,792 --> 00:47:52,667
-Je vous en prie, madame.
-Merci.
1150
00:47:52,834 --> 00:47:54,584
Rires
1151
00:47:58,042 --> 00:48:01,792
Vrombissements
1152
00:48:12,209 --> 00:48:14,459
Pousse-moi un petit peu.
-Je fais ce que je peux.
1153
00:48:14,626 --> 00:48:15,626
Gémissement
1154
00:48:15,792 --> 00:48:18,167
-Ça y est, c'est bon.
-Salut, papa!
1155
00:48:18,334 --> 00:48:19,542
-Amusez-vous bien.
1156
00:48:19,709 --> 00:48:21,376
Vrombissement
1157
00:48:25,334 --> 00:48:27,209
-Un vrai gosse, ton père.
1158
00:48:27,376 --> 00:48:29,251
-Ça doit vous changer de la Peugeot.
1159
00:48:29,417 --> 00:48:32,251
Brouhaha feutré
Musique d'ambiance
1160
00:48:41,709 --> 00:48:45,376
-La plus belle des tables,
comme vous nous l'avez demandé.
1161
00:48:45,542 --> 00:48:47,792
-Avec la plus belle des vues
pour la plus belle des mamans.
1162
00:48:51,417 --> 00:48:52,334
-Un apéritif?
1163
00:48:52,501 --> 00:48:54,417
-Ça te dit un peu de champagne?
-Allez!
1164
00:48:54,584 --> 00:48:58,834
-Alors, un Dom Pérignon vintage 2002.
Et deux menus Renommée de la Tour.
1165
00:48:59,001 --> 00:48:59,959
-Excellent choix.
1166
00:49:00,751 --> 00:49:02,084
-Renommée de la Tour?
1167
00:49:02,251 --> 00:49:05,292
-Ben, quand même!
C'est pas tous les jours que...
1168
00:49:05,834 --> 00:49:06,751
-Que quoi?
1169
00:49:07,459 --> 00:49:09,709
-Non, que. qu'on déjeune ensemble.
1170
00:49:09,876 --> 00:49:10,876
-Ah!
1171
00:49:15,876 --> 00:49:17,209
-Qu'est-ce que t'as, maman?
1172
00:49:18,167 --> 00:49:21,542
-Ça fait des années
qu'on n'a pas déjeuné ensemble.
1173
00:49:21,709 --> 00:49:23,167
-Oh, t'exagères!
1174
00:49:23,542 --> 00:49:24,542
-Pas beaucoup.
1175
00:49:24,709 --> 00:49:27,792
-Tu sais, c'est le travail,
la vie, le boulot, tout ça...
1176
00:49:27,959 --> 00:49:29,417
-C'est bon. C'est derrière.
1177
00:49:29,584 --> 00:49:31,251
C'est derrière, c'est derrière.
1178
00:49:32,792 --> 00:49:35,959
-À partir de maintenant,
je te promets qu'on va plus se quitter.
1179
00:49:36,501 --> 00:49:38,126
-Ma petite saucisse.
1180
00:49:38,542 --> 00:49:39,584
-Papa!
1181
00:49:41,334 --> 00:49:42,376
-Laisse-moi faire.
1182
00:49:42,542 --> 00:49:44,209
Je vais le faire cracher au bassinet.
1183
00:49:44,834 --> 00:49:46,584
-Vas-y mollo, quand même.
C'est mon père.
1184
00:49:49,292 --> 00:49:50,917
-C'est un style, quand même.
1185
00:49:51,542 --> 00:49:52,667
-Hil
-Hi!
1186
00:49:53,667 --> 00:49:54,584
-Holà!
1187
00:49:54,751 --> 00:49:56,459
Oh oui, en effet! Excusez-moi.
1188
00:49:56,626 --> 00:49:58,001
-Voici Édouard de Castignac,
1189
00:49:58,167 --> 00:49:59,209
mon boss.
1190
00:49:59,376 --> 00:50:01,542
-Édouard de Castignac.
Mais appelez-moi Castignac.
1191
00:50:01,709 --> 00:50:03,792
-Christian Blanc.
Mais on m'appelle Christian.
1192
00:50:03,959 --> 00:50:06,376
Rires
1193
00:50:06,542 --> 00:50:08,126
-T'es con! Il est con.
1194
00:50:08,292 --> 00:50:10,417
-Qu'est-ce que tu dis?
-Aïe! Arrête.
1195
00:50:10,584 --> 00:50:12,542
Papa! Il fait ça à chaque fois.
1196
00:50:12,709 --> 00:50:14,792
-C'est un rituel familial.
Mon père me le faisait aussi.
1197
00:50:14,959 --> 00:50:16,751
Mon grand-père le...
-Ah, la famille.
1198
00:50:16,917 --> 00:50:18,584
Parlons-en de la famille.
1199
00:50:19,251 --> 00:50:21,876
Stéphane m'a dit que vous avez
deux-trois petites économies.
1200
00:50:23,292 --> 00:50:24,584
-Je me suis permis.
-Oui, non.
1201
00:50:25,376 --> 00:50:26,876
Tu as bien fait, oui.
1202
00:50:27,334 --> 00:50:28,376
-Alors, ce petit golf?
1203
00:50:29,209 --> 00:50:31,292
-Allez! Mais je vous préviens :
je suis débutant.
1204
00:50:31,459 --> 00:50:33,042
-Ça se voit pas du tout.
1205
00:50:33,417 --> 00:50:35,334
Brouhaha feutré
1206
00:50:35,501 --> 00:50:37,376
Cris admiratifs
1207
00:50:37,542 --> 00:50:38,792
-Joli!
1208
00:50:41,501 --> 00:50:43,209
-Artichaut poivrade.
1209
00:50:43,376 --> 00:50:45,084
-Magnifique!
-Magnifique!
1210
00:50:45,251 --> 00:50:47,251
-Tchin! Bon appétit, maman.
-Merci.
1211
00:50:47,417 --> 00:50:49,167
-Foie gras des trois empereurs.
1212
00:50:49,334 --> 00:50:51,126
Cris admiratifs
1213
00:50:51,292 --> 00:50:52,876
Caviar Fontainebleau.
1214
00:50:54,876 --> 00:50:56,209
Sole cardinale.
1215
00:50:58,751 --> 00:51:00,167
Canard à la royale.
1216
00:51:01,584 --> 00:51:03,001
Et ses pommes soufflées.
1217
00:51:06,084 --> 00:51:08,001
Baba champagne Tour d'Argent.
1218
00:51:09,334 --> 00:51:11,292
Murmures de plaisir
1219
00:51:12,959 --> 00:51:14,417
-Voici votre addition.
1220
00:51:20,001 --> 00:51:22,584
-C'est tellement gentil
d'avoir pensé à ma fête.
1221
00:51:24,084 --> 00:51:25,792
-Je reviens. Je vais aux wawa.
1222
00:51:32,042 --> 00:51:33,917
-C'est la fête des mères aujourd'hui?
1223
00:51:34,084 --> 00:51:34,959
-Non, pas du tout.
1224
00:51:35,126 --> 00:51:36,876
Le 12 décembre, c'est la sainte Chantal.
1225
00:51:37,042 --> 00:51:39,334
J'adore ce prénom.
C'est celui de ma maman.
1226
00:51:39,501 --> 00:51:43,834
Musique cocasse
1227
00:51:44,001 --> 00:51:45,001
-Hm...
1228
00:51:49,334 --> 00:51:50,501
Soupir
1229
00:51:55,501 --> 00:51:56,709
Raclement de gorge
1230
00:51:57,667 --> 00:51:58,626
Alors...
1231
00:52:02,042 --> 00:52:03,876
Elle marmonne.
1232
00:52:04,042 --> 00:52:05,709
Est-ce que,
1233
00:52:05,876 --> 00:52:07,292
éventuellement,
1234
00:52:07,834 --> 00:52:11,251
vous pouvez prendre 200
sur cette carte-là?
1235
00:52:11,709 --> 00:52:12,584
Et...
1236
00:52:12,751 --> 00:52:14,959
Attendez. Où est-ce que je l'ai mis?
1237
00:52:15,417 --> 00:52:16,917
Je sais plus où je le mets.
1238
00:52:17,417 --> 00:52:19,167
Faut que je vide le sac.
1239
00:52:21,251 --> 00:52:23,001
Je suis obligée. Je suis désolée.
1240
00:52:25,126 --> 00:52:26,167
-Ah!
1241
00:52:26,751 --> 00:52:27,917
Sa première addition.
1242
00:52:29,126 --> 00:52:30,334
-Ah! Il était là.
1243
00:52:30,959 --> 00:52:32,292
Et, euh.
1244
00:52:32,459 --> 00:52:34,459
Je vous fais un chèque du reste?
1245
00:52:34,626 --> 00:52:35,542
Ou deux?
1246
00:52:35,709 --> 00:52:36,834
Deux. Deux!
1247
00:52:37,001 --> 00:52:38,209
Un pour ce mois-ci
1248
00:52:38,376 --> 00:52:39,251
et...
1249
00:52:39,417 --> 00:52:41,709
-Nous ne prenons pas
les tickets-restaurants.
1250
00:52:42,334 --> 00:52:44,376
-Oui, je sais. J'aurais pas proposé.
1251
00:52:44,542 --> 00:52:45,334
(Connasse!)
1252
00:52:45,709 --> 00:52:47,209
-Souple.
-Voilà!
1253
00:52:47,376 --> 00:52:50,126
Bien souple comme ça sur les jambes,
tu vois?
1254
00:52:50,292 --> 00:52:52,251
Tu plies bien les jambes et tu...
1255
00:52:52,417 --> 00:52:55,209
Tu fais un petit mouvement,
une rotation au niveau du bassin.
1256
00:52:55,376 --> 00:52:57,376
-Mieux vaut faire hériter ses enfants
de son vivant.
1257
00:52:57,542 --> 00:52:59,459
-Ou voir ses parents
quand ils sont vivants.
1258
00:52:59,626 --> 00:53:01,042
Rires
1259
00:53:01,209 --> 00:53:03,209
Choc violent
Cri
1260
00:53:03,376 --> 00:53:05,251
Cri de douleur
1261
00:53:05,417 --> 00:53:06,334
Oh, mon fils!
1262
00:53:06,501 --> 00:53:08,542
-Montre, Stéphane.
1263
00:53:08,709 --> 00:53:09,584
-Oh!
1264
00:53:09,751 --> 00:53:11,126
-C'est rien, c'est superficiel.
1265
00:53:14,209 --> 00:53:15,292
-Superficiel...
1266
00:53:15,459 --> 00:53:16,459
Je suis désolé,
1267
00:53:16,626 --> 00:53:17,626
mon lapin.
1268
00:53:18,584 --> 00:53:19,917
-Bon, vous venez?
1269
00:53:20,667 --> 00:53:23,167
-Rassure-moi.
Tu l'as pas fait exprès, au moins?
1270
00:53:23,334 --> 00:53:25,042
-Qu'est-ce que tu vas t'imaginer?
1271
00:53:26,709 --> 00:53:29,501
Je ne l'ai pas fait exprès.
Ça te va comme ça?
1272
00:53:31,001 --> 00:53:32,292
Enfin, il m'énervait aussi.
1273
00:53:32,626 --> 00:53:34,334
Je le sentais tellement intéressé.
1274
00:53:34,501 --> 00:53:36,084
Mais c'est pas moi, c'est le geste.
1275
00:53:36,251 --> 00:53:38,334
C'est parce que j'ai fait le mouvement,
comme ça.
1276
00:53:38,501 --> 00:53:40,959
C'est pas passé par mon cerveau.
-Non, par les dents.
1277
00:53:42,459 --> 00:53:44,084
On arrête les conneries!
-Oui.
1278
00:53:44,251 --> 00:53:45,792
-Et pouf!
Gémissement
1279
00:53:45,959 --> 00:53:47,126
On démoule le gâteau.
1280
00:53:48,001 --> 00:53:50,334
T'as été super courageux.
1281
00:53:50,501 --> 00:53:52,334
Je t'ai mis des provisoires, là.
1282
00:53:52,501 --> 00:53:53,542
Soupir
1283
00:53:54,417 --> 00:53:55,959
Pour les defs, faut que tu repasses.
1284
00:53:56,126 --> 00:53:57,292
Mais c'est pas mal.
1285
00:53:58,292 --> 00:54:00,376
Gémissement
1286
00:54:01,501 --> 00:54:04,084
Incompréhensible
1287
00:54:04,251 --> 00:54:05,167
-Hein?
1288
00:54:05,334 --> 00:54:06,917
-Faut qu'on parle de papa et maman.
1289
00:54:07,084 --> 00:54:08,876
-Oui, oui! Faut qu'on. Oui.
1290
00:54:09,292 --> 00:54:11,376
Ils vont tout claquer.
Tiens! J'ai emmené maman
1291
00:54:11,542 --> 00:54:13,751
à la Tour d'Argent.
Et qui a payé? C'est bibi.
1292
00:54:13,917 --> 00:54:15,709
1 500 balles!
Presque un mois de salaire.
1293
00:54:15,876 --> 00:54:17,667
Et je suis sûre
qu'ils vont partir s'acheter
1294
00:54:17,834 --> 00:54:20,209
une baraque au Portugal
et faire le tour du monde.
1295
00:54:20,376 --> 00:54:23,167
-Ça va, c'est leur argent.
Ils font ce qu'ils veulent avec.
1296
00:54:23,334 --> 00:54:24,792
-Enfin, Régis.
1297
00:54:24,959 --> 00:54:26,876
Tu réalises, là? Une Lamborghini.
1298
00:54:27,042 --> 00:54:28,167
Ils sont en train
1299
00:54:28,334 --> 00:54:31,917
de dilapider le patrimoine familial,
tout notre héritage.
1300
00:54:32,084 --> 00:54:34,042
-Vous vous entendez parler?
C'est gênant.
1301
00:54:34,209 --> 00:54:36,667
-C'est l'argent de la famille.
C'est important
1302
00:54:36,834 --> 00:54:38,376
que tu sois là. Merde!
1303
00:54:38,542 --> 00:54:40,709
T'imagines tout ce qu'on pourrait faire
1304
00:54:40,876 --> 00:54:42,792
avec 6 millions d'euros?
-Ah! 6, carrément ?
1305
00:54:42,959 --> 00:54:45,751
-Oui! 18 divisés par 3, ça fait 6.
Une part pour Stéphane,
1306
00:54:46,167 --> 00:54:48,251
6 pour moi, et 6 pour papa et maman.
1307
00:54:50,376 --> 00:54:53,292
Papa et maman, c'est un couple.
On va pas commencer
1308
00:54:53,459 --> 00:54:57,042
à faire une part pour papa et une part
pour maman. Faut se détendre!
1309
00:54:57,376 --> 00:54:59,542
-Poupette,
c'est toi qui devrais te détendre.
1310
00:54:59,709 --> 00:55:00,584
-Tu m'énerves!
1311
00:55:00,751 --> 00:55:01,751
*Aboiements
1312
00:55:01,917 --> 00:55:03,292
C'est maman.
1313
00:55:04,834 --> 00:55:05,917
-Réponds, réponds.
1314
00:55:08,084 --> 00:55:09,417
-Oui?
*-Coucou, ma saucisse.
1315
00:55:09,584 --> 00:55:11,292
*On doit vous parler sérieusement.
1316
00:55:11,459 --> 00:55:12,501
-OK...
*-Dimanche midi,
1317
00:55:12,667 --> 00:55:14,292
*chez Cucufa, ça vous va?
1318
00:55:14,459 --> 00:55:16,292
-Entendu. Très bien.
1319
00:55:16,459 --> 00:55:17,334
*-Bisous.
1320
00:55:17,501 --> 00:55:18,501
Soupir
1321
00:55:18,667 --> 00:55:20,001
-C'est papa et maman.
1322
00:55:20,167 --> 00:55:22,459
On déjeune dimanche chez Cucufa.
1323
00:55:22,626 --> 00:55:23,542
Cri joyeux
1324
00:55:23,709 --> 00:55:25,126
La vache!
-Oh ben, tu vois!
1325
00:55:25,292 --> 00:55:26,876
C'était pas la peine de paniquer.
1326
00:55:27,042 --> 00:55:28,751
Rires
1327
00:55:28,917 --> 00:55:31,251
Musique cocasse
1328
00:55:40,542 --> 00:55:43,042
-On aurait dû s'habiller normalement.
-Oh, pour la dernière fois.
1329
00:55:44,292 --> 00:55:46,459
T'inquiète pas, ça va bien se passer.
1330
00:55:47,084 --> 00:55:48,292
Après le déjeuner,
1331
00:55:48,459 --> 00:55:49,501
en ramenant la voiture,
1332
00:55:49,667 --> 00:55:51,834
je laisserai Stéphane la conduire,
il sera content.
1333
00:55:52,001 --> 00:55:52,876
-On leur dit comment?
1334
00:55:53,042 --> 00:55:55,792
-On leur dit normalement.
"On a fait une blagounette."
1335
00:55:55,959 --> 00:55:57,584
Rire
1336
00:55:57,751 --> 00:55:59,334
On a besoin
d'une discussion sérieuse.
1337
00:55:59,501 --> 00:56:01,376
Car la famille, ça a du sens.
1338
00:56:01,542 --> 00:56:02,709
-Oui.
-Hein, chérie.
1339
00:56:03,126 --> 00:56:04,751
Nous ne sommes pas immortels.
1340
00:56:05,876 --> 00:56:06,917
Ah! Les voilà.
1341
00:56:07,084 --> 00:56:09,542
-Les enveloppes
sont dans leurs serviettes.
1342
00:56:10,834 --> 00:56:12,709
Dis donc, tu l'as drôlement amoché.
1343
00:56:12,876 --> 00:56:13,876
Tu l'as défiguré.
1344
00:56:14,042 --> 00:56:15,334
-Mais non.
1345
00:56:15,501 --> 00:56:16,834
Tu vas bien?
-Salut, papa.
1346
00:56:17,001 --> 00:56:17,876
-Ça va?
1347
00:56:18,042 --> 00:56:19,834
-Ça va, maman?
-Ma petite saucisse.
1348
00:56:21,001 --> 00:56:23,751
Mon grand lapin, comment ça va?
-Salut, maman.
1349
00:56:23,917 --> 00:56:26,042
-Doucement. Ça va?
-Ça va.
1350
00:56:28,792 --> 00:56:30,126
Soupirs
1351
00:56:31,584 --> 00:56:33,167
-Mais t'as retrouvé toutes tes dents.
1352
00:56:33,334 --> 00:56:35,792
-Ah oui, mais c'est des provisoires.
1353
00:56:36,209 --> 00:56:37,334
-Je m'excuserai jamais assez.
1354
00:56:37,501 --> 00:56:40,792
-Oh, c'est rien, papa.
C'est des choses qui peuvent arriver.
1355
00:56:40,959 --> 00:56:42,417
-Oui, oui...
1356
00:56:42,584 --> 00:56:44,501
-Ça fait plaisir de vous voir
tous les quatre.
1357
00:56:44,667 --> 00:56:45,834
Ça fait longtemps.
1358
00:56:46,001 --> 00:56:47,959
-On va vous prendre
une petite bouteille de chablis.
1359
00:56:48,126 --> 00:56:49,959
-Très bien, très bien.
-Ah non.
1360
00:56:50,126 --> 00:56:52,167
Et. et... et...
1361
00:56:52,334 --> 00:56:54,751
-QUATRE MENUS CUCUFA.
1362
00:56:54,917 --> 00:56:57,042
-Comme au bon vieux temps! OK.
1363
00:56:58,917 --> 00:57:00,876
Soupirs
1364
00:57:01,626 --> 00:57:02,834
-Vas-y, toi.
-Non, à toi.
1365
00:57:03,001 --> 00:57:06,459
-Ah non! On y va tous les deux.
-Je me sens pas à l'aise avec ça.
1366
00:57:07,417 --> 00:57:10,001
-Oh, mais qu'est-ce que c'est que ça?
1367
00:57:10,167 --> 00:57:12,667
-Justement.
Ça a à voir avec ce qu'on à vous dire.
1368
00:57:12,834 --> 00:57:15,417
-On avait l'intention d'attendre Noël,
mais bon.
1369
00:57:15,584 --> 00:57:18,417
-Hum! Ça sent bon, c'est quoi ?
1370
00:57:18,584 --> 00:57:20,334
Rires
1371
00:57:20,501 --> 00:57:21,459
-Suspense.
1372
00:57:21,626 --> 00:57:23,292
-C'est du lourd, on dirait.
1373
00:57:23,459 --> 00:57:24,501
-On s'est dit
1374
00:57:24,667 --> 00:57:27,542
chacun pareil, la même somme,
pas de jaloux. Moit'-moit'.
1375
00:57:27,709 --> 00:57:28,917
Rire
1376
00:57:33,292 --> 00:57:36,001
On voulait les mêmes billets,
mais la machine les a servis
1377
00:57:36,167 --> 00:57:37,709
comme ça.
-Voilà...
1378
00:57:39,834 --> 00:57:41,792
C'était une blague.
-Une blagounette.
1379
00:57:41,959 --> 00:57:44,417
-On vous a fait une blague.
Rires
1380
00:57:46,126 --> 00:57:47,251
-Oh là là!
1381
00:57:48,417 --> 00:57:49,501
-Sacrée maman!
1382
00:57:50,126 --> 00:57:52,626
-Tu vois?
C'était une blagounette.
1383
00:57:52,792 --> 00:57:55,126
-Oui, une petite blague.
1384
00:57:57,667 --> 00:57:58,917
-Justement,
1385
00:57:59,084 --> 00:58:01,209
avant-hier,
avec Sandrine, on s'est dit :
1386
00:58:01,376 --> 00:58:03,792
"Papa et maman
sont vraiment des grosses pinces."
1387
00:58:06,792 --> 00:58:07,792
-Oh!
1388
00:58:07,959 --> 00:58:10,084
-Chérie, l'humour dans la famille,
c'est important.
1389
00:58:10,251 --> 00:58:11,542
Très important.
1390
00:58:12,084 --> 00:58:14,334
-Je reconnais bien là mon papounet.
1391
00:58:15,834 --> 00:58:18,042
-Mais plus sérieusement,
1392
00:58:18,209 --> 00:58:20,167
vous comptez faire quoi?
1393
00:58:20,334 --> 00:58:22,334
-Moi, perso, je préférerais un virement.
1394
00:58:22,501 --> 00:58:23,626
-Ah, ben oui.
1395
00:58:24,084 --> 00:58:25,001
Rire
1396
00:58:25,167 --> 00:58:26,042
-Non, mais attendez...
1397
00:58:26,209 --> 00:58:28,042
On s'est pas compris.
C'est pas rien.
1398
00:58:28,209 --> 00:58:29,292
C'est une belle somme, déjà.
1399
00:58:29,876 --> 00:58:31,709
On peut pas faire plus.
On est au maximum.
1400
00:58:31,876 --> 00:58:32,959
-L'air de rien,
1401
00:58:33,126 --> 00:58:34,459
on a pas mal dépensé ces temps-ci.
1402
00:58:35,376 --> 00:58:36,376
-Ça, c'est vrai.
1403
00:58:37,042 --> 00:58:39,209
-Vous êtes sérieux?
Viens, on s'arrache.
1404
00:58:39,376 --> 00:58:40,584
-Attendez, vous vexez pas.
1405
00:58:40,751 --> 00:58:42,209
-Si, si. On se vexe.
-Évidemment!
1406
00:58:42,376 --> 00:58:44,001
-Avec vos 200 balles,
vous nous humiliez.
1407
00:58:44,167 --> 00:58:45,542
-Laisse-moi t'expliquer.
-Non!
1408
00:58:46,626 --> 00:58:48,001
Et Sandrine est d'accord.
1409
00:58:48,167 --> 00:58:49,834
On trouve que tous les deux,
1410
00:58:50,001 --> 00:58:52,292
vous êtes devenus des gros radins!
1411
00:58:52,459 --> 00:58:53,376
-Mais Stéphane.
1412
00:58:53,542 --> 00:58:54,792
-Radins, surtout avec nous.
1413
00:58:54,959 --> 00:58:56,501
Parce que pour vous, ça y va.
1414
00:58:56,667 --> 00:58:57,542
-On se calme.
1415
00:58:57,709 --> 00:58:59,917
-Pour vous, ça y va.
-Excusez-moi.
1416
00:59:00,084 --> 00:59:02,167
Pourriez-vous régler
vos histoires de famille dehors?
1417
00:59:02,334 --> 00:59:03,334
-De famille?
1418
00:59:03,501 --> 00:59:04,876
Vous voyez une famille ici?
1419
00:59:05,042 --> 00:59:07,751
Stéphane, tu vois une famille, toi?
-Non!
1420
00:59:07,917 --> 00:59:09,917
C'est simple.
Je vous reconnais pas.
1421
00:59:10,084 --> 00:59:13,501
-Regardez ce que vous êtes devenus.
Des gros bourgeois, bien gras,
1422
00:59:14,667 --> 00:59:15,876
bien satisfaits.
1423
00:59:16,042 --> 00:59:17,376
Là, vous dites rien.
1424
00:59:17,542 --> 00:59:18,542
Is sont contents.
1425
00:59:18,709 --> 00:59:20,584
-Ils sont contents.
Avec sa petite pochette.
1426
00:59:21,209 --> 00:59:22,251
-Là, je me retiens.
1427
00:59:22,417 --> 00:59:23,542
Mais j'ai un petit peu envie
1428
00:59:23,709 --> 00:59:26,542
de vous péter la gueule!
Alors, regardez-nous bien.
1429
00:59:26,709 --> 00:59:29,292
Parce que c'est la dernière fois
que vous nous voyez.
1430
00:59:29,792 --> 00:59:32,626
-C'est la dernière fois.
Bande de radins!
1431
00:59:33,542 --> 00:59:36,001
-On les a élevés,
on les a amenés en vacances,
1432
00:59:36,167 --> 00:59:37,876
on les a nourris, torchés!
1433
00:59:38,042 --> 00:59:41,084
Et ces deux petits trous du cul
osent nous réclamer de l'argent!
1434
00:59:41,251 --> 00:59:43,376
-Ils n'ont rien réclamé.
Tu es de mauvaise foi.
1435
00:59:43,542 --> 00:59:45,167
-On a payé leurs études,
on s'est saigné,
1436
00:59:45,334 --> 00:59:48,751
on s'est sacrifié
et on se fait traiter de gros radins!
1437
00:59:48,917 --> 00:59:51,751
-C'est logique! Ils sont persuadés
qu'on a gagné au loto.
1438
00:59:51,917 --> 00:59:54,376
-Et quand bien même!
I! faudrait leur donner la moitié?
1439
00:59:55,126 --> 00:59:57,542
Et pourquoi pas la totalité,
tant qu'on y est?
1440
00:59:57,709 --> 00:59:59,209
Rien pour maman, rien pour papa.
1441
00:59:59,376 --> 01:00:00,709
Tout pour les enfants.
1442
01:00:00,876 --> 01:00:04,376
-Cela dit, 200 euros pour Noël,
on aurait pu faire un petit effort.
1443
01:00:04,751 --> 01:00:06,292
-Ah bon?
-Faut reconnaître que...
1444
01:00:06,459 --> 01:00:08,542
t'es un petit peu radin.
-Moi, je suis radin?
1445
01:00:08,709 --> 01:00:10,876
Attends, je suis économe.
Ça n'a rien à voir.
1446
01:00:11,042 --> 01:00:13,126
Les 200 euros,
les autres années, ça leur allait bien.
1447
01:00:13,292 --> 01:00:14,501
Écoute. Attends, hé!
1448
01:00:14,667 --> 01:00:17,334
Stéphane gagne 2 500 boules par mois.
Plus que ma retraite!
1449
01:00:17,709 --> 01:00:18,917
Et l'autre qui fout rien,
1450
01:00:19,084 --> 01:00:21,376
qui répond au téléphone,
le cul sur un fauteuil.
1451
01:00:21,542 --> 01:00:23,292
Et qui habite en plein milieu du 6e.
1452
01:00:23,459 --> 01:00:26,792
-Elle n'y est pour rien
si Régis gagne bien sa vie, enfin!
1453
01:00:26,959 --> 01:00:28,626
-Oh... Radins, radins!
1454
01:00:28,792 --> 01:00:31,792
Ça, ça passe pas. Ça passe pas du tout.
Tu sais quoi?
1455
01:00:32,167 --> 01:00:34,792
Noël sans ces petits merdeux,
ce sera un soulagement.
1456
01:00:36,042 --> 01:00:38,126
-Ça, tu n'as pas le droit de dire ça!
1457
01:00:38,292 --> 01:00:41,001
Mais qu'est-ce qu'on a fait?
1458
01:00:41,542 --> 01:00:43,459
Maintenant,
ils pensent qu'on les aime pas.
1459
01:00:43,626 --> 01:00:46,459
Et c'est à cause de toi.
À cause de tes idées à la con!
1460
01:00:46,626 --> 01:00:48,501
-Moi, j'ai fait tout ça pour toi.
1461
01:00:48,667 --> 01:00:51,584
T'étais obsédée. Tu parlais d'eux
toute la sainte journée.
1462
01:00:51,751 --> 01:00:53,501
Les enfants,
faut leur foutre la paix, quoi!
1463
01:00:53,667 --> 01:00:55,334
Ils ont leurs vies. Merde!
1464
01:00:55,501 --> 01:00:58,501
Nous, on n'avait plus de vie.
À cause de ton réveillon à la con.
1465
01:00:58,667 --> 01:01:02,792
Tu sais quoi? Je ferai tout pour passer
mon réveillon à la con avec mes enfants.
1466
01:01:02,959 --> 01:01:05,334
Rien ne m'en empêchera.
Ni toi, ni personne!
1467
01:01:05,501 --> 01:01:07,001
Ni les millions qu'on n'a pas!
1468
01:01:07,751 --> 01:01:09,001
Musique intrigante
1469
01:01:09,167 --> 01:01:10,834
Sonnerie
-Oui?
1470
01:01:11,001 --> 01:01:14,667
-Madame Blanc se dirige vers la banque.
Je crois que c'est elle. Oui!
1471
01:01:14,834 --> 01:01:16,126
*Elle arrive.
-Oh là là.
1472
01:01:16,959 --> 01:01:18,126
-Madame Blanc.
1473
01:01:18,292 --> 01:01:19,542
-Bonjour, monsieur.
1474
01:01:20,167 --> 01:01:23,709
Je voudrais retirer 5 000 euros
en liquide de mon livret A.
1475
01:01:24,334 --> 01:01:25,751
-Je peux pas vous donner autant.
1476
01:01:25,917 --> 01:01:26,876
-Pourquoi?
1477
01:01:27,042 --> 01:01:28,709
-I! faut prévenir
48 heures à l'avance.
1478
01:01:29,126 --> 01:01:32,917
-Ma très chère cliente!
Comment allez-vous?
1479
01:01:33,084 --> 01:01:33,959
-Pas vraiment bien.
1480
01:01:34,126 --> 01:01:37,542
J'ai un besoin urgent en liquide,
et ce monsieur me le refuse.
1481
01:01:37,709 --> 01:01:39,709
-Donnez-lui ce qu'elle veut.
-Je peux pas.
1482
01:01:39,876 --> 01:01:42,542
-Donnez-lui ce qu'elle veut,
je m'arrangerai avec la direction.
1483
01:01:42,709 --> 01:01:44,417
-C'est gentil. Merci.
-Voilà.
1484
01:01:44,584 --> 01:01:47,667
Passez me voir un de ces jours
avec votre époux,
1485
01:01:48,084 --> 01:01:49,209
qu'on discute
1486
01:01:49,376 --> 01:01:51,876
un petit peu de la vie, des projets...
1487
01:01:52,584 --> 01:01:55,667
Depuis le temps que j'attends ça.
-Vous attendez quoi?
1488
01:01:56,251 --> 01:01:57,667
-Je suis une tombe.
1489
01:02:00,126 --> 01:02:01,126
À très vite, alors.
1490
01:02:01,542 --> 01:02:02,459
-Merci.
1491
01:02:02,626 --> 01:02:05,001
-Un petit bonjour à votre époux.
1492
01:02:05,376 --> 01:02:06,334
-Au revoir.
1493
01:02:06,501 --> 01:02:09,251
Musique enjouée
1494
01:02:15,042 --> 01:02:17,834
-Tu voulais me voir?
J'ai pas beaucoup de temps.
1495
01:02:19,167 --> 01:02:20,251
Soupir
1496
01:02:20,959 --> 01:02:23,042
-Tiens!
-Qu'est-ce que c'est?
1497
01:02:23,209 --> 01:02:24,292
-Ben, ouvre.
1498
01:02:35,584 --> 01:02:36,542
-Merci.
1499
01:02:38,126 --> 01:02:40,417
-I! avait l'air de bien te plaire.
1500
01:02:41,709 --> 01:02:44,209
-Mais oui! Je rigole, ma petite maman!
1501
01:02:44,376 --> 01:02:46,084
Oh, merci! Je suis désolée, maman.
1502
01:02:46,251 --> 01:02:48,459
Je le pensais pas tout ça.
Elle pleure.
1503
01:02:49,417 --> 01:02:51,542
Mais pourquoi tu pleures?
1504
01:02:52,792 --> 01:02:55,834
-Parce que j'arrive pas à dormir.
Tout ça, c'est épuisant.
1505
01:02:56,001 --> 01:02:57,792
C'est très dur, tu sais.
1506
01:02:57,959 --> 01:02:59,626
-Oh, ma petite maman...
1507
01:03:01,959 --> 01:03:04,959
Tu sais, c'est normal.
T'as le droit de pleurer, maman.
1508
01:03:05,126 --> 01:03:06,459
C'est un chamboulement, tout ça.
1509
01:03:06,626 --> 01:03:09,542
T'imagines tout cet argent
qui vous tombe du ciel comme ça?
1510
01:03:09,709 --> 01:03:12,417
C'est normal
que vous perdiez la tête avec papa.
1511
01:03:14,959 --> 01:03:15,834
Il frappe.
1512
01:03:17,001 --> 01:03:18,959
-Stéphane, ouvre.
1513
01:03:19,126 --> 01:03:20,084
Soupir
1514
01:03:20,251 --> 01:03:21,501
Réponds.
1515
01:03:22,167 --> 01:03:25,917
Stéphane, je sais que tu es là.
J'ai vu ton scooter garé en bas.
1516
01:03:26,084 --> 01:03:29,376
Musique triste
1517
01:03:42,042 --> 01:03:43,751
Cliquetis
1518
01:03:43,917 --> 01:03:45,917
Musique intrigante
1519
01:04:10,459 --> 01:04:12,126
-Papa!
-Oh, mon grand lapin!
1520
01:04:12,292 --> 01:04:14,459
-Papa!
-Oh, mon grand lapin!
1521
01:04:16,542 --> 01:04:18,084
Cri joyeux
1522
01:04:21,501 --> 01:04:22,667
Putain! Putain!
1523
01:04:22,834 --> 01:04:24,001
Rire
1524
01:04:24,167 --> 01:04:25,709
Ah, ma bagnole!
1525
01:04:26,126 --> 01:04:27,126
Oh!
1526
01:04:27,292 --> 01:04:28,334
Baisers
1527
01:04:30,792 --> 01:04:32,626
Qu'elle est belle!
-Fais attention.
1528
01:04:32,792 --> 01:04:34,251
Tu risques de la rayer.
1529
01:04:34,417 --> 01:04:36,167
Et faut que je la rende.
-Hein?
1530
01:04:36,584 --> 01:04:37,876
Elle est pas pour moi?
1531
01:04:39,417 --> 01:04:41,959
-Euh, si. Je voulais savoir
si le modèle te plaisait.
1532
01:04:42,126 --> 01:04:44,376
Ce genre de bagnoles,
faut les commander.
1533
01:04:44,542 --> 01:04:45,459
-Alors, là...
1534
01:04:45,792 --> 01:04:47,459
Tu peux y aller.
Bip
1535
01:04:47,626 --> 01:04:48,834
Tu peux y aller!
1536
01:04:49,001 --> 01:04:50,376
Musique enjouée
1537
01:04:50,542 --> 01:04:54,334
Vrombissements
1538
01:04:58,834 --> 01:05:02,042
Déclics
1539
01:05:05,167 --> 01:05:07,417
-J'aime pas trop ton attitude
en ce moment.
1540
01:05:07,584 --> 01:05:08,876
-Quelle attitude?
1541
01:05:09,792 --> 01:05:11,001
-Je sais pas.
1542
01:05:11,959 --> 01:05:13,626
-Si tu sais pas, dis rien.
1543
01:05:14,584 --> 01:05:16,542
-Oui, je crois. Vaut mieux.
1544
01:05:19,792 --> 01:05:22,126
-Ben moi,
j'aime pas répondre au téléphone.
1545
01:05:22,292 --> 01:05:24,126
Au début, ça devait être du provisoire.
1546
01:05:24,292 --> 01:05:26,876
Simplement pour te dépanner.
Te dépanner.
1547
01:05:27,042 --> 01:05:30,334
-On a claqué 5 000 euros.
Enfin, Chantal, tu réalises?
1548
01:05:30,501 --> 01:05:31,959
-Je sais bien. Un sac Chanel.
1549
01:05:32,126 --> 01:05:34,709
Pourtant, je t'assure :
j'ai pris le plus petit.
1550
01:05:35,542 --> 01:05:38,709
Et toi, tu lui as fait croire
que t'allais lui acheter une Ferrari.
1551
01:05:38,876 --> 01:05:40,542
-Non. Moi, c'est parce que...
1552
01:05:41,084 --> 01:05:43,292
J'ai pas eu d'autre idée.
J'ai dû improviser.
1553
01:05:43,459 --> 01:05:44,709
Mais je vais gérer.
1554
01:05:45,292 --> 01:05:47,917
Bips
1555
01:05:48,084 --> 01:05:49,584
Musique douce
1556
01:05:55,542 --> 01:05:56,917
-Ils ont l'air contents.
1557
01:05:57,084 --> 01:05:59,126
-Oui. En même temps, je les comprends.
1558
01:06:00,001 --> 01:06:01,376
-On les aime.
1559
01:06:01,751 --> 01:06:03,001
-Mais oui, on les aime.
1560
01:06:03,501 --> 01:06:04,626
Crissement
1561
01:06:05,001 --> 01:06:06,542
Grésillement
1562
01:06:06,709 --> 01:06:07,792
-Salut, les filles.
1563
01:06:07,959 --> 01:06:09,376
Vrombissement
1564
01:06:09,542 --> 01:06:12,126
Crissement
1565
01:06:12,292 --> 01:06:13,667
-Je vous repasse de la pommade?
1566
01:06:14,042 --> 01:06:14,917
-Pardon?
1567
01:06:15,084 --> 01:06:17,126
-De la pommade. Elle marche bien.
1568
01:06:17,292 --> 01:06:18,542
Ça a déjà un peu désenflé.
1569
01:06:18,709 --> 01:06:21,334
Musique douce
1570
01:06:30,584 --> 01:06:33,251
-Alors, Stéphane?
Ça va mieux les dents. Montre.
1571
01:06:33,417 --> 01:06:34,917
-Ah...
-Voilà, elles sont remises.
1572
01:06:35,084 --> 01:06:36,084
C'était pas la peine...
1573
01:06:36,251 --> 01:06:38,501
"Hé, Papa! Aïe, bobo!"
1574
01:06:38,667 --> 01:06:39,792
T'as eu ton père?
1575
01:06:40,792 --> 01:06:42,626
-Évidemment.
-Alors, c'est sûr?
1576
01:06:42,792 --> 01:06:45,209
-Ben... Sûr, sûr, sûr!
1577
01:06:45,376 --> 01:06:48,167
C'est mon papa, je le connais.
Il peut rien me refuser.
1578
01:06:48,626 --> 01:06:49,667
-Super.
1579
01:06:52,042 --> 01:06:55,001
-Elle t'a dit quoi exactement?
-Qu'elle voulait prendre un thé.
1580
01:06:55,167 --> 01:06:57,334
-Bon! C'est la bonne adresse ?
-Oui, regarde.
1581
01:06:57,501 --> 01:06:59,626
-C'est noté : "33 avenue George V".
1582
01:07:01,417 --> 01:07:03,876
-Bonjour, monsieur-dame.
-Merci, monsieur.
1583
01:07:04,042 --> 01:07:05,376
Vous êtes bien aimable.
1584
01:07:07,084 --> 01:07:09,417
-Monsieur. Les clés, s'il vous plaît.
-Ah oui!
1585
01:07:09,876 --> 01:07:12,292
(-Je crois
qu'il attend sa petite pièce.)
1586
01:07:12,459 --> 01:07:14,501
Musique enjouée
1587
01:07:18,751 --> 01:07:20,626
-Euh, j'ai pas de monnaie. Je.
1588
01:07:20,792 --> 01:07:22,001
-Merci, monsieur.
1589
01:07:29,626 --> 01:07:31,376
-Oh! Mon Dieu, que c'est beau!
1590
01:07:31,542 --> 01:07:33,084
-Mon Dieu, que c'est cher!
1591
01:07:33,417 --> 01:07:35,876
50 euros le voiturier,
mieux vaut encore se prendre un PV.
1592
01:07:37,626 --> 01:07:39,001
-Bonjour, ma chérie.
1593
01:07:43,334 --> 01:07:45,084
-Qu'est-ce qui t'arrive?
T'en fais une tête!
1594
01:07:45,542 --> 01:07:46,417
-Ça va pas?
1595
01:07:46,584 --> 01:07:48,334
-J'ai quitté Régis.
1596
01:07:49,292 --> 01:07:50,792
-Mon Dieu!
-Putain...
1597
01:07:50,959 --> 01:07:52,917
-Merde!
-Flûte. Et ton boulot?
1598
01:07:54,167 --> 01:07:56,751
-Je dis que j'ai quitté mon mec
et tu parles de mon boulot?
1599
01:07:57,126 --> 01:07:59,834
-Non... Excuse-moi, c'est un réflexe.
1600
01:08:00,542 --> 01:08:02,584
-Je l'aime, Régis, vous voyez.
1601
01:08:02,751 --> 01:08:05,584
Mais il comprend pas
que j'ai envie d'autre chose,
1602
01:08:05,751 --> 01:08:07,084
que j'ai d'autres ambitions.
1603
01:08:07,501 --> 01:08:08,584
-T'as des ambitions?
1604
01:08:10,917 --> 01:08:12,626
-Vous me prenez pour une gourde?
1605
01:08:12,792 --> 01:08:15,126
-Non, pas du tout.
-Certainement pas, chérie.
1606
01:08:15,292 --> 01:08:17,792
-Répondre au téléphone,
c'est quand même un métier à la con.
1607
01:08:17,959 --> 01:08:18,876
Même toi, papa,
1608
01:08:19,042 --> 01:08:20,792
tu me l'as dit un jour.
-J'ai dit ça, moi?
1609
01:08:20,959 --> 01:08:23,626
-Oui, oui. Tu m'as dit : "Ne sois jamais
1610
01:08:23,792 --> 01:08:26,626
"dépendante d'un homme.
Sois indépendante, c'est la clé
1611
01:08:26,792 --> 01:08:27,709
"du bonheur."
1612
01:08:28,334 --> 01:08:29,417
Souffle
1613
01:08:30,209 --> 01:08:31,876
Je vais commander autre chose.
1614
01:08:33,084 --> 01:08:35,292
S'il vous plaît!
Vous voulez quelque chose?
1615
01:08:36,084 --> 01:08:38,167
-Non, Chantal! On sort de table.
-Non...
1616
01:08:38,834 --> 01:08:40,542
-Je vais vous reprendre la même chose.
1617
01:08:40,709 --> 01:08:43,167
Et une petite coupe de champagne.
-Très bien, madame.
1618
01:08:43,334 --> 01:08:45,917
-Mettez ça sur ma suite :
la suite "Deluxe Art Déco".
1619
01:08:46,084 --> 01:08:47,459
Celle avec la terrasse.
1620
01:08:47,626 --> 01:08:51,084
J'ai pris une petite piaule ici.
Je veux pas non plus d'un truc pourri.
1621
01:08:52,251 --> 01:08:54,834
Maintenant que j'ai mes parents
qui peuvent m'aider.
1622
01:08:55,001 --> 01:08:57,042
Musique intrigante
1623
01:08:57,209 --> 01:08:59,501
D'ailleurs,
une petite avance, ça m'arrangerait.
1624
01:08:59,667 --> 01:09:00,876
Je suis un peu dans le rouge.
1625
01:09:06,584 --> 01:09:08,834
-Tu as le chéquier?
1626
01:09:09,001 --> 01:09:10,584
Sonnerie
1627
01:09:10,751 --> 01:09:11,834
-Oh!
1628
01:09:13,417 --> 01:09:14,376
Oui?
1629
01:09:14,959 --> 01:09:16,792
Ah, monsieur Blanc!
1630
01:09:17,917 --> 01:09:21,501
Me voir? Mais bien sûr !
1631
01:09:21,667 --> 01:09:22,917
À tout de suite!
1632
01:09:23,834 --> 01:09:28,042
Faites péter le mousseux
et décongelez des petits fours Picard!
1633
01:09:28,542 --> 01:09:32,167
Mes très chers clients!
Entrez, entrez.
1634
01:09:32,334 --> 01:09:34,167
Champagne, petits fours!
1635
01:09:34,334 --> 01:09:36,709
-Non, merci.
-J'en prendrais bien un peu.
1636
01:09:37,209 --> 01:09:41,292
-Alors, qu'est-ce que le Crédit Régional
d'Île-de-France peut faire pour vous?
1637
01:09:41,459 --> 01:09:44,584
-On voudrait racheter
notre assurance-vie, codevi, livret A...
1638
01:09:44,751 --> 01:09:45,751
Vous balancez tout
1639
01:09:45,917 --> 01:09:48,417
sur notre compte courant.
On a besoin de tout.
1640
01:09:49,042 --> 01:09:50,084
-Et?
1641
01:09:50,459 --> 01:09:51,917
-Ben, c'est tout.
1642
01:09:53,209 --> 01:09:55,001
Soupir amusé
1643
01:09:55,167 --> 01:09:56,584
-Et le chèque?
1644
01:09:57,917 --> 01:09:59,834
-Quel chèque?
(-De quoi elle parle?)
1645
01:10:00,001 --> 01:10:01,751
-Oh, attendez!
1646
01:10:01,917 --> 01:10:04,792
Je sais très bien
que vous êtes les heureux gagnants...
1647
01:10:04,959 --> 01:10:05,834
Elle siffle.
1648
01:10:06,376 --> 01:10:07,292
Hein?
1649
01:10:10,292 --> 01:10:13,501
Ah, je comprends.
Vous changez de banque, c'est ça?
1650
01:10:14,001 --> 01:10:15,376
Ça gagne du pognon
1651
01:10:15,542 --> 01:10:17,709
et ça devient odieux?
On se la pète, c'est ça?
1652
01:10:17,876 --> 01:10:19,584
Ça se pavane
1653
01:10:19,751 --> 01:10:22,626
dans des grosses bagnoles.
Ça s'achète des fringues à des prix
1654
01:10:22,792 --> 01:10:25,667
à vomir.
Et ça méprise les petites gens?
1655
01:10:25,834 --> 01:10:29,667
Ça méprise sa petite agence locale qui
vous a soutenus quand ça allait pas?
1656
01:10:30,792 --> 01:10:31,667
-Quoi?
1657
01:10:31,834 --> 01:10:33,792
-Quand je pense
à tout ce que j'ai fait pour vous.
1658
01:10:33,959 --> 01:10:34,792
-Ah oui?
-Oui!
1659
01:10:34,959 --> 01:10:36,126
-Et quoi, par exemple?
1660
01:10:36,292 --> 01:10:37,959
-Ben...
-La fois où on était à Djerba,
1661
01:10:38,126 --> 01:10:39,501
vous avez augmenté mon plafond?
1662
01:10:39,667 --> 01:10:40,709
-II fallait un délai.
1663
01:10:40,876 --> 01:10:42,959
-Je vous ai appelé pourtant.
-Un délai!
1664
01:10:43,126 --> 01:10:44,667
-Notre carte était refusée.
1665
01:10:44,834 --> 01:10:46,876
-Il fallait un délai!
-Un délai?
1666
01:10:47,042 --> 01:10:48,834
On n'avait plus assez pour un couscous.
1667
01:10:49,001 --> 01:10:50,167
On a fini les vacances
avec des sandwichs.
1668
01:10:50,334 --> 01:10:52,001
-Parfaitement, des sandwichs.
1669
01:10:52,167 --> 01:10:53,251
-Alors, Mme Gluten.
1670
01:10:53,417 --> 01:10:54,251
-Clu! Clutaine!
1671
01:10:54,417 --> 01:10:56,167
-Rendez-nous notre argent.
1672
01:10:57,959 --> 01:10:58,959
-Oui...
1673
01:10:59,126 --> 01:11:01,709
-Ah, ils aiment pas le rendre.
-À croire que c'est à eux.
1674
01:11:01,876 --> 01:11:02,917
-Ah, c'est...
1675
01:11:03,251 --> 01:11:04,834
-Salauds de riches...
1676
01:11:05,001 --> 01:11:07,251
-Avec ça,
ils devraient nous pardonner, non?
1677
01:11:07,626 --> 01:11:10,334
-Mais enfin... 61 876 euros, Chantal!
1678
01:11:10,501 --> 01:11:11,376
Tu réalises?
1679
01:11:12,667 --> 01:11:13,709
Stéphane va s'acheter
1680
01:11:13,876 --> 01:11:17,167
une belle petite bagnole.
A ce prix-là, il va pouvoir trouver
1681
01:11:17,334 --> 01:11:18,709
un modèle qui lui plaît, non?
1682
01:11:18,876 --> 01:11:21,376
Quant à la petite saucisse,
en quête de sens dans son palace,
1683
01:11:21,542 --> 01:11:22,709
tu la raisonnes vite fait.
1684
01:11:22,876 --> 01:11:26,042
Elle retourne fissa chez son mec
adorable qui gagne très bien sa vie.
1685
01:11:26,209 --> 01:11:27,501
Après, elle en fera ce qu'elle voudra.
1686
01:11:27,667 --> 01:11:29,792
Elle s'achètera des jupes, des bijoux,
1687
01:11:29,959 --> 01:11:31,792
des fanfreluches...
J'en ai rien à foutre.
1688
01:11:31,959 --> 01:11:33,501
Et surtout, tu ne me parles plus de.
1689
01:11:34,834 --> 01:11:36,042
Ne prononce plus le mot de.
1690
01:11:36,209 --> 01:11:37,084
Inspiration
1691
01:11:37,251 --> 01:11:38,209
-Noël.
1692
01:11:39,667 --> 01:11:44,959
Musique entraînante
1693
01:11:45,126 --> 01:11:46,042
-Bonjour.
1694
01:11:46,209 --> 01:11:47,834
-Non, merci. On reste pas.
1695
01:11:48,584 --> 01:11:49,709
50 boules à chaque fois,
1696
01:11:49,876 --> 01:11:50,876
ça suffit.
1697
01:11:51,042 --> 01:11:52,417
-Regarde, j'ai rajouté un petit cœur.
1698
01:11:52,584 --> 01:11:54,459
-Oui. Ben, je m'en fous...
Allez, bisou.
1699
01:11:54,834 --> 01:11:57,417
-C'est vrai que l'adresse,
ça installe tout de suite.
1700
01:11:57,584 --> 01:11:59,834
Sonnette
Bon, le prix. Ah, excusez-moi.
1701
01:12:00,001 --> 01:12:01,876
Le prix est un petit peu élevé,
mais bon.
1702
01:12:02,042 --> 01:12:04,834
J'ai pas le temps de négocier. J'ai
trop peur qu'il me passe sous le nez.
1703
01:12:05,001 --> 01:12:06,001
Excusez-moi.
1704
01:12:06,167 --> 01:12:08,209
-Ma petite saucisse, ton père et moi.
1705
01:12:08,376 --> 01:12:10,251
-Viens. Je suis à toi dans deux minutes.
1706
01:12:10,417 --> 01:12:11,501
Voilà, pardon.
1707
01:12:11,667 --> 01:12:14,084
Mais il me plaît vraiment.
Il me plaît énormément.
1708
01:12:14,251 --> 01:12:15,501
Vraiment, c'est un coup de cœur.
1709
01:12:15,667 --> 01:12:17,834
Ok, super! Très bien.
On dit mercredi, alors?
1710
01:12:18,001 --> 01:12:19,167
Écoutez. (Assieds-toi.)
1711
01:12:19,334 --> 01:12:20,209
Oui, oui.
1712
01:12:20,376 --> 01:12:22,209
On fait comme ça. Au revoir.
1713
01:12:26,042 --> 01:12:29,167
-Ma chérie, on a fait
une très, très grosse bêtise.
1714
01:12:29,334 --> 01:12:32,584
-Des bêtises, on en fait tous.
J'ai quitté Régis et je regrette déjà.
1715
01:12:33,417 --> 01:12:36,751
-Là, tu m'ôtes une belle épine du pied.
Avec ton père, on voulait te dire...
1716
01:12:36,917 --> 01:12:39,542
-Je sais exactement
ce que tu vas me dire, maman.
1717
01:12:39,709 --> 01:12:43,459
"On ne quitte pas quelqu'un qu'on aime
sur un coup de tête, comme ça."
1718
01:12:43,792 --> 01:12:45,709
N'empêche que ça a tout débloqué.
1719
01:12:47,376 --> 01:12:48,417
Maman.
1720
01:12:49,459 --> 01:12:52,417
Ça t'est jamais arrivé de te tromper?
-Oh...
1721
01:12:52,584 --> 01:12:56,334
-De choisir un chemin
et de réaliser que c'est pas le bon?
1722
01:12:56,501 --> 01:12:59,376
Pas celui que t'avais imaginé
quand t'étais petite?
1723
01:12:59,917 --> 01:13:00,792
Et tout d'un coup,
1724
01:13:00,959 --> 01:13:02,667
paf! Tu vois ta voie.
1725
01:13:03,209 --> 01:13:04,209
-C'est quoi?
1726
01:13:04,834 --> 01:13:06,417
-Mon salon de thé.
1727
01:13:06,584 --> 01:13:08,626
Je signe mercredi.
Tu viendras avec moi?
1728
01:13:09,542 --> 01:13:11,292
C'est joli, hein?
-Ah, bah.
1729
01:13:12,334 --> 01:13:15,292
-Ce que j'aime dans la notion de
"patrimoine", c'est qu'il y a "patrie".
1730
01:13:15,459 --> 01:13:17,042
-Exactement. Et y a "moine".
1731
01:13:17,209 --> 01:13:18,126
Rire
1732
01:13:18,292 --> 01:13:20,042
-T'es con!
-Mais c'est vrai.
1733
01:13:20,209 --> 01:13:21,834
-Voilà ton père. Christian Blanc!
1734
01:13:22,584 --> 01:13:24,001
On est là, Christian.
-Salut, papa.
1735
01:13:24,167 --> 01:13:25,167
-Ça va?
1736
01:13:25,334 --> 01:13:27,084
-Euh, oui.
J'aimerais te parler en privé.
1737
01:13:27,251 --> 01:13:28,626
-Oui, oui. Assieds-toi.
1738
01:13:28,792 --> 01:13:30,834
-Bonjour, monsieur.
-Assieds-toi, Christian.
1739
01:13:31,751 --> 01:13:34,167
J'adore ton nouveau look.
Extraordinaire.
1740
01:13:34,334 --> 01:13:36,792
-Des documents à signer
pour l'acquisition de la société.
1741
01:13:38,292 --> 01:13:40,209
-Combien de temps
pour débloquer les fonds?
1742
01:13:40,376 --> 01:13:42,251
-Moi, j'ai mis toutes mes économies.
1743
01:13:42,417 --> 01:13:44,334
Édouard s'est occupé du reste,
en attendant.
1744
01:13:44,501 --> 01:13:48,334
-Ton fils a investi.
Nous avons investi
1745
01:13:48,501 --> 01:13:50,751
sa future part
sur la somme que tu as gagnée.
1746
01:13:50,917 --> 01:13:51,792
-La part?
1747
01:13:51,959 --> 01:13:52,876
-Ma part à moi.
1748
01:13:53,042 --> 01:13:55,042
-Oui, sa part. 6.
6, 12, 18!
1749
01:13:55,209 --> 01:13:57,876
C'est simple, il fallait dégainer
avant de passer à côté.
1750
01:13:58,042 --> 01:14:01,126
Ces trucs te passent sous le nez,
puis les autres se goinfrent.
1751
01:14:01,292 --> 01:14:04,084
Là, on va gagner un max.
Si tout va mal, on risque de tripler.
1752
01:14:04,251 --> 01:14:05,792
-Ouais! Alors t'imagines, papa,
1753
01:14:05,959 --> 01:14:07,042
si tout va bien!
1754
01:14:07,209 --> 01:14:11,084
Rires
1755
01:14:11,876 --> 01:14:13,709
-Vous voilà partners associés.
-Partners!
1756
01:14:14,751 --> 01:14:15,667
-Allez!
1757
01:14:15,834 --> 01:14:17,751
À papounet!
-Ho! À papounet!
1758
01:14:18,501 --> 01:14:20,584
-À PAPOUNET!
1759
01:14:20,751 --> 01:14:21,876
Rire
1760
01:14:22,042 --> 01:14:24,251
-DÉCALÉCATAN! DÉCALÉCATAN!
1761
01:14:24,417 --> 01:14:25,709
OHÉ! OHÉ!
1762
01:14:26,042 --> 01:14:27,917
DÉCALÉCATAN! DÉCALÉCATAN!
1763
01:14:28,292 --> 01:14:29,709
OHÉ! OHÉ!
1764
01:14:30,084 --> 01:14:33,459
AU BAL! AU BAL MASQUÉ!
OHÉ OHÉ!
1765
01:14:33,626 --> 01:14:36,626
ELLE DANSE, ELLE DANSE
ELLE DANSE AU BAL MASQUÉ
1766
01:14:37,542 --> 01:14:39,834
-C'est un grand malade.
Il a tout joué.
1767
01:14:40,001 --> 01:14:41,917
Mon fils est un grand malade.
1768
01:14:42,084 --> 01:14:43,334
Il a tout joué. Tout.
1769
01:14:44,042 --> 01:14:46,292
-On a qu'à emprunter.
-Oui, bien sûr. Un emprunt.
1770
01:14:46,459 --> 01:14:49,209
Va voir madame Gluten.
Et va lui demander :
1771
01:14:49,376 --> 01:14:50,876
"Vous nous prêtez 18 millions d'euros?"
1772
01:14:51,042 --> 01:14:52,667
Tu dévisses complètement, Chantal.
1773
01:14:52,834 --> 01:14:56,376
-Tu l'aurais vue. Si heureuse,
avec des lumières dans les yeux.
1774
01:14:56,542 --> 01:14:59,001
Je peux pas la décevoir.
J'ai promis de l'accompagner.
1775
01:15:01,459 --> 01:15:02,709
-Qu'est-ce qu'on fait?
1776
01:15:03,334 --> 01:15:07,167
-Oh, moins 3 837!
Mais qu'est-ce qu'il attend?
1777
01:15:07,667 --> 01:15:10,001
-C'est le mensonge préféré des Français.
1778
01:15:10,167 --> 01:15:12,917
"Je viens d'envoyer le chèque"
ou "le virement est parti”.
1779
01:15:13,084 --> 01:15:15,167
L'infidélité n'arrive
qu'en seconde position.
1780
01:15:15,667 --> 01:15:16,584
Décalécatan?
1781
01:15:17,542 --> 01:15:18,501
-Oh, il est parti.
1782
01:15:18,667 --> 01:15:20,667
Il est dans les tuyaux.
-C'est ce que je disais.
1783
01:15:21,209 --> 01:15:23,542
-Décalécatan! Décalécatan!
Ohé! Ohé!
1784
01:15:24,209 --> 01:15:26,292
Décalécatan! Décalécatan!
1785
01:15:26,834 --> 01:15:29,292
Au bal! Au bal masqué!
Ohé! Ohé!
1786
01:15:29,459 --> 01:15:31,292
-Ça va pas! Qu'est-ce qu'il fout ?
1787
01:15:31,459 --> 01:15:33,209
Il répond pas. Il est sur répondeur.
1788
01:15:33,376 --> 01:15:36,626
-Elle va arriver.
Elle tient toujours ses promesses.
1789
01:15:36,792 --> 01:15:38,501
-Désolé,
mais j'ai autre chose à faire.
1790
01:15:38,667 --> 01:15:39,667
*Aboiements
1791
01:15:40,459 --> 01:15:42,834
-Ah, c'est elle! C'est réglé.
1792
01:15:43,001 --> 01:15:44,126
Elle doit se garer, là.
1793
01:15:44,292 --> 01:15:45,667
*-Coucou, chérie!
-Vous êtes où?
1794
01:15:45,834 --> 01:15:47,792
*-On voulait te prévenir
qu'on sera pas là.
1795
01:15:47,959 --> 01:15:49,334
“J'ai toujours promis à ton père
1796
01:15:49,501 --> 01:15:50,834
une semaine de ski.
1797
01:15:51,001 --> 01:15:52,667
-Hein?
*-J'ai enfin décidé ta mère.
1798
01:15:52,834 --> 01:15:54,751
Du coup,
on a pris le train pour Courchevel.
1799
01:15:54,917 --> 01:15:58,292
-Vous débloquez complètement!
Je dis quoi au mec de l'agence?
1800
01:15:58,459 --> 01:16:00,751
-Monsieur Robert.
-À... monsieur Robert.
1801
01:16:00,917 --> 01:16:04,417
Musique intrigante
1802
01:16:06,334 --> 01:16:08,834
*-À ce propos,
pour le salon de thé,
1803
01:16:09,001 --> 01:16:10,167
on a réfléchi.
1804
01:16:10,334 --> 01:16:13,501
Et on pense que ton projet
est un petit peu précipité.
1805
01:16:13,667 --> 01:16:15,376
*-On aimerait que tu réfléchisses
1806
01:16:15,542 --> 01:16:16,626
avant de te lancer.
1807
01:16:24,459 --> 01:16:25,792
Cliquetis
1808
01:16:25,959 --> 01:16:27,751
-Mais vous rentrez quand?
1809
01:16:27,917 --> 01:16:30,376
*-Oh, ben.
Pas tout de suite, tout de suite.
1810
01:16:30,542 --> 01:16:32,251
On voudrait faire un tour du monde.
1811
01:16:32,417 --> 01:16:33,834
*-J'aimerais emmener ta mère
1812
01:16:34,001 --> 01:16:36,126
en Australie,
découvrir les kangourous.
1813
01:16:36,292 --> 01:16:36,959
-Oh oui!
1814
01:16:37,126 --> 01:16:39,792
On va pas rester longtemps.
On est sur les pistes.
1815
01:16:40,167 --> 01:16:41,209
Tu feras attention.
1816
01:16:41,376 --> 01:16:43,167
Y a une sacrée bosse.
-J'ai vu. Hop-là!
1817
01:16:43,334 --> 01:16:46,167
-Attention, dangereux.
On te laisse, on va appeler Stéphane,
1818
01:16:46,334 --> 01:16:48,126
car un investissement aussi important
1819
01:16:48,292 --> 01:16:50,334
par les temps qui courent,
c'est pas prudent.
1820
01:16:50,501 --> 01:16:52,501
Voilà! C'est ça, la vérité.
-Oui, c'est ça.
1821
01:16:52,667 --> 01:16:54,417
-Vous êtes loin
et pour longtemps?
1822
01:16:54,584 --> 01:16:56,459
-Oh oui!
Pour une durée indéterminée.
1823
01:16:56,626 --> 01:16:57,542
Claquement
1824
01:16:57,709 --> 01:16:58,626
Parce que...
1825
01:16:58,792 --> 01:17:00,251
Le moteur s'arrête.
1826
01:17:00,417 --> 01:17:01,417
Merde...
1827
01:17:02,917 --> 01:17:05,876
Lees clés sous le pot de fleurs.
-On peut pas penser à tout.
1828
01:17:06,042 --> 01:17:07,542
*-Steph, t'es à Courchevel?
1829
01:17:16,459 --> 01:17:19,292
-C'est vrai aussi,
on vous voyait plus jamais.
1830
01:17:19,917 --> 01:17:22,751
-Votre mère,
elle était très, très triste.
1831
01:17:22,917 --> 01:17:23,792
Désespérée.
1832
01:17:24,334 --> 01:17:26,209
Quand elle a su
que vous ne seriez pas là à Noël,
1833
01:17:26,376 --> 01:17:28,626
alors là,
sa coupe qui était déjà bien pleine,
1834
01:17:29,042 --> 01:17:30,542
ben, elle a débordé.
1835
01:17:30,709 --> 01:17:33,042
-C'est votre père qui a eu l'idée.
-Hypocrite!
1836
01:17:33,209 --> 01:17:35,042
Ça va, tu t'es pas fait trop prier.
1837
01:17:35,209 --> 01:17:36,584
-Peut-être. N'empêche que c'est toi
1838
01:17:36,751 --> 01:17:38,501
qui as eu l'idée.
-Comment ça, moi?
1839
01:17:38,667 --> 01:17:40,042
-Moi, j'y joue jamais.
1840
01:17:40,209 --> 01:17:41,709
-Oui, mais t'étais bien contente...
1841
01:17:41,876 --> 01:17:42,876
Voyons!
1842
01:17:43,042 --> 01:17:44,751
Enfin, au départ, c'était juste
1843
01:17:44,917 --> 01:17:47,667
pour rigoler, quoi!
Une blagounette.
1844
01:17:47,834 --> 01:17:49,876
On avait prévu de vous dire la vérité.
1845
01:17:50,042 --> 01:17:51,084
Et puis.
1846
01:17:52,376 --> 01:17:54,751
-On était tellement contents
de vous revoir.
1847
01:17:54,917 --> 01:17:56,001
-Ah oui!
1848
01:17:56,167 --> 01:17:58,084
Ça, pour vous voir, on vous a vus.
1849
01:17:58,584 --> 01:17:59,459
Des revenants.
1850
01:18:00,167 --> 01:18:01,084
Des revenus.
1851
01:18:01,251 --> 01:18:02,376
Des revenants.
1852
01:18:04,376 --> 01:18:09,417
Rires
1853
01:18:09,834 --> 01:18:10,834
-Ils se marrent.
1854
01:18:12,334 --> 01:18:13,584
-Vous vous marrez là?
1855
01:18:14,042 --> 01:18:15,376
-Non.
-C'est nerveux.
1856
01:18:15,542 --> 01:18:16,417
-C'est nerveux.
1857
01:18:20,042 --> 01:18:23,251
-Désolé, on a fait une connerie.
Voilà! Vous avez jamais fait
1858
01:18:23,417 --> 01:18:24,584
de conneries?
1859
01:18:25,667 --> 01:18:27,334
-Vous réalisez ce que vous avez fait?
1860
01:18:28,417 --> 01:18:29,709
-Non, laisse tomber.
1861
01:18:29,876 --> 01:18:32,751
Je crois justement
qu'ils se rendent pas compte.
1862
01:18:32,917 --> 01:18:34,501
-Excellente, la blague.
1863
01:18:34,667 --> 01:18:36,376
Musique triste
1864
01:18:36,542 --> 01:18:38,459
Très drôle.
-Très fort.
1865
01:18:38,626 --> 01:18:40,001
Très, très, très,
1866
01:18:40,167 --> 01:18:41,751
très fort. Bravo!
1867
01:18:43,292 --> 01:18:44,292
La porte claque.
1868
01:18:51,876 --> 01:18:52,834
Claquement
1869
01:18:53,001 --> 01:18:55,126
Souffle
1870
01:18:59,709 --> 01:19:02,417
-Et voilà! Avec le minibar et le spa,
ça fait un total
1871
01:19:02,584 --> 01:19:04,376
de 5 960 euros, s'il vous plaît.
1872
01:19:06,542 --> 01:19:08,376
-Alors, je vais pas pouvoir là,
1873
01:19:08,542 --> 01:19:10,251
mais je vous promets,
1874
01:19:10,417 --> 01:19:11,959
je reviens pour vous payer.
1875
01:19:12,417 --> 01:19:13,292
Soupir
1876
01:19:13,459 --> 01:19:15,292
Je vous promets. Et si je vous laisse
1877
01:19:15,459 --> 01:19:17,876
ma pièce d'identité?
-Non, on fait pas ça.
1878
01:19:21,584 --> 01:19:22,876
-Je te file mon sac.
1879
01:19:23,042 --> 01:19:25,292
C'est un Chanel, c'est un vrai.
Je l'ai à peine porté.
1880
01:19:25,459 --> 01:19:26,459
I! est tout neuf.
1881
01:19:28,417 --> 01:19:30,376
-Magne-toi le cul, alors. (Allez!)
1882
01:19:36,876 --> 01:19:37,834
Gémissement
1883
01:19:40,334 --> 01:19:41,959
Une bonne journée. Au revoir.
1884
01:19:52,084 --> 01:19:53,209
La porte claque.
1885
01:19:59,251 --> 01:20:01,542
Musique triste
1886
01:20:01,709 --> 01:20:03,959
-Mes parents ont pas gagné au loto.
1887
01:20:05,292 --> 01:20:06,334
-Ah ouais?
1888
01:20:10,834 --> 01:20:12,501
Tu veux venir te coucher?
1889
01:20:15,167 --> 01:20:17,417
-Tu me demandes même pas
ce qui s'est passé?
1890
01:20:20,334 --> 01:20:21,334
-Et moi?
1891
01:20:22,001 --> 01:20:24,001
Tu t'es demandé comment j'allais?
1892
01:20:30,417 --> 01:20:31,417
-C'est la merde.
1893
01:20:31,584 --> 01:20:34,376
-C'est un très bon résumé
de la situation. En d'autres termes,
1894
01:20:34,542 --> 01:20:36,459
ce qu'essaye de vous expliquer M. Blanc,
1895
01:20:36,626 --> 01:20:38,876
c'est que ses parents
n'ont pas gagné un rond.
1896
01:20:39,042 --> 01:20:39,917
Rien.
1897
01:20:40,084 --> 01:20:41,001
Nada.
1898
01:20:41,167 --> 01:20:42,084
Wallou.
1899
01:20:42,251 --> 01:20:43,209
Peau de zob.
1900
01:20:43,376 --> 01:20:44,459
-Et là, mon père
1901
01:20:44,626 --> 01:20:46,001
ne pourra pas me rembourser.
1902
01:20:46,167 --> 01:20:47,917
-Me... me rembourser.
1903
01:20:48,084 --> 01:20:50,334
-Hé!
Moi aussi, j'ai mis tout ce que j'avais.
1904
01:20:50,501 --> 01:20:52,251
Toutes mes économies! J'ai plus rien.
1905
01:20:52,417 --> 01:20:53,542
-C'est simple, en fait.
1906
01:20:53,709 --> 01:20:55,751
Mieux vaut ne pas dépenser l'argent
1907
01:20:55,917 --> 01:20:56,751
qu'on n'a pas gagné.
1908
01:20:57,417 --> 01:20:59,417
-Espèce de petit salopard,
tu vas voir!
1909
01:21:00,126 --> 01:21:02,709
Ne reviens pas ici, hein!
Tu vas voir ta gueule!
1910
01:21:04,376 --> 01:21:05,251
Socialiste!
1911
01:21:07,084 --> 01:21:08,084
Fumier.
1912
01:21:08,501 --> 01:21:09,917
Petit trou du cul.
1913
01:21:10,084 --> 01:21:12,251
-De la part de.
-Un petit trou du cul.
1914
01:21:12,417 --> 01:21:13,917
-Vous savez.
-Stagiaire.
1915
01:21:14,084 --> 01:21:16,834
-J'ai réfléchi au sujet de vos parents.
-Fumier, ordure!
1916
01:21:17,001 --> 01:21:18,042
-Quoi qu'ils vous aient fait,
1917
01:21:18,751 --> 01:21:20,709
même s'ils ont menti,
1918
01:21:21,126 --> 01:21:22,542
vous savez, les parents,
1919
01:21:23,459 --> 01:21:26,334
c'est un truc qui vous poursuit
toute votre vie.
1920
01:21:28,167 --> 01:21:29,667
Même après leur mort...
1921
01:21:32,334 --> 01:21:33,417
Pardon.
1922
01:21:33,584 --> 01:21:35,334
-Je suis désolé, Valérie.
1923
01:21:35,501 --> 01:21:36,667
Je sais bien que.
1924
01:21:38,209 --> 01:21:40,417
-Ils sont peut-être moins cons
que vous le pensez.
1925
01:21:40,584 --> 01:21:41,709
-J'ai jamais dit ça.
1926
01:21:42,292 --> 01:21:43,209
-Ah!
1927
01:21:43,542 --> 01:21:44,417
Piégé.
1928
01:21:47,292 --> 01:21:49,751
Musique triste
1929
01:21:54,876 --> 01:21:58,709
-Au lieu de réveillonner seuls,
ça te dirait qu'on prenne la voiture?
1930
01:21:59,834 --> 01:22:01,751
On pourrait aller prendre l'air.
1931
01:22:02,417 --> 01:22:05,917
Aller à la mer, manger des huîtres.
1932
01:22:06,084 --> 01:22:08,376
Ça fait des années qu'on n'a pas bougé.
1933
01:22:08,542 --> 01:22:09,542
-Bof.
1934
01:22:23,167 --> 01:22:24,459
Carillon
1935
01:22:43,792 --> 01:22:45,209
Christian marmonne.
1936
01:22:48,209 --> 01:22:51,042
-Vas-y. dépêche-toi.
(-Donne le sac.)
1937
01:22:51,751 --> 01:22:54,334
-Doucement!
Ça se voit que c'est pas ton matos.
1938
01:22:54,501 --> 01:22:57,001
-J'ai fait doucement.
-Branche-le maintenant.
1939
01:22:58,209 --> 01:22:59,792
-Dépêche-toi.
-Ça va, c'est bon.
1940
01:22:59,959 --> 01:23:01,917
Claquements
1941
01:23:03,584 --> 01:23:05,917
C'est bon, t'es prête?
-Oui, je suis prête.
1942
01:23:10,667 --> 01:23:12,792
*"Mon vieux"
(Daniel Guichard)
1943
01:23:18,959 --> 01:23:21,667
*-Dans leurs vieux pardessus râpés
1944
01:23:21,834 --> 01:23:23,876
*[Is s'en allaient l'hiver l'été
1945
01:23:24,042 --> 01:23:26,167
“Dans le petit matin frileux
1946
01:23:27,251 --> 01:23:28,584
*-NOS VIEUX
1947
01:23:28,751 --> 01:23:29,917
*-J'ai un peu changé les paroles.
1948
01:23:30,084 --> 01:23:32,292
*-ILS N'AVAIENT
QU'UN DIMANCHE PAR SEMAINE
1949
01:23:32,917 --> 01:23:37,959
*LES AUTRES JOURS C'ÉTAIT LA GRAINE
QU'ILS ALLAIENT GAGNER COMME ON PEUT
1950
01:23:38,959 --> 01:23:40,042
*NOS VIEUX
1951
01:23:40,209 --> 01:23:42,042
*-Moi, j'ai un papier.
Je connais pas par cœur.
1952
01:23:42,209 --> 01:23:46,292
*L'ÉTÉ ON ALLAIT VOIR LA MER
1953
01:23:46,876 --> 01:23:51,126
*TU VOIS C'ÉTAIT PAS LA MISÈRE
1954
01:23:51,542 --> 01:23:54,042
*C'ÉTAIT PAS NON PLUS LE PARADIS
1955
01:23:54,209 --> 01:23:56,917
(-Ça me rappelle
leurs spectacles à l'école.)
1956
01:23:57,084 --> 01:23:59,376
*-EH OUAIS TANT PIS!
1957
01:24:00,292 --> 01:24:01,209
(-Eh ouais!)
1958
01:24:01,376 --> 01:24:03,709
*-DIRE QU'ON A PASSÉ DES ANNÉES
1959
01:24:03,876 --> 01:24:06,417
*À CÔTÉ D'EUX SANS LES REGARDER
1960
01:24:06,584 --> 01:24:10,584
*ON A À PEINE OUVERT LES YEUX
NOUS DEUX
1961
01:24:11,292 --> 01:24:13,501
(-J'ai un petit peu envie de pleurer.)
(-Ah non!)
1962
01:24:13,667 --> 01:24:17,167
*-ON AURAIT PU C'ÉTAIT PAS MALIN
FAIRE AVEC EUX UN BOUT DE CHEMIN
1963
01:24:17,334 --> 01:24:20,417
*ÇA LES AURAIT PEUT-ÊTRE RENDUS
MOINS MALHEUREUX
1964
01:24:21,167 --> 01:24:22,292
*NOS VIEUX
1965
01:24:23,709 --> 01:24:28,626
*MAIS QUAND ON A JUSTE TRENTE ANS
1966
01:24:28,792 --> 01:24:33,292
*ON N'A PAS LE CŒUR ASSEZ GRAND
1967
01:24:33,917 --> 01:24:37,709
*POUR Y LOGER TOUTES CES CHOSES-LÀ
1968
01:24:39,917 --> 01:24:41,417
*TU VOIS
1969
01:24:42,334 --> 01:24:46,834
*MAINTENANT QU'ON A BIEN COMPRIS
1970
01:24:47,001 --> 01:24:50,292
*EN PENSANT À TOUT ÇA ON SE DIT
1971
01:24:50,459 --> 01:24:53,084
-Elle chante un petit peu casserole
parfois.
1972
01:24:53,542 --> 01:24:56,417
*-ON VEUT QU'ILS SOIENT TOUJOURS
PRÈS DE NOUS.
1973
01:24:57,876 --> 01:25:00,001
*-Papa...
*-Papa
1974
01:25:00,167 --> 01:25:01,667
*- MAMAN
1975
01:25:02,417 --> 01:25:04,667
*MAMAN, PAPA
1976
01:25:05,584 --> 01:25:11,084
*CHANTAL, CHRISTIAN
1977
01:25:13,167 --> 01:25:15,626
Musique enjouée
1978
01:25:15,792 --> 01:25:17,459
-Oui, alors. Y a nous deux,
1979
01:25:17,917 --> 01:25:20,209
Sandrine et Régis,
Stéphane et sa fiancée.
1980
01:25:20,376 --> 01:25:22,417
Six à table, quand même.
-Sept!
1981
01:25:22,584 --> 01:25:24,751
-Comment, sept?
-Ben! Et le bébé ?
1982
01:25:24,917 --> 01:25:26,459
-Oh! C'est un bébé, chérie.
1983
01:25:26,626 --> 01:25:29,959
-C'est peut-être un bébé,
mais c'est son premier Noël.
1984
01:25:30,626 --> 01:25:32,584
-Allez! Maintenant, j'y vais.
1985
01:25:32,751 --> 01:25:36,167
-T'oublies pas la dinde chez le boucher.
-Oui, la dinde. Pour sept.
1986
01:25:38,417 --> 01:25:40,042
-Merci. Au revoir.
-Au revoir.
1987
01:25:40,209 --> 01:25:42,334
Salut, Christian. Ça va?
-Salut, ça va?
1988
01:25:42,751 --> 01:25:45,959
-Toujours pas de flash?
-Non, non. Tout ça, c'est fini pour moi.
1989
01:25:46,126 --> 01:25:48,751
-Même pas pour l'hyper million de Noël?
-Même pas.
1990
01:25:49,084 --> 01:25:51,334
-J'en connais une
qui croit encore au père Noël.
1991
01:25:52,417 --> 01:25:54,251
-J'aime bien la faire chier. Tiens.
1992
01:25:54,417 --> 01:25:55,751
Sers-moi un petit café.
1993
01:25:55,917 --> 01:25:57,126
-Un café pour Christian.
1994
01:26:01,959 --> 01:26:03,626
Ça gratte, ça gratte?
1995
01:26:06,042 --> 01:26:09,251
Dites-moi, la bière à 11h50,
ça commence tôt l'apéro.
1996
01:26:09,959 --> 01:26:12,501
Remarquez, c'est bon pour la santé,
c'est plein de gluten.
1997
01:26:15,042 --> 01:26:16,459
-Pauvre type!
1998
01:26:17,292 --> 01:26:19,834
-Joyeux Noël,
si jamais on se revoit pas.
1999
01:26:20,792 --> 01:26:21,876
-Au revoir, Mme Clutaine.
2000
01:26:22,042 --> 01:26:24,292
-Au revoir, Mustapha. Joyeux Noël!
2001
01:26:24,459 --> 01:26:25,709
-Merci. À vous aussi.
2002
01:26:25,876 --> 01:26:26,917
La porte claque.
2003
01:26:36,917 --> 01:26:39,126
Musique intrigante
2004
01:26:45,126 --> 01:26:46,459
-Bon, ben.
2005
01:26:46,626 --> 01:26:48,417
Je paierai une autre fois.
2006
01:26:49,042 --> 01:26:49,917
-À bientôt!
2007
01:26:50,084 --> 01:26:53,042
-Ah, une petite pièce!
-Désolé, j'ai pas de monnaie.
2008
01:26:53,542 --> 01:26:54,751
-Saloperie, va!
2009
01:26:55,209 --> 01:26:56,417
-Chantal!
2010
01:26:57,501 --> 01:26:59,042
I! bredouille.
2011
01:26:59,209 --> 01:27:00,209
-Qu'est-ce qu'il y a?
2012
01:27:02,084 --> 01:27:03,792
Arrête, tu me files les jetons.
2013
01:27:04,834 --> 01:27:06,251
Me dis pas qu'il y a plus de dinde?
2014
01:27:06,417 --> 01:27:07,542
-On est millionnaires.
2015
01:27:07,709 --> 01:27:09,917
Musique cocasse
2016
01:27:17,876 --> 01:27:20,667
-La photo, c'est obligé?
-Ça va être publié?
2017
01:27:20,834 --> 01:27:22,376
-Un petit sourire?
2018
01:27:22,709 --> 01:27:23,584
-Voilà...
-Voilà...
2019
01:27:35,126 --> 01:27:37,042
Arrête de le regarder,
tu vas l'user.
2020
01:27:37,542 --> 01:27:39,376
-J'arrive toujours pas à réaliser.
2021
01:27:41,042 --> 01:27:43,501
-Fais-le-moi voir deux secondes.
-Tiens.
2022
01:27:45,709 --> 01:27:46,834
-Merci.
2023
01:27:52,292 --> 01:27:53,584
-Tu veux un petit câlin?
2024
01:27:53,751 --> 01:27:56,626
-C'est gentil de proposer,
mais j'ai pas du tout la tête à ça.
2025
01:27:56,792 --> 01:27:57,834
Tu m'en veux pas?
2026
01:27:58,001 --> 01:28:00,751
-Oh non! Moi non plus,
c'était pour changer de sujet.
2027
01:28:03,126 --> 01:28:06,917
-Ils poussent tout droit, là.
-Quoi, les enfants?
2028
01:28:07,084 --> 01:28:10,417
Ah oui!
Sandrine et Stéphane, ça va bien.
2029
01:28:10,584 --> 01:28:12,042
-Ils ont monté leur petite société.
2030
01:28:12,209 --> 01:28:14,001
-Stéphane m'a dit
que ça commence à bien marcher.
2031
01:28:14,167 --> 01:28:16,334
-Et Sandrine est très contente.
2032
01:28:17,084 --> 01:28:18,084
-Oui...
2033
01:28:18,667 --> 01:28:20,626
-On dit qu'on dort et on réfléchit?
2034
01:28:21,251 --> 01:28:23,209
-Va pour une nuit de réflexion.
2035
01:28:23,376 --> 01:28:24,251
Claquement
2036
01:28:24,417 --> 01:28:28,667
Musique douce
2037
01:28:28,834 --> 01:28:31,626
-Si on décidait juste d'en profiter?
2038
01:28:33,459 --> 01:28:35,376
-J'osais pas te le proposer.
2039
01:28:35,917 --> 01:28:38,584
-J'aimerais bien un petit câlin,
tout compte fait.
2040
01:28:39,626 --> 01:28:41,834
Musique enjouée
2041
01:28:49,959 --> 01:28:51,709
-Salut, Christine.
-Salut, Stéphane.
2042
01:28:51,876 --> 01:28:52,876
-Salut, Christine.
2043
01:28:53,042 --> 01:28:54,709
-Tu vas bien?
-Ça va, et toi?
2044
01:28:54,876 --> 01:28:56,959
-Tout va bien.
Ça part comme des petits pains.
2045
01:28:57,126 --> 01:28:58,251
-Ah, génial!
2046
01:28:59,126 --> 01:29:00,167
Sonneries
2047
01:29:00,334 --> 01:29:01,792
"Le crumble de maman”, bonjour.
2048
01:29:01,959 --> 01:29:02,834
-Oui, papa?
2049
01:29:03,001 --> 01:29:06,084
-Bonjour, ma petite saucisse?
-Comment ça va, mon grand lapin?
2050
01:29:06,251 --> 01:29:08,376
-Pas trop mal.
-CÇa bosse, ça bosse.
2051
01:29:08,542 --> 01:29:11,042
-CÇa bosse, tu parles!
Je cuisine et il fait la compta.
2052
01:29:11,209 --> 01:29:13,167
-Ah! Parfaite harmonie.
2053
01:29:13,334 --> 01:29:16,167
-D'ailleurs, dimanche,
on va pas pouvoir arriver tôt.
2054
01:29:16,334 --> 01:29:17,792
*On a trois tonnes de livraison.
2055
01:29:17,959 --> 01:29:19,334
*-Le 24, c'est une grosse journée.
2056
01:29:19,501 --> 01:29:21,042
-Justement, à ce propos,
2057
01:29:21,209 --> 01:29:23,417
je voulais te dire, tout compte fait,
2058
01:29:23,584 --> 01:29:24,584
on sera pas là pour la Noël.
2059
01:29:25,959 --> 01:29:28,626
*Avec ton père,
on doit absolument aller faire une cure
2060
01:29:28,792 --> 01:29:32,167
spéciale arthrose à.
à Evian!
2061
01:29:32,334 --> 01:29:34,501
-AH, BEN NON! UNE CURE ?
2062
01:29:35,126 --> 01:29:36,959
-Ça nous est tombé dessus d'un coup.
2063
01:29:37,126 --> 01:29:39,376
-On s'est réveillés,
on avait mal aux genoux.
2064
01:29:39,542 --> 01:29:40,501
-C'est fou, hein?
2065
01:29:40,667 --> 01:29:42,334
-Une cure pendant les fêtes,
c'est pas gai.
2066
01:29:42,501 --> 01:29:44,876
-Pile pour Noël!
-*C'est pas grave, mon grand lapin.
2067
01:29:45,917 --> 01:29:47,292
-On fera Noël en janvier.
2068
01:29:47,459 --> 01:29:48,584
-Au plus tard en février.
2069
01:29:48,751 --> 01:29:49,751
-Oui.
2070
01:29:50,459 --> 01:29:52,459
-Hé! C'est l'arthrose qui décide.
2071
01:29:52,626 --> 01:29:55,584
Gémissements simulés
2072
01:29:55,751 --> 01:29:57,417
Holà! C'est venu d'un coup.
2073
01:29:57,584 --> 01:29:58,959
Holà! Holà!
2074
01:29:59,126 --> 01:30:01,709
(Accent antillais)
Un coup à droite, un coup à gauche.
2075
01:30:01,876 --> 01:30:02,959
Rire
2076
01:30:03,126 --> 01:30:07,667
"Vive le vent"
(version caribéenne)
2077
01:30:18,042 --> 01:30:19,417
Ça va pas, Chantalinou?
2078
01:30:21,001 --> 01:30:22,501
-Les enfants me manquent.
2079
01:30:23,001 --> 01:30:25,251
-Oh! Oh non, j'en étais sûr.
2080
01:30:26,501 --> 01:30:29,084
-Mais non, je plaisantais!
Rire
2081
01:30:29,251 --> 01:30:31,334
Rires
2082
01:30:31,501 --> 01:30:32,834
-Oh, t'es bête!
2083
01:30:34,959 --> 01:30:37,917
-Ils sont venus
pour de l'arthrose aux genoux.
2084
01:30:38,084 --> 01:30:40,667
-Surtout, ne leur dites pas.
C'est une surprise.
2085
01:30:40,834 --> 01:30:42,459
-Ils vont être tellement contents.
2086
01:30:42,626 --> 01:30:45,376
-Blanc? Désolée, je les trouve pas.
2087
01:30:45,542 --> 01:30:47,626
-Ah bon?
-On les appelle, c'est plus simple.
2088
01:30:47,792 --> 01:30:49,751
-On va appeler papounet et mamounette.
2089
01:30:49,917 --> 01:30:50,917
*Trompette militaire
2090
01:30:51,084 --> 01:30:52,167
-C'est eux.
2091
01:30:53,001 --> 01:30:54,084
Allez, hop!
2092
01:30:54,251 --> 01:30:55,292
Hop, hop, hop!
2093
01:30:55,459 --> 01:30:57,292
Musique cocasse
2094
01:30:58,667 --> 01:31:00,001
Enlève-moi...
-Viens.
2095
01:31:00,584 --> 01:31:03,417
On prend notre voix de cure.
-Ah oui.
2096
01:31:07,459 --> 01:31:08,459
*OUI?
2097
01:31:08,626 --> 01:31:11,251
-Coucou, papa. Coucou, maman.
-Comment ça va?
2098
01:31:11,626 --> 01:31:13,376
*-Bof...
*-On fait aller.
2099
01:31:13,542 --> 01:31:15,209
-Alors, ça s'améliore quand même?
2100
01:31:15,376 --> 01:31:18,626
-Doucement, doucement.
-Oh, tranquille...
2101
01:31:18,792 --> 01:31:20,209
-Et vous êtes où, là?
2102
01:31:20,376 --> 01:31:22,709
*-Là, on est au bord de l'eau.
Enfin.
2103
01:31:23,501 --> 01:31:26,459
*-Non, non. Au bord de la piscine.
*-Voilà.
2104
01:31:26,876 --> 01:31:28,459
-Ah? Bon, on voulait
2105
01:31:28,626 --> 01:31:30,334
vous souhaiter un joyeux Noël.
-Oui.
2106
01:31:30,501 --> 01:31:32,542
-Oh! C'est gentil d'y avoir pensé.
2107
01:31:32,709 --> 01:31:36,709
-Oui, parce que pour être honnêtes,
nous, ça nous est sorti de la tête.
2108
01:31:36,876 --> 01:31:38,667
*Parce qu'il faut dire qu'ici,
2109
01:31:38,834 --> 01:31:40,584
*C'EST D'UN SINISTRE.
2110
01:31:42,709 --> 01:31:44,042
*ET SINON, VOUS,
2111
01:31:44,209 --> 01:31:45,459
*CÇA BOUME?
2112
01:31:45,626 --> 01:31:47,417
-On crache le morceau?
-On vous le dit...
2113
01:31:47,584 --> 01:31:48,501
-ON EST LÀ!
2114
01:31:49,334 --> 01:31:50,251
*-Surprise!
2115
01:31:50,792 --> 01:31:51,834
*Vous êtes où?
2116
01:31:53,292 --> 01:31:55,501
Vous êtes où?
Parce qu'on vous voit pas.
2117
01:31:55,667 --> 01:31:57,334
-Oui. Levez la main, là.
2118
01:31:58,251 --> 01:31:59,917
*Levez la main, on vous voit pas.
2119
01:32:00,084 --> 01:32:01,001
*Levez la main.
2120
01:32:01,334 --> 01:32:02,584
*-Vous levez la main, là?
2121
01:32:02,751 --> 01:32:04,917
Levez la main plus haut.
-Plus haut, maman.
2122
01:32:05,084 --> 01:32:06,834
-Plus haut! Plus haut!
2123
01:32:07,001 --> 01:32:08,751
*-Levez la main.
*-Levez la main...
2124
01:32:08,917 --> 01:32:10,251
*-PLUS HAUT!
2125
01:32:10,417 --> 01:32:14,292
"Nothing From Nothing"
(Billy Preston)
2126
01:34:28,376 --> 01:34:31,542
Musique rythmée
151140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.