All language subtitles for Magnum.P.I.S04E03.Texas.Wedge.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,492 --> 00:00:17,365 ♪ I think I'm fallin' for you... ♪ 2 00:00:19,454 --> 00:00:22,718 And ever since then, I've had to keep my cats in separate rooms. 3 00:00:24,720 --> 00:00:27,636 Well, you see, that would never happen with dogs. 4 00:00:27,679 --> 00:00:29,464 Which brings us to my original argument-- 5 00:00:29,507 --> 00:00:31,031 all dogs are boys, 6 00:00:31,074 --> 00:00:33,076 and all cats are girls. 7 00:00:33,120 --> 00:00:36,471 I don't think this debate is gonna end anytime soon, 8 00:00:36,514 --> 00:00:38,299 and, um, 9 00:00:38,342 --> 00:00:42,738 I think that this bar closes in, like, ten minutes. 10 00:00:42,781 --> 00:00:45,175 What are you suggesting? 11 00:00:49,092 --> 00:00:50,920 Just because 12 00:00:50,963 --> 00:00:52,835 the bar is closed doesn't mean we have 13 00:00:52,878 --> 00:00:54,097 to stop drinking. 14 00:00:54,141 --> 00:00:56,186 Great point. 15 00:01:17,164 --> 00:01:18,643 The target has been secured. 16 00:01:18,687 --> 00:01:19,731 Prints? 17 00:01:24,345 --> 00:01:28,088 Very well. Secure Mr. Grimshaw's mobile, stay with him. 18 00:01:28,131 --> 00:01:30,220 Someone from our team will grab him within the hour. 19 00:01:30,264 --> 00:01:32,222 Does this assignment settle our arrangement? 20 00:01:32,266 --> 00:01:34,529 I'm afraid the assignment's barely just begun. 21 00:01:34,572 --> 00:01:35,878 What's next? 22 00:01:35,921 --> 00:01:38,228 We'll be in touch. 23 00:01:52,373 --> 00:01:55,027 I'm famished. 24 00:01:55,071 --> 00:01:56,725 I'm gonna take that as a compliment. 25 00:01:58,379 --> 00:02:00,598 Go ahead and help yourself out to anything in the fridge. 26 00:02:00,642 --> 00:02:04,602 I get to pick between week-old leftovers from Pig & the Lady 27 00:02:04,646 --> 00:02:06,300 and an open box of baking soda? 28 00:02:06,343 --> 00:02:07,823 Hmm, is that what you think? 29 00:02:08,650 --> 00:02:11,609 Just check it out. 30 00:02:25,493 --> 00:02:28,148 No... way. 31 00:02:30,628 --> 00:02:32,326 Oh, hey. 32 00:02:32,369 --> 00:02:34,719 Uh, I was just texting you. 33 00:02:36,243 --> 00:02:37,200 Oh. 34 00:02:37,244 --> 00:02:40,203 You're not... 35 00:02:41,248 --> 00:02:43,946 Well, I wasn't texting you, obviously. Hi. Hello. 36 00:02:43,989 --> 00:02:47,079 Hi. Hi. Uh, I figured you didn't mean me. 37 00:02:47,123 --> 00:02:49,952 You don't have my number. Impressed with the groceries? 38 00:02:49,995 --> 00:02:53,651 I went a little ham, no pun intended. 39 00:02:55,262 --> 00:02:57,307 Higgins. 40 00:02:57,351 --> 00:03:00,615 I tried calling you and texting you, but you weren't picking up, 41 00:03:00,658 --> 00:03:03,139 so... here I am. 42 00:03:03,183 --> 00:03:06,490 Yeah. Uh, I was busy. 43 00:03:06,534 --> 00:03:08,623 You're busy? 44 00:03:08,666 --> 00:03:09,624 Yeah. 45 00:03:10,712 --> 00:03:12,061 Paperwork. 46 00:03:12,104 --> 00:03:14,063 Why were you calling? 47 00:03:14,106 --> 00:03:16,326 We have a case. The client wants to meet really soon. 48 00:03:16,370 --> 00:03:18,372 I did try texting you about it. 49 00:03:18,415 --> 00:03:21,375 Okay, well, I will, uh, get dressed 50 00:03:21,418 --> 00:03:22,724 and, uh, see you in a minute. 51 00:03:22,767 --> 00:03:24,639 Very well. 52 00:03:24,682 --> 00:03:27,468 I will see you in the car. 53 00:03:27,511 --> 00:03:29,121 Mm-hmm. 54 00:03:29,165 --> 00:03:31,254 Do you have time for breakfast? 55 00:03:31,298 --> 00:03:33,256 Now, when you say "breakfast," 56 00:03:33,300 --> 00:03:35,737 do you mean breakfast, or breakfast? 57 00:03:35,780 --> 00:03:37,478 Guys, 58 00:03:37,521 --> 00:03:39,741 I'm leaving, but I'm still here. Just... 59 00:03:39,784 --> 00:03:43,223 But I'm... I'm going. 60 00:03:49,316 --> 00:03:51,013 So, did you end up having breakfast? 61 00:03:51,056 --> 00:03:52,362 We talking about food or sex? 62 00:03:52,406 --> 00:03:54,582 Food! Magnum, I'm talking about food. 63 00:03:54,625 --> 00:03:56,627 Well, you're the one who barged in unannounced. 64 00:03:56,671 --> 00:03:58,586 Barged in? I called and texted first. 65 00:03:58,629 --> 00:04:00,588 Yeah, but you didn't knock. 66 00:04:00,631 --> 00:04:02,242 Who doesn't knock when they enter a house? 67 00:04:02,285 --> 00:04:03,808 Well, you never knock when you come into the main house. 68 00:04:03,852 --> 00:04:06,811 And why is she sneaking over anyway? I know about her. 69 00:04:06,855 --> 00:04:08,378 You knew about her, but she didn't know 70 00:04:08,422 --> 00:04:09,901 that you knew about her until today. 71 00:04:09,945 --> 00:04:11,251 Right. 72 00:04:11,294 --> 00:04:12,861 She's a very private person, okay? 73 00:04:12,904 --> 00:04:14,863 I mean, I know that. 74 00:04:14,906 --> 00:04:17,213 I think I pretty much have her figured out. 75 00:04:17,257 --> 00:04:19,041 Oh, really? 76 00:04:19,084 --> 00:04:20,303 Okay, let's hear it. 77 00:04:20,347 --> 00:04:21,957 All right. 78 00:04:22,000 --> 00:04:23,741 She's 30. 79 00:04:23,785 --> 00:04:25,656 She's street smart but not book smart. 80 00:04:25,700 --> 00:04:27,658 She comes from a long line of cops. 81 00:04:27,702 --> 00:04:30,139 And you obviously met her on a case. 82 00:04:30,182 --> 00:04:32,272 Wow. That's actually pretty impressive 83 00:04:32,315 --> 00:04:34,186 how completely wrong you are. 84 00:04:34,230 --> 00:04:36,188 First of all, she's 35. 85 00:04:36,232 --> 00:04:37,973 Uh, graduated top of her class 86 00:04:38,016 --> 00:04:40,758 in college and the Academy. Her mother was a waitress. 87 00:04:40,802 --> 00:04:42,630 Her father left before she was born. 88 00:04:42,673 --> 00:04:45,328 And we actually met at a shooting range. 89 00:04:45,372 --> 00:04:47,896 It was really kind of sexy. 90 00:04:47,939 --> 00:04:51,900 Bullets were whizzing by, and that long hair, you know. 91 00:04:51,943 --> 00:04:53,597 So, you really have no idea what you're talking about. 92 00:04:53,641 --> 00:04:55,686 Of course I don't. That was just the best way 93 00:04:55,730 --> 00:04:58,080 to get you to tell me about your secret girlfriend. 94 00:04:58,123 --> 00:05:00,430 Ah, okay. Clever. 95 00:05:17,012 --> 00:05:19,449 Did you...? Obviously not. Did you? 96 00:05:19,493 --> 00:05:21,146 No. 97 00:05:22,409 --> 00:05:24,672 ♪ 98 00:05:46,215 --> 00:05:50,132 Ah. Jin. Wow, looking sharper than usual. 99 00:05:50,175 --> 00:05:52,308 Oh, that's very offensive, but thanks. That means a lot. 100 00:05:52,352 --> 00:05:53,831 I am spending the day 101 00:05:53,875 --> 00:05:55,833 with my niece, and I wanted to look nice. 102 00:05:55,877 --> 00:05:57,487 And by the way, she has no idea 103 00:05:57,531 --> 00:06:00,316 that I was ever a criminal, so no one say a word. 104 00:06:00,360 --> 00:06:02,013 And just go along with it 105 00:06:02,057 --> 00:06:04,276 if she's under the impression that I own the place. 106 00:06:04,320 --> 00:06:05,756 And why would she have that impression? 107 00:06:05,800 --> 00:06:08,063 Okay, but... Hello, gents. 108 00:06:08,106 --> 00:06:09,586 TC, how are you feeling? 109 00:06:09,630 --> 00:06:12,850 Oh, the skyjackers were kind enough 110 00:06:12,894 --> 00:06:15,418 to avoid any organs when they shot me, so... 111 00:06:15,462 --> 00:06:17,681 I'm healing up just fine. 112 00:06:17,725 --> 00:06:19,074 Really, Magnum? Not gonna say anything? 113 00:06:19,117 --> 00:06:20,771 Uh, yeah. 114 00:06:20,815 --> 00:06:23,165 Why'd you put me and Higgins on a mobile billboard? 115 00:06:23,208 --> 00:06:25,036 That's driving around already? Nice. 116 00:06:25,080 --> 00:06:27,038 I mean... surprise. 117 00:06:27,082 --> 00:06:29,127 Hey, what are you talking about? 118 00:06:29,171 --> 00:06:30,477 Yeah. How'd you know it was me? 119 00:06:30,520 --> 00:06:32,130 Well, we called the leasing company. 120 00:06:32,174 --> 00:06:33,523 Why on earth would you do something like this? 121 00:06:33,567 --> 00:06:35,264 After I shut down my cash-cleaning business, 122 00:06:35,307 --> 00:06:37,658 I had six months left on the lease for my billboard. 123 00:06:37,701 --> 00:06:40,530 I was gonna blow it up, you know, get out of the contract, 124 00:06:40,574 --> 00:06:42,227 but I realized that wasn't gonna work out. 125 00:06:42,271 --> 00:06:44,055 Okay, wait. So, just to be clear-- 126 00:06:44,099 --> 00:06:47,624 blowing up your own billboard is not helpful. Got it. 127 00:06:47,668 --> 00:06:49,234 Okay, also, I figured out 128 00:06:49,278 --> 00:06:51,149 that I'd give you guys free advertisement. 129 00:06:51,193 --> 00:06:52,542 You get new clients rolling in, 130 00:06:52,586 --> 00:06:54,805 and you're gonna throw old Jin some cheddar. 131 00:06:54,849 --> 00:06:57,025 Jin, I know you mean well, 132 00:06:57,068 --> 00:06:58,809 but you got to take the billboard down. 133 00:06:58,853 --> 00:07:00,985 We actually do really well just by word of mouth. 134 00:07:01,029 --> 00:07:03,031 Yeah. Plus, you two work under the radar, so 135 00:07:03,074 --> 00:07:05,250 having your faces on a billboard is the last thing 136 00:07:05,294 --> 00:07:06,687 you would want. 137 00:07:06,730 --> 00:07:08,819 Geez. All right, I'll take care of it. Man, 138 00:07:08,863 --> 00:07:11,387 I got to shake off these bad vibes before my niece gets here. 139 00:07:11,431 --> 00:07:13,694 And by the way, she has no idea I was ever in prison. 140 00:07:13,737 --> 00:07:16,218 Oh, and, Higgins, if she's under the impression 141 00:07:16,261 --> 00:07:17,524 that you and I used to date, 142 00:07:17,567 --> 00:07:19,134 and also that you're still heartbroken, 143 00:07:19,177 --> 00:07:20,396 and also you have a pet name-- 144 00:07:20,440 --> 00:07:22,267 Juju Higgy-bear-- just go with it. 145 00:07:22,311 --> 00:07:24,618 Uh, you know what? I don't have time for this. 146 00:07:24,661 --> 00:07:26,489 Our client's here. You never do. 147 00:07:26,533 --> 00:07:28,360 That's why it didn't work out between us, Juju. 148 00:07:28,404 --> 00:07:31,363 I'm a caddie at Ko 'Opua Country Club. 149 00:07:31,407 --> 00:07:34,062 Or, well, I was. 150 00:07:34,105 --> 00:07:36,107 Two sets of golf clubs went missing recently, 151 00:07:36,151 --> 00:07:40,024 and they're saying I stole 'em, so I was suspended without pay. 152 00:07:40,068 --> 00:07:41,722 Unless I can prove I didn't do it, 153 00:07:41,765 --> 00:07:44,464 my entire future is in jeopardy. 154 00:07:44,507 --> 00:07:46,814 Your entire future? I know. 155 00:07:46,857 --> 00:07:50,513 Sounds dramatic, but I play on the amateur circuit, 156 00:07:50,557 --> 00:07:53,298 and they say I have a real shot at going pro. 157 00:07:53,342 --> 00:07:55,039 Losing this job means 158 00:07:55,083 --> 00:07:57,389 losing everything I've been working towards. 159 00:07:57,433 --> 00:07:59,566 So, I understand what you're saying, but 160 00:07:59,609 --> 00:08:01,524 why did they think you stole the clubs? They said 161 00:08:01,568 --> 00:08:04,048 a witness saw me taking them out of the storage locker, 162 00:08:04,092 --> 00:08:08,052 but whoever that is, they're either lying or mistaken 'cause 163 00:08:08,096 --> 00:08:09,837 I didn't do it. 164 00:08:09,880 --> 00:08:12,709 But they believed 'em enough to report it to HPD. 165 00:08:12,753 --> 00:08:14,494 So, on top of everything, 166 00:08:14,537 --> 00:08:16,931 you're looking at a possible felony conviction. 167 00:08:17,932 --> 00:08:19,847 Yeah. 168 00:08:22,589 --> 00:08:26,549 When I was six, my parents saw I had a passion for golf 169 00:08:26,593 --> 00:08:29,073 and sacrificed everything for me. 170 00:08:29,117 --> 00:08:32,468 Even took on second jobs so I could join league play. 171 00:08:32,512 --> 00:08:37,952 I-I'd never jeopardize my future and all that they sacrificed. 172 00:08:39,301 --> 00:08:40,389 You got to believe me. 173 00:08:42,043 --> 00:08:44,828 Great. Okay. Thanks, Tatty. 174 00:08:44,872 --> 00:08:46,047 Your fridge. 175 00:08:47,265 --> 00:08:48,484 There's food in it. 176 00:08:49,441 --> 00:08:50,617 It's a fridge. But... 177 00:08:50,660 --> 00:08:52,053 there's never food. 178 00:08:52,096 --> 00:08:53,794 I finally demanded that if we were 179 00:08:53,837 --> 00:08:55,535 gonna keep meeting here, 180 00:08:55,578 --> 00:08:58,538 that, uh, Thomas stock his refrigerator, like an adult. 181 00:08:58,581 --> 00:09:00,191 Ooh, nice call. 182 00:09:00,235 --> 00:09:02,237 We all win. Mm-hmm. 183 00:09:02,280 --> 00:09:04,282 Did Tatty ever send that police report? Yes, the two sets 184 00:09:04,326 --> 00:09:06,241 of stolen clubs were worth $5,000. 185 00:09:06,284 --> 00:09:08,635 The witness who supposedly saw Trevor steal them 186 00:09:08,678 --> 00:09:11,289 is a member named Stan Peters. 187 00:09:11,333 --> 00:09:12,639 Well, Ko 'Opua must have security cameras. 188 00:09:12,682 --> 00:09:14,205 Maybe they caught something. 189 00:09:14,249 --> 00:09:15,511 They do, but they only cover the main areas, 190 00:09:15,555 --> 00:09:16,991 and not the storage locker 191 00:09:17,034 --> 00:09:19,036 where the clubs were actually stolen from. 192 00:09:19,080 --> 00:09:20,560 Still think we should get the footage. 193 00:09:20,603 --> 00:09:22,083 I mean, if we can put Trevor elsewhere 194 00:09:22,126 --> 00:09:23,519 at the time of the theft, that'll exonerate him. 195 00:09:23,563 --> 00:09:25,347 It's a good idea. And at some point, 196 00:09:25,390 --> 00:09:27,175 we ought to check if anyone tried to sell the stolen clubs 197 00:09:27,218 --> 00:09:29,786 to any local pawnshops. I can do that for you. 198 00:09:29,830 --> 00:09:32,006 Well, that would be a huge help. Thank you. 199 00:09:32,049 --> 00:09:34,182 Uh, so what's the plan here? 200 00:09:34,225 --> 00:09:36,837 Because Ko 'Opua is notoriously uptight. 201 00:09:36,880 --> 00:09:38,621 I can't imagine they'd cooperate 202 00:09:38,665 --> 00:09:40,144 with any investigation if it'd 203 00:09:40,188 --> 00:09:42,582 create any sense of alarm. 204 00:09:42,625 --> 00:09:44,671 Yeah, they're not gonna want to cooperate with investigators 205 00:09:44,714 --> 00:09:46,629 hired by the kid that they just suspended. 206 00:09:46,673 --> 00:09:49,197 Which is why we are going undercover. 207 00:09:49,240 --> 00:09:50,502 And what's your in? 208 00:09:50,546 --> 00:09:51,852 Rick's buddy runs 209 00:09:51,895 --> 00:09:52,983 the food and beverage side of things, 210 00:09:53,027 --> 00:09:54,071 and he's agreed to hire us 211 00:09:54,115 --> 00:09:55,856 as fill-in bartenders. 212 00:09:55,899 --> 00:09:58,119 And I will be going in as a member. 213 00:09:58,162 --> 00:10:00,861 Well, the wait list at Ko 'Opua is six months, 214 00:10:00,904 --> 00:10:02,863 uh, if not longer. 215 00:10:02,906 --> 00:10:05,909 Yes, but clubs like Ko 'Opua have reciprocal member programs 216 00:10:05,953 --> 00:10:08,042 with other country clubs, so I'm going 217 00:10:08,085 --> 00:10:10,914 to assume the identity of a mainland guest who has access. 218 00:10:10,958 --> 00:10:12,437 It's kind of a small program, 219 00:10:12,481 --> 00:10:13,917 so there aren't that many members to choose from, 220 00:10:13,961 --> 00:10:16,877 but after narrowing it down to age, race, and sex, 221 00:10:16,920 --> 00:10:21,098 looks like there is one viable member. 222 00:10:23,753 --> 00:10:26,277 Hmm. You think you can pull it off? 223 00:10:26,321 --> 00:10:27,322 Quite sure. 224 00:10:27,365 --> 00:10:29,063 Oh, this'll be fun. 225 00:10:36,636 --> 00:10:41,075 ♪ See that stranger coming up the hill ♪ 226 00:10:41,118 --> 00:10:44,252 ♪ Oh, my, oh, my baby♪ 227 00:10:44,295 --> 00:10:47,690 ♪ Devil's gonna get you if I don't first ♪ 228 00:10:47,734 --> 00:10:50,214 ♪ Take my body and do your worst. ♪ 229 00:10:54,654 --> 00:10:56,003 Welcome to Ko 'Opua, Miss Halstead. 230 00:10:56,046 --> 00:10:57,918 Can we help you with your clubs? 231 00:10:57,961 --> 00:10:59,484 Well, they ain't gonna unload themselves 232 00:10:59,528 --> 00:11:00,834 now, sugar, are they? 233 00:11:00,877 --> 00:11:02,444 And "Miss Halstead" 234 00:11:02,487 --> 00:11:04,968 sounds like a second-grade teacher. 235 00:11:05,012 --> 00:11:07,318 Call me Harper. 236 00:11:11,758 --> 00:11:14,804 Well, this ain't too shabby. 237 00:11:14,848 --> 00:11:16,458 Your home course is just as nice. 238 00:11:16,501 --> 00:11:17,894 Treesdale? 239 00:11:17,938 --> 00:11:20,941 It's fine, but the Texas heat is brutal. 240 00:11:20,984 --> 00:11:24,596 I mean, you can just fry an egg right there on the cart path. 241 00:11:24,640 --> 00:11:26,947 I've heard. I'm actually friends with the golf pro there. 242 00:11:26,990 --> 00:11:29,427 Oh, you-you don't say. 243 00:11:29,471 --> 00:11:32,126 Well, best pro in the Lone Star State. 244 00:11:32,169 --> 00:11:33,954 We are very lucky to have him. 245 00:11:33,997 --> 00:11:35,825 Well, "her." 246 00:11:35,869 --> 00:11:38,219 Becky's the golf pro there. 247 00:11:38,262 --> 00:11:40,830 Oh, sweetie pie, you haven't heard? 248 00:11:40,874 --> 00:11:42,397 Becky was just fired. 249 00:11:42,440 --> 00:11:44,834 What? Oh, my God, we just texted, 250 00:11:44,878 --> 00:11:46,227 and she didn't mention anything. 251 00:11:46,270 --> 00:11:49,404 Well, we are letting her finish out the month 252 00:11:49,447 --> 00:11:51,058 until the new guy arrives. 253 00:11:51,101 --> 00:11:53,538 Um, you know, she's probably just embarrassed. 254 00:11:53,582 --> 00:11:55,671 I would let her bring it up. 255 00:11:55,715 --> 00:11:58,543 Thank you for the heads-up. It's no problem. 256 00:11:58,587 --> 00:12:02,199 So, who have I got to massage around here to get a tee time? 257 00:12:02,243 --> 00:12:04,462 I'd be happy to get you one. 258 00:12:06,682 --> 00:12:10,294 ♪ Tubby Love got your backs, yeah, all right... ♪ 259 00:12:10,338 --> 00:12:13,950 Hey, um, what's in a sidecar? Ah, come on. 260 00:12:13,994 --> 00:12:16,431 Even a fake bartender should know what's in that. 261 00:12:16,474 --> 00:12:17,911 Well, I know what's in a sidecar, 262 00:12:17,954 --> 00:12:19,782 but do you know what's in a sidecar? 263 00:12:19,826 --> 00:12:21,915 Orange liqueur, cognac, lemon juice. 264 00:12:21,958 --> 00:12:23,264 You want to know what's in a gin and tonic, too? 265 00:12:26,746 --> 00:12:28,878 ♪ Well, these days it's hard to be... ♪ You good? 266 00:12:28,922 --> 00:12:30,488 Yeah, yeah, uh, Higgy's about 267 00:12:30,532 --> 00:12:31,576 to tee off with the suspects. Yoo-hoo! 268 00:12:31,620 --> 00:12:32,708 Um... 269 00:12:32,752 --> 00:12:34,405 Psst. Hey, I think someone's 270 00:12:34,449 --> 00:12:35,972 trying to get your attention. 271 00:12:36,016 --> 00:12:37,191 Hey. 272 00:12:37,234 --> 00:12:39,062 You know what? Cover for me. 273 00:12:39,106 --> 00:12:40,281 I'm gonna go meander for a little bit, 274 00:12:40,324 --> 00:12:42,674 check things out. Got it. 275 00:12:42,718 --> 00:12:46,069 Hi. What can I get you? Erin. 276 00:12:46,113 --> 00:12:47,723 And I'll have another vodka soda, 277 00:12:47,767 --> 00:12:50,030 your phone number, and some maraschino cherries. 278 00:12:50,073 --> 00:12:52,684 Got it. Uh, I can get you two of the three things. 279 00:12:52,728 --> 00:12:55,731 I pick your number and your number. 280 00:12:55,775 --> 00:12:57,385 I'm not really giving out my number right now. 281 00:12:57,428 --> 00:12:58,821 I kind of just got out of something. 282 00:12:58,865 --> 00:13:00,388 I'm cool with that. 283 00:13:00,431 --> 00:13:02,346 I've grabbed more rebounds than LeBron James. 284 00:13:02,390 --> 00:13:04,871 Okay. 285 00:13:33,116 --> 00:13:34,814 Thanks. It's okay. 286 00:13:34,857 --> 00:13:36,554 Tell your niece I said it's nice to meet her. 287 00:13:36,598 --> 00:13:37,947 I don't need to, dude. 288 00:13:37,991 --> 00:13:39,775 She understood every word you just said. 289 00:13:39,819 --> 00:13:42,473 Joon here is an expert at reading lips. 290 00:13:42,517 --> 00:13:44,127 So I just wanted to meet here to show her 291 00:13:44,171 --> 00:13:45,999 the place. Uh, we'll be at my booth. 292 00:13:46,042 --> 00:13:47,870 Just bring me my usual? 293 00:13:47,914 --> 00:13:49,872 And your usual is what? 294 00:13:49,916 --> 00:13:53,267 That's a... that's a good one, TC. 295 00:13:54,224 --> 00:13:56,531 Uh, and Joon here will have a virgin Lava Flow. 296 00:13:58,576 --> 00:14:00,491 Chop-chop! 297 00:14:06,019 --> 00:14:08,891 Aloha. I saw the "Help Wanted" sign out front. 298 00:14:08,935 --> 00:14:12,634 Oh, yeah, that sign is for a bartender, so, 299 00:14:12,677 --> 00:14:15,071 come back in a few years when you turn 18. 300 00:14:15,115 --> 00:14:16,420 Yeah, I'm 18 now. 301 00:14:16,464 --> 00:14:17,508 You don't look 18. 302 00:14:17,552 --> 00:14:18,727 I get that a lot. 303 00:14:18,770 --> 00:14:20,076 I just turned 18 in August. 304 00:14:20,120 --> 00:14:21,948 Oh, so what year were you born? 305 00:14:21,991 --> 00:14:24,689 Two thousand and, um... 306 00:14:24,733 --> 00:14:26,866 Nice try, kid, but no dice. 307 00:14:26,909 --> 00:14:28,302 What about a different job? 308 00:14:29,433 --> 00:14:31,914 You got a bar, ten booths, 20 tables. 309 00:14:31,958 --> 00:14:33,307 This place isn't even half full, 310 00:14:33,350 --> 00:14:34,743 and almost every table needs bussing. 311 00:14:34,786 --> 00:14:36,049 What, are you casing the joint? 312 00:14:36,092 --> 00:14:37,267 Just observant. 313 00:14:37,311 --> 00:14:39,008 Yeah, well, we ain't hiring. 314 00:14:39,052 --> 00:14:40,705 How about a car washing service? 315 00:14:40,749 --> 00:14:43,143 I could wash cars while customers... Kid, stop. 316 00:14:43,186 --> 00:14:45,188 Look, I respect the hustle, but, 317 00:14:45,232 --> 00:14:46,450 for the last time, no. 318 00:14:47,843 --> 00:14:49,540 Sorry, but we're good. 319 00:14:52,021 --> 00:14:54,067 All right, then. 320 00:15:02,597 --> 00:15:03,685 Hi! 321 00:15:05,165 --> 00:15:08,211 Y'all Stan and Ollie? 322 00:15:08,255 --> 00:15:10,170 I'm your third. 323 00:15:10,213 --> 00:15:12,607 Now, boys, don't look too excited. 324 00:15:12,650 --> 00:15:14,174 Sorry, it's-it's not like that. 325 00:15:14,217 --> 00:15:16,002 It's just, we're gonna play a serious round for money. 326 00:15:16,045 --> 00:15:18,134 Oh. 327 00:15:18,178 --> 00:15:19,962 Well, why didn't you say so? 328 00:15:20,006 --> 00:15:21,921 I'm in. What are the stakes? 329 00:15:21,964 --> 00:15:23,792 Thousand bucks for the round. 330 00:15:23,835 --> 00:15:26,969 A thousand bucks? Really? 331 00:15:27,013 --> 00:15:29,841 But you can play and not bet if it's too much for you. 332 00:15:29,885 --> 00:15:31,887 Too much? 333 00:15:31,931 --> 00:15:34,150 No. I'm just surprised that a measly grand is enough 334 00:15:34,194 --> 00:15:35,717 to tickle your pickle. 335 00:15:35,760 --> 00:15:38,111 How about a thousand per hole? 336 00:15:39,764 --> 00:15:41,723 If that's too much, 337 00:15:41,766 --> 00:15:44,769 you can always just play and not bet. 338 00:15:44,813 --> 00:15:46,162 No. No, we're in. 339 00:15:46,206 --> 00:15:47,511 Of course we're in. 340 00:15:47,555 --> 00:15:49,861 Game on. You can have the honors. 341 00:15:49,905 --> 00:15:51,602 All right. 342 00:16:08,619 --> 00:16:11,753 FYI, I take cash or PayPal. 343 00:16:15,975 --> 00:16:19,282 ♪ Ooh 344 00:16:19,326 --> 00:16:21,458 ♪ Ah... 345 00:16:25,593 --> 00:16:28,204 Finally. Hey, uh, Rick, 346 00:16:28,248 --> 00:16:30,250 could you cover for me? Yeah, I got it. 347 00:16:36,038 --> 00:16:38,562 Got your drinks. Something pretty for you. 348 00:16:38,606 --> 00:16:40,042 Enjoy, guys. Thank you. 349 00:16:40,086 --> 00:16:41,348 Very nice. Appreciate it. All right. 350 00:16:41,391 --> 00:16:42,827 Ooh! Oh! 351 00:16:42,871 --> 00:16:45,352 So sorry. Oh, my God. I'm such an idiot. 352 00:16:45,395 --> 00:16:47,354 You okay? Here, let me... You don't have... you don't have... 353 00:16:47,397 --> 00:16:49,486 It wasn't your fault... No problem. Please let me. No, I-I'm s... 354 00:16:49,530 --> 00:16:51,053 I turned around, and you were right there. I'm so sorry. I'm fine... 355 00:16:51,097 --> 00:16:52,968 I'm new to this, man. I'm sorry. I'm fine. 356 00:17:07,504 --> 00:17:08,679 Come on. 357 00:17:12,466 --> 00:17:15,295 Come on, come on, come on, come on. 358 00:17:29,222 --> 00:17:31,746 Unbelievable. I mean, I can't even keep track 359 00:17:31,789 --> 00:17:33,791 of how much we're down. Well, 360 00:17:33,835 --> 00:17:36,098 I can help you there, honey. 361 00:17:36,142 --> 00:17:39,101 After nine holes, you're down four grand each. 362 00:17:39,145 --> 00:17:42,148 Yeah, yeah. Plenty of golf to play. 363 00:17:42,191 --> 00:17:43,540 And that's what I'm worried about. 364 00:17:43,584 --> 00:17:45,847 Yeah. So, uh, 365 00:17:45,890 --> 00:17:49,111 you, uh, thinking about joining here as a full member? 366 00:17:49,155 --> 00:17:51,244 Well, you know, I would, 367 00:17:51,287 --> 00:17:53,289 but I just can't tolerate riffraff. 368 00:17:53,333 --> 00:17:55,944 I heard there was a couple sets of clubs stolen recently. 369 00:17:55,987 --> 00:17:58,033 Well, that was just an isolated thing. 370 00:17:58,077 --> 00:17:59,948 And they caught the kid that stole 'em, thanks to Stan. 371 00:17:59,991 --> 00:18:01,515 You caught the thief, Stan? 372 00:18:01,558 --> 00:18:04,126 Yeah. Yeah, well, uh, no. 373 00:18:04,170 --> 00:18:06,041 I just witnessed him taking 'em. 374 00:18:06,085 --> 00:18:07,999 He's just being humble. If it weren't for Stan, they wouldn't 375 00:18:08,043 --> 00:18:09,305 have been reported stolen yet. 376 00:18:09,349 --> 00:18:10,567 The owners aren't even on Oahu. 377 00:18:10,611 --> 00:18:12,308 What do you mean? They shipped them in 378 00:18:12,352 --> 00:18:13,527 ahead of time through Club2 Club. 379 00:18:13,570 --> 00:18:16,486 And what is Club2 Club? 380 00:18:25,408 --> 00:18:26,801 Hey, you want a hot dog, Harper? 381 00:18:26,844 --> 00:18:28,498 Uh, no, thanks. 382 00:18:28,542 --> 00:18:31,284 I'm gonna go and flirt with that cutie behind the bar there, 383 00:18:31,327 --> 00:18:34,417 and I ain't leaving till I get his number, so take your time. 384 00:18:37,290 --> 00:18:38,508 Hi. Hey. 385 00:18:38,552 --> 00:18:40,119 Did I hear you call me a cutie? 386 00:18:40,162 --> 00:18:42,512 Well, Harper clearly has questionable taste. 387 00:18:42,556 --> 00:18:46,168 Okay, so I was able to, uh, get the security footage. 388 00:18:46,212 --> 00:18:49,258 I couldn't place Trevor at the time of the theft, 389 00:18:49,302 --> 00:18:50,955 but I did find something interesting. 390 00:18:50,999 --> 00:18:53,175 Hmm. 391 00:18:53,219 --> 00:18:55,612 That is a very nice watch for a caddie. 392 00:18:55,656 --> 00:18:57,266 That's what I was thinking. Guy's name is Benji, 393 00:18:57,310 --> 00:18:58,963 and I got to get a closer look at the watch to see 394 00:18:59,007 --> 00:19:00,443 if it's actually a real Rolex. 395 00:19:00,487 --> 00:19:02,706 If it is, this guy could be worth looking into. 396 00:19:02,750 --> 00:19:05,100 Agreed. Well, I have something, as well. 397 00:19:05,144 --> 00:19:06,536 So the stolen bags were recently 398 00:19:06,580 --> 00:19:08,582 shipped here using Club2 Club. 399 00:19:08,625 --> 00:19:10,671 It's a service that transports golf bags 400 00:19:10,714 --> 00:19:12,020 between country clubs around the world. 401 00:19:12,063 --> 00:19:13,543 I also learned that those bags are kept 402 00:19:13,587 --> 00:19:14,936 in a far more secure area of the storage locker 403 00:19:14,979 --> 00:19:16,459 than the members' bags. 404 00:19:16,503 --> 00:19:18,374 That's odd. If you're gonna steal clubs, 405 00:19:18,418 --> 00:19:20,376 why not get the ones that are easier to grab? 406 00:19:20,420 --> 00:19:23,292 Right? May I? 407 00:19:23,336 --> 00:19:25,555 Yeah, yeah. 408 00:19:27,035 --> 00:19:28,341 It's gonna take 409 00:19:28,384 --> 00:19:30,343 just a minute to get past the firewall. 410 00:19:30,386 --> 00:19:34,260 You know, I know you're in character, but, uh, 411 00:19:34,303 --> 00:19:36,566 you seem to really fit in here. Thought you said 412 00:19:36,610 --> 00:19:38,220 your dad was like a tough, blue-collar kind of guy. 413 00:19:38,264 --> 00:19:39,700 He was, but, 414 00:19:39,743 --> 00:19:41,658 you know, my mum was kind of posh. 415 00:19:41,702 --> 00:19:43,094 So, who do you take after-- your mom or your dad? 416 00:19:43,138 --> 00:19:45,227 I think I take after them both. 417 00:19:46,272 --> 00:19:49,013 I couldn't agree more. 418 00:19:51,842 --> 00:19:53,453 I'm in. 419 00:19:53,496 --> 00:19:56,107 All right, so according to Club2 Club, 420 00:19:56,151 --> 00:19:57,935 three bags were delivered to Ko 'Opua, 421 00:19:57,979 --> 00:19:59,589 but according to Ko 'Opua, 422 00:19:59,633 --> 00:20:01,765 those bags were never logged into their system. 423 00:20:01,809 --> 00:20:04,551 That's weird, because only two bags were reported stolen. 424 00:20:04,594 --> 00:20:07,075 Why didn't the owner of the third bag report it missing? 425 00:20:07,118 --> 00:20:09,120 It's just strange. It gets stranger. 426 00:20:09,164 --> 00:20:11,079 Most shipments made by Club2 Club are round trip, 427 00:20:11,122 --> 00:20:13,081 but the stolen bag that wasn't reported missing 428 00:20:13,124 --> 00:20:14,865 was only shipped one way. 429 00:20:14,909 --> 00:20:17,607 In fact, that account only ever ships bags one way. 430 00:20:18,739 --> 00:20:21,263 Each time from South Africa to Oahu. 431 00:20:21,307 --> 00:20:22,917 South Africa's one of the world's largest producers 432 00:20:22,960 --> 00:20:24,440 of platinum, diamonds, 433 00:20:24,484 --> 00:20:26,312 and a bunch of other very expensive things. 434 00:20:26,355 --> 00:20:28,792 My gut is saying that someone is using Club2 Club 435 00:20:28,836 --> 00:20:30,577 to smuggle a bunch of goods. 436 00:20:30,620 --> 00:20:32,579 Well, the average weight of the bags shipped 437 00:20:32,622 --> 00:20:35,321 by that account is 135 pounds. 438 00:20:35,364 --> 00:20:37,236 An actual set of clubs is, what, 439 00:20:37,279 --> 00:20:39,063 30 pounds? If that. 440 00:20:39,107 --> 00:20:41,240 Somebody's definitely shipping something other than clubs. 441 00:20:41,283 --> 00:20:43,677 Yeah. I think your gut is right. 442 00:20:47,681 --> 00:20:49,422 You think the thief knew there was something other 443 00:20:49,465 --> 00:20:50,945 than golf clubs in that bag? 444 00:20:50,988 --> 00:20:52,512 I'm not sure. 445 00:20:52,555 --> 00:20:53,861 I mean, they could have just been trying to steal clubs 446 00:20:53,904 --> 00:20:55,515 and then stumbled upon the smuggled goods. 447 00:20:55,558 --> 00:20:57,256 Do you know who it was addressed to? 448 00:20:57,299 --> 00:20:59,301 Because if the thief did know, that could be a lead. 449 00:20:59,345 --> 00:21:01,172 Yeah. It was addressed to a John Mills, 450 00:21:01,216 --> 00:21:02,826 which doesn't match any of the members' names. 451 00:21:02,870 --> 00:21:04,393 I mean, it might just be an alias 452 00:21:04,437 --> 00:21:06,134 that the smuggler's using to personally pick up. 453 00:21:06,177 --> 00:21:08,223 Or he could have an inside man. 454 00:21:08,267 --> 00:21:10,443 Or an inside woman. 455 00:21:10,486 --> 00:21:13,010 Why is it always an inside man? 456 00:21:13,054 --> 00:21:15,752 Women are just as capable of being... inside. 457 00:21:15,796 --> 00:21:17,580 Erin, how long you been listening? 458 00:21:17,624 --> 00:21:20,322 Not very. But it sounds like you're up to something sneaky. 459 00:21:20,366 --> 00:21:22,455 Is this related 460 00:21:22,498 --> 00:21:25,806 to why L.R. unplugged that security camera earlier? 461 00:21:25,849 --> 00:21:26,850 L.R.? 462 00:21:26,894 --> 00:21:28,069 Latin Rick. 463 00:21:30,071 --> 00:21:32,073 Look, I'm happy to keep my mouth shut 464 00:21:32,116 --> 00:21:33,988 for whatever it is you're up to... 465 00:21:35,119 --> 00:21:36,904 ...if Rick gives me his number. 466 00:21:40,255 --> 00:21:41,822 You ready for the back nine, Harper? 467 00:21:41,865 --> 00:21:44,520 Uh, yeah. I'm-I'm coming. 468 00:21:44,564 --> 00:21:45,739 Accent change. 469 00:21:47,175 --> 00:21:49,090 This is getting juicier by the second. 470 00:21:49,133 --> 00:21:50,700 Take one for the team. 471 00:21:51,701 --> 00:21:53,660 Right. I'm gonna keep pressing Stan. 472 00:21:53,703 --> 00:21:56,097 I'm gonna go see if I can track down the Rolex-wearing caddie. 473 00:21:56,140 --> 00:21:57,751 So, 474 00:21:57,794 --> 00:22:00,144 how about that number? 475 00:22:00,188 --> 00:22:03,757 If you stay quiet about this, I'll give it to you. 476 00:22:03,800 --> 00:22:06,107 Yeah, you will. My number. 477 00:22:07,978 --> 00:22:10,285 Look, I'm not open to dating. 478 00:22:10,329 --> 00:22:12,418 It's not just you. It's anybody. 479 00:22:12,461 --> 00:22:14,376 You really did get out of something. 480 00:22:14,420 --> 00:22:16,117 It's not an excuse? 481 00:22:16,160 --> 00:22:18,685 No, no, it's not. Somebody very special to me 482 00:22:18,728 --> 00:22:20,948 is kind of out of my life right now. 483 00:22:21,949 --> 00:22:23,951 I actually just got out of something, too, 484 00:22:23,994 --> 00:22:25,518 but not like you. 485 00:22:27,258 --> 00:22:30,610 I escaped a bad situation with a really possessive guy, 486 00:22:30,653 --> 00:22:32,960 and it wasn't good. 487 00:22:33,003 --> 00:22:35,092 I'm sorry you had to go through that. 488 00:22:36,485 --> 00:22:38,705 But I'm happy you're out of it now. 489 00:22:38,748 --> 00:22:40,315 Everyone here thinks 490 00:22:40,359 --> 00:22:42,926 I'm just a party girl having a midlife crisis, 491 00:22:42,970 --> 00:22:44,798 but the truth is, 492 00:22:44,841 --> 00:22:47,148 I missed out on my prime. 493 00:22:49,324 --> 00:22:52,066 I'm just trying to enjoy the life I never got to live. 494 00:22:57,245 --> 00:22:59,290 And after I aced medical school, I was like, 495 00:22:59,334 --> 00:23:01,945 "Do I really want to be Oahu's best heart surgeon?" 496 00:23:01,989 --> 00:23:04,165 That's when I started investing in Bitcoin. 497 00:23:08,474 --> 00:23:11,215 One day. It's all tied up in the businesses I own. 498 00:23:11,259 --> 00:23:14,828 La Mariana, my ABC Stores, Island Hoppers. 499 00:23:18,919 --> 00:23:21,356 Yeah, I just don't want to brag about it. 500 00:23:21,400 --> 00:23:24,185 I have a lot of great ideas to make things way better 501 00:23:24,228 --> 00:23:25,621 than they are. 502 00:23:25,665 --> 00:23:27,188 Mm. 503 00:23:30,365 --> 00:23:31,975 Virgin Lava Flow for the young lady. 504 00:23:33,412 --> 00:23:35,196 And for you, Jin-- 505 00:23:35,239 --> 00:23:39,374 your usual-half coffee, half orange juice, 506 00:23:39,418 --> 00:23:41,289 with a shot of tabasco. 507 00:23:41,332 --> 00:23:43,857 Yay, my usual. 508 00:23:45,989 --> 00:23:47,513 Why don't you go ahead and take a sip, 509 00:23:47,556 --> 00:23:49,906 make sure I made it just the way you like it? 510 00:23:49,950 --> 00:23:52,213 That's a good idea, TC. 511 00:23:52,256 --> 00:23:54,215 Yeah. 512 00:23:54,258 --> 00:23:55,825 Right. 513 00:24:13,277 --> 00:24:17,107 Ah. "Thursday is Bring Hoa Aloha to School Day. 514 00:24:17,151 --> 00:24:19,980 "Bring in someone special-- a grown-up, relative or friend-- 515 00:24:20,023 --> 00:24:22,765 to talk about what they do." 516 00:24:25,464 --> 00:24:28,815 You want to bring me to school? 517 00:24:30,556 --> 00:24:32,732 What an honor. 518 00:24:32,775 --> 00:24:35,474 Um, but I'm pretty busy next week. 519 00:24:36,910 --> 00:24:38,955 I probably wouldn't be able to attend. 520 00:24:53,622 --> 00:24:56,103 You got to be kidding me. 521 00:24:57,583 --> 00:24:59,454 What are you doing? 522 00:24:59,498 --> 00:25:00,977 Plates and cups first. Terry in the back said 523 00:25:01,021 --> 00:25:02,544 I needed to separate the silverware. 524 00:25:02,588 --> 00:25:05,112 Terry in the back? And where'd you get that shirt? 525 00:25:05,155 --> 00:25:07,070 It was hanging on the wall. 526 00:25:07,114 --> 00:25:08,898 That's 'cause it's for sale. 527 00:25:08,942 --> 00:25:11,118 Look, dude, you can't just start working somewhere, 528 00:25:11,161 --> 00:25:12,859 especially after I told you no, like, six times. 529 00:25:12,902 --> 00:25:15,514 Now take that shirt off and get out of here 530 00:25:15,557 --> 00:25:17,080 before I really lay it down. 531 00:25:17,124 --> 00:25:18,647 Okay. 532 00:25:21,911 --> 00:25:23,913 I'm sorry. 533 00:25:23,957 --> 00:25:27,395 What's a kid like you need a job so bad for anyway? 534 00:25:28,396 --> 00:25:31,617 There's an old Chevy on sale. 900 bucks. 535 00:25:31,660 --> 00:25:34,228 It's a clunker, but it runs. 536 00:25:34,271 --> 00:25:35,751 Kids like me-- we got to earn it, 537 00:25:35,795 --> 00:25:37,536 so I got to start saving now. 538 00:25:39,146 --> 00:25:41,975 I get where you're coming from. Believe me. 539 00:25:42,018 --> 00:25:44,934 But you can't just start working somewhere. 540 00:25:44,978 --> 00:25:46,022 That's crazy. 541 00:25:46,066 --> 00:25:48,808 I know. 542 00:25:50,374 --> 00:25:52,333 I'll tell you what. 543 00:25:52,376 --> 00:25:54,596 In the parking lot, there's an orange and brown van. 544 00:25:54,640 --> 00:25:56,598 Now, you mentioned washing cars. 545 00:25:56,642 --> 00:26:00,254 You do a good job detailing it, there's 50 bucks in it for you. 546 00:26:00,297 --> 00:26:01,777 You serious? 547 00:26:01,821 --> 00:26:04,127 I said if you do a good job. 548 00:26:04,171 --> 00:26:05,912 Deal. 549 00:26:07,696 --> 00:26:08,871 All right. 550 00:26:16,966 --> 00:26:18,838 Ooh, look at that. 551 00:26:18,881 --> 00:26:21,449 That is a nice-looking replica. 552 00:26:21,492 --> 00:26:23,451 I got a... got a knock-off myself. 553 00:26:23,494 --> 00:26:25,105 No, man. This is real, dude. 554 00:26:25,148 --> 00:26:26,585 Is that real? Yeah. 555 00:26:26,628 --> 00:26:28,587 Let me see that. Got the sapphire dial. 556 00:26:28,630 --> 00:26:31,067 Got the Rolex crown in the back. 557 00:26:31,111 --> 00:26:33,156 Got a Rolex guy you can hook me up with? Nah, man. 558 00:26:33,200 --> 00:26:34,854 It's just a family watch. Granddad gave it to my dad 559 00:26:34,897 --> 00:26:37,552 when he was a kid, and now it's mine. 560 00:26:37,596 --> 00:26:39,859 Well, you are a lucky guy. 561 00:26:39,902 --> 00:26:41,338 Enjoy your round. 562 00:26:46,996 --> 00:26:48,432 Hey, where are you? 563 00:26:48,476 --> 00:26:50,652 Walking back, and I got some news. 564 00:26:50,696 --> 00:26:52,132 Caddie's Rolex is real, 565 00:26:52,175 --> 00:26:53,655 so he's lying about where he got it from. 566 00:26:53,699 --> 00:26:55,396 How do you know? 567 00:26:55,439 --> 00:26:57,790 Well, because that Submariner's from the early 2000s, 568 00:26:57,833 --> 00:26:59,313 so there's no way it could've been handed down 569 00:26:59,356 --> 00:27:00,749 through generations like he said. 570 00:27:00,793 --> 00:27:02,272 Okay, well, we'll keep tabs on him. 571 00:27:02,316 --> 00:27:03,622 My news is better. 572 00:27:03,665 --> 00:27:05,232 You know this isn't a competition, right? 573 00:27:05,275 --> 00:27:07,582 True, but my news is objectively bigger. 574 00:27:07,626 --> 00:27:09,584 Kumu called and said that none of the local pawnshops 575 00:27:09,628 --> 00:27:11,847 have had anyone try to sell them any golf clubs. 576 00:27:11,891 --> 00:27:13,806 But one guy had a customer come in 577 00:27:13,849 --> 00:27:16,983 and try to sell him ivory tusks out of a gold travel bag. 578 00:27:17,026 --> 00:27:19,202 Unfortunately, security camera didn't capture his face. 579 00:27:19,246 --> 00:27:23,032 Oh, ivory would warrant an illegal smuggling operation. 580 00:27:23,076 --> 00:27:25,208 Plus, it would explain the weight of the bag. 581 00:27:25,252 --> 00:27:27,776 Mm-hmm. We have to notify HPD. 582 00:27:31,258 --> 00:27:33,086 What do you need, Magnum? 583 00:27:33,129 --> 00:27:34,783 So, uh, we're working a case, 584 00:27:34,827 --> 00:27:36,785 and we uncovered an illegal smuggling operation. 585 00:27:36,829 --> 00:27:38,918 Who are the major players in ivory dealing? 586 00:27:38,961 --> 00:27:41,094 There's only one. Zev Marker. 587 00:27:41,137 --> 00:27:42,748 He's as slippery as he is dangerous. 588 00:27:42,791 --> 00:27:44,837 Never been able to pin anything on him because 589 00:27:44,880 --> 00:27:46,447 we could never figure out how he got his shipments in. 590 00:27:46,490 --> 00:27:47,666 They got something on Zev? 591 00:27:48,710 --> 00:27:50,756 We're trying to track down a bag 592 00:27:50,799 --> 00:27:53,367 with 135 pounds' worth of ivory in it. 593 00:27:53,410 --> 00:27:54,716 I'm gonna look into this Zev guy 594 00:27:54,760 --> 00:27:56,413 and see if there's any connection. 595 00:27:56,457 --> 00:27:57,676 Great. The black market price 596 00:27:57,719 --> 00:27:59,025 for ivory's about $1,500 a pound. 597 00:27:59,068 --> 00:28:01,288 So that bag's worth over 200 grand. 598 00:28:01,331 --> 00:28:03,812 If that's just one shipment, th-this guy's a big part 599 00:28:03,856 --> 00:28:05,466 of the illegal ivory trade here. 600 00:28:05,509 --> 00:28:06,815 I mean, these people are awful. 601 00:28:06,859 --> 00:28:08,512 Tens of thousands of elephants are killed 602 00:28:08,556 --> 00:28:10,036 every year for their tusks. 603 00:28:10,079 --> 00:28:12,429 Yeah, definitely keep us in the loop on this one. 604 00:28:12,473 --> 00:28:14,475 If your case is connected to Zev, we need to know. 605 00:28:14,518 --> 00:28:16,520 Yeah, we will, absolutely. Thank you. 606 00:28:18,174 --> 00:28:19,959 What's that look? 607 00:28:20,002 --> 00:28:21,612 I like your girlfriend. 608 00:28:25,704 --> 00:28:28,358 All right. Looks like Zev is trying to hide his financials 609 00:28:28,402 --> 00:28:30,012 using accounts with aliases, 610 00:28:30,056 --> 00:28:32,885 but he made all his transactions on his laptop, 611 00:28:32,928 --> 00:28:36,584 including payments to Club2 Club for multiple shipping orders. 612 00:28:36,627 --> 00:28:38,760 That's our guy. Yeah, and he landed 613 00:28:38,804 --> 00:28:41,589 in Oahu today from South Africa via Los Angeles. 614 00:28:41,632 --> 00:28:45,201 I'm gonna ping him now. Wait. 615 00:28:45,245 --> 00:28:46,637 Looks like he's close to Trevor's apartment. 616 00:28:46,681 --> 00:28:48,335 Yeah, and he's moving closer. 617 00:28:48,378 --> 00:28:50,685 If Zev is trying to track down his ivory, 618 00:28:50,729 --> 00:28:51,904 and he's found out that the club 619 00:28:51,947 --> 00:28:53,209 is pinning the stolen bag on Trevor... 620 00:28:53,253 --> 00:28:55,124 Then Trevor's in danger. Yeah. 621 00:28:58,301 --> 00:29:00,260 Ah, that's a great stroke. 622 00:29:00,303 --> 00:29:02,784 220 yards right on the green... 623 00:29:02,828 --> 00:29:04,394 Hello? 624 00:29:04,438 --> 00:29:07,049 Trevor, listen to me carefully. Mr. Magnum? 625 00:29:07,093 --> 00:29:09,312 Armed men are pulling up to your house any second now. 626 00:29:09,356 --> 00:29:10,836 What? Why? 627 00:29:10,879 --> 00:29:12,620 They think you have something of theirs, right? 628 00:29:12,663 --> 00:29:13,969 But tell 'em you don't have it, but you know who does. 629 00:29:14,013 --> 00:29:15,492 What do you mean? Who? 630 00:29:15,536 --> 00:29:17,538 Me. Tell 'em I have what they're looking for. 631 00:29:17,581 --> 00:29:19,192 That is the only thing that's gonna keep you alive. 632 00:29:19,235 --> 00:29:21,890 Oh, hey, hey, hey. Hey, no, no, no. What are you doing? 633 00:29:21,934 --> 00:29:23,718 What are you doing?! No, no, no! 634 00:29:23,762 --> 00:29:25,372 No! 635 00:29:48,525 --> 00:29:51,224 He's gone. 636 00:29:53,922 --> 00:29:55,794 It's Trevor. 637 00:29:57,317 --> 00:29:59,058 Don't bother tracing this. 638 00:29:59,101 --> 00:30:00,929 I'm tossing his cell right after you agree 639 00:30:00,973 --> 00:30:02,583 to give me back my ivory. 640 00:30:02,626 --> 00:30:04,498 As long as you return our friend unharmed, 641 00:30:04,541 --> 00:30:06,543 we can work something out, but I'm gonna need time. 642 00:30:06,587 --> 00:30:08,502 I'll call you in four hours. 643 00:30:08,545 --> 00:30:11,679 Nah. Nah, nah, nah. I call you. 644 00:30:11,722 --> 00:30:13,246 You make sure you have my bag. 645 00:30:13,289 --> 00:30:14,508 And you got two hours. 646 00:30:16,205 --> 00:30:18,860 We have two hours to trade Trevor for the ivory. 647 00:30:18,904 --> 00:30:20,906 Great. Only problem is, 648 00:30:20,949 --> 00:30:22,995 we don't have the ivory. 649 00:30:35,050 --> 00:30:36,182 You got to be kidding me. 650 00:30:37,226 --> 00:30:40,708 Nope. Did the exterior trim, 651 00:30:40,751 --> 00:30:42,492 dressed the tires, and treated the vinyl. 652 00:30:42,536 --> 00:30:43,711 Check under the hood. 653 00:30:48,890 --> 00:30:51,893 Damn! 654 00:30:51,937 --> 00:30:53,808 You could eat off this engine. 655 00:30:53,852 --> 00:30:56,637 I'm still not done. Haven't even shampooed the mats yet. 656 00:30:56,680 --> 00:31:01,033 You know what? You got the job. 657 00:31:01,076 --> 00:31:03,949 I know. We already shook on it. You owe me 50 bucks. 658 00:31:03,992 --> 00:31:06,299 No, I'm talking about the job at La Mariana. 659 00:31:06,342 --> 00:31:08,301 You're kidding. 660 00:31:08,344 --> 00:31:11,043 Nope. You keep up this level of hustling 661 00:31:11,086 --> 00:31:13,915 and attention to detail, we'll find something for you to do. 662 00:31:13,959 --> 00:31:15,221 Yes! 663 00:31:16,352 --> 00:31:18,050 Thank you. 664 00:31:18,093 --> 00:31:19,790 Thank you. Thank you. 665 00:31:19,834 --> 00:31:22,358 Okay, kid. Just don't let me down. 666 00:31:32,760 --> 00:31:34,109 Hey, you all right? 667 00:31:34,153 --> 00:31:36,111 Yeah, yeah. Joon is playing pool, 668 00:31:36,155 --> 00:31:38,592 and I wanted to catch some fresh air. I'm fine. 669 00:31:38,635 --> 00:31:39,854 Okay. 670 00:31:39,898 --> 00:31:41,464 Hey, where are you going? 671 00:31:41,508 --> 00:31:43,292 Said you were fine. 672 00:31:43,336 --> 00:31:45,904 Yeah, but I said it in a way that was obvious that I'm not. 673 00:31:45,947 --> 00:31:47,993 It's called a cry for help, TC. 674 00:31:48,036 --> 00:31:50,212 Jin, what's on your mind? 675 00:31:51,997 --> 00:31:54,042 I remember when I used to send my sister money. 676 00:31:54,086 --> 00:31:55,870 I couldn't tell Joon that the money was 677 00:31:55,914 --> 00:31:59,178 from pulling shady jobs, so I lied about what I did. 678 00:31:59,221 --> 00:32:01,180 And then she started looking up to me, 679 00:32:01,223 --> 00:32:02,398 and I lied some more, 680 00:32:02,442 --> 00:32:03,965 and I lied some more. 681 00:32:04,009 --> 00:32:05,924 And it's finally caught up to me. 682 00:32:05,967 --> 00:32:09,144 That's why you didn't want to go to her school thing-Hoa Aloha. 683 00:32:09,188 --> 00:32:12,104 I mean, I want to, but I have to clear the air first, 684 00:32:12,147 --> 00:32:14,845 and... that's heavy. 685 00:32:14,889 --> 00:32:18,197 It is, but if there's one thing I learned today, 686 00:32:18,240 --> 00:32:20,982 it's that you'd be surprised at what these kids are capable of. 687 00:32:21,026 --> 00:32:23,158 Look, Joon's a strong girl. 688 00:32:23,202 --> 00:32:24,855 I'm sure if you told her the truth, 689 00:32:24,899 --> 00:32:26,205 she'll be able to handle it. 690 00:32:34,082 --> 00:32:36,998 Whoa. Coming in hot. This about our bet? 691 00:32:37,042 --> 00:32:38,260 No, you can keep your money. 692 00:32:38,304 --> 00:32:39,827 We just want to ask you some questions. 693 00:32:39,870 --> 00:32:42,090 What questions? And what's with your voice? 694 00:32:42,134 --> 00:32:43,874 I've dropped the act, and now so should you. 695 00:32:43,918 --> 00:32:45,267 We're private investigators working on a case 696 00:32:45,311 --> 00:32:47,139 that you are now in the middle of 697 00:32:47,182 --> 00:32:49,532 since you claimed to have seen Trevor steal some golf clubs. 698 00:32:49,576 --> 00:32:51,882 You're doing an investigation over stolen clubs? 699 00:32:57,149 --> 00:32:59,803 Look, I just thought he'd get a slap on the wrist. 700 00:32:59,847 --> 00:33:01,675 I didn't think he'd lose his job. 701 00:33:01,718 --> 00:33:04,286 No, this is about a lot more than somebody losing their job. 702 00:33:04,330 --> 00:33:07,289 What do you mean? There was something else in that bag 703 00:33:07,333 --> 00:33:09,552 that belongs to somebody who you don't want to mess with. 704 00:33:09,596 --> 00:33:11,032 And now Trevor's life is at stake, 705 00:33:11,076 --> 00:33:12,120 so you have to tell us what you know. 706 00:33:12,164 --> 00:33:14,122 Okay. 707 00:33:14,166 --> 00:33:17,560 Uh, look, w-work's been slow. 708 00:33:17,604 --> 00:33:19,040 I was behind on my golf dues 709 00:33:19,084 --> 00:33:20,955 and on the brink of losing my membership. 710 00:33:20,999 --> 00:33:23,392 I actually saw who stole the clubs. 711 00:33:24,306 --> 00:33:27,396 It was Jaime, the manager, so I texted him, 712 00:33:27,440 --> 00:33:30,269 and we worked out a deal that if I threw Trevor under the bus, 713 00:33:30,312 --> 00:33:31,792 that he'd wipe out my dues 714 00:33:31,835 --> 00:33:33,141 and put me in good standing. 715 00:33:33,185 --> 00:33:37,058 I didn't think it'd get this serious. 716 00:33:38,233 --> 00:33:39,539 Look, 717 00:33:39,582 --> 00:33:40,670 if there's anything else I can do... 718 00:33:40,714 --> 00:33:41,671 Yeah. 719 00:33:41,715 --> 00:33:42,846 Unlock your phone. 720 00:33:49,549 --> 00:33:52,813 Look, I really am sorry. 721 00:33:52,856 --> 00:33:54,075 Well, you better hope we get what we need 722 00:33:54,119 --> 00:33:55,598 from Jaime for Trevor's sake. 723 00:34:10,265 --> 00:34:11,440 He's running. Yeah. 724 00:34:46,345 --> 00:34:48,042 Wait, wait, wait. What are you doing? 725 00:34:49,565 --> 00:34:51,306 Oh, my God. 726 00:35:14,808 --> 00:35:17,898 You know, that's a surprisingly good look for you. 727 00:35:17,941 --> 00:35:20,074 Blue car? Stolen car. 728 00:35:20,118 --> 00:35:21,554 I didn't have a choice. 729 00:35:28,169 --> 00:35:30,258 Well, let's hope the owner has good insurance. 730 00:35:30,302 --> 00:35:31,738 Why? You're the reckless one. Remind me 731 00:35:31,781 --> 00:35:34,784 how many blemishes the 488 has suffered. 732 00:35:34,828 --> 00:35:36,656 That were my fault? None. 733 00:35:43,576 --> 00:35:45,186 Okay, I have an idea. 734 00:35:45,230 --> 00:35:46,796 Does it involve hoping the car has full coverage? 735 00:35:46,840 --> 00:35:49,756 Unfortunately, yes. 736 00:35:56,197 --> 00:35:57,590 Okay, I'm coming up next to him. 737 00:35:57,633 --> 00:35:59,548 All right. I'll clear the cars behind us. 738 00:36:22,963 --> 00:36:24,225 Where's the ivory? 739 00:36:24,269 --> 00:36:25,487 I don't have it. I swear to God. 740 00:36:25,531 --> 00:36:27,359 Please don't kill me. Kill you? 741 00:36:27,402 --> 00:36:29,143 You're with the smugglers, right? 742 00:36:29,970 --> 00:36:31,972 No, but those men took Trevor 743 00:36:32,015 --> 00:36:34,670 because of you, so we need that ivory. 744 00:36:34,714 --> 00:36:36,759 Now! I honestly don't have it. 745 00:36:36,803 --> 00:36:38,544 When I couldn't unload it and learned how much heat there was, 746 00:36:38,587 --> 00:36:40,981 I threw it in the ocean. 747 00:36:41,024 --> 00:36:42,461 It's gone, I swear. 748 00:36:44,419 --> 00:36:46,204 Okay, come on. 749 00:36:46,247 --> 00:36:47,379 Sit down. 750 00:36:50,512 --> 00:36:51,948 I believe him. Yeah. 751 00:36:51,992 --> 00:36:53,559 Thing is, we have 30 minutes 752 00:36:53,602 --> 00:36:55,474 to make the trade, and nothing to trade with. 753 00:36:55,517 --> 00:36:57,345 We're out of moves. No, maybe not. 754 00:36:57,389 --> 00:36:59,391 We get back to the club, we got to find Benji. 755 00:36:59,434 --> 00:37:01,958 The caddie with the Rolex we saw on the security footage? Yeah. 756 00:37:03,873 --> 00:37:07,703 Hey, it's me. I need a favor. 757 00:37:29,943 --> 00:37:30,465 So, 758 00:37:30,509 --> 00:37:31,988 where is my bag? 759 00:37:32,032 --> 00:37:34,426 Did you expect me to bring 135 pounds of ivory? 760 00:37:34,469 --> 00:37:36,254 I mean, have you seen the trunk space in these things? 761 00:37:36,297 --> 00:37:37,820 You can barely fit groceries in 'em. 762 00:37:37,864 --> 00:37:40,693 You know, if you want your friend back alive, 763 00:37:40,736 --> 00:37:42,869 you need to give me my bag. 764 00:37:42,912 --> 00:37:45,001 I don't think so. 765 00:37:45,045 --> 00:37:47,134 You're gonna give me Trevor, and we're gonna drive out of here. 766 00:37:49,179 --> 00:37:51,138 And what makes you think I'd do that? 767 00:37:51,181 --> 00:37:52,748 Because my partner's at your stash house. 768 00:37:52,792 --> 00:37:55,751 If I'm not out of here in 58 seconds with Trevor, 769 00:37:55,795 --> 00:37:57,144 she's gonna burn your mother lode 770 00:37:57,187 --> 00:37:58,232 of ivory down to the ground. 771 00:37:58,276 --> 00:37:59,712 Yeah, nice try. 772 00:37:59,755 --> 00:38:01,757 I got a man on guard. 773 00:38:01,801 --> 00:38:04,456 You mean, uh, 774 00:38:04,499 --> 00:38:06,545 this guy? 775 00:38:08,938 --> 00:38:10,723 How did you...? 776 00:38:10,766 --> 00:38:13,813 Find your place? We talked to your inside guy at the club. 777 00:38:13,856 --> 00:38:16,206 Benji, I believe his name is. Very helpful. 778 00:38:17,947 --> 00:38:18,948 You got 30 seconds. 779 00:38:18,992 --> 00:38:20,167 You're bluffing. 780 00:38:20,210 --> 00:38:22,648 You won't burn anything down 781 00:38:22,691 --> 00:38:24,650 as long as I got the kid. 782 00:38:24,693 --> 00:38:27,261 You want to find out, you're working with 20 seconds now. 783 00:38:30,569 --> 00:38:32,614 Look, I just want Trevor. 784 00:38:32,658 --> 00:38:34,442 All right? I don't care about your ivory. 785 00:38:52,286 --> 00:38:54,549 Now text your partner. 786 00:39:02,949 --> 00:39:04,994 It's done. 787 00:39:06,779 --> 00:39:09,347 Like I said, I don't care about your ivory. 788 00:39:10,870 --> 00:39:13,742 They might. 789 00:39:19,444 --> 00:39:21,837 Hands! Hey! Look, let me see your hands. 790 00:39:23,317 --> 00:39:24,840 Go, go, go! 791 00:39:26,364 --> 00:39:27,756 Hands! Keep your hands up! 792 00:39:29,584 --> 00:39:30,629 Move! 793 00:39:32,935 --> 00:39:34,197 That's it. Don't move. 794 00:39:44,294 --> 00:39:46,035 I have something important to tell you, 795 00:39:46,079 --> 00:39:48,124 and I want to enunciate it clearly. 796 00:39:50,083 --> 00:39:52,390 Okay, so, a lot of the stories 797 00:39:52,433 --> 00:39:53,913 that I told you about what I do-- 798 00:39:53,956 --> 00:39:56,959 well, they're just that-stories. 799 00:40:00,354 --> 00:40:03,226 Uh, the... the truth is, 800 00:40:03,270 --> 00:40:06,447 when I helped you and your mother out back in the day, 801 00:40:06,491 --> 00:40:09,755 I had to do a lot of jobs that I'm not proud of. 802 00:40:09,798 --> 00:40:11,757 Jobs that you might not want 803 00:40:11,800 --> 00:40:14,063 your Uncle Jin telling your classmates. 804 00:40:15,456 --> 00:40:17,806 Why are you smiling? 805 00:40:23,986 --> 00:40:27,729 You still want me to come? 806 00:40:39,437 --> 00:40:43,571 That will never change. 807 00:40:45,181 --> 00:40:48,228 You know, I don't know what I'm gonna tell your class. 808 00:40:48,271 --> 00:40:51,100 I'm out of work, I literally have nothing. 809 00:40:51,144 --> 00:40:54,190 All I have is that stupid mobile billboard thing. 810 00:40:59,369 --> 00:41:00,849 That's right. 811 00:41:00,893 --> 00:41:02,634 I'm in advertising. 812 00:41:02,677 --> 00:41:04,636 Imagine all the things that I could advertise. 813 00:41:04,679 --> 00:41:07,552 Like, you know, um, toothpaste or a law firm 814 00:41:07,595 --> 00:41:10,511 or, you know, exotic animals, like a honey badger, 815 00:41:10,555 --> 00:41:14,472 or, like, high-tech oven mitts. Who knows? 816 00:41:17,562 --> 00:41:20,521 ♪ Love is what you find when it ain't what you're looking for ♪ 817 00:41:20,565 --> 00:41:24,090 ♪ I ain't looking for love no more ♪ 818 00:41:24,133 --> 00:41:26,962 ♪ I ain't looking for love no more ♪ 819 00:41:27,006 --> 00:41:29,530 ♪ 'Cause love is what you find 820 00:41:29,574 --> 00:41:32,620 ♪ When it ain't what you're looking for... ♪ 821 00:41:35,231 --> 00:41:36,537 How's Ethan? 822 00:41:36,581 --> 00:41:38,539 Oh, he's great. 823 00:41:38,583 --> 00:41:40,585 He's so great that he's gonna stay 824 00:41:40,628 --> 00:41:43,109 in Kenya for another six months. 825 00:41:43,152 --> 00:41:45,503 Oh. Are you serious? You okay? 826 00:41:45,546 --> 00:41:49,028 I'm fine. But I would be better with a drink in my hand. 827 00:41:49,071 --> 00:41:50,116 I'm on it. 828 00:41:50,159 --> 00:41:51,857 Hey, guys. 829 00:41:51,900 --> 00:41:53,206 Hey, how you doing? 830 00:41:53,249 --> 00:41:55,382 Good to see you, man. What's up, man? 831 00:41:55,425 --> 00:41:56,470 Have a beer. Oh, thank you. 832 00:41:56,514 --> 00:41:57,863 Appreciate it. Um, 833 00:41:57,906 --> 00:41:59,299 just wanted to say thanks. 834 00:41:59,342 --> 00:42:01,040 Not only is Ko 'Opua my sponsor again. 835 00:42:01,083 --> 00:42:03,346 They felt so bad about what happened that they gifted me 836 00:42:03,390 --> 00:42:05,392 a full membership to the club. 837 00:42:05,435 --> 00:42:06,611 Oh! That is amazing! 838 00:42:06,654 --> 00:42:08,264 Congratulations. Cheers. 839 00:42:08,308 --> 00:42:09,614 Congratulations. Nice. Congratulations. 840 00:42:09,657 --> 00:42:11,572 That's so exciting. Ooh. 841 00:42:11,616 --> 00:42:14,140 Yo, table nine's asking for another round. 842 00:42:14,183 --> 00:42:15,663 Okay, copy that. 843 00:42:15,707 --> 00:42:17,491 Also, who the hell are you? 844 00:42:17,535 --> 00:42:19,537 Cade. TC hired me. It was nice to meet you. 845 00:42:19,580 --> 00:42:20,929 There you go. 846 00:42:20,973 --> 00:42:23,541 I've been meaning to tell you. Uh-huh. Huh. 847 00:42:23,584 --> 00:42:24,890 Rick, I tried to warn him not 848 00:42:24,933 --> 00:42:25,978 to hire anybody without your permission. 849 00:42:26,021 --> 00:42:27,327 Oh, thank you, Jin. Thank you. 850 00:42:27,370 --> 00:42:29,285 Are you serious? Oh, I tried... 851 00:42:29,329 --> 00:42:31,592 You know, now is not the time. My friend Erin's here. Erin! 852 00:42:31,636 --> 00:42:33,463 Erin, hi! Hey, there she is. 853 00:42:33,507 --> 00:42:38,251 Me! Oh, my God, this place is amazing. 854 00:42:38,294 --> 00:42:41,123 This is great, Rick. Thank you for the invite. 855 00:42:41,167 --> 00:42:42,385 Oh, come on. Of course. 856 00:42:42,429 --> 00:42:44,083 I mean, why settle for one number 857 00:42:44,126 --> 00:42:45,867 when you can have 20, am I right? 858 00:42:47,303 --> 00:42:49,479 So much fresh meat. Uh-oh. 859 00:42:49,523 --> 00:42:51,220 I feel like The Bachelorette. 860 00:42:54,093 --> 00:42:55,616 Okay, I'm going in. 861 00:42:55,660 --> 00:42:57,618 Easy, tiger. 862 00:42:57,662 --> 00:42:58,880 Easy, tiger. 863 00:42:58,924 --> 00:43:00,316 This I got to see. 864 00:43:00,360 --> 00:43:01,796 Somebody should warn them. 865 00:43:01,840 --> 00:43:03,885 Cheers to The Bachelorette. 866 00:43:13,112 --> 00:43:21,076 Captioning sponsored by CBS 867 00:43:21,120 --> 00:43:25,120 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.