Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,047 --> 00:00:09,640
(overlapping shouting)
2
00:00:11,461 --> 00:00:12,462
- (panting)
- (grunting)
3
00:00:12,496 --> 00:00:14,264
- (screams)
- (gunshot)
4
00:00:16,492 --> 00:00:18,593
_
5
00:00:18,618 --> 00:00:20,260
_
6
00:00:20,285 --> 00:00:21,453
Tomás!
7
00:00:21,478 --> 00:00:22,813
Martín...
8
00:00:22,838 --> 00:00:24,249
_
9
00:00:24,274 --> 00:00:25,609
(shouts)
10
00:00:25,609 --> 00:00:27,851
(crying) No!
11
00:00:27,919 --> 00:00:30,359
_
12
00:00:30,804 --> 00:00:32,472
EMILY: This Agra Park project.
13
00:00:32,497 --> 00:00:35,521
Our competitor bribed a clerk
in City Planning,
14
00:00:35,546 --> 00:00:37,481
I just need somebody to talk to him.
15
00:00:37,506 --> 00:00:38,673
(grunting)
16
00:00:38,750 --> 00:00:40,018
(gunshot)
17
00:00:40,018 --> 00:00:41,786
We are here about this man.
18
00:00:41,854 --> 00:00:43,055
Tell me, Mrs. Galindo,
19
00:00:43,088 --> 00:00:45,357
who did you hire to murder
Marlon Buksar?
20
00:00:45,390 --> 00:00:47,359
Shouldn't you be home
21
00:00:47,359 --> 00:00:49,194
helping your fiancée
get ready for the kid?
22
00:00:49,194 --> 00:00:51,029
If I ain't there, I can't fuck it up.
23
00:00:51,063 --> 00:00:52,197
Sofía, right?
24
00:00:52,197 --> 00:00:54,466
I wasn't sure if you needed this back.
25
00:00:54,532 --> 00:00:55,700
(knock on door)
26
00:00:55,733 --> 00:00:58,403
SOFÍA: Turns out we're actually
gonna need that leash back.
27
00:01:00,072 --> 00:01:02,040
MONTEZ: Sons, Mayans, we got history.
28
00:01:02,074 --> 00:01:03,708
One wrong move could start a war.
29
00:01:03,708 --> 00:01:06,378
JESS: I found something,
and I don't know what to do.
30
00:01:06,378 --> 00:01:07,745
BOSTON TERRY: What the fuck's all this?
31
00:01:07,779 --> 00:01:09,047
Show him.
32
00:01:09,047 --> 00:01:10,082
BOSTON TERRY: What did Chibs say?
33
00:01:10,115 --> 00:01:11,549
You got your war.
34
00:01:11,549 --> 00:01:14,179
Fuck you! (indistinct yelling)
35
00:01:14,204 --> 00:01:16,654
You deserve better.
You know that, right?
36
00:01:16,721 --> 00:01:19,958
Words of wisdom
from a junkie piece of shit.
37
00:01:21,226 --> 00:01:23,661
MARCUS: I'm sending you
to Oakland. You get this right,
38
00:01:23,728 --> 00:01:25,730
your bottom rocker might be waiting
for you when you get back.
39
00:01:25,763 --> 00:01:28,566
COCO: Saw something beautiful,
it made me think of you.
40
00:01:28,600 --> 00:01:29,734
I love you, Coco.
41
00:01:29,734 --> 00:01:31,503
(gunfire)
42
00:01:31,569 --> 00:01:33,605
COCO: I love you, Hope.
43
00:01:37,742 --> 00:01:39,811
(cell phone buzzing)
44
00:01:48,086 --> 00:01:49,254
(cell phone unlocks)
45
00:01:51,089 --> 00:01:52,257
Yeah?
46
00:02:03,001 --> 00:02:04,970
Get everybody to the clubhouse, huh?
47
00:02:11,309 --> 00:02:13,478
Hey.
48
00:02:13,511 --> 00:02:15,347
Is everything all right?
49
00:02:18,816 --> 00:02:20,152
No.
50
00:02:21,519 --> 00:02:24,156
- Hey, get the fuck up!
- What?
51
00:02:24,189 --> 00:02:26,324
Call him again. I want fucking answers.
52
00:02:28,526 --> 00:02:30,228
- Yo.
- (door closes)
53
00:02:30,295 --> 00:02:32,397
Yo, what the fuck is going on?
54
00:02:32,464 --> 00:02:34,332
Oakland got hit last night.
55
00:02:34,366 --> 00:02:35,667
- What?
- (door opens)
56
00:02:39,304 --> 00:02:40,572
Any news?
57
00:02:40,638 --> 00:02:43,508
We're on it. We'll find out
the motherfuckers
58
00:02:43,533 --> 00:02:44,973
who came at us.
It'll be the last thing...
59
00:02:44,997 --> 00:02:46,015
Marcus.
60
00:02:46,040 --> 00:02:48,175
- ...they ever fucking do.
- Marcus.
61
00:02:48,846 --> 00:02:50,415
What do we know?
62
00:02:50,482 --> 00:02:54,019
We're finding out what we can.
63
00:02:55,820 --> 00:02:58,023
Five dead. Four in the ICU.
64
00:03:00,558 --> 00:03:01,826
What about Coco?
65
00:03:09,567 --> 00:03:11,403
GILLY: Fuck!
66
00:03:26,718 --> 00:03:29,187
♪
67
00:03:36,968 --> 00:03:38,970
♪
68
00:03:39,141 --> 00:03:43,141
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
69
00:03:46,688 --> 00:03:50,558
Maybe it was Banquero?
That bullshit out in the desert.
70
00:03:50,625 --> 00:03:53,228
He's still icing us out.
71
00:03:53,295 --> 00:03:55,831
What about Sons, huh?
72
00:03:56,965 --> 00:03:59,167
Retaliation for that hit in Berdoo.
73
00:03:59,201 --> 00:04:02,971
You fucking idiots did that
months ago against my orders.
74
00:04:02,971 --> 00:04:04,818
Why would they wait to hit us now?
75
00:04:04,843 --> 00:04:07,910
Charming knows I'm back in the fold.
76
00:04:07,976 --> 00:04:11,357
Well, Happy is the type
to hold a grudge, Padrino.
77
00:04:11,382 --> 00:04:14,316
Me and Happy...
78
00:04:14,316 --> 00:04:16,852
- We got no issues.
- (scoffs)
79
00:04:16,885 --> 00:04:19,021
You got something to say?
80
00:04:24,893 --> 00:04:27,595
Fuck Happy.
81
00:04:27,662 --> 00:04:29,358
And fuck every Son.
82
00:04:29,383 --> 00:04:32,500
I don't trust any of them.
83
00:04:32,500 --> 00:04:34,502
A brother got hit,
84
00:04:34,536 --> 00:04:37,372
a Santo Padre brother.
85
00:04:37,405 --> 00:04:39,007
I don't even trust everyone
at this table.
86
00:04:39,041 --> 00:04:40,843
Wait, what the fuck you trying
to say, motherfucker?
87
00:04:40,843 --> 00:04:43,678
- No one from Yuma got hit.
- CANCHE: Yeah, they fucking did.
88
00:04:43,711 --> 00:04:45,613
The pipe bomb,
89
00:04:45,680 --> 00:04:48,383
your fingerprints all over it.
90
00:04:48,416 --> 00:04:50,764
Blood of four brothers
91
00:04:50,789 --> 00:04:53,458
on your fucking hands...
92
00:04:54,422 --> 00:04:56,691
...and you want to talk about trust?
93
00:04:56,691 --> 00:04:59,294
EZ: No one from Stockton got hit.
94
00:04:59,361 --> 00:05:00,896
Where's Dondo?
95
00:05:00,929 --> 00:05:04,399
Accusations
96
00:05:04,432 --> 00:05:06,034
have consequences.
97
00:05:06,068 --> 00:05:07,569
Enough!
98
00:05:10,038 --> 00:05:12,474
Dondo went up north
to check on his guys,
99
00:05:12,540 --> 00:05:14,209
which is what I want you to do.
100
00:05:14,242 --> 00:05:17,079
Go home, take care of your charter.
101
00:05:17,112 --> 00:05:18,981
Keep things tight up there.
102
00:05:19,047 --> 00:05:20,715
Now, until we learn more,
103
00:05:20,715 --> 00:05:23,551
I want everything locked the fuck down.
104
00:05:23,551 --> 00:05:26,088
Now, go.
105
00:05:26,121 --> 00:05:28,223
Go.
106
00:05:45,573 --> 00:05:48,510
What the fuck do you think
you're doing, Ezekiel?
107
00:05:48,576 --> 00:05:50,745
You're a VP.
108
00:05:50,778 --> 00:05:53,248
Your job is to unite, not divide.
109
00:05:53,281 --> 00:05:55,417
Our next move
110
00:05:55,417 --> 00:05:57,685
could start an all-out war.
111
00:05:57,752 --> 00:05:59,354
EZ: All due respect, Padrino,
112
00:05:59,421 --> 00:06:02,157
I think we may already be in one.
113
00:06:09,164 --> 00:06:11,967
- (door opens)
- Mm.
114
00:06:12,000 --> 00:06:14,802
- What'd he say?
- We wait.
115
00:06:14,836 --> 00:06:17,201
We figure out who's responsible.
116
00:06:17,226 --> 00:06:18,273
(scoffs)
117
00:06:18,306 --> 00:06:20,976
My money's
on those reaper motherfuckers.
118
00:06:21,009 --> 00:06:22,810
That came up.
119
00:06:22,844 --> 00:06:25,678
(scoffs) Why the fuck would
they hit us now?
120
00:06:25,703 --> 00:06:28,283
HANK: Alvarez needs a beat
to get a handle on the situation.
121
00:06:28,283 --> 00:06:31,286
He wants to make sure
the next move's the right one.
122
00:06:31,319 --> 00:06:34,459
Well, so, what? Do fucking nothing?
123
00:06:34,484 --> 00:06:38,460
- We have no choice.
- No! Damn it!
124
00:06:38,460 --> 00:06:40,462
Fuck the rules.
125
00:06:50,172 --> 00:06:52,174
Caught me.
126
00:06:55,010 --> 00:06:57,912
Think you got
a pretty good view last night.
127
00:06:57,980 --> 00:07:00,515
(laughs softly) Yeah.
128
00:07:07,689 --> 00:07:09,657
Didn't mean to stay.
129
00:07:09,691 --> 00:07:11,326
I was really beat.
130
00:07:11,326 --> 00:07:13,661
It's all good.
131
00:07:15,030 --> 00:07:16,664
You okay?
132
00:07:16,698 --> 00:07:18,733
You ran out of here.
133
00:07:20,402 --> 00:07:22,704
(Sally whines)
134
00:07:26,008 --> 00:07:28,010
She can read you.
135
00:07:30,545 --> 00:07:32,547
(Sally whining)
136
00:07:35,917 --> 00:07:38,520
Take care of yourself, EZ.
137
00:07:38,553 --> 00:07:40,555
Hey, I'm glad, uh...
138
00:07:45,393 --> 00:07:47,595
- I'm glad that you stayed.
- (Sally whines)
139
00:07:50,098 --> 00:07:52,234
Jury's still out for me.
140
00:07:55,703 --> 00:07:57,405
(door closes)
141
00:07:57,439 --> 00:07:58,973
- (sighs)
- (Sally whines)
142
00:07:59,041 --> 00:08:01,376
(birds singing)
143
00:08:01,409 --> 00:08:03,878
Ready to start the day, Christopher?
144
00:08:33,408 --> 00:08:35,410
♪
145
00:08:52,127 --> 00:08:55,130
("La Llorona" plays
over Nails' headphones)
146
00:09:06,341 --> 00:09:08,843
♪
147
00:09:38,640 --> 00:09:40,642
♪
148
00:10:10,505 --> 00:10:12,907
♪
149
00:10:24,852 --> 00:10:26,854
(footsteps approaching)
150
00:10:34,262 --> 00:10:36,431
How you holding up?
151
00:10:42,404 --> 00:10:44,539
(Bishop sniffles)
152
00:11:04,559 --> 00:11:06,561
I know what it's like to lose someone.
153
00:11:10,898 --> 00:11:12,434
It's like...
154
00:11:12,467 --> 00:11:15,237
It's like losing gravity.
155
00:11:15,270 --> 00:11:17,605
You-you get all upside down.
156
00:11:20,308 --> 00:11:22,277
Like you're just gonna...
157
00:11:22,310 --> 00:11:24,779
like you're just gonna
float away without them.
158
00:11:24,812 --> 00:11:27,749
Ah.
159
00:11:27,749 --> 00:11:29,917
What the fuck you talking about?
160
00:11:32,920 --> 00:11:35,257
Nothing. I just...
161
00:11:35,257 --> 00:11:37,259
Just know that I'm a good listener
162
00:11:37,292 --> 00:11:39,494
if you ever want to talk.
163
00:11:41,263 --> 00:11:43,431
What I want is to sit here,
164
00:11:43,431 --> 00:11:46,268
get very drunk, and not talk or think
165
00:11:46,301 --> 00:11:48,035
about how I just lost a brother
166
00:11:48,102 --> 00:11:50,605
and there's not a fucking thing
I can do about it.
167
00:11:52,340 --> 00:11:54,976
So if you really are
a good listener, listen to this.
168
00:11:55,009 --> 00:11:56,844
Leave me the fuck alone.
169
00:12:10,124 --> 00:12:12,126
Mm.
170
00:12:33,014 --> 00:12:35,317
(water running)
171
00:12:42,156 --> 00:12:43,658
(gasps)
172
00:12:47,895 --> 00:12:49,497
(exhales)
173
00:12:49,531 --> 00:12:52,166
(inhales)
174
00:12:52,199 --> 00:12:54,201
(gasps)
175
00:13:03,678 --> 00:13:05,680
(wind whistling)
176
00:13:16,424 --> 00:13:18,560
(grunts)
177
00:13:22,730 --> 00:13:25,600
(bells tolling)
178
00:13:26,934 --> 00:13:29,070
Tía.
179
00:13:29,325 --> 00:13:31,539
_
180
00:13:33,746 --> 00:13:35,258
_
181
00:13:35,719 --> 00:13:36,719
_
182
00:13:37,833 --> 00:13:41,039
_
183
00:13:41,920 --> 00:13:44,054
_
184
00:13:46,592 --> 00:13:48,304
_
185
00:13:49,383 --> 00:13:51,375
_
186
00:13:54,726 --> 00:13:56,453
_
187
00:14:01,906 --> 00:14:03,976
_
188
00:14:05,109 --> 00:14:07,812
_
189
00:14:09,477 --> 00:14:11,813
I pray that's true.
190
00:14:13,948 --> 00:14:16,083
(door closes)
191
00:14:37,605 --> 00:14:39,607
(line ringing)
192
00:14:42,821 --> 00:14:44,454
_
193
00:14:44,479 --> 00:14:46,614
It's time.
194
00:14:55,857 --> 00:14:57,859
(brakes squeaking)
195
00:15:07,635 --> 00:15:09,804
- What was so fucking urgent?
- (panting)
196
00:15:09,804 --> 00:15:12,674
Something's going on.
197
00:15:12,707 --> 00:15:15,076
One of the clubhouses got shot up.
198
00:15:15,142 --> 00:15:17,479
Someone I know died.
199
00:15:17,512 --> 00:15:19,814
And?
200
00:15:19,814 --> 00:15:22,016
Is that because of me?
201
00:15:22,049 --> 00:15:25,152
Don't act all scandalized
now that shit's getting real.
202
00:15:25,186 --> 00:15:27,188
(Jess panting)
203
00:15:28,222 --> 00:15:30,492
You never said
people were gonna get killed.
204
00:15:30,525 --> 00:15:32,527
I hate to break it to you,
205
00:15:32,560 --> 00:15:34,529
but that kutte you brought us
didn't just fall
206
00:15:34,562 --> 00:15:36,163
into that barrel.
207
00:15:36,197 --> 00:15:39,000
It was put there on a dead Son.
208
00:15:39,033 --> 00:15:41,035
And I knew him.
209
00:15:42,336 --> 00:15:45,206
He was... he was a good guy.
210
00:15:46,207 --> 00:15:48,843
The fucking Mayans started this shit.
211
00:15:48,843 --> 00:15:51,212
Terry's just doing what he has to.
212
00:15:55,016 --> 00:15:57,018
I don't want to be a part
of this anymore.
213
00:15:57,018 --> 00:15:59,162
I'm done. I'm out.
214
00:15:59,187 --> 00:16:01,022
No, you're fucking not.
215
00:16:01,055 --> 00:16:02,890
Those wetbacks are gonna want revenge,
216
00:16:02,924 --> 00:16:04,892
and we need you to tell us
when it's gonna happen.
217
00:16:04,926 --> 00:16:07,394
They don't ever tell me anything.
218
00:16:07,428 --> 00:16:10,031
Just listen, look.
219
00:16:10,031 --> 00:16:11,699
You'll see them getting guns ready,
220
00:16:11,733 --> 00:16:13,535
talking about certain places.
221
00:16:13,535 --> 00:16:15,870
When they respond,
they're gonna respond big.
222
00:16:15,870 --> 00:16:18,906
You'll know. You'll hear.
223
00:16:21,609 --> 00:16:24,378
Jaz...
224
00:16:24,411 --> 00:16:26,948
what if they find out it was me?
225
00:16:32,954 --> 00:16:36,123
You ain't nothing but warm,
wet furniture to them.
226
00:16:40,227 --> 00:16:42,263
To the breezes, brother.
227
00:16:44,547 --> 00:16:46,601
Another one.
228
00:16:46,634 --> 00:16:48,936
♪ I should've gone to college ♪
229
00:16:48,970 --> 00:16:52,774
♪ And made a lot of money ♪
230
00:16:52,807 --> 00:16:55,943
♪ And given you everything ♪
231
00:16:55,977 --> 00:17:00,247
♪ That your heart desires ♪
232
00:17:00,281 --> 00:17:03,417
- ♪ I should've been blue-collar... ♪
- (sniffles)
233
00:17:03,417 --> 00:17:06,253
Hey, bro.
234
00:17:08,756 --> 00:17:11,492
- You good?
- (sniffles)
235
00:17:13,260 --> 00:17:16,931
You would think after all this
time, this shit gets easier.
236
00:17:16,931 --> 00:17:21,202
♪ Been smarter,
should've been stronger ♪
237
00:17:21,268 --> 00:17:23,971
Fucking doesn't.
238
00:17:24,005 --> 00:17:26,774
♪ I should've been you... ♪
239
00:17:26,774 --> 00:17:28,610
(Gilly sniffles)
240
00:17:29,811 --> 00:17:31,813
Yeah.
241
00:17:32,980 --> 00:17:36,317
Somebody should probably
check in on Letty and...
242
00:17:36,350 --> 00:17:40,121
- what's her name?
- Hope.
243
00:17:40,121 --> 00:17:41,956
Her name's Hope.
244
00:17:41,956 --> 00:17:43,324
Yeah, her.
245
00:17:43,357 --> 00:17:44,792
I'll do it.
246
00:17:44,792 --> 00:17:46,794
Oh, hey, hey.
247
00:17:46,828 --> 00:17:49,797
Hey, hey, hey, hey, sit down.
248
00:17:51,833 --> 00:17:53,801
- Why don't you hang back?
- (sighs)
249
00:17:53,801 --> 00:17:55,970
I'll handle this.
250
00:17:56,003 --> 00:17:58,806
Yeah?
251
00:17:58,840 --> 00:18:01,475
Yeah.
252
00:18:01,508 --> 00:18:05,312
Hey, Letty's gonna be fucked up.
253
00:18:05,346 --> 00:18:06,814
We got to be there for her.
254
00:18:06,848 --> 00:18:10,151
Hey, we will, man.
255
00:18:10,151 --> 00:18:13,655
♪ In these basement bars
in this rock 'n roll band... ♪
256
00:18:13,688 --> 00:18:16,658
(Gilly sniffles)
257
00:18:16,658 --> 00:18:18,860
We will.
258
00:18:18,893 --> 00:18:22,163
(door opens)
259
00:18:23,224 --> 00:18:25,592
Padrino, you got a minute?
260
00:18:28,836 --> 00:18:32,674
I just spoke to some
of the brothers up in Oakland.
261
00:18:32,674 --> 00:18:35,943
The fuckers who rolled up...
They weren't wearing kuttes,
262
00:18:36,010 --> 00:18:37,879
but they were recognized as SOA.
263
00:18:37,912 --> 00:18:40,181
How sure are you?
264
00:18:40,181 --> 00:18:42,950
One hundred percent.
265
00:18:43,017 --> 00:18:44,351
Fuck.
266
00:18:44,385 --> 00:18:46,020
Didn't even hide their faces.
267
00:18:46,053 --> 00:18:47,955
It's like they wanted us to know.
268
00:18:48,022 --> 00:18:50,357
You tell anyone else?
269
00:18:51,859 --> 00:18:53,394
No.
270
00:18:54,428 --> 00:18:56,563
Keep that between us, huh?
271
00:18:58,599 --> 00:19:01,535
You know, once the brothers hear
about this, they're gonna want blood.
272
00:19:01,568 --> 00:19:03,537
Striking back blind
isn't the answer, Hank.
273
00:19:03,570 --> 00:19:06,318
We need to know what's behind this.
274
00:19:06,343 --> 00:19:08,810
I mean, shit. We're still recovering
from a fucking civil war.
275
00:19:08,876 --> 00:19:11,045
We can't just jump
into a conflict with the Sons.
276
00:19:12,546 --> 00:19:15,082
What kind of message does it send
277
00:19:15,116 --> 00:19:16,751
if we don't hit back?
278
00:19:20,287 --> 00:19:22,890
We need answers.
279
00:19:22,890 --> 00:19:24,391
Then we'll move.
280
00:19:27,729 --> 00:19:29,897
(panting)
281
00:19:33,434 --> 00:19:35,903
(breathing loudly)
282
00:19:42,643 --> 00:19:45,012
Oh. (sucks in through teeth)
283
00:19:45,079 --> 00:19:47,148
(breathing loudly)
284
00:19:49,650 --> 00:19:51,919
(groans, gasps)
285
00:20:00,594 --> 00:20:02,529
It's okay.
286
00:20:02,596 --> 00:20:04,298
(sniffles, exhales)
287
00:20:04,331 --> 00:20:06,300
It's okay.
288
00:20:06,333 --> 00:20:08,535
You're gonna be okay.
289
00:20:08,602 --> 00:20:10,604
(panting)
290
00:20:14,776 --> 00:20:17,144
(groans softly)
291
00:20:19,446 --> 00:20:21,448
(sighs)
292
00:20:23,785 --> 00:20:25,787
(panting)
293
00:20:28,289 --> 00:20:30,291
(gasps)
294
00:20:30,291 --> 00:20:32,293
(groaning)
295
00:20:32,293 --> 00:20:33,961
Are you okay?
296
00:20:33,995 --> 00:20:36,163
I don't know. (exhales)
297
00:20:38,632 --> 00:20:40,167
- Yeah.
- Here. Come on.
298
00:20:40,201 --> 00:20:42,970
- Okay.
- Let me take you. Come on.
299
00:20:42,970 --> 00:20:47,474
(groaning, sucks in through teeth)
300
00:20:47,474 --> 00:20:49,476
Oh, bring it. Bring it.
301
00:20:49,476 --> 00:20:51,478
I think he's coming.
302
00:20:52,880 --> 00:20:54,849
- Okay. Come on.
- (gasps)
303
00:20:54,882 --> 00:20:57,018
(groaning softly)
304
00:20:59,486 --> 00:21:01,722
Thank you.
305
00:21:04,191 --> 00:21:06,027
- Come on.
- (sucks in through teeth)
306
00:21:12,333 --> 00:21:14,335
- (tool clicking)
- (metallic creaking)
307
00:21:16,203 --> 00:21:18,005
We got a prospect for that.
308
00:21:19,740 --> 00:21:23,110
Man can't be scared
to get his own hands dirty.
309
00:21:23,177 --> 00:21:25,531
Any word?
310
00:21:29,083 --> 00:21:31,252
Everybody's so eager to go to war.
311
00:21:34,555 --> 00:21:36,623
But after all the funerals,
312
00:21:36,690 --> 00:21:40,361
the old ladies, the kids,
313
00:21:40,394 --> 00:21:44,098
you sometimes forget
why it even started.
314
00:21:46,200 --> 00:21:48,202
'92, Cali patch.
315
00:21:48,202 --> 00:21:50,271
Two years of death.
316
00:21:51,873 --> 00:21:53,740
Every day, getting on this bike,
never knowing
317
00:21:53,774 --> 00:21:56,543
if that ride would be your last.
And for what?
318
00:22:06,553 --> 00:22:08,555
I mean, at the end of the day,
319
00:22:08,589 --> 00:22:10,925
what do we have to show for it?
320
00:22:10,958 --> 00:22:13,060
Nothing.
321
00:22:13,060 --> 00:22:15,396
Except death
over a fucking piece of cloth.
322
00:22:22,236 --> 00:22:26,507
The brothers got angry,
but we pulled back.
323
00:22:26,573 --> 00:22:30,031
Now we wear So Cal, Nor Cal patches.
324
00:22:30,912 --> 00:22:33,080
Sometimes you got
to make tough decisions
325
00:22:33,080 --> 00:22:35,282
- to save brothers' lives.
- (huffs)
326
00:22:39,753 --> 00:22:41,355
We can't let this slide, Padrino.
327
00:22:41,422 --> 00:22:43,257
We need to find out who it fucking was.
328
00:22:43,257 --> 00:22:46,593
I don't got the luxury of seeing
things black and white, EZ.
329
00:22:46,627 --> 00:22:48,762
I don't got the luxury of emotions.
330
00:22:51,598 --> 00:22:54,301
Now, Coco...
331
00:22:54,335 --> 00:22:56,703
Coco's death is on me.
332
00:22:56,770 --> 00:23:00,474
I sent him up there,
and I'll always carry that.
333
00:23:00,507 --> 00:23:02,309
Blood will be shed.
334
00:23:02,343 --> 00:23:05,646
Don't you worry about that.
335
00:23:05,679 --> 00:23:07,714
But it's on me, on us,
336
00:23:07,781 --> 00:23:10,351
to limit how much of that blood
is Mayans.
337
00:23:12,119 --> 00:23:14,121
(metallic creaking)
338
00:23:23,864 --> 00:23:26,533
- (metallic creaking)
- (tool clicking)
339
00:23:33,474 --> 00:23:34,741
Hello?
340
00:23:34,808 --> 00:23:36,978
(dog barking)
341
00:23:48,655 --> 00:23:50,657
(dog barking)
342
00:24:02,503 --> 00:24:04,705
You okay?
343
00:24:13,580 --> 00:24:15,582
Is Hope around?
344
00:24:19,886 --> 00:24:21,888
(dog barking)
345
00:24:53,620 --> 00:24:55,622
You hungry?
346
00:25:20,747 --> 00:25:23,417
You brought me chicken nuggets.
347
00:25:26,487 --> 00:25:28,922
Am I six?
348
00:25:36,097 --> 00:25:38,432
I got you a cheeseburger, too.
349
00:26:03,124 --> 00:26:05,792
He would have hated to see it this way.
350
00:26:13,467 --> 00:26:15,469
- (siren wailing)
- (Nails moaning)
351
00:26:20,207 --> 00:26:21,408
We're getting you help.
352
00:26:21,475 --> 00:26:23,076
- You're gonna be okay.
- My baby?
353
00:26:23,144 --> 00:26:25,312
We're gonna need a CBC, PTT and HCG.
354
00:26:25,312 --> 00:26:27,181
- And get the doctor down here.
- What's wrong?
355
00:26:27,214 --> 00:26:29,650
What's going on?
356
00:26:29,683 --> 00:26:31,084
FELIPE: Is she gonna be okay?
357
00:26:31,152 --> 00:26:33,086
Sir, I need you to wait outside.
358
00:26:33,154 --> 00:26:34,488
(Nails crying)
359
00:26:34,521 --> 00:26:36,323
Just take deep breaths for me, okay?
360
00:26:36,323 --> 00:26:38,825
In through your nose,
out through your mouth.
361
00:26:38,859 --> 00:26:40,861
(moaning)
362
00:26:45,199 --> 00:26:47,647
(exhales) Is the baby coming?
363
00:26:47,672 --> 00:26:49,178
BP 90/60, pulse 120.
364
00:26:49,203 --> 00:26:50,771
(panting)
365
00:26:50,837 --> 00:26:53,507
- What's happening?
- We need you to stay calm, okay?
366
00:26:53,540 --> 00:26:56,710
I need someone to tell me
what's going on right now.
367
00:26:56,743 --> 00:26:58,545
DE LEÓN: Give her
one milligram of Dilaudid.
368
00:26:58,579 --> 00:27:01,444
- That's to help you calm down.
- I don't need to calm down.
369
00:27:01,469 --> 00:27:03,217
I need someone to tell me
what's going on.
370
00:27:03,250 --> 00:27:05,219
And 25 milligrams of oxytocin.
371
00:27:05,252 --> 00:27:06,520
Yes, Doctor.
372
00:27:10,357 --> 00:27:12,359
(electricity crackling)
373
00:27:15,262 --> 00:27:17,264
(echoes): Please...
374
00:27:22,703 --> 00:27:24,538
- (Leticia grunting)
- Hey.
375
00:27:24,538 --> 00:27:26,240
Hey, hey, let me do that. No, I got it.
376
00:27:26,273 --> 00:27:28,709
I got it, I got it, I got it,
I got it, I got it.
377
00:27:28,709 --> 00:27:30,110
I got it.
378
00:27:43,257 --> 00:27:45,726
He's not coming back.
379
00:27:49,730 --> 00:27:51,398
(ragged breathing)
380
00:27:53,400 --> 00:27:55,236
He's not coming back.
381
00:27:58,939 --> 00:28:01,141
(softly): Hey.
382
00:28:05,111 --> 00:28:07,614
It hurts so bad.
383
00:28:23,830 --> 00:28:25,832
♪
384
00:28:55,796 --> 00:28:57,798
- (toilet flushes)
- (door creaks)
385
00:29:18,552 --> 00:29:20,521
(clears throat)
386
00:29:20,554 --> 00:29:22,989
Well, uh...
387
00:29:24,391 --> 00:29:26,430
I guess I should go.
388
00:29:26,893 --> 00:29:28,829
You good?
389
00:29:31,865 --> 00:29:33,700
Good, good.
390
00:29:42,008 --> 00:29:44,044
Well, hey, look, um,
391
00:29:44,077 --> 00:29:48,782
if you need anything,
the club, you know,
392
00:29:48,849 --> 00:29:50,851
we're all here for you.
393
00:29:53,920 --> 00:29:55,922
(exhales)
394
00:29:58,592 --> 00:30:00,394
I'm good, Angel.
395
00:30:02,396 --> 00:30:04,230
I'm fine.
396
00:30:08,101 --> 00:30:10,904
Okay. Um...
397
00:30:10,937 --> 00:30:12,573
I'll go.
398
00:30:31,124 --> 00:30:32,559
(exhales)
399
00:30:35,629 --> 00:30:37,631
(engine revs in distance)
400
00:30:50,477 --> 00:30:52,479
(line ringing)
401
00:30:55,071 --> 00:30:57,083
ANGEL (over phone):
It's Angel. Leave a message.
402
00:30:57,117 --> 00:30:58,585
Shit.
403
00:30:58,585 --> 00:31:01,988
Son, call me.
404
00:31:08,328 --> 00:31:10,330
(monitor beeping steadily)
405
00:31:15,168 --> 00:31:16,970
(Felipe exhales)
406
00:31:17,003 --> 00:31:19,005
DE LEÓN: How are you feeling?
407
00:31:22,108 --> 00:31:23,510
Just tired.
408
00:31:24,511 --> 00:31:26,780
Where's my baby?
409
00:31:27,848 --> 00:31:29,950
You experienced a hemorrhagic event.
410
00:31:29,983 --> 00:31:33,204
One that made the pregnancy
no longer viable.
411
00:31:33,987 --> 00:31:35,556
- I'm sorry.
- (high-pitched ringing)
412
00:31:35,622 --> 00:31:37,624
(fading): These sometimes happen...
413
00:31:47,607 --> 00:31:48,912
_
414
00:31:57,878 --> 00:31:59,713
DE LEÓN: Would you like to see him?
415
00:32:27,741 --> 00:32:29,743
(sniffles)
416
00:32:36,016 --> 00:32:38,018
He's beautiful.
417
00:32:49,195 --> 00:32:51,197
(phone ringing)
418
00:33:02,375 --> 00:33:04,044
Hello?
419
00:33:06,046 --> 00:33:07,380
Hello?
420
00:33:07,413 --> 00:33:10,050
Who is this?
421
00:33:10,050 --> 00:33:11,652
I can't talk long.
422
00:33:11,718 --> 00:33:13,720
Em?
423
00:33:15,889 --> 00:33:19,059
Are you okay? Where are you?
424
00:33:19,092 --> 00:33:20,927
I don't have a lot of time,
and I-I don't know
425
00:33:20,961 --> 00:33:23,730
who could be listening...
426
00:33:23,764 --> 00:33:26,066
but you need to be careful.
427
00:33:26,066 --> 00:33:28,569
Careful? Are you in trouble?
428
00:33:28,602 --> 00:33:29,836
AUTOMATED VOICE: To continue the call,
429
00:33:29,903 --> 00:33:31,237
- please insert more money.
- (stammers)
430
00:33:31,271 --> 00:33:34,240
Uh, that... EZ, that favor.
431
00:33:34,240 --> 00:33:36,577
So someone came asking about it.
432
00:33:36,577 --> 00:33:38,579
They found me. I don't know how.
433
00:33:38,579 --> 00:33:40,280
(engine starts)
434
00:33:41,582 --> 00:33:43,750
Emily, tell me where you are.
435
00:33:43,750 --> 00:33:47,353
EZ, I-I... I can't.
436
00:33:47,420 --> 00:33:49,923
- Em.
- EZ, I just wanted to tell you...
437
00:33:49,956 --> 00:33:53,694
To continue the call,
please insert more money.
438
00:33:53,760 --> 00:33:55,295
EZ: Emily, where are you?
439
00:33:55,328 --> 00:33:58,464
To continue the call,
please insert more money.
440
00:33:58,498 --> 00:34:01,702
I don't have more money. Just...
441
00:34:01,768 --> 00:34:03,604
- be careful.
- Emily.
442
00:34:03,637 --> 00:34:07,440
- Goodbye, EZ.
- To continue the call, please insert...
443
00:34:07,473 --> 00:34:09,776
- (phone beeps)
- Emily?
444
00:34:20,286 --> 00:34:22,288
(phone ringing)
445
00:34:40,306 --> 00:34:42,308
(line ringing)
446
00:34:49,315 --> 00:34:51,317
(engine approaching)
447
00:35:04,330 --> 00:35:05,666
Manny?
448
00:35:05,699 --> 00:35:07,333
I heard about what happened.
449
00:35:08,501 --> 00:35:10,536
CREEPER: What are you doing back?
450
00:35:10,570 --> 00:35:13,674
Bro, if y'all gonna kill
some Sons, I want in.
451
00:35:15,041 --> 00:35:17,343
Oakland hasn't confirmed it was Sons.
452
00:35:17,343 --> 00:35:20,346
Yeah, they did. I hopped
on my bike soon as I heard.
453
00:35:20,380 --> 00:35:21,848
What you talking about?
454
00:35:31,091 --> 00:35:33,093
The ladder.
455
00:35:35,361 --> 00:35:37,363
I'm sorry?
456
00:35:39,365 --> 00:35:42,368
The ladder. I...
457
00:35:42,368 --> 00:35:44,771
I shouldn't have moved the ladder.
458
00:35:52,045 --> 00:35:54,815
NUNS: Santa María, Madre de Dios,
459
00:35:54,881 --> 00:35:56,750
ruega por nosotros,
460
00:35:56,783 --> 00:36:01,321
ahora y en la hora
de nuestra muerte. Amen.
461
00:36:01,387 --> 00:36:03,724
Dios te salve, María,
462
00:36:03,757 --> 00:36:05,892
llena eres de gracia,
463
00:36:05,926 --> 00:36:07,894
el Señor es contigo.
464
00:36:07,894 --> 00:36:10,563
Bendita tú eres entre todas las mujeres,
465
00:36:10,596 --> 00:36:13,734
y bendito es el fruto
de tu vientre Jesús.
466
00:36:13,734 --> 00:36:16,602
Santa María, Madre de Dios,
467
00:36:16,636 --> 00:36:18,939
ruega por nosotros, pecadores,
468
00:36:18,972 --> 00:36:22,275
ahora y en la hora
de nuestra muerte. Amen.
469
00:36:22,308 --> 00:36:24,410
Dios te salve, María,
470
00:36:24,444 --> 00:36:26,947
llena eres de gracia,
471
00:36:26,980 --> 00:36:29,082
el Señor es contigo.
472
00:36:29,115 --> 00:36:31,084
(voices fading)
473
00:36:31,117 --> 00:36:33,119
♪
474
00:36:52,338 --> 00:36:54,340
♪
475
00:37:10,857 --> 00:37:13,293
(engine starts)
476
00:37:18,999 --> 00:37:20,633
(exhales)
477
00:37:26,973 --> 00:37:28,975
It's all I could scrape together.
478
00:37:35,681 --> 00:37:37,517
Drive.
479
00:37:39,820 --> 00:37:42,155
HANK: I got to talk to Padrino.
480
00:37:46,159 --> 00:37:47,527
(scoffs)
481
00:37:47,560 --> 00:37:50,685
I can't believe Alvarez didn't tell us.
482
00:37:51,998 --> 00:37:53,699
Maybe he needed a minute,
483
00:37:53,733 --> 00:37:55,743
you know, to figure out what to do next.
484
00:37:55,768 --> 00:37:57,770
No, he's afraid of war.
485
00:38:03,409 --> 00:38:06,847
- (clears throat)
- Old-timers had theirs, huh?
486
00:38:06,847 --> 00:38:08,849
And they lost.
487
00:38:10,851 --> 00:38:12,685
Dawg, I'm so fucking tired
of waiting, man.
488
00:38:12,718 --> 00:38:14,554
They don't get that it's our turn now.
489
00:38:14,587 --> 00:38:17,523
And I don't plan on losing.
What about you?
490
00:38:17,557 --> 00:38:18,959
Fuck no.
491
00:38:19,025 --> 00:38:21,394
Dawg, it's physics, man.
492
00:38:21,427 --> 00:38:24,564
Any vacuum needs to be filled.
493
00:38:24,597 --> 00:38:26,860
All right, that flash on your
chest ain't for decorations.
494
00:38:26,885 --> 00:38:28,721
You gonna lead us or what?
495
00:38:30,070 --> 00:38:31,271
(door closes)
496
00:38:32,372 --> 00:38:34,707
(quietly): This motherfucker.
497
00:38:34,740 --> 00:38:36,542
Templo in 30.
498
00:38:36,576 --> 00:38:37,810
(ragged exhale)
499
00:38:37,878 --> 00:38:39,880
(music playing softly)
500
00:38:42,548 --> 00:38:43,917
(door closes)
501
00:38:43,950 --> 00:38:48,754
♪ You are my way out... ♪
502
00:38:51,224 --> 00:38:53,226
(Hope crying softly)
503
00:38:55,561 --> 00:38:56,963
(sniffles)
504
00:39:11,978 --> 00:39:13,980
(soft creaking)
505
00:39:19,585 --> 00:39:21,621
I'm sorry.
506
00:39:25,258 --> 00:39:27,327
I'll leave tomorrow.
507
00:39:39,772 --> 00:39:41,374
(sniffles)
508
00:39:41,441 --> 00:39:42,442
(exhales)
509
00:39:51,985 --> 00:39:53,553
(sighs softly)
510
00:39:53,619 --> 00:39:55,621
Please don't go.
511
00:39:58,158 --> 00:39:59,825
(shudders)
512
00:40:06,366 --> 00:40:08,368
(creaking)
513
00:40:14,140 --> 00:40:15,508
(sniffles)
514
00:40:19,545 --> 00:40:21,014
(sniffles)
515
00:40:21,047 --> 00:40:22,648
(exhales)
516
00:40:26,987 --> 00:40:28,754
(engine rumbling)
517
00:40:28,821 --> 00:40:30,223
(shuts off engine)
518
00:40:34,194 --> 00:40:36,196
♪
519
00:41:05,358 --> 00:41:07,360
♪
520
00:41:09,095 --> 00:41:10,530
Fuck.
521
00:41:17,403 --> 00:41:19,405
(shuddering softly)
522
00:41:21,207 --> 00:41:23,043
Fuck! (sniffles)
523
00:41:25,078 --> 00:41:26,212
(sniffles)
524
00:41:27,213 --> 00:41:28,548
(groans softly)
525
00:41:28,581 --> 00:41:30,550
(sniffles, exhales)
526
00:41:32,118 --> 00:41:33,219
(grunts)
527
00:41:33,219 --> 00:41:35,755
(sniffling)
528
00:41:35,788 --> 00:41:37,257
(exhales sharply)
529
00:41:37,290 --> 00:41:39,292
♪
530
00:42:06,419 --> 00:42:08,421
- (insects trilling)
- (door opens)
531
00:42:09,455 --> 00:42:11,457
(dog barking in distance)
532
00:42:24,104 --> 00:42:25,971
I can help.
533
00:42:30,276 --> 00:42:32,112
Just go.
534
00:42:37,617 --> 00:42:39,297
Here are your clothes.
535
00:42:39,322 --> 00:42:41,024
Take the bag.
536
00:42:42,622 --> 00:42:44,857
Throw it away.
537
00:42:59,339 --> 00:43:01,341
(door closes)
538
00:43:07,480 --> 00:43:09,182
(sighs softly)
539
00:43:09,215 --> 00:43:11,217
("Cold As It Gets"
by Patty Griffin playing)
540
00:43:16,489 --> 00:43:18,491
♪ To the end of the earth ♪
541
00:43:18,524 --> 00:43:21,361
♪ I'll search for your face ♪
542
00:43:22,528 --> 00:43:27,066
♪ For the one who laid all
of our beauty to waste ♪
543
00:43:28,401 --> 00:43:30,370
♪ Threw our hope into hell ♪
544
00:43:30,403 --> 00:43:33,339
♪ And our children to the fire ♪
545
00:43:35,007 --> 00:43:39,044
♪ I am the one
who crawled through the wire ♪
546
00:43:39,078 --> 00:43:43,416
♪ I am the one who crawled
through the wire ♪
547
00:43:46,852 --> 00:43:51,857
♪ There's a million sad stories
on the side of the road ♪
548
00:43:53,393 --> 00:43:57,897
♪ Strange how we all
just got used to the blood ♪
549
00:43:59,699 --> 00:44:04,069
♪ Millions of stories
that'll never be told ♪
550
00:44:05,371 --> 00:44:09,542
♪ Silent and froze in the mud ♪
551
00:44:09,542 --> 00:44:13,045
♪ Silent and froze in the mud ♪
552
00:44:14,046 --> 00:44:18,117
♪ I know a cold as cold as it gets ♪
553
00:44:19,919 --> 00:44:24,424
♪ I know a darkness
that's darker than coal ♪
554
00:44:26,058 --> 00:44:30,396
♪ A wind that blows as cold as it gets ♪
555
00:44:30,396 --> 00:44:32,164
(breathing heavily)
556
00:44:32,232 --> 00:44:35,901
♪ Blew out the light of my soul ♪
557
00:44:35,935 --> 00:44:39,472
♪ Blew out the light of my soul ♪
558
00:44:42,242 --> 00:44:46,412
♪ I know a cold as cold as it gets ♪
559
00:44:48,113 --> 00:44:52,452
♪ I fight a war I may never see won ♪
560
00:44:53,919 --> 00:44:56,088
♪ I live only to see ♪
561
00:44:56,088 --> 00:44:58,791
♪ You live to regret ♪
562
00:45:00,460 --> 00:45:04,264
♪ Everything that you've done ♪
563
00:45:04,297 --> 00:45:08,301
♪ Everything that you've done ♪
564
00:45:08,334 --> 00:45:12,272
♪ Everything that you've done. ♪
565
00:45:13,273 --> 00:45:15,275
MARCUS: Coco was a good soldier.
566
00:45:15,275 --> 00:45:17,610
A good brother.
567
00:45:17,610 --> 00:45:19,945
The Sons will answer for his death.
568
00:45:22,114 --> 00:45:25,150
But we can't afford
an all-out war right now.
569
00:45:25,184 --> 00:45:26,319
(sniffs)
570
00:45:26,352 --> 00:45:28,788
We're too divided.
571
00:45:28,788 --> 00:45:30,523
We're too vulnerable.
572
00:45:32,792 --> 00:45:34,660
I'll backdoor to Charming.
573
00:45:34,694 --> 00:45:37,297
Find out what was behind this.
574
00:45:37,297 --> 00:45:39,799
Then we'll call on retribution.
575
00:45:39,799 --> 00:45:40,966
CREEPER: Fuck that.
576
00:45:40,966 --> 00:45:42,802
They need to fuckin' pay.
577
00:45:44,036 --> 00:45:45,705
(inhales sharply)
578
00:45:47,507 --> 00:45:48,974
No, Padrino.
579
00:45:49,975 --> 00:45:51,243
We act now.
580
00:45:51,311 --> 00:45:52,845
Excuse me?
581
00:45:54,179 --> 00:45:56,081
You want to send a message?
582
00:45:56,148 --> 00:45:59,018
Avenge our brother without putting
a bunch of our guys at risk?
583
00:45:59,051 --> 00:46:02,322
We all know Packer's
on his last leg at UC Davis.
584
00:46:03,323 --> 00:46:05,425
Charming or anyone else
who might've greenlit that hit
585
00:46:05,491 --> 00:46:06,826
will be keeping vigil.
586
00:46:06,859 --> 00:46:08,694
So we go there.
587
00:46:09,862 --> 00:46:11,431
Take out their leadership.
588
00:46:11,497 --> 00:46:13,933
Cut the head off a snake and it dies.
589
00:46:13,999 --> 00:46:15,601
Show these motherfuckers who we are.
590
00:46:15,668 --> 00:46:17,337
It's a suicide mission.
591
00:46:17,337 --> 00:46:18,704
EZ: It is.
592
00:46:18,738 --> 00:46:20,440
That's why I'll go.
593
00:46:20,506 --> 00:46:22,074
That's not the job of a VP.
594
00:46:23,175 --> 00:46:25,845
A man shouldn't be scared
to get his own hands dirty.
595
00:46:31,384 --> 00:46:35,020
I would never ask a brother to do
anything that I wouldn't do myself.
596
00:46:36,021 --> 00:46:37,122
Me,
597
00:46:37,189 --> 00:46:39,892
Angel, Gilly.
598
00:46:39,925 --> 00:46:41,727
Smaller the team, the better.
599
00:46:41,761 --> 00:46:42,862
Never see it coming.
600
00:46:42,862 --> 00:46:44,263
Fuck yeah.
601
00:46:45,365 --> 00:46:46,799
Gilly stays here.
602
00:46:46,866 --> 00:46:48,568
Fuck that.
603
00:46:49,702 --> 00:46:51,971
You're not gonna leave this club
shorthanded again.
604
00:46:52,037 --> 00:46:55,140
- He was my brother!
- He was all our brother!
605
00:46:55,207 --> 00:46:57,042
You stay.
606
00:46:57,076 --> 00:46:58,878
(shudders)
607
00:46:58,911 --> 00:47:02,815
Shit. Fuck it. I didn't come all
the way down here for nothing.
608
00:47:02,882 --> 00:47:04,817
I'd be honored to join you.
609
00:47:04,884 --> 00:47:07,219
That's it, then.
610
00:47:07,252 --> 00:47:08,721
That's all we need.
611
00:47:08,721 --> 00:47:10,556
Padrino?
612
00:47:10,556 --> 00:47:13,393
This goes wrong...
613
00:47:13,393 --> 00:47:15,094
it affects more than just you.
614
00:47:15,127 --> 00:47:17,930
If it goes right...
615
00:47:17,963 --> 00:47:20,232
it means no one will ever think
about coming after us
616
00:47:20,232 --> 00:47:21,901
ever again.
617
00:47:25,405 --> 00:47:27,407
And it'll mean we've done right by Coco.
618
00:47:44,590 --> 00:47:45,758
Let's go to war.
619
00:47:45,758 --> 00:47:47,126
Fuck yeah.
620
00:47:48,127 --> 00:47:49,762
(gavel bangs)
621
00:47:50,154 --> 00:47:54,154
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
40503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.