Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,099 --> 00:00:07,134
*
2
00:00:09,503 --> 00:00:11,772
(bell tolling)
3
00:00:11,805 --> 00:00:13,807
(gates squeak)
4
00:00:16,943 --> 00:00:18,679
EZ: They rolled me up
in the middle of the night
5
00:00:18,679 --> 00:00:20,747
on some Fed-type
diesel therapy shit.
6
00:00:20,781 --> 00:00:22,916
-You hook up with Smokey?
-EZ: No, man.
I just kept my head down,
7
00:00:22,949 --> 00:00:24,351
finished out my time.
8
00:00:26,487 --> 00:00:28,422
I want you to know that
I've been watching you.
9
00:00:28,455 --> 00:00:30,191
I'm sending you to Oakland
10
00:00:30,191 --> 00:00:32,025
to be a representative for us,
for the Fallen Brothers.
11
00:00:35,696 --> 00:00:38,132
(laughs)
12
00:00:38,165 --> 00:00:39,133
JACOB:
Come play at the pool.
13
00:00:39,166 --> 00:00:40,601
What's up, birthday boy?
First,
14
00:00:40,634 --> 00:00:42,603
-you gotta say hi
to your Uncle Gilbert.
-Hey.
15
00:00:42,636 --> 00:00:44,671
-I live here!
-Hey, hey, hey!
16
00:00:44,705 --> 00:00:46,006
Say it again, motherfucker!
17
00:00:46,039 --> 00:00:47,441
No hard feelings?
18
00:00:47,474 --> 00:00:49,009
BOSTON TERRY:
Montez was our brother.
19
00:00:49,042 --> 00:00:50,344
They buried him
in a fucking barrel.
20
00:00:50,377 --> 00:00:52,279
We're not gonna get
another shot like this.
21
00:00:52,313 --> 00:00:55,849
-What did Chibs say?
-They gave the green light.
You've got your war.
22
00:00:55,882 --> 00:00:58,685
-And how much longer
is this gonna go on?
-Until I'm sure.
23
00:00:58,719 --> 00:01:01,222
ERIN:
Even if Miguel was alive,
there's no way he'd find us.
24
00:01:01,222 --> 00:01:03,224
EMILY:
You don't know the lengths
he'd go to.
25
00:01:11,365 --> 00:01:12,366
Papa?
26
00:01:14,235 --> 00:01:15,302
ANGEL:
What the fuck?
27
00:01:15,336 --> 00:01:16,703
-(gunshot)
-(boy screams)
28
00:01:16,737 --> 00:01:19,140
CANCHE: Who pulled
the fuckin' trigger?!
29
00:01:19,173 --> 00:01:21,142
-I did.
-What they did, Padrino,
30
00:01:21,175 --> 00:01:23,377
is kill the pipeline.
31
00:01:23,410 --> 00:01:25,546
And maybe every motherfucker
in this room.
32
00:01:26,580 --> 00:01:28,849
(baby crying)
33
00:01:33,220 --> 00:01:35,156
(record needle scratching)
34
00:01:35,189 --> 00:01:37,158
(The Smiths' "Some Girls Are
Bigger Than Others" playing)
35
00:01:37,191 --> 00:01:39,193
*
36
00:01:46,600 --> 00:01:50,671
And we flip them like this.
It's how Mommy likes them.
37
00:01:50,704 --> 00:01:53,540
(singing along): * From the
ice age to the dole age... *
38
00:01:53,574 --> 00:01:56,443
(chuckling):
Oh, come on.
39
00:01:56,443 --> 00:01:58,612
What?
40
00:01:58,612 --> 00:02:01,915
He needs a strong
musical foundation.
41
00:02:01,948 --> 00:02:05,519
We can't have him liking
Steve Winwood, like his daddy.
42
00:02:05,552 --> 00:02:06,953
"Higher Love" is a masterpiece,
43
00:02:06,953 --> 00:02:09,456
and I'll fight anyone
who disagrees.
44
00:02:09,456 --> 00:02:11,425
-Anyone but you, honey. Yeah.
-Okay.
45
00:02:11,458 --> 00:02:12,893
But would you really
rather him grow up
46
00:02:12,926 --> 00:02:14,528
a mopey depressive
like Morrissey?
47
00:02:14,561 --> 00:02:16,963
I don't know,
he might kiss his first girl
48
00:02:16,963 --> 00:02:20,234
in his freshman dorm room
while listening to
49
00:02:20,267 --> 00:02:22,603
The Queen Is Dead on repeat.
50
00:02:22,636 --> 00:02:25,706
SCOTT:
That sounds oddly specific.
51
00:02:25,739 --> 00:02:29,042
-Well, I turned out okay.
-Fine.
52
00:02:29,075 --> 00:02:30,644
But who was that guy?
I'll fight him.
53
00:02:30,644 --> 00:02:33,314
Yeah, because you go to Smith
to make out with boys.
54
00:02:33,314 --> 00:02:36,049
Wait, is there something
you want to tell me?
55
00:02:36,082 --> 00:02:38,985
* Some girls are
bigger than others... *
56
00:02:38,985 --> 00:02:41,722
Is there something Mommy
wants to tell...
57
00:02:41,755 --> 00:02:43,089
Who the hell?
58
00:02:43,123 --> 00:02:44,625
-Take the baby, Scott!
-Who is that?
59
00:02:44,658 --> 00:02:45,926
(baby crying)
60
00:02:45,959 --> 00:02:47,461
(glass shatters)
61
00:02:47,494 --> 00:02:49,596
* Some girls are bigger
than others... *
62
00:02:49,630 --> 00:02:51,665
(beeping)
63
00:02:51,665 --> 00:02:55,168
(both grunting)
64
00:02:56,470 --> 00:02:58,439
* Some girls are
bigger than others *
65
00:02:58,472 --> 00:03:00,674
* Some girls are bigger
than others... *
66
00:03:00,674 --> 00:03:03,944
-I'm his mother.
-I'm his mother.
I gave him everything.
67
00:03:03,977 --> 00:03:06,280
You gave him a prison cell!
68
00:03:06,313 --> 00:03:07,981
That you fucking put me in!
69
00:03:14,521 --> 00:03:16,490
(crying out)
70
00:03:20,026 --> 00:03:21,295
(gasps)
71
00:03:21,328 --> 00:03:24,030
* Send me the pillow... *
72
00:03:24,030 --> 00:03:26,667
(pained groans)
73
00:03:28,502 --> 00:03:31,538
(groaning continues)
74
00:03:33,507 --> 00:03:35,476
(banging, clattering)
75
00:03:35,509 --> 00:03:37,478
SCOTT: No. No, no.
I've called the police!
76
00:03:37,511 --> 00:03:39,112
-I've called the police!
-(gunshot)
77
00:03:39,145 --> 00:03:41,214
(baby crying)
78
00:03:48,221 --> 00:03:50,457
(crying grows louder)
79
00:03:50,491 --> 00:03:51,725
(cries out)
80
00:03:51,725 --> 00:03:54,328
Now that you know
a mother's greatest fear...
81
00:03:54,361 --> 00:03:57,364
(baby crying)
82
00:04:00,534 --> 00:04:02,135
...here's your mercy.
83
00:04:02,168 --> 00:04:04,204
*
84
00:04:12,713 --> 00:04:15,181
*
85
00:04:24,725 --> 00:04:27,561
-Hmm?
-Do you like the name?
86
00:04:29,863 --> 00:04:31,432
Jonah.
87
00:04:34,267 --> 00:04:35,869
Yeah, that's cool.
88
00:04:39,940 --> 00:04:41,608
Or Nicolás?
89
00:04:45,712 --> 00:04:48,081
That's good.
(sniffs)
90
00:05:10,804 --> 00:05:13,073
No. (sniffs)
91
00:06:00,020 --> 00:06:02,288
MARTÍN:
(whistles) Tomás!
92
00:06:02,322 --> 00:06:04,324
Tomás.
93
00:06:27,514 --> 00:06:29,850
(wind gusting)
94
00:06:29,883 --> 00:06:32,519
("Cindy" by Ola Podrida playing)
95
00:06:35,221 --> 00:06:38,959
* Cindy decided to leave *
96
00:06:38,992 --> 00:06:42,796
* Her childhood diary *
97
00:06:42,829 --> 00:06:44,831
* Under the bed *
98
00:06:46,667 --> 00:06:50,471
* She burned almost everything *
99
00:06:50,504 --> 00:06:53,540
* Except for her wedding ring *
100
00:06:53,574 --> 00:06:56,176
* 'Cause she threw that
in the sea *
101
00:06:56,209 --> 00:07:00,146
* In the sea, in the sea *
102
00:07:00,180 --> 00:07:02,182
*
103
00:07:14,394 --> 00:07:15,662
(song stops)
104
00:07:15,696 --> 00:07:17,230
(music playing faintly
over speakers)
105
00:07:17,263 --> 00:07:19,065
(scanner beeping)
106
00:07:19,099 --> 00:07:21,535
(baby crying)
107
00:07:25,438 --> 00:07:27,440
(alarm ringing)
108
00:07:32,245 --> 00:07:34,447
-(alarm stops)
-(sighs)
109
00:07:43,389 --> 00:07:45,692
Gross.
110
00:07:45,726 --> 00:07:48,929
At least let me
brush my teeth first.
111
00:07:48,962 --> 00:07:50,731
Weirdo.
112
00:08:08,314 --> 00:08:09,550
(water runs)
113
00:08:09,583 --> 00:08:11,384
(water stops)
114
00:08:11,417 --> 00:08:13,419
(brushing teeth)
115
00:08:37,143 --> 00:08:38,979
My ex.
116
00:08:40,313 --> 00:08:42,916
If I can ask...
117
00:08:42,949 --> 00:08:44,618
what happened?
118
00:08:46,687 --> 00:08:49,122
Felt too much.
119
00:08:49,155 --> 00:08:50,857
Talked too little.
120
00:08:54,460 --> 00:08:56,029
Did he, uh...
121
00:08:56,029 --> 00:08:57,831
Yeah.
122
00:08:59,299 --> 00:09:01,034
Yeah, with a gun.
123
00:09:02,869 --> 00:09:04,705
I found him.
124
00:09:06,306 --> 00:09:07,874
(Creeper scoffs quietly)
125
00:09:11,377 --> 00:09:13,680
I don't understand
people like that.
126
00:09:16,049 --> 00:09:18,218
They don't care
who they leave behind.
127
00:09:21,154 --> 00:09:23,456
It's evil.
128
00:09:23,489 --> 00:09:25,025
It's not.
129
00:09:26,660 --> 00:09:28,629
You and I,
130
00:09:28,662 --> 00:09:31,732
we shut it all out
with booze and dope.
131
00:09:33,667 --> 00:09:37,704
Some people,
they're too absorbent.
132
00:09:37,738 --> 00:09:40,240
Some people just want quiet.
133
00:09:41,708 --> 00:09:44,044
(scoffs) No.
134
00:09:44,077 --> 00:09:46,412
Life's a gift.
135
00:09:54,087 --> 00:09:55,922
Have you seen a lot of it?
136
00:09:57,223 --> 00:09:58,859
Death?
137
00:10:01,895 --> 00:10:03,764
Too much.
138
00:10:08,368 --> 00:10:10,436
That's all I want to say
about that.
139
00:10:16,409 --> 00:10:18,078
Be careful.
140
00:10:24,050 --> 00:10:26,419
We're only as sick
as our secrets.
141
00:10:30,623 --> 00:10:32,625
(dogs barking)
142
00:10:34,560 --> 00:10:36,262
Hey.
143
00:10:36,296 --> 00:10:38,098
Sofía, right?
144
00:10:42,903 --> 00:10:45,271
I wasn't sure
if you needed this back.
145
00:10:48,108 --> 00:10:49,743
SOFÍA:
Nah.
146
00:10:49,776 --> 00:10:51,745
We give those out for free.
147
00:11:06,159 --> 00:11:08,628
Sally okay?
148
00:11:08,661 --> 00:11:10,396
Yeah.
149
00:11:10,430 --> 00:11:12,265
Yeah, that's, uh...
150
00:11:13,834 --> 00:11:16,336
That's really why I'm here.
Um...
151
00:11:20,974 --> 00:11:22,776
I wanted to thank you
for all that stuff
152
00:11:22,809 --> 00:11:24,644
you said about patience.
153
00:11:25,846 --> 00:11:27,680
It worked.
154
00:11:30,316 --> 00:11:33,754
I really appreciate you sharing
that about your little girl.
155
00:11:33,787 --> 00:11:35,756
Her anxiety.
156
00:11:35,789 --> 00:11:38,091
The magic and stuff.
157
00:11:38,124 --> 00:11:40,160
Could you hold him right here?
158
00:11:40,193 --> 00:11:42,195
Oh. Yeah.
159
00:11:43,296 --> 00:11:45,531
-Here?
-Yeah, here.
160
00:11:50,536 --> 00:11:52,873
I was wondering, actually,
if maybe...
161
00:11:55,208 --> 00:11:58,011
Thought maybe I could repay you.
162
00:11:58,044 --> 00:12:01,114
We could grab a bite
or something.
163
00:12:01,147 --> 00:12:03,049
I was drinking.
164
00:12:06,386 --> 00:12:08,354
She wouldn't go to sleep.
165
00:12:11,057 --> 00:12:13,159
She could never sleep,
166
00:12:13,193 --> 00:12:16,562
her whole life,
like she was born worried.
167
00:12:16,562 --> 00:12:19,332
-(dog moans softly)
-(Sofía sighs)
168
00:12:20,533 --> 00:12:22,735
I kept putting her back in bed.
169
00:12:25,671 --> 00:12:27,473
Kept drinking.
170
00:12:27,507 --> 00:12:29,042
Angry.
171
00:12:29,075 --> 00:12:31,077
(dog whimpering)
172
00:12:32,712 --> 00:12:34,247
(Sofía sighs)
173
00:12:38,518 --> 00:12:42,355
When I woke up in the morning,
she wasn't in her room.
174
00:12:49,863 --> 00:12:52,065
You can't imagine
what that's like.
175
00:13:00,206 --> 00:13:02,108
I looked everywhere.
176
00:13:03,543 --> 00:13:04,777
I ran outside.
177
00:13:04,777 --> 00:13:06,779
I had a feeling.
178
00:13:06,779 --> 00:13:10,450
A sick, sick...
179
00:13:18,558 --> 00:13:20,793
I saw her pajamas.
180
00:13:23,964 --> 00:13:25,631
Pink.
181
00:13:25,631 --> 00:13:27,633
*
182
00:13:30,103 --> 00:13:31,804
In the pool.
183
00:13:36,476 --> 00:13:38,879
She got up at some point.
184
00:13:38,912 --> 00:13:41,081
Wanted to go treasure hunting.
185
00:13:41,114 --> 00:13:43,149
Probably couldn't wake me.
186
00:13:44,484 --> 00:13:46,452
And then...
187
00:13:51,157 --> 00:13:53,593
(Sofía inhales deeply)
188
00:13:53,626 --> 00:13:55,628
(exhales)
189
00:13:56,997 --> 00:13:58,831
Sorry, Max.
190
00:14:06,306 --> 00:14:08,141
There ain't no magic.
191
00:14:12,946 --> 00:14:14,948
What do you want from me, EZ?
192
00:14:17,183 --> 00:14:19,019
I got nothing to give you.
193
00:14:34,000 --> 00:14:36,869
*
194
00:14:54,187 --> 00:14:56,990
-(horn honks)
-DRIVER: Fuck.
Watch where you're going.
195
00:14:58,058 --> 00:14:59,559
Are you okay?
196
00:14:59,559 --> 00:15:01,227
No. That man...
that man is following me.
197
00:15:01,227 --> 00:15:02,996
Oh, no, Emily Galindo.
198
00:15:03,029 --> 00:15:04,530
We found you.
199
00:15:10,736 --> 00:15:15,208
So, what brings you
to Ohio, Emily?
200
00:15:18,211 --> 00:15:21,247
So, as I have explained,
201
00:15:21,247 --> 00:15:23,516
you obviously have me confused
with someone else.
202
00:15:23,549 --> 00:15:24,917
Now, I have been polite.
203
00:15:24,917 --> 00:15:26,552
I have shown you
my identification.
204
00:15:26,586 --> 00:15:29,055
Now I need you both to leave.
205
00:15:31,524 --> 00:15:33,926
"Sara Marie Glass."
Is that Jewish?
206
00:15:35,095 --> 00:15:37,397
PIPER:
Has a ring of Salinger.
207
00:15:37,430 --> 00:15:40,933
You know, I wonder what
I would choose as my new life.
208
00:15:43,069 --> 00:15:45,238
Got to be honest,
probably not Ohio.
209
00:15:45,271 --> 00:15:46,839
Okay, that's it. I'm sorry,
but I've reached my limit.
210
00:15:46,872 --> 00:15:48,874
-You need to go.
-No.
211
00:15:53,913 --> 00:15:55,948
Then you're forcing me
to call the police.
212
00:15:55,948 --> 00:15:58,884
PIPER:
Oh, here. Why don't you just
call 911 direct?
213
00:15:58,918 --> 00:16:01,287
Probably get
the fastest response.
214
00:16:06,092 --> 00:16:07,793
Hmm.
215
00:16:19,305 --> 00:16:22,108
Steep fall
from your old life, huh?
216
00:16:22,142 --> 00:16:25,611
You know, whatever or whoever
you're hiding from,
217
00:16:25,645 --> 00:16:28,214
Mrs. Galindo,
must be really scary.
218
00:16:28,248 --> 00:16:30,216
But...
219
00:16:30,250 --> 00:16:33,986
we are here about this man.
220
00:16:35,421 --> 00:16:36,989
You remember Marlon.
221
00:16:36,989 --> 00:16:40,893
You were working with him
on the Galindo Agra Park.
222
00:16:40,926 --> 00:16:42,762
But then...
223
00:16:48,501 --> 00:16:50,603
(Piper takes deep breath)
224
00:16:50,636 --> 00:16:52,638
His mother doesn't think
it was a suicide,
225
00:16:52,672 --> 00:16:56,142
so she hired us to investigate.
226
00:16:56,176 --> 00:16:58,644
I know how hard these things
can be for moms
227
00:16:58,678 --> 00:17:01,181
to accept about their children,
and...
228
00:17:02,782 --> 00:17:05,085
Wait a second.
229
00:17:05,118 --> 00:17:06,952
I thought you were a mom.
230
00:17:09,855 --> 00:17:11,857
Where's your son?
231
00:17:18,798 --> 00:17:23,035
If I answer your questions,
will you leave?
232
00:17:32,044 --> 00:17:33,946
I didn't know Marlon well.
233
00:17:33,979 --> 00:17:38,118
He... he was a few years
ahead of me in high school.
234
00:17:38,151 --> 00:17:40,786
If he did some work
on the Agra Park
235
00:17:40,820 --> 00:17:43,022
through his position
at the mayor's office...
236
00:17:44,190 --> 00:17:45,825
...I wasn't aware.
237
00:17:52,031 --> 00:17:54,900
But I was very sad to hear
about his suicide.
238
00:17:59,239 --> 00:18:01,507
Well, thank you, Mrs. Galindo.
239
00:18:01,541 --> 00:18:04,210
That really does clear up a lot.
240
00:18:04,244 --> 00:18:06,579
Come on,
let's get out of her hair.
241
00:18:06,579 --> 00:18:08,881
Hey, thank you again
for being so patient with us.
242
00:18:08,914 --> 00:18:12,218
I'm sorry I wasn't more help.
243
00:18:12,252 --> 00:18:15,755
No, no, no, actually,
it was very insightful.
244
00:18:26,098 --> 00:18:28,268
Again, Mrs. Galindo,
245
00:18:28,268 --> 00:18:33,038
whoever you're hiding from--
your husband, the Feds--
246
00:18:33,072 --> 00:18:34,674
be careful.
247
00:18:34,707 --> 00:18:37,910
Okay? I mean, we were able
to find you, so...
248
00:18:39,279 --> 00:18:40,846
Okay.
249
00:18:40,880 --> 00:18:42,782
Oh, shit, I forgot.
One more thing.
250
00:18:42,782 --> 00:18:44,850
Tell me, Mrs. Galindo,
251
00:18:44,884 --> 00:18:48,288
who did you hire
to murder Marlon Buksar?
252
00:18:50,623 --> 00:18:52,625
*
253
00:19:13,946 --> 00:19:15,948
(engine shuts off)
254
00:19:36,302 --> 00:19:37,603
What's her name?
255
00:19:39,472 --> 00:19:40,840
Mia.
256
00:19:46,145 --> 00:19:47,780
That's Andrea.
257
00:19:47,813 --> 00:19:49,515
She's three.
258
00:19:50,983 --> 00:19:53,118
EZ:
I don't know how you do it, man.
259
00:19:54,153 --> 00:19:57,290
Bringing someone into a world
where so much bad happens.
260
00:19:58,691 --> 00:20:00,826
What brings you out
this way, EZ?
261
00:20:03,296 --> 00:20:05,164
Figured I'd drop by.
262
00:20:07,700 --> 00:20:09,535
Return the favor.
263
00:20:12,472 --> 00:20:14,774
Well...
264
00:20:14,807 --> 00:20:17,209
you do whatever you have to
to keep them safe.
265
00:20:18,711 --> 00:20:22,382
You'd be surprised what
it does to you, being a parent.
266
00:20:22,382 --> 00:20:26,319
What you're capable of
if they're ever threatened.
267
00:20:29,522 --> 00:20:31,524
-(engine shuts off)
-(car door opens)
268
00:20:40,199 --> 00:20:42,368
Holy fucking shit.
269
00:20:43,569 --> 00:20:46,539
EZ, how the hell'd you find us?
270
00:20:46,572 --> 00:20:48,173
Uh... (chuckles)
271
00:20:48,207 --> 00:20:50,009
Jay-Jay came to see me.
272
00:20:51,243 --> 00:20:52,912
Keeping secrets. Cool.
273
00:20:56,682 --> 00:20:58,984
-Hey, how's your brother?
-He's good.
274
00:20:59,018 --> 00:21:00,753
-Yeah?
-Yeah.
275
00:21:00,753 --> 00:21:03,088
He was always so nervous
when we'd wait in visiting.
276
00:21:04,089 --> 00:21:06,426
Like he had butterflies
to see you.
277
00:21:06,426 --> 00:21:08,661
-Really?
-Yeah, he's a sweet guy.
278
00:21:08,694 --> 00:21:10,896
And shit, he's got good hair.
279
00:21:12,532 --> 00:21:14,600
Sorry if I smell
like a dead fucking cow.
280
00:21:14,600 --> 00:21:16,536
It's all I've been
swimming in all day.
281
00:21:16,569 --> 00:21:18,203
Come here, baby.
282
00:21:19,372 --> 00:21:21,040
I'm gonna go clean up.
283
00:21:21,073 --> 00:21:23,042
You staying long?
284
00:21:24,243 --> 00:21:25,945
Not too long.
285
00:21:27,380 --> 00:21:29,014
Okay.
286
00:21:29,048 --> 00:21:31,016
Well, it was great
to see you out.
287
00:21:31,050 --> 00:21:32,718
Good to see you.
288
00:21:33,786 --> 00:21:35,588
Food's in the trunk.
289
00:21:35,621 --> 00:21:37,289
Yeah.
290
00:21:45,097 --> 00:21:46,699
You need a hand?
291
00:21:46,732 --> 00:21:48,601
JAY-JAY:
No, I got it.
292
00:21:50,736 --> 00:21:53,639
Jesus, when's the last time
you changed her, Jay-Jay?
293
00:22:02,314 --> 00:22:04,316
Sorry about that.
294
00:22:04,316 --> 00:22:07,052
She's working crazy hours
at the plant.
295
00:22:07,086 --> 00:22:11,757
I tried to get on the line,
too, you know, but...
296
00:22:11,791 --> 00:22:14,460
they hire every fucking illegal.
297
00:22:14,494 --> 00:22:16,996
But me, the way I look,
298
00:22:16,996 --> 00:22:19,298
can't catch a fucking break.
299
00:22:21,333 --> 00:22:23,803
How the fuck's a man supposed
to feed his family?
300
00:22:29,809 --> 00:22:32,011
We got something to talk about,
you and me.
301
00:22:39,018 --> 00:22:40,986
Yeah.
302
00:22:41,020 --> 00:22:44,824
-Let's talk.
-Goddamn it, Jay-Jay!
303
00:22:44,857 --> 00:22:46,258
What have you been doing
all day?
304
00:22:46,291 --> 00:22:48,327
This place is a fucking mess!
305
00:22:51,864 --> 00:22:54,299
Yeah, things are a little, um...
Hmm.
306
00:22:55,535 --> 00:22:57,637
I'll reach out.
307
00:22:57,670 --> 00:22:59,872
You do that.
308
00:23:02,374 --> 00:23:04,376
Come on, Andrea.
309
00:23:12,384 --> 00:23:14,386
(Gilly sighs)
310
00:23:20,225 --> 00:23:21,861
(sighs)
311
00:23:21,894 --> 00:23:23,896
Fucking shanked it.
312
00:23:25,364 --> 00:23:27,733
(phone buzzing)
313
00:23:36,676 --> 00:23:38,077
What's up, Cap?
314
00:23:58,197 --> 00:24:02,167
Exorcise your soul,
not exercise your tongue.
315
00:24:02,201 --> 00:24:04,604
(Miguel laughs softly)
316
00:24:06,606 --> 00:24:08,708
I do think about your mother.
317
00:24:11,777 --> 00:24:14,046
I pray for her.
318
00:24:17,950 --> 00:24:20,753
She'd want you
to get right with Him.
319
00:24:21,954 --> 00:24:24,790
She believed you were her...
320
00:24:27,960 --> 00:24:30,730
Oh, that's...
321
00:24:30,763 --> 00:24:32,732
(sighs)
322
00:24:32,765 --> 00:24:36,035
That's a lot to live up to.
323
00:24:36,068 --> 00:24:38,638
Shh.
324
00:24:38,638 --> 00:24:41,607
Well, don't worry.
325
00:24:41,641 --> 00:24:44,744
You have fallen
spectacularly short.
326
00:24:44,777 --> 00:24:48,280
Mm. (chuckles)
327
00:24:48,313 --> 00:24:50,916
(laughs)
328
00:24:50,950 --> 00:24:53,152
But you were Dita's miracle.
329
00:24:55,154 --> 00:24:57,422
After your brother...
330
00:24:57,456 --> 00:24:59,992
After he passed,
331
00:24:59,992 --> 00:25:03,729
your father blamed her.
332
00:25:03,763 --> 00:25:06,098
Wouldn't touch her
to punish her.
333
00:25:06,131 --> 00:25:10,603
She was convinced she'd never
be able to conceive again,
334
00:25:10,636 --> 00:25:13,238
so she came here.
335
00:25:13,272 --> 00:25:15,775
My mother was here?
336
00:25:15,808 --> 00:25:17,810
Oh, yes,
337
00:25:17,843 --> 00:25:20,145
with her security detail.
338
00:25:20,179 --> 00:25:22,181
What did she do here?
339
00:25:23,649 --> 00:25:26,786
She cried, prayed.
340
00:25:29,188 --> 00:25:31,256
When she got home,
341
00:25:31,290 --> 00:25:36,495
she wrote and said
that God had answered her.
342
00:25:38,798 --> 00:25:41,867
She was pregnant...
343
00:25:41,867 --> 00:25:43,803
with you.
344
00:25:49,541 --> 00:25:53,378
She was always so competitive.
345
00:25:55,815 --> 00:25:59,985
When we were kids,
I studied ballet,
346
00:26:00,019 --> 00:26:03,889
so, all of a sudden,
all she wanted to do was dance.
347
00:26:05,190 --> 00:26:07,827
If I liked a boy,
she'd have kissed him
348
00:26:07,860 --> 00:26:11,330
-before I had the guts
to ask his name.
-(chuckles)
349
00:26:11,363 --> 00:26:14,499
So, of course,
350
00:26:14,533 --> 00:26:16,836
when she came to visit me,
351
00:26:16,869 --> 00:26:19,304
her sister, the nun,
352
00:26:19,338 --> 00:26:22,407
she had immaculately conceived.
353
00:26:23,909 --> 00:26:28,547
Yeah, I don't think science
would bear that out, but...
354
00:26:28,580 --> 00:26:32,051
Are you doubting the bedrock
of a belief system
355
00:26:32,084 --> 00:26:34,419
I've devoted
50 years of my life to?
356
00:26:34,419 --> 00:26:36,555
For the Virgin Mary, I believe,
357
00:26:36,588 --> 00:26:39,524
but for my mother?
358
00:26:39,558 --> 00:26:42,161
I'm just saying, obviously,
359
00:26:42,194 --> 00:26:44,930
she and my father reconciled
at some point, and...
360
00:26:48,367 --> 00:26:50,602
But if it's any solace,
361
00:26:50,602 --> 00:26:52,738
I heard
she was a terrible dancer.
362
00:26:52,772 --> 00:26:56,241
(laughs)
She was awful.
363
00:26:56,275 --> 00:26:58,878
-(laughing)
-God rest her soul.
364
00:27:02,114 --> 00:27:04,283
What about you?
365
00:27:06,551 --> 00:27:08,553
Hmm?
366
00:27:10,122 --> 00:27:13,625
My sweet... Tía Teresa?
367
00:27:37,582 --> 00:27:39,785
MARTÍN:
Tomás!
368
00:27:42,154 --> 00:27:44,289
Tomás?!
369
00:27:47,259 --> 00:27:48,794
Martín?
370
00:27:48,828 --> 00:27:50,629
Tomás?
371
00:27:50,662 --> 00:27:52,664
Martín!
372
00:28:02,674 --> 00:28:04,810
Tomás?!
373
00:28:07,346 --> 00:28:08,647
RAE:
This way!
374
00:28:08,680 --> 00:28:10,783
He locked himself
in there with Jacob.
375
00:28:10,816 --> 00:28:12,785
-JACOB: Dad. Don't do this.
-You don't think
I fucking tried that?!
376
00:28:12,818 --> 00:28:13,953
-JACOB: Please!
-All right.
377
00:28:13,986 --> 00:28:15,654
RAE:
Hold on, baby.
378
00:28:15,687 --> 00:28:17,089
JACOB:
Mom, help me!
379
00:28:17,122 --> 00:28:19,291
PAUL:
Do what I can't.
380
00:28:19,324 --> 00:28:20,760
You're the man now.
381
00:28:20,793 --> 00:28:22,661
Do what I can't. Free yourself.
382
00:28:22,694 --> 00:28:25,364
-RAE: Paul!
-Stop! Don't hurt him!
383
00:28:25,364 --> 00:28:27,166
-Dad!
-PAUL: Kill me! Kill me!
384
00:28:27,199 --> 00:28:29,268
-Dad!
-PAUL: Just kill me!
385
00:28:29,301 --> 00:28:31,270
-(crying): Rae...
-Stop it! No. Stop.
386
00:28:31,303 --> 00:28:33,138
PAUL:
Please, just kill me.
387
00:28:33,172 --> 00:28:35,540
RAE (crying):
Stop it.
388
00:28:35,540 --> 00:28:37,509
(music playing faintly
over speakers)
389
00:28:37,542 --> 00:28:40,145
Am I supposed
to bag these myself?
390
00:28:59,231 --> 00:29:01,400
Oh, can you double bag, please?
391
00:29:24,689 --> 00:29:27,692
Excuse me. You can't put food
and chemicals together.
392
00:29:37,202 --> 00:29:39,238
You can't put eggs
at the bottom.
393
00:29:39,271 --> 00:29:41,406
(laughing):
What is this? Your first day?
394
00:30:01,060 --> 00:30:03,128
(people gasping)
395
00:30:03,128 --> 00:30:06,065
(screaming)
396
00:30:08,067 --> 00:30:09,734
(grunts)
397
00:30:09,768 --> 00:30:12,471
Have a nice fucking day!
398
00:30:14,974 --> 00:30:17,076
WOMAN:
You can't do that.
399
00:30:17,109 --> 00:30:19,078
(people murmuring)
400
00:30:19,111 --> 00:30:20,645
(laughs softly)
401
00:30:26,986 --> 00:30:28,988
-(engines revving)
-(rock music playing)
402
00:30:34,593 --> 00:30:36,962
(engines revving)
403
00:30:36,996 --> 00:30:39,999
(whistling, cheering)
404
00:30:41,800 --> 00:30:44,003
(cheering continues)
405
00:30:51,343 --> 00:30:53,345
I appreciate you making it.
406
00:30:56,348 --> 00:30:58,017
It's important
that we're all here.
407
00:30:58,017 --> 00:31:00,119
It's good to see you, huh.
408
00:31:01,353 --> 00:31:03,288
We need to talk.
409
00:31:19,371 --> 00:31:22,041
Banquero didn't deliver
our last shipment.
410
00:31:22,041 --> 00:31:25,177
Retaliation for that fuckup
in the desert.
411
00:31:28,047 --> 00:31:30,215
How long you think
this embargo will last?
412
00:31:30,215 --> 00:31:33,152
He wasn't exactly in the talking
mood last time I saw him.
413
00:31:33,185 --> 00:31:37,056
Let's get through the night,
and then we'll reassess.
414
00:31:38,223 --> 00:31:39,992
Tonight, we heal.
415
00:31:52,204 --> 00:31:53,805
(indistinct chatter)
416
00:31:53,838 --> 00:31:56,508
-Hey, good to see you, EZ.
-Hey, what's up, bro?
417
00:32:00,545 --> 00:32:02,681
Look at this fuck.
418
00:32:03,682 --> 00:32:05,850
Glad-handing
all these motherfuckers.
419
00:32:05,884 --> 00:32:08,553
What the fuck do you want?
He's V.P.
420
00:32:08,587 --> 00:32:12,524
Yeah, he's a fucking
politician all right.
421
00:32:12,557 --> 00:32:15,094
These Confederate fucks
act like they won the war.
422
00:32:15,094 --> 00:32:17,196
(indistinct chatter)
423
00:32:17,229 --> 00:32:19,098
Let's just get
this fucking shit over with.
424
00:32:27,772 --> 00:32:30,409
(indistinct chatter continues)
425
00:32:36,081 --> 00:32:38,450
You go see Jay-Jay today?
426
00:32:40,585 --> 00:32:42,087
Yeah.
427
00:32:45,290 --> 00:32:47,292
Still can't get a read.
428
00:32:48,893 --> 00:32:53,232
Better get a read,
or else shit can get real bad.
429
00:32:54,966 --> 00:32:57,302
(door opens)
430
00:32:57,302 --> 00:32:58,937
(door closes)
431
00:32:58,970 --> 00:33:01,740
(indistinct chatter)
432
00:33:01,773 --> 00:33:03,642
-Ew.
-Nah. Not even a little bit.
433
00:33:03,642 --> 00:33:04,909
Hey.
434
00:33:05,944 --> 00:33:09,281
For five bucks, I'll tell you
where you got your shoes.
435
00:33:09,314 --> 00:33:11,283
(music playing over earbuds)
436
00:33:11,316 --> 00:33:13,085
-What?
-Five bucks,
437
00:33:13,118 --> 00:33:15,587
I'll tell you
where you got those shoes.
438
00:33:17,989 --> 00:33:20,392
I, uh...
I don't have five bucks.
439
00:33:20,425 --> 00:33:22,261
She drives a hard bargain.
440
00:33:22,294 --> 00:33:24,296
Uh, how about a cigarette?
441
00:33:26,298 --> 00:33:28,400
Okay.
442
00:33:28,433 --> 00:33:31,803
So you want me to tell you
where you got those shoes?
443
00:33:31,836 --> 00:33:33,338
Sure.
444
00:33:33,338 --> 00:33:37,176
On your feet, dumbass!
(laughs)
445
00:33:37,176 --> 00:33:39,178
SHADOW:
Oh...
446
00:33:42,814 --> 00:33:44,816
Hey, uh,
that's your lucky cigarette.
447
00:33:46,285 --> 00:33:47,452
It's okay.
448
00:33:51,022 --> 00:33:54,025
So, you from around here?
449
00:33:55,660 --> 00:33:58,029
(quietly):
No, I am, um, from up north.
450
00:33:58,029 --> 00:33:59,664
What?
451
00:33:59,698 --> 00:34:01,533
-I'm from up north.
-Oh, shit.
452
00:34:01,533 --> 00:34:03,168
-Damn!
-Us, too.
453
00:34:03,202 --> 00:34:04,669
Caught out in Portland.
454
00:34:04,703 --> 00:34:06,538
Came down for this spot--
Meth Mountain.
455
00:34:06,538 --> 00:34:08,373
Heard of it?
456
00:34:08,373 --> 00:34:10,442
*
457
00:34:10,475 --> 00:34:13,512
Hey, where you going?
458
00:35:03,428 --> 00:35:05,697
Hermano...
459
00:35:18,210 --> 00:35:20,279
-(insects chirring)
-MARTÍN: Tomás!
460
00:35:20,279 --> 00:35:22,614
Tomás?
461
00:35:24,716 --> 00:35:26,751
Tomás!
462
00:35:28,553 --> 00:35:31,723
-Tomás?
-MARTÍN: Tomás?
463
00:35:31,756 --> 00:35:34,025
Tomás?
464
00:35:34,058 --> 00:35:36,761
-WOMAN: Tomás?
-WOMAN 2: Tomás?
465
00:35:38,230 --> 00:35:41,099
(Martín shouts in Spanish)
466
00:35:44,068 --> 00:35:45,970
(chatter in Spanish)
467
00:35:53,412 --> 00:35:54,913
(people gasping)
468
00:35:54,946 --> 00:35:56,948
No!
469
00:35:56,981 --> 00:36:01,386
No! No!
470
00:36:01,420 --> 00:36:04,489
No!
471
00:36:12,997 --> 00:36:14,733
(clamoring)
472
00:36:14,766 --> 00:36:18,002
(crying):
No! No!
473
00:36:18,002 --> 00:36:19,671
Tomás!
474
00:36:19,671 --> 00:36:21,172
-Tomás!
-(truck door closes)
475
00:36:29,514 --> 00:36:31,516
*
476
00:36:35,019 --> 00:36:37,956
-(engine starts)
-MARTÍN: No!
477
00:36:52,871 --> 00:36:54,873
*
478
00:37:09,854 --> 00:37:11,856
*
479
00:37:43,522 --> 00:37:47,426
Tonight,
across the Mayan nation,
480
00:37:47,426 --> 00:37:50,695
every clubhouse will honor
the brothers that have fallen.
481
00:37:53,865 --> 00:37:56,768
Thank you to those
who left their home charters
482
00:37:56,768 --> 00:37:59,103
to make the trip here.
483
00:37:59,103 --> 00:38:02,607
To the site of our darkest day.
484
00:38:03,608 --> 00:38:06,411
The day Mayans took up arms
against Mayans.
485
00:38:09,047 --> 00:38:11,115
Tonight,
486
00:38:11,115 --> 00:38:14,786
we put that ugly chapter
behind us.
487
00:38:14,786 --> 00:38:17,556
We, as a family,
we, as a nation,
488
00:38:17,589 --> 00:38:19,558
we have come together to heal.
489
00:38:19,591 --> 00:38:22,260
Now, let's send
our fallen brothers
490
00:38:22,293 --> 00:38:24,295
through the gates of Xibalba.
491
00:38:31,603 --> 00:38:35,273
* Mama told me *
492
00:38:35,306 --> 00:38:38,910
* When I was young *
493
00:38:38,943 --> 00:38:42,481
* Come sit beside me *
494
00:38:42,481 --> 00:38:46,317
* My only son *
495
00:38:46,317 --> 00:38:49,954
* Listen closely *
496
00:38:49,988 --> 00:38:53,658
* To what I say *
497
00:38:53,658 --> 00:38:57,328
* And if you do this,
it'll help you *
498
00:38:57,328 --> 00:39:02,501
* Some sunny day *
499
00:39:02,501 --> 00:39:04,436
It's for Pavía.
500
00:39:16,280 --> 00:39:19,784
-* Oh, take your time *
-I'm sorry.
501
00:39:19,818 --> 00:39:22,286
* Don't live too fast *
502
00:39:22,320 --> 00:39:23,955
(breath quivers)
503
00:39:23,988 --> 00:39:25,356
* Troubles will come *
504
00:39:25,356 --> 00:39:27,459
For Ramos.
505
00:39:27,492 --> 00:39:31,129
* They will pass *
506
00:39:31,162 --> 00:39:34,933
* Find a woman, yeah *
507
00:39:34,966 --> 00:39:38,703
* You'll find love *
508
00:39:38,703 --> 00:39:41,172
-For Ibarra.
-* Don't forget, son *
509
00:39:41,205 --> 00:39:46,344
* There's someone up above *
510
00:39:46,377 --> 00:39:51,816
* And be a simple kind of man *
511
00:39:51,850 --> 00:39:54,185
For my brother, Crazy Bobby.
512
00:39:54,218 --> 00:39:57,121
* But be something *
513
00:39:57,155 --> 00:39:59,624
* You love and understand *
514
00:39:59,658 --> 00:40:01,192
(inhales sharply)
515
00:40:01,225 --> 00:40:03,127
* Baby, be a simple *
516
00:40:03,161 --> 00:40:05,730
You don't get to say his name.
517
00:40:05,730 --> 00:40:10,134
* Kind of man *
518
00:40:10,168 --> 00:40:13,638
* Won't you do this for me *
519
00:40:13,672 --> 00:40:16,741
* Son, if you can? *
520
00:40:16,741 --> 00:40:18,743
For our brother Riz.
521
00:40:18,743 --> 00:40:21,713
* Be a simple *
522
00:40:21,746 --> 00:40:25,016
* Kind of man *
523
00:40:25,049 --> 00:40:28,152
* And be something *
524
00:40:28,186 --> 00:40:30,188
* You love and understand... *
525
00:40:30,221 --> 00:40:32,423
For Steve.
526
00:40:32,423 --> 00:40:37,395
* Baby, be a simple
kind of man *
527
00:40:37,428 --> 00:40:40,064
(people murmuring)
528
00:40:40,098 --> 00:40:43,067
* Won't you do this for me *
529
00:40:43,101 --> 00:40:47,038
* Son, if you can? *
530
00:40:51,275 --> 00:40:52,777
(sniffles)
531
00:40:54,245 --> 00:40:59,083
For nuestro hermano Gaeta.
532
00:40:59,117 --> 00:41:01,620
(bullet clicks on table)
533
00:41:07,726 --> 00:41:09,728
(quiet murmuring)
534
00:41:11,295 --> 00:41:13,632
(knocking)
535
00:41:13,632 --> 00:41:15,099
All set?
536
00:41:17,101 --> 00:41:18,469
Sally, shake.
537
00:41:20,739 --> 00:41:22,741
Good girl.
538
00:41:23,975 --> 00:41:25,977
Let's go.
539
00:41:50,935 --> 00:41:54,138
Older we get,
the more the past haunts.
540
00:41:59,010 --> 00:42:01,012
These aren't
our first dark days.
541
00:42:01,012 --> 00:42:03,014
The more things change,
542
00:42:03,014 --> 00:42:05,449
the more they stay the same.
543
00:42:05,483 --> 00:42:09,020
When the Sons took
our California patch...
544
00:42:09,020 --> 00:42:12,523
they conquered by dividing us,
545
00:42:12,523 --> 00:42:14,525
north, south.
546
00:42:17,962 --> 00:42:20,531
A divided nation can't stand.
547
00:42:23,134 --> 00:42:25,870
And Santo Padre divides us.
548
00:42:25,870 --> 00:42:27,305
I already had this conversation
with Canche.
549
00:42:27,338 --> 00:42:29,307
So now, have it with me,
550
00:42:29,340 --> 00:42:33,544
an actual peer, instead of
that ambitious fuck, ey?
551
00:42:33,544 --> 00:42:36,280
Have it with someone
who's actually stood by you
552
00:42:36,314 --> 00:42:38,349
the last four fucking decades.
553
00:42:38,382 --> 00:42:41,219
If you came all this way
to lobby, carnal,
554
00:42:41,219 --> 00:42:44,022
you should have stayed back
in Oakland.
555
00:42:46,190 --> 00:42:49,360
I came to help an old friend.
556
00:42:49,393 --> 00:42:52,396
Help him see
what this club has lost.
557
00:42:56,735 --> 00:42:58,970
I gave this charter to my primo.
558
00:42:59,003 --> 00:43:02,373
(laughing):
Look what he did with it.
559
00:43:02,406 --> 00:43:04,475
Huh?
560
00:43:04,508 --> 00:43:08,179
He took a Garden of Eden,
and salted the fucking earth.
561
00:43:09,513 --> 00:43:11,549
And now Santo Padre
has fucked up
562
00:43:11,582 --> 00:43:14,352
our new pipeline
with El Banquero?
563
00:43:14,385 --> 00:43:16,387
(scoffs)
564
00:43:18,422 --> 00:43:20,524
This charter needs
to be ripped out, root and stem,
565
00:43:20,558 --> 00:43:22,360
like the fucking weed it is.
566
00:43:37,375 --> 00:43:39,878
What, uh...?
567
00:43:41,746 --> 00:43:43,882
What happened
all those years ago?
568
00:43:56,761 --> 00:43:58,763
That was the right call.
569
00:44:01,132 --> 00:44:03,902
It was for the good of the club.
570
00:44:20,584 --> 00:44:23,087
That same call, carnal,
571
00:44:23,121 --> 00:44:25,489
might need to be made again.
572
00:44:35,166 --> 00:44:37,501
Your boy was a good Mayan.
573
00:44:45,777 --> 00:44:47,578
(rock music playing)
574
00:44:47,611 --> 00:44:49,013
Mm.
575
00:44:49,013 --> 00:44:51,783
Yo, you a bitch?
576
00:44:51,816 --> 00:44:54,685
Yo, I'm fucking talking, man.
577
00:44:54,685 --> 00:44:57,521
-(slaps bar)
-Hey, you fucking deaf?
578
00:44:58,857 --> 00:45:01,492
He's talking to you, Prospect.
579
00:45:01,525 --> 00:45:03,627
Nah, I ain't deaf.
580
00:45:03,661 --> 00:45:06,364
Then answer
the fucking question.
581
00:45:07,631 --> 00:45:09,200
Prospect!
582
00:45:10,201 --> 00:45:12,670
Are you a bitch?
583
00:45:13,704 --> 00:45:16,174
No, I ain't a bitch.
584
00:45:16,207 --> 00:45:18,009
He's not a bitch.
585
00:45:18,042 --> 00:45:21,012
So you're not like that last
Santo Padre prospect, huh?
586
00:45:21,045 --> 00:45:22,847
(stifled laughter)
587
00:45:22,881 --> 00:45:26,617
Hey, show some respect.
588
00:45:26,650 --> 00:45:28,186
Respect?
589
00:45:28,219 --> 00:45:31,890
Today's a day for soldiers,
for men.
590
00:45:31,890 --> 00:45:35,526
Not for fat fucking cowards
who can't handle this life.
591
00:45:35,559 --> 00:45:37,361
Fuck him!
592
00:45:37,395 --> 00:45:39,397
CREEPER:
Homie?
593
00:45:41,699 --> 00:45:44,368
Steve was a patch.
594
00:45:44,402 --> 00:45:46,037
-He was our brother.
-DONDO: For what?
595
00:45:46,070 --> 00:45:48,072
A few hours?
596
00:45:49,573 --> 00:45:52,376
Gaeta was my brother
for ten fucking years.
597
00:45:52,410 --> 00:45:55,746
TEX:
Rest of Santo Padre should
follow his bitch-ass footsteps,
598
00:45:55,746 --> 00:45:57,816
do the whole club a favor.
599
00:45:57,849 --> 00:46:00,751
-Fuck did you just say?
-You heard me.
600
00:46:00,751 --> 00:46:02,253
They know what's up.
601
00:46:02,253 --> 00:46:04,055
-Hey, hey, hey! Hey, hey!
-What the fuck did you say?
602
00:46:04,088 --> 00:46:06,490
Everyone, relax. Relax.
603
00:46:06,524 --> 00:46:08,860
We're all brothers, man.
Fucking chill.
604
00:46:08,893 --> 00:46:11,362
Don't put your hands
on me, motherfucker.
605
00:46:11,395 --> 00:46:14,065
* I don't feel fine *
606
00:46:14,098 --> 00:46:16,167
* Drag me out, drag me out,
drag me out, drag me out *
607
00:46:16,200 --> 00:46:18,669
* Drag me out into the cold *
608
00:46:18,702 --> 00:46:22,406
* Bury me in the snow *
609
00:46:22,440 --> 00:46:25,576
* Never dig myself out *
610
00:46:25,609 --> 00:46:27,778
* Drag me out, drag me out,
drag me out, drag me out *
611
00:46:27,778 --> 00:46:30,214
* Drag me out... *
612
00:46:30,248 --> 00:46:32,250
-(music playing faintly)
-(distant grunting)
613
00:46:35,286 --> 00:46:36,921
(two gunshots)
614
00:46:39,891 --> 00:46:41,425
(music stops)
615
00:46:44,062 --> 00:46:46,898
It took 40 years
to build this thing,
616
00:46:46,931 --> 00:46:49,968
and you want to destroy it all
in one fucking night?
617
00:46:54,138 --> 00:46:55,739
Maybe you're right, carnal.
618
00:46:58,142 --> 00:47:00,778
Maybe it's time
to cut out the fucking cancer.
619
00:47:13,791 --> 00:47:16,394
(phone buzzing)
620
00:47:16,427 --> 00:47:19,330
Mayans are good
to meet Mr. Mayhem.
621
00:47:22,000 --> 00:47:24,002
What we're doing tonight,
622
00:47:24,002 --> 00:47:26,804
we're doing it for Montez,
623
00:47:26,837 --> 00:47:28,940
and I would do it
for every fucking one of you.
624
00:47:32,010 --> 00:47:33,978
I love you boys.
625
00:47:41,852 --> 00:47:43,854
*
626
00:48:38,909 --> 00:48:41,012
I met a dog.
627
00:48:41,045 --> 00:48:43,014
That's great, baby.
628
00:48:43,047 --> 00:48:44,915
Go get ready for bed.
629
00:48:51,922 --> 00:48:53,557
Thank you.
630
00:48:56,927 --> 00:48:58,429
Where is he?
631
00:48:59,530 --> 00:49:01,232
Sleeping.
632
00:49:02,266 --> 00:49:03,734
How often does something
like that...?
633
00:49:03,767 --> 00:49:06,170
That was...
634
00:49:06,204 --> 00:49:08,372
the worst it's been.
635
00:49:08,406 --> 00:49:11,375
But... he struggles.
636
00:49:11,409 --> 00:49:14,278
That was fucking crazy, Rae.
637
00:49:14,278 --> 00:49:16,614
-That was...
-Our problem.
638
00:49:18,949 --> 00:49:22,386
I know I called you, but...
639
00:49:22,420 --> 00:49:24,422
it's been a long day.
640
00:49:25,423 --> 00:49:27,425
It's our shit.
641
00:49:28,459 --> 00:49:30,594
I'm sorry I dragged you into it.
642
00:49:39,737 --> 00:49:42,740
It really was good
to see you again.
643
00:49:43,741 --> 00:49:45,109
It's just...
644
00:49:45,143 --> 00:49:47,145
Life.
645
00:49:53,151 --> 00:49:55,153
Amen.
646
00:49:58,456 --> 00:50:00,158
-(door opens)
-(sighs)
647
00:50:00,158 --> 00:50:01,625
(door closes)
648
00:50:06,997 --> 00:50:09,500
(softly cooing)
649
00:50:19,510 --> 00:50:21,512
*
650
00:50:49,673 --> 00:50:51,675
(screaming)
651
00:50:53,344 --> 00:50:55,346
(motorcycle engine rumbling)
652
00:51:04,388 --> 00:51:06,390
Michael?
653
00:51:07,825 --> 00:51:09,827
Hmm?
654
00:51:12,663 --> 00:51:14,665
Christopher.
655
00:51:17,701 --> 00:51:19,703
(chuckles softly)
656
00:51:22,005 --> 00:51:24,007
Okay.
657
00:51:26,377 --> 00:51:28,746
Christopher.
658
00:51:28,746 --> 00:51:30,748
(distant coyotes howling)
659
00:51:53,771 --> 00:51:55,773
(glass shatters)
660
00:52:02,446 --> 00:52:04,782
(Sally whimpering)
661
00:52:04,782 --> 00:52:06,784
(pounding on door)
662
00:52:19,096 --> 00:52:21,399
(crickets chirping)
663
00:52:21,432 --> 00:52:24,134
So, it-it turns out
664
00:52:24,134 --> 00:52:26,870
we're actually gonna need
that leash back.
665
00:52:26,904 --> 00:52:29,440
(Sally whimpering)
666
00:52:29,473 --> 00:52:31,209
There's my girl.
667
00:52:31,242 --> 00:52:32,943
Come here.
668
00:52:37,315 --> 00:52:39,317
(Sally panting)
669
00:52:40,584 --> 00:52:42,586
(Sally barking, panting)
670
00:52:44,988 --> 00:52:46,824
How'd you find us?
671
00:52:47,991 --> 00:52:49,993
Sally's paperwork.
672
00:52:58,836 --> 00:53:00,838
Consider this a home check.
673
00:53:04,675 --> 00:53:06,677
Do I pass?
674
00:53:08,979 --> 00:53:10,981
I'm not sure.
675
00:53:15,185 --> 00:53:17,688
So, look, I'm a fucking mess.
676
00:53:19,189 --> 00:53:21,925
And...
677
00:53:21,959 --> 00:53:24,194
I don't really do
the whole "I'm sorry" thing.
678
00:53:24,194 --> 00:53:26,497
-But today, I...
-Nah, I-I...
679
00:53:30,033 --> 00:53:32,169
I get it.
I shouldn't have just...
680
00:53:32,202 --> 00:53:34,204
dropped by like...
681
00:53:37,508 --> 00:53:39,510
("The Last Man on Earth"
by Wolf Alice playing)
682
00:53:43,681 --> 00:53:46,149
* Who are you to ask *
683
00:53:46,183 --> 00:53:49,353
* For anything more? *
684
00:53:49,387 --> 00:53:52,523
* Do you wait
for your dancing lessons *
685
00:53:52,556 --> 00:53:56,560
* To be sent from God? *
686
00:54:01,064 --> 00:54:04,735
* You'd like his light
to shine on you *
687
00:54:09,239 --> 00:54:12,376
* You've really missed a trick *
688
00:54:12,410 --> 00:54:14,912
* When it comes to love *
689
00:54:16,680 --> 00:54:19,149
* Always seeking
what you don't have *
690
00:54:19,182 --> 00:54:23,654
* Like what you do
ain't enough *
691
00:54:23,687 --> 00:54:25,689
(phone buzzing)
692
00:54:27,891 --> 00:54:31,895
* You'd like a light
to shine on you *
693
00:54:34,598 --> 00:54:36,900
(engine starts)
694
00:54:38,235 --> 00:54:41,439
* And every book you take *
695
00:54:41,439 --> 00:54:45,275
* And you dust off
from the shelf *
696
00:54:45,275 --> 00:54:47,745
* Has lines between lines *
697
00:54:47,778 --> 00:54:51,915
* Between lines *
698
00:54:53,116 --> 00:54:57,187
* That you read about yourself *
699
00:54:57,220 --> 00:55:00,424
(fireworks whistling, exploding)
700
00:55:00,458 --> 00:55:03,394
* But does a light shine
on you? *
701
00:55:03,427 --> 00:55:05,463
(cheering)
702
00:55:10,300 --> 00:55:13,537
* And when your friends
are talking *
703
00:55:13,571 --> 00:55:17,074
* You hardly hear a word *
704
00:55:17,107 --> 00:55:20,077
* You were
the first person here *
705
00:55:23,146 --> 00:55:26,384
* And the last man
on the Earth *
706
00:55:26,417 --> 00:55:28,752
-Hey.
-COCO: Hey.
707
00:55:28,786 --> 00:55:30,754
* But does a light shine... *
708
00:55:30,788 --> 00:55:31,922
How's it going?
709
00:55:31,955 --> 00:55:33,424
I saw something beautiful.
710
00:55:33,457 --> 00:55:34,925
It made me think of you.
711
00:55:34,958 --> 00:55:37,761
(laughing):
You're corny.
712
00:55:37,795 --> 00:55:39,497
It's true.
713
00:55:39,497 --> 00:55:43,000
* Who are you to ask
for anything else? *
714
00:55:45,335 --> 00:55:49,172
* The thing you should be
asking is for help... *
715
00:55:49,172 --> 00:55:51,174
Say it again.
716
00:55:52,676 --> 00:55:56,914
I said I saw something
beautiful and it made
me think of you.
717
00:55:56,947 --> 00:55:58,749
Uh...
718
00:55:58,782 --> 00:56:01,151
how's it going?
719
00:56:01,184 --> 00:56:03,621
Good. Just right here
with the brothers.
720
00:56:03,654 --> 00:56:05,923
How was work, good?
721
00:56:05,956 --> 00:56:08,959
Yeah. It was just a
little busy.
722
00:56:12,696 --> 00:56:14,698
Coco?
723
00:56:18,636 --> 00:56:20,804
I think I need help.
724
00:56:22,540 --> 00:56:25,476
Like, real help.
725
00:56:28,546 --> 00:56:30,548
I'm not doing good.
726
00:56:31,682 --> 00:56:34,051
You're fine...
(stammers)
727
00:56:34,051 --> 00:56:36,319
I mean, as long as we got
each other, we're straight.
728
00:56:36,353 --> 00:56:38,556
You're good. We got this, huh?
729
00:56:41,892 --> 00:56:43,894
Right.
730
00:56:45,663 --> 00:56:47,665
Look, when I get back tomorrow,
731
00:56:47,698 --> 00:56:49,500
I'm-I'm gonna take you out.
732
00:56:49,533 --> 00:56:51,735
Anywhere you want, okay?
733
00:56:53,403 --> 00:56:55,038
Hey.
734
00:56:55,072 --> 00:56:57,174
Yeah?
735
00:56:57,207 --> 00:56:58,976
I love you, Hope.
736
00:56:59,009 --> 00:57:01,011
(laughs)
737
00:57:03,914 --> 00:57:06,584
* And when your friends
are talking... *
738
00:57:06,584 --> 00:57:08,752
Say it again.
739
00:57:08,752 --> 00:57:11,188
I love you, Hope.
740
00:57:11,221 --> 00:57:14,592
* You were
the first person here *
741
00:57:14,592 --> 00:57:17,027
I love you, Coco.
742
00:57:17,060 --> 00:57:19,697
* And the last man
on the Earth *
743
00:57:19,730 --> 00:57:21,565
Corny.
(laughs)
744
00:57:21,599 --> 00:57:24,401
(laughs)
745
00:57:24,434 --> 00:57:26,436
* But the light. *
746
00:57:26,436 --> 00:57:27,938
(phone beeps)
747
00:57:27,938 --> 00:57:29,607
(fireworks exploding)
748
00:57:35,779 --> 00:57:37,781
*
749
00:57:48,559 --> 00:57:50,561
(gunfire)
750
00:57:56,399 --> 00:57:58,035
BOSTON TERRY:
Let's go! Let's go! Let's go!
751
00:57:58,068 --> 00:58:00,037
(crying, clamoring)
752
00:58:00,070 --> 00:58:02,072
(tires screech)
753
00:58:10,781 --> 00:58:12,783
(woman sobbing)
754
00:58:28,131 --> 00:58:31,001
(distant sirens wailing)
755
00:59:00,030 --> 00:59:02,032
(fireworks exploding)
756
01:00:13,103 --> 01:00:16,073
(baby laughing)
757
01:00:22,079 --> 01:00:24,047
Captioned by
Media Access Group at WGBH
46635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.