All language subtitles for FBI Most Wanted S03E20 Greatest Hits

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,940 --> 00:00:05,340 [slow ballad plays on radio] 2 00:00:05,370 --> 00:00:08,420 - Don't get me wrong. Jimmy is a great man. 3 00:00:08,460 --> 00:00:11,160 And his leadership is what we needed back in the day. 4 00:00:11,210 --> 00:00:14,080 But times change. - You're right about that. 5 00:00:14,120 --> 00:00:15,560 There's new ways to make money these days. 6 00:00:15,600 --> 00:00:16,820 - Yeah. And if we're gonna stay relevant, 7 00:00:16,860 --> 00:00:18,560 we gotta embrace change, not run from it. 8 00:00:18,600 --> 00:00:19,820 - Welcome to King Kone! 9 00:00:19,870 --> 00:00:21,520 What can I get started for you today? 10 00:00:21,560 --> 00:00:23,130 - Yeah, can I get a... [continues indistinctly] 11 00:00:23,170 --> 00:00:26,130 - Thing is, you know, Jimmy's always been real good to me. 12 00:00:27,870 --> 00:00:31,440 - This ain't about that, kid. It's just business. 13 00:00:31,490 --> 00:00:34,190 - We'll have that ready for you, lickety-split. 14 00:00:34,230 --> 00:00:35,710 You can go ahead and pull up to the next window. 15 00:00:35,750 --> 00:00:37,710 - Thanks, darling. - So, how you planning on-- 16 00:00:37,750 --> 00:00:40,100 - You don't need to know about that. 17 00:00:40,150 --> 00:00:42,540 It's arranged. It'll be fast. 18 00:00:42,590 --> 00:00:45,160 He'll never see it coming. 19 00:00:45,200 --> 00:00:49,120 You order my regular? - Sugar cone, double dipped. 20 00:00:49,160 --> 00:00:50,550 - You get the extra sprinkles? 21 00:00:50,590 --> 00:00:51,720 - Always do. 22 00:00:51,770 --> 00:00:54,770 - Ha! Extra sprinkles is what makes it. 23 00:00:54,810 --> 00:00:56,460 [Whitesnake's "Here I Go Again" plays on radio] 24 00:00:56,510 --> 00:00:58,120 Turn up the radio. I like this song. 25 00:00:58,170 --> 00:01:00,430 - ♪ Here I go again on my own ♪ 26 00:01:00,470 --> 00:01:02,390 [gunfire] 27 00:01:02,430 --> 00:01:03,780 [people screaming] 28 00:01:03,820 --> 00:01:05,910 [glass shattering] [men screaming] 29 00:01:05,960 --> 00:01:08,750 [gunfire continues] 30 00:01:08,790 --> 00:01:11,840 ♪ Like a drifter, I was born to walk alone ♪ 31 00:01:11,880 --> 00:01:13,840 [tires screeching] 32 00:01:13,880 --> 00:01:17,410 ♪ Goin' down the only road I've ever known ♪ 33 00:01:17,450 --> 00:01:19,890 ♪ 34 00:01:19,930 --> 00:01:22,890 [dramatic music] 35 00:01:22,930 --> 00:01:26,630 ♪ 36 00:01:26,670 --> 00:01:28,630 [distant clattering] 37 00:01:32,460 --> 00:01:33,810 - Remy? 38 00:01:33,850 --> 00:01:35,680 - Hey, Georgie. 39 00:01:35,730 --> 00:01:38,250 - It's not the boxes from Vegas with all your stuff. 40 00:01:38,290 --> 00:01:40,160 I should have told you when I called up. 41 00:01:40,210 --> 00:01:42,170 It's just your dry cleaning. I'm sorry about that. 42 00:01:42,210 --> 00:01:44,340 The minute they get here, I'll send 'em up. 43 00:01:44,390 --> 00:01:46,260 I'm sure you're getting tired of living out of a suitcase. 44 00:01:46,300 --> 00:01:47,610 - You got that right. 45 00:01:47,650 --> 00:01:49,830 [phone rings] 46 00:01:51,220 --> 00:01:53,440 [groaning, breathing hard] 47 00:01:53,480 --> 00:01:55,260 Morning, Kristin. 48 00:01:58,400 --> 00:02:03,230 Yeah, you go ahead. I'll, um, I'll meet you there. 49 00:02:03,270 --> 00:02:04,920 - Duty calls, huh? 50 00:02:04,970 --> 00:02:06,670 - Three people killed at a fast-food drive-thru 51 00:02:06,710 --> 00:02:08,280 in Massapequa. 52 00:02:08,320 --> 00:02:09,800 - That's on Long Island. - Yep. 53 00:02:09,850 --> 00:02:11,810 - But Massapequa isn't even a village. 54 00:02:11,850 --> 00:02:13,850 It's a hamlet. Who gets murdered in a hamlet? 55 00:02:13,890 --> 00:02:16,330 - Today it was a woman in an SUV 56 00:02:16,370 --> 00:02:18,720 with two kids in the back seat. - Aw, son of a bitch. 57 00:02:18,770 --> 00:02:20,640 Go--I'll lock up after you. 58 00:02:20,680 --> 00:02:22,550 - Thanks, Georgie. 59 00:02:25,860 --> 00:02:28,690 [police radio chatter] 60 00:02:33,610 --> 00:02:34,740 What do we got? 61 00:02:34,780 --> 00:02:36,960 - The victims are Brianna Morgan, 38, 62 00:02:37,000 --> 00:02:39,480 and her sons Danny and Sam-- eight and six. 63 00:02:39,530 --> 00:02:40,790 When they pulled up to the window, 64 00:02:40,830 --> 00:02:42,920 a white male employee, Kevin Williams, 65 00:02:42,970 --> 00:02:45,320 pulled out an assault rifle and opened fire on the vehicle. 66 00:02:45,360 --> 00:02:46,750 He got away in a green Toyota. 67 00:02:46,800 --> 00:02:48,670 - Tell me we got a plate. - We did. 68 00:02:48,710 --> 00:02:50,020 Security cameras were disabled, 69 00:02:50,060 --> 00:02:51,890 but an eyewitness got it on his phone. 70 00:02:51,930 --> 00:02:53,500 It's Jersey plates. The car's stolen. 71 00:02:53,540 --> 00:02:55,500 But we got a BOLO out and road blocks are up. 72 00:02:55,540 --> 00:02:58,200 - Bodies still inside? - CSU were waiting for you. 73 00:03:06,860 --> 00:03:12,650 ♪ 74 00:03:14,000 --> 00:03:15,870 - Looks like some kind of hit. 75 00:03:15,910 --> 00:03:17,830 - That's why Nassau County called us. 76 00:03:17,870 --> 00:03:19,660 They thought it might be gang-related. 77 00:03:19,700 --> 00:03:22,920 - MS-13? - Yeah. How'd you know? 78 00:03:22,960 --> 00:03:25,570 - They've been active in Suffolk County for years. 79 00:03:25,620 --> 00:03:27,010 If they're down here in Massapequa, 80 00:03:27,050 --> 00:03:28,440 that's a bad sign. 81 00:03:28,490 --> 00:03:29,800 What do we know about the victims? 82 00:03:29,840 --> 00:03:31,970 - Kristin's talking to the husband right now. 83 00:03:32,020 --> 00:03:34,810 - Brianna...my boys... 84 00:03:34,840 --> 00:03:38,370 I-I don't understand how this could happen. 85 00:03:38,410 --> 00:03:40,280 - Mr. Morgan, this is Agent Scott. 86 00:03:40,330 --> 00:03:42,380 - I'm so sorry for your loss. 87 00:03:42,420 --> 00:03:45,420 - This doesn't seem real. Is that normal? 88 00:03:45,460 --> 00:03:47,940 - I know it's a lot to process. 89 00:03:47,990 --> 00:03:49,990 It's gonna take time. 90 00:03:50,030 --> 00:03:53,030 Are you up for answering a few questions? 91 00:03:53,080 --> 00:03:54,340 - Yeah. 92 00:03:54,390 --> 00:03:56,570 Anything to help find who did this. 93 00:03:56,610 --> 00:03:58,050 - Was this part of their routine? 94 00:03:58,080 --> 00:04:00,390 The drive-thru, I mean? - Uh, no. 95 00:04:00,440 --> 00:04:03,660 Uh, the boys had a dental appointment this morning. 96 00:04:03,700 --> 00:04:06,920 That's why they were late for school, um... 97 00:04:06,960 --> 00:04:09,480 Brianna brought them here for a snack. 98 00:04:09,530 --> 00:04:12,010 Just a little treat before dropping them off. 99 00:04:12,060 --> 00:04:14,890 She called me when she was on the way. 100 00:04:14,930 --> 00:04:17,410 And then... 101 00:04:17,450 --> 00:04:18,760 I'm sorry... 102 00:04:18,800 --> 00:04:20,630 - [softly] It's okay. - It's okay. 103 00:04:20,670 --> 00:04:23,590 Can you think of anyone who would want to harm you 104 00:04:23,630 --> 00:04:25,370 or your wife? 105 00:04:25,420 --> 00:04:27,340 Anyone who would want to target your family? 106 00:04:27,380 --> 00:04:29,730 - Target us? 107 00:04:29,770 --> 00:04:32,860 No. We're just...ordinary. 108 00:04:32,900 --> 00:04:34,600 Just a regular family. 109 00:04:34,640 --> 00:04:36,560 We moved out here from the city 110 00:04:36,600 --> 00:04:38,340 because it was supposed to be safe. 111 00:04:38,390 --> 00:04:40,650 And for the schools. 112 00:04:40,690 --> 00:04:44,350 [crying] It doesn't matter about the schools now, does it? 113 00:04:44,390 --> 00:04:45,740 Not for my boys. 114 00:04:45,780 --> 00:04:47,000 [sobbing] 115 00:04:49,010 --> 00:04:51,800 - Mr. Morgan, this is a lot, I know, okay? 116 00:04:51,830 --> 00:04:53,140 I want to give you my card. 117 00:04:53,180 --> 00:04:55,010 You call us if you remember anything, 118 00:04:55,050 --> 00:04:57,620 and even if you just need to talk, okay? 119 00:04:57,670 --> 00:04:59,800 We're here for you. 120 00:04:59,840 --> 00:05:01,620 - Thank you. 121 00:05:07,020 --> 00:05:09,810 - Here's Kevin Williams' employment record. 122 00:05:09,850 --> 00:05:12,370 This is Ayala West. She was supervising today. 123 00:05:12,420 --> 00:05:15,680 - Is this the employee that killed those people? 124 00:05:15,730 --> 00:05:18,650 - That's not him. That's not Kevin. 125 00:05:18,690 --> 00:05:20,300 - What do you mean? 126 00:05:20,340 --> 00:05:22,650 - It's a guy that kinda looks like him, but it's not Kevin. 127 00:05:22,690 --> 00:05:24,780 I didn't hire him. That was a different manager. 128 00:05:24,820 --> 00:05:26,650 He must not have looked carefully at the license 129 00:05:26,700 --> 00:05:28,400 when he did the start-up paperwork. 130 00:05:28,440 --> 00:05:30,830 I'm sorry. - No, it's not your fault. 131 00:05:30,870 --> 00:05:32,740 Do you think you could describe him to a sketch artist? 132 00:05:32,790 --> 00:05:34,530 - Yeah, I was training him all morning. 133 00:05:34,570 --> 00:05:35,660 - That'll be a huge help. 134 00:05:35,700 --> 00:05:36,830 Will you follow me? - Mm-hmm. 135 00:05:36,880 --> 00:05:38,660 - Thanks. 136 00:05:38,710 --> 00:05:40,760 - Our UnSub must've used Kevin Williams' ID 137 00:05:40,800 --> 00:05:42,280 to get the job. 138 00:05:42,320 --> 00:05:44,840 - Then he drives a stolen car to work on the first day. 139 00:05:44,890 --> 00:05:46,670 - He was never looking for a paycheck. 140 00:05:46,720 --> 00:05:48,200 He only wanted to get behind that window. 141 00:05:48,240 --> 00:05:50,020 [sighs] Track the ID 142 00:05:50,070 --> 00:05:52,860 and stay on top of any forensics that come back. 143 00:05:52,900 --> 00:05:54,680 Hana, do a deep dive on these victims. 144 00:05:54,720 --> 00:05:58,030 We need to get a handle on what the hell went down here. 145 00:05:58,070 --> 00:05:59,900 I'll deal with the media. 146 00:06:01,210 --> 00:06:03,950 [man grunting] 147 00:06:03,990 --> 00:06:05,600 - Yo, Louie. 148 00:06:05,650 --> 00:06:07,170 Hey, you, uh, you got any other jobs? 149 00:06:07,210 --> 00:06:09,600 - What, this one's not good enough? 150 00:06:09,650 --> 00:06:12,870 - No, it's, I mean, I'm available [grunts] 151 00:06:12,920 --> 00:06:14,920 if you got some other stuff. 152 00:06:14,960 --> 00:06:16,570 - You focus on this stuff. 153 00:06:16,610 --> 00:06:18,000 - Yeah, sure. But, uh... 154 00:06:18,050 --> 00:06:19,700 think of me. 155 00:06:19,750 --> 00:06:21,060 Even if it's off the books. 156 00:06:21,100 --> 00:06:23,060 - What's that supposed to mean? 157 00:06:23,100 --> 00:06:26,450 - Nothin'. It's just, uh...[sniffs] 158 00:06:26,490 --> 00:06:28,670 I'm not like these other guys. 159 00:06:30,110 --> 00:06:31,890 I'm Sicilian. 160 00:06:31,930 --> 00:06:33,450 I'm paisan. 161 00:06:33,500 --> 00:06:35,590 Hmm? - I don't know what the hell 162 00:06:35,630 --> 00:06:38,460 you think this is, but I ain't interested. 163 00:06:38,510 --> 00:06:40,510 This site--it's legit. 164 00:06:40,550 --> 00:06:43,070 But you're right about one thing. 165 00:06:43,120 --> 00:06:44,730 You ain't like the rest of these guys. 166 00:06:44,770 --> 00:06:47,470 'Cause they're still working here and you're not. 167 00:06:47,520 --> 00:06:48,830 Get out! 168 00:06:48,860 --> 00:06:52,170 - [scoffs] Come on, Louie. You--you're firing me? 169 00:06:52,220 --> 00:06:55,050 - You're damn right. Get outta here. Go! 170 00:06:56,310 --> 00:06:58,570 - Don't bother showin' up for work anymore. 171 00:06:58,610 --> 00:07:00,960 Buh-bye. - Ah, yeah. Yeah. 172 00:07:01,010 --> 00:07:02,750 - See ya later, Slick. - Nice knowin' you. 173 00:07:02,790 --> 00:07:03,790 - Adios. 174 00:07:03,840 --> 00:07:07,280 [tense music] 175 00:07:07,320 --> 00:07:14,550 ♪ 176 00:07:26,160 --> 00:07:28,600 - Ayala was very, very detailed. 177 00:07:28,640 --> 00:07:30,080 She said it's a good likeness. 178 00:07:30,120 --> 00:07:32,600 - The actual Kevin Williams lost his wallet last week 179 00:07:32,650 --> 00:07:33,960 and he has an alibi for this morning. 180 00:07:34,000 --> 00:07:36,520 - [sighs] This case is gonna kill me. 181 00:07:36,560 --> 00:07:38,000 What about the victims? 182 00:07:38,040 --> 00:07:40,960 Any possible connection between them and our UnSub? 183 00:07:41,000 --> 00:07:43,180 - Nothing that I could find. They're squeaky clean. 184 00:07:43,220 --> 00:07:45,570 There was nothing wrong with their financials, 185 00:07:45,620 --> 00:07:48,230 no evidence of infidelity or substance abuse. 186 00:07:48,270 --> 00:07:50,050 They're well-liked by their neighbors and colleagues. 187 00:07:50,100 --> 00:07:52,800 - Are you telling me this was a completely random attack? 188 00:07:52,840 --> 00:07:55,630 - Random as per the victims, but maybe not so random. 189 00:07:55,670 --> 00:07:57,150 - Okay, I'm listening. 190 00:07:57,190 --> 00:07:58,630 - You said it looked like a hit, 191 00:07:58,670 --> 00:08:00,630 and I couldn't shake that, so I started digging, 192 00:08:00,680 --> 00:08:01,860 and I found this. 193 00:08:01,890 --> 00:08:03,200 1989. 194 00:08:03,240 --> 00:08:05,770 A mafia hitman took out an underboss 195 00:08:05,810 --> 00:08:08,770 from the Lucretia family at a drive-thru window in Queens. 196 00:08:08,810 --> 00:08:09,900 - Three victims. 197 00:08:09,950 --> 00:08:11,210 - One in the front, two in the back. 198 00:08:11,250 --> 00:08:13,730 Just like ours. The hitman was notorious. 199 00:08:13,780 --> 00:08:17,260 - Yeah, I remember. Jackie "The Fox" Bianchi. 200 00:08:17,300 --> 00:08:18,650 - Yeah, right. 201 00:08:18,690 --> 00:08:20,690 Wow, you remember the '80s. - You don't? 202 00:08:20,740 --> 00:08:23,180 - I wasn't even born-- - Do not finish that sentence. 203 00:08:23,220 --> 00:08:27,350 Jackie "The Fox" was suspected of multiple mob hits 204 00:08:27,400 --> 00:08:28,970 and even spent time on the Most Wanted List. 205 00:08:29,010 --> 00:08:31,190 - How'd he get off it? - He died. 206 00:08:31,230 --> 00:08:33,100 Think he blew up in a boat or something? 207 00:08:33,140 --> 00:08:34,660 - Right, Mr. old-school. 208 00:08:34,710 --> 00:08:36,930 1992. Out of Long Island Sound. 209 00:08:36,970 --> 00:08:38,580 He was presumed dead. 210 00:08:38,630 --> 00:08:40,680 - Presumed? They didn't confirm with DNA? 211 00:08:40,720 --> 00:08:42,980 - DNA evidence wasn't routinely used by the Bureau 212 00:08:43,020 --> 00:08:44,330 until a few years later. 213 00:08:44,370 --> 00:08:46,200 - Okay, so what does a dead hitman 214 00:08:46,240 --> 00:08:47,980 have to do with our murders? 215 00:08:48,030 --> 00:08:49,340 - This is crazy, but there's this guy 216 00:08:49,380 --> 00:08:51,030 who claims to be Jackie "The Fox" 217 00:08:51,070 --> 00:08:54,120 and he has a podcast called "My Greatest Hits." 218 00:08:54,160 --> 00:08:55,290 - You're kidding. - I know, right? 219 00:08:55,340 --> 00:08:56,690 I've listened to some of it. 220 00:08:56,730 --> 00:08:57,910 It's actually kind of fascinating. 221 00:08:57,950 --> 00:08:59,690 This guy who's allegedly Jackie Bianchi, 222 00:08:59,730 --> 00:09:02,040 he said he records in an undisclosed location 223 00:09:02,080 --> 00:09:03,860 where there's no extradition treaty. 224 00:09:03,910 --> 00:09:05,260 - Yeah, but why would Jackie 225 00:09:05,300 --> 00:09:06,870 want to draw that much attention to himself? 226 00:09:06,920 --> 00:09:09,710 - Oh, the guy on the podcast has an ego the size of Brazil. 227 00:09:09,740 --> 00:09:11,260 I think he's just doing it for attention. 228 00:09:11,310 --> 00:09:12,920 - Yeah, but that kind of attention? 229 00:09:12,960 --> 00:09:14,920 I mean, that'll get him sent away for life. 230 00:09:14,970 --> 00:09:16,150 - Right. That can't be him. 231 00:09:16,190 --> 00:09:17,840 - Who was the Organized Crime Agent 232 00:09:17,880 --> 00:09:19,400 on Jackie's case? 233 00:09:19,450 --> 00:09:20,970 [keyboard clacking] 234 00:09:21,020 --> 00:09:23,890 - Terry Daniels. He's retired. He lives in Dyker Heights. 235 00:09:23,930 --> 00:09:25,890 - This the podcast? 236 00:09:25,930 --> 00:09:27,150 - Yeah. 237 00:09:27,200 --> 00:09:28,290 You want me to help you download it? 238 00:09:28,330 --> 00:09:30,120 - Please. 239 00:09:30,160 --> 00:09:32,380 So what do I do next? 240 00:09:32,420 --> 00:09:34,120 Press this little button here? 241 00:09:36,770 --> 00:09:38,730 I'm not a grandfather. - [softly chuckles] 242 00:09:38,770 --> 00:09:40,730 - Okay, you guys start listening to the episodes, 243 00:09:40,780 --> 00:09:42,130 see what you can find. 244 00:09:42,170 --> 00:09:44,700 Kristin, let's go see Terry Daniels. 245 00:09:47,220 --> 00:09:49,270 - Jimmy Russo wasn't born yesterday, ya know? 246 00:09:49,310 --> 00:09:51,180 He knew they was comin' for him. 247 00:09:51,220 --> 00:09:52,400 That's when he called me in. 248 00:09:52,440 --> 00:09:53,960 'Cause he knew I was loyal to him. 249 00:09:54,010 --> 00:09:55,840 Every weekday, come rain or shine, 250 00:09:55,880 --> 00:09:57,970 Massucci was at that ice cream drive-thru. 251 00:09:58,010 --> 00:10:00,140 Some of the fellas even called him Sprinkles, right? 252 00:10:00,190 --> 00:10:01,450 Behind his back. 253 00:10:01,490 --> 00:10:03,750 So I put a couple of guys on the inside 254 00:10:03,800 --> 00:10:05,930 and they got me at that drive-thru window. 255 00:10:05,970 --> 00:10:07,890 The look on that chauffeur's face-- 256 00:10:07,930 --> 00:10:10,020 Oh,marone, it was priceless. 257 00:10:10,070 --> 00:10:12,120 Like fish in a barrel. 258 00:10:12,150 --> 00:10:13,980 None of them saw it coming. 259 00:10:14,030 --> 00:10:16,380 - That's from a few weeks back. 260 00:10:16,420 --> 00:10:18,900 - What do you think? Is it Jackie? 261 00:10:18,940 --> 00:10:21,900 - Older, for sure, but that's him. 262 00:10:23,250 --> 00:10:25,080 - You're certain? 263 00:10:25,120 --> 00:10:27,910 - I listened to a thousand hours of that voice on wiretap. 264 00:10:27,950 --> 00:10:30,910 I know it when I hear it. - We need your help. 265 00:10:30,960 --> 00:10:33,480 Jackie's somehow wrapped up in our case. 266 00:10:33,520 --> 00:10:36,960 - Yeah, well... 267 00:10:37,010 --> 00:10:40,880 much as I'd like to get back in the game, I'm retired. 268 00:10:40,920 --> 00:10:42,970 And my wife would kill me. 269 00:10:43,010 --> 00:10:47,320 - We need what you know-- the details at your fingertips. 270 00:10:47,360 --> 00:10:50,190 We can't get that from a file or a search engine. 271 00:10:50,240 --> 00:10:51,890 We need you. 272 00:10:51,930 --> 00:10:54,410 [phone rings] 273 00:10:54,460 --> 00:10:56,980 Excuse me. 274 00:10:57,030 --> 00:10:58,680 Hey. 275 00:11:01,290 --> 00:11:02,940 [sighs] 276 00:11:02,990 --> 00:11:06,170 Thanks, Ortiz. We'll meet you there. 277 00:11:07,860 --> 00:11:10,430 Triple slaying in a cemetery in East Flatbush. 278 00:11:10,470 --> 00:11:12,430 The shooter used an assault rifle 279 00:11:12,480 --> 00:11:13,960 and fled in a green Toyota. 280 00:11:14,000 --> 00:11:15,390 It's our UnSub. 281 00:11:16,870 --> 00:11:19,440 You comin'? 282 00:11:19,480 --> 00:11:21,350 [police radio chatter] 283 00:11:22,920 --> 00:11:25,140 - Three people shot. 284 00:11:25,180 --> 00:11:26,880 That's the widow. 285 00:11:26,920 --> 00:11:30,450 Mr. Tillis. Worked for the funeral home. 286 00:11:30,490 --> 00:11:32,360 And the brother of the deceased. 287 00:11:32,410 --> 00:11:35,370 - What about witnesses? - Nothing useful. 288 00:11:35,410 --> 00:11:37,370 They all say it happened so fast. 289 00:11:37,410 --> 00:11:38,980 - What're you thinking? 290 00:11:39,020 --> 00:11:42,330 - Jackie took out a capo here in 1985. 291 00:11:42,370 --> 00:11:43,890 Freddie Bertolucci. 292 00:11:43,940 --> 00:11:45,550 Guy was at his mother's funeral. 293 00:11:45,600 --> 00:11:48,780 Jackie shot him, fell into an open grave. 294 00:11:48,820 --> 00:11:50,300 He was making a statement with that. 295 00:11:50,340 --> 00:11:51,910 - The St. Joseph's Hit. 296 00:11:51,950 --> 00:11:54,040 Jackie talked about it on his podcast. 297 00:11:54,080 --> 00:11:57,470 - He only shot one guy. - Our guy shot three. 298 00:11:57,520 --> 00:11:59,440 Maybe he was trying to get one of them 299 00:11:59,480 --> 00:12:01,350 to fall into the grave like the capo. 300 00:12:01,390 --> 00:12:04,220 - He's listening to the podcast. 301 00:12:04,270 --> 00:12:07,400 - And recreating Jackie's famous hits 302 00:12:07,440 --> 00:12:10,230 using civilians as targets. 303 00:12:15,710 --> 00:12:16,710 - We've got an UnSub 304 00:12:16,760 --> 00:12:17,980 who's recreating famous mob hits. 305 00:12:18,020 --> 00:12:19,760 Why would someone want to do that? 306 00:12:19,800 --> 00:12:21,370 - Fascination with the mafia. 307 00:12:21,410 --> 00:12:23,980 - Glorifies brutality, promises camaraderie. 308 00:12:24,030 --> 00:12:26,730 - Yeah, but mob violence is about business. 309 00:12:26,770 --> 00:12:29,730 Civilians are never targeted. 310 00:12:29,770 --> 00:12:31,730 - Maybe these hits are as close as he can get to it. 311 00:12:31,770 --> 00:12:33,290 - Which would make him a copycat. 312 00:12:33,340 --> 00:12:35,390 - Copycats are motivated by one or two things: 313 00:12:35,430 --> 00:12:36,870 either they have a deep desire 314 00:12:36,910 --> 00:12:38,650 to belong to something bigger than themselves, 315 00:12:38,690 --> 00:12:40,480 or they're trying to pass off their kills 316 00:12:40,520 --> 00:12:42,570 as the work of someone else. 317 00:12:42,610 --> 00:12:44,480 - Well, we can rule out the second reason. 318 00:12:44,520 --> 00:12:46,350 - Copying a dead hitman's murders 319 00:12:46,400 --> 00:12:48,050 without cover's pretty reckless. 320 00:12:48,090 --> 00:12:49,920 He must really want to be in the Mob. 321 00:12:49,960 --> 00:12:51,480 - It's kinda weird, though, isn't it? 322 00:12:51,530 --> 00:12:53,050 The mafia's not what it used to be. 323 00:12:53,100 --> 00:12:55,360 - Extortion, loan sharking, prostitution-- 324 00:12:55,400 --> 00:12:56,400 these things are perennial rackets. 325 00:12:56,450 --> 00:12:57,760 These guys are still out there. 326 00:12:57,800 --> 00:12:59,890 Still doing their thing, just with crappier cars. 327 00:12:59,930 --> 00:13:02,590 - Okay, what if our UnSub is using these recreations 328 00:13:02,630 --> 00:13:04,890 as some kind of calling card to get noticed? 329 00:13:04,940 --> 00:13:08,640 - If this guy's that desperate to hook up with a crime family, 330 00:13:08,680 --> 00:13:11,030 somebody on the streets gonna know who he is. 331 00:13:11,070 --> 00:13:13,290 - You still got contacts? 332 00:13:13,340 --> 00:13:14,730 - There might be a guy. 333 00:13:14,770 --> 00:13:17,770 Lucca Patino, Jr. His dad was a CI. 334 00:13:17,820 --> 00:13:20,000 I hear he's taking over for him after he passed. 335 00:13:20,040 --> 00:13:21,430 - Let's pay him a visit. 336 00:13:21,470 --> 00:13:22,730 We still gotta find this Jackie. 337 00:13:22,780 --> 00:13:23,960 And his family. 338 00:13:24,000 --> 00:13:25,920 He had a wife, didn't he? - Yeah. 339 00:13:25,960 --> 00:13:27,440 Dolce. 340 00:13:27,480 --> 00:13:28,920 I hear she's still alive. 341 00:13:28,960 --> 00:13:30,310 - Hana, see if you can find her. 342 00:13:30,350 --> 00:13:32,000 She might be able to lead us to him. 343 00:13:32,050 --> 00:13:34,880 Kristin and Ortiz, the platform that hosts Jackie's podcast-- 344 00:13:34,920 --> 00:13:36,570 they must know where he broadcasts from. 345 00:13:36,620 --> 00:13:38,970 See what they can give us. 346 00:13:41,580 --> 00:13:44,020 - Do you know where Jackie records his podcast? 347 00:13:44,060 --> 00:13:46,930 - I can't answer that. We don't know ourselves. 348 00:13:46,980 --> 00:13:48,760 - Well, it's supposedly in a country 349 00:13:48,810 --> 00:13:50,460 with no extradition treaty with the U.S. 350 00:13:50,500 --> 00:13:52,850 So...Asia? The Caribbean? - I don't know. 351 00:13:52,900 --> 00:13:54,080 - Is it Jackie that does the podcast 352 00:13:54,120 --> 00:13:55,730 or is it someone else? 353 00:13:55,770 --> 00:13:58,120 - I can't answer that either. - Counselor, you do understand 354 00:13:58,160 --> 00:13:59,860 that we're searching for a fugitive 355 00:13:59,900 --> 00:14:01,340 who's killed six people. - I do. 356 00:14:01,380 --> 00:14:02,860 - And that your company's podcast 357 00:14:02,910 --> 00:14:04,350 could possibly be motivating him. 358 00:14:04,390 --> 00:14:05,780 You're telling us you have server logs, 359 00:14:05,820 --> 00:14:07,780 no IP address that shows Jackie's location? 360 00:14:07,820 --> 00:14:09,130 - What I'm telling you 361 00:14:09,170 --> 00:14:10,910 is that the information you're seeking 362 00:14:10,960 --> 00:14:12,090 is both private and proprietary. 363 00:14:12,130 --> 00:14:13,740 It's protected by federal law 364 00:14:13,790 --> 00:14:15,530 and the contract we have with our client 365 00:14:15,570 --> 00:14:17,920 which prohibits any voluntary disclosure to third parties. 366 00:14:17,970 --> 00:14:20,890 - Yeah, but we're not a third party, we're the FBI. 367 00:14:20,920 --> 00:14:22,310 - I understand. 368 00:14:22,360 --> 00:14:24,620 And company policy is to comply with any requests 369 00:14:24,670 --> 00:14:26,930 from law enforcement as long as there is a court order. 370 00:14:26,970 --> 00:14:28,930 - You're asking for a search warrant. 371 00:14:28,980 --> 00:14:30,420 - A court order. 372 00:14:30,460 --> 00:14:31,940 Signed by a federal magistrate after judicial review 373 00:14:31,980 --> 00:14:33,810 establishing probable cause. 374 00:14:33,850 --> 00:14:36,940 You bring me that, and I'm happy to help. 375 00:14:42,080 --> 00:14:46,430 - There he is. - Terry, good to see you. 376 00:14:46,470 --> 00:14:49,000 - Yeah. Didn't think you'd recognize me. 377 00:14:49,040 --> 00:14:51,170 This is Agent Scott. 378 00:14:51,220 --> 00:14:54,090 Sorry to hear about your dad. - Thanks. 379 00:14:54,130 --> 00:14:57,180 I thought you retired. - Yeah, so did I. 380 00:14:57,220 --> 00:15:00,010 So, solar panels, huh? That's the new racket? 381 00:15:00,050 --> 00:15:01,700 - Just trying to be good stewards of the environment. 382 00:15:01,750 --> 00:15:02,970 - Renewable energy. 383 00:15:03,010 --> 00:15:05,100 I'm a big fan. [softly chuckles] 384 00:15:05,140 --> 00:15:07,710 - So, uh, what's going on? 385 00:15:07,750 --> 00:15:09,060 - We're looking for someone who's trying 386 00:15:09,100 --> 00:15:12,020 too hard to get made. White male, early 20s. 387 00:15:12,060 --> 00:15:14,410 - He the one offing women and children out in Long Island? 388 00:15:14,460 --> 00:15:16,160 - Possibly. We think he might be replicating 389 00:15:16,200 --> 00:15:17,680 Jackie The Fox's hits. 390 00:15:17,720 --> 00:15:19,420 - Trying to get noticed. 391 00:15:19,460 --> 00:15:21,030 - Well, if that little punk 392 00:15:21,070 --> 00:15:22,720 thinks he's impressing anybody, he's nuts. 393 00:15:22,770 --> 00:15:24,030 - You know him? 394 00:15:24,070 --> 00:15:25,900 - No, I've only heard about him. 395 00:15:25,950 --> 00:15:29,080 - Got a name? - No. 396 00:15:29,120 --> 00:15:31,910 But, uh, there's a guy 397 00:15:31,950 --> 00:15:34,000 [phone rings] out in Sheepshead Bay. 398 00:15:34,040 --> 00:15:36,870 Me might be able to help you. Named Louie. 399 00:15:36,910 --> 00:15:38,910 - Kristin, what's up? 400 00:15:38,960 --> 00:15:42,180 No, I don't think a warrant will be a problem at all. 401 00:15:42,220 --> 00:15:44,140 I got probable cause standing right here. 402 00:15:44,180 --> 00:15:45,920 - Tell 'em I sent you. 403 00:15:45,970 --> 00:15:47,930 - No, I'll handle it... 404 00:15:47,970 --> 00:15:49,930 Yeah, go talk to a Louie M. 405 00:15:49,970 --> 00:15:52,800 in Sheepshead Bay who might know our UnSub. 406 00:15:52,840 --> 00:15:55,020 I'll text you his number. 407 00:15:55,060 --> 00:15:57,150 Thanks. - Yeah. 408 00:15:57,190 --> 00:15:59,800 - Jackie "The Fox" Bianchi? 409 00:15:59,850 --> 00:16:01,550 Thought he was dead. - We did too. 410 00:16:01,590 --> 00:16:04,030 But apparently he's hosting a podcast somewhere 411 00:16:04,070 --> 00:16:05,680 and we need to find him. 412 00:16:05,720 --> 00:16:08,640 To do that, we need access to the server logs 413 00:16:08,680 --> 00:16:10,600 of the company that distributes it. 414 00:16:10,640 --> 00:16:13,950 - Well, what probable cause do you have 415 00:16:13,990 --> 00:16:15,640 to believe that it's really Jackie? 416 00:16:15,690 --> 00:16:18,080 - Oh, it's all there in the application. 417 00:16:18,130 --> 00:16:20,090 Agent Daniels worked his cases 418 00:16:20,130 --> 00:16:22,090 when he was with Organized Crime. 419 00:16:22,130 --> 00:16:24,050 He listened to the podcast 420 00:16:24,090 --> 00:16:26,050 and he says it's Jackie's voice. 421 00:16:26,090 --> 00:16:28,880 He's right outside if you wanna talk to him. 422 00:16:28,920 --> 00:16:32,270 - What crimes is Mr. Bianchi alleged to have committed? 423 00:16:32,320 --> 00:16:38,070 - Well, um, he was wanted for 14 murders back in the day. 424 00:16:38,110 --> 00:16:39,720 - Wanted, yes, yes. 425 00:16:39,760 --> 00:16:41,070 But never arrested or convicted. 426 00:16:41,110 --> 00:16:43,110 I'm talking about crimes in association 427 00:16:43,150 --> 00:16:44,980 with...this application. 428 00:16:46,590 --> 00:16:49,850 It's not illegal to do a podcast, is it? 429 00:16:49,900 --> 00:16:51,900 - Come on, Your Honor. 430 00:16:51,940 --> 00:16:54,860 Help a guy out. 431 00:16:57,170 --> 00:16:58,740 - "Help a guy out." 432 00:16:58,780 --> 00:17:01,040 - What do you say? - [chuckles] 433 00:17:01,080 --> 00:17:06,170 Do you really think that you can waltz in here 434 00:17:06,220 --> 00:17:07,570 flashing your baby blues 435 00:17:07,610 --> 00:17:10,610 and expect me to sign a warrant based on 436 00:17:10,660 --> 00:17:13,010 a retired field agent's 30-year-old recollection 437 00:17:13,050 --> 00:17:15,100 of a younger man's voice? 438 00:17:15,140 --> 00:17:18,010 A man, incidentally, that the FBI itself says 439 00:17:18,060 --> 00:17:20,150 has been dead since 1992? 440 00:17:20,190 --> 00:17:23,980 - [clears throat] - That's not probable cause. 441 00:17:24,020 --> 00:17:25,630 That's a joke. 442 00:17:25,670 --> 00:17:29,200 - I know, but, Your Honor-- - We're done here, Agent... 443 00:17:29,240 --> 00:17:31,160 - Scott. - Scott. Agent Scott, yeah. 444 00:17:31,200 --> 00:17:33,070 You don't have sufficient probable cause, 445 00:17:33,120 --> 00:17:36,650 and your application's denied. 446 00:17:36,690 --> 00:17:39,610 So you can let yourself out. 447 00:17:39,640 --> 00:17:40,640 - Is that a no? 448 00:17:40,690 --> 00:17:42,870 - That's a no. But good luck. 449 00:17:46,170 --> 00:17:48,130 - Lucca Patino said you were a friend of his 450 00:17:48,180 --> 00:17:49,880 and you might be able to help us out. 451 00:17:49,920 --> 00:17:52,010 - Yeah, okay. Anything for Lucca. 452 00:17:52,050 --> 00:17:54,180 - You know him? 453 00:17:54,220 --> 00:17:56,660 - Yeah, I know this guy. 454 00:17:56,710 --> 00:17:59,150 I fired him today. - Why is that? 455 00:17:59,190 --> 00:18:00,370 - He kept shooting his mouth off. 456 00:18:00,400 --> 00:18:02,360 About how he's a paisan. 457 00:18:02,410 --> 00:18:03,890 How he wants "in." 458 00:18:03,930 --> 00:18:05,890 No discipline. No discretion. 459 00:18:05,930 --> 00:18:07,370 He ain't right for us. 460 00:18:07,410 --> 00:18:09,980 Hell, he ain't right for anybody, that little prick. 461 00:18:10,020 --> 00:18:11,150 - What's his name? 462 00:18:11,200 --> 00:18:13,850 - Joey Messina. Lives in Bensonhurst. 463 00:18:13,900 --> 00:18:15,860 - Appreciate it. 464 00:18:15,900 --> 00:18:19,030 [suspenseful music] 465 00:18:19,080 --> 00:18:23,080 ♪ 466 00:18:23,120 --> 00:18:26,170 - Joey Messina, FBI! Open up! 467 00:18:26,210 --> 00:18:27,600 - [screams] 468 00:18:27,650 --> 00:18:28,960 Put your hands in the air! 469 00:18:29,000 --> 00:18:30,700 Step away from the door! - Okay, okay, okay, okay. 470 00:18:30,740 --> 00:18:32,050 - Hands in the air! - Just leave him alone! 471 00:18:32,090 --> 00:18:34,220 Oh, God! Please don't hurt him. 472 00:18:34,260 --> 00:18:36,040 [baby crying] 473 00:18:36,090 --> 00:18:37,400 Leave him alone. 474 00:18:37,440 --> 00:18:39,010 - No Joey. We got a baby in there. 475 00:18:39,050 --> 00:18:42,320 - Yes, I told you. What the hell is going on? 476 00:18:42,360 --> 00:18:44,190 - We're looking for Joey. You his wife? 477 00:18:44,230 --> 00:18:45,930 - [huffs] Girlfriend. 478 00:18:45,970 --> 00:18:47,410 Soon to be ex-girlfriend. 479 00:18:47,450 --> 00:18:49,240 - Do you know where he is? - Hell no. 480 00:18:49,280 --> 00:18:51,800 He came by a few hours ago, grabbed his laptop 481 00:18:51,850 --> 00:18:52,980 and then he left. 482 00:18:53,020 --> 00:18:54,200 He wouldn't tell me where he's going. 483 00:18:54,240 --> 00:18:55,200 - Does he have a cell phone? 484 00:18:55,240 --> 00:18:56,330 - No. - What about a car? 485 00:18:56,370 --> 00:18:58,200 - No, he can't afford that either. 486 00:18:59,720 --> 00:19:01,940 Wait--why are you looking for him anyway? 487 00:19:01,990 --> 00:19:04,820 - He's wanted for six murders. 488 00:19:07,250 --> 00:19:08,690 - Look, the guy is a loser. 489 00:19:08,730 --> 00:19:10,040 And I hope that you do find him 490 00:19:10,080 --> 00:19:12,340 and that his ass rots in jail. 491 00:19:12,390 --> 00:19:15,790 Better yet, just shoot him. Do us all a favor. 492 00:19:15,830 --> 00:19:17,830 Now can I please go get my baby? 493 00:19:17,870 --> 00:19:19,790 - Yeah, go ahead. 494 00:19:19,830 --> 00:19:23,010 ♪ 495 00:19:28,280 --> 00:19:30,760 - Nothing on the BOLO, and Joey hasn't come home. 496 00:19:30,800 --> 00:19:32,240 - Talked to the girlfriend again. 497 00:19:32,280 --> 00:19:33,930 She said Joey told her that he still had the job 498 00:19:33,980 --> 00:19:35,850 at the construction site, even though he'd already been fired. 499 00:19:35,890 --> 00:19:37,940 - By a Made Guy he was trying to impress. 500 00:19:37,980 --> 00:19:39,240 - Must have stung. 501 00:19:39,290 --> 00:19:41,250 Add that to the way his girlfriend mocks him, 502 00:19:41,290 --> 00:19:42,770 he's probably filled with rage right now. 503 00:19:42,810 --> 00:19:44,590 - Forget him--let's talk about Jackie for a second. 504 00:19:44,640 --> 00:19:46,600 Hana, where are we on finding Jackie's wife? 505 00:19:46,640 --> 00:19:48,510 Dolce, right? - That's her name. 506 00:19:48,560 --> 00:19:50,870 No luck whatsoever. She's completely off the grid. 507 00:19:50,910 --> 00:19:54,650 - Okay, so we know Jackie was wanted for 14 murders. 508 00:19:54,690 --> 00:19:57,780 - Yeah, and this kid's already reenacted two of them. 509 00:19:57,830 --> 00:19:59,480 - That leaves 12 more. 510 00:19:59,520 --> 00:20:01,520 Maybe we can figure out which one's next. 511 00:20:01,570 --> 00:20:03,270 - Maybe, but these two weren't done 512 00:20:03,310 --> 00:20:04,620 in the order they were featured on the podcast. 513 00:20:04,660 --> 00:20:06,270 - Or in chronological order. 514 00:20:06,310 --> 00:20:08,530 Jackie jumps all over the timeline on the podcast. 515 00:20:08,580 --> 00:20:10,280 - Joey's randomizing the killings. 516 00:20:10,320 --> 00:20:11,630 - We still don't have proof 517 00:20:11,670 --> 00:20:13,280 that it's Jackie on the podcast. 518 00:20:13,320 --> 00:20:14,710 No offense. 519 00:20:14,760 --> 00:20:16,850 - Even if we lock down every one of Jackie's sites, 520 00:20:16,890 --> 00:20:19,810 it still won't guarantee that we stop Joey. 521 00:20:19,850 --> 00:20:21,850 - Joey might be trying to get the help 522 00:20:21,890 --> 00:20:24,330 of some other low level guys. 523 00:20:24,370 --> 00:20:26,980 We might need to go see Jesse Lamps. 524 00:20:27,030 --> 00:20:29,730 - Jesse "Lamps"? Seriously? 525 00:20:29,770 --> 00:20:32,470 - Yeah, when he was a kid he tried to fence some lamps. 526 00:20:32,510 --> 00:20:35,300 Didn't go well, but the name stuck. 527 00:20:35,340 --> 00:20:37,470 What I understand-- he's some kind of liaison 528 00:20:37,520 --> 00:20:38,870 for the construction unions. 529 00:20:38,910 --> 00:20:41,480 - Okay, keep working on Jackie's wife. 530 00:20:41,520 --> 00:20:43,740 We'll go see this Mr. Lamps. 531 00:20:43,790 --> 00:20:45,840 See if he has any bright ideas. 532 00:20:45,870 --> 00:20:47,480 - [faint chuckle] 533 00:20:48,700 --> 00:20:51,700 [jazz music plays in background] 534 00:20:58,800 --> 00:21:00,800 - You need a reservation to eat in this restaurant. 535 00:21:00,850 --> 00:21:02,900 - Is that right? Here's mine. 536 00:21:02,930 --> 00:21:06,240 Table for five, please. 537 00:21:06,290 --> 00:21:08,030 I'm Agent Scott, this is Agent Ortiz, 538 00:21:08,070 --> 00:21:10,330 and this is-- - Terry Daniels. 539 00:21:10,380 --> 00:21:11,640 Him I know. 540 00:21:11,680 --> 00:21:14,340 So as men of the law, you can respect the fact 541 00:21:14,380 --> 00:21:16,430 that I got the right to refuse service to anyone. 542 00:21:16,470 --> 00:21:18,690 So goodbye. [utensil clatters] 543 00:21:20,040 --> 00:21:23,520 - We're here about Joey Messina. 544 00:21:23,560 --> 00:21:24,950 - Name supposed to mean something to me? 545 00:21:25,000 --> 00:21:27,660 - He's wanted in connection with several murders. 546 00:21:27,700 --> 00:21:29,350 - You're gonna have to be more specific. 547 00:21:29,400 --> 00:21:32,010 - He was working on a job site run by Louie Moss. 548 00:21:34,580 --> 00:21:36,020 - Is he the guy that whacked that mom 549 00:21:36,050 --> 00:21:37,440 and the kids at the drive-thru? 550 00:21:37,490 --> 00:21:40,010 - And three more at St. Joseph's Cemetery. 551 00:21:40,060 --> 00:21:43,280 - He's a piece of crap. He ain't one of ours. 552 00:21:43,320 --> 00:21:45,800 - Yeah, but he's bringing heat down on the families. 553 00:21:45,850 --> 00:21:47,460 - How? 554 00:21:47,500 --> 00:21:50,890 - He's copying all of Jackie "The Fox's" old hits. 555 00:21:50,940 --> 00:21:52,900 - Son of a bitch. 556 00:21:52,940 --> 00:21:55,330 I listen to that podcast. It's great. 557 00:21:55,380 --> 00:21:57,600 - What about omerta? - The hell with omerta. 558 00:21:57,640 --> 00:21:59,380 These days, people wanna hear your truth. 559 00:21:59,430 --> 00:22:00,820 - Then help us. 560 00:22:00,860 --> 00:22:02,860 We need to find him before he kills someone else. 561 00:22:02,910 --> 00:22:04,960 - I'm a good Samaritan. 562 00:22:05,000 --> 00:22:07,050 If I knew anything about him, I'd tell you. 563 00:22:07,090 --> 00:22:08,350 I don't. 564 00:22:08,390 --> 00:22:10,090 - Then tell me this. 565 00:22:10,130 --> 00:22:12,870 You think it's really Jackie on those podcasts? 566 00:22:12,920 --> 00:22:14,490 - Oh, hell yeah. 567 00:22:14,530 --> 00:22:16,400 Gets all the details right. 568 00:22:16,440 --> 00:22:17,830 Or so I hear. 569 00:22:17,880 --> 00:22:21,490 - I'll tell ya, the gnocchi's not so great. 570 00:22:21,540 --> 00:22:22,930 Sauce needs work. 571 00:22:24,710 --> 00:22:26,450 Thanks for your non-help. 572 00:22:32,630 --> 00:22:35,720 [uneasy music] 573 00:22:35,770 --> 00:22:42,780 ♪ 574 00:22:53,130 --> 00:22:56,530 - [choking, gasping] 575 00:22:59,180 --> 00:23:00,880 - [grunting] 576 00:23:04,880 --> 00:23:07,060 [woman screaming] 577 00:23:11,930 --> 00:23:16,850 ♪ 578 00:23:16,890 --> 00:23:19,370 - PD said one strangled, two shot dead. 579 00:23:19,420 --> 00:23:20,900 [camera shutters clicking] 580 00:23:20,940 --> 00:23:24,380 - Yeah, well, Jackie strangled a rival capo with his belt 581 00:23:24,420 --> 00:23:26,070 in that very seat. 582 00:23:27,510 --> 00:23:31,640 - Episode Twelve: "A Capo Gets Smoked." 583 00:23:31,690 --> 00:23:33,950 - But Jackie didn't use barbed wire, 584 00:23:34,000 --> 00:23:36,570 and he didn't kill the witnesses. 585 00:23:36,610 --> 00:23:38,610 - Joey's escalating. 586 00:23:38,660 --> 00:23:40,180 If this is his audition, 587 00:23:40,220 --> 00:23:42,180 he's showing that he's not afraid to be as bold as Jackie. 588 00:23:42,220 --> 00:23:45,010 - And that he's willing to get his hands dirty for a job. 589 00:23:45,050 --> 00:23:47,570 - This is more extreme than anything Jackie ever did. 590 00:23:47,620 --> 00:23:49,750 He's desperate to get the Mob's attention. 591 00:23:49,800 --> 00:23:50,930 - What he doesn't seem to understand is 592 00:23:50,970 --> 00:23:53,580 the Mob doesn't like attention. 593 00:23:53,630 --> 00:23:56,020 Three rules: don't hurt civilians, 594 00:23:56,060 --> 00:23:57,890 don't bring heat down on the family, 595 00:23:57,940 --> 00:23:59,510 and try to be a good earner. 596 00:23:59,550 --> 00:24:01,860 - Maybe he thinks the old rules don't apply these days. 597 00:24:01,900 --> 00:24:05,770 - Yeah, possibly, with guys like Jackie ignoring omerta. 598 00:24:05,810 --> 00:24:10,160 - Or he's filled with so much rage he doesn't care. 599 00:24:10,210 --> 00:24:11,730 - Okay, so what does he care about? 600 00:24:11,780 --> 00:24:14,910 - Jackie. He idolizes Jackie. 601 00:24:14,950 --> 00:24:16,520 He's the key to stopping all this. 602 00:24:16,560 --> 00:24:17,740 [phone rings] 603 00:24:17,780 --> 00:24:19,870 Hey, Hana. What's up? 604 00:24:19,910 --> 00:24:22,040 - I found Jackie's wife. 605 00:24:22,090 --> 00:24:24,920 - Dolce? - It's Maria De Luca now. 606 00:24:24,960 --> 00:24:26,700 She changed her name in 2008 607 00:24:26,750 --> 00:24:28,620 and moved to Staten Island with a new husband. 608 00:24:28,660 --> 00:24:30,880 Ortiz is on his way. I'll text you the address. 609 00:24:30,930 --> 00:24:32,710 - Thanks. Well done. 610 00:24:32,750 --> 00:24:34,580 Keep working the scene. We'll catch up later. 611 00:24:36,580 --> 00:24:38,630 - Jackie and the life caused me and our girl 612 00:24:38,670 --> 00:24:40,540 nothing but trouble. 613 00:24:40,590 --> 00:24:42,900 And when he died, you know what he left us? 614 00:24:42,940 --> 00:24:44,550 Niente. 615 00:24:44,590 --> 00:24:46,110 Not a damn penny. 616 00:24:46,160 --> 00:24:48,160 - I hate to break it to you, but he's alive. 617 00:24:48,200 --> 00:24:52,030 - Gimme a break. He died on his boat, and you know it. 618 00:24:52,080 --> 00:24:54,080 I had to move on. You should too. 619 00:24:55,690 --> 00:24:58,520 - Dolce, where's he doing the podcast from? 620 00:24:58,560 --> 00:25:01,520 - Are you serious? That's not him. 621 00:25:01,560 --> 00:25:04,820 - So you heard it. - My daughter played it for me. 622 00:25:04,870 --> 00:25:06,130 She doesn't even remember Jackie. 623 00:25:06,180 --> 00:25:07,920 She hoped it was him. 624 00:25:07,960 --> 00:25:10,480 Hoped she could meet her father someday. 625 00:25:10,530 --> 00:25:12,790 But I know my husband's voice. 626 00:25:12,840 --> 00:25:15,540 The man on that podcast isn't Jackie. 627 00:25:15,580 --> 00:25:18,760 It's someone cashing in on his disgusting legacy. 628 00:25:18,800 --> 00:25:22,240 - Hey, is that soy sauce you're putting in the gravy? 629 00:25:22,280 --> 00:25:25,110 - Secret ingredient. 630 00:25:25,150 --> 00:25:27,110 It kicks up the flavor. 631 00:25:27,160 --> 00:25:30,250 Jackie used to say the Italians got pasta from the Far East, 632 00:25:30,290 --> 00:25:33,120 so it just made sense soy sauce would go with it. 633 00:25:33,160 --> 00:25:36,690 - Well, if you think of anything, give us a ring. 634 00:25:36,730 --> 00:25:38,040 - And if you find him alive, 635 00:25:38,080 --> 00:25:41,210 tell him where to send the back child support. 636 00:25:41,260 --> 00:25:42,910 Manjia. 637 00:25:45,000 --> 00:25:46,780 - Oh, that's delicious. 638 00:25:46,830 --> 00:25:49,310 That's really good. 639 00:25:49,350 --> 00:25:51,870 - But think about it. Italians took pasta from... 640 00:25:51,920 --> 00:25:54,230 - I think I got something. 641 00:25:54,270 --> 00:25:55,970 - Okay, what are we looking at? 642 00:25:56,010 --> 00:25:57,050 - It's a YouTube cooking tutorial. 643 00:25:57,100 --> 00:25:58,190 It's all he ever watches. 644 00:25:58,230 --> 00:25:59,620 - Like that's a bad thing? 645 00:25:59,670 --> 00:26:01,850 Anyway, it's a homemade cooking video 646 00:26:01,890 --> 00:26:03,630 with this Italian lady and her boyfriend. 647 00:26:03,670 --> 00:26:04,760 They never show their faces. 648 00:26:04,800 --> 00:26:05,980 I always thought that was weird. 649 00:26:06,020 --> 00:26:08,070 They say it's so you can focus on the food. 650 00:26:08,110 --> 00:26:09,810 But check this out. 651 00:26:09,850 --> 00:26:11,290 [piano plays on laptop] 652 00:26:11,330 --> 00:26:13,640 - Between you and me, my secret ingredient 653 00:26:13,680 --> 00:26:15,770 to Sunday gravy... 654 00:26:15,810 --> 00:26:17,810 is soy sauce. 655 00:26:17,860 --> 00:26:20,860 Go low sodium if you want. 656 00:26:20,900 --> 00:26:23,600 But think about it-- Italians took pasta 657 00:26:23,650 --> 00:26:24,830 from the Far East, so... 658 00:26:24,870 --> 00:26:27,260 soy sauce makes sense! 659 00:26:27,300 --> 00:26:29,080 - Hey. [hums] 660 00:26:29,130 --> 00:26:30,350 - Wait a minute--rewind that 661 00:26:30,390 --> 00:26:33,090 back to where he picks up the bottle. 662 00:26:35,090 --> 00:26:39,090 You see that? You see that scar right there on his right hand? 663 00:26:39,140 --> 00:26:42,930 Jackie had one on the same spot where he had a mole removed. 664 00:26:42,970 --> 00:26:46,230 - How do you know? - Melanoma scare. 665 00:26:46,280 --> 00:26:47,890 I mean, it turned out to be nothing, 666 00:26:47,930 --> 00:26:49,890 but it spooked the hell out of him. 667 00:26:49,930 --> 00:26:52,670 He talked about it for two weeks on the wiretap. 668 00:26:52,720 --> 00:26:54,980 - Well, maybe that really is Jackie. 669 00:26:55,030 --> 00:26:56,860 How do we nail his location from this? 670 00:26:56,900 --> 00:26:59,160 - Keep playing. 671 00:26:59,200 --> 00:27:00,680 What's that there in the background? 672 00:27:00,730 --> 00:27:01,990 Zoom in. - Where? 673 00:27:02,030 --> 00:27:03,030 - Give it here. 674 00:27:03,080 --> 00:27:06,130 [keyboard clacking] 675 00:27:06,170 --> 00:27:08,170 There. KLGQ. 676 00:27:08,210 --> 00:27:11,040 - Holy balls. That's Vegas. 677 00:27:11,090 --> 00:27:13,310 That's where Jackie is. 678 00:27:13,350 --> 00:27:14,870 Did you guys ever do any PSAs 679 00:27:14,920 --> 00:27:16,310 when Jackie was on the Most Wanted list? 680 00:27:16,350 --> 00:27:17,700 - Never in Vegas. 681 00:27:17,740 --> 00:27:18,870 - Call CID. 682 00:27:18,920 --> 00:27:21,140 I want the most recent photo of Jackie 683 00:27:21,180 --> 00:27:22,700 and have age-enhancement done on it. 684 00:27:22,750 --> 00:27:24,880 Top priority. I want it ASAP. 685 00:27:24,930 --> 00:27:26,670 I know someone in Vegas who can help us. 686 00:27:26,710 --> 00:27:28,710 - Who's that? - My ex-wife. 687 00:27:28,760 --> 00:27:30,940 ♪ 688 00:27:36,240 --> 00:27:38,330 [tense music] 689 00:27:38,370 --> 00:27:40,550 - Hey, baby. - Hey-ey-ey. 690 00:27:40,590 --> 00:27:42,290 - Is that the leather jacket I got you? 691 00:27:42,330 --> 00:27:44,680 - Aw, good memory. - You look hot. 692 00:27:44,730 --> 00:27:46,300 Agents Ortiz and Gibson. 693 00:27:46,340 --> 00:27:47,730 This is my ex, Carmen. 694 00:27:47,770 --> 00:27:49,550 - Detective Schmidt. Nice to meet you. 695 00:27:49,600 --> 00:27:51,340 - You as well. 696 00:27:51,390 --> 00:27:52,780 - Are we sure it's Jackie? 697 00:27:52,820 --> 00:27:54,560 - We ran a spot on the 5:00 news 698 00:27:54,610 --> 00:27:56,700 with his aged-up photos and personal details. 699 00:27:56,740 --> 00:28:00,350 A woman in this complex swears one of her neighbors is him. 700 00:28:00,400 --> 00:28:02,660 He's got a dog, he cooks all the time, 701 00:28:02,700 --> 00:28:04,750 putters around with his younger girlfriend. 702 00:28:04,790 --> 00:28:06,840 - Doesn't that describe a lot of the residents here? 703 00:28:06,880 --> 00:28:09,190 - She also said he's told her conflicting stories 704 00:28:09,230 --> 00:28:10,490 about his past. 705 00:28:10,540 --> 00:28:11,800 Claims he's from Chicago, 706 00:28:11,840 --> 00:28:15,100 but "talks like an extra from 'Goodfellas.'" 707 00:28:15,150 --> 00:28:17,200 Her words, not mine. 708 00:28:17,240 --> 00:28:19,720 - Nice work. Mind if we take the lead? 709 00:28:19,760 --> 00:28:21,240 - Wouldn't stop you. 710 00:28:21,290 --> 00:28:24,470 - All right. It's go time. 711 00:28:24,510 --> 00:28:27,300 Presume that he's armed and ready for a fight. 712 00:28:27,340 --> 00:28:29,780 Let's roll. 713 00:28:29,820 --> 00:28:32,910 [suspenseful music] 714 00:28:32,950 --> 00:28:39,830 ♪ 715 00:28:39,870 --> 00:28:42,310 [quietly] Three, two, one... 716 00:28:44,870 --> 00:28:46,570 - [grunts] [dog barking] 717 00:28:46,620 --> 00:28:49,230 - I swear to fricking God, I will gouge your eyes out! 718 00:28:49,270 --> 00:28:51,230 - Something happens to her, I'll kill ya! 719 00:28:51,270 --> 00:28:52,710 - Get your hands off me. 720 00:28:52,750 --> 00:28:54,010 - It's over, Jackie. 721 00:28:54,060 --> 00:28:56,800 You need to tell us all about Joey Messina. 722 00:28:56,840 --> 00:28:59,670 - Joey who? Who's Joey Messina? - Sit down. 723 00:28:59,720 --> 00:29:01,640 - The nutcase copying your hits, 724 00:29:01,670 --> 00:29:03,890 murdering random people across New York. 725 00:29:03,940 --> 00:29:08,770 - Copying me? Is it weird to be flattered? 726 00:29:08,810 --> 00:29:10,680 - He contact you? 727 00:29:10,730 --> 00:29:12,300 - I don't know what you're talking about. 728 00:29:12,340 --> 00:29:13,820 - You sure about that? - What do you want? 729 00:29:13,860 --> 00:29:15,860 What do you--what the hell? What, do you got a warrant? 730 00:29:15,910 --> 00:29:17,690 - Actually we do. What you got, Hana? 731 00:29:17,730 --> 00:29:19,470 - Joey reached out to you a couple days ago. 732 00:29:19,520 --> 00:29:20,830 You've been encouraging him. 733 00:29:20,870 --> 00:29:25,740 - "I like what you did in Massapequa. Attaboy!" 734 00:29:27,350 --> 00:29:28,830 See that? - Yeah, I don't know. 735 00:29:28,880 --> 00:29:30,490 [murmurs] That ain't me. 736 00:29:30,530 --> 00:29:32,840 - It came directly from the podcast's account. 737 00:29:32,880 --> 00:29:35,750 - Let me guess-- it's not your podcast either. 738 00:29:35,800 --> 00:29:37,670 - Who are you talking to? - I'm talking to you. 739 00:29:37,710 --> 00:29:38,760 - Punk. 740 00:29:40,670 --> 00:29:44,240 So maybe I got a fan out there. What can I tell ya? 741 00:29:44,280 --> 00:29:45,850 I mean, it's hero worship, really. 742 00:29:45,890 --> 00:29:48,500 What was I gonna do? Call the Feds? 743 00:29:48,550 --> 00:29:50,290 - Can you track the messages? 744 00:29:50,330 --> 00:29:51,680 - The early ones were sent from Joey's apartment, 745 00:29:51,720 --> 00:29:53,720 but the last couple days, he's been using a VPN. 746 00:29:53,770 --> 00:29:55,820 - [sighs] 747 00:29:55,860 --> 00:29:58,380 Okay Jackie, here's the thing. 748 00:29:58,430 --> 00:30:00,650 You're going back to New York. No choice about that. 749 00:30:00,690 --> 00:30:03,780 But you do get to decide where you land. 750 00:30:03,820 --> 00:30:05,470 Either you clam up 751 00:30:05,520 --> 00:30:07,480 and we take you to the Metropolitan Detention Center 752 00:30:07,520 --> 00:30:10,220 and charge Giselle with harboring a known fugitive-- 753 00:30:10,260 --> 00:30:11,830 - Hey, you do something to her-- 754 00:30:11,870 --> 00:30:14,740 listen to me... you're a dead man. 755 00:30:14,790 --> 00:30:17,310 All right? Good night. 756 00:30:17,360 --> 00:30:18,880 And I'll kill the rest of yous too. 757 00:30:18,930 --> 00:30:21,280 One at a time. - Good luck with that. 758 00:30:21,320 --> 00:30:25,720 - Or you cooperate, help bring Joey in, 759 00:30:25,760 --> 00:30:28,240 and we drop Giselle's charges. 760 00:30:31,980 --> 00:30:33,900 - I want it in writing. 761 00:30:33,940 --> 00:30:35,460 - Call the US Attorneys' office. 762 00:30:35,510 --> 00:30:37,820 Have a cooperation agreement drawn up. 763 00:30:37,860 --> 00:30:40,040 - Signed by a judge. 764 00:30:40,080 --> 00:30:43,480 I don't trust you or any of yous-- 765 00:30:43,510 --> 00:30:46,300 any federal prosecutors. You can all go to hell. 766 00:30:46,340 --> 00:30:49,340 - Get this gavone outta here. 767 00:30:51,000 --> 00:30:52,610 - Hey! Easy. 768 00:30:55,920 --> 00:30:57,490 - Watch your head. 769 00:30:57,530 --> 00:30:59,360 [background chatter] 770 00:30:59,400 --> 00:31:01,620 - That was fun. - Heh-heh. 771 00:31:01,660 --> 00:31:04,010 - You really hit the ground running in New York. 772 00:31:04,060 --> 00:31:05,500 - Oh, that reminds me-- 773 00:31:05,540 --> 00:31:07,760 thanks for packing up my apartment after I left. 774 00:31:07,800 --> 00:31:11,980 I keep hoping the boxes show up some time this century. 775 00:31:12,020 --> 00:31:14,460 - Mm. I do work full-time, you know. 776 00:31:14,500 --> 00:31:16,550 - Mm. - Bryan helped. 777 00:31:16,590 --> 00:31:18,510 Would've taken longer without him. 778 00:31:18,550 --> 00:31:21,810 - Right. Bryan. Bryan, Bryan, Bryan. 779 00:31:21,860 --> 00:31:24,470 What a nice guy he is, helping his girlfriend 780 00:31:24,510 --> 00:31:26,560 pack up her ex-husband's apartment. 781 00:31:26,600 --> 00:31:28,990 I gotta tell you, this guy's a real sweetheart. 782 00:31:29,040 --> 00:31:30,690 - Please. You know you like him. 783 00:31:30,740 --> 00:31:32,390 - Fine. Maybe. 784 00:31:34,480 --> 00:31:36,700 - You meet anyone? 785 00:31:36,740 --> 00:31:38,960 - Too busy chasing bad guys. 786 00:31:39,010 --> 00:31:42,400 - Make space for someone. 787 00:31:42,440 --> 00:31:44,790 You deserve to be happy too. 788 00:31:47,490 --> 00:31:48,710 - Thanks, kid. 789 00:31:57,500 --> 00:31:59,680 [knocking on door] 790 00:32:01,810 --> 00:32:03,900 - Brace yourself. She's tough. 791 00:32:07,560 --> 00:32:09,650 Good morning, Your Honor. This is Agent Gibson. 792 00:32:09,690 --> 00:32:10,820 - Mm-hmm. You better be here to arrest me 793 00:32:10,860 --> 00:32:12,040 if you're at my home at this hour. 794 00:32:12,080 --> 00:32:13,600 - It's black. I didn't know if you-- 795 00:32:13,650 --> 00:32:15,000 - This couldn't wait? - It's an emergency. 796 00:32:15,040 --> 00:32:16,910 I need you to sign off on the prosecutor's 797 00:32:16,960 --> 00:32:20,090 cooperation agreement for Jackie Bianchi. 798 00:32:20,130 --> 00:32:21,610 - He's alive? 799 00:32:21,660 --> 00:32:22,970 - We found him hiding in Las Vegas. 800 00:32:23,010 --> 00:32:24,790 - How? 801 00:32:24,830 --> 00:32:27,660 - I'm persistent. 802 00:32:27,710 --> 00:32:30,840 - Is he gonna flip on somebody? - Maybe. 803 00:32:30,880 --> 00:32:32,670 Plus, we need to use him as bait 804 00:32:32,710 --> 00:32:35,890 to arrest the man who's been terrorizing the city. 805 00:32:38,720 --> 00:32:40,980 - I'm not signing this without reading it first. 806 00:32:41,020 --> 00:32:43,680 - We can wait. 807 00:32:43,720 --> 00:32:45,590 - Suit yourself. 808 00:32:48,860 --> 00:32:51,040 - Told you. Tough. 809 00:32:53,730 --> 00:32:55,730 - Is she coming back? - Oh, yeah. 810 00:32:55,780 --> 00:32:57,520 She'll be back. 811 00:33:01,780 --> 00:33:04,610 - Hey, you-- lighten up, you. 812 00:33:09,010 --> 00:33:10,840 - Hey, Jackie. 813 00:33:10,880 --> 00:33:12,970 - Wow. 814 00:33:13,010 --> 00:33:15,400 Of all the Federal buildings in all the towns 815 00:33:15,450 --> 00:33:17,020 in all the world... 816 00:33:17,060 --> 00:33:21,540 - You always said you wouldn't be a rat, but here you are. 817 00:33:24,020 --> 00:33:26,720 - Cooperation agreement signed by the judge. 818 00:33:26,760 --> 00:33:28,720 Set up the meeting where we discussed. 819 00:33:28,770 --> 00:33:33,780 If you tip off Joey in any way, that deal is off. 820 00:33:35,470 --> 00:33:37,990 - All right. What are we doing? 821 00:33:42,480 --> 00:33:44,090 Hello, my friend. 822 00:33:44,130 --> 00:33:45,740 [keyboard clacking] 823 00:33:45,780 --> 00:33:49,650 Uh...so you wanna get made? 824 00:33:49,700 --> 00:33:50,880 So you wanna-- so you wanna be a... 825 00:33:50,920 --> 00:33:53,100 part of this thing of ours. 826 00:33:53,140 --> 00:33:58,800 I could open the door for you, but...but... 827 00:33:58,840 --> 00:34:02,580 but I need you to do something for me first. 828 00:34:02,630 --> 00:34:07,070 Meet me for bisque. 3:00 p.m. 829 00:34:08,630 --> 00:34:11,110 - Why did you say bisque? - Bisque. 830 00:34:11,160 --> 00:34:12,680 - You're supposed to say Sam's Lobster House. 831 00:34:12,720 --> 00:34:14,030 - It's bisque. That's what that means. 832 00:34:14,070 --> 00:34:15,590 - It's not what it means. - Is that some kind of 833 00:34:15,640 --> 00:34:18,080 code word or what? - No, it's bisque. 834 00:34:18,120 --> 00:34:21,170 I mean, you know, no self-respecting wise guy's 835 00:34:21,210 --> 00:34:23,040 gonna be that obvious in a message. 836 00:34:23,080 --> 00:34:24,860 Bisque. Come over to me. Just trust me. 837 00:34:24,910 --> 00:34:26,260 - Does he talk about it in the podcast? 838 00:34:26,300 --> 00:34:27,950 - Because it's in the podcast. That's right. 839 00:34:28,000 --> 00:34:30,090 And they got terrific lobster bisque there. 840 00:34:30,130 --> 00:34:31,180 He'll love it. 841 00:34:31,220 --> 00:34:33,270 - Jackie, let me tell you something. 842 00:34:33,310 --> 00:34:34,960 If you screw us, 843 00:34:35,010 --> 00:34:38,140 I guarantee you will rot in prison 844 00:34:38,180 --> 00:34:39,880 eating cat food 845 00:34:39,920 --> 00:34:42,490 for the rest of your miserable existence. 846 00:34:43,970 --> 00:34:45,840 - Praise God. 847 00:34:48,850 --> 00:34:50,850 This mutt gonna respond to me or what? 848 00:34:50,890 --> 00:34:53,550 Hmm? 849 00:34:53,590 --> 00:34:55,900 [chimes] 850 00:34:59,550 --> 00:35:02,680 ♪ 851 00:35:07,470 --> 00:35:10,170 [tense music] 852 00:35:10,220 --> 00:35:17,050 ♪ 853 00:35:24,360 --> 00:35:26,360 - We'll grab Joey before he goes inside. 854 00:35:26,410 --> 00:35:28,150 But jumping too quick might give him a window to run, 855 00:35:28,190 --> 00:35:31,280 so Hana, we're going to let him get pretty close to you. 856 00:35:31,320 --> 00:35:33,670 - Bring it on. 857 00:35:35,500 --> 00:35:37,150 [phone chimes] 858 00:35:40,120 --> 00:35:42,340 - I told you. I told you. - What are you doing? 859 00:35:42,380 --> 00:35:44,170 Sit down. Sit down! - He knows what's going on. 860 00:35:44,210 --> 00:35:45,340 - Ivan, what's going on in there? 861 00:35:45,380 --> 00:35:46,690 - I need to talk to him right now. 862 00:35:46,730 --> 00:35:48,340 - He wants to talk. 863 00:35:48,380 --> 00:35:50,600 - This guy's a royal pain in the ass. 864 00:35:53,300 --> 00:35:56,350 - [speaks Italian] We got a problem. 865 00:35:56,390 --> 00:35:58,310 This jerkoff changed the meeting place. 866 00:35:58,350 --> 00:36:00,400 - You tipped him off, didn't you? 867 00:36:00,440 --> 00:36:02,400 - You know, you oughta work on your trust issues, 868 00:36:02,440 --> 00:36:03,750 my friend. All right? 869 00:36:03,790 --> 00:36:05,400 Maybe you tipped him off. - Oh, yeah. 870 00:36:05,450 --> 00:36:07,410 - Yeah, that's right, look at you, the three of yous, 871 00:36:07,450 --> 00:36:11,110 like you blend, standing around here like a bunch of chimps. 872 00:36:11,150 --> 00:36:13,110 - It's a message from Joey. 873 00:36:13,150 --> 00:36:16,680 "Like you always say, change plans at the last minute, 874 00:36:16,720 --> 00:36:19,590 "and the only person in control of the situation is you. 875 00:36:19,630 --> 00:36:21,200 "You want to meet. You're coming to me. 876 00:36:21,240 --> 00:36:23,110 "Empire Fulton Ferry. Near the Carousel. 877 00:36:23,160 --> 00:36:24,420 15 minutes." 878 00:36:26,250 --> 00:36:27,600 - Well, he's not stupid. 879 00:36:27,640 --> 00:36:29,210 Picking a park on the waterfront. 880 00:36:29,250 --> 00:36:30,300 He'll be able to see everyone coming. 881 00:36:30,340 --> 00:36:31,560 - We can't get too close. 882 00:36:31,600 --> 00:36:32,730 We'll have to send him into the park alone 883 00:36:32,780 --> 00:36:34,350 and then follow on foot. 884 00:36:34,390 --> 00:36:35,740 We'll have eyes on you the whole time, 885 00:36:35,780 --> 00:36:37,090 so no funny business. 886 00:36:37,130 --> 00:36:38,480 - What a buncha mooks. 887 00:36:38,520 --> 00:36:40,350 You guys really like playin' cowboy, don't ya? 888 00:36:40,390 --> 00:36:41,780 - Yippee-ki-yay, partner. 889 00:36:41,830 --> 00:36:45,360 [uneasy music] 890 00:36:45,400 --> 00:36:52,230 ♪ 891 00:36:58,410 --> 00:36:59,720 I don't know about this. 892 00:36:59,760 --> 00:37:02,720 There's too many bystanders here. 893 00:37:12,250 --> 00:37:14,340 - East side, under the bridge. 894 00:37:14,380 --> 00:37:17,120 Got a guy in a black jacket heading towards Jackie. 895 00:37:21,830 --> 00:37:25,180 - I can't see his face. - Let Jackie confirm. 896 00:37:35,750 --> 00:37:37,140 - All right, take off. 897 00:37:37,190 --> 00:37:38,800 Take off right now. Go! 898 00:37:38,840 --> 00:37:40,630 Go! Go! 899 00:37:41,580 --> 00:37:43,540 - He's running. - He's using Joey to get away! 900 00:37:43,590 --> 00:37:45,770 Ortiz on Joey! - On it! 901 00:37:45,810 --> 00:37:47,290 - I got Jackie. 902 00:37:49,290 --> 00:37:50,470 - Kristin, I'm with you. 903 00:37:54,380 --> 00:37:55,690 [woman screams] 904 00:37:59,470 --> 00:38:00,780 - Ah! 905 00:38:00,820 --> 00:38:02,170 [grunts, groans] 906 00:38:02,210 --> 00:38:03,650 You tore my meniscus. 907 00:38:03,690 --> 00:38:05,950 You gotta be a little more gentle with somebody my age. 908 00:38:06,000 --> 00:38:07,440 - Yeah, well, I'm sure it'll be covered 909 00:38:07,480 --> 00:38:08,790 under your prison health plan. 910 00:38:08,830 --> 00:38:09,790 What do you think? 911 00:38:09,830 --> 00:38:12,490 - Stop right there! Stop! 912 00:38:12,530 --> 00:38:13,580 Move, move! 913 00:38:13,620 --> 00:38:14,710 - Ahh-- 914 00:38:14,750 --> 00:38:16,360 - Nowhere to run, Joey. 915 00:38:16,400 --> 00:38:17,490 - Put your hands up. 916 00:38:17,530 --> 00:38:19,360 Put your hands up. Put your hands up! 917 00:38:19,410 --> 00:38:20,630 - I'll jump! 918 00:38:20,670 --> 00:38:22,630 Jackie disappeared in the water. 919 00:38:22,670 --> 00:38:25,460 I might do it too. 920 00:38:25,500 --> 00:38:28,630 - Right now, an FBI agent has her knee in your hero's back. 921 00:38:28,680 --> 00:38:32,290 This life you're trying to be a part of ends one of two ways. 922 00:38:32,330 --> 00:38:34,510 Either you die young, or you die in jail. 923 00:38:36,340 --> 00:38:38,650 - So you take me in, and I die in jail? 924 00:38:38,690 --> 00:38:40,610 That's your offer? 925 00:38:42,340 --> 00:38:44,340 - At least you'll get to see your kid. 926 00:38:45,690 --> 00:38:47,740 Jackie never got that. 927 00:38:47,780 --> 00:38:51,610 - Please. You met her. 928 00:38:51,650 --> 00:38:55,350 Do you think that ballbuster is going to let me see my son? 929 00:38:58,440 --> 00:38:59,660 Nah. 930 00:39:01,400 --> 00:39:04,620 I'm going down even more famous than Jackie. 931 00:39:04,670 --> 00:39:06,670 - And how are you gonna do that? 932 00:39:08,020 --> 00:39:09,720 - I'm taking a Fed down with me. 933 00:39:09,760 --> 00:39:11,500 [gunshots] 934 00:39:12,410 --> 00:39:14,630 [somber music] 935 00:39:26,040 --> 00:39:27,780 - Deal's off, jackass. 936 00:39:27,820 --> 00:39:30,480 Giselle will be in jail for a while, too. 937 00:39:30,520 --> 00:39:32,440 But at least when she gets out, she'll know exactly 938 00:39:32,480 --> 00:39:34,350 where to find you, because you're going to be 939 00:39:34,390 --> 00:39:36,910 in the same cell for the rest of your dying days. 940 00:39:48,930 --> 00:39:51,540 Finally... - [laughs] 941 00:39:51,580 --> 00:39:53,060 - Thank for bringing these up, Georgie. 942 00:39:53,110 --> 00:39:54,550 - I figured you'd be happy to see 'em. 943 00:39:54,590 --> 00:39:56,550 And this one came overnighted. 944 00:39:56,590 --> 00:39:58,770 - From Vegas? - Mm-hmm. Yep. 945 00:39:58,810 --> 00:40:00,510 - Carmen must've missed something. 946 00:40:05,470 --> 00:40:08,650 Oh, would you look at that. - [laughs] 947 00:40:08,690 --> 00:40:10,470 - You're the best, Georgie. Thanks again. 948 00:40:10,520 --> 00:40:11,780 - No problem. 949 00:41:13,010 --> 00:41:14,660 - For God's sakes. 950 00:41:14,710 --> 00:41:16,360 You are aware that I have an office? 951 00:41:16,410 --> 00:41:17,980 - I know. I've been there. - Exactly. 952 00:41:18,020 --> 00:41:19,890 And that's where I conduct business, Agent Scott. 953 00:41:19,930 --> 00:41:21,850 Not here. - It's Remy. 954 00:41:21,890 --> 00:41:23,760 And this isn't business, 955 00:41:23,810 --> 00:41:26,510 it's a social call. 956 00:41:26,550 --> 00:41:27,730 Wanna have a drink? 957 00:41:27,770 --> 00:41:30,470 - Are you serious? - 100%. 958 00:41:30,510 --> 00:41:31,900 I know it's possibly inappropriate 959 00:41:31,950 --> 00:41:33,690 and maybe even a little rude to show up like this. 960 00:41:33,730 --> 00:41:38,000 - Yes, it is. - But I did it anyway. 961 00:41:38,040 --> 00:41:42,090 - And why is that? - Because I like you, Judge. 962 00:41:42,130 --> 00:41:46,090 And I'd love to get to know you better. 963 00:41:48,920 --> 00:41:50,660 - How do you know I'm not married? 964 00:41:50,700 --> 00:41:52,700 - I work for the FBI. 965 00:41:52,750 --> 00:41:55,670 Kidding. I don't see a ring on it. 966 00:41:57,540 --> 00:41:58,800 - Is that your car? - Yep. 967 00:41:58,840 --> 00:42:01,670 - A ragtop in the city. Not very practical. 968 00:42:01,710 --> 00:42:03,150 - I don't do practical. 969 00:42:03,190 --> 00:42:05,540 I do impulsive. 970 00:42:05,590 --> 00:42:07,550 Life's more fun that way. 971 00:42:07,590 --> 00:42:09,850 - Is it? 972 00:42:09,900 --> 00:42:11,680 - You should try it sometime. 973 00:42:11,720 --> 00:42:14,110 - Hm. - Like now. 974 00:42:14,160 --> 00:42:16,080 - [giggles] 975 00:42:16,120 --> 00:42:18,430 ♪ 976 00:42:30,660 --> 00:42:33,620 [dramatic music] 977 00:42:33,660 --> 00:42:40,490 ♪ 978 00:42:48,280 --> 00:42:49,980 [wolf howls] 71571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.