Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,240 --> 00:00:11,240
Mi Rae...
2
00:00:15,080 --> 00:00:18,179
You're doing this when you're aware
of my feelings for you?
3
00:00:20,689 --> 00:00:23,050
It must be because
you're worried that I'll be clingy.
4
00:00:25,359 --> 00:00:26,820
But don't be.
5
00:00:29,829 --> 00:00:31,100
That's not it.
6
00:00:33,260 --> 00:00:34,429
All right.
7
00:00:36,429 --> 00:00:37,800
I'll get going, then.
8
00:00:40,240 --> 00:00:42,609
Would you like to have dinner with me?
9
00:00:45,640 --> 00:00:46,939
No, I'd rather not.
10
00:00:48,679 --> 00:00:49,679
Mi Rae.
11
00:01:15,510 --> 00:01:16,810
I realize it now.
12
00:01:18,079 --> 00:01:21,010
There's only one reason
I ran all the way here.
13
00:01:31,159 --> 00:01:32,489
I like you, Mi Rae.
14
00:01:50,840 --> 00:01:52,310
Is this your idea of a joke?
15
00:01:54,379 --> 00:01:55,409
No.
16
00:01:56,579 --> 00:01:57,750
I meant what I said.
17
00:02:06,760 --> 00:02:08,129
Why aren't you saying anything?
18
00:02:12,829 --> 00:02:14,329
Because it seems unreal.
19
00:02:17,129 --> 00:02:19,469
How can things
take such a drastic turn?
20
00:02:21,610 --> 00:02:22,970
There's nothing sudden about this.
21
00:02:26,509 --> 00:02:28,250
It's been gradually happening.
22
00:02:29,650 --> 00:02:31,130
My feelings for you
have been growing.
23
00:02:33,379 --> 00:02:35,949
So what happens now?
24
00:02:37,759 --> 00:02:39,259
You said you like me too.
25
00:02:43,330 --> 00:02:44,500
We should date.
26
00:02:50,199 --> 00:02:51,199
Then...
27
00:02:51,669 --> 00:02:52,669
That's right.
28
00:02:54,439 --> 00:02:56,009
We are now a couple.
29
00:03:06,449 --> 00:03:11,090
(It's Beautiful Now)
30
00:03:12,789 --> 00:03:14,789
(Episode 13)
31
00:03:18,300 --> 00:03:19,800
Should we turn the music up?
32
00:03:21,229 --> 00:03:22,370
Would you like that?
33
00:03:22,629 --> 00:03:23,669
No.
34
00:03:28,169 --> 00:03:29,369
Things are a little awkward...
35
00:03:30,539 --> 00:03:32,340
and I don't know what to say.
36
00:03:33,810 --> 00:03:34,810
Well...
37
00:03:35,780 --> 00:03:37,180
There's no need to say anything.
38
00:03:38,419 --> 00:03:39,849
Just relax.
39
00:03:55,300 --> 00:03:57,270
Good night, then.
40
00:03:58,800 --> 00:03:59,840
And thank you.
41
00:04:01,139 --> 00:04:02,340
Get home safely.
42
00:04:20,219 --> 00:04:21,360
Please head inside.
43
00:04:47,790 --> 00:04:49,149
I'm home.
44
00:04:50,290 --> 00:04:51,660
Hey, Mi Rae.
45
00:04:52,560 --> 00:04:53,659
Where's Mom?
46
00:04:53,660 --> 00:04:55,790
Your mom? In her room. Why?
47
00:04:56,589 --> 00:04:58,060
But she didn't come out to greet me?
48
00:05:03,000 --> 00:05:04,000
Mom.
49
00:05:04,001 --> 00:05:05,339
Hey, you're home.
50
00:05:09,670 --> 00:05:10,708
I have something to say.
51
00:05:10,709 --> 00:05:12,139
Sure. Go ahead.
52
00:05:12,410 --> 00:05:15,110
Not here. In my room.
I'll see you there.
53
00:05:16,649 --> 00:05:19,449
My goodness. Are you all right?
54
00:05:19,750 --> 00:05:20,790
I'm fine.
55
00:05:24,490 --> 00:05:25,519
What's with her today?
56
00:05:26,160 --> 00:05:28,229
Doesn't she seem
more worked up than usual?
57
00:05:28,230 --> 00:05:30,699
Yes, it seems that way.
58
00:05:38,670 --> 00:05:39,970
I like you, Mi Rae.
59
00:05:41,639 --> 00:05:44,709
My gosh. I can't believe it.
60
00:05:47,579 --> 00:05:48,579
What has gotten into you?
61
00:05:49,250 --> 00:05:50,578
- Mom.
- Yes?
62
00:05:50,579 --> 00:05:52,379
He asked me out for real.
63
00:05:52,819 --> 00:05:53,819
He likes me.
64
00:05:54,389 --> 00:05:55,389
Who?
65
00:05:55,390 --> 00:05:56,790
Who else could it be?
66
00:05:57,959 --> 00:06:00,959
Don't tell me it's that lawyer.
67
00:06:01,060 --> 00:06:04,258
Yes, but it still seems surreal.
68
00:06:04,259 --> 00:06:05,828
It was totally out of the blue.
69
00:06:05,829 --> 00:06:07,599
Although, according to him,
it wasn't sudden.
70
00:06:07,600 --> 00:06:10,268
His feelings for me
have been growing.
71
00:06:10,269 --> 00:06:13,100
What are you, a plant?
72
00:06:13,269 --> 00:06:15,209
You're awfully sarcastic today.
73
00:06:15,370 --> 00:06:17,370
I'm glad that he likes you back,
74
00:06:18,079 --> 00:06:20,180
but I would've loved it
if you had rejected him.
75
00:06:20,439 --> 00:06:21,679
Although, I doubt that'll ever happen.
76
00:06:21,680 --> 00:06:24,119
Of course not.
I'll be good to him...
77
00:06:24,120 --> 00:06:25,850
so that he doesn't regret choosing me.
78
00:06:26,720 --> 00:06:28,119
Why did you even ask me here?
79
00:06:28,120 --> 00:06:30,318
You're happy enough
to party all by yourself.
80
00:06:30,319 --> 00:06:32,018
Well, I needed a witness.
81
00:06:32,019 --> 00:06:35,129
You're the only one
who's aware of our entire history.
82
00:06:35,730 --> 00:06:36,829
Good night.
83
00:06:37,259 --> 00:06:38,360
Mom.
84
00:06:39,360 --> 00:06:41,769
Why are you not happy for me?
85
00:06:45,069 --> 00:06:48,670
Because I know
how shallow love can be.
86
00:06:49,540 --> 00:06:51,539
You've been loved your whole life,
87
00:06:51,540 --> 00:06:54,039
so you don't know
what it means to be loved.
88
00:06:54,040 --> 00:06:56,980
I've been loved,
so I know that it's no big deal.
89
00:06:58,019 --> 00:06:59,620
I don't want to talk about it anymore.
90
00:06:59,949 --> 00:07:01,889
You're making me nervous
from the beginning.
91
00:07:11,730 --> 00:07:12,860
I see.
92
00:07:13,800 --> 00:07:16,199
That's why you had
nothing to eat in your fridge.
93
00:07:26,339 --> 00:07:29,910
Fine. I have nothing
to eat in my fridge.
94
00:07:32,449 --> 00:07:34,529
Why is he nitpicking
when we're only casually dating?
95
00:07:35,649 --> 00:07:39,519
Does that mean Soo Jae
is the winner of the race?
96
00:07:41,089 --> 00:07:43,189
Yoon Jae, admit your defeat.
97
00:07:43,889 --> 00:07:45,059
Don't lose hope though.
98
00:07:45,060 --> 00:07:46,740
I'm sure there's someone
out there for you.
99
00:07:47,360 --> 00:07:48,699
But what if...
100
00:07:52,870 --> 00:07:55,410
I'm interested in someone?
101
00:07:56,769 --> 00:07:59,009
Is there someone
you have feelings for?
102
00:07:59,240 --> 00:08:01,050
Then call it a twist of events,
103
00:08:01,509 --> 00:08:04,250
because it's still too early
to name the actual winner.
104
00:08:04,750 --> 00:08:05,980
- Dad!
- Honey!
105
00:08:06,180 --> 00:08:08,518
How can you believe
that he has someone?
106
00:08:08,519 --> 00:08:09,648
He should bring her home like I did.
107
00:08:09,649 --> 00:08:11,519
I could if you asked me to.
108
00:08:12,459 --> 00:08:13,589
That being said,
109
00:08:15,060 --> 00:08:17,459
I'll go ahead
and shake up the game...
110
00:08:18,399 --> 00:08:19,839
that was clearly in Soo Jae's favor.
111
00:08:19,930 --> 00:08:22,769
My gosh. This is great news.
112
00:08:23,300 --> 00:08:24,439
This can't be valid.
113
00:08:24,939 --> 00:08:26,540
Mom, say something!
114
00:08:28,040 --> 00:08:29,769
Why did you not tell us sooner?
115
00:08:30,310 --> 00:08:31,578
I wasn't so sure.
116
00:08:31,579 --> 00:08:32,740
About what?
117
00:08:33,939 --> 00:08:35,179
We're just casually dating.
118
00:08:35,180 --> 00:08:37,819
Casually dating?
What's that supposed to mean?
119
00:08:38,220 --> 00:08:39,580
I knew it.
120
00:08:39,850 --> 00:08:42,789
Grandpa, if it's casual,
it's still uncertain.
121
00:08:42,919 --> 00:08:45,220
You can't say they are
in a serious relationship.
122
00:08:46,320 --> 00:08:47,788
Aren't you too old
to do something like that?
123
00:08:47,789 --> 00:08:50,589
Hey, we have good feelings
for each other anyway.
124
00:08:50,590 --> 00:08:52,898
Isn't that enough
to shake up the game?
125
00:08:52,899 --> 00:08:54,299
We still have some time left.
126
00:08:55,629 --> 00:08:58,970
If a casual date counts,
Hyun Jae is also seeing someone.
127
00:08:59,340 --> 00:09:00,969
Is Hyun Jae interested in someone?
128
00:09:00,970 --> 00:09:03,570
He says there is someone who managed
to crack his heart a bit.
129
00:09:03,740 --> 00:09:05,179
But a small crack...
130
00:09:05,480 --> 00:09:07,849
can even make a huge rock split.
131
00:09:07,850 --> 00:09:11,320
It will take a rock 5,000 years
to split from a small crack.
132
00:09:11,519 --> 00:09:13,319
Nice. That's what I mean.
133
00:09:13,320 --> 00:09:17,450
I just realized
why you are still single.
134
00:09:17,659 --> 00:09:19,189
You're casually dating someone
when you're 40?
135
00:09:19,190 --> 00:09:22,259
If you like someone,
you should push ahead with things.
136
00:09:22,529 --> 00:09:23,758
Is she okay with this?
137
00:09:23,759 --> 00:09:25,359
I'm doing this
because she's okay with it.
138
00:09:25,360 --> 00:09:26,558
Where did you meet her?
139
00:09:26,559 --> 00:09:28,929
- At the clinic.
- Is she a doctor?
140
00:09:30,700 --> 00:09:31,939
No, she was my patient.
141
00:09:31,940 --> 00:09:33,000
Wait.
142
00:09:33,200 --> 00:09:35,940
Isn't dating a patient
against medical ethics?
143
00:09:35,970 --> 00:09:38,339
You fool. I'm not a psychiatrist.
144
00:09:38,340 --> 00:09:39,509
Hang on.
145
00:09:39,809 --> 00:09:42,249
Given these circumstances,
146
00:09:42,250 --> 00:09:45,219
I think it's too soon to decide...
147
00:09:45,220 --> 00:09:47,690
the winner of our marriage project.
148
00:09:49,350 --> 00:09:52,559
That's my son.
Your logic is simple and clear.
149
00:10:05,100 --> 00:10:06,269
Hey, Dad.
150
00:10:06,600 --> 00:10:07,669
Where are you?
151
00:10:08,110 --> 00:10:10,439
I'm home.
Is the family meeting over?
152
00:10:10,440 --> 00:10:14,109
Yes. Why didn't you come
if you were home?
153
00:10:14,110 --> 00:10:15,750
You should've come
even if you were late.
154
00:10:16,110 --> 00:10:17,249
It just happened.
155
00:10:17,250 --> 00:10:20,820
I know you're busy, but you should try
to attend family meetings.
156
00:10:21,149 --> 00:10:22,350
It seems like...
157
00:10:23,490 --> 00:10:25,220
Yoon Jae is into someone.
158
00:10:25,889 --> 00:10:27,789
You're the only one
who's not seeing anyone.
159
00:10:28,289 --> 00:10:30,629
Soo Jae must've been
really disappointed.
160
00:10:30,659 --> 00:10:32,329
He's the one who called the meeting.
161
00:10:32,330 --> 00:10:34,399
I guess he wanted
to put an end to this project.
162
00:10:35,399 --> 00:10:37,700
How is it going
with that crack in your heart?
163
00:10:37,799 --> 00:10:39,070
I'll tell you later.
164
00:10:39,299 --> 00:10:42,970
Why don't we have some soju tomorrow?
165
00:10:43,909 --> 00:10:45,009
Okay.
166
00:10:49,009 --> 00:10:50,080
Cheers.
167
00:10:54,720 --> 00:10:56,419
- Gosh.
- Gosh, that's nice and cold.
168
00:10:57,320 --> 00:10:59,489
Grandpa, are you happy?
169
00:10:59,490 --> 00:11:03,230
Sure. I'm glad to hear
that you're interested in someone.
170
00:11:03,690 --> 00:11:05,659
So when will you get married?
171
00:11:05,730 --> 00:11:08,299
This is why
I didn't want to tell you.
172
00:11:09,700 --> 00:11:11,340
It's too soon
to talk about marriage.
173
00:11:11,799 --> 00:11:13,369
Go ahead and see her more often.
174
00:11:13,370 --> 00:11:16,110
Then she will grow on you
and fall in love with you.
175
00:11:16,669 --> 00:11:20,479
Hey, you should be a go-getter.
Win her over.
176
00:11:20,480 --> 00:11:22,709
Then you will get married
before Soo Jae does.
177
00:11:22,710 --> 00:11:24,949
Gosh. Should I give it a try?
178
00:11:24,950 --> 00:11:26,620
Sure. Go ahead.
179
00:11:28,519 --> 00:11:29,720
- Cheers.
- All right.
180
00:11:31,590 --> 00:11:32,789
This is so nice.
181
00:11:36,230 --> 00:11:38,529
Mom, can you believe this?
182
00:11:39,159 --> 00:11:41,839
A casual date and a relationship
can't be considered the same thing.
183
00:11:41,899 --> 00:11:43,898
Mom, did you know
that Yoon Jae was seeing someone?
184
00:11:43,899 --> 00:11:46,138
If I knew,
I wouldn't have let him be.
185
00:11:46,139 --> 00:11:48,710
I would've forced him
to start a serious relationship.
186
00:11:48,809 --> 00:11:51,038
So are you going
to abandon me like this?
187
00:11:51,039 --> 00:11:53,008
You promised to support me,
so you should keep your word.
188
00:11:53,009 --> 00:11:54,549
You can't change
your tune like this.
189
00:11:54,679 --> 00:11:57,080
You know Yoon Jae.
It'll fizzle out anyway.
190
00:11:57,379 --> 00:11:59,518
What kind of woman
would tolerate him...
191
00:11:59,519 --> 00:12:01,750
when he wants
to casually date her at his age?
192
00:12:02,149 --> 00:12:04,149
He will get dumped soon.
193
00:12:04,320 --> 00:12:06,820
I don't want to see him whine about it
after getting dumped.
194
00:12:07,590 --> 00:12:10,689
Then should I tell Yu Na
that we can go on with our marriage?
195
00:12:10,690 --> 00:12:12,360
Sure. Go on with it.
196
00:12:12,929 --> 00:12:15,499
What time does Yu Na get off work?
197
00:12:15,500 --> 00:12:17,505
I should take her to the apartment
so she can see it.
198
00:12:17,529 --> 00:12:19,138
- Are you serious?
- Yes.
199
00:12:19,139 --> 00:12:21,668
She needs to see it
so she can plan things out...
200
00:12:21,669 --> 00:12:23,539
before moving in.
201
00:12:41,830 --> 00:12:43,429
Did you get home okay?
202
00:13:02,279 --> 00:13:05,649
How hard is it to tell me
that he got home okay?
203
00:13:07,990 --> 00:13:09,049
It's him.
204
00:13:09,690 --> 00:13:10,750
Yes.
205
00:13:11,289 --> 00:13:12,320
"Yes?"
206
00:13:14,090 --> 00:13:15,490
Is that it?
207
00:13:16,429 --> 00:13:18,100
Isn't he going to say goodnight?
208
00:13:23,470 --> 00:13:24,600
Goodnight.
209
00:13:29,210 --> 00:13:30,769
I'm glad that I like him.
210
00:13:31,279 --> 00:13:33,879
Is a casual date different
from having feelings for someone?
211
00:13:36,580 --> 00:13:39,250
Young people these days
are different from our generation.
212
00:13:39,720 --> 00:13:41,490
I thought our marriage project...
213
00:13:41,690 --> 00:13:43,388
would be over
with an unsatisfactory ending...
214
00:13:43,389 --> 00:13:45,360
declaring Soo Jae the winner.
215
00:13:56,600 --> 00:13:57,769
Hello, Mother.
216
00:13:58,539 --> 00:14:01,769
Yu Na, what are you doing
after work tomorrow?
217
00:14:02,070 --> 00:14:04,580
No, do you have
some time during your lunch break?
218
00:14:04,740 --> 00:14:07,138
I need to check my schedule.
Is something up?
219
00:14:07,139 --> 00:14:09,709
Let me show you the apartment unit
you'll be living in...
220
00:14:09,710 --> 00:14:10,809
once you get married.
221
00:14:12,519 --> 00:14:16,019
Things got interesting
as Yoon Jae overturned the game.
222
00:14:16,649 --> 00:14:19,788
I hope to see
more interesting twists.
223
00:14:19,789 --> 00:14:21,029
Honey, aren't you going to bed?
224
00:14:22,289 --> 00:14:23,389
I'm coming.
225
00:14:29,970 --> 00:14:31,899
I'm glad that I listened to my wife.
226
00:14:49,320 --> 00:14:50,789
Hello.
227
00:14:53,120 --> 00:14:54,629
Hello?
228
00:14:56,230 --> 00:14:57,330
Hey.
229
00:14:58,100 --> 00:15:00,159
We're not open yet.
230
00:15:00,759 --> 00:15:02,100
It's been a while.
231
00:15:02,500 --> 00:15:03,529
Yes.
232
00:15:04,370 --> 00:15:05,869
You should come again later.
233
00:15:05,870 --> 00:15:08,508
I'd like to introduce myself properly.
234
00:15:08,509 --> 00:15:10,768
I will start working here today.
235
00:15:10,769 --> 00:15:12,539
I'm Na Yu Na.
236
00:15:14,179 --> 00:15:17,049
- A new employee is coming today.
- Right. That's me.
237
00:15:17,710 --> 00:15:19,378
After I applied for Bong Food,
238
00:15:19,379 --> 00:15:21,850
I kept coming here
because I wanted to get the job.
239
00:15:22,350 --> 00:15:25,258
I see. That's why you humiliated me.
240
00:15:25,259 --> 00:15:27,860
You wanted to show that you were better
than current employees.
241
00:15:27,960 --> 00:15:29,629
It's not like that.
242
00:15:30,090 --> 00:15:33,059
Do you know
how embarrassed I was that day?
243
00:15:33,799 --> 00:15:35,668
Our general manager is
a real stickler,
244
00:15:35,669 --> 00:15:38,200
so we've been losing weight already.
245
00:15:39,269 --> 00:15:42,009
I'm sorry. I didn't mean to do that.
246
00:15:42,440 --> 00:15:43,768
That's what people say.
247
00:15:43,769 --> 00:15:45,509
That they didn't mean to.
248
00:15:46,279 --> 00:15:49,009
What did you say to
the general manager that day?
249
00:15:50,009 --> 00:15:54,049
I'm sorry, but could we please
talk about work now?
250
00:15:54,149 --> 00:15:55,789
This is my first day here.
251
00:15:56,690 --> 00:15:57,720
My gosh.
252
00:15:58,960 --> 00:16:01,400
I wonder where she learned
to cut in while others are talking.
253
00:16:03,190 --> 00:16:05,700
We work in the service industry,
you know.
254
00:16:06,600 --> 00:16:08,370
I'd like us to respect each other.
255
00:16:09,600 --> 00:16:12,370
I must say,
kids these days are so rude.
256
00:16:15,940 --> 00:16:17,869
We already cleaned up the hall.
257
00:16:17,870 --> 00:16:19,350
You can go and set up in the kitchen.
258
00:16:20,809 --> 00:16:22,149
Yes, sir.
259
00:16:38,929 --> 00:16:40,658
Are you busy today?
260
00:16:40,659 --> 00:16:42,299
Did I text you too early?
261
00:16:51,210 --> 00:16:53,939
I have no lunch plans
so I'll be in the office.
262
00:16:53,940 --> 00:16:55,249
I go to court in the afternoon.
263
00:16:55,250 --> 00:16:57,509
For dinner,
I'm having soju with Dad.
264
00:16:58,649 --> 00:16:59,980
Soju with dad at dinner?
265
00:17:00,850 --> 00:17:02,450
They must be close.
266
00:17:03,750 --> 00:17:06,190
What will you have for lunch?
267
00:17:06,720 --> 00:17:08,129
- Mi Rae.
- Yes?
268
00:17:09,230 --> 00:17:10,690
When do you get your car?
269
00:17:10,889 --> 00:17:12,430
Tomorrow. Why?
270
00:17:13,900 --> 00:17:16,799
I wanted to add you to the list
of your grandma's drivers.
271
00:17:16,869 --> 00:17:17,999
I need to practice.
272
00:17:18,000 --> 00:17:19,699
I paid for lessons, once a week.
273
00:17:19,700 --> 00:17:21,538
Ask Jung Hoo to teach you.
274
00:17:21,539 --> 00:17:23,969
Your grandma needs a ride
to yoga today,
275
00:17:23,970 --> 00:17:25,338
but I have plans and I can't go.
276
00:17:25,339 --> 00:17:26,980
Neither can Jung Hoo nor your dad.
277
00:17:31,309 --> 00:17:32,420
I'll order in.
278
00:17:35,619 --> 00:17:38,519
Mr. Lee is going to order in for lunch.
279
00:17:38,990 --> 00:17:41,230
Lots of nice foods are available
for delivery these days.
280
00:17:44,960 --> 00:17:47,430
Let's eat together.
I'll bring a packed lunch.
281
00:17:48,130 --> 00:17:50,969
Hey, why would you pack lunch for him?
282
00:17:50,970 --> 00:17:52,400
You can't cook.
283
00:17:52,640 --> 00:17:53,670
You can.
284
00:17:56,769 --> 00:17:57,809
I won't cook.
285
00:17:58,809 --> 00:17:59,880
Why should I?
286
00:18:07,819 --> 00:18:12,160
Mom, can you take a taxi
to yoga class today?
287
00:18:13,119 --> 00:18:14,119
Why?
288
00:18:14,120 --> 00:18:15,730
We're all busy.
289
00:18:16,289 --> 00:18:17,505
What about when I come home then?
290
00:18:17,529 --> 00:18:19,159
A taxi is easier for all of us.
291
00:18:19,160 --> 00:18:21,399
Taxi drivers are much more skilled too.
292
00:18:21,400 --> 00:18:24,230
Are you quitting on me
after just a few trips?
293
00:18:24,430 --> 00:18:26,769
Three people in the family can drive.
294
00:18:27,000 --> 00:18:28,538
Would you do this to your kid?
295
00:18:28,539 --> 00:18:30,470
Kids and parents aren't the same.
296
00:18:31,369 --> 00:18:33,209
You were mean to your mom.
297
00:18:33,210 --> 00:18:34,308
Why you...
298
00:18:34,309 --> 00:18:35,709
Don't take it out on Soo Jung.
299
00:18:35,710 --> 00:18:37,249
I'll call you a taxi.
300
00:18:37,250 --> 00:18:40,349
Hey, you! I hate you all!
301
00:18:41,180 --> 00:18:42,250
The punk.
302
00:18:46,990 --> 00:18:48,189
Father, have some fruit.
303
00:18:48,190 --> 00:18:49,190
Thanks.
304
00:18:50,230 --> 00:18:51,529
Is the news not on?
305
00:18:52,529 --> 00:18:53,630
It should be.
306
00:18:56,900 --> 00:18:58,368
What should they do then?
307
00:18:58,369 --> 00:19:00,439
Once the trial is underway,
308
00:19:00,440 --> 00:19:03,538
to beat the opponent, you should...
309
00:19:03,539 --> 00:19:05,109
That's Hyun Jae's boss.
310
00:19:05,609 --> 00:19:07,240
She's Hyun Jae's senior.
311
00:19:07,410 --> 00:19:11,008
She looks nice.
312
00:19:11,009 --> 00:19:14,578
Father, you can't judge people
by their looks.
313
00:19:14,579 --> 00:19:15,720
I'm off.
314
00:19:19,589 --> 00:19:21,660
What is it? Do you know her?
315
00:19:22,730 --> 00:19:24,430
Yes, she's a patient of mine.
316
00:19:25,029 --> 00:19:26,358
Isn't she weird?
317
00:19:26,359 --> 00:19:27,730
I met her.
318
00:19:28,599 --> 00:19:31,229
People who are old and single
have a reason for being that way.
319
00:19:31,230 --> 00:19:32,710
It's the same
for men and women alike.
320
00:19:33,500 --> 00:19:34,769
Look at you.
321
00:19:35,670 --> 00:19:37,608
I think I'm fine.
322
00:19:37,609 --> 00:19:39,180
What do you know?
323
00:19:40,210 --> 00:19:43,509
Anyway, avoid people like her
for a future spouse.
324
00:19:45,079 --> 00:19:48,818
If you say that, it makes me
want to date someone like her.
325
00:19:48,819 --> 00:19:51,289
Don't you dare. I'll fight back.
326
00:19:51,690 --> 00:19:56,059
I think you and Hyun Jae
won't get married for a long time.
327
00:19:56,160 --> 00:19:58,258
We'll advise you
throughout the process.
328
00:19:58,259 --> 00:20:00,630
We'll see you here again next week.
329
00:20:09,710 --> 00:20:10,940
What do I do next?
330
00:20:12,180 --> 00:20:13,440
Oh, crush the tofu.
331
00:20:16,650 --> 00:20:17,650
Mom!
332
00:20:19,220 --> 00:20:20,250
What?
333
00:20:21,849 --> 00:20:23,150
What's this mess?
334
00:20:24,420 --> 00:20:26,719
I need to crush the tofu.
What do I use?
335
00:20:26,720 --> 00:20:27,819
My goodness.
336
00:20:31,230 --> 00:20:32,359
What are you making?
337
00:20:33,000 --> 00:20:35,730
Fried tofu skin rice balls
and rice balls with bacon.
338
00:20:36,269 --> 00:20:37,328
And that steak?
339
00:20:37,329 --> 00:20:38,999
I'll grill it, well done.
340
00:20:39,000 --> 00:20:42,169
Our Mr. Lee
likes his meat well cooked.
341
00:20:42,170 --> 00:20:44,539
Since when did he become "our Mr. Lee?"
342
00:20:45,140 --> 00:20:47,839
You just got together yesterday,
and you want to do this?
343
00:20:48,509 --> 00:20:49,579
I do.
344
00:20:49,980 --> 00:20:52,480
Until now,
I only ever kept my feelings bottled up.
345
00:20:53,180 --> 00:20:55,318
If I'd gotten to date Jun Hyung...
346
00:20:55,319 --> 00:20:57,390
You couldn't have left him
out of pity for him.
347
00:20:58,660 --> 00:21:00,690
Can't you keep a little distance?
348
00:21:01,420 --> 00:21:02,990
You're just getting started.
349
00:21:03,230 --> 00:21:05,930
If you're this pushy,
the lawyer might feel pressured.
350
00:21:06,230 --> 00:21:08,869
I want to express how I feel.
351
00:21:09,000 --> 00:21:11,799
Say what you will,
I want to do as I want this time.
352
00:21:13,099 --> 00:21:14,538
Then do a better job.
353
00:21:14,539 --> 00:21:16,539
Do you think
he'd enjoy food like this?
354
00:21:19,109 --> 00:21:20,838
Don't just add tofu.
355
00:21:20,839 --> 00:21:23,479
Cucumbers and pickled radish
will add texture and flavor.
356
00:21:23,480 --> 00:21:26,319
Cube the steak
and cook it in a sauce with vegetables.
357
00:21:26,819 --> 00:21:29,349
Oh, right. How do you do that?
358
00:21:31,250 --> 00:21:33,059
Get out of the way. My goodness.
359
00:21:33,990 --> 00:21:36,130
I didn't ask you for help.
360
00:21:39,660 --> 00:21:40,900
My gosh.
361
00:21:40,930 --> 00:21:42,399
Did I do a good job?
362
00:21:42,400 --> 00:21:44,499
You did not. Look at all this.
363
00:21:44,500 --> 00:21:45,740
What a waste.
364
00:21:55,849 --> 00:21:57,209
Is everyone out?
365
00:21:57,210 --> 00:21:59,149
That's too big.
Will it fit in one go?
366
00:21:59,150 --> 00:22:00,150
Soo Jung.
367
00:22:01,279 --> 00:22:02,849
Why am I so bad at this?
368
00:22:03,289 --> 00:22:04,720
It just looks easy.
369
00:22:06,720 --> 00:22:09,058
I'm headed out.
370
00:22:09,059 --> 00:22:11,058
Okay, Mother. Have fun.
371
00:22:11,059 --> 00:22:12,599
See you later, Grandma.
372
00:22:14,000 --> 00:22:16,269
Didn't you say you had plans?
373
00:22:17,170 --> 00:22:18,768
She's packing a lunch box,
374
00:22:18,769 --> 00:22:20,298
so I'll help her first.
375
00:22:20,299 --> 00:22:22,809
If you have the time to do that,
376
00:22:23,970 --> 00:22:25,940
why won't you drive me?
377
00:22:28,980 --> 00:22:30,349
She must be upset.
378
00:22:33,079 --> 00:22:34,519
She'll get over it.
379
00:22:35,890 --> 00:22:37,490
It never lasts.
380
00:22:39,619 --> 00:22:41,589
You're an expert on her now.
381
00:22:43,990 --> 00:22:47,359
I said you're stuffing it too much.
Use less rice.
382
00:22:47,930 --> 00:22:49,569
Tell him you made them all.
383
00:22:49,599 --> 00:22:51,528
- Okay.
- I didn't do anything.
384
00:22:51,529 --> 00:22:52,839
- I made them.
- What?
385
00:22:53,599 --> 00:22:54,799
She didn't follow me out?
386
00:22:55,369 --> 00:22:57,140
Even when I acted all upset?
387
00:22:58,210 --> 00:22:59,210
That's too much.
388
00:22:59,211 --> 00:23:00,279
Fine.
389
00:23:09,700 --> 00:23:11,499
Did you get my gift yesterday?
390
00:23:22,350 --> 00:23:23,350
Hey.
391
00:23:24,350 --> 00:23:26,048
I dropped by before going shopping.
392
00:23:26,049 --> 00:23:28,489
Okay. I have a lot to read up on.
393
00:23:29,120 --> 00:23:30,660
I won't stay for long.
394
00:23:30,989 --> 00:23:33,259
- What about lunch?
- I'll eat with Mi Rae.
395
00:23:36,259 --> 00:23:37,259
Thanks.
396
00:23:38,059 --> 00:23:39,059
For what?
397
00:23:39,870 --> 00:23:40,900
For your gift.
398
00:23:42,600 --> 00:23:45,999
You two decided to get together?
399
00:23:48,170 --> 00:23:49,509
You owe it to me.
400
00:23:49,979 --> 00:23:53,150
I'm the one who made you realize
how you feel about her.
401
00:23:53,650 --> 00:23:54,910
Stop showing off.
402
00:23:56,479 --> 00:23:59,650
If you decide to marry, invite me.
403
00:24:01,249 --> 00:24:03,789
It's bad luck
not to invite the matchmaker.
404
00:24:04,860 --> 00:24:06,489
I thought you'd stay nice.
405
00:24:07,229 --> 00:24:09,160
It's not like me to end on a sweet note.
406
00:24:09,459 --> 00:24:11,400
But you're different.
407
00:24:11,559 --> 00:24:13,969
That's why we get along great.
408
00:24:19,299 --> 00:24:20,840
I'll call when the ruling is out.
409
00:24:21,870 --> 00:24:22,880
Okay.
410
00:24:27,009 --> 00:24:28,308
Are you busy, Mr. Choi?
411
00:24:28,309 --> 00:24:29,309
No.
412
00:24:29,450 --> 00:24:30,579
I just sent you...
413
00:24:30,580 --> 00:24:33,949
a submission for request of payment.
414
00:24:33,950 --> 00:24:35,919
Call the CEO, figure out the amount,
415
00:24:35,920 --> 00:24:37,690
- and submit it for me.
- Okay.
416
00:24:39,319 --> 00:24:40,330
Hello.
417
00:24:40,630 --> 00:24:42,058
The judge ruled already?
418
00:24:42,059 --> 00:24:43,860
No. I just dropped by.
419
00:24:44,700 --> 00:24:45,799
Bye, then.
420
00:24:51,140 --> 00:24:52,600
Would you like some tea?
421
00:24:52,700 --> 00:24:54,509
- Yes.
- Come in.
422
00:25:00,180 --> 00:25:02,479
What are you looking at? Sit down.
423
00:25:03,249 --> 00:25:07,019
How would it have felt
to have a job and stay single?
424
00:25:08,219 --> 00:25:09,620
I wondered about that.
425
00:25:10,319 --> 00:25:12,519
You could work even now.
426
00:25:13,190 --> 00:25:14,390
I don't want to.
427
00:25:14,860 --> 00:25:17,229
I'll have fun and spend what I have.
428
00:25:18,130 --> 00:25:19,929
I have an inheritance too.
429
00:25:19,930 --> 00:25:22,029
I envy your lifestyle.
430
00:25:22,799 --> 00:25:26,239
I envy your life every now and then.
431
00:25:26,940 --> 00:25:28,469
You know what to say.
432
00:25:30,880 --> 00:25:32,309
It's all because of Hyun Jae.
433
00:25:32,979 --> 00:25:35,180
He spoiled me, you know.
434
00:25:36,150 --> 00:25:37,680
By being understanding of everything.
435
00:25:40,249 --> 00:25:42,620
I thought it'd work on other men,
436
00:25:43,390 --> 00:25:44,660
but I was wrong.
437
00:25:49,130 --> 00:25:50,160
Young Eun,
438
00:25:51,130 --> 00:25:54,069
are you still not over him?
439
00:25:58,069 --> 00:25:59,910
How could I be?
440
00:26:01,440 --> 00:26:02,610
He's the guy...
441
00:26:03,880 --> 00:26:07,610
who shared my most glorious days.
442
00:26:11,549 --> 00:26:13,089
- Have your tea.
- Sure.
443
00:26:13,090 --> 00:26:15,019
(Acupressure Beds)
444
00:26:16,019 --> 00:26:17,190
Welcome.
445
00:26:18,620 --> 00:26:20,589
Could I look around?
446
00:26:20,590 --> 00:26:22,958
Of course.
What's been bothering you?
447
00:26:22,959 --> 00:26:25,759
Golf is fun when I'm playing it,
448
00:26:25,930 --> 00:26:28,298
but it takes forever
to relieve muscle soreness.
449
00:26:28,299 --> 00:26:30,340
Maybe you play too often.
450
00:26:31,140 --> 00:26:33,309
- Why don't you try this one out?
- This one?
451
00:26:36,380 --> 00:26:37,610
Goodness.
452
00:26:40,009 --> 00:26:43,620
An increase in physical activity
could strain your muscles, you see.
453
00:26:47,249 --> 00:26:49,819
Gosh, that feels good.
454
00:26:50,219 --> 00:26:52,160
I feel less tired already.
455
00:26:53,160 --> 00:26:54,289
My gosh.
456
00:26:55,289 --> 00:26:56,489
Please excuse me for a second.
457
00:26:56,930 --> 00:26:58,059
Sure thing.
458
00:26:59,999 --> 00:27:02,299
Gosh, that feels good.
459
00:27:03,299 --> 00:27:05,399
- Hey, Mom.
- I'm taking Yu Na to see the house.
460
00:27:05,400 --> 00:27:07,068
Would you like to come?
461
00:27:07,069 --> 00:27:08,469
As if I have the time.
462
00:27:08,569 --> 00:27:10,110
I must work hard to earn money.
463
00:27:10,180 --> 00:27:13,150
Since when were you this diligent?
464
00:27:13,350 --> 00:27:15,478
Don't you at least need to eat lunch?
465
00:27:15,479 --> 00:27:16,920
Not right now, Mom.
466
00:27:17,519 --> 00:27:18,580
I'm hanging up.
467
00:27:22,420 --> 00:27:23,759
How was it?
468
00:27:23,890 --> 00:27:25,920
It's doing wonders.
469
00:27:33,130 --> 00:27:34,870
I hope I didn't make you wait.
470
00:27:34,999 --> 00:27:37,599
I had a hard time getting out
since it's my first day.
471
00:27:37,600 --> 00:27:39,238
Really? Then, let's hurry and look around.
472
00:27:39,239 --> 00:27:40,309
Sure.
473
00:27:40,910 --> 00:27:41,969
The doors are opening.
474
00:27:46,039 --> 00:27:47,049
The doors are closing.
475
00:27:54,850 --> 00:27:55,989
Hello.
476
00:27:57,160 --> 00:27:59,660
She's my son's fiance.
Can we have a look around?
477
00:28:01,029 --> 00:28:02,559
- Hello.
- Hello.
478
00:28:02,660 --> 00:28:04,029
Excuse us.
479
00:28:04,529 --> 00:28:06,400
This room must be for the kids.
480
00:28:06,569 --> 00:28:09,170
It should be a nursery too
once you have kids.
481
00:28:11,700 --> 00:28:13,738
They kept the house clean,
482
00:28:13,739 --> 00:28:15,610
so all you'll need is new wallpaper.
483
00:28:16,209 --> 00:28:17,580
- Sure.
- Let's check over there.
484
00:28:17,680 --> 00:28:18,779
Excuse us.
485
00:28:19,380 --> 00:28:21,409
- Can we take a peak?
- Of course.
486
00:28:21,410 --> 00:28:23,380
Gosh, look at these drawings.
487
00:28:27,219 --> 00:28:28,818
I'm sure you haven't had lunch.
488
00:28:28,819 --> 00:28:30,190
I'm fine, Mother.
489
00:28:30,590 --> 00:28:33,288
I'm more concerned about you
since you haven't eaten.
490
00:28:33,289 --> 00:28:34,849
I should get back to the store,
you see.
491
00:28:36,430 --> 00:28:38,110
Are you sure
you don't have time for these?
492
00:28:44,239 --> 00:28:45,600
Is it good?
493
00:28:47,110 --> 00:28:49,669
I'm unforgiving when it comes to food,
494
00:28:49,670 --> 00:28:52,180
but everything you make is delicious.
495
00:28:53,610 --> 00:28:57,219
Yu Na,
I'd like you to consider me...
496
00:28:57,380 --> 00:28:59,650
in the most relaxing way possible.
497
00:28:59,890 --> 00:29:01,289
As someone who is approachable.
498
00:29:02,989 --> 00:29:05,458
I'm not saying
you should consider me your mom.
499
00:29:05,459 --> 00:29:07,489
How could I possibly compete with her?
500
00:29:08,590 --> 00:29:09,830
Mother...
501
00:29:10,459 --> 00:29:12,558
It's natural to argue with your mom.
502
00:29:12,559 --> 00:29:14,170
It only shows how close you two are.
503
00:29:16,029 --> 00:29:17,870
Your mom will wish
for your happiness...
504
00:29:17,969 --> 00:29:20,069
more than anything.
505
00:29:22,110 --> 00:29:23,440
How do I know that?
506
00:29:24,009 --> 00:29:26,479
Because that's what I want
for my own children.
507
00:29:45,259 --> 00:29:47,370
(Mom)
508
00:30:05,219 --> 00:30:07,389
Mom, have you been well?
509
00:30:07,390 --> 00:30:11,759
(Mom)
510
00:30:33,309 --> 00:30:34,379
Hey, Mom.
511
00:30:34,380 --> 00:30:36,249
Is a text the best you can do?
512
00:30:37,150 --> 00:30:39,018
I know how busy you can be.
513
00:30:39,019 --> 00:30:41,419
Since when did you
care about me so dearly?
514
00:30:41,420 --> 00:30:43,859
- Did you get a job?
- I did.
515
00:30:43,860 --> 00:30:46,289
Then you should've called.
516
00:30:47,090 --> 00:30:48,359
I did.
517
00:30:48,360 --> 00:30:50,629
Send your brother some money,
will you?
518
00:30:50,630 --> 00:30:53,499
It's the least you can do
since he's retaking his CSAT.
519
00:30:54,130 --> 00:30:56,170
He's retaking it for the fifth time.
520
00:30:56,269 --> 00:30:58,269
A college diploma isn't a necessity,
you know.
521
00:30:58,640 --> 00:31:01,840
He can help you out
at the diner instead.
522
00:31:02,069 --> 00:31:04,238
Why would he work at a diner
and ruin his life?
523
00:31:04,239 --> 00:31:05,738
Are you hoping that he fails again?
524
00:31:05,739 --> 00:31:07,379
Don't send him money
if you don't want to!
525
00:31:22,930 --> 00:31:24,659
Hello, sir.
526
00:31:24,660 --> 00:31:25,829
Are you getting back from somewhere?
527
00:31:25,830 --> 00:31:27,670
- Yes.
- Shall we?
528
00:31:34,440 --> 00:31:35,539
Welcome...
529
00:31:40,779 --> 00:31:41,950
Hello, sir.
530
00:31:42,279 --> 00:31:43,525
We'll have a meeting in the evening.
531
00:31:43,549 --> 00:31:44,549
Yes, sir.
532
00:32:02,529 --> 00:32:04,269
What should I do next?
533
00:32:09,069 --> 00:32:10,940
- This.
- Okay.
534
00:32:14,380 --> 00:32:17,379
You went outside for lunch
on your first day here...
535
00:32:17,380 --> 00:32:19,019
which I found very cheeky.
536
00:32:19,479 --> 00:32:21,199
If only I had known
you were well-connected.
537
00:32:22,390 --> 00:32:24,390
How do you and Mr. Hyun
know each other?
538
00:32:25,759 --> 00:32:28,590
A lunch break
is well within my rights,
539
00:32:29,390 --> 00:32:32,360
and I ran into Mr. Hyun
on my way back in.
540
00:32:34,900 --> 00:32:35,969
What?
541
00:32:36,600 --> 00:32:37,739
Sir,
542
00:32:38,999 --> 00:32:42,110
I could've easily kept on misleading you,
543
00:32:42,309 --> 00:32:45,509
but I displayed my respect
by correcting you.
544
00:32:47,380 --> 00:32:48,950
Wasn't that mature of me?
545
00:32:49,549 --> 00:32:52,549
I'm one to be mature, not cheeky.
546
00:32:57,519 --> 00:32:58,959
Unbelievable.
547
00:32:59,959 --> 00:33:03,090
You're not like
the average new recruits, are you?
548
00:33:04,229 --> 00:33:05,700
Make sure those are squeaky clean.
549
00:33:08,630 --> 00:33:11,840
Yes, I'm out for lunch.
I'll head to court afterwards.
550
00:33:12,269 --> 00:33:14,808
Sure. Once you receive
the files in Ms. Shin's case,
551
00:33:14,809 --> 00:33:16,340
have them printed out for me.
552
00:33:16,779 --> 00:33:17,779
Good.
553
00:33:37,459 --> 00:33:38,459
Gosh.
554
00:33:39,630 --> 00:33:40,729
You're here.
555
00:33:41,100 --> 00:33:42,400
Yes, I am.
556
00:33:44,499 --> 00:33:45,670
Please have a seat.
557
00:33:47,910 --> 00:33:50,209
Here's the main dish.
558
00:33:50,580 --> 00:33:53,180
Gosh, did you make all of this?
559
00:33:54,049 --> 00:33:57,119
Why do you ask?
Did you think I was bad at cooking?
560
00:33:57,120 --> 00:33:58,779
Of course not.
561
00:34:01,719 --> 00:34:02,818
Please try one.
562
00:34:02,819 --> 00:34:05,759
I made it with tofu instead of rice
which will keep the meal light.
563
00:34:06,390 --> 00:34:08,430
Sure. I'll dig in.
564
00:34:09,860 --> 00:34:11,229
These are adorable.
565
00:34:25,379 --> 00:34:26,859
Is there cucumber
and danmuji in this?
566
00:34:27,480 --> 00:34:30,080
How did you know that?
For added texture.
567
00:34:31,319 --> 00:34:32,919
Have you tried it
with Cheongyang pepper?
568
00:34:32,950 --> 00:34:34,219
They're a good addition too.
569
00:34:34,319 --> 00:34:36,390
Have you made this before?
570
00:34:36,719 --> 00:34:40,188
Yes. Danmuji seasons it better,
571
00:34:40,189 --> 00:34:42,330
but it's too sweet
which is why I leave them out.
572
00:34:42,660 --> 00:34:45,128
Instead, try adding...
573
00:34:45,129 --> 00:34:47,128
thinly sliced pickled radish.
574
00:34:47,129 --> 00:34:49,029
It's tastier that way.
575
00:34:54,140 --> 00:34:55,860
Maybe I shouldn't have
packed lunch for him.
576
00:34:56,710 --> 00:34:58,180
Wait, this is tenderloin.
577
00:35:05,319 --> 00:35:08,450
A red wine sauce
would soften the entire dish.
578
00:35:09,319 --> 00:35:10,489
Try it next time.
579
00:35:11,689 --> 00:35:14,249
- Is there anything he doesn't know?
- This has been cooked well.
580
00:35:14,489 --> 00:35:16,289
Mi Rae, you should dig in as well.
581
00:35:16,290 --> 00:35:18,359
I ate enough while cooking the food.
582
00:35:18,899 --> 00:35:20,398
But in the end,
583
00:35:20,399 --> 00:35:22,770
the food doesn't exactly
satisfy your palate.
584
00:35:24,969 --> 00:35:27,239
The food is great,
objectively speaking.
585
00:35:29,569 --> 00:35:31,279
What good does that do?
586
00:35:31,379 --> 00:35:32,839
A subjective opinion is what I need.
587
00:35:33,480 --> 00:35:35,349
By the way,
588
00:35:35,350 --> 00:35:38,819
a client requested that we meet
before the afternoon trial...
589
00:35:39,250 --> 00:35:40,549
which means I need to go.
590
00:35:41,620 --> 00:35:43,350
But you haven't finished your lunch.
591
00:35:44,790 --> 00:35:47,359
I know. But I enjoyed it.
592
00:35:49,859 --> 00:35:52,430
Gosh, this is good. No way.
593
00:35:53,359 --> 00:35:54,469
These are fresh.
594
00:35:54,770 --> 00:35:56,770
- These?
- They're delicious.
595
00:35:57,799 --> 00:35:58,870
Enjoy, then.
596
00:35:59,500 --> 00:36:00,509
Yoga friend,
597
00:36:00,609 --> 00:36:02,729
did you ask your daughter-in-law
to pick you up today?
598
00:36:02,839 --> 00:36:05,108
No, I didn't bother the kids...
599
00:36:05,109 --> 00:36:06,378
since they're busy enough.
600
00:36:06,379 --> 00:36:08,548
I doubt you actually said that.
601
00:36:08,549 --> 00:36:10,718
Weren't they too busy
to pick you up?
602
00:36:10,719 --> 00:36:13,988
- Hey, can you please stop?
- What did I say?
603
00:36:13,989 --> 00:36:16,389
Your trying to be the mediator
annoys me more.
604
00:36:16,390 --> 00:36:18,358
Stay out of our business
before I snap.
605
00:36:18,359 --> 00:36:20,258
Yes, of course. I'm sorry.
606
00:36:20,259 --> 00:36:22,159
Yoga friend, nicely said.
607
00:36:22,160 --> 00:36:23,460
That was nice to hear.
608
00:36:25,230 --> 00:36:28,298
You know what?
Let's have some fun while we're out.
609
00:36:28,299 --> 00:36:30,339
You find joy in everything,
don't you?
610
00:36:30,969 --> 00:36:34,339
Is that why you like me?
Well, I'm fond of you too.
611
00:36:35,140 --> 00:36:37,210
- Let's go!
- Goodness.
612
00:36:46,350 --> 00:36:47,549
Man Ri, it's me.
613
00:36:49,120 --> 00:36:50,120
Hey, Mom.
614
00:36:51,319 --> 00:36:53,119
Yoga friend, what would you like?
615
00:36:53,120 --> 00:36:54,329
Coffee for me.
616
00:36:54,330 --> 00:36:55,789
Coffee for me too.
Preferably something sweet.
617
00:36:55,790 --> 00:36:57,298
You should cut sugar from your diet!
618
00:36:57,299 --> 00:37:00,028
Hold on.
Why can't I have what I want?
619
00:37:00,029 --> 00:37:02,299
He's right.
He should get to have what he wants.
620
00:37:02,430 --> 00:37:04,999
You're too opinionated
for your own good.
621
00:37:05,000 --> 00:37:06,838
Fine, I'll try not to be.
622
00:37:06,839 --> 00:37:09,069
Three sugary coffee drinks, then.
623
00:37:09,270 --> 00:37:10,310
Got it.
624
00:37:10,410 --> 00:37:11,709
He's quite burly.
625
00:37:11,710 --> 00:37:13,849
Apart from that,
he has nothing going for him.
626
00:37:13,850 --> 00:37:15,849
Mom, I can hear you, you know.
627
00:37:15,850 --> 00:37:17,250
And I don't care.
628
00:37:17,419 --> 00:37:18,419
Let's go.
629
00:37:21,719 --> 00:37:23,449
Okay, that's us.
630
00:37:23,450 --> 00:37:25,019
You're the youngest,
so get our drinks.
631
00:37:25,020 --> 00:37:27,488
Fine. It sure is nice to be young.
632
00:37:27,489 --> 00:37:29,329
Mom, I brought your drinks.
633
00:37:29,330 --> 00:37:32,060
Thank you, my generous son.
634
00:37:33,669 --> 00:37:36,000
You look better
every time I see you.
635
00:37:36,330 --> 00:37:37,838
It's not like anything good
is happening in his life.
636
00:37:37,839 --> 00:37:40,269
Mom, can you let me talk?
637
00:37:40,270 --> 00:37:42,040
He asked me, you know.
638
00:37:42,169 --> 00:37:45,539
You get to talk your heart out
with your wife.
639
00:37:45,540 --> 00:37:47,778
Since I have no one
to talk to at home,
640
00:37:47,779 --> 00:37:51,548
my mouth goes off
every time I meet someone.
641
00:37:51,549 --> 00:37:53,079
I speak because I can.
642
00:37:53,080 --> 00:37:54,350
I rarely speak at home either.
643
00:37:54,689 --> 00:37:56,088
I mostly listen
to what she has to say.
644
00:37:56,089 --> 00:37:58,489
It's not something
to be proud of, you know.
645
00:37:58,790 --> 00:38:00,560
- Please enjoy.
- Sure.
646
00:38:00,890 --> 00:38:04,259
- You're a funny one.
- I have a name, you know!
647
00:38:04,730 --> 00:38:05,730
Come to think of it,
648
00:38:05,731 --> 00:38:07,500
we haven't told
each other our names.
649
00:38:07,799 --> 00:38:09,999
Because of you, Ms. Loud Mouth,
650
00:38:10,000 --> 00:38:11,438
we skipped it completely.
651
00:38:11,439 --> 00:38:13,500
There you go nagging me again.
652
00:38:13,640 --> 00:38:17,409
Anyway, my name is Lee Kyung Soon.
653
00:38:17,410 --> 00:38:19,179
I have an English name too.
654
00:38:19,180 --> 00:38:21,449
It's Jenny Lee.
655
00:38:21,450 --> 00:38:22,850
Understand?
656
00:38:23,580 --> 00:38:24,979
I'm Lee Kyung Chul.
657
00:38:24,980 --> 00:38:26,180
And I'm Yoon Jung Ja.
658
00:38:26,879 --> 00:38:29,689
- Yoga friend rented the car...
- Jung Ja!
659
00:38:30,390 --> 00:38:31,988
I just told you my name,
660
00:38:31,989 --> 00:38:33,659
so why refer to me
as "yoga friend" again?
661
00:38:33,660 --> 00:38:34,829
It's Jenny Lee.
662
00:38:34,830 --> 00:38:36,729
Stop giving me a headache...
663
00:38:36,730 --> 00:38:37,858
and let me finish.
664
00:38:37,859 --> 00:38:38,930
Finish saying what?
665
00:38:39,930 --> 00:38:42,769
I'll pay for everything this time,
666
00:38:42,770 --> 00:38:44,269
so why don't you rent the car again?
667
00:38:44,270 --> 00:38:46,838
Good, that's a great idea.
668
00:38:46,839 --> 00:38:49,309
No, that's not necessary.
669
00:38:49,310 --> 00:38:51,480
- Why though?
- I'd like to get some fresh air...
670
00:38:51,739 --> 00:38:53,309
and enjoy some sashimi.
671
00:38:53,310 --> 00:38:54,849
That's a great idea, Jung Ja.
672
00:38:54,850 --> 00:38:56,648
When you don't have an appetite,
673
00:38:56,649 --> 00:38:58,449
you should eat
something exceptional.
674
00:38:58,450 --> 00:39:00,048
Kyung Chul, where should we go?
675
00:39:00,049 --> 00:39:01,149
Well,
676
00:39:01,790 --> 00:39:03,660
the nearest coast seems appropriate.
677
00:39:03,719 --> 00:39:06,218
Then to the coast we'll go.
678
00:39:06,219 --> 00:39:09,028
My gosh. It's very good!
679
00:39:09,029 --> 00:39:13,060
Good, so good. I love it!
680
00:39:16,849 --> 00:39:17,849
Dad.
681
00:39:18,420 --> 00:39:20,649
Hyun Jae,
are you just getting here too?
682
00:39:20,650 --> 00:39:21,919
Yes, I left the car at home.
683
00:39:21,920 --> 00:39:23,219
Me too.
684
00:39:23,659 --> 00:39:25,230
We'll drink until
we both give up today.
685
00:39:26,659 --> 00:39:27,659
Come on.
686
00:39:29,199 --> 00:39:30,199
Cheers.
687
00:39:34,699 --> 00:39:36,539
Sweet, isn't it?
688
00:39:39,139 --> 00:39:41,809
They say alcohol is only sweet
for those who are troubled.
689
00:39:42,579 --> 00:39:43,899
Has something been troubling you?
690
00:39:44,849 --> 00:39:46,880
Yes, you of course.
691
00:39:48,179 --> 00:39:49,179
Why is that?
692
00:39:52,719 --> 00:39:55,119
Yoon Jae and Soo Jae
have been producing results,
693
00:39:55,559 --> 00:39:57,489
but we've heard nothing from you.
694
00:39:58,130 --> 00:40:01,059
Are things over
between you and the young lady?
695
00:40:01,929 --> 00:40:04,630
This is only for you to know.
We agreed to give it a shot.
696
00:40:05,469 --> 00:40:07,328
Why is it only for my ears?
697
00:40:07,329 --> 00:40:09,098
We should call for a family meeting.
698
00:40:09,099 --> 00:40:10,999
This is exactly why
I didn't want to say it.
699
00:40:11,000 --> 00:40:12,139
But you should.
700
00:40:12,409 --> 00:40:15,179
I want to hold my chin up high
in front of your mom and grandpa.
701
00:40:15,739 --> 00:40:19,348
Your mom thinks that
you'll never marry.
702
00:40:19,349 --> 00:40:21,650
Then I should tell her for sure.
703
00:40:22,849 --> 00:40:25,988
Just picturing her face
is hilarious enough.
704
00:40:25,989 --> 00:40:27,420
Soo Jae's too.
705
00:40:27,989 --> 00:40:30,059
Yes, it'll be hilarious.
706
00:40:31,659 --> 00:40:34,030
I haven't seen Grandpa in a while,
so I should visit soon.
707
00:40:36,300 --> 00:40:37,530
Exactly.
708
00:40:39,929 --> 00:40:41,170
Tell me about her.
709
00:40:44,269 --> 00:40:45,269
She's pretty.
710
00:40:46,510 --> 00:40:47,510
She's pretty?
711
00:40:50,179 --> 00:40:51,309
Pour me a glass.
712
00:40:52,750 --> 00:40:53,750
Gosh.
713
00:40:54,820 --> 00:40:56,219
- Let's drink to that.
- Sure.
714
00:41:07,429 --> 00:41:08,429
What did he say?
715
00:41:09,559 --> 00:41:10,599
I bet he loved it.
716
00:41:13,570 --> 00:41:16,340
I am done with
packing lunches for him.
717
00:41:16,800 --> 00:41:17,800
Why?
718
00:41:18,809 --> 00:41:22,110
Well, he says chopped steak would be
more delicious with red wine.
719
00:41:22,780 --> 00:41:24,908
And fried tofu skin rice balls
would be better...
720
00:41:24,909 --> 00:41:27,710
with pickled radish
and Cheongyang pepper.
721
00:41:29,119 --> 00:41:30,150
How petty of him.
722
00:41:31,519 --> 00:41:33,189
He's a good cook, you see.
723
00:41:33,190 --> 00:41:35,920
He even cooked me pasta once
back when we weren't close.
724
00:41:36,119 --> 00:41:38,590
Why did he cook for you
when you weren't even close?
725
00:41:39,329 --> 00:41:40,428
Is he a player?
726
00:41:40,429 --> 00:41:41,489
He's not.
727
00:41:43,429 --> 00:41:44,629
He should've said
it was delicious...
728
00:41:44,630 --> 00:41:46,129
considering the work
that was put in.
729
00:41:46,130 --> 00:41:47,610
I can't believe
he evaluated the food.
730
00:41:50,070 --> 00:41:51,500
Men like him can be exhausting.
731
00:41:52,170 --> 00:41:55,210
Your dad always enjoyed
everything I cooked for him.
732
00:41:55,980 --> 00:41:57,038
Forget it, Mom.
733
00:41:57,039 --> 00:41:59,679
Talking to you can be intimidating.
734
00:42:00,150 --> 00:42:01,678
You don't understand...
735
00:42:01,679 --> 00:42:03,218
the hard work it takes
to be loved by someone.
736
00:42:03,219 --> 00:42:05,320
Why does one need to work for love?
737
00:42:05,550 --> 00:42:08,420
Work is only a requirement
for married couples.
738
00:42:12,860 --> 00:42:15,630
That lawyer
doesn't have feelings for you.
739
00:42:17,059 --> 00:42:20,230
He grudgingly accepted you
because you like him so much.
740
00:42:20,869 --> 00:42:22,269
Do you still like him knowing that?
741
00:42:22,769 --> 00:42:23,769
I do!
742
00:42:34,610 --> 00:42:36,150
I absolutely hate this.
743
00:42:36,650 --> 00:42:37,650
What's wrong?
744
00:42:38,489 --> 00:42:40,989
Mi Rae has been lacking
self-esteem lately.
745
00:42:41,519 --> 00:42:43,889
I never raised her this way,
but it's only getting worse.
746
00:42:44,929 --> 00:42:46,259
Maybe the lawsuit
had a huge impact on her.
747
00:42:46,260 --> 00:42:49,760
The man whom she likes
isn't as enthusiastic about her?
748
00:42:50,260 --> 00:42:52,198
They agreed to date,
749
00:42:52,199 --> 00:42:53,429
but Mi Rae likes him more.
750
00:42:53,829 --> 00:42:56,839
How dare he evaluate the food
that a woman made for him?
751
00:42:56,840 --> 00:42:58,369
It should be delicious
no matter what.
752
00:42:58,570 --> 00:43:01,170
Wait. Weren't you the one who cooked?
753
00:43:01,840 --> 00:43:03,639
Is that why you're upset?
754
00:43:04,780 --> 00:43:08,110
What? Well, of course not.
755
00:43:08,449 --> 00:43:10,149
Cucumber and danmuji...
756
00:43:10,150 --> 00:43:12,110
make fried tofu skin rice balls
taste even better?
757
00:43:12,389 --> 00:43:13,519
What does he know?
758
00:43:15,489 --> 00:43:19,259
I don't think Mi Rae
has low self-esteem.
759
00:43:19,260 --> 00:43:22,059
If that were the case,
she'd have a passive attitude.
760
00:43:22,500 --> 00:43:24,059
She's nothing but proactive.
761
00:43:26,829 --> 00:43:29,139
Well, if you put it like that...
762
00:43:31,199 --> 00:43:32,609
I guess you have a point.
763
00:43:32,610 --> 00:43:33,940
I know I am.
764
00:43:34,639 --> 00:43:36,038
Is Jung Hoo home?
765
00:43:36,039 --> 00:43:38,550
I told him to give Mi Rae
driving lessons tomorrow.
766
00:43:39,510 --> 00:43:41,050
He'll do it if he agreed to it.
767
00:43:49,559 --> 00:43:51,018
Good job, everyone.
768
00:43:51,019 --> 00:43:53,659
Since we've welcomed someone new,
we'll have dinner next week.
769
00:43:54,530 --> 00:43:55,699
- Nice!
- Nice!
770
00:43:56,300 --> 00:43:59,399
Have you ordered enough ingredients
for 80 rolls of gimbap?
771
00:43:59,400 --> 00:44:00,400
Yes, sir.
772
00:44:02,170 --> 00:44:04,738
Let me repeat for those
who haven't been notified.
773
00:44:04,739 --> 00:44:07,209
Every year, the company
reaches out to the community...
774
00:44:07,210 --> 00:44:08,879
by collaborating with
the Children's Foundation.
775
00:44:08,880 --> 00:44:10,509
It begins tomorrow.
776
00:44:10,510 --> 00:44:12,009
Where will the food be donated?
777
00:44:12,010 --> 00:44:14,385
We're making lunch for the children
participating in the program.
778
00:44:14,409 --> 00:44:17,078
Make sure the store runs smoothly
during that period.
779
00:44:17,079 --> 00:44:18,179
That'll be all.
780
00:44:18,280 --> 00:44:20,349
Good job, everyone.
781
00:44:29,329 --> 00:44:31,530
- When did you get here?
- Just a second ago.
782
00:44:48,880 --> 00:44:50,150
I'm so full.
783
00:44:50,650 --> 00:44:52,219
I ate too much.
784
00:45:05,570 --> 00:45:08,969
That's why you had
nothing to eat in your fridge.
785
00:45:13,070 --> 00:45:15,679
I shouldn't open the fridge.
I think of him every time I open it.
786
00:45:20,809 --> 00:45:22,179
I need to order some food.
787
00:45:22,650 --> 00:45:25,150
No, I don't.
There's no one to eat it.
788
00:45:25,820 --> 00:45:27,820
It will rot away in the fridge.
789
00:45:29,690 --> 00:45:31,659
Don't get swayed
by what the dolt says.
790
00:45:34,230 --> 00:45:35,929
We're just casually dating.
791
00:45:36,730 --> 00:45:38,768
Until it turns into
a serious relationship,
792
00:45:38,769 --> 00:45:40,170
don't listen to him.
793
00:45:47,909 --> 00:45:50,079
If you haven't eaten yet,
will you join me for dinner?
794
00:45:53,610 --> 00:45:54,909
I already ate.
795
00:45:56,380 --> 00:45:57,750
But I can eat again.
796
00:45:58,989 --> 00:46:02,260
The old me would've said this.
797
00:46:02,360 --> 00:46:05,829
(Director Lee Yoon Jae)
798
00:46:15,070 --> 00:46:16,539
I already ate.
799
00:46:17,039 --> 00:46:19,670
What? Is that it? She already ate?
800
00:46:21,670 --> 00:46:25,150
Gosh, she's changed.
801
00:46:27,150 --> 00:46:29,679
She used to come right away
and eat with me...
802
00:46:29,719 --> 00:46:31,050
even when she was full.
803
00:46:34,719 --> 00:46:38,090
You should've been nice to me
when I wasn't playing hard to get.
804
00:46:40,360 --> 00:46:43,630
You should know what it's like
to be refused, you dolt.
805
00:46:52,940 --> 00:46:54,510
Thank you for saying no.
806
00:46:55,070 --> 00:46:56,639
I'm having dinner at home.
807
00:47:00,650 --> 00:47:02,570
If you play hard to get,
I can do the same thing.
808
00:47:19,530 --> 00:47:22,800
Here. You're eating so well.
809
00:47:24,340 --> 00:47:25,539
Do you want more?
810
00:47:26,239 --> 00:47:27,570
No. It's okay.
811
00:47:28,110 --> 00:47:30,009
How was your first day?
812
00:47:30,010 --> 00:47:31,409
What are your colleagues like?
813
00:47:32,380 --> 00:47:34,349
They are just people.
814
00:47:35,380 --> 00:47:37,296
Tell me if there's anyone
who gives you a hard time.
815
00:47:37,320 --> 00:47:38,349
Then what?
816
00:47:39,289 --> 00:47:40,690
I'll teach them a lesson.
817
00:47:42,559 --> 00:47:44,320
Oh, right.
Did you see the apartment unit?
818
00:47:44,619 --> 00:47:47,289
I haven't seen it yet.
And neither did my brothers.
819
00:47:47,860 --> 00:47:50,099
Really? Am I the only one
who saw it?
820
00:47:50,360 --> 00:47:51,530
I'm honored.
821
00:47:52,599 --> 00:47:55,638
My mom and dad have
never lived alone together.
822
00:47:55,639 --> 00:47:58,610
So they saved up their money
in a subscription deposit account.
823
00:47:58,969 --> 00:48:00,969
And they were so happy
when they won the ownership.
824
00:48:01,210 --> 00:48:04,210
Are they giving their own apartment
to their children?
825
00:48:04,610 --> 00:48:05,650
Yes.
826
00:48:06,050 --> 00:48:08,719
They got a loan to pay the balance,
827
00:48:08,849 --> 00:48:10,889
but they had to put it on lease
to raise three sons.
828
00:48:12,050 --> 00:48:13,919
They won the ownership
of the apartment unit,
829
00:48:13,920 --> 00:48:16,320
but no one in my family
got to live there.
830
00:48:16,559 --> 00:48:18,389
What a heart-breaking story.
831
00:48:19,230 --> 00:48:22,500
Then how could you try to take
the apartment unit from them?
832
00:48:22,659 --> 00:48:25,670
I'm not doing this alone.
You're in on this with me.
833
00:48:29,070 --> 00:48:30,769
Should we get married for real?
834
00:48:32,639 --> 00:48:33,739
What?
835
00:48:35,710 --> 00:48:38,239
I won't do it.
You didn't answer my question right away.
836
00:48:40,809 --> 00:48:41,880
Yu Na.
837
00:48:43,920 --> 00:48:46,190
We have a promising future
ahead of us.
838
00:48:58,730 --> 00:49:00,630
Now that you're here,
you should do it right.
839
00:49:01,329 --> 00:49:02,400
Get in.
840
00:49:13,980 --> 00:49:15,619
The seat belt is on.
841
00:49:16,449 --> 00:49:17,480
All right.
842
00:49:19,219 --> 00:49:21,288
Should I adjust
the rearview mirror again?
843
00:49:21,289 --> 00:49:23,319
Go ahead. And pull up the chair.
844
00:49:23,320 --> 00:49:24,690
I have long legs.
845
00:49:26,860 --> 00:49:29,030
- This isn't working.
- Of course not.
846
00:49:29,829 --> 00:49:32,030
You should push the button.
847
00:49:32,230 --> 00:49:33,469
This one?
848
00:49:35,130 --> 00:49:36,199
Done.
849
00:49:37,139 --> 00:49:38,670
How should I adjust this?
850
00:49:39,269 --> 00:49:41,339
Make sure
you see the lanes behind you.
851
00:49:41,340 --> 00:49:43,309
And the headrests of the back seats.
852
00:49:44,239 --> 00:49:45,610
Like this?
853
00:49:46,510 --> 00:49:48,348
But there are no lanes here.
854
00:49:48,349 --> 00:49:50,480
Gosh, you have so many excuses.
855
00:49:52,150 --> 00:49:53,650
- I think it's done.
- Okay.
856
00:49:53,690 --> 00:49:55,389
Now adjust the side-view mirrors.
857
00:49:55,820 --> 00:49:56,960
Side-view mirrors?
858
00:49:58,519 --> 00:50:00,059
How does this work?
859
00:50:00,659 --> 00:50:02,229
You need to learn this stuff.
860
00:50:02,230 --> 00:50:03,860
You don't even know the basics.
861
00:50:04,130 --> 00:50:06,500
You could figure this stuff out
just by searching online.
862
00:50:08,969 --> 00:50:11,199
Hey, I'm not doing this.
863
00:50:11,239 --> 00:50:13,409
Okay. Fine by me.
864
00:50:16,610 --> 00:50:17,840
Let go of it.
865
00:50:20,480 --> 00:50:21,550
You punk.
866
00:50:29,719 --> 00:50:32,530
What? Didn't you go out
for a driving lesson?
867
00:50:33,260 --> 00:50:36,559
There's no way I can learn from him.
868
00:50:36,929 --> 00:50:38,800
Mom, you were right.
869
00:50:39,030 --> 00:50:40,730
- It's Mi Rae's problem.
- I knew it.
870
00:50:41,070 --> 00:50:43,300
- Did you hear that?
- Yes, I did.
871
00:50:43,469 --> 00:50:45,908
But you two are horrible teachers.
872
00:50:45,909 --> 00:50:48,408
Two out of the three say
you are the problem.
873
00:50:48,409 --> 00:50:51,138
How did you guys teach her
to make her say that?
874
00:50:51,139 --> 00:50:52,808
- We taught her well.
- We taught her well.
875
00:50:52,809 --> 00:50:55,820
I can't believe this.
I'm really upset.
876
00:50:56,119 --> 00:50:57,649
I'll teach you how to drive.
877
00:50:57,650 --> 00:50:58,650
No.
878
00:50:59,190 --> 00:51:01,949
I won't let my family teach me.
879
00:51:02,559 --> 00:51:04,959
Who would teach you
even when your family can't?
880
00:51:04,960 --> 00:51:06,460
Just learn from your dad.
881
00:51:08,159 --> 00:51:09,599
No!
882
00:51:10,659 --> 00:51:11,899
Look at her throwing a tantrum.
883
00:51:12,099 --> 00:51:13,670
I know. Gosh.
884
00:51:14,070 --> 00:51:16,300
Mom. I'm hungry.
885
00:51:16,900 --> 00:51:18,039
Go wash your hands.
886
00:51:18,469 --> 00:51:21,869
By the way,
she's getting her new car today.
887
00:51:22,579 --> 00:51:24,280
What is she going to do?
888
00:51:24,710 --> 00:51:27,110
It's not that
she's a terrible driver.
889
00:51:27,349 --> 00:51:30,018
It's just that
she's not used to my car.
890
00:51:30,019 --> 00:51:33,019
You're right. I was just afraid.
891
00:51:33,519 --> 00:51:35,488
It's not like she was bad.
892
00:51:35,489 --> 00:51:37,090
What's with you two?
893
00:51:37,389 --> 00:51:39,029
So you two were bad teachers.
894
00:51:39,030 --> 00:51:40,389
- No.
- No.
895
00:51:41,530 --> 00:51:42,929
My gosh.
896
00:51:44,929 --> 00:51:46,070
Were we overreacting?
897
00:51:46,670 --> 00:51:48,630
She's not that good though.
898
00:51:59,650 --> 00:52:00,679
Honey.
899
00:52:04,920 --> 00:52:07,489
What are you doing?
Aren't you going to school?
900
00:52:08,719 --> 00:52:11,820
I guess I'm old now.
I have a bad hangover.
901
00:52:13,090 --> 00:52:15,698
That's because you didn't make
bean sprout soup for me.
902
00:52:15,699 --> 00:52:17,598
Aren't you going to cook
a hangover soup for me anymore?
903
00:52:17,599 --> 00:52:19,328
I hate it that you came home drunk.
904
00:52:19,329 --> 00:52:21,175
And now you want me
to cook a hangover soup for you?
905
00:52:21,199 --> 00:52:22,939
Think of your age.
906
00:52:22,940 --> 00:52:25,138
It's not like
you drank with your friend.
907
00:52:25,139 --> 00:52:27,210
What made you drink
so much with Hyun Jae?
908
00:52:27,840 --> 00:52:29,880
Forget it. It's my fault.
909
00:52:30,809 --> 00:52:33,909
I say one thing,
and I get an earful in return.
910
00:52:35,079 --> 00:52:37,150
What did you talk about
with Hyun Jae?
911
00:52:38,619 --> 00:52:41,388
He will tell you later.
He said he would call a family meeting.
912
00:52:41,389 --> 00:52:42,589
For what?
913
00:52:42,590 --> 00:52:44,690
Soo Jae isn't the only one
who can call a meeting.
914
00:52:44,960 --> 00:52:47,130
I didn't say that.
This is just so sudden.
915
00:52:48,159 --> 00:52:49,828
Speaking of Soo Jae,
916
00:52:49,829 --> 00:52:52,299
I don't think
Yoon Jae's casual date counts.
917
00:52:52,300 --> 00:52:53,630
There's no empirical evidence.
918
00:52:53,769 --> 00:52:57,400
So we should put an end
to the project now.
919
00:52:57,500 --> 00:52:59,369
There's Hyun Jae.
920
00:52:59,610 --> 00:53:01,169
Who knows?
He might want to get married.
921
00:53:01,170 --> 00:53:03,638
Don't be ridiculous.
922
00:53:03,639 --> 00:53:05,138
If you're hungover,
you should take some pills.
923
00:53:05,139 --> 00:53:06,650
Make some hangover soup for me.
924
00:53:09,150 --> 00:53:10,250
See you.
925
00:53:17,789 --> 00:53:19,859
Make sure to wipe down every corner.
926
00:53:19,860 --> 00:53:22,530
This is all about
hygiene and cleanliness.
927
00:53:22,860 --> 00:53:23,900
Okay.
928
00:53:27,400 --> 00:53:28,699
Good morning.
929
00:53:28,969 --> 00:53:30,570
You're here.
930
00:53:30,840 --> 00:53:32,000
Hey.
931
00:53:32,840 --> 00:53:34,440
You're doing a good job.
932
00:53:36,610 --> 00:53:39,078
We should start
making gimbap to donate.
933
00:53:39,079 --> 00:53:40,210
The 80 rolls.
934
00:53:41,550 --> 00:53:44,320
You're doing a good job,
but you need to be even better.
935
00:53:45,420 --> 00:53:46,550
Right.
936
00:53:46,650 --> 00:53:50,059
This is a good chance for you to
learn the basics of making gimbap.
937
00:53:51,659 --> 00:53:52,929
Can you do this?
938
00:53:53,460 --> 00:53:55,230
Sure. I'll give it a try.
939
00:54:29,230 --> 00:54:30,730
Gosh, this is nice.
940
00:54:32,329 --> 00:54:34,530
Has it been an hour since we left?
941
00:54:35,469 --> 00:54:36,539
I guess?
942
00:54:37,300 --> 00:54:39,269
She'll have made 30 at most.
943
00:54:39,809 --> 00:54:40,839
How many would you have made?
944
00:54:40,840 --> 00:54:43,480
I'd have made at least 60.
945
00:54:43,909 --> 00:54:45,409
Good for you.
946
00:54:56,489 --> 00:54:57,860
What are you doing out here?
947
00:54:59,260 --> 00:55:00,489
Is the gimbap ready?
948
00:55:00,789 --> 00:55:02,630
She's hard at work.
949
00:55:03,030 --> 00:55:06,399
Yu Na said she'd make them all
so we could take a break.
950
00:55:06,400 --> 00:55:08,070
She told us to wait outside.
951
00:55:10,639 --> 00:55:12,269
Do you expect me to believe that?
952
00:55:13,070 --> 00:55:14,670
Is this a hazing of some sort?
953
00:55:14,710 --> 00:55:16,109
- No, sir.
- No, sir.
954
00:55:16,110 --> 00:55:17,440
Then why did you lie?
955
00:55:18,679 --> 00:55:20,279
Does it make sense...
956
00:55:20,280 --> 00:55:22,280
that a rookie
would tell her seniors what to do?
957
00:55:23,219 --> 00:55:25,480
Even if she did, why would you obey?
958
00:55:28,420 --> 00:55:30,590
I'm done making the gimbap.
959
00:55:33,429 --> 00:55:35,059
Hello, Mr. Hyun.
960
00:55:36,030 --> 00:55:38,460
Ms. Na. Can I have a word?
961
00:55:48,340 --> 00:55:49,639
Tell me the truth.
962
00:55:50,139 --> 00:55:51,380
I won't penalize you.
963
00:55:52,079 --> 00:55:53,480
Okay, go ahead.
964
00:55:53,980 --> 00:55:55,980
Did the existing staff bully you?
965
00:55:56,380 --> 00:55:59,150
Did they abuse you or give you
unreasonable tasks?
966
00:55:59,949 --> 00:56:02,989
They did speak in
an offensive manner.
967
00:56:03,619 --> 00:56:04,919
But so far,
968
00:56:04,920 --> 00:56:07,230
there hasn't been anything
I'd consider bullying.
969
00:56:07,760 --> 00:56:09,460
You can tell me the truth.
970
00:56:11,429 --> 00:56:15,300
I get why
they're unfriendly toward me.
971
00:56:15,940 --> 00:56:18,400
I thought of it as a test
and wanted to pass.
972
00:56:19,239 --> 00:56:22,239
I think it's a procedure in which
we're learning about each other.
973
00:56:26,809 --> 00:56:28,249
If that's all,
974
00:56:28,250 --> 00:56:29,949
I'd like to go and slice gimbap.
975
00:56:46,130 --> 00:56:47,699
- Is everything ready?
- Yes.
976
00:56:48,269 --> 00:56:49,399
Shall I load them?
977
00:56:49,400 --> 00:56:50,440
No, I will.
978
00:56:50,840 --> 00:56:53,139
I hope the kids enjoy the food.
979
00:56:53,210 --> 00:56:54,440
They will.
980
00:56:54,940 --> 00:56:56,039
It's our gimbap.
981
00:57:01,179 --> 00:57:04,679
(Lawyer Lee Hyun Jae)
982
00:57:05,050 --> 00:57:08,449
(Hyun Mi Rae)
983
00:57:10,389 --> 00:57:12,089
- The receiver cannot be reached.
- He's not answering.
984
00:57:12,090 --> 00:57:13,989
Please leave a message...
985
00:57:14,289 --> 00:57:16,599
I want to tell him
I'm picking up my car.
986
00:57:19,469 --> 00:57:22,500
I want to share every detail,
however small it is.
987
00:57:37,480 --> 00:57:40,489
(Lawyer Lee Hyun Jae)
988
00:57:42,659 --> 00:57:43,690
Oh, no.
989
00:57:44,360 --> 00:57:46,289
I need to take this call.
990
00:57:47,329 --> 00:57:48,460
What do I do?
991
00:57:55,940 --> 00:57:56,940
Please.
992
00:58:05,710 --> 00:58:06,849
It's so hard.
993
00:58:19,019 --> 00:58:21,690
Hi, Mi Rae.
I was in a meeting earlier.
994
00:58:21,829 --> 00:58:22,829
Is something wrong?
995
00:58:22,830 --> 00:58:25,599
No. I got my car today.
996
00:58:26,630 --> 00:58:27,630
Did you?
997
00:58:27,631 --> 00:58:30,699
My brother offered to
help me practice this morning,
998
00:58:31,039 --> 00:58:32,300
and he was mean.
999
00:58:33,039 --> 00:58:35,670
I'm not that bad a driver, you know.
1000
00:58:36,510 --> 00:58:38,308
I partially blame my mom.
1001
00:58:38,309 --> 00:58:41,480
It's her fault
I haven't driven in a while.
1002
00:58:46,650 --> 00:58:47,849
I'll help you practice.
1003
00:58:47,920 --> 00:58:52,090
No way.
I won't let you scold me too.
1004
00:58:53,289 --> 00:58:55,190
I won't scold you. I'll be nice.
1005
00:58:55,960 --> 00:58:57,699
If you're being nice,
1006
00:58:58,230 --> 00:59:00,969
can we have dinner together today?
1007
00:59:02,000 --> 00:59:04,299
I have to drop by my parents' place.
1008
00:59:04,300 --> 00:59:05,639
Can we just have dinner?
1009
00:59:06,170 --> 00:59:07,170
Of course.
1010
00:59:07,639 --> 00:59:09,609
I'm on my way to court now.
1011
00:59:09,610 --> 00:59:11,678
Text me the time and location.
1012
00:59:11,679 --> 00:59:12,679
Okay.
1013
00:59:25,789 --> 00:59:28,030
Jung Ja, must you do this?
1014
00:59:28,559 --> 00:59:29,760
Do what?
1015
00:59:29,829 --> 00:59:31,698
If you dress up like this,
1016
00:59:31,699 --> 00:59:33,630
I won't look as good.
1017
00:59:34,900 --> 00:59:36,369
You look fine.
1018
00:59:36,869 --> 00:59:39,269
I looked fine at home.
1019
00:59:39,369 --> 00:59:42,610
But standing next to you,
I look way beneath you.
1020
00:59:42,980 --> 00:59:46,249
When you're older,
it's about clothes, not the face.
1021
00:59:46,250 --> 00:59:50,118
I guess you're saying
I'm prettier than you.
1022
00:59:50,119 --> 00:59:52,949
Jung Ja.
I'm growing to like you less and less.
1023
00:59:55,519 --> 00:59:56,889
There he is.
1024
00:59:58,119 --> 01:00:00,489
You sit in the front.
1025
01:00:00,630 --> 01:00:02,529
I'll sit in the back
like a rich madam.
1026
01:00:02,530 --> 01:00:03,599
Okay.
1027
01:00:06,400 --> 01:00:07,400
Get in.
1028
01:00:21,050 --> 01:00:24,179
This is great.
1029
01:00:25,949 --> 01:00:27,948
It's so nice.
1030
01:00:27,949 --> 01:00:30,889
Open your window, Jung Ja.
It's lovely.
1031
01:00:32,420 --> 01:00:35,190
This really is great.
1032
01:00:38,500 --> 01:00:39,530
Goodness.
1033
01:00:40,400 --> 01:00:43,198
Kyung Chul,
aren't you glad we came here?
1034
01:00:43,199 --> 01:00:44,300
Isn't it nice?
1035
01:00:44,739 --> 01:00:46,509
Stop making a fuss.
1036
01:00:46,510 --> 01:00:50,078
Kyung Chul, you should stop
trying to be so calm.
1037
01:00:50,079 --> 01:00:51,579
You're being noisy.
1038
01:00:52,079 --> 01:00:53,650
This is so nice.
1039
01:00:55,909 --> 01:00:57,179
Just look.
1040
01:01:02,289 --> 01:01:04,260
I think we're almost there.
1041
01:01:05,920 --> 01:01:08,089
Don't we have to go
further that way?
1042
01:01:08,090 --> 01:01:09,999
To where the restaurants are.
1043
01:01:10,000 --> 01:01:12,629
Yes. Kyung Chul, let's stop there.
1044
01:01:12,630 --> 01:01:13,729
It looks nice.
1045
01:01:13,730 --> 01:01:15,899
You can't tell from a sign.
1046
01:01:15,900 --> 01:01:18,538
What place was it
that Mr. Park mentioned?
1047
01:01:18,539 --> 01:01:19,769
He said it was nice.
1048
01:01:20,440 --> 01:01:22,009
You need to know the name.
1049
01:01:22,010 --> 01:01:23,780
We can't find a place that way.
1050
01:01:23,880 --> 01:01:26,610
You both talk too much.
1051
01:01:27,050 --> 01:01:29,820
He said it was the third place
around the corner.
1052
01:01:30,219 --> 01:01:32,948
Then let's park
and then look for the restaurant.
1053
01:01:32,949 --> 01:01:35,319
Yes, Kyung Chul. Do as she says.
1054
01:01:35,320 --> 01:01:38,288
It would be nice to walk about
and get some fresh air.
1055
01:01:38,289 --> 01:01:41,230
Okay, yes, madam.
You're just too loud.
1056
01:01:41,289 --> 01:01:43,199
I won't drive you anywhere again.
1057
01:01:43,829 --> 01:01:46,029
I thought it would be nicer
than being with my kid,
1058
01:01:46,030 --> 01:01:47,968
but even with friends,
it's not that easy.
1059
01:01:47,969 --> 01:01:49,799
Friends are better than kids.
1060
01:01:49,800 --> 01:01:53,440
Squabbling among ourselves
is supposed to prevent dementia.
1061
01:01:53,869 --> 01:01:56,109
You need to talk less.
1062
01:01:56,110 --> 01:01:58,479
You're distracting the driver.
1063
01:01:58,480 --> 01:02:00,510
My brother's a great driver.
1064
01:02:01,110 --> 01:02:04,149
Don't you think
Korean ports are beautiful?
1065
01:02:04,150 --> 01:02:05,279
It's lovely.
1066
01:02:05,280 --> 01:02:07,550
It's so nice out here.
1067
01:02:07,820 --> 01:02:09,488
What a view.
1068
01:02:09,489 --> 01:02:13,129
Will you get out of the way?
I can't see out the back.
1069
01:02:13,130 --> 01:02:15,859
You've been struggling
for a while now.
1070
01:02:15,860 --> 01:02:18,029
I don't have eyes
on the back of my head.
1071
01:02:18,030 --> 01:02:19,698
- Gosh.
- Sit to the side.
1072
01:02:19,699 --> 01:02:21,199
You're not that slim.
1073
01:02:23,239 --> 01:02:24,239
Oh, dear.
1074
01:02:25,269 --> 01:02:27,610
- What was that?
- You bumped into something.
1075
01:02:28,309 --> 01:02:30,039
Min Ho will kill me.
1076
01:02:31,510 --> 01:02:32,709
Hello.
1077
01:02:32,710 --> 01:02:33,808
Hello.
1078
01:02:33,809 --> 01:02:35,578
- Do you have a reservation?
- Yes.
1079
01:02:35,579 --> 01:02:37,519
- Under what name?
- Hyun Mi Rae.
1080
01:02:37,920 --> 01:02:38,949
For two.
1081
01:02:45,219 --> 01:02:46,389
Hi, Sung Soo.
1082
01:02:46,530 --> 01:02:49,229
Ms. Shin wants to
come in now for a consult.
1083
01:02:49,230 --> 01:02:50,299
Can you come back?
1084
01:02:50,300 --> 01:02:52,829
What? Why does she want to come in?
1085
01:02:52,869 --> 01:02:54,598
I don't know.
I guess something went wrong...
1086
01:02:54,599 --> 01:02:56,368
when she was looking for evidence.
1087
01:02:56,369 --> 01:02:58,300
She's talking about
private investigators.
1088
01:03:02,510 --> 01:03:05,039
What happens if I can't make it?
1089
01:03:05,309 --> 01:03:07,009
The date for pleading is
a week away.
1090
01:03:07,010 --> 01:03:09,409
How would the trial go
with a plaintiff in this state?
1091
01:03:09,880 --> 01:03:11,279
It's your call.
1092
01:03:11,280 --> 01:03:12,949
You know what she's like.
1093
01:03:21,889 --> 01:03:24,000
"If you're scheduled to come at 4 p.m.,"
1094
01:03:24,460 --> 01:03:27,030
"I'll start feeling happy from 3 p.m."
1095
01:03:27,670 --> 01:03:28,769
The Little Prince.
1096
01:03:34,539 --> 01:03:36,138
You're going too far.
1097
01:03:36,139 --> 01:03:38,679
Why would you get there
ahead of time?
1098
01:03:39,949 --> 01:03:41,710
Aren't you being too emotional?
1099
01:03:46,650 --> 01:03:48,119
Hello, Mr. Lee.
1100
01:03:48,989 --> 01:03:50,719
You're not there yet, are you?
1101
01:03:51,090 --> 01:03:52,119
What?
1102
01:03:52,460 --> 01:03:54,189
Sorry, but something urgent came up.
1103
01:03:54,190 --> 01:03:55,829
I'm back at the office.
1104
01:03:57,099 --> 01:03:59,400
I'm here already.
1105
01:04:00,329 --> 01:04:02,768
You are? What should we do, then?
1106
01:04:02,769 --> 01:04:04,669
I did get here too early.
1107
01:04:04,670 --> 01:04:05,939
I'm sorry, Mi Rae.
1108
01:04:05,940 --> 01:04:07,039
For now...
1109
01:04:07,570 --> 01:04:10,439
She's in the meeting room.
You need to sort this out.
1110
01:04:10,440 --> 01:04:11,739
Okay, I will.
1111
01:04:15,250 --> 01:04:17,919
I'm really sorry.
I can't make it today.
1112
01:04:17,920 --> 01:04:19,079
Sorry.
1113
01:04:56,190 --> 01:04:57,489
Love...
1114
01:04:59,019 --> 01:05:00,489
stinks.
1115
01:05:17,739 --> 01:05:19,699
(We thank Bae Geu Rin
for her special appearance.)
1116
01:05:56,320 --> 01:06:00,849
(It's Beautiful Now)
1117
01:06:01,420 --> 01:06:02,949
That lawyer will make it today.
1118
01:06:03,090 --> 01:06:06,389
But you might get into a fight
and break up.
1119
01:06:06,559 --> 01:06:08,260
At least let me know
what I did wrong.
1120
01:06:09,760 --> 01:06:11,829
Why don't we get married at the gym?
1121
01:06:12,329 --> 01:06:13,530
That sounds good to me.
1122
01:06:14,030 --> 01:06:15,099
What brings you by?
1123
01:06:15,130 --> 01:06:16,199
I'm Lee Soo Jae.
1124
01:06:16,800 --> 01:06:17,899
I'm Hyun Jung Hoo.
1125
01:06:17,900 --> 01:06:20,239
My older brother
is casually dating someone.
1126
01:06:20,369 --> 01:06:22,408
- With whom?
- Someone way younger than him.
1127
01:06:22,409 --> 01:06:23,808
Is your older brother a dentist?
1128
01:06:23,809 --> 01:06:24,980
How did you know that?
1129
01:06:25,210 --> 01:06:26,650
Is there something you'd like to do?
1130
01:06:26,949 --> 01:06:29,078
Something that is
not likely to happen.
1131
01:06:29,079 --> 01:06:30,678
So that's what you prefer.
1132
01:06:30,679 --> 01:06:32,880
Hello, I'm Kim Yu Jin.
1133
01:06:33,349 --> 01:06:35,149
That lawyer? Is he a player?
1134
01:06:35,150 --> 01:06:36,859
I think he is a player.
1135
01:06:36,860 --> 01:06:39,519
Mr. Lee, can you come by
my studio today?
1136
01:06:40,829 --> 01:06:41,889
Sure thing.
79344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.