All language subtitles for Mayans M.C. - 04x06 - When I Die, I Want Your Hands on my Eyes.GOSSIP.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,047 --> 00:00:09,640 (overlapping shouting) 2 00:00:11,461 --> 00:00:12,462 - (panting) - (grunting) 3 00:00:12,496 --> 00:00:14,264 - (screams) - (gunshot) 4 00:00:16,492 --> 00:00:18,593 _ 5 00:00:18,618 --> 00:00:20,260 _ 6 00:00:20,285 --> 00:00:21,453 Tomás! 7 00:00:21,478 --> 00:00:22,813 Martín... 8 00:00:22,838 --> 00:00:24,249 _ 9 00:00:24,274 --> 00:00:25,609 (shouts) 10 00:00:25,609 --> 00:00:27,851 (crying) No! 11 00:00:27,919 --> 00:00:30,359 _ 12 00:00:30,804 --> 00:00:32,472 EMILY: This Agra Park project. 13 00:00:32,497 --> 00:00:35,521 Our competitor bribed a clerk in City Planning, 14 00:00:35,546 --> 00:00:37,481 I just need somebody to talk to him. 15 00:00:37,506 --> 00:00:38,673 (grunting) 16 00:00:38,750 --> 00:00:40,018 (gunshot) 17 00:00:40,018 --> 00:00:41,786 We are here about this man. 18 00:00:41,854 --> 00:00:43,055 Tell me, Mrs. Galindo, 19 00:00:43,088 --> 00:00:45,357 who did you hire to murder Marlon Buksar? 20 00:00:45,390 --> 00:00:47,359 Shouldn't you be home 21 00:00:47,359 --> 00:00:49,194 helping your fiancée get ready for the kid? 22 00:00:49,194 --> 00:00:51,029 If I ain't there, I can't fuck it up. 23 00:00:51,063 --> 00:00:52,197 Sofía, right? 24 00:00:52,197 --> 00:00:54,466 I wasn't sure if you needed this back. 25 00:00:54,532 --> 00:00:55,700 (knock on door) 26 00:00:55,733 --> 00:00:58,403 SOFÍA: Turns out we're actually gonna need that leash back. 27 00:01:00,072 --> 00:01:02,040 MONTEZ: Sons, Mayans, we got history. 28 00:01:02,074 --> 00:01:03,708 One wrong move could start a war. 29 00:01:03,708 --> 00:01:06,378 JESS: I found something, and I don't know what to do. 30 00:01:06,378 --> 00:01:07,745 BOSTON TERRY: What the fuck's all this? 31 00:01:07,779 --> 00:01:09,047 Show him. 32 00:01:09,047 --> 00:01:10,082 BOSTON TERRY: What did Chibs say? 33 00:01:10,115 --> 00:01:11,549 You got your war. 34 00:01:11,549 --> 00:01:14,179 Fuck you! (indistinct yelling) 35 00:01:14,204 --> 00:01:16,654 You deserve better. You know that, right? 36 00:01:16,721 --> 00:01:19,958 Words of wisdom from a junkie piece of shit. 37 00:01:21,226 --> 00:01:23,661 MARCUS: I'm sending you to Oakland. You get this right, 38 00:01:23,728 --> 00:01:25,730 your bottom rocker might be waiting for you when you get back. 39 00:01:25,763 --> 00:01:28,566 COCO: Saw something beautiful, it made me think of you. 40 00:01:28,600 --> 00:01:29,734 I love you, Coco. 41 00:01:29,734 --> 00:01:31,503 (gunfire) 42 00:01:31,569 --> 00:01:33,605 COCO: I love you, Hope. 43 00:01:37,742 --> 00:01:39,811 (cell phone buzzing) 44 00:01:48,086 --> 00:01:49,254 (cell phone unlocks) 45 00:01:51,089 --> 00:01:52,257 Yeah? 46 00:02:03,001 --> 00:02:04,970 Get everybody to the clubhouse, huh? 47 00:02:11,309 --> 00:02:13,478 Hey. 48 00:02:13,511 --> 00:02:15,347 Is everything all right? 49 00:02:18,816 --> 00:02:20,152 No. 50 00:02:21,519 --> 00:02:24,156 - Hey, get the fuck up! - What? 51 00:02:24,189 --> 00:02:26,324 Call him again. I want fucking answers. 52 00:02:28,526 --> 00:02:30,228 - Yo. - (door closes) 53 00:02:30,295 --> 00:02:32,397 Yo, what the fuck is going on? 54 00:02:32,464 --> 00:02:34,332 Oakland got hit last night. 55 00:02:34,366 --> 00:02:35,667 - What? - (door opens) 56 00:02:39,304 --> 00:02:40,572 Any news? 57 00:02:40,638 --> 00:02:43,508 We're on it. We'll find out the motherfuckers 58 00:02:43,533 --> 00:02:44,973 who came at us. It'll be the last thing... 59 00:02:44,997 --> 00:02:46,015 Marcus. 60 00:02:46,040 --> 00:02:48,175 - ...they ever fucking do. - Marcus. 61 00:02:48,846 --> 00:02:50,415 What do we know? 62 00:02:50,482 --> 00:02:54,019 We're finding out what we can. 63 00:02:55,820 --> 00:02:58,023 Five dead. Four in the ICU. 64 00:03:00,558 --> 00:03:01,826 What about Coco? 65 00:03:09,567 --> 00:03:11,403 GILLY: Fuck! 66 00:03:26,718 --> 00:03:29,187 ♪ 67 00:03:36,968 --> 00:03:38,970 ♪ 68 00:03:39,141 --> 00:03:43,141 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 69 00:03:46,688 --> 00:03:50,558 Maybe it was Banquero? That bullshit out in the desert. 70 00:03:50,625 --> 00:03:53,228 He's still icing us out. 71 00:03:53,295 --> 00:03:55,831 What about Sons, huh? 72 00:03:56,965 --> 00:03:59,167 Retaliation for that hit in Berdoo. 73 00:03:59,201 --> 00:04:02,971 You fucking idiots did that months ago against my orders. 74 00:04:02,971 --> 00:04:04,818 Why would they wait to hit us now? 75 00:04:04,843 --> 00:04:07,910 Charming knows I'm back in the fold. 76 00:04:07,976 --> 00:04:11,357 Well, Happy is the type to hold a grudge, Padrino. 77 00:04:11,382 --> 00:04:14,316 Me and Happy... 78 00:04:14,316 --> 00:04:16,852 - We got no issues. - (scoffs) 79 00:04:16,885 --> 00:04:19,021 You got something to say? 80 00:04:24,893 --> 00:04:27,595 Fuck Happy. 81 00:04:27,662 --> 00:04:29,358 And fuck every Son. 82 00:04:29,383 --> 00:04:32,500 I don't trust any of them. 83 00:04:32,500 --> 00:04:34,502 A brother got hit, 84 00:04:34,536 --> 00:04:37,372 a Santo Padre brother. 85 00:04:37,405 --> 00:04:39,007 I don't even trust everyone at this table. 86 00:04:39,041 --> 00:04:40,843 Wait, what the fuck you trying to say, motherfucker? 87 00:04:40,843 --> 00:04:43,678 - No one from Yuma got hit. - CANCHE: Yeah, they fucking did. 88 00:04:43,711 --> 00:04:45,613 The pipe bomb, 89 00:04:45,680 --> 00:04:48,383 your fingerprints all over it. 90 00:04:48,416 --> 00:04:50,764 Blood of four brothers 91 00:04:50,789 --> 00:04:53,458 on your fucking hands... 92 00:04:54,422 --> 00:04:56,691 ...and you want to talk about trust? 93 00:04:56,691 --> 00:04:59,294 EZ: No one from Stockton got hit. 94 00:04:59,361 --> 00:05:00,896 Where's Dondo? 95 00:05:00,929 --> 00:05:04,399 Accusations 96 00:05:04,432 --> 00:05:06,034 have consequences. 97 00:05:06,068 --> 00:05:07,569 Enough! 98 00:05:10,038 --> 00:05:12,474 Dondo went up north to check on his guys, 99 00:05:12,540 --> 00:05:14,209 which is what I want you to do. 100 00:05:14,242 --> 00:05:17,079 Go home, take care of your charter. 101 00:05:17,112 --> 00:05:18,981 Keep things tight up there. 102 00:05:19,047 --> 00:05:20,715 Now, until we learn more, 103 00:05:20,715 --> 00:05:23,551 I want everything locked the fuck down. 104 00:05:23,551 --> 00:05:26,088 Now, go. 105 00:05:26,121 --> 00:05:28,223 Go. 106 00:05:45,573 --> 00:05:48,510 What the fuck do you think you're doing, Ezekiel? 107 00:05:48,576 --> 00:05:50,745 You're a VP. 108 00:05:50,778 --> 00:05:53,248 Your job is to unite, not divide. 109 00:05:53,281 --> 00:05:55,417 Our next move 110 00:05:55,417 --> 00:05:57,685 could start an all-out war. 111 00:05:57,752 --> 00:05:59,354 EZ: All due respect, Padrino, 112 00:05:59,421 --> 00:06:02,157 I think we may already be in one. 113 00:06:09,164 --> 00:06:11,967 - (door opens) - Mm. 114 00:06:12,000 --> 00:06:14,802 - What'd he say? - We wait. 115 00:06:14,836 --> 00:06:17,201 We figure out who's responsible. 116 00:06:17,226 --> 00:06:18,273 (scoffs) 117 00:06:18,306 --> 00:06:20,976 My money's on those reaper motherfuckers. 118 00:06:21,009 --> 00:06:22,810 That came up. 119 00:06:22,844 --> 00:06:25,678 (scoffs) Why the fuck would they hit us now? 120 00:06:25,703 --> 00:06:28,283 HANK: Alvarez needs a beat to get a handle on the situation. 121 00:06:28,283 --> 00:06:31,286 He wants to make sure the next move's the right one. 122 00:06:31,319 --> 00:06:34,459 Well, so, what? Do fucking nothing? 123 00:06:34,484 --> 00:06:38,460 - We have no choice. - No! Damn it! 124 00:06:38,460 --> 00:06:40,462 Fuck the rules. 125 00:06:50,172 --> 00:06:52,174 Caught me. 126 00:06:55,010 --> 00:06:57,912 Think you got a pretty good view last night. 127 00:06:57,980 --> 00:07:00,515 (laughs softly) Yeah. 128 00:07:07,689 --> 00:07:09,657 Didn't mean to stay. 129 00:07:09,691 --> 00:07:11,326 I was really beat. 130 00:07:11,326 --> 00:07:13,661 It's all good. 131 00:07:15,030 --> 00:07:16,664 You okay? 132 00:07:16,698 --> 00:07:18,733 You ran out of here. 133 00:07:20,402 --> 00:07:22,704 (Sally whines) 134 00:07:26,008 --> 00:07:28,010 She can read you. 135 00:07:30,545 --> 00:07:32,547 (Sally whining) 136 00:07:35,917 --> 00:07:38,520 Take care of yourself, EZ. 137 00:07:38,553 --> 00:07:40,555 Hey, I'm glad, uh... 138 00:07:45,393 --> 00:07:47,595 - I'm glad that you stayed. - (Sally whines) 139 00:07:50,098 --> 00:07:52,234 Jury's still out for me. 140 00:07:55,703 --> 00:07:57,405 (door closes) 141 00:07:57,439 --> 00:07:58,973 - (sighs) - (Sally whines) 142 00:07:59,041 --> 00:08:01,376 (birds singing) 143 00:08:01,409 --> 00:08:03,878 Ready to start the day, Christopher? 144 00:08:33,408 --> 00:08:35,410 ♪ 145 00:08:52,127 --> 00:08:55,130 ("La Llorona" plays over Nails' headphones) 146 00:09:06,341 --> 00:09:08,843 ♪ 147 00:09:38,640 --> 00:09:40,642 ♪ 148 00:10:10,505 --> 00:10:12,907 ♪ 149 00:10:24,852 --> 00:10:26,854 (footsteps approaching) 150 00:10:34,262 --> 00:10:36,431 How you holding up? 151 00:10:42,404 --> 00:10:44,539 (Bishop sniffles) 152 00:11:04,559 --> 00:11:06,561 I know what it's like to lose someone. 153 00:11:10,898 --> 00:11:12,434 It's like... 154 00:11:12,467 --> 00:11:15,237 It's like losing gravity. 155 00:11:15,270 --> 00:11:17,605 You-you get all upside down. 156 00:11:20,308 --> 00:11:22,277 Like you're just gonna... 157 00:11:22,310 --> 00:11:24,779 like you're just gonna float away without them. 158 00:11:24,812 --> 00:11:27,749 Ah. 159 00:11:27,749 --> 00:11:29,917 What the fuck you talking about? 160 00:11:32,920 --> 00:11:35,257 Nothing. I just... 161 00:11:35,257 --> 00:11:37,259 Just know that I'm a good listener 162 00:11:37,292 --> 00:11:39,494 if you ever want to talk. 163 00:11:41,263 --> 00:11:43,431 What I want is to sit here, 164 00:11:43,431 --> 00:11:46,268 get very drunk, and not talk or think 165 00:11:46,301 --> 00:11:48,035 about how I just lost a brother 166 00:11:48,102 --> 00:11:50,605 and there's not a fucking thing I can do about it. 167 00:11:52,340 --> 00:11:54,976 So if you really are a good listener, listen to this. 168 00:11:55,009 --> 00:11:56,844 Leave me the fuck alone. 169 00:12:10,124 --> 00:12:12,126 Mm. 170 00:12:33,014 --> 00:12:35,317 (water running) 171 00:12:42,156 --> 00:12:43,658 (gasps) 172 00:12:47,895 --> 00:12:49,497 (exhales) 173 00:12:49,531 --> 00:12:52,166 (inhales) 174 00:12:52,199 --> 00:12:54,201 (gasps) 175 00:13:03,678 --> 00:13:05,680 (wind whistling) 176 00:13:16,424 --> 00:13:18,560 (grunts) 177 00:13:22,730 --> 00:13:25,600 (bells tolling) 178 00:13:26,934 --> 00:13:29,070 Tía. 179 00:13:29,325 --> 00:13:31,539 _ 180 00:13:33,746 --> 00:13:35,258 _ 181 00:13:35,719 --> 00:13:36,719 _ 182 00:13:37,833 --> 00:13:41,039 _ 183 00:13:41,920 --> 00:13:44,054 _ 184 00:13:46,592 --> 00:13:48,304 _ 185 00:13:49,383 --> 00:13:51,375 _ 186 00:13:54,726 --> 00:13:56,453 _ 187 00:14:01,906 --> 00:14:03,976 _ 188 00:14:05,109 --> 00:14:07,812 _ 189 00:14:09,477 --> 00:14:11,813 I pray that's true. 190 00:14:13,948 --> 00:14:16,083 (door closes) 191 00:14:37,605 --> 00:14:39,607 (line ringing) 192 00:14:42,821 --> 00:14:44,454 _ 193 00:14:44,479 --> 00:14:46,614 It's time. 194 00:14:55,857 --> 00:14:57,859 (brakes squeaking) 195 00:15:07,635 --> 00:15:09,804 - What was so fucking urgent? - (panting) 196 00:15:09,804 --> 00:15:12,674 Something's going on. 197 00:15:12,707 --> 00:15:15,076 One of the clubhouses got shot up. 198 00:15:15,142 --> 00:15:17,479 Someone I know died. 199 00:15:17,512 --> 00:15:19,814 And? 200 00:15:19,814 --> 00:15:22,016 Is that because of me? 201 00:15:22,049 --> 00:15:25,152 Don't act all scandalized now that shit's getting real. 202 00:15:25,186 --> 00:15:27,188 (Jess panting) 203 00:15:28,222 --> 00:15:30,492 You never said people were gonna get killed. 204 00:15:30,525 --> 00:15:32,527 I hate to break it to you, 205 00:15:32,560 --> 00:15:34,529 but that kutte you brought us didn't just fall 206 00:15:34,562 --> 00:15:36,163 into that barrel. 207 00:15:36,197 --> 00:15:39,000 It was put there on a dead Son. 208 00:15:39,033 --> 00:15:41,035 And I knew him. 209 00:15:42,336 --> 00:15:45,206 He was... he was a good guy. 210 00:15:46,207 --> 00:15:48,843 The fucking Mayans started this shit. 211 00:15:48,843 --> 00:15:51,212 Terry's just doing what he has to. 212 00:15:55,016 --> 00:15:57,018 I don't want to be a part of this anymore. 213 00:15:57,018 --> 00:15:59,162 I'm done. I'm out. 214 00:15:59,187 --> 00:16:01,022 No, you're fucking not. 215 00:16:01,055 --> 00:16:02,890 Those wetbacks are gonna want revenge, 216 00:16:02,924 --> 00:16:04,892 and we need you to tell us when it's gonna happen. 217 00:16:04,926 --> 00:16:07,394 They don't ever tell me anything. 218 00:16:07,428 --> 00:16:10,031 Just listen, look. 219 00:16:10,031 --> 00:16:11,699 You'll see them getting guns ready, 220 00:16:11,733 --> 00:16:13,535 talking about certain places. 221 00:16:13,535 --> 00:16:15,870 When they respond, they're gonna respond big. 222 00:16:15,870 --> 00:16:18,906 You'll know. You'll hear. 223 00:16:21,609 --> 00:16:24,378 Jaz... 224 00:16:24,411 --> 00:16:26,948 what if they find out it was me? 225 00:16:32,954 --> 00:16:36,123 You ain't nothing but warm, wet furniture to them. 226 00:16:40,227 --> 00:16:42,263 To the breezes, brother. 227 00:16:44,547 --> 00:16:46,601 Another one. 228 00:16:46,634 --> 00:16:48,936 ♪ I should've gone to college ♪ 229 00:16:48,970 --> 00:16:52,774 ♪ And made a lot of money ♪ 230 00:16:52,807 --> 00:16:55,943 ♪ And given you everything ♪ 231 00:16:55,977 --> 00:17:00,247 ♪ That your heart desires ♪ 232 00:17:00,281 --> 00:17:03,417 - ♪ I should've been blue-collar... ♪ - (sniffles) 233 00:17:03,417 --> 00:17:06,253 Hey, bro. 234 00:17:08,756 --> 00:17:11,492 - You good? - (sniffles) 235 00:17:13,260 --> 00:17:16,931 You would think after all this time, this shit gets easier. 236 00:17:16,931 --> 00:17:21,202 ♪ Been smarter, should've been stronger ♪ 237 00:17:21,268 --> 00:17:23,971 Fucking doesn't. 238 00:17:24,005 --> 00:17:26,774 ♪ I should've been you... ♪ 239 00:17:26,774 --> 00:17:28,610 (Gilly sniffles) 240 00:17:29,811 --> 00:17:31,813 Yeah. 241 00:17:32,980 --> 00:17:36,317 Somebody should probably check in on Letty and... 242 00:17:36,350 --> 00:17:40,121 - what's her name? - Hope. 243 00:17:40,121 --> 00:17:41,956 Her name's Hope. 244 00:17:41,956 --> 00:17:43,324 Yeah, her. 245 00:17:43,357 --> 00:17:44,792 I'll do it. 246 00:17:44,792 --> 00:17:46,794 Oh, hey, hey. 247 00:17:46,828 --> 00:17:49,797 Hey, hey, hey, hey, sit down. 248 00:17:51,833 --> 00:17:53,801 - Why don't you hang back? - (sighs) 249 00:17:53,801 --> 00:17:55,970 I'll handle this. 250 00:17:56,003 --> 00:17:58,806 Yeah? 251 00:17:58,840 --> 00:18:01,475 Yeah. 252 00:18:01,508 --> 00:18:05,312 Hey, Letty's gonna be fucked up. 253 00:18:05,346 --> 00:18:06,814 We got to be there for her. 254 00:18:06,848 --> 00:18:10,151 Hey, we will, man. 255 00:18:10,151 --> 00:18:13,655 ♪ In these basement bars in this rock 'n roll band... ♪ 256 00:18:13,688 --> 00:18:16,658 (Gilly sniffles) 257 00:18:16,658 --> 00:18:18,860 We will. 258 00:18:18,893 --> 00:18:22,163 (door opens) 259 00:18:23,224 --> 00:18:25,592 Padrino, you got a minute? 260 00:18:28,836 --> 00:18:32,674 I just spoke to some of the brothers up in Oakland. 261 00:18:32,674 --> 00:18:35,943 The fuckers who rolled up... They weren't wearing kuttes, 262 00:18:36,010 --> 00:18:37,879 but they were recognized as SOA. 263 00:18:37,912 --> 00:18:40,181 How sure are you? 264 00:18:40,181 --> 00:18:42,950 One hundred percent. 265 00:18:43,017 --> 00:18:44,351 Fuck. 266 00:18:44,385 --> 00:18:46,020 Didn't even hide their faces. 267 00:18:46,053 --> 00:18:47,955 It's like they wanted us to know. 268 00:18:48,022 --> 00:18:50,357 You tell anyone else? 269 00:18:51,859 --> 00:18:53,394 No. 270 00:18:54,428 --> 00:18:56,563 Keep that between us, huh? 271 00:18:58,599 --> 00:19:01,535 You know, once the brothers hear about this, they're gonna want blood. 272 00:19:01,568 --> 00:19:03,537 Striking back blind isn't the answer, Hank. 273 00:19:03,570 --> 00:19:06,318 We need to know what's behind this. 274 00:19:06,343 --> 00:19:08,810 I mean, shit. We're still recovering from a fucking civil war. 275 00:19:08,876 --> 00:19:11,045 We can't just jump into a conflict with the Sons. 276 00:19:12,546 --> 00:19:15,082 What kind of message does it send 277 00:19:15,116 --> 00:19:16,751 if we don't hit back? 278 00:19:20,287 --> 00:19:22,890 We need answers. 279 00:19:22,890 --> 00:19:24,391 Then we'll move. 280 00:19:27,729 --> 00:19:29,897 (panting) 281 00:19:33,434 --> 00:19:35,903 (breathing loudly) 282 00:19:42,643 --> 00:19:45,012 Oh. (sucks in through teeth) 283 00:19:45,079 --> 00:19:47,148 (breathing loudly) 284 00:19:49,650 --> 00:19:51,919 (groans, gasps) 285 00:20:00,594 --> 00:20:02,529 It's okay. 286 00:20:02,596 --> 00:20:04,298 (sniffles, exhales) 287 00:20:04,331 --> 00:20:06,300 It's okay. 288 00:20:06,333 --> 00:20:08,535 You're gonna be okay. 289 00:20:08,602 --> 00:20:10,604 (panting) 290 00:20:14,776 --> 00:20:17,144 (groans softly) 291 00:20:19,446 --> 00:20:21,448 (sighs) 292 00:20:23,785 --> 00:20:25,787 (panting) 293 00:20:28,289 --> 00:20:30,291 (gasps) 294 00:20:30,291 --> 00:20:32,293 (groaning) 295 00:20:32,293 --> 00:20:33,961 Are you okay? 296 00:20:33,995 --> 00:20:36,163 I don't know. (exhales) 297 00:20:38,632 --> 00:20:40,167 - Yeah. - Here. Come on. 298 00:20:40,201 --> 00:20:42,970 - Okay. - Let me take you. Come on. 299 00:20:42,970 --> 00:20:47,474 (groaning, sucks in through teeth) 300 00:20:47,474 --> 00:20:49,476 Oh, bring it. Bring it. 301 00:20:49,476 --> 00:20:51,478 I think he's coming. 302 00:20:52,880 --> 00:20:54,849 - Okay. Come on. - (gasps) 303 00:20:54,882 --> 00:20:57,018 (groaning softly) 304 00:20:59,486 --> 00:21:01,722 Thank you. 305 00:21:04,191 --> 00:21:06,027 - Come on. - (sucks in through teeth) 306 00:21:12,333 --> 00:21:14,335 - (tool clicking) - (metallic creaking) 307 00:21:16,203 --> 00:21:18,005 We got a prospect for that. 308 00:21:19,740 --> 00:21:23,110 Man can't be scared to get his own hands dirty. 309 00:21:23,177 --> 00:21:25,531 Any word? 310 00:21:29,083 --> 00:21:31,252 Everybody's so eager to go to war. 311 00:21:34,555 --> 00:21:36,623 But after all the funerals, 312 00:21:36,690 --> 00:21:40,361 the old ladies, the kids, 313 00:21:40,394 --> 00:21:44,098 you sometimes forget why it even started. 314 00:21:46,200 --> 00:21:48,202 '92, Cali patch. 315 00:21:48,202 --> 00:21:50,271 Two years of death. 316 00:21:51,873 --> 00:21:53,740 Every day, getting on this bike, never knowing 317 00:21:53,774 --> 00:21:56,543 if that ride would be your last. And for what? 318 00:22:06,553 --> 00:22:08,555 I mean, at the end of the day, 319 00:22:08,589 --> 00:22:10,925 what do we have to show for it? 320 00:22:10,958 --> 00:22:13,060 Nothing. 321 00:22:13,060 --> 00:22:15,396 Except death over a fucking piece of cloth. 322 00:22:22,236 --> 00:22:26,507 The brothers got angry, but we pulled back. 323 00:22:26,573 --> 00:22:30,031 Now we wear So Cal, Nor Cal patches. 324 00:22:30,912 --> 00:22:33,080 Sometimes you got to make tough decisions 325 00:22:33,080 --> 00:22:35,282 - to save brothers' lives. - (huffs) 326 00:22:39,753 --> 00:22:41,355 We can't let this slide, Padrino. 327 00:22:41,422 --> 00:22:43,257 We need to find out who it fucking was. 328 00:22:43,257 --> 00:22:46,593 I don't got the luxury of seeing things black and white, EZ. 329 00:22:46,627 --> 00:22:48,762 I don't got the luxury of emotions. 330 00:22:51,598 --> 00:22:54,301 Now, Coco... 331 00:22:54,335 --> 00:22:56,703 Coco's death is on me. 332 00:22:56,770 --> 00:23:00,474 I sent him up there, and I'll always carry that. 333 00:23:00,507 --> 00:23:02,309 Blood will be shed. 334 00:23:02,343 --> 00:23:05,646 Don't you worry about that. 335 00:23:05,679 --> 00:23:07,714 But it's on me, on us, 336 00:23:07,781 --> 00:23:10,351 to limit how much of that blood is Mayans. 337 00:23:12,119 --> 00:23:14,121 (metallic creaking) 338 00:23:23,864 --> 00:23:26,533 - (metallic creaking) - (tool clicking) 339 00:23:33,474 --> 00:23:34,741 Hello? 340 00:23:34,808 --> 00:23:36,978 (dog barking) 341 00:23:48,655 --> 00:23:50,657 (dog barking) 342 00:24:02,503 --> 00:24:04,705 You okay? 343 00:24:13,580 --> 00:24:15,582 Is Hope around? 344 00:24:19,886 --> 00:24:21,888 (dog barking) 345 00:24:53,620 --> 00:24:55,622 You hungry? 346 00:25:20,747 --> 00:25:23,417 You brought me chicken nuggets. 347 00:25:26,487 --> 00:25:28,922 Am I six? 348 00:25:36,097 --> 00:25:38,432 I got you a cheeseburger, too. 349 00:26:03,124 --> 00:26:05,792 He would have hated to see it this way. 350 00:26:13,467 --> 00:26:15,469 - (siren wailing) - (Nails moaning) 351 00:26:20,207 --> 00:26:21,408 We're getting you help. 352 00:26:21,475 --> 00:26:23,076 - You're gonna be okay. - My baby? 353 00:26:23,144 --> 00:26:25,312 We're gonna need a CBC, PTT and HCG. 354 00:26:25,312 --> 00:26:27,181 - And get the doctor down here. - What's wrong? 355 00:26:27,214 --> 00:26:29,650 What's going on? 356 00:26:29,683 --> 00:26:31,084 FELIPE: Is she gonna be okay? 357 00:26:31,152 --> 00:26:33,086 Sir, I need you to wait outside. 358 00:26:33,154 --> 00:26:34,488 (Nails crying) 359 00:26:34,521 --> 00:26:36,323 Just take deep breaths for me, okay? 360 00:26:36,323 --> 00:26:38,825 In through your nose, out through your mouth. 361 00:26:38,859 --> 00:26:40,861 (moaning) 362 00:26:45,199 --> 00:26:47,647 (exhales) Is the baby coming? 363 00:26:47,672 --> 00:26:49,178 BP 90/60, pulse 120. 364 00:26:49,203 --> 00:26:50,771 (panting) 365 00:26:50,837 --> 00:26:53,507 - What's happening? - We need you to stay calm, okay? 366 00:26:53,540 --> 00:26:56,710 I need someone to tell me what's going on right now. 367 00:26:56,743 --> 00:26:58,545 DE LEÓN: Give her one milligram of Dilaudid. 368 00:26:58,579 --> 00:27:01,444 - That's to help you calm down. - I don't need to calm down. 369 00:27:01,469 --> 00:27:03,217 I need someone to tell me what's going on. 370 00:27:03,250 --> 00:27:05,219 And 25 milligrams of oxytocin. 371 00:27:05,252 --> 00:27:06,520 Yes, Doctor. 372 00:27:10,357 --> 00:27:12,359 (electricity crackling) 373 00:27:15,262 --> 00:27:17,264 (echoes): Please... 374 00:27:22,703 --> 00:27:24,538 - (Leticia grunting) - Hey. 375 00:27:24,538 --> 00:27:26,240 Hey, hey, let me do that. No, I got it. 376 00:27:26,273 --> 00:27:28,709 I got it, I got it, I got it, I got it, I got it. 377 00:27:28,709 --> 00:27:30,110 I got it. 378 00:27:43,257 --> 00:27:45,726 He's not coming back. 379 00:27:49,730 --> 00:27:51,398 (ragged breathing) 380 00:27:53,400 --> 00:27:55,236 He's not coming back. 381 00:27:58,939 --> 00:28:01,141 (softly): Hey. 382 00:28:05,111 --> 00:28:07,614 It hurts so bad. 383 00:28:23,830 --> 00:28:25,832 ♪ 384 00:28:55,796 --> 00:28:57,798 - (toilet flushes) - (door creaks) 385 00:29:18,552 --> 00:29:20,521 (clears throat) 386 00:29:20,554 --> 00:29:22,989 Well, uh... 387 00:29:24,391 --> 00:29:26,430 I guess I should go. 388 00:29:26,893 --> 00:29:28,829 You good? 389 00:29:31,865 --> 00:29:33,700 Good, good. 390 00:29:42,008 --> 00:29:44,044 Well, hey, look, um, 391 00:29:44,077 --> 00:29:48,782 if you need anything, the club, you know, 392 00:29:48,849 --> 00:29:50,851 we're all here for you. 393 00:29:53,920 --> 00:29:55,922 (exhales) 394 00:29:58,592 --> 00:30:00,394 I'm good, Angel. 395 00:30:02,396 --> 00:30:04,230 I'm fine. 396 00:30:08,101 --> 00:30:10,904 Okay. Um... 397 00:30:10,937 --> 00:30:12,573 I'll go. 398 00:30:31,124 --> 00:30:32,559 (exhales) 399 00:30:35,629 --> 00:30:37,631 (engine revs in distance) 400 00:30:50,477 --> 00:30:52,479 (line ringing) 401 00:30:55,071 --> 00:30:57,083 ANGEL (over phone): It's Angel. Leave a message. 402 00:30:57,117 --> 00:30:58,585 Shit. 403 00:30:58,585 --> 00:31:01,988 Son, call me. 404 00:31:08,328 --> 00:31:10,330 (monitor beeping steadily) 405 00:31:15,168 --> 00:31:16,970 (Felipe exhales) 406 00:31:17,003 --> 00:31:19,005 DE LEÓN: How are you feeling? 407 00:31:22,108 --> 00:31:23,510 Just tired. 408 00:31:24,511 --> 00:31:26,780 Where's my baby? 409 00:31:27,848 --> 00:31:29,950 You experienced a hemorrhagic event. 410 00:31:29,983 --> 00:31:33,204 One that made the pregnancy no longer viable. 411 00:31:33,987 --> 00:31:35,556 - I'm sorry. - (high-pitched ringing) 412 00:31:35,622 --> 00:31:37,624 (fading): These sometimes happen... 413 00:31:47,607 --> 00:31:48,912 _ 414 00:31:57,878 --> 00:31:59,713 DE LEÓN: Would you like to see him? 415 00:32:27,741 --> 00:32:29,743 (sniffles) 416 00:32:36,016 --> 00:32:38,018 He's beautiful. 417 00:32:49,195 --> 00:32:51,197 (phone ringing) 418 00:33:02,375 --> 00:33:04,044 Hello? 419 00:33:06,046 --> 00:33:07,380 Hello? 420 00:33:07,413 --> 00:33:10,050 Who is this? 421 00:33:10,050 --> 00:33:11,652 I can't talk long. 422 00:33:11,718 --> 00:33:13,720 Em? 423 00:33:15,889 --> 00:33:19,059 Are you okay? Where are you? 424 00:33:19,092 --> 00:33:20,927 I don't have a lot of time, and I-I don't know 425 00:33:20,961 --> 00:33:23,730 who could be listening... 426 00:33:23,764 --> 00:33:26,066 but you need to be careful. 427 00:33:26,066 --> 00:33:28,569 Careful? Are you in trouble? 428 00:33:28,602 --> 00:33:29,836 AUTOMATED VOICE: To continue the call, 429 00:33:29,903 --> 00:33:31,237 - please insert more money. - (stammers) 430 00:33:31,271 --> 00:33:34,240 Uh, that... EZ, that favor. 431 00:33:34,240 --> 00:33:36,577 So someone came asking about it. 432 00:33:36,577 --> 00:33:38,579 They found me. I don't know how. 433 00:33:38,579 --> 00:33:40,280 (engine starts) 434 00:33:41,582 --> 00:33:43,750 Emily, tell me where you are. 435 00:33:43,750 --> 00:33:47,353 EZ, I-I... I can't. 436 00:33:47,420 --> 00:33:49,923 - Em. - EZ, I just wanted to tell you... 437 00:33:49,956 --> 00:33:53,694 To continue the call, please insert more money. 438 00:33:53,760 --> 00:33:55,295 EZ: Emily, where are you? 439 00:33:55,328 --> 00:33:58,464 To continue the call, please insert more money. 440 00:33:58,498 --> 00:34:01,702 I don't have more money. Just... 441 00:34:01,768 --> 00:34:03,604 - be careful. - Emily. 442 00:34:03,637 --> 00:34:07,440 - Goodbye, EZ. - To continue the call, please insert... 443 00:34:07,473 --> 00:34:09,776 - (phone beeps) - Emily? 444 00:34:20,286 --> 00:34:22,288 (phone ringing) 445 00:34:40,306 --> 00:34:42,308 (line ringing) 446 00:34:49,315 --> 00:34:51,317 (engine approaching) 447 00:35:04,330 --> 00:35:05,666 Manny? 448 00:35:05,699 --> 00:35:07,333 I heard about what happened. 449 00:35:08,501 --> 00:35:10,536 CREEPER: What are you doing back? 450 00:35:10,570 --> 00:35:13,674 Bro, if y'all gonna kill some Sons, I want in. 451 00:35:15,041 --> 00:35:17,343 Oakland hasn't confirmed it was Sons. 452 00:35:17,343 --> 00:35:20,346 Yeah, they did. I hopped on my bike soon as I heard. 453 00:35:20,380 --> 00:35:21,848 What you talking about? 454 00:35:31,091 --> 00:35:33,093 The ladder. 455 00:35:35,361 --> 00:35:37,363 I'm sorry? 456 00:35:39,365 --> 00:35:42,368 The ladder. I... 457 00:35:42,368 --> 00:35:44,771 I shouldn't have moved the ladder. 458 00:35:52,045 --> 00:35:54,815 NUNS: Santa María, Madre de Dios, 459 00:35:54,881 --> 00:35:56,750 ruega por nosotros, 460 00:35:56,783 --> 00:36:01,321 ahora y en la hora de nuestra muerte. Amen. 461 00:36:01,387 --> 00:36:03,724 Dios te salve, María, 462 00:36:03,757 --> 00:36:05,892 llena eres de gracia, 463 00:36:05,926 --> 00:36:07,894 el Señor es contigo. 464 00:36:07,894 --> 00:36:10,563 Bendita tú eres entre todas las mujeres, 465 00:36:10,596 --> 00:36:13,734 y bendito es el fruto de tu vientre Jesús. 466 00:36:13,734 --> 00:36:16,602 Santa María, Madre de Dios, 467 00:36:16,636 --> 00:36:18,939 ruega por nosotros, pecadores, 468 00:36:18,972 --> 00:36:22,275 ahora y en la hora de nuestra muerte. Amen. 469 00:36:22,308 --> 00:36:24,410 Dios te salve, María, 470 00:36:24,444 --> 00:36:26,947 llena eres de gracia, 471 00:36:26,980 --> 00:36:29,082 el Señor es contigo. 472 00:36:29,115 --> 00:36:31,084 (voices fading) 473 00:36:31,117 --> 00:36:33,119 ♪ 474 00:36:52,338 --> 00:36:54,340 ♪ 475 00:37:10,857 --> 00:37:13,293 (engine starts) 476 00:37:18,999 --> 00:37:20,633 (exhales) 477 00:37:26,973 --> 00:37:28,975 It's all I could scrape together. 478 00:37:35,681 --> 00:37:37,517 Drive. 479 00:37:39,820 --> 00:37:42,155 HANK: I got to talk to Padrino. 480 00:37:46,159 --> 00:37:47,527 (scoffs) 481 00:37:47,560 --> 00:37:50,685 I can't believe Alvarez didn't tell us. 482 00:37:51,998 --> 00:37:53,699 Maybe he needed a minute, 483 00:37:53,733 --> 00:37:55,743 you know, to figure out what to do next. 484 00:37:55,768 --> 00:37:57,770 No, he's afraid of war. 485 00:38:03,409 --> 00:38:06,847 - (clears throat) - Old-timers had theirs, huh? 486 00:38:06,847 --> 00:38:08,849 And they lost. 487 00:38:10,851 --> 00:38:12,685 Dawg, I'm so fucking tired of waiting, man. 488 00:38:12,718 --> 00:38:14,554 They don't get that it's our turn now. 489 00:38:14,587 --> 00:38:17,523 And I don't plan on losing. What about you? 490 00:38:17,557 --> 00:38:18,959 Fuck no. 491 00:38:19,025 --> 00:38:21,394 Dawg, it's physics, man. 492 00:38:21,427 --> 00:38:24,564 Any vacuum needs to be filled. 493 00:38:24,597 --> 00:38:26,860 All right, that flash on your chest ain't for decorations. 494 00:38:26,885 --> 00:38:28,721 You gonna lead us or what? 495 00:38:30,070 --> 00:38:31,271 (door closes) 496 00:38:32,372 --> 00:38:34,707 (quietly): This motherfucker. 497 00:38:34,740 --> 00:38:36,542 Templo in 30. 498 00:38:36,576 --> 00:38:37,810 (ragged exhale) 499 00:38:37,878 --> 00:38:39,880 (music playing softly) 500 00:38:42,548 --> 00:38:43,917 (door closes) 501 00:38:43,950 --> 00:38:48,754 ♪ You are my way out... ♪ 502 00:38:51,224 --> 00:38:53,226 (Hope crying softly) 503 00:38:55,561 --> 00:38:56,963 (sniffles) 504 00:39:11,978 --> 00:39:13,980 (soft creaking) 505 00:39:19,585 --> 00:39:21,621 I'm sorry. 506 00:39:25,258 --> 00:39:27,327 I'll leave tomorrow. 507 00:39:39,772 --> 00:39:41,374 (sniffles) 508 00:39:41,441 --> 00:39:42,442 (exhales) 509 00:39:51,985 --> 00:39:53,553 (sighs softly) 510 00:39:53,619 --> 00:39:55,621 Please don't go. 511 00:39:58,158 --> 00:39:59,825 (shudders) 512 00:40:06,366 --> 00:40:08,368 (creaking) 513 00:40:14,140 --> 00:40:15,508 (sniffles) 514 00:40:19,545 --> 00:40:21,014 (sniffles) 515 00:40:21,047 --> 00:40:22,648 (exhales) 516 00:40:26,987 --> 00:40:28,754 (engine rumbling) 517 00:40:28,821 --> 00:40:30,223 (shuts off engine) 518 00:40:34,194 --> 00:40:36,196 ♪ 519 00:41:05,358 --> 00:41:07,360 ♪ 520 00:41:09,095 --> 00:41:10,530 Fuck. 521 00:41:17,403 --> 00:41:19,405 (shuddering softly) 522 00:41:21,207 --> 00:41:23,043 Fuck! (sniffles) 523 00:41:25,078 --> 00:41:26,212 (sniffles) 524 00:41:27,213 --> 00:41:28,548 (groans softly) 525 00:41:28,581 --> 00:41:30,550 (sniffles, exhales) 526 00:41:32,118 --> 00:41:33,219 (grunts) 527 00:41:33,219 --> 00:41:35,755 (sniffling) 528 00:41:35,788 --> 00:41:37,257 (exhales sharply) 529 00:41:37,290 --> 00:41:39,292 ♪ 530 00:42:06,419 --> 00:42:08,421 - (insects trilling) - (door opens) 531 00:42:09,455 --> 00:42:11,457 (dog barking in distance) 532 00:42:24,104 --> 00:42:25,971 I can help. 533 00:42:30,276 --> 00:42:32,112 Just go. 534 00:42:37,617 --> 00:42:39,297 Here are your clothes. 535 00:42:39,322 --> 00:42:41,024 Take the bag. 536 00:42:42,622 --> 00:42:44,857 Throw it away. 537 00:42:59,339 --> 00:43:01,341 (door closes) 538 00:43:07,480 --> 00:43:09,182 (sighs softly) 539 00:43:09,215 --> 00:43:11,217 ("Cold As It Gets" by Patty Griffin playing) 540 00:43:16,489 --> 00:43:18,491 ♪ To the end of the earth ♪ 541 00:43:18,524 --> 00:43:21,361 ♪ I'll search for your face ♪ 542 00:43:22,528 --> 00:43:27,066 ♪ For the one who laid all of our beauty to waste ♪ 543 00:43:28,401 --> 00:43:30,370 ♪ Threw our hope into hell ♪ 544 00:43:30,403 --> 00:43:33,339 ♪ And our children to the fire ♪ 545 00:43:35,007 --> 00:43:39,044 ♪ I am the one who crawled through the wire ♪ 546 00:43:39,078 --> 00:43:43,416 ♪ I am the one who crawled through the wire ♪ 547 00:43:46,852 --> 00:43:51,857 ♪ There's a million sad stories on the side of the road ♪ 548 00:43:53,393 --> 00:43:57,897 ♪ Strange how we all just got used to the blood ♪ 549 00:43:59,699 --> 00:44:04,069 ♪ Millions of stories that'll never be told ♪ 550 00:44:05,371 --> 00:44:09,542 ♪ Silent and froze in the mud ♪ 551 00:44:09,542 --> 00:44:13,045 ♪ Silent and froze in the mud ♪ 552 00:44:14,046 --> 00:44:18,117 ♪ I know a cold as cold as it gets ♪ 553 00:44:19,919 --> 00:44:24,424 ♪ I know a darkness that's darker than coal ♪ 554 00:44:26,058 --> 00:44:30,396 ♪ A wind that blows as cold as it gets ♪ 555 00:44:30,396 --> 00:44:32,164 (breathing heavily) 556 00:44:32,232 --> 00:44:35,901 ♪ Blew out the light of my soul ♪ 557 00:44:35,935 --> 00:44:39,472 ♪ Blew out the light of my soul ♪ 558 00:44:42,242 --> 00:44:46,412 ♪ I know a cold as cold as it gets ♪ 559 00:44:48,113 --> 00:44:52,452 ♪ I fight a war I may never see won ♪ 560 00:44:53,919 --> 00:44:56,088 ♪ I live only to see ♪ 561 00:44:56,088 --> 00:44:58,791 ♪ You live to regret ♪ 562 00:45:00,460 --> 00:45:04,264 ♪ Everything that you've done ♪ 563 00:45:04,297 --> 00:45:08,301 ♪ Everything that you've done ♪ 564 00:45:08,334 --> 00:45:12,272 ♪ Everything that you've done. ♪ 565 00:45:13,273 --> 00:45:15,275 MARCUS: Coco was a good soldier. 566 00:45:15,275 --> 00:45:17,610 A good brother. 567 00:45:17,610 --> 00:45:19,945 The Sons will answer for his death. 568 00:45:22,114 --> 00:45:25,150 But we can't afford an all-out war right now. 569 00:45:25,184 --> 00:45:26,319 (sniffs) 570 00:45:26,352 --> 00:45:28,788 We're too divided. 571 00:45:28,788 --> 00:45:30,523 We're too vulnerable. 572 00:45:32,792 --> 00:45:34,660 I'll backdoor to Charming. 573 00:45:34,694 --> 00:45:37,297 Find out what was behind this. 574 00:45:37,297 --> 00:45:39,799 Then we'll call on retribution. 575 00:45:39,799 --> 00:45:40,966 CREEPER: Fuck that. 576 00:45:40,966 --> 00:45:42,802 They need to fuckin' pay. 577 00:45:44,036 --> 00:45:45,705 (inhales sharply) 578 00:45:47,507 --> 00:45:48,974 No, Padrino. 579 00:45:49,975 --> 00:45:51,243 We act now. 580 00:45:51,311 --> 00:45:52,845 Excuse me? 581 00:45:54,179 --> 00:45:56,081 You want to send a message? 582 00:45:56,148 --> 00:45:59,018 Avenge our brother without putting a bunch of our guys at risk? 583 00:45:59,051 --> 00:46:02,322 We all know Packer's on his last leg at UC Davis. 584 00:46:03,323 --> 00:46:05,425 Charming or anyone else who might've greenlit that hit 585 00:46:05,491 --> 00:46:06,826 will be keeping vigil. 586 00:46:06,859 --> 00:46:08,694 So we go there. 587 00:46:09,862 --> 00:46:11,431 Take out their leadership. 588 00:46:11,497 --> 00:46:13,933 Cut the head off a snake and it dies. 589 00:46:13,999 --> 00:46:15,601 Show these motherfuckers who we are. 590 00:46:15,668 --> 00:46:17,337 It's a suicide mission. 591 00:46:17,337 --> 00:46:18,704 EZ: It is. 592 00:46:18,738 --> 00:46:20,440 That's why I'll go. 593 00:46:20,506 --> 00:46:22,074 That's not the job of a VP. 594 00:46:23,175 --> 00:46:25,845 A man shouldn't be scared to get his own hands dirty. 595 00:46:31,384 --> 00:46:35,020 I would never ask a brother to do anything that I wouldn't do myself. 596 00:46:36,021 --> 00:46:37,122 Me, 597 00:46:37,189 --> 00:46:39,892 Angel, Gilly. 598 00:46:39,925 --> 00:46:41,727 Smaller the team, the better. 599 00:46:41,761 --> 00:46:42,862 Never see it coming. 600 00:46:42,862 --> 00:46:44,263 Fuck yeah. 601 00:46:45,365 --> 00:46:46,799 Gilly stays here. 602 00:46:46,866 --> 00:46:48,568 Fuck that. 603 00:46:49,702 --> 00:46:51,971 You're not gonna leave this club shorthanded again. 604 00:46:52,037 --> 00:46:55,140 - He was my brother! - He was all our brother! 605 00:46:55,207 --> 00:46:57,042 You stay. 606 00:46:57,076 --> 00:46:58,878 (shudders) 607 00:46:58,911 --> 00:47:02,815 Shit. Fuck it. I didn't come all the way down here for nothing. 608 00:47:02,882 --> 00:47:04,817 I'd be honored to join you. 609 00:47:04,884 --> 00:47:07,219 That's it, then. 610 00:47:07,252 --> 00:47:08,721 That's all we need. 611 00:47:08,721 --> 00:47:10,556 Padrino? 612 00:47:10,556 --> 00:47:13,393 This goes wrong... 613 00:47:13,393 --> 00:47:15,094 it affects more than just you. 614 00:47:15,127 --> 00:47:17,930 If it goes right... 615 00:47:17,963 --> 00:47:20,232 it means no one will ever think about coming after us 616 00:47:20,232 --> 00:47:21,901 ever again. 617 00:47:25,405 --> 00:47:27,407 And it'll mean we've done right by Coco. 618 00:47:44,590 --> 00:47:45,758 Let's go to war. 619 00:47:45,758 --> 00:47:47,126 Fuck yeah. 620 00:47:48,127 --> 00:47:49,762 (gavel bangs) 621 00:47:50,154 --> 00:47:54,154 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 40503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.